|
Server : Apache System : Linux vps.urbanovitalino.adv.br 3.10.0-1062.12.1.el7.x86_64 #1 SMP Tue Feb 4 23:02:59 UTC 2020 x86_64 User : urbanovitalinoad ( 1001) PHP Version : 7.3.33 Disable Function : exec,passthru,shell_exec,system Directory : /home/urbanovitalinoad/public_html/servicedesk/locales/ |
Upload File : |
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Emil Yakimov <yakimov@engineer.bg>, 2019
# Georgi Komsiyski <georgi.komsiyski@gmail.com>, 2019
# Sarkis Ovanesian <s_ovanesian@ameta.bg>, 2019
# alexandre delaunay <delaunay.alexandre@gmail.com>, 2020
# DOMBRE Julien <moyo@indepnet.net>, 2020
# Nikolay Zaynelov <mravunko@yahoo.com>, 2020
# Z K <zornitsa.koleva@mr-bricolage.bg>, 2021
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-22 09:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-04-24 11:58+0000\n"
"Last-Translator: Z K <zornitsa.koleva@mr-bricolage.bg>, 2021\n"
"Language-Team: Bulgarian (Bulgaria) (https://www.transifex.com/glpi/teams/1637/bg_BG/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: bg_BG\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ajax/subvisibility.php:59
msgid "No restriction"
msgstr "Без ограничение"
#: ajax/subvisibility.php:66 ajax/visibility.php:91 ajax/private_public.php:67
#: inc/rule.class.php:740 inc/ruleimportentity.class.php:172
#: inc/profile_user.class.php:948 inc/domain.class.php:176
#: inc/contact.class.php:453 inc/commonglpi.class.php:1021
#: inc/notification.class.php:436 inc/authldap.class.php:2032
#: inc/project.class.php:720 inc/contract.class.php:873
#: inc/fieldunicity.class.php:373 inc/supplier.class.php:393
#: inc/levelagreementlevel.class.php:149 inc/infocom.class.php:1865
#: inc/savedsearch.class.php:102 inc/savedsearch.class.php:417
#: inc/commondropdown.class.php:576 inc/softwarelicense.class.php:702
#: inc/features/planningevent.class.php:965 inc/document.class.php:893
#: inc/certificate.class.php:328 inc/commondbtm.class.php:2717
#: inc/commondbtm.class.php:3706 inc/budget.class.php:294
#: inc/commontreedropdown.class.php:741 inc/commonitilobject.class.php:7555
#: inc/appliance.class.php:354 inc/projecttask.class.php:1116
msgid "Child entities"
msgstr "Подорганизации"
#: ajax/timeline.php:139 ajax/viewsubitem.php:54 inc/html.class.php:564
#: inc/html.class.php:567 inc/html.class.php:570 inc/html.class.php:946
#: inc/html.class.php:949 inc/html.class.php:952
msgid "Access denied"
msgstr "Отказан достъп"
#. TRANS: %s is the entity name
#. TRANS: %1$s is the name, %2$s the ID
#. TRANS: %1$s is a name, %2$s is ID
#: ajax/dropdownSoftwareLicense.php:65 ajax/dropdownConnectNetworkPort.php:139
#: ajax/dropdownConnectNetworkPort.php:140 ajax/dropdownInstallVersion.php:77
#: inc/rule.class.php:2195 inc/mailcollector.class.php:232
#: inc/mailcollector.class.php:1590 inc/mailcollector.class.php:1598
#: inc/profile_user.class.php:177 inc/profile_user.class.php:197
#: inc/profile_user.class.php:350 inc/profile_user.class.php:495
#: inc/contractcost.class.php:383
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:560
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:562
#: inc/contract_supplier.class.php:193 inc/contract_supplier.class.php:324
#: inc/contract_item.class.php:385 inc/contract_item.class.php:635
#: inc/rulecollection.class.php:1181 inc/networkport_vlan.class.php:185
#: inc/networkport_vlan.class.php:281 inc/rulemailcollector.class.php:195
#: inc/rulemailcollector.class.php:200 inc/commonglpi.class.php:1023
#: inc/apiclient.class.php:244 inc/softwareversion.class.php:271
#: inc/session.class.php:383 inc/session.class.php:386
#: inc/glpipdf.class.php:104 inc/item_operatingsystem.class.php:244
#: inc/item_devicegraphiccard.class.php:50 inc/contract.class.php:1608
#: inc/item_ticket.class.php:462 inc/item_ticket.class.php:613
#: inc/item_ticket.class.php:698 inc/item_ticket.class.php:765
#: inc/item_ticket.class.php:769 inc/item_ticket.class.php:829
#: inc/computervirtualmachine.class.php:195
#: inc/computervirtualmachine.class.php:358 inc/projectcost.class.php:396
#: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:215
#: inc/dropdown.class.php:452 inc/dropdown.class.php:2578
#: inc/dropdown.class.php:2908 inc/dropdown.class.php:3120
#: inc/dropdown.class.php:3279 inc/dropdown.class.php:3423
#: inc/ticket.class.php:1929 inc/ticket.class.php:5994
#: inc/ticket.class.php:6135 inc/knowbaseitem_item.class.php:241
#: inc/networkalias.class.php:321
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1536
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1538
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1540
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1542
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1544
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1546
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1548
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1550
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1552
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1596
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1598
#: inc/itiltemplatemandatoryfield.class.php:198
#: inc/itiltemplatemandatoryfield.class.php:200 inc/supplier.class.php:601
#: inc/computer_item.class.php:381 inc/group_user.class.php:496
#: inc/group_user.class.php:586 inc/appliance_item.class.php:325
#: inc/item_deviceharddrive.class.php:49 inc/cartridge.class.php:742
#: inc/search.class.php:6107 inc/search.class.php:6263
#: inc/commonitiltask.class.php:1372 inc/commonitiltask.class.php:1398
#: inc/item_softwarelicense.class.php:780 inc/dbutils.class.php:1421
#: inc/item_devicememory.class.php:54 inc/networkport.class.php:716
#: inc/item_project.class.php:164 inc/user.class.php:3272
#: inc/user.class.php:3328 inc/user.class.php:4317 inc/user.class.php:4398
#: inc/networkequipment.class.php:393 inc/networkequipment.class.php:568
#: inc/item_deviceprocessor.class.php:50 inc/commonitilcost.class.php:583
#: inc/document_item.class.php:461 inc/notificationeventabstract.class.php:132
#: inc/document.class.php:400 inc/document.class.php:436
#: inc/document.class.php:919 inc/ipnetwork_vlan.class.php:180
#: inc/html.class.php:5635 inc/commondbtm.class.php:3601
#: inc/commondbtm.class.php:4969 inc/config.class.php:405
#: inc/config.class.php:406 inc/config.class.php:420
#: inc/cartridgeitem.class.php:604 inc/commonitilobject.class.php:6263
#: inc/commonitilobject.class.php:7534 inc/change_item.class.php:169
#: inc/log.class.php:152 inc/log.class.php:156 inc/log.class.php:199
#: inc/log.class.php:213 inc/log.class.php:472 inc/log.class.php:612
#: inc/log.class.php:627 inc/log.class.php:661 inc/log.class.php:672
#: inc/log.class.php:682 inc/log.class.php:692 inc/log.class.php:702
#: inc/item_problem.class.php:163 inc/notificationtargetproject.class.php:690
#: inc/notificationtargetproject.class.php:691
#: inc/item_softwareversion.class.php:740
#: inc/item_softwareversion.class.php:771
#: inc/item_softwareversion.class.php:1265
#: inc/item_softwareversion.class.php:1316
#: inc/item_softwareversion.class.php:1402
#: inc/item_softwareversion.class.php:1413
#, php-format
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"
#: ajax/dropdownMassiveActionAuthMethods.php:69
#: ajax/dropdownMassiveActionField.php:53 inc/domain.class.php:455
#: inc/domain.class.php:464 inc/domain.class.php:474
#: inc/rulecollection.class.php:1262 inc/authldap.class.php:1329
#: inc/authldap.class.php:2396 inc/problem_ticket.class.php:166
#: inc/ticket_ticket.class.php:70 inc/networkportmigration.class.php:328
#: inc/knowbaseitem.class.php:1091 inc/knowbaseitem.class.php:1137
#: inc/lock.class.php:633 inc/item_softwarelicense.class.php:129
#: inc/user.class.php:2994 inc/ruledictionnarysoftwarecollection.class.php:96
#: inc/certificate.class.php:595 inc/certificate.class.php:604
#: inc/commonitilobject.class.php:3112 inc/change_ticket.class.php:122
#: inc/appliance.class.php:513 inc/item_softwareversion.class.php:160
#: inc/item_softwareversion.class.php:172 inc/massiveaction.class.php:675
#: inc/massiveaction.class.php:931 inc/massiveaction.class.php:957
#: install/update.php:369 install/update.php:385 index.php:168
msgctxt "button"
msgid "Post"
msgstr "Изпращане"
#: ajax/dropdownMassiveAction.php:42 ajax/massiveaction.php:49
#: front/massiveaction.php:48 front/tracking.injector.php:81
#: inc/ola.class.php:57 inc/authldap.class.php:1486 inc/html.class.php:574
#: inc/html.class.php:615 inc/html.class.php:956
#: inc/massiveaction.class.php:844
msgid "Warning"
msgstr "Внимание"
#: ajax/getMapPoint.php:43 ajax/map.php:44
msgid "Required argument missing!"
msgstr "Липсва задължителен аргумент!"
#: ajax/getMapPoint.php:58
msgid "Element seems not geolocalized or cannot be found"
msgstr "Елементът не е геолокализиран или не може да бъде намерен"
#: ajax/getMapPoint.php:75
msgid "Location seems not geolocalized!"
msgstr "Локацията не е геолокализирана!"
#: ajax/getMapPoint.php:76
msgid "Consider filling latitude and longitude on this location."
msgstr "Моля, попълнете дължина и ширина за това местоположение."
#. TRANS: %1$s is a type name - %2$s is a name
#. TRANS: %1$s is the location, %2$s is the comment
#. TRANS: %1$s is a type, %2$s is a table
#. TRANS: %s id of the approval's state
#. TRANS: %1$s is a type, %2$s is a name (used in croninfocom)
#: ajax/dropdownConnectNetworkPort.php:125
#: ajax/dropdownConnectNetworkPort.php:132 ajax/private_public.php:51
#: ajax/dropdownInstallVersion.php:80 front/rule.php:48 inc/vlan.class.php:158
#: inc/ipaddress.class.php:236 inc/itiltemplate.class.php:453
#: inc/softwareversion.class.php:274 inc/stat.class.php:1432
#: inc/ipnetwork.class.php:987 inc/contract.class.php:968
#: inc/contract.class.php:981 inc/contract.class.php:994
#: inc/contract.class.php:1007 inc/contract.class.php:1611
#: inc/contract.class.php:1612 inc/consumable.class.php:696
#: inc/item_ticket.class.php:615 inc/item_ticket.class.php:618
#: inc/item_ticket.class.php:621 inc/item_ticket.class.php:700
#: inc/item_ticket.class.php:702 inc/item_ticket.class.php:705
#: inc/item_ticket.class.php:764 inc/item_ticket.class.php:831
#: inc/item_ticket.class.php:833 inc/dropdown.class.php:2535
#: inc/dropdown.class.php:2595 inc/dropdown.class.php:2883
#: inc/dropdown.class.php:2888 inc/dropdown.class.php:2903
#: inc/dropdown.class.php:2919 inc/dropdown.class.php:3123
#: inc/dropdown.class.php:3126 inc/dropdown.class.php:3268
#: inc/dropdown.class.php:3271 inc/dropdown.class.php:3274
#: inc/dropdown.class.php:3419 inc/dropdown.class.php:3420
#: inc/dropdown.class.php:3639 inc/ticket.class.php:6136
#: inc/networkportinstantiation.class.php:515
#: inc/networkportinstantiation.class.php:714
#: inc/networkportinstantiation.class.php:748
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:933
#: inc/reservationitem.class.php:363 inc/reservationitem.class.php:609
#: inc/reservationitem.class.php:714 inc/cartridge.class.php:1028
#: inc/search.class.php:1704 inc/search.class.php:5655
#: inc/search.class.php:5694 inc/crontask.class.php:464
#: inc/infocom.class.php:495 inc/infocom.class.php:1040
#: inc/commonitiltask.class.php:1328 inc/item_softwarelicense.class.php:725
#: inc/networkport.class.php:587 inc/ruleticket.class.php:716
#: inc/ruleticket.class.php:722 inc/ruleticket.class.php:728
#: inc/ruleticket.class.php:734 inc/notificationtargetcontract.class.php:57
#: inc/notificationtargetcontract.class.php:111
#: inc/commonitilcost.class.php:249 inc/document_item.class.php:449
#: inc/document.class.php:219 inc/html.class.php:1205 inc/html.class.php:1764
#: inc/html.class.php:6871 inc/html.class.php:6890
#: inc/commondbtm.class.php:2696 inc/commondbtm.class.php:3523
#: inc/commondbtm.class.php:3527 inc/commondbtm.class.php:3533
#: inc/commondbtm.class.php:3606 inc/commondbtm.class.php:4208
#: inc/commondbtm.class.php:4214 inc/commondbtm.class.php:5217
#: inc/cartridgeitem.class.php:603 inc/cartridgeitem.class.php:605
#: inc/commonitilobject.class.php:6102 inc/commonitilobject.class.php:6266
#: inc/reservation.class.php:444 inc/reservation.class.php:675
#: inc/reservation.class.php:967 inc/state.class.php:296
#: inc/state.class.php:304 inc/state.class.php:313 inc/state.class.php:321
#: inc/state.class.php:329 inc/state.class.php:337 inc/state.class.php:345
#: inc/state.class.php:354 inc/state.class.php:363 inc/state.class.php:372
#: inc/state.class.php:381 inc/state.class.php:390 inc/state.class.php:399
#: inc/state.class.php:408 inc/state.class.php:417 inc/state.class.php:426
#: inc/state.class.php:435 inc/item_softwareversion.class.php:660
#: install/update_0723_078.php:4818 tests/functionnal/Rule.php:304
#: tests/functionnal/Rule.php:307 tests/functionnal/Rule.php:310
#, php-format
msgid "%1$s - %2$s"
msgstr "%1$s - %2$s"
#. TRANS: %1$s is device name, %2$s is port name
#: ajax/dropdownConnectNetworkPort.php:127
#, php-format
msgid "%1$s - The port %2$s"
msgstr "%1$s - порт %2$s"
#. TRANS: %1$s is a string (device name - port name...), %2$s is network
#. outlet name
#: ajax/dropdownConnectNetworkPort.php:134
#, php-format
msgid "%1$s - Network outlet %2$s"
msgstr "%1$s - Мрежов конектор %2$s"
#: ajax/dropdownValidator.php:122
#: ajax/dropdownMassiveActionAddValidator.php:101 front/report.year.php:53
#: front/report.year.php:66 front/report.contract.php:52
#: front/report.contract.php:65 inc/problem.class.php:543
#: inc/profile_user.class.php:543 inc/commonglpi.class.php:881
#: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:368
#: inc/commonitilvalidation.class.php:460 inc/dropdown.class.php:1949
#: inc/dropdown.class.php:3632 inc/ticket.class.php:3323
#: inc/search.class.php:1506 inc/search.class.php:1961
#: inc/search.class.php:2584 inc/profile.class.php:996
#: inc/marketplace/view.class.php:287 inc/user.class.php:4000
#: inc/planning.class.php:428 inc/change.class.php:552
#: inc/config.class.php:418
msgid "All"
msgstr "Всички"
#: ajax/dropdownValidator.php:136
#: ajax/dropdownMassiveActionAddValidator.php:114
#: inc/dbconnection.class.php:467 inc/profileright.class.php:366
#: inc/dropdown.class.php:1950 inc/ticket.class.php:2523
#: inc/group_user.class.php:287 inc/search.class.php:5998
#: inc/commonitiltask.class.php:1377 inc/commonitiltask.class.php:1722
#: inc/planningrecall.class.php:259 inc/htmltablemain.class.php:238
#: inc/item_devices.class.php:908 inc/item_rack.class.php:703
msgid "None"
msgstr "Празно"
#: ajax/dropdownMassiveActionAddActor.php:46 ajax/visibility.php:131
#: ajax/dropdownMassiveActionAddValidator.php:54
#: ajax/dropdownMassiveActionAddValidator.php:124 inc/rule.class.php:2781
#: inc/calendar.class.php:111 inc/profile_user.class.php:144
#: inc/profile_user.class.php:287 inc/contact_supplier.class.php:137
#: inc/contact_supplier.class.php:264 inc/contract_supplier.class.php:145
#: inc/contract_supplier.class.php:270 inc/contract_item.class.php:323
#: inc/contract_item.class.php:576 inc/calendar_holiday.class.php:121
#: inc/domainrecord.class.php:478 inc/project.class.php:1663
#: inc/problem_ticket.class.php:300 inc/problem_ticket.class.php:399
#: inc/notification_notificationtemplate.class.php:283
#: inc/item_ticket.class.php:260 inc/item_ticket.class.php:413
#: inc/item_ticket.class.php:970 inc/ruleright.class.php:72
#: inc/link_itemtype.class.php:99 inc/ticket.class.php:4978
#: inc/ticket.class.php:6660 inc/knowbaseitem_item.class.php:166
#: inc/itiltemplatemandatoryfield.class.php:209 inc/domain_item.class.php:213
#: inc/pdu_plug.class.php:136 inc/change_problem.class.php:170
#: inc/change_problem.class.php:285 inc/group_user.class.php:209
#: inc/group_user.class.php:337 inc/appliance_item.class.php:155
#: inc/appliance_item.class.php:274 inc/reservationitem.class.php:626
#: inc/itilfollowup.class.php:1111 inc/olalevel.class.php:115
#: inc/certificate_item.class.php:222 inc/authldapreplicate.class.php:92
#: inc/displaypreference.class.php:341 inc/displaypreference.class.php:492
#: inc/calendarsegment.class.php:374 inc/itiltemplatehiddenfield.class.php:193
#: inc/commonitiltask.class.php:1789 inc/dashboard/grid.class.php:623
#: inc/dashboard/grid.class.php:783 inc/dashboard/grid.class.php:840
#: inc/item_softwarelicense.class.php:523 inc/pdu_rack.class.php:462
#: inc/networkport.class.php:551 inc/item_project.class.php:116
#: inc/knowbaseitem_comment.class.php:367
#: inc/devicecamera_item_format.class.php:247
#: inc/appliance_item_relation.class.php:247 inc/planning.class.php:1087
#: inc/planning.class.php:1128 inc/planning.class.php:1223
#: inc/planning.class.php:1275 inc/commondbrelation.class.php:1108
#: inc/itiltemplatepredefinedfield.class.php:296
#: inc/document_item.class.php:379 inc/item_devices.class.php:696
#: inc/projecttask_ticket.class.php:192 inc/projecttask_ticket.class.php:362
#: inc/cartridgeitem_printermodel.class.php:126 inc/netpoint.class.php:279
#: inc/netpoint.class.php:302 inc/commondbtm.class.php:2439
#: inc/itil_project.class.php:206 inc/itil_project.class.php:339
#: inc/commontreedropdown.class.php:509 inc/commonitilobject.class.php:6464
#: inc/commonitilobject.class.php:6670 inc/reservation.class.php:758
#: inc/change_item.class.php:121 inc/change_ticket.class.php:274
#: inc/change_ticket.class.php:396 inc/notepad.class.php:325
#: inc/slalevel.class.php:111 inc/item_problem.class.php:115
#: inc/projecttask.class.php:1426 inc/item_softwareversion.class.php:1096
#: inc/massiveaction.class.php:970 inc/massiveaction.class.php:994
msgctxt "button"
msgid "Add"
msgstr "Прибавяне"
#: ajax/massiveaction.php:72 inc/rule.class.php:1081
#: inc/mailcollector.class.php:196 inc/ruleaction.class.php:89
#: inc/ruleaction.class.php:675 inc/html.class.php:2628
msgid "Action"
msgid_plural "Actions"
msgstr[0] "Действие"
msgstr[1] "Действия"
#: ajax/resaperiod.php:51 ajax/resaperiod.php:57 ajax/resaperiod.php:80
#: front/stat.item.php:73 front/report.year.list.php:187
#: front/report.infocom.php:69 front/report.infocom.conso.php:69
#: front/stat.graph.php:309 front/stat.tracking.php:135
#: front/stat.location.php:106 front/report.contract.list.php:210
#: inc/contractcost.class.php:150 inc/contractcost.class.php:298
#: inc/contractcost.class.php:366 inc/stat.class.php:1836
#: inc/contract.class.php:503 inc/contract.class.php:730
#: inc/contract.class.php:981 inc/projectcost.class.php:161
#: inc/projectcost.class.php:311 inc/projectcost.class.php:380
#: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:222
#: inc/dropdown.class.php:481
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1509
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1533
#: inc/cartridge.class.php:710 inc/cartridge.class.php:986
#: inc/cartridge.class.php:1154 inc/commonitiltask.class.php:882
#: inc/planningcsv.class.php:68 inc/user.class.php:3388
#: inc/commonitilcost.class.php:136 inc/commonitilcost.class.php:428
#: inc/commonitilcost.class.php:563 inc/ticketrecurrent.class.php:148
#: inc/ticketrecurrent.class.php:260
#: inc/notificationtargetplanningrecall.class.php:216
#: inc/notificationtargetreservation.class.php:158
#: inc/notificationtargetreservation.class.php:177 inc/budget.class.php:155
#: inc/budget.class.php:249 inc/reservation.class.php:1108
#: inc/reservation.class.php:1167 inc/reservation.class.php:1265
#: inc/reservation.class.php:1349 inc/notificationtargetproject.class.php:676
msgid "End date"
msgstr "Крайна дата"
#: ajax/resaperiod.php:66 inc/features/planningevent.class.php:745
msgid "By day"
msgstr "По дни"
#: ajax/resaperiod.php:76
msgid "Each month, same date"
msgstr "Всеки месец, същия ден"
#: ajax/resaperiod.php:77
msgid "Each month, same day of week"
msgstr "Всеки месец, същия ден от седмицата"
#: ajax/uemailUpdate.php:69 ajax/dropdownItilActors.php:106
#: ajax/dropdownItilActors.php:194 front/supplier_ticket.form.php:46
#: front/problem_supplier.form.php:46 front/change_supplier.form.php:46
#: front/problem_user.form.php:47 front/ticket_user.form.php:43
#: front/change_user.form.php:47 inc/commonitilobject.class.php:2967
#: inc/commonitilobject.class.php:3775 inc/commonitilobject.class.php:4077
msgid "Email followup"
msgstr "Email за проследяване"
#. TRANS: %s is namez of server Mysql
#. TRANS: %1$s is the filename and %2$s its mime type
#. TRANS: %s is the invalid address
#. TRANS: %1$s is entity name, %2$s is the message
#. TRANS : %s is the description of the added item
#. TRANS : %s is the description of the updated item
#. TRANS: %s is the list of missing functions
#. TRANS: %1$s is a name, %2$s is text of message
#. TRANS: %s is entity name
#. TRANS: %s is the writer name
#. TRANS: %s is entity name
#. TRANS: %1$s is the entity, %2$s is the message
#. TRANS: %s is entity name
#. TRANS: %s is the user dn
#. TRANS: %1$s is Document, %2$s is item type, %3$s is item name
#. TRANS: %1$s is the entity, %2$s is the message
#. TRANS: %s is entity name
#. TRANS : %s is the description of the added item
#. TRANS : %s is the description of the updated item
#. TRANS: %s is the list of the failed fields
#. TRANS: %1$s is a name, %2$s is a number
#. TRANS: %s is the component name
#. TRANS: %1$s is the old_value, %2$s is the new_value
#. TRANS: %s is the component name
#. TRANS: %s is the software name
#. TRANS: %s is the item name
#. TRANS: %1$s is the auth method type, %2$s the auth method name or link
#: ajax/uemailUpdate.php:118 ajax/dropdownItilActors.php:109
#: ajax/dropdownItilActors.php:197 ajax/ticketassigninformation.php:69
#: ajax/ticketassigninformation.php:97 ajax/ticketassigninformation.php:127
#: front/stat.graph.php:80 front/stat.graph.php:88 front/stat.graph.php:96
#: front/stat.graph.php:104 front/stat.graph.php:111 front/stat.graph.php:123
#: front/stat.graph.php:136 front/stat.graph.php:144 front/stat.graph.php:157
#: front/stat.graph.php:165 front/stat.graph.php:173 front/stat.graph.php:180
#: front/stat.graph.php:187 front/stat.graph.php:194 front/stat.graph.php:202
#: front/stat.graph.php:210 front/stat.graph.php:218 front/stat.graph.php:239
#: front/stat.graph.php:251 inc/rule.class.php:3161 inc/problem.class.php:969
#: inc/problem.class.php:1261 inc/dbconnection.class.php:459
#: inc/dbconnection.class.php:464 inc/dbconnection.class.php:467
#: inc/mailcollector.class.php:1589 inc/mailcollector.class.php:1597
#: inc/profile_user.class.php:376 inc/profile_user.class.php:493
#: inc/profile_user.class.php:1075 inc/profile_user.class.php:1077
#: inc/vlan.class.php:159 inc/vlan.class.php:161 inc/ipaddress.class.php:134
#: inc/notificationtargetmailcollector.class.php:85
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:513
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:517
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:519
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:521
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:523
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:537
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:538
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:539
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:540
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:542
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:544
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:545
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:547
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:549
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:551
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:552
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:554
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:556
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:558
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:564
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:567
#: inc/contract_item.class.php:538 inc/contract_item.class.php:654
#: inc/rulemailcollector.class.php:127 inc/commonglpi.class.php:1480
#: inc/commonglpi.class.php:1483 inc/commonglpi.class.php:1486
#: inc/commonglpi.class.php:1489 inc/commonglpi.class.php:1492
#: inc/authldap.class.php:602
#: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:390
#: inc/levelagreement.class.php:282 inc/notificationajax.class.php:95
#: inc/notificationtarget.class.php:837 inc/notificationtarget.class.php:862
#: inc/notificationtarget.class.php:865 inc/notificationtarget.class.php:869
#: inc/notificationtargetproblem.class.php:240
#: inc/notificationtargetproblem.class.php:241
#: inc/notificationtargetproblem.class.php:242
#: inc/notificationtargetproblem.class.php:243
#: inc/notificationtargetproblem.class.php:244
#: inc/notificationtargetproblem.class.php:245
#: inc/notificationtargetproblem.class.php:246
#: inc/notificationtargetproblem.class.php:247
#: inc/notificationtargetproblem.class.php:248
#: inc/notificationtargetproblem.class.php:249 inc/contract.class.php:1345
#: inc/contract.class.php:1428 inc/contract.class.php:1460
#: inc/contract.class.php:1463 inc/contract.class.php:1481
#: inc/item_ticket.class.php:480 inc/item_ticket.class.php:766
#: inc/item_ticket.class.php:1161 inc/item_ticket.class.php:1200
#: inc/projectcost.class.php:435
#: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:135
#: inc/dropdown.class.php:410 inc/dropdown.class.php:414
#: inc/dropdown.class.php:419 inc/dropdown.class.php:424
#: inc/dropdown.class.php:428 inc/dropdown.class.php:437
#: inc/dropdown.class.php:441 inc/dropdown.class.php:445
#: inc/dropdown.class.php:460 inc/dropdown.class.php:468
#: inc/dropdown.class.php:474 inc/dropdown.class.php:480
#: inc/ticket.class.php:1931 inc/ticket.class.php:6075
#: inc/ticket.class.php:6388 inc/ticket.class.php:6495
#: inc/system/requirement/memorylimit.class.php:74
#: inc/ticket_ticket.class.php:66
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1442
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1502
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1504
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1506
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1508
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1510
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1512
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1514
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1516
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1518
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1520
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1600
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1602
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1604
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1606
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1608
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1610
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1612
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1614
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1616
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1618
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1620
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1622
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1624
#: inc/notificationeventmailing.class.php:301
#: inc/notificationeventmailing.class.php:321
#: inc/networkportmigration.class.php:226 inc/supplier.class.php:576
#: inc/supplier.class.php:615 inc/plugin.class.php:2341
#: inc/plugin.class.php:2357 inc/reservationitem.class.php:730
#: inc/reservationitem.class.php:735 inc/reservationitem.class.php:753
#: inc/crontask.class.php:844 inc/crontask.class.php:852
#: inc/crontask.class.php:866 inc/crontask.class.php:876
#: inc/knowbaseitem.class.php:771 inc/knowbaseitem.class.php:942
#: inc/knowbaseitem.class.php:969 inc/knowbaseitem.class.php:1447
#: inc/notificationtargetticket.class.php:607
#: inc/notificationtargetticket.class.php:610
#: inc/notificationtargetticket.class.php:613
#: inc/notificationtargetticket.class.php:616
#: inc/notificationtargetticket.class.php:619
#: inc/notificationtargetticket.class.php:622
#: inc/notificationtargetticket.class.php:625
#: inc/notificationtargetticket.class.php:661
#: inc/notificationtargetticket.class.php:663
#: inc/notificationtargetticket.class.php:665
#: inc/notificationtargetticket.class.php:668
#: inc/notificationtargetticket.class.php:766
#: inc/notificationtargetticket.class.php:768
#: inc/notificationtargetticket.class.php:770
#: inc/notificationtargetticket.class.php:773
#: inc/notificationtargetticket.class.php:776
#: inc/notificationtargetticket.class.php:779
#: inc/notificationtargetticket.class.php:782
#: inc/notificationtargetticket.class.php:785
#: inc/notificationtargetticket.class.php:786
#: inc/notificationtargetticket.class.php:787
#: inc/notificationtargetticket.class.php:788
#: inc/notificationtargetticket.class.php:790
#: inc/notificationtargetticket.class.php:792
#: inc/notificationtargetticket.class.php:793
#: inc/notificationtargetticket.class.php:794
#: inc/notificationtargetticket.class.php:795
#: inc/notificationtargetticket.class.php:797 inc/infocom.class.php:520
#: inc/infocom.class.php:524 inc/infocom.class.php:542 inc/lock.class.php:420
#: inc/commonitiltask.class.php:1266 inc/commonitiltask.class.php:1976
#: inc/dbutils.class.php:1108 inc/dbutils.class.php:1523
#: inc/link.class.php:597 inc/link.class.php:621 inc/networkport.class.php:718
#: inc/item_project.class.php:178 inc/notificationtargetchange.class.php:287
#: inc/notificationtargetchange.class.php:289
#: inc/notificationtargetchange.class.php:291
#: inc/notificationtargetchange.class.php:294
#: inc/notificationtargetchange.class.php:311
#: inc/notificationtargetchange.class.php:349
#: inc/notificationtargetchange.class.php:350
#: inc/notificationtargetchange.class.php:351
#: inc/notificationtargetchange.class.php:352
#: inc/notificationtargetchange.class.php:353
#: inc/notificationtargetchange.class.php:354
#: inc/notificationtargetchange.class.php:355
#: inc/notificationtargetchange.class.php:356
#: inc/notificationtargetchange.class.php:357
#: inc/notificationtargetchange.class.php:358
#: inc/softwarelicense.class.php:936 inc/softwarelicense.class.php:939
#: inc/softwarelicense.class.php:956 inc/features/planningevent.class.php:634
#: inc/notificationmailing.class.php:165
#: inc/notificationtargetcontract.class.php:175 inc/user.class.php:2275
#: inc/user.class.php:2565 inc/user.class.php:4174
#: inc/document_item.class.php:444 inc/change.class.php:866
#: inc/item_devices.class.php:1454 inc/document.class.php:217
#: inc/registeredid.class.php:112 inc/certificate.class.php:794
#: inc/certificate.class.php:797 inc/certificate.class.php:816
#: inc/commondbtm.class.php:1334 inc/commondbtm.class.php:1655
#: inc/commondbtm.class.php:1851 inc/commondbtm.class.php:1891
#: inc/commondbtm.class.php:2004 inc/commondbtm.class.php:3412
#: inc/commondbtm.class.php:4109 inc/commondbtm.class.php:4204
#: inc/config.class.php:1464 inc/config.class.php:1529
#: inc/cartridgeitem.class.php:512 inc/cartridgeitem.class.php:515
#: inc/budget.class.php:580 inc/budget.class.php:614
#: inc/commonitilobject.class.php:2972 inc/commonitilobject.class.php:4085
#: inc/commonitilobject.class.php:4331 inc/commonitilobject.class.php:6098
#: inc/commonitilobject.class.php:6122 inc/change_item.class.php:182
#: inc/log.class.php:454 inc/log.class.php:471 inc/log.class.php:487
#: inc/log.class.php:501 inc/log.class.php:515 inc/log.class.php:521
#: inc/log.class.php:527 inc/log.class.php:541 inc/log.class.php:555
#: inc/log.class.php:568 inc/log.class.php:610 inc/log.class.php:614
#: inc/log.class.php:625 inc/log.class.php:635 inc/log.class.php:643
#: inc/log.class.php:651 inc/log.class.php:659 inc/log.class.php:670
#: inc/log.class.php:680 inc/log.class.php:690 inc/log.class.php:700
#: inc/reminder.class.php:766 inc/auth.class.php:1088 inc/auth.class.php:1090
#: inc/auth.class.php:1096 inc/auth.class.php:1098 inc/auth.class.php:1104
#: inc/auth.class.php:1116 inc/auth.class.php:1129
#: inc/item_problem.class.php:177 inc/projecttask.class.php:790
#: inc/projecttask.class.php:793 inc/projecttask.class.php:1856
#: inc/projecttask.class.php:1870 inc/projecttask.class.php:1879
#: inc/projecttask.class.php:1884 inc/projecttask.class.php:1892
#: inc/notificationtargetproject.class.php:625
#: inc/notificationtargetproject.class.php:627
#: inc/notificationtargetproject.class.php:629
#: inc/notificationtargetproject.class.php:631
#: inc/notificationtargetproject.class.php:633
#: inc/notificationtargetproject.class.php:658
#: inc/notificationtargetproject.class.php:659
#: inc/notificationtargetproject.class.php:660
#: inc/notificationtargetproject.class.php:661
#: inc/notificationtargetproject.class.php:662
#: inc/notificationtargetproject.class.php:663
#: inc/notificationtargetproject.class.php:664
#: inc/notificationtargetproject.class.php:665
#: inc/notificationtargetproject.class.php:666
#: inc/notificationtargetproject.class.php:667
#: inc/notificationtargetproject.class.php:668
#: inc/notificationtargetproject.class.php:669
#: inc/notificationtargetproject.class.php:670
#: inc/notificationtargetproject.class.php:671
#: inc/notificationtargetproject.class.php:672
#: inc/notificationtargetproject.class.php:673
#: inc/notificationtargetproject.class.php:674
#: inc/notificationtargetproject.class.php:675
#: inc/notificationtargetproject.class.php:676
#: inc/notificationtargetproject.class.php:678
#: inc/notificationtargetproject.class.php:679
#: inc/notificationtargetproject.class.php:680
#: inc/notificationtargetproject.class.php:681
#: inc/notificationtargetproject.class.php:682
#: inc/notificationtargetproject.class.php:683
#: inc/notificationtargetproject.class.php:684
#: inc/notificationtargetproject.class.php:685
#: inc/notificationtargetproject.class.php:687
#: inc/notificationtargetproject.class.php:693
#: inc/notificationtargetproject.class.php:697 install/update_0681_07.php:529
#: install/update_0681_07.php:552 install/update_0681_07.php:559
#: install/update_0681_07.php:566 install/update_0681_07.php:573
#, php-format
msgid "%1$s: %2$s"
msgstr "%1$s: %2$s"
#: ajax/uemailUpdate.php:118 ajax/dropdownItilActors.php:109
#: ajax/dropdownItilActors.php:197 inc/contact_supplier.class.php:297
#: inc/contact.class.php:215 inc/contact.class.php:351
#: inc/blacklist.class.php:220 inc/authldap.class.php:785
#: inc/authldap.class.php:788 inc/authldap.class.php:793
#: inc/authldap.class.php:796 inc/authldap.class.php:1041
#: inc/authldap.class.php:1050 inc/authldap.class.php:1059
#: inc/authldap.class.php:1068 inc/authldap.class.php:3272
#: inc/authldap.class.php:3274 inc/authldap.class.php:3276
#: inc/authldap.class.php:3278
#: inc/notification_notificationtemplate.class.php:395
#: inc/ruleright.class.php:257 inc/dropdown.class.php:428
#: inc/dropdown.class.php:445
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1460
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1469
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1543
#: inc/supplier.class.php:147 inc/supplier.class.php:313
#: inc/queuednotification.class.php:701 inc/commonitilactor.class.php:192
#: inc/commonitilactor.class.php:267 inc/dbutils.class.php:1489
#: inc/useremail.class.php:52 inc/user.class.php:2233 inc/user.class.php:2510
#: inc/user.class.php:2723 inc/user.class.php:3100 inc/user.class.php:4733
#: inc/entity.class.php:552 inc/entity.class.php:1422
#: inc/commonitilobject.class.php:2972 inc/commonitilobject.class.php:4085
#: inc/auth.class.php:1589 inc/auth.class.php:1595 inc/auth.class.php:1601
#: inc/auth.class.php:1607 install/update_0681_07.php:573
#: install/update_0723_078.php:3659
msgid "Email"
msgid_plural "Emails"
msgstr[0] "Имейл"
msgstr[1] "Имейли"
#: ajax/selectUnaffectedOrNewItem_Device.php:70
msgid "Choose an existing device"
msgstr "Избери съществуващо у-во"
#: ajax/selectUnaffectedOrNewItem_Device.php:71
msgid "and/or"
msgstr "и/или"
#: ajax/selectUnaffectedOrNewItem_Device.php:71
msgid "Add new devices"
msgstr "Добави ново устройство"
#: ajax/selectUnaffectedOrNewItem_Device.php:74
msgid "No unaffected device !"
msgstr "Няма незасегнато устройство!"
#: ajax/ticketiteminformation.php:64
#, php-format
msgid "%s ticket in progress or recently solved on this item."
msgid_plural "%s tickets in progress or recently solved on this item."
msgstr[0] "%s билет е в процес или вече е разрешен за този елемент."
msgstr[1] "%s заявки са в процес или вече са разрешени за този елемент."
#: ajax/private_public.php:49
msgid "Personal"
msgstr "Личен"
#: ajax/private_public.php:50
msgid "Set public"
msgstr "Задай публичен"
#: ajax/private_public.php:64 inc/savedsearch.class.php:407
#: inc/savedsearch.class.php:424
msgid "Public"
msgstr "Публичен"
#: ajax/private_public.php:70
msgid "Set personal"
msgstr "Задай личен"
#. TRANS: %1$s is address, %2$s is netmask
#: ajax/dropdownShowIPNetwork.php:54
#, php-format
msgid "IP network: %1$s/%2$s"
msgstr "IP network: %1$s/%2$s"
#: ajax/dropdownShowIPNetwork.php:55
#, php-format
msgid "First/last addresses: %1$s/%2$s"
msgstr "First/last addresses: %1$s/%2$s"
#: ajax/dropdownShowIPNetwork.php:58
#, php-format
msgid "Gateway: %s"
msgstr "Gateway: %s"
#: ajax/savedsearch.php:47
msgid "Search has been saved"
msgstr "Търсенето е запазено"
#: ajax/savedsearch.php:54
msgid "Search has not been saved"
msgstr "Търсенето не беше запазено"
#: ajax/dropdownMassiveActionAddValidator.php:51
#: ajax/dropdownMassiveActionAddValidator.php:121 inc/rule.class.php:723
#: inc/rule.class.php:877 inc/computer.class.php:454
#: inc/computer.class.php:611 inc/rulesoftwarecategory.class.php:82
#: inc/mailcollector.class.php:303 inc/mailcollector.class.php:504
#: inc/vlan.class.php:162 inc/ruleasset.class.php:102
#: inc/ruleasset.class.php:170 inc/contractcost.class.php:134
#: inc/contractcost.class.php:292 inc/domain.class.php:129
#: inc/domain.class.php:358 inc/rssfeed.class.php:470
#: inc/rssfeed.class.php:692 inc/contact.class.php:169
#: inc/contact.class.php:436 inc/notificationtargetprojecttask.class.php:482
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:503 inc/apiclient.class.php:194
#: inc/notification.class.php:206 inc/notification.class.php:419
#: inc/softwareversion.class.php:121 inc/softwareversion.class.php:182
#: inc/softwareversion.class.php:340 inc/domainrecord.class.php:133
#: inc/domainrecord.class.php:386 inc/authldap.class.php:407
#: inc/authldap.class.php:775 inc/authldap.class.php:1033
#: inc/ticketsatisfaction.class.php:147 inc/levelagreement.class.php:170
#: inc/levelagreement.class.php:738 inc/project.class.php:674
#: inc/project.class.php:1070 inc/project.class.php:1579
#: inc/projecttasktemplate.class.php:94 inc/contract.class.php:300
#: inc/contract.class.php:847 inc/computervirtualmachine.class.php:153
#: inc/computervirtualmachine.class.php:276
#: inc/computervirtualmachine.class.php:398 inc/authmail.class.php:146
#: inc/authmail.class.php:192 inc/projectcost.class.php:145
#: inc/projectcost.class.php:305 inc/commonitilvalidation.class.php:944
#: inc/commonitilvalidation.class.php:958 inc/ticket.class.php:2969
#: inc/slm.class.php:114 inc/slm.class.php:172 inc/networkalias.class.php:136
#: inc/networkalias.class.php:398 inc/fieldunicity.class.php:381
#: inc/software.class.php:268 inc/software.class.php:444
#: inc/software.class.php:647 inc/commondevice.class.php:259
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1505
#: inc/networkportmigration.class.php:275 inc/supplier.class.php:129
#: inc/supplier.class.php:376 inc/cluster.class.php:158
#: inc/cluster.class.php:193 inc/passivedcequipment.class.php:184
#: inc/reservationitem.class.php:143 inc/reservationitem.class.php:212
#: inc/reservationitem.class.php:365 inc/transfer.class.php:105
#: inc/transfer.class.php:3428 inc/printer.class.php:395
#: inc/printer.class.php:611 inc/itilfollowup.class.php:717
#: inc/search.class.php:6859 inc/profile.class.php:652
#: inc/profile.class.php:1794 inc/crontask.class.php:467
#: inc/crontask.class.php:1426 inc/line.class.php:147 inc/line.class.php:203
#: inc/notificationtargetticket.class.php:664
#: inc/notificationtargetticket.class.php:669 inc/infocom.class.php:1168
#: inc/infocom.class.php:1797 inc/dbutils.class.php:1137
#: inc/monitor.class.php:271 inc/monitor.class.php:476
#: inc/commondropdown.class.php:261 inc/commondropdown.class.php:556
#: inc/networkport.class.php:858 inc/networkport.class.php:1054
#: inc/networkname.class.php:142 inc/notificationtargetchange.class.php:290
#: inc/notificationtargetchange.class.php:295 inc/peripheral.class.php:273
#: inc/peripheral.class.php:455 inc/softwarelicense.class.php:415
#: inc/softwarelicense.class.php:627 inc/softwarelicense.class.php:809
#: inc/softwarelicense.class.php:1365 inc/pdu.class.php:197
#: inc/enclosure.class.php:199 inc/enclosure.class.php:264
#: inc/ruledictionnaryprinter.class.php:83 inc/user.class.php:2306
#: inc/user.class.php:3236 inc/networkequipment.class.php:379
#: inc/networkequipment.class.php:540 inc/commonitilcost.class.php:120
#: inc/commonitilcost.class.php:440 inc/document.class.php:413
#: inc/document.class.php:928 inc/phone.class.php:265 inc/phone.class.php:481
#: inc/notificationtargetreservation.class.php:159
#: inc/domainrelation.class.php:96 inc/certificate.class.php:196
#: inc/certificate.class.php:502 inc/netpoint.class.php:343
#: inc/notificationtemplate.class.php:126
#: inc/notificationtemplate.class.php:172 inc/commondbtm.class.php:3405
#: inc/config.class.php:3379 inc/cartridgeitem.class.php:214
#: inc/cartridgeitem.class.php:387 inc/budget.class.php:143
#: inc/budget.class.php:265 inc/commontreedropdown.class.php:529
#: inc/commontreedropdown.class.php:721 inc/entity.class.php:641
#: inc/group.class.php:220 inc/reservation.class.php:751
#: inc/reservation.class.php:1110 inc/reservation.class.php:1169
#: inc/reservation.class.php:1269 inc/reservation.class.php:1353
#: inc/appliance.class.php:221 inc/appliance.class.php:239
#: inc/auth.class.php:1575 inc/projecttask.class.php:812
#: inc/projecttask.class.php:1080 inc/rack.class.php:327
#: inc/rack.class.php:415 inc/notificationtargetproject.class.php:592
#: inc/notificationtargetproject.class.php:613
#: inc/notificationtargetproject.class.php:674
#: inc/consumableitem.class.php:160 inc/consumableitem.class.php:342
#: inc/item_softwareversion.class.php:1326
#: inc/item_softwareversion.class.php:1421
msgid "Comments"
msgstr "Забележки"
#: ajax/kanban.php:184 inc/project.class.php:154
msgid "Kanban"
msgstr "Табло"
#: ajax/telemetry.php:42
msgid ""
"We only collect the following data : plugins usage, performance and "
"responsiveness statistics about user interface features, memory, and "
"hardware configuration."
msgstr ""
"Ние събираме само следните данни: статистики за използване на плъгини, "
"производителността и адаптивността, за функциите на потребителския "
"интерфейс, паметта и хардуерната конфигурация."
#: ajax/switchdebug.php:46
msgid "Debug mode has been enabled!"
msgstr "Debug mode беше активиран!"
#: ajax/switchdebug.php:47
msgid "Debug mode has been disabled!"
msgstr "Debug режимът беше деактивиран!"
#. TRANS: select action 'update' (before doing it)
#: ajax/dropdownMassiveActionOs.php:45 inc/rule.class.php:2822
#: inc/levelagreement.class.php:552 inc/notificationtarget.class.php:388
#: inc/cartridge.class.php:78 inc/dashboard/grid.class.php:786
#: inc/notepad.class.php:402 inc/massiveaction.class.php:544
msgctxt "button"
msgid "Update"
msgstr "Обновявяне"
#: ajax/dropdownMassiveActionOs.php:46 inc/massiveaction.class.php:546
msgctxt "button"
msgid "Clone"
msgstr "Клониране"
#: ajax/dcroom_size.php:61 inc/rack.class.php:257
msgid "No room found or selected"
msgstr "Няма намерени или маркирани стаи"
#: ajax/ticketsatisfaction.php:58 inc/entity.class.php:1128
msgid "Create survey after"
msgstr "Създаване на проучване след"
#: ajax/ticketsatisfaction.php:65 inc/crontask.class.php:563
#: inc/crontask.class.php:592
msgid "As soon as possible"
msgstr "Възможно най-скоро"
#: ajax/ticketsatisfaction.php:70
msgid "Rate to trigger survey"
msgstr "Оценете, за да задействате проучване"
#: ajax/ticketsatisfaction.php:76 inc/apiclient.class.php:304
#: inc/notificationajaxsetting.class.php:82 inc/crontask.class.php:713
#: inc/crontask.class.php:732 inc/config.class.php:457
#: inc/entity.class.php:2734
msgid "Disabled"
msgstr "Деактивиран"
#: ajax/ticketsatisfaction.php:80
msgid "Duration of survey"
msgstr "Продължителност на проучването"
#: ajax/ticketsatisfaction.php:87
msgid "Unspecified"
msgstr "Неуточнен"
#: ajax/ticketsatisfaction.php:91
msgid "For tickets closed after"
msgstr "За заявки затворени след"
#: ajax/ticketsatisfaction.php:98 inc/link.class.php:141
msgid "Valid tags"
msgstr "Валидни тагове"
#: ajax/ticketsatisfaction.php:105 inc/rssfeed.class.php:430
#: inc/rssfeed.class.php:681 inc/notificationtargetmailcollector.class.php:86
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:477
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:544
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:546
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:559
#: inc/notificationtargetproblem.class.php:242
#: inc/notificationtargetproblem.class.php:247
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1439
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1611
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1626
#: inc/notificationtargetcrontask.class.php:82
#: inc/notificationtargetticket.class.php:767
#: inc/notificationtargetticket.class.php:769
#: inc/notificationtargetticket.class.php:778
#: inc/notificationtargetcertificate.class.php:105
#: inc/notificationtargetchange.class.php:312
#: inc/notificationtargetchange.class.php:351
#: inc/notificationtargetchange.class.php:356
#: inc/notificationtargetcontract.class.php:176
#: inc/notificationtargetuser.class.php:187
#: inc/notificationtargetuser.class.php:198
#: inc/notificationtargetplanningrecall.class.php:212
#: inc/notificationtargetreservation.class.php:146 inc/entity.class.php:1137
#: inc/notificationtargetcartridgeitem.class.php:84
#: inc/notificationtargetsoftwarelicense.class.php:86
#: inc/notificationtargetproject.class.php:587
#: inc/notificationtargetproject.class.php:679
#: inc/notificationtargetproject.class.php:688
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: ajax/searchoptionvalue.php:77 inc/search.class.php:2999
#: inc/dashboard/filter.class.php:153
msgid "My groups"
msgstr "Моите групи"
#: ajax/dropdownTrackingDeviceType.php:68 front/find_num.php:77
msgid "Enter the first letters (user, item name, serial or asset number)"
msgstr ""
"Въведи първите букви (потребител, единица име, сериен или актив номер)"
#. TRANS: %d is number of objects for the user
#: ajax/ticketassigninformation.php:68 ajax/ticketassigninformation.php:69
#: ajax/ticketassigninformation.php:96 ajax/ticketassigninformation.php:97
#: ajax/ticketassigninformation.php:126 ajax/ticketassigninformation.php:127
#: inc/problem.class.php:541 inc/ticket.class.php:3321
#: inc/change.class.php:550 inc/commonitilobject.class.php:4330
#: inc/commonitilobject.class.php:4331 install/update_084_085.php:2011
msgid "Processing"
msgstr "В процес на изпълнение"
#: ajax/planningcheck.php:49 ajax/planningcheck.php:51
#: ajax/planningcheck.php:57 front/planning.php:58
#: inc/commonitiltask.class.php:1626 inc/commonitiltask.class.php:1628
#: inc/commonitiltask.class.php:1634 inc/planning.class.php:412
msgid "Availability"
msgstr "Наличност"
#: front/migrationcleaner.php:44
msgid "You don't need the \"migration cleaner\" tool anymore..."
msgstr "Вече не се нуждаете от инструмента за почистване при миграция..."
#: front/migrationcleaner.php:48 inc/migrationcleaner.class.php:47
msgid "Migration cleaner"
msgstr "Почистване на миграция"
#: front/migrationcleaner.php:53
msgid "\"Migration cleaner\" tool"
msgstr "Инструмент \"Почистване на миграция\""
#: front/migrationcleaner.php:60 inc/ipnetwork.class.php:1031
msgid "Reinit the network topology"
msgstr "Реинициализиране на мрежовата топология"
#: front/migrationcleaner.php:66
msgid "Clean the network port migration errors"
msgstr "Изчистване на грешките при миграция на мрежовия порт"
#. TRANS: %s is the user login
#: front/computerantivirus.form.php:53
#, php-format
msgid "%s adds an antivirus"
msgstr "%s добавяне на антивирусна"
#. TRANS: %s is the user login
#: front/computerantivirus.form.php:66
#, php-format
msgid "%s purges an antivirus"
msgstr "%s изчиства антивирусна"
#. TRANS: %s is the user login
#: front/computerantivirus.form.php:79
#, php-format
msgid "%s updates an antivirus"
msgstr "%s обновяване на антивирусна"
#: front/rulesengine.test.php:61 front/documenttype.list.php:37
#: front/setup.auth.php:43 front/rule.test.php:60 front/dropdown.php:37
#: front/displaypreference.form.php:38 front/plugin.php:42
#: inc/event.class.php:163 inc/notificationsetting.class.php:92
#: inc/profile.class.php:112 inc/profile.class.php:120
#: inc/profile.class.php:1656 inc/profile.class.php:1703
#: inc/profile.class.php:2071 inc/html.class.php:1520 inc/html.class.php:7309
#: inc/config.class.php:68 inc/auth.class.php:117
msgid "Setup"
msgstr "Настройки"
#: front/rule.php:42
msgid "Rule type"
msgstr "Тип правило"
#: front/rule.php:63 front/transfer.php:37 front/transfer.form.php:72
#: front/transfer.action.php:35 inc/rule.class.php:242
#: inc/profile.class.php:1500 inc/profile.class.php:2368
msgid "Transfer"
msgstr "Прехвърляне"
#: front/rule.php:70 inc/blacklist.class.php:89
msgid "Blacklist"
msgid_plural "Blacklists"
msgstr[0] "Черен списък"
msgstr[1] "Черни списъци"
#. TRANS: %s is the user login
#: front/commonitiltask.form.php:62 front/projecttask.form.php:60
#, php-format
msgid "%s adds a task"
msgstr "%s добавя задача"
#. TRANS: %s is the user login
#: front/commonitiltask.form.php:71 front/projecttask.form.php:73
#, php-format
msgid "%s purges a task"
msgstr "%s изчиства задача"
#. TRANS: %s is the user login
#: front/commonitiltask.form.php:80 front/projecttask.form.php:82
#, php-format
msgid "%s updates a task"
msgstr "%s обновява задача"
#: front/setup.auth.php:37 front/auth.settings.php:39 front/auth.others.php:46
msgid "External authentication sources"
msgstr "Външни източници за удостоверяване"
#: front/setup.auth.php:40 inc/dropdown.class.php:975 inc/auth.class.php:1040
msgid "External authentications"
msgstr "Външно удостоверяване"
#: front/setup.auth.php:49
msgid "The LDAP extension of your PHP parser isn't installed"
msgstr "Разширението LDAP на вашия PHP парсер не е инсталиран"
#: front/setup.auth.php:50 inc/authldap.class.php:452
msgid "Impossible to use LDAP as external source of connection"
msgstr "Не е възможно да се използва LDAP като външен източник на връзка"
#: front/setup.auth.php:57
msgid "Others authentication methods"
msgstr "Други методи за удостоверяване"
#. TRANS: %1$s is the user login, %2$s is the name of the item to add
#. TRANS: %1$s is the user login, %2$s is the name of the item
#: front/notepad.form.php:48 front/printer.form.php:52
#: front/budget.form.php:53 front/group.form.php:49
#: front/networkalias.form.php:51 front/contract.form.php:54
#: front/mailcollector.form.php:55 front/dcroom.form.php:53
#: front/rule.common.form.php:72 front/software.form.php:52
#: front/user.form.php:66 front/user.form.php:199 front/pdu.form.php:53
#: front/rack.form.php:53 front/passivedcequipment.form.php:53
#: front/change.form.php:50 front/appliance.form.php:53
#: front/certificate.form.php:53 front/project.form.php:57
#: front/consumableitem.form.php:50
#: front/notificationtemplatetranslation.form.php:49
#: front/transfer.form.php:50 front/cartridgeitem.form.php:50
#: front/peripheral.form.php:53 front/supplier.form.php:51
#: front/slm.form.php:54 front/cluster.form.php:53
#: front/knowbaseitem.form.php:58 front/rssfeed.form.php:52
#: front/enclosure.form.php:53 front/link.form.php:50 front/sla.form.php:50
#: front/ola.form.php:54 front/phone.form.php:53
#: front/notification.form.php:49 front/contact.form.php:57
#: front/problem.form.php:49 front/networkequipment.form.php:52
#: front/datacenter.form.php:53 front/monitor.form.php:53
#: front/infocom.form.php:44 front/line.form.php:53 front/document.form.php:58
#: front/document.form.php:66 front/dropdown.common.form.php:62
#: front/dropdown.common.form.php:66 front/notificationtemplate.form.php:49
#: front/computer.form.php:53 front/reminder.form.php:48
#: inc/rulecollection.class.php:1345 inc/ticket.class.php:1797
#, php-format
msgid "%1$s adds the item %2$s"
msgstr "%1$s добавя елемента %2$s"
#. TRANS: %s is the user login
#: front/notepad.form.php:56 front/printer.form.php:83
#: front/budget.form.php:86 front/lockedfield.form.php:63
#: front/group.form.php:69 front/networkalias.form.php:64
#: front/contract.form.php:88 front/networkname.form.php:57
#: front/mailcollector.form.php:68 front/dcroom.form.php:84
#: front/rule.common.form.php:82 front/ticket.form.php:123
#: front/item_device.common.form.php:77 front/reservationitem.form.php:69
#: front/software.form.php:84 front/user.form.php:93 front/pdu.form.php:84
#: front/rack.form.php:84 front/passivedcequipment.form.php:84
#: front/change.form.php:81 front/appliance.form.php:84
#: front/certificate.form.php:85 front/project.form.php:88
#: front/networkportmigration.form.php:52 front/consumableitem.form.php:83
#: front/notificationtemplatetranslation.form.php:58
#: front/transfer.form.php:59 front/cartridgeitem.form.php:83
#: front/peripheral.form.php:84 front/supplier.form.php:80
#: front/slm.form.php:67 front/cluster.form.php:84
#: front/knowbaseitem.form.php:81 front/rssfeed.form.php:61
#: front/enclosure.form.php:84 front/link.form.php:58 front/sla.form.php:63
#: front/ola.form.php:67 front/phone.form.php:84 front/networkport.form.php:99
#: front/notification.form.php:58 front/contact.form.php:90
#: front/problem.form.php:80 front/networkequipment.form.php:84
#: front/datacenter.form.php:84 front/monitor.form.php:84
#: front/infocom.form.php:52 front/line.form.php:84
#: front/document.form.php:101 front/dropdown.common.form.php:91
#: front/notificationtemplate.form.php:61 front/computer.form.php:86
#: front/reminder.form.php:60
#, php-format
msgid "%s purges an item"
msgstr "%s изчиства елемент"
#. TRANS: %s is the user login
#: front/notepad.form.php:65 front/printer.form.php:92
#: front/budget.form.php:96 front/lockedfield.form.php:73
#: front/group.form.php:78 front/networkalias.form.php:77
#: front/contract.form.php:98 front/networkname.form.php:70
#: front/networkname.form.php:78 front/mailcollector.form.php:83
#: front/dcroom.form.php:93 front/rule.common.form.php:64
#: front/ticket.form.php:93 front/ticket.form.php:142
#: front/ticket.form.php:152 front/item_device.common.form.php:88
#: front/reservationitem.form.php:86 front/software.form.php:93
#: front/user.form.php:108 front/pdu.form.php:93 front/rack.form.php:93
#: front/passivedcequipment.form.php:93 front/itilsolution.form.php:72
#: front/change.form.php:90 front/appliance.form.php:93
#: front/certificate.form.php:94 front/project.form.php:97
#: front/consumableitem.form.php:93
#: front/notificationtemplatetranslation.form.php:67
#: front/transfer.form.php:68 front/cartridgeitem.form.php:93
#: front/ticketsatisfaction.form.php:47 front/peripheral.form.php:93
#: front/supplier.form.php:89 front/slm.form.php:76 front/cluster.form.php:93
#: front/knowbaseitem.form.php:72 front/rssfeed.form.php:70
#: front/enclosure.form.php:93 front/link.form.php:66 front/sla.form.php:72
#: front/ola.form.php:76 front/phone.form.php:93
#: front/networkport.form.php:112 front/notification.form.php:67
#: front/contact.form.php:100 front/problem.form.php:89
#: front/preference.php:60 front/networkequipment.form.php:93
#: front/datacenter.form.php:93 front/monitor.form.php:93
#: front/infocom.form.php:61 front/line.form.php:93
#: front/document.form.php:111 front/dropdown.common.form.php:110
#: front/notificationtemplate.form.php:70 front/computer.form.php:96
#: front/reminder.form.php:73 inc/rulecollection.class.php:1355
#, php-format
msgid "%s updates an item"
msgstr "%s обновяване на елемента"
#: front/ipnetwork.form.php:41
msgid "Successfully recreated network tree"
msgstr "Успешно пресъздадено мрежово дърво"
#: front/marketplace.php:42 inc/marketplace/controller.class.php:68
#: inc/marketplace/view.class.php:68
msgid "Marketplace"
msgstr "Магазин"
#. TRANS: %s is the user login
#: front/printer.form.php:65 front/budget.form.php:66
#: front/contract.form.php:68 front/dcroom.form.php:66
#: front/ticket.form.php:113 front/reservationitem.form.php:60
#: front/software.form.php:65 front/user.form.php:78 front/pdu.form.php:66
#: front/rack.form.php:66 front/passivedcequipment.form.php:66
#: front/change.form.php:63 front/appliance.form.php:66
#: front/certificate.form.php:67 front/project.form.php:70
#: front/consumableitem.form.php:63 front/cartridgeitem.form.php:63
#: front/peripheral.form.php:66 front/supplier.form.php:63
#: front/cluster.form.php:66 front/enclosure.form.php:66
#: front/phone.form.php:66 front/contact.form.php:70 front/problem.form.php:62
#: front/networkequipment.form.php:65 front/datacenter.form.php:66
#: front/monitor.form.php:66 front/line.form.php:66 front/document.form.php:81
#: front/computer.form.php:68
#, php-format
msgid "%s deletes an item"
msgstr "%s изтриване на елемента"
#. TRANS: %s is the user login
#: front/printer.form.php:74 front/budget.form.php:76
#: front/contract.form.php:78 front/softwarelicense.form.php:67
#: front/dcroom.form.php:75 front/ticket.form.php:132
#: front/reservationitem.form.php:78 front/software.form.php:75
#: front/user.form.php:86 front/pdu.form.php:75 front/rack.form.php:75
#: front/passivedcequipment.form.php:75 front/change.form.php:72
#: front/appliance.form.php:75 front/certificate.form.php:76
#: front/project.form.php:79 front/consumableitem.form.php:73
#: front/cartridgeitem.form.php:73 front/peripheral.form.php:75
#: front/supplier.form.php:71 front/cluster.form.php:75
#: front/enclosure.form.php:75 front/phone.form.php:75
#: front/contact.form.php:80 front/problem.form.php:71
#: front/networkequipment.form.php:75 front/datacenter.form.php:75
#: front/monitor.form.php:75 front/line.form.php:75 front/document.form.php:91
#: front/computer.form.php:77
#, php-format
msgid "%s restores an item"
msgstr "%s възстановяване на елемента"
#. TRANS: %s is the user login
#: front/printer.form.php:101 front/peripheral.form.php:102
#: front/phone.form.php:102 front/monitor.form.php:102
#, php-format
msgid "%s sets unitary management"
msgstr "%s определя единно управление"
#: front/reservationitem.php:38 front/reservation.php:42
#: front/tracking.injector.php:51 front/tracking.injector.php:53
#: front/reservation.form.php:42 inc/itiltemplate.class.php:339
#: inc/itiltemplatemandatoryfield.class.php:165 inc/profile.class.php:2862
#: install/update_0723_078.php:3657
msgid "Simplified interface"
msgstr "Опростен интерфейс"
#. TRANS: %s is the user login
#: front/link_itemtype.form.php:48 front/projecttask_ticket.form.php:51
#: front/change_item.form.php:47 front/itil_project.form.php:55
#: front/item_ticket.form.php:62 front/change_ticket.form.php:58
#: front/document_item.form.php:50 front/calendar_holiday.form.php:47
#: front/change_problem.form.php:46 front/item_project.form.php:51
#: front/item_problem.form.php:47 front/slalevel.form.php:57
#: front/calendarsegment.form.php:47 front/problem_ticket.form.php:59
#: front/certificate_item.form.php:46 front/contract_item.form.php:57
#: front/olalevel.form.php:61 inc/document.class.php:304
#, php-format
msgid "%s adds a link with an item"
msgstr "%s добавя връзка с елемент"
#: front/find_num.php:73
msgid "Search the ID of your hardware"
msgstr "Търсене на ID-то на вашия хардуер"
#: front/find_num.php:82 inc/authldap.class.php:3329
#: inc/reservationitem.class.php:426 inc/search.class.php:2286
#: inc/knowbaseitem.class.php:1042 inc/knowbase.class.php:65
#: inc/planning.class.php:439
msgctxt "button"
msgid "Search"
msgstr "Търсене"
#: front/find_num.php:90 inc/computer.class.php:400 inc/computer.class.php:619
#: inc/ruleasset.class.php:104 inc/notificationtargetproblem.class.php:203
#: inc/printer.class.php:342 inc/printer.class.php:557
#: inc/search.class.php:6868 inc/notificationtargetticket.class.php:629
#: inc/monitor.class.php:230 inc/monitor.class.php:422
#: inc/notificationtargetchange.class.php:271 inc/peripheral.class.php:231
#: inc/peripheral.class.php:401 inc/networkequipment.class.php:342
#: inc/networkequipment.class.php:486 inc/phone.class.php:224
#: inc/phone.class.php:418 inc/certificate.class.php:204
#: inc/certificate.class.php:493 inc/commondbtm.class.php:3384
#: inc/config.class.php:609 inc/notificationtargetproject.class.php:644
msgid "Alternate username"
msgstr "Алтернативно потребителско име"
#: front/find_num.php:91
msgid "Hardware type"
msgstr "Тип хардуер"
#: front/find_num.php:92 front/item_ticket.form.php:52
#: inc/problem.class.php:421 inc/stat.class.php:1411
#: inc/item_ticket.class.php:1108 inc/ticket.class.php:2733
#: inc/ticket.class.php:3762 inc/ticket.class.php:4729
#: inc/ticket.class.php:5578 inc/knowbaseitem_item.class.php:83
#: inc/knowbaseitem.class.php:1513 inc/notificationtargetticket.class.php:608
#: inc/notificationtargetticket.class.php:611
#: inc/notificationtargetticket.class.php:614
#: inc/notificationtargetticket.class.php:617
#: inc/notificationtargetticket.class.php:620
#: inc/notificationtargetticket.class.php:623
#: inc/notificationtargetticket.class.php:626
#: inc/item_softwarelicense.class.php:96 inc/ruleticket.class.php:679
#: inc/change.class.php:429 inc/item_devices.class.php:159
#: inc/commonitilobject.class.php:6369 inc/item_softwareversion.class.php:78
#: tests/functionnal/Rule.php:296
msgid "Associated element"
msgid_plural "Associated elements"
msgstr[0] "Свързан елемент"
msgstr[1] "Свързани елементи"
#: front/find_num.php:93 inc/rule.class.php:679 inc/datacenter.class.php:108
#: inc/problem.class.php:969 inc/computer.class.php:540
#: inc/profile_user.class.php:902 inc/contractcost.class.php:125
#: inc/domain.class.php:184 inc/contact.class.php:306
#: inc/notificationtargetsavedsearch_alert.class.php:103
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:537
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:551
#: inc/contract_item.class.php:135 inc/apiclient.class.php:94
#: inc/authldap.class.php:911 inc/event.class.php:330
#: inc/levelagreement.class.php:693 inc/project.class.php:505
#: inc/project.class.php:1116
#: inc/notification_notificationtemplate.class.php:146
#: inc/notification_notificationtemplate.class.php:225
#: inc/notificationtargetproblem.class.php:240
#: inc/notificationtargetproblem.class.php:245 inc/contract.class.php:658
#: inc/consumable.class.php:539 inc/authmail.class.php:103
#: inc/projectcost.class.php:136 inc/ticket.class.php:5576
#: inc/ticket.class.php:6075 inc/slm.class.php:155
#: inc/fieldunicity.class.php:328 inc/ticket_ticket.class.php:66
#: inc/software.class.php:433 inc/commondevice.class.php:242
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1437
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1617
#: inc/supplier.class.php:233 inc/queuednotification.class.php:197
#: inc/passivedcequipment.class.php:217 inc/group_user.class.php:656
#: inc/reservationitem.class.php:176 inc/cartridge.class.php:704
#: inc/cartridge.class.php:981 inc/printer.class.php:503
#: inc/search.class.php:6819 inc/search.class.php:6840
#: inc/profile.class.php:1740 inc/crontask.class.php:1359
#: inc/line.class.php:186 inc/knowbaseitem.class.php:1805
#: inc/notificationtargetticket.class.php:772
#: inc/notificationtargetticket.class.php:785
#: inc/notificationtargetticket.class.php:792 inc/infocom.class.php:1636
#: inc/infocom.class.php:1839 inc/savedsearch.class.php:198
#: inc/commonitiltask.class.php:1928 inc/commonitiltask.class.php:1976
#: inc/item_softwarelicense.class.php:78 inc/link.class.php:204
#: inc/monitor.class.php:368 inc/commondropdown.class.php:537
#: inc/dcroom.class.php:246 inc/networkport.class.php:1007
#: inc/networkport.class.php:1071 inc/networkname.class.php:198
#: inc/notificationtargetchange.class.php:349
#: inc/notificationtargetchange.class.php:354 inc/peripheral.class.php:347
#: inc/softwarelicense.class.php:520 inc/softwarelicense.class.php:1293
#: inc/pdu.class.php:215 inc/features/planningevent.class.php:895
#: inc/enclosure.class.php:218 inc/user.class.php:3073 inc/user.class.php:5022
#: inc/networkequipment.class.php:432 inc/commondbrelation.class.php:306
#: inc/commonitilcost.class.php:111 inc/item_devices.class.php:131
#: inc/document.class.php:831 inc/phone.class.php:364
#: inc/certificate.class.php:99 inc/commondbtm.class.php:4136
#: inc/cartridgeitem.class.php:261 inc/budget.class.php:206
#: inc/commontreedropdown.class.php:692 inc/entity.class.php:505
#: inc/commonitilobject.class.php:3261 inc/commonitilobject.class.php:6098
#: inc/log.class.php:291 inc/appliance.class.php:337
#: inc/appliance.class.php:363 inc/rack.class.php:345
#: inc/notificationtargetproject.class.php:658
#: inc/notificationtargetproject.class.php:663
#: inc/notificationtargetproject.class.php:668
#: inc/notificationtargetproject.class.php:682
#: inc/consumableitem.class.php:223 inc/item_softwareversion.class.php:69
msgid "ID"
msgstr "Идентификатор"
#: front/find_num.php:94 inc/computer.class.php:394 inc/computer.class.php:593
#: inc/blacklist.class.php:218 inc/contract_item.class.php:605
#: inc/item_operatingsystem.class.php:359
#: inc/item_operatingsystem.class.php:427
#: inc/item_operatingsystem.class.php:511
#: inc/notificationtargetproblem.class.php:199 inc/item_ticket.class.php:441
#: inc/computervirtualmachine.class.php:274
#: inc/computervirtualmachine.class.php:396 inc/supplier.class.php:484
#: inc/computer_item.class.php:372 inc/computer_item.class.php:527
#: inc/passivedcequipment.class.php:161 inc/passivedcequipment.class.php:234
#: inc/domain_item.class.php:239 inc/printer.class.php:336
#: inc/printer.class.php:539 inc/certificate_item.class.php:248
#: inc/search.class.php:6851 inc/notificationtargetticket.class.php:605
#: inc/notificationtargetcertificate.class.php:104
#: inc/item_softwarelicense.class.php:734 inc/monitor.class.php:224
#: inc/monitor.class.php:404 inc/item_project.class.php:144
#: inc/notificationtargetchange.class.php:267 inc/peripheral.class.php:225
#: inc/peripheral.class.php:383 inc/softwarelicense.class.php:384
#: inc/softwarelicense.class.php:532 inc/softwarelicense.class.php:760
#: inc/softwarelicense.class.php:1052 inc/softwarelicense.class.php:1294
#: inc/pdu.class.php:174 inc/pdu.class.php:232
#: inc/ruleimportcomputer.class.php:103 inc/enclosure.class.php:175
#: inc/enclosure.class.php:246 inc/user.class.php:4283 inc/user.class.php:4363
#: inc/networkequipment.class.php:336 inc/networkequipment.class.php:468
#: inc/document_item.class.php:410 inc/location.class.php:482
#: inc/item_devices.class.php:329 inc/item_devices.class.php:330
#: inc/phone.class.php:218 inc/phone.class.php:400
#: inc/certificate.class.php:108 inc/certificate.class.php:446
#: inc/commondbtm.class.php:3333 inc/commondbtm.class.php:4137
#: inc/budget.class.php:349 inc/change_item.class.php:150
#: inc/appliance.class.php:171 inc/appliance.class.php:321
#: inc/notificationtargetsoftwarelicense.class.php:84
#: inc/item_problem.class.php:143 inc/rack.class.php:179
#: inc/rack.class.php:381 inc/notificationtargetproject.class.php:640
#: inc/item_softwareversion.class.php:453
#: inc/item_softwareversion.class.php:1325
#: inc/item_softwareversion.class.php:1420
msgid "Serial number"
msgstr "Сериен номер"
#: front/find_num.php:95 inc/computer.class.php:405 inc/computer.class.php:602
#: inc/contract_item.class.php:606 inc/notificationtargetproblem.class.php:200
#: inc/item_ticket.class.php:442 inc/supplier.class.php:485
#: inc/computer_item.class.php:373 inc/computer_item.class.php:528
#: inc/passivedcequipment.class.php:166 inc/passivedcequipment.class.php:243
#: inc/domain_item.class.php:240 inc/appliance_item.class.php:187
#: inc/reservationitem.class.php:204 inc/printer.class.php:348
#: inc/printer.class.php:548 inc/certificate_item.class.php:249
#: inc/search.class.php:6855 inc/notificationtargetticket.class.php:606
#: inc/item_softwarelicense.class.php:735 inc/pdu_rack.class.php:598
#: inc/monitor.class.php:236 inc/monitor.class.php:413
#: inc/item_project.class.php:145 inc/notificationtargetchange.class.php:268
#: inc/peripheral.class.php:237 inc/peripheral.class.php:392
#: inc/softwarelicense.class.php:398 inc/softwarelicense.class.php:710
#: inc/softwarelicense.class.php:771 inc/pdu.class.php:179
#: inc/pdu.class.php:241 inc/enclosure.class.php:180
#: inc/enclosure.class.php:255 inc/user.class.php:4284 inc/user.class.php:4364
#: inc/networkequipment.class.php:348 inc/networkequipment.class.php:477
#: inc/document_item.class.php:411 inc/location.class.php:483
#: inc/item_devices.class.php:343 inc/item_devices.class.php:344
#: inc/phone.class.php:229 inc/phone.class.php:409
#: inc/certificate.class.php:117 inc/certificate.class.php:449
#: inc/commondbtm.class.php:3338 inc/budget.class.php:350
#: inc/item_rack.class.php:851 inc/change_item.class.php:151
#: inc/appliance.class.php:176 inc/appliance.class.php:329
#: inc/item_problem.class.php:144 inc/rack.class.php:184
#: inc/rack.class.php:390 inc/rack.class.php:1109
#: inc/notificationtargetproject.class.php:641
#: inc/consumableitem.class.php:197 inc/consumableitem.class.php:241
#: inc/item_softwareversion.class.php:454
msgid "Inventory number"
msgstr "Инвентарен номер"
#: front/find_num.php:154 inc/rule.class.php:275
#: inc/rulesoftwarecategory.class.php:74 inc/rulecollection.class.php:1983
#: inc/softwareversion.class.php:113 inc/ruledictionnarysoftware.class.php:80
#: inc/ruledictionnarysoftware.class.php:106 inc/dropdown.class.php:958
#: inc/software.class.php:60 inc/profile.class.php:880
#: inc/profile.class.php:1838 inc/softwarelicense.class.php:1296
#: inc/config.class.php:3394 inc/entity.class.php:1713 inc/log.class.php:519
#: inc/log.class.php:525 inc/log.class.php:936
#: inc/notificationtargetsoftwarelicense.class.php:82
#: inc/item_softwareversion.class.php:973 install/update_0713_072.php:154
#: install/update_0713_072.php:504
msgid "Software"
msgid_plural "Software"
msgstr[0] "Софтуер"
msgstr[1] "Софтуер"
#. TRANS: %s is the user login
#: front/computervirtualmachine.form.php:54
#, php-format
msgid "%s adds a virtual machine"
msgstr "%s добавя виртуална машина"
#. TRANS: %s is the user login
#: front/computervirtualmachine.form.php:67
#, php-format
msgid "%s purges a virtual machine"
msgstr "%s изчиства виртуалната машина"
#. TRANS: %s is the user login
#: front/computervirtualmachine.form.php:80
#, php-format
msgid "%s updates a virtual machine"
msgstr "%s обновява виртуална машина"
#: front/lockedfield.form.php:50
#, php-format
msgid "%1$s adds the item %2$s-%3$s:%4$s"
msgstr "%1$s добавя елементът %2$s-%3$s:%4$s"
#. TRANS: %s is the user login
#: front/group.form.php:92 front/dropdown.common.form.php:101
#, php-format
msgid "%s replaces an item"
msgstr "%s смени елемента"
#. TRANS: %s is the user login
#: front/supplier_ticket.form.php:61 front/group_problem.form.php:53
#: front/problem_supplier.form.php:62 front/change_group.form.php:53
#: front/change_supplier.form.php:61 front/problem_user.form.php:66
#: front/ticket_user.form.php:62 front/group_ticket.form.php:53
#: front/change_user.form.php:63
#, php-format
msgid "%s deletes an actor"
msgstr "%s изтрива участник"
#: front/dashboard_helpdesk.php:49
msgid "Helpdesk Dashboard"
msgstr "Хелпдеск табло"
#: front/group_problem.form.php:58 front/change_group.form.php:58
#: front/problem_user.form.php:71 front/ticket_user.form.php:66
#: front/group_ticket.form.php:58 front/change_user.form.php:68
msgid ""
"You have been redirected because you no longer have access to this item"
msgstr "Бяхте препратени поради липса на достъп до този елемент. "
#: front/stat.php:35 front/stat.item.php:35 front/stat.global.php:35
#: front/stat.graph.php:35 front/stat.tracking.php:35
#: front/stat.location.php:35 inc/problem.class.php:171
#: inc/crontasklog.class.php:79 inc/stat.class.php:46 inc/ticket.class.php:754
#: inc/profile.class.php:1209 inc/profile.class.php:2458
#: inc/crontask.class.php:981 inc/change.class.php:181
#: inc/commonitilobject.class.php:3541
msgid "Statistics"
msgstr "Статистика"
#: front/authldap.form.php:60 front/authmail.form.php:65
msgid "Test successful"
msgstr "Успешен тест"
#: front/authldap.form.php:62 front/authmail.form.php:67
msgid "Test failed"
msgstr "Провален тест"
#. TRANS: %s is the description of the test
#: front/authldap.form.php:80 front/authldap.form.php:98
#, php-format
msgid "Test successful: %s"
msgstr "Успешен тест: %s"
#. TRANS: %s is the name of the LDAP main server
#: front/authldap.form.php:82 front/authldap.form.php:87
#, php-format
msgid "Main server %s"
msgstr "Главен сървър %s"
#. TRANS: %s is the description of the test
#: front/authldap.form.php:85 front/authldap.form.php:103
#, php-format
msgid "Test failed: %s"
msgstr "Провален тест: %s"
#. TRANS: %s is the name of the LDAP replica server
#: front/authldap.form.php:100 front/authldap.form.php:105
#, php-format
msgid "Replicate %s"
msgstr "Дублиране %s"
#: front/ldap.import.php:46 front/ldap.php:37 front/ldap.group.import.php:39
#: front/ldap.group.php:39 inc/user.class.php:2018 inc/group.class.php:137
#: inc/group.class.php:309
msgid "LDAP directory link"
msgstr "LDAP директория връзка"
#: front/updatepassword.php:41 front/updatepassword.php:44
#: front/updatepassword.php:47 inc/profile.class.php:668
#: inc/profile.class.php:2588
msgid "Update password"
msgstr "Актуализиране парола"
#: front/updatepassword.php:60
msgid "Incorrect password"
msgstr "Грешна парола"
#: front/updatepassword.php:69
msgid "The new password must be different from current password"
msgstr "Новата парола трябва да бъде различна от текущата парола"
#: front/updatepassword.php:71
msgid "The two passwords do not match"
msgstr "Двете пароли не съвпадат"
#: front/updatepassword.php:78
msgid "An error occured during password update"
msgstr "Възникна грешка при актуализиране на паролата"
#: front/updatepassword.php:89 inc/user.class.php:4624
msgid "Password update"
msgstr "Актуализиране на паролата"
#: front/updatepassword.php:92
msgid "Your password has been successfully updated."
msgstr "Вашата парола беше актуализирана успешно."
#: front/updatepassword.php:94
msgid "Log in"
msgstr "Влизане"
#. TRANS: %s is the user login, %2$s is the license id
#: front/softwarelicense.form.php:55
#, php-format
msgid "%1$s adds the license %2$s"
msgstr "%1$s добавя лиценза %2$s"
#. TRANS: %s is the user login, %2$s is the license id
#: front/softwarelicense.form.php:76
#, php-format
msgid "%1$s deletes the license %2$s"
msgstr "%1$s изтрива лиценза %2$s"
#. TRANS: %s is the user login, %2$s is the license id
#: front/softwarelicense.form.php:84
#, php-format
msgid "%1$s purges the license %2$s"
msgstr "%1$s изчиства лиценза %2$s"
#. TRANS: %s is the user login, %2$s is the license id
#: front/softwarelicense.form.php:93
#, php-format
msgid "%1$s updates the license %2$s"
msgstr "%1$s актуализира лиценза %2$s"
#. TRANS: %s is the user login
#: front/networkname.form.php:45 front/networkport.form.php:64
#, php-format
msgid "%s adds an item"
msgstr "%s добавя елемент"
#. TRANS: %s is the user login
#: front/networkname.form.php:96
#, php-format
msgid "%s associates a network name to an item"
msgstr "%s асоциирани име на мрежа с даден елемент"
#: front/display.options.php:41 inc/commonglpi.class.php:1389
#: inc/commonglpi.class.php:1447 inc/commonglpi.class.php:1449
msgid "Display options"
msgstr "Опции визулаизация"
#. TRANS: %s is user name
#: front/pluginimage.send.php:49
#, php-format
msgid "%s makes a bad usage."
msgstr "%s се ползва неправилно."
#: front/pluginimage.send.php:62
#, php-format
msgid "%s tries to use a non standard path."
msgstr "%s опитва да използва нестандартен път."
#: front/graph.send.php:52 front/document.send.php:59
#: front/document.send.php:83
msgid "Unauthorized access to this file"
msgstr "Непозволен достъп до този файл"
#: front/knowbaseitem_comment.form.php:41
#: front/knowbaseitem_comment.form.php:53
#: front/knowbaseitem_comment.form.php:72 front/knowbaseitem_item.form.php:43
msgid "Mandatory fields are not filled!"
msgstr "Задължителните полета не са попълнени!"
#: front/knowbaseitem_comment.form.php:60
#, php-format
msgid "%s adds a comment on knowledge base"
msgstr "%sдобави коментар в Базата знания"
#: front/knowbaseitem_comment.form.php:62
msgid "Your comment has been added"
msgstr "Вашият коментар е добавен"
#: front/knowbaseitem_comment.form.php:81
#, php-format
msgid "%s edit a comment on knowledge base"
msgstr "%sпромени коментар в Базата знания"
#: front/knowbaseitem_comment.form.php:83
msgid "Your comment has been edited"
msgstr "Вашият коментар е редактиран"
#: front/ticket.form.php:104 front/itilsolution.form.php:101
msgid ""
"You have been redirected because you no longer have access to this ticket"
msgstr "Вие сте били пренасочени, защото вече нямате достъп до тази заявка"
#. TRANS: %s is the user login
#: front/ticket.form.php:169 front/ticket.form.php:185
#: front/change.form.php:107 front/change.form.php:121
#: front/problem.form.php:111 front/problem.form.php:124
#, php-format
msgid "%s adds an actor"
msgstr "%s добавя участник"
#: front/ticket.form.php:228 front/change.form.php:147
#: front/problem.form.php:150
msgid "Save solution to the knowledge base"
msgstr "Запазете решение в базата от знания"
#: front/ticket.form.php:239 front/helpdesk.public.php:92
#: inc/notificationtargetticket.class.php:143
msgid "New ticket"
msgstr "Нова заявка"
#: front/helpdesk.faq.php:44 front/helpdesk.faq.php:48
#: front/helpdesk.faq.php:49 front/knowbaseitem.form.php:161
#: front/knowbaseitemtranslation.form.php:78
#: front/knowbaseitemtranslation.form.php:80
#: front/knowbaseitemtranslation.form.php:84
#: front/knowbaseitemtranslation.form.php:87 inc/profile.class.php:825
#: inc/knowbaseitem.class.php:94 inc/commondropdown.class.php:980
#: inc/html.class.php:7021
msgid "FAQ"
msgstr "Въпроси и отговори"
#. TRANS: %s is the user login
#: front/cartridge.form.php:51
#, php-format
msgid "%s adds cartridges"
msgstr "%s добавя касети"
#. TRANS: %s is the user login
#: front/cartridge.form.php:60
#, php-format
msgid "%s purges a cartridge"
msgstr "%s изчиства касета"
#. TRANS: %s is the user login
#: front/cartridge.form.php:71
#, php-format
msgid "%s installs a cartridge"
msgstr "%s инсталира касета"
#. TRANS: %s is the user login
#: front/cartridge.form.php:83
#, php-format
msgid "%s updates a cartridge"
msgstr "%s обновяване на касета"
#: front/item_device.common.form.php:64
#, php-format
msgid "%1$s adds an item"
msgstr "%1$s добавя елемент"
#: front/document.send.php:43
msgid "Unknown file"
msgstr "Непознат файл"
#: front/document.send.php:47
msgid "File not found"
msgstr "Файла не е намерен"
#: front/document.send.php:53
msgid "File is altered (bad checksum)"
msgstr "Файла е променен (лоша контролна сума)"
#: front/document.send.php:86
msgid "Invalid filename"
msgstr "Неправилно име на файла"
#. TRANS: %s are the fields concerned
#: front/item_ticket.form.php:51 front/change_ticket.form.php:42
#: front/change_ticket.form.php:48 front/item_softwarelicense.form.php:42
#: front/problem_ticket.form.php:43 front/problem_ticket.form.php:49
#: front/contract_item.form.php:47 inc/document_item.class.php:175
#: inc/commonitilobject.class.php:807 inc/commonitilobject.class.php:1675
#, php-format
msgid "Mandatory fields are not filled. Please correct: %s"
msgstr "Задължителните полета не са попълнени. Моля, поправете: %s"
#: front/dictionnary.php:38 inc/reservationitem.class.php:825
#: inc/profile.class.php:119 inc/profile.class.php:1476
#: inc/profile.class.php:2206 inc/html.class.php:1513
msgid "Administration"
msgstr "Администриране"
#: front/dictionnary.php:44
msgid "Dictionaries"
msgstr "Речници"
#: front/lostpassword.php:44 inc/notificationtargetuser.class.php:44
#: inc/user.class.php:4727 inc/user.class.php:4777 index.php:180
msgid "Forgotten password?"
msgstr "Забравили сте паролата си? "
#: front/planning.php:141 inc/event.class.php:151 inc/event.class.php:159
#: inc/project.class.php:1532 inc/reservationitem.class.php:185
#: inc/profile.class.php:1213 inc/profile.class.php:1228
#: inc/profile.class.php:2444 inc/planning.class.php:81
#: inc/reminder.class.php:415 inc/reminder.class.php:949
#: inc/projecttask.class.php:731
msgid "Planning"
msgstr "Планиране"
#: front/massiveaction.php:45
msgid "Bulk modification error"
msgstr "Грешка в масовата промяна"
#: front/massiveaction.php:57
msgid "Bulk modification"
msgstr "Мосова промяна"
#: front/massiveaction.php:67 inc/notimportedemail.class.php:241
msgid "Failed operation"
msgstr "Неуспешна операция"
#: front/massiveaction.php:70
msgid "Operation performed partially successful"
msgstr "Операцията, е извършена с частичен успех"
#: front/massiveaction.php:73 front/transfer.action.php:48
#: front/transfer.action.php:55
msgid "Operation successful"
msgstr "Успешна операция"
#. TRANS: %$1d and %$2d are numbers
#: front/massiveaction.php:77
#, php-format
msgid "(%1$d authorizations problems, %2$d failures)"
msgstr "(%1$d оторизационни проблеми, %2$d неуспешни)"
#: front/notification.tags.php:37
msgid "List of available tags"
msgstr "Лист от налични тагове"
#: front/helpdesk.public.php:97 inc/html.class.php:1694
#: inc/html.class.php:1851 inc/html.class.php:1946 inc/html.class.php:7042
#: inc/html.class.php:7172 inc/html.class.php:7173
msgid "Home"
msgstr "Начало"
#: front/helpdesk.public.php:104 inc/central.class.php:297
#, php-format
msgid "Your password will expire on %s."
msgstr "Вашата парола ще изтече на %s."
#: front/helpdesk.public.php:115 inc/central.class.php:303
msgid "Update my password"
msgstr "Актуализиране на паролата ми"
#: front/reservationitem.form.php:49
#, php-format
msgid "%1$s adds the item %2$s (%3$d)"
msgstr "%1$s добавя елемента %2$s (%3$d)"
#: front/stat.item.php:69 front/report.year.list.php:186
#: front/report.infocom.php:64 front/report.infocom.conso.php:64
#: front/stat.graph.php:303 front/stat.tracking.php:127
#: front/stat.location.php:99 front/report.contract.list.php:209
#: inc/contract_supplier.class.php:175 inc/contract_item.class.php:357
#: inc/stat.class.php:1825 inc/contract.class.php:213
#: inc/contract.class.php:480 inc/contract.class.php:693
#: inc/dropdown.class.php:475
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1532
#: inc/reservationitem.class.php:422 inc/crontask.class.php:1031
#: inc/planning.class.php:1427 inc/ticketrecurrent.class.php:144
#: inc/ticketrecurrent.class.php:252
#: inc/notificationtargetplanningrecall.class.php:214
#: inc/notificationtargetreservation.class.php:157 inc/budget.class.php:149
#: inc/budget.class.php:241 inc/reservation.class.php:702
#: inc/reservation.class.php:1107 inc/reservation.class.php:1166
#: inc/reservation.class.php:1264 inc/reservation.class.php:1348
msgid "Start date"
msgstr "Начална дата"
#: front/stat.item.php:72 front/report.infocom.php:67
#: front/report.infocom.conso.php:67 front/report.networking.php:59
#: front/report.networking.php:70 front/report.networking.php:82
#: front/stat.graph.php:307 front/report.year.php:75
#: front/stat.tracking.php:132 front/report.contract.php:75
#: front/report.reservation.php:54 front/stat.location.php:104
#: inc/stat.class.php:1834
msgid "Display report"
msgstr "Показване на отчета"
#: front/report.year.list.php:44 inc/contract_item.class.php:535
#: inc/supplier.class.php:592 inc/notificationtargetcrontask.class.php:93
#: inc/notificationtargetcertificate.class.php:116
#: inc/notificationtargetcontract.class.php:160
#: inc/notificationtargetconsumableitem.class.php:94
#: inc/notificationtargetinfocom.class.php:97
#: inc/notificationtargetreservation.class.php:172 inc/budget.class.php:593
#: inc/notificationtargetcartridgeitem.class.php:94
#: inc/notificationtargetsoftwarelicense.class.php:96
msgid "Device list"
msgstr "Списък на материалите"
#: front/report.year.list.php:177 front/report.infocom.php:153
#: front/impactcsv.php:83 front/report.contract.list.php:200
#: inc/rule.class.php:669 inc/rule.class.php:847 inc/rule.class.php:2768
#: inc/datacenter.class.php:66 inc/datacenter.class.php:98
#: inc/computer.class.php:311 inc/computerantivirus.class.php:128
#: inc/computerantivirus.class.php:171 inc/computerantivirus.class.php:299
#: inc/computerantivirus.class.php:393 inc/mailcollector.class.php:232
#: inc/mailcollector.class.php:459 inc/contractcost.class.php:276
#: inc/contractcost.class.php:364 inc/domain.class.php:87
#: inc/domain.class.php:220 inc/domain.class.php:304
#: inc/contact_supplier.class.php:291 inc/rssfeed.class.php:409
#: inc/rssfeed.class.php:673 inc/savedsearch_alert.class.php:140
#: inc/savedsearch_alert.class.php:251
#: inc/notificationtargetsavedsearch_alert.class.php:101
#: inc/notificationtargetmailcollector.class.php:76
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:479
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:501
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:557
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:563
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:566
#: inc/contract_supplier.class.php:171 inc/contract_item.class.php:352
#: inc/contract_item.class.php:604 inc/rulecollection.class.php:493
#: inc/rulecollection.class.php:524 inc/rulecollection.class.php:1154
#: inc/calendar_holiday.class.php:143 inc/networkport_vlan.class.php:168
#: inc/networkport_vlan.class.php:266 inc/apiclient.class.php:85
#: inc/apiclient.class.php:190 inc/notification.class.php:201
#: inc/notification.class.php:340 inc/softwareversion.class.php:126
#: inc/softwareversion.class.php:165 inc/domainrecord.class.php:320
#: inc/domainrecord.class.php:507 inc/authldap.class.php:357
#: inc/authldap.class.php:592 inc/authldap.class.php:902
#: inc/authldap.class.php:2386 inc/levelagreement.class.php:167
#: inc/levelagreement.class.php:460 inc/levelagreement.class.php:683
#: inc/project.class.php:494 inc/project.class.php:862
#: inc/project.class.php:1128 inc/project.class.php:1444
#: inc/project.class.php:2376 inc/project.class.php:2407
#: inc/item_operatingsystem.class.php:147
#: inc/item_operatingsystem.class.php:313
#: inc/item_operatingsystem.class.php:457
#: inc/item_operatingsystem.class.php:639
#: inc/notificationtarget.class.php:1428 inc/item_disk.class.php:196
#: inc/item_disk.class.php:326 inc/item_disk.class.php:418
#: inc/item_disk.class.php:484 inc/contract.class.php:188
#: inc/contract.class.php:407 inc/contract.class.php:648
#: inc/contract.class.php:994 inc/item_ticket.class.php:440
#: inc/computervirtualmachine.class.php:150
#: inc/computervirtualmachine.class.php:259
#: inc/computervirtualmachine.class.php:272
#: inc/computervirtualmachine.class.php:348
#: inc/computervirtualmachine.class.php:394
#: inc/computervirtualmachine.class.php:517
#: inc/computervirtualmachine.class.php:569 inc/ruleright.class.php:59
#: inc/authmail.class.php:94 inc/authmail.class.php:175
#: inc/projectcost.class.php:289 inc/projectcost.class.php:378
#: inc/slm.class.php:111 inc/slm.class.php:145 inc/networkalias.class.php:124
#: inc/networkalias.class.php:303 inc/fieldunicity.class.php:319
#: inc/software.class.php:230 inc/software.class.php:615
#: inc/software.class.php:983 inc/commondevice.class.php:232
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1503
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1599
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1623
#: inc/itiltemplatemandatoryfield.class.php:239 inc/supplier.class.php:115
#: inc/supplier.class.php:223 inc/supplier.class.php:483
#: inc/plugin.class.php:2144 inc/cluster.class.php:82
#: inc/computer_item.class.php:367 inc/computer_item.class.php:522
#: inc/passivedcequipment.class.php:73 inc/passivedcequipment.class.php:207
#: inc/domain_item.class.php:234 inc/domain_item.class.php:504
#: inc/pdu_plug.class.php:160 inc/appliance_item.class.php:298
#: inc/reservationitem.class.php:164 inc/levelagreementlevel.class.php:93
#: inc/transfer.class.php:86 inc/transfer.class.php:3425
#: inc/printer.class.php:275 inc/olalevel.class.php:99
#: inc/olalevel.class.php:143 inc/olalevel.class.php:226
#: inc/notificationtargetcrontask.class.php:83
#: inc/certificate_item.class.php:244 inc/certificate_item.class.php:422
#: inc/search.class.php:6813 inc/search.class.php:6834
#: inc/profile.class.php:650 inc/profile.class.php:1731
#: inc/crontask.class.php:460 inc/crontask.class.php:1350
#: inc/line.class.php:99 inc/authldapreplicate.class.php:83
#: inc/notificationtargetcertificate.class.php:103
#: inc/itiltemplatehiddenfield.class.php:223 inc/savedsearch.class.php:189
#: inc/savedsearch.class.php:384 inc/item_softwarelicense.class.php:732
#: inc/dbutils.class.php:1479 inc/link.class.php:157 inc/link.class.php:194
#: inc/impact.class.php:1515 inc/monitor.class.php:161
#: inc/commondropdown.class.php:251 inc/commondropdown.class.php:527
#: inc/dcroom.class.php:78 inc/dcroom.class.php:236 inc/dcroom.class.php:398
#: inc/networkport.class.php:647 inc/networkport.class.php:882
#: inc/networkport.class.php:996 inc/networkname.class.php:122
#: inc/item_project.class.php:143 inc/peripheral.class.php:162
#: inc/softwarelicense.class.php:323 inc/softwarelicense.class.php:509
#: inc/softwarelicense.class.php:748 inc/softwarelicense.class.php:1050
#: inc/softwarelicense.class.php:1360 inc/pdu.class.php:86
#: inc/features/planningevent.class.php:887 inc/enclosure.class.php:85
#: inc/ruledictionnaryprinter.class.php:75
#: inc/ruledictionnaryprinter.class.php:97 inc/ruleticket.class.php:403
#: inc/notificationtargetcontract.class.php:157
#: inc/notificationtargetuser.class.php:147 inc/user.class.php:2484
#: inc/user.class.php:4282 inc/user.class.php:4362
#: inc/networkequipment.class.php:273 inc/commonitilcost.class.php:410
#: inc/commonitilcost.class.php:561
#: inc/itiltemplatepredefinedfield.class.php:337
#: inc/document_item.class.php:408 inc/document_item.class.php:726
#: inc/location.class.php:481 inc/notificationtargetdomain.class.php:62
#: inc/notificationtargetdomain.class.php:76 inc/document.class.php:379
#: inc/document.class.php:821 inc/phone.class.php:157
#: inc/domainrelation.class.php:91 inc/remindertranslation.class.php:234
#: inc/certificate.class.php:89 inc/certificate.class.php:397
#: inc/ipnetwork_vlan.class.php:164 inc/netpoint.class.php:275
#: inc/netpoint.class.php:289 inc/netpoint.class.php:342
#: inc/notificationtemplate.class.php:115
#: inc/notificationtemplate.class.php:152 inc/commondbtm.class.php:3694
#: inc/cartridgeitem.class.php:187 inc/budget.class.php:128
#: inc/budget.class.php:196 inc/budget.class.php:348
#: inc/commontreedropdown.class.php:497 inc/commontreedropdown.class.php:522
#: inc/commontreedropdown.class.php:701 inc/entity.class.php:514
#: inc/itilcategory.class.php:418 inc/group.class.php:216
#: inc/group.class.php:834 inc/rulecriteria.class.php:154
#: inc/change_item.class.php:149 inc/appliance.class.php:96
#: inc/appliance.class.php:399
#: inc/notificationtargetsoftwarelicense.class.php:83
#: inc/slalevel.class.php:94 inc/slalevel.class.php:141
#: inc/slalevel.class.php:226 inc/item_problem.class.php:142
#: inc/projecttask.class.php:671 inc/projecttask.class.php:926
#: inc/rack.class.php:91 inc/rack.class.php:588
#: inc/notificationtargetproject.class.php:589
#: inc/notificationtargetproject.class.php:611
#: inc/notificationtargetproject.class.php:673
#: inc/notificationtargetproject.class.php:685
#: inc/notificationtargetproject.class.php:691
#: inc/notificationtargetproject.class.php:694
#: inc/consumableitem.class.php:133 inc/item_softwareversion.class.php:451
#: inc/item_softwareversion.class.php:1045
#: inc/item_softwareversion.class.php:1191
#: inc/item_softwareversion.class.php:1324
#: inc/item_softwareversion.class.php:1419
msgid "Name"
msgstr "Име"
#: front/report.year.list.php:178 front/report.contract.list.php:201
#: inc/problem.class.php:944 inc/ticket.class.php:5744
#: inc/notificationtargetticket.class.php:633
msgid "Deleted"
msgstr "Изтрито"
#: front/report.year.list.php:183 front/report.infocom.php:159
#: front/report.contract.list.php:206 inc/infocom.class.php:1069
#: inc/infocom.class.php:1406 inc/infocom.class.php:1645
#: inc/entity.class.php:1059 inc/entity.class.php:1619
msgid "Date of purchase"
msgstr "Дата на закупуване"
#: front/report.year.list.php:184 front/report.infocom.php:160
#: front/report.contract.list.php:207 inc/infocom.class.php:566
#: inc/infocom.class.php:1502 inc/commondbtm.class.php:3396
msgid "Warranty expiration date"
msgstr "Изтичане на гаранцията"
#. TRANS: %s is the user login
#: front/ticket_ticket.form.php:52
#, php-format
msgid "%s purges link between tickets"
msgstr "%s изчиства връзки между заявки"
#. TRANS: %s is the user login
#: front/item_disk.form.php:56
#, php-format
msgid "%s adds a volume"
msgstr "%s добавя количество"
#. TRANS: %s is the user login
#: front/item_disk.form.php:69
#, php-format
msgid "%s purges a volume"
msgstr "%s изчиства дял"
#. TRANS: %s is the user login
#: front/item_disk.form.php:83
#, php-format
msgid "%s updates a volume"
msgstr "%s обновява количество"
#. TRANS: %s is the user login
#: front/user.form.php:116 front/group_user.form.php:50
#, php-format
msgid "%s adds a user to a group"
msgstr "%s добави потребител в група"
#. TRANS: %s is the user login
#: front/user.form.php:130
#, php-format
msgid "%s deletes users from a group"
msgstr "%s изтрива потребител от група"
#: front/user.form.php:152
msgid "Lang has been changed!"
msgstr "Езикът беше сменен!"
#: front/user.form.php:158
msgid "Unable to impersonate user"
msgstr ""
#: front/user.form.php:169
msgid "Unable to stop impersonating user"
msgstr ""
#: front/itiltemplatefield.form.php:63
msgid "hidden"
msgstr "скрит"
#: front/itiltemplatefield.form.php:66
msgid "mandatory"
msgstr "задължителен"
#: front/itiltemplatefield.form.php:69
msgid "predefined"
msgstr "предефиниран"
#. TRANS: %1$s is the user login, %2$s the field type
#: front/itiltemplatefield.form.php:81
#, php-format
msgid "%1$s adds %2$s field"
msgstr "%1$s добавя %2$s поле"
#: front/rule.common.php:76
msgid "Replay the rules dictionary"
msgstr "Повторно изпълняване на речниковите правила"
#: front/rule.common.php:78 inc/software.class.php:1026
#: inc/migration.class.php:130 install/update.php:83
msgid "Work in progress..."
msgstr "Работата е в ход..."
#: front/rule.common.php:101
#, php-format
msgid "Task completed in %s"
msgstr "Задачата е завършена в %s"
#: front/rule.common.php:103 front/transfer.action.php:49
#: front/transfer.action.php:56 front/tracking.injector.php:84
#: front/ldap.group.import.php:72 front/rule.backup.php:81
#: inc/stat.class.php:413 inc/user.class.php:4883 inc/html.class.php:896
#: inc/html.class.php:898 install/install.php:258 install/install.php:357
msgid "Back"
msgstr "Назад"
#: front/stat.global.php:84 front/stat.graph.php:335
msgctxt "Quantity"
msgid "Number"
msgstr "Номер"
#: front/stat.global.php:87 front/stat.graph.php:338 inc/stat.class.php:446
#: inc/dashboard/provider.class.php:705
msgctxt "ticket"
msgid "Opened"
msgid_plural "Opened"
msgstr[0] "Отворен"
msgstr[1] "Отворен"
#: front/stat.global.php:90 front/stat.graph.php:341 inc/stat.class.php:447
#: inc/dashboard/provider.class.php:724
msgctxt "ticket"
msgid "Solved"
msgid_plural "Solved"
msgstr[0] "Решен"
msgstr[1] "Решен"
#: front/stat.global.php:93 front/stat.graph.php:344 inc/stat.class.php:449
#: inc/dashboard/provider.class.php:743
msgid "Late"
msgstr "Закъснял"
#: front/stat.global.php:96 front/stat.graph.php:347 inc/stat.class.php:450
#: inc/dashboard/provider.class.php:767 inc/dashboard/provider.class.php:1241
#: install/update_084_085.php:2014
msgid "Closed"
msgstr "Затворен"
#: front/stat.global.php:128 front/stat.graph.php:409 inc/stat.class.php:426
#: inc/crontask.class.php:1044
msgid "Average time"
msgstr "Средна продължителност"
#: front/stat.global.php:128 front/stat.graph.php:409
#: inc/levelagreement.class.php:201 inc/config.class.php:1372
#: inc/config.class.php:1389
msgid "Hour"
msgid_plural "Hours"
msgstr[0] "Час"
msgstr[1] "Часове"
#: front/stat.global.php:131 front/stat.graph.php:381 inc/stat.class.php:484
#: inc/commonitilobject.class.php:5184
msgid "Closure"
msgstr "Закрит"
#: front/stat.global.php:134 front/stat.graph.php:384 inc/stat.class.php:483
#: inc/commonitilobject.class.php:5173
msgid "Resolution"
msgstr "Решение"
#: front/stat.global.php:137 front/stat.graph.php:387
msgid "Real duration"
msgstr "Продължителност"
#: front/stat.global.php:156 front/stat.graph.php:428
#: inc/ticket.class.php:2912 inc/ticket.class.php:5554
#: inc/notificationtargetticket.class.php:154
msgid "Satisfaction survey"
msgstr "Проучване на удовлетвореността"
#: front/stat.global.php:156 front/stat.graph.php:428 inc/stat.class.php:1464
msgid "Tickets"
msgstr "Заявки"
#: front/stat.global.php:159 front/stat.graph.php:431 inc/stat.class.php:464
msgctxt "survey"
msgid "Opened"
msgid_plural "Opened"
msgstr[0] "Отворен"
msgstr[1] "Отворен"
#: front/stat.global.php:162 front/stat.graph.php:434 inc/stat.class.php:466
msgctxt "survey"
msgid "Answered"
msgid_plural "Answered"
msgstr[0] "Отговорен"
msgstr[1] "Отговорен"
#: front/stat.global.php:174 front/stat.global.php:177
#: front/stat.graph.php:447 front/stat.graph.php:450
#: inc/ticketsatisfaction.class.php:46 inc/stat.class.php:423
#: inc/ticket.class.php:751 inc/ticket.class.php:2957
#: inc/notificationtargetticket.class.php:696
#: inc/notificationtargetticket.class.php:768
msgid "Satisfaction"
msgstr "Удовлетвореност"
#: front/knowbaseitem_item.form.php:52
#, php-format
msgid "%s adds a link with an knowledge base"
msgstr "%sдобави коментар в базата от знания"
#: front/report.infocom.php:158 inc/infocom.class.php:1153
#: inc/infocom.class.php:1529 inc/infocom.class.php:1770
#: inc/budget.class.php:139 inc/budget.class.php:257 inc/budget.class.php:351
msgctxt "price"
msgid "Value"
msgstr "Стойност"
#: front/report.infocom.php:158
msgid "ANV"
msgstr "Остатъчна стойност"
#: front/report.infocom.php:159
msgid "TCO"
msgstr "Фактическа стойност"
#: front/report.infocom.php:160 inc/infocom.class.php:1081
#: inc/infocom.class.php:1416 inc/infocom.class.php:1653
#: inc/entity.class.php:1089 inc/entity.class.php:1655
msgid "Startup date"
msgstr "Дата на въвеждане в експлоатация"
#. TRANS: %1$s and %2$s are values
#: front/report.infocom.php:227 front/report.infocom.php:316
#: front/report.infocom.conso.php:312
#, php-format
msgid "Total: Value=%1$s - Account net value=%2$s"
msgstr "Общо: Стойност=%1$s - Остатъчна стойност=%2$s"
#: front/report.infocom.php:246 front/report.infocom.conso.php:242
#, php-format
msgid "%1$s account net value"
msgstr ""
#: front/report.infocom.php:273 front/report.infocom.conso.php:268
#, php-format
msgid "%1$s value"
msgstr "%1$s стойност"
#: front/report.infocom.php:325 front/report.infocom.conso.php:320
msgid "Total account net value"
msgstr ""
#: front/report.infocom.php:337 front/report.infocom.conso.php:332
msgid "Total value"
msgstr "Обща стойност"
#. TRANS: %s is the user login
#: front/contact_supplier.form.php:51 front/contract_supplier.form.php:51
#, php-format
msgid "%s adds a link with a supplier"
msgstr "%s добавя връзка с доставчик"
#. TRANS: %s is the user login
#: front/commonitilcost.form.php:66 front/projectcost.form.php:57
#: front/ticketcost.form.php:50 front/contractcost.form.php:57
#, php-format
msgid "%s adds a cost"
msgstr "%s добавка на разход"
#. TRANS: %s is the user login
#: front/commonitilcost.form.php:75 front/projectcost.form.php:67
#: front/ticketcost.form.php:59 front/contractcost.form.php:67
#, php-format
msgid "%s purges a cost"
msgstr "%s изчиства разход"
#. TRANS: %s is the user login
#: front/commonitilcost.form.php:85 front/projectcost.form.php:78
#: front/ticketcost.form.php:69 front/contractcost.form.php:80
#, php-format
msgid "%s updates a cost"
msgstr "%s обновяване на разход"
#. TRANS: %s is the user login
#: front/savedsearch_alert.form.php:53
#, php-format
msgid "%s adds an alert"
msgstr "%s добавя сигнал"
#. TRANS: %s is the user login
#: front/savedsearch_alert.form.php:66
#, php-format
msgid "%s purges an alert"
msgstr "%s изчиства сигнал"
#. TRANS: %s is the user login
#: front/savedsearch_alert.form.php:78
#, php-format
msgid "%s updates an alert"
msgstr "%s актуализира сигнал"
#: front/ldap.php:45
msgid "Bulk import users from a LDAP directory"
msgstr "Внасяне на куп потребители от LDAP директорията"
#: front/ldap.php:48 inc/authldap.class.php:3165
msgid "Synchronizing already imported users"
msgstr "Вече са синхронизирани внесените потребители"
#: front/ldap.php:52 inc/authldap.class.php:3166
msgid "Import new users"
msgstr "Внасяне на нови потребители"
#: front/itilsolution.form.php:50
msgid "You cannot solve this item!"
msgstr "Не можете да решите този елемент!"
#: front/item_softwarelicense.form.php:43 inc/ipaddress.class.php:236
#: inc/ipaddress.class.php:1014 inc/contract_item.class.php:205
#: inc/item_disk.class.php:179 inc/notificationtargetproblem.class.php:218
#: inc/notificationtargetproblem.class.php:230 inc/item_ticket.class.php:526
#: inc/knowbaseitem_item.class.php:222 inc/queuednotification.class.php:660
#: inc/queuednotification.class.php:667 inc/appliance_item.class.php:55
#: inc/appliance_item.class.php:185 inc/reservationitem.class.php:362
#: inc/infocom.class.php:134 inc/item_softwarelicense.class.php:957
#: inc/pdu_rack.class.php:53 inc/pdu_rack.class.php:329
#: inc/impact.class.php:276 inc/item_project.class.php:220
#: inc/notificationtargetchange.class.php:325
#: inc/notificationtargetchange.class.php:339 inc/item_enclosure.class.php:48
#: inc/item_enclosure.class.php:135 inc/item_enclosure.class.php:235
#: inc/location.class.php:380 inc/item_devices.class.php:578
#: inc/item_devices.class.php:627 inc/item_devices.class.php:1300
#: inc/item_cluster.class.php:48 inc/item_cluster.class.php:144
#: inc/item_cluster.class.php:225 inc/budget.class.php:83
#: inc/item_rack.class.php:48 inc/item_rack.class.php:152
#: inc/item_rack.class.php:630 inc/group.class.php:280 inc/group.class.php:474
#: inc/reservation.class.php:657 inc/reservation.class.php:1266
#: inc/reservation.class.php:1350 inc/change_item.class.php:223
#: inc/item_problem.class.php:219 inc/notificationtargetproject.class.php:718
#: inc/notificationtargetproject.class.php:735
#: tests/functionnal/Item_SoftwareLicense.php:218
#: tests/functionnal/Item_SoftwareLicense.php:223
msgid "Item"
msgid_plural "Items"
msgstr[0] "Елемент"
msgstr[1] "Елементи"
#. TRANS: %s is the user login
#: front/item_softwarelicense.form.php:51
#, php-format
msgid "%s associates an item and a license"
msgstr "%s свързва елемент с лиценз"
#: front/report.networking.php:48 inc/report.class.php:89
msgid "Network report"
msgstr "Отчет за мрежите"
#: front/report.networking.php:55
msgid "By location"
msgstr "По местонахождение"
#: front/report.networking.php:66 inc/stat.class.php:1472
msgid "By hardware"
msgstr "По хардуер"
#: front/report.networking.php:78
msgid "By network outlet"
msgstr "По мрежови точки"
#. TRANS: %s is the user login
#: front/networkportmigration.form.php:68
#, php-format
msgid "%s deletes several network ports"
msgstr "%s изтрити различни мрежови порта"
#: front/networkportmigration.form.php:86
msgid "Cannot change a migration network port to an unknown one"
msgstr "Не може да се промени мигриран мрежов порт в непознат такъв"
#: front/networkportmigration.form.php:89
msgid "Network port is not available..."
msgstr "Мрежовият порт не е наличен..."
#: front/consumableitem.form.php:98 inc/consumable.class.php:78
#: inc/profile.class.php:892 inc/profile.class.php:1908
#: inc/entity.class.php:1914 inc/consumableitem.class.php:267
msgid "Consumable"
msgid_plural "Consumables"
msgstr[0] "Консуматив"
msgstr[1] "Консумативи"
#: front/stat.graph.php:80 front/stat.graph.php:88
#: inc/commonitiltask.class.php:643 inc/dashboard/filter.class.php:70
#: inc/ruleticket.class.php:474 inc/ruleticket.class.php:625
#: inc/commonitilobject.class.php:3713 inc/commonitilobject.class.php:3976
#: install/update_05_051.php:69 tests/functionnal/Rule.php:287
msgid "Technician"
msgstr "Технически"
#: front/stat.graph.php:123 front/stat.graph.php:210
#: front/stat.tracking.php:82 front/stat.tracking.php:84
#: inc/problem.class.php:1339 inc/rulesoftwarecategory.class.php:96
#: inc/planningexternaleventtemplate.class.php:66
#: inc/ruledictionnarysoftware.class.php:128 inc/authldap.class.php:814
#: inc/authldap.class.php:1024 inc/authldap.class.php:3285
#: inc/planningexternalevent.class.php:272 inc/ticket.class.php:3708
#: inc/ticket.class.php:4498 inc/software.class.php:243
#: inc/software.class.php:452
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1440
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1462
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1527
#: inc/knowbaseitem.class.php:942 inc/knowbaseitem.class.php:1088
#: inc/knowbaseitem.class.php:1447 inc/knowbaseitem.class.php:1510
#: inc/knowbaseitem.class.php:1814 inc/commonitiltask.class.php:725
#: inc/commonitiltask.class.php:1555 inc/commonitiltask.class.php:1751
#: inc/dbutils.class.php:1516 inc/ruleticket.class.php:403
#: inc/ruleticket.class.php:409 inc/ruleticket.class.php:597
#: inc/user.class.php:2297 inc/user.class.php:3355 inc/change.class.php:944
#: inc/commonitilobject.class.php:3373 inc/commonitilobject.class.php:6371
#: inc/auth.class.php:1637 inc/item_softwareversion.class.php:1002
#: tests/functionnal/Rule.php:284
msgid "Category"
msgstr "Категория"
#: front/stat.graph.php:144 front/stat.tracking.php:92
#: front/stat.location.php:83 inc/computer.class.php:348
#: inc/computer.class.php:551 inc/domain.class.php:96 inc/domain.class.php:322
#: inc/networkequipmenttype.class.php:46 inc/contact_supplier.class.php:298
#: inc/devicebattery.class.php:52 inc/devicebattery.class.php:97
#: inc/devicebattery.class.php:115 inc/contact.class.php:225
#: inc/contact.class.php:403 inc/blacklist.class.php:82
#: inc/blacklist.class.php:114 inc/devicefirmware.class.php:53
#: inc/devicefirmware.class.php:99 inc/devicefirmware.class.php:126
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:491
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:506
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:569
#: inc/contract_item.class.php:154 inc/contract_item.class.php:602
#: inc/rulecollection.class.php:1153 inc/rulecollection.class.php:2038
#: inc/commondbvisible.class.php:196 inc/devicesoundcard.class.php:53
#: inc/devicesoundcard.class.php:74 inc/devicesoundcard.class.php:104
#: inc/notification.class.php:220 inc/notification.class.php:401
#: inc/domainrecord.class.php:506
#: inc/ruledictionnarynetworkequipmenttype.class.php:56
#: inc/ruledictionnarynetworkequipmenttype.class.php:69
#: inc/phonetype.class.php:46 inc/computertype.class.php:45
#: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:352
#: inc/levelagreement.class.php:190 inc/levelagreement.class.php:461
#: inc/levelagreement.class.php:722
#: inc/notificationtargetfieldunicity.class.php:83 inc/project.class.php:554
#: inc/project.class.php:911 inc/project.class.php:1502
#: inc/project.class.php:1689 inc/notificationtarget.class.php:1431
#: inc/projecttasktemplate.class.php:61 inc/projecttasktemplate.class.php:113
#: inc/softwarelicensetype.class.php:47 inc/contract.class.php:429
#: inc/contract.class.php:685 inc/devicesimcard.class.php:52
#: inc/devicesimcard.class.php:86 inc/item_ticket.class.php:438
#: inc/link_itemtype.class.php:125 inc/dropdown.class.php:468
#: inc/dropdown.class.php:849 inc/ticket.class.php:2724
#: inc/ticket.class.php:2919 inc/ticket.class.php:3701
#: inc/ticket.class.php:4473 inc/ruledictionnarycomputertype.class.php:53
#: inc/ruledictionnarycomputertype.class.php:66
#: inc/knowbaseitem_item.class.php:221 inc/fieldunicity.class.php:79
#: inc/fieldunicity.class.php:347 inc/ruledictionnarymonitortype.class.php:56
#: inc/ruledictionnarymonitortype.class.php:69 inc/supplier.class.php:481
#: inc/queuednotification.class.php:333 inc/queuednotification.class.php:654
#: inc/certificatetype.class.php:49 inc/cluster.class.php:121
#: inc/computer_item.class.php:366 inc/passivedcequipment.class.php:113
#: inc/passivedcequipment.class.php:226 inc/domain_item.class.php:233
#: inc/domain_item.class.php:510 inc/fieldblacklist.class.php:68
#: inc/fieldblacklist.class.php:91 inc/printer.class.php:298
#: inc/printer.class.php:514 inc/certificate_item.class.php:243
#: inc/certificate_item.class.php:426 inc/monitortype.class.php:46
#: inc/displaypreference.class.php:632
#: inc/notificationtargetticket.class.php:588 inc/devicememory.class.php:59
#: inc/devicememory.class.php:92 inc/devicememory.class.php:148
#: inc/infocom.class.php:1830 inc/pdu_rack.class.php:583
#: inc/monitor.class.php:186 inc/monitor.class.php:379
#: inc/networkport.class.php:1062 inc/networkname.class.php:189
#: inc/item_project.class.php:141 inc/peripheral.class.php:187
#: inc/peripheral.class.php:358 inc/softwarelicense.class.php:356
#: inc/softwarelicense.class.php:553 inc/softwarelicense.class.php:794
#: inc/softwarelicense.class.php:1055 inc/pdu.class.php:126
#: inc/pdu.class.php:224 inc/ruleticket.class.php:419
#: inc/ruleticket.class.php:605 inc/notificationtargetcontract.class.php:161
#: inc/user.class.php:4280 inc/user.class.php:4360
#: inc/networkequipment.class.php:298 inc/networkequipment.class.php:443
#: inc/peripheraltype.class.php:46 inc/document_item.class.php:407
#: inc/location.class.php:462 inc/location.class.php:464
#: inc/location.class.php:479 inc/phone.class.php:180 inc/phone.class.php:375
#: inc/projecttask_ticket.class.php:375
#: inc/ruledictionnaryphonetype.class.php:56
#: inc/ruledictionnaryphonetype.class.php:69
#: inc/ruledictionnaryperipheraltype.class.php:56
#: inc/ruledictionnaryperipheraltype.class.php:69
#: inc/devicesensor.class.php:53 inc/devicesensor.class.php:64
#: inc/devicesensor.class.php:85 inc/certificate.class.php:128
#: inc/certificate.class.php:423 inc/notificationtemplate.class.php:120
#: inc/notificationtemplate.class.php:162 inc/cartridgeitem.class.php:191
#: inc/cartridgeitem.class.php:279 inc/budget.class.php:133
#: inc/budget.class.php:233 inc/budget.class.php:346
#: inc/item_rack.class.php:833 inc/devicecase.class.php:51
#: inc/devicecase.class.php:66 inc/group.class.php:766 inc/group.class.php:834
#: inc/ruledictionnaryprintertype.class.php:56
#: inc/ruledictionnaryprintertype.class.php:69 inc/change_item.class.php:147
#: inc/printertype.class.php:46 inc/appliance.class.php:313
#: inc/item_problem.class.php:140 inc/projecttask.class.php:683
#: inc/projecttask.class.php:975 inc/projecttask.class.php:1144
#: inc/projecttask.class.php:1451 inc/rack.class.php:131
#: inc/rack.class.php:356 inc/notificationtargetproject.class.php:603
#: inc/notificationtargetproject.class.php:616
#: inc/notificationtargetproject.class.php:698
#: inc/consumableitem.class.php:137 inc/consumableitem.class.php:250
#: inc/devicegeneric.class.php:51 inc/devicegeneric.class.php:63
#: tests/functionnal/Rule.php:283
msgid "Type"
msgid_plural "Types"
msgstr[0] "Тип"
msgstr[1] "Типове"
#: front/stat.graph.php:173 front/stat.tracking.php:88
#: inc/problem.class.php:1401 inc/project.class.php:545
#: inc/project.class.php:1125 inc/project.class.php:1455
#: inc/ticket.class.php:4696
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1447
#: inc/commonitiltask.class.php:1266 inc/ruleticket.class.php:533
#: inc/ruleticket.class.php:672 inc/change.class.php:1006
#: inc/commonitilobject.class.php:3297 inc/commonitilobject.class.php:6365
#: inc/notificationtargetproject.class.php:599 tests/functionnal/Rule.php:294
msgid "Priority"
msgstr "Приоритет"
#: front/stat.graph.php:180 front/stat.tracking.php:86
#: inc/problem.class.php:1318 inc/ticket.class.php:3735
#: inc/ticket.class.php:4588
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1445
#: inc/ruleticket.class.php:527 inc/ruleticket.class.php:666
#: inc/change.class.php:923 inc/config.class.php:965
#: inc/commonitilobject.class.php:3279 tests/functionnal/Rule.php:292
msgid "Urgency"
msgstr "Спешност"
#: front/stat.graph.php:187 front/stat.tracking.php:87 front/impactcsv.php:89
#: inc/problem.class.php:1370 inc/ticket.class.php:4664
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1446
#: inc/impact.class.php:253 inc/impact.class.php:1079
#: inc/notificationtargetchange.class.php:258 inc/ruleticket.class.php:530
#: inc/ruleticket.class.php:669 inc/change.class.php:975
#: inc/config.class.php:946 inc/commonitilobject.class.php:3288
#: tests/functionnal/Rule.php:293
msgid "Impact"
msgstr "Въздействие"
#: front/stat.graph.php:194 front/stat.tracking.php:81
#: inc/contact.class.php:234 inc/authldap.class.php:810
#: inc/authldap.class.php:1015 inc/authldap.class.php:3284
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1461
#: inc/dbutils.class.php:1510 inc/user.class.php:2317 inc/auth.class.php:1631
msgctxt "person"
msgid "Title"
msgstr "Заглавие"
#: front/stat.graph.php:282 front/stat.graph.php:283
#: inc/commonglpi.class.php:989 inc/html.class.php:4069
#: inc/html.class.php:4236 inc/reservation.class.php:479
#: inc/reservation.class.php:480
msgid "Previous"
msgstr "Предишен"
#: front/stat.graph.php:292 front/stat.graph.php:293
#: inc/commonglpi.class.php:1128 inc/html.class.php:4089
#: inc/html.class.php:4292 inc/reservation.class.php:484
#: inc/reservation.class.php:485
msgid "Next"
msgstr "Следващ"
#: front/stat.graph.php:403 inc/stat.class.php:481 inc/ticket.class.php:6798
#: inc/commonitilobject.class.php:5162
msgid "Take into account"
msgstr "Взета под внимание"
#. TRANS: %s is the user login
#: front/commonitilvalidation.form.php:72
#, php-format
msgid "%s adds an approval"
msgstr "%s добавя одобрение"
#. TRANS: %s is the user login
#: front/commonitilvalidation.form.php:82
#, php-format
msgid "%s updates an approval"
msgstr "%s обновява одобрение"
#. TRANS: %s is the user login
#: front/commonitilvalidation.form.php:91
#, php-format
msgid "%s purges an approval"
msgstr "%s изчиства одобрение"
#: front/lock.form.php:56
#, php-format
msgid "You do not have rights to restore %s item."
msgstr "Нямате право да възстановите %s елемент."
#: front/lock.form.php:82
#, php-format
msgid "You do not have rights to delete %s item."
msgstr "Нямате право да изтриете %s елемент."
#: front/search.php:36 inc/mapgeolocation.class.php:90
#: inc/mapgeolocation.class.php:91 inc/html.class.php:6951
#: inc/html.class.php:6953 inc/html.class.php:7254 inc/html.class.php:7255
#: inc/entity.class.php:1196 js/kanban.js:750
msgid "Search"
msgstr "Търсене"
#: front/report.year.php:46
msgid "Equipment's report by year"
msgstr "Отчет за оборудването по година"
#: front/report.year.php:51 front/report.contract.php:50
#: inc/ruleasset.class.php:90
#: inc/notificationtargetsavedsearch_alert.class.php:105
#: inc/reservationitem.class.php:446 inc/search.class.php:1718
#: inc/crontask.class.php:1416 inc/notificationtargetticket.class.php:603
#: inc/savedsearch.class.php:222 inc/item_softwarelicense.class.php:731
#: inc/item_enclosure.class.php:180 inc/ruleticket.class.php:511
#: inc/planningcsv.class.php:65 inc/notificationtargetinfocom.class.php:85
#: inc/notificationtargetplanningrecall.class.php:213
#: inc/notificationtargetreservation.class.php:145
#: inc/item_cluster.class.php:187 inc/item_rack.class.php:558
#: inc/item_softwareversion.class.php:450
msgid "Item type"
msgstr "Тип елемент"
#: front/report.year.php:63 front/report.contract.php:62
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:518
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:538 inc/event.class.php:276
#: inc/event.class.php:331 inc/notificationtargetfieldunicity.class.php:82
#: inc/project.class.php:1118 inc/notificationtargetproblem.class.php:241
#: inc/notificationtargetproblem.class.php:246 inc/ticket.class.php:6846
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1603
#: inc/itilfollowup.class.php:551 inc/itilfollowup.class.php:619
#: inc/itilfollowup.class.php:823 inc/itilfollowup.class.php:1040
#: inc/crontask.class.php:1131 inc/crontask.class.php:1191
#: inc/knowbaseitem.class.php:1822 inc/notificationtargetticket.class.php:662
#: inc/notificationtargetticket.class.php:666
#: inc/notificationtargetticket.class.php:786
#: inc/notificationtargetticket.class.php:793 inc/commonitiltask.class.php:625
#: inc/commonitiltask.class.php:838 inc/commonitiltask.class.php:1545
#: inc/notimportedemail.class.php:201
#: inc/notificationtargetchange.class.php:288
#: inc/notificationtargetchange.class.php:292
#: inc/notificationtargetchange.class.php:350
#: inc/notificationtargetchange.class.php:355 inc/document_item.class.php:733
#: inc/item_devicebattery.class.php:56 inc/commonitilobject.class.php:5135
#: inc/commonitilobject.class.php:6358 inc/log.class.php:292
#: inc/notificationtargetproject.class.php:628
#: inc/notificationtargetproject.class.php:659
#: inc/notificationtargetproject.class.php:664
#: inc/notificationtargetproject.class.php:669
msgid "Date"
msgid_plural "Dates"
msgstr[0] "Дата"
msgstr[1] "Дати"
#: front/devices.php:37 front/devices.php:41 inc/event.class.php:150
#: inc/dropdown.class.php:809 inc/commondevice.class.php:53
#: inc/commondevice.class.php:295 inc/transfer.class.php:3491
#: inc/profile.class.php:1578 inc/profile.class.php:2092
#: inc/lock.class.php:379 inc/lock.class.php:622
#: inc/item_devices.class.php:255 inc/item_devices.class.php:565
#: inc/item_devices.class.php:617 inc/item_devices.class.php:1309
#: inc/config.class.php:3442 install/update_0723_078.php:3862
msgid "Component"
msgid_plural "Components"
msgstr[0] "Компонент"
msgstr[1] "Компоненти"
#: front/stat.tracking.php:77 front/stat.tracking.php:99
#: inc/problem.class.php:821 inc/rulemailcollector.class.php:79
#: inc/commonitilvalidation.class.php:1179 inc/ticket.class.php:5577
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:737
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:755
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1453
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1455
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1568
#: inc/itilfollowup.class.php:1040 inc/notificationtargetticket.class.php:659
#: inc/notimportedemail.class.php:183
#: inc/notificationtargetchange.class.php:285 inc/ruleticket.class.php:425
#: inc/ruleticket.class.php:609
#: inc/notificationtargetplanningrecall.class.php:54
#: inc/notificationtargetreservation.class.php:59
#: inc/commonitilobject.class.php:3095 inc/commonitilobject.class.php:3583
#: inc/commonitilobject.class.php:3592 inc/commonitilobject.class.php:4511
#: inc/commonitilobject.class.php:6366 inc/commonitilobject.class.php:7069
#: inc/commonitilobject.class.php:7425 inc/group.class.php:238
#: inc/group.class.php:442 inc/log.class.php:599
#: tests/functionnal/Rule.php:285
msgid "Requester"
msgid_plural "Requesters"
msgstr[0] "Заявител"
msgstr[1] "Заявители"
#: front/stat.tracking.php:78 inc/notificationtargetprojecttask.class.php:490
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:738
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:740
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1477
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1491
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1522
#: inc/itilfollowup.class.php:682 inc/knowbaseitem.class.php:771
#: inc/knowbaseitem.class.php:969 inc/knowbaseitem.class.php:1508
#: inc/commonitiltask.class.php:762
#: inc/notificationtargetplanningrecall.class.php:207
#: inc/notificationtargetreservation.class.php:156
#: inc/commonitilobject.class.php:3648 inc/notepad.class.php:240
#: inc/reminder.class.php:369
msgid "Writer"
msgstr "Автор"
#: front/stat.tracking.php:80 front/stat.tracking.php:108
msgid "Group tree"
msgstr "Група дърво"
#: front/stat.tracking.php:85
msgid "Category tree"
msgstr "Категория дърво"
#: front/stat.tracking.php:95
msgid "Location tree"
msgstr "Дърво на местоположенията"
#: front/stat.tracking.php:100 inc/datacenter.class.php:91
#: inc/computerantivirus.class.php:121 inc/mailcollector.class.php:452
#: inc/profile_user.class.php:895 inc/contractcost.class.php:107
#: inc/rssfeed.class.php:402 inc/contact.class.php:280
#: inc/notification.class.php:333 inc/softwareversion.class.php:158
#: inc/networkportwifi.class.php:125
#: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:275
#: inc/levelagreement.class.php:676 inc/project.class.php:487
#: inc/item_operatingsystem.class.php:420 inc/item_disk.class.php:411
#: inc/contract.class.php:641 inc/computervirtualmachine.class.php:510
#: inc/projectcost.class.php:118 inc/slm.class.php:138
#: inc/commondevice.class.php:225 inc/networkportfiberchannel.class.php:175
#: inc/supplier.class.php:216 inc/queuednotification.class.php:181
#: inc/plugin.class.php:2137 inc/passivedcequipment.class.php:200
#: inc/group_user.class.php:649 inc/reservationitem.class.php:157
#: inc/levelagreementlevel.class.php:86 inc/transfer.class.php:79
#: inc/itilfollowup.class.php:527 inc/search.class.php:6809
#: inc/search.class.php:6830 inc/profile.class.php:1724
#: inc/crontask.class.php:1343 inc/knowbaseitem.class.php:1798
#: inc/infocom.class.php:1629 inc/savedsearch.class.php:183
#: inc/commonitiltask.class.php:601 inc/item_softwarelicense.class.php:71
#: inc/link.class.php:187 inc/commondropdown.class.php:520
#: inc/dcroom.class.php:229 inc/networkport.class.php:466
#: inc/networkport.class.php:600 inc/networkport.class.php:989
#: inc/softwarelicense.class.php:502 inc/user.class.php:3056
#: inc/commondbrelation.class.php:299 inc/commonitilcost.class.php:93
#: inc/item_devices.class.php:124 inc/document.class.php:814
#: inc/certificate.class.php:82 inc/notificationtemplate.class.php:145
#: inc/commondbtm.class.php:3686 inc/config.class.php:3729
#: inc/budget.class.php:189 inc/commontreedropdown.class.php:676
#: inc/entity.class.php:489 inc/commonitilobject.class.php:3233
#: inc/networkportethernet.class.php:178 inc/reminder.class.php:351
#: inc/projecttask.class.php:919 inc/item_softwareversion.class.php:62
msgid "Characteristics"
msgstr "Характеристики"
#: front/stat.tracking.php:101
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1580
#: inc/commonitilobject.class.php:3097 inc/commonitilobject.class.php:3704
#: inc/commonitilobject.class.php:4717 inc/group.class.php:250
#: inc/group.class.php:450 inc/log.class.php:601
msgid "Assigned to"
msgstr "Възлага се на"
#: front/stat.tracking.php:102
msgid "Technician as assigned"
msgstr "Упълномощен техник"
#: front/stat.tracking.php:104
msgid "Technician in tasks"
msgstr "Техник в задачи"
#: front/stat.tracking.php:130 front/stat.location.php:102
msgid "Show graphics"
msgstr "Покажи графики"
#: front/stat.tracking.php:184 front/stat.location.php:175
#, php-format
msgid "Opened %1$s (%2$s)"
msgstr "Отворен %1$s (%2$s)"
#: front/stat.tracking.php:210 front/stat.location.php:200
#, php-format
msgid "Solved %1$s (%2$s)"
msgstr "Решен %1$s (%2$s)"
#: front/stat.tracking.php:236
#, php-format
msgid "Solved late %1$s (%2$s)"
msgstr "Решен късно %1$s (%2$s)"
#: front/stat.tracking.php:263 front/stat.location.php:250
#, php-format
msgid "Closed %1$s (%2$s)"
msgstr "Затворен %1$s (%2$s)"
#: front/stat.tracking.php:290 front/stat.location.php:275
#, php-format
msgid "%1$s satisfaction survey (%2$s)"
msgstr "%1$s проучване на удовлетвореността (%2$s)"
#. TRANS: %s is the user login
#: front/itilfollowup.form.php:53
#, php-format
msgid "%s adds a followup"
msgstr "%s добавя проследяване"
#. TRANS: %s is the user login
#: front/itilfollowup.form.php:63
#, php-format
msgid "%s approves or refuses a solution"
msgstr "%s одобрява или отказва решение"
#. TRANS: %s is the user login
#: front/itilfollowup.form.php:73
#, php-format
msgid "%s updates a followup"
msgstr "%s обновява проследяване"
#. TRANS: %s is the user login
#: front/itilfollowup.form.php:82
#, php-format
msgid "%s purges a followup"
msgstr "%s изчиства проследяване"
#. TRANS: %s is the user login
#: front/cartridgeitem_printermodel.form.php:47
#, php-format
msgid "%s associates a type"
msgstr "%s асоциира тип"
#: front/report.switch.list.php:48
#, php-format
msgid "Network report by hardware: %s"
msgstr "Мрежов отчет по хардуер: %s"
#: front/report.location.list.php:44
#, php-format
msgid "Network report by location: %s"
msgstr "Мрежови отчет по местонахождение: %s"
#. TRANS: %s is the user login
#: front/item_softwareversion.form.php:52
#, php-format
msgid "%s installs software"
msgstr "%s инсталиран софтуер"
#: front/item_softwareversion.form.php:57
msgid "Please select a software!"
msgstr "Моля, изберете софтуер!"
#: front/item_softwareversion.form.php:59
msgid "Please select a version!"
msgstr "Моля, избере версия!"
#. TRANS: %s is the user login
#: front/networkport_vlan.form.php:47 front/ipnetwork_vlan.form.php:50
#, php-format
msgid "%s associates a VLAN to a network port"
msgstr "%s асоциира VLAN с мрежов порт"
#. TRANS: %s is the user login
#: front/knowbaseitem.form.php:115 front/rssfeed.form.php:104
#: front/reminder.form.php:107 inc/knowbaseitem.class.php:322
#, php-format
msgid "%s adds a target"
msgstr "%s добавя цел"
#: front/knowbaseitem.form.php:125
#, php-format
msgid "Knowledge base item has been reverted to revision %s"
msgstr "Елементът от базата знания е върнат към редакция %s"
#: front/knowbaseitem.form.php:132
#, php-format
msgid "Knowledge base item has not been reverted to revision %s"
msgstr "Елементът от базата знания не е върнат към редакция %s"
#: front/knowbaseitem.form.php:146 inc/knowbaseitem_item.class.php:85
#: inc/profile.class.php:1059 inc/profile.class.php:2030
#: inc/knowbaseitem.class.php:64 inc/knowbase.class.php:48
#: inc/commondropdown.class.php:983 inc/itilcategory.class.php:65
#: inc/itilcategory.class.php:259
msgid "Knowledge base"
msgstr "База знания"
#: front/tracking.injector.php:68
msgid "Your ticket has been registered, its treatment is in progress."
msgstr "Вашата заявка е регистрирана и се обработва."
#: front/tracking.injector.php:73
#: inc/console/system/checkrequirementscommand.class.php:80
#: inc/toolbox.class.php:1145 inc/toolbox.class.php:1181
#: inc/toolbox.class.php:1182 inc/telemetry.class.php:361
#: inc/html.class.php:6210 inc/html.class.php:6370 inc/config.class.php:2677
#: inc/config.class.php:2728 inc/itilcategory.class.php:431
#: inc/itilcategory.class.php:439 inc/itilcategory.class.php:447
#: inc/itilcategory.class.php:455
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: front/tracking.injector.php:74
msgid "Thank you for using our automatic helpdesk system."
msgstr ""
"Благодарим Ви, че използвате нашата автоматична система за помощ и "
"поддръжка."
#. TRANS: %s is the user login
#: front/slalevel.form.php:47
#, php-format
msgid "%s updates a sla level"
msgstr "%s актуализира SLA ниво"
#. TRANS: %s is the user login
#: front/slalevel.form.php:71
#, php-format
msgid "%s purges a sla level"
msgstr "%s изчисва SLA ниво"
#: front/report.contract.php:46
msgid "Hardware under contract"
msgstr "Хардуер по договор"
#: front/ldap.group.import.php:71 inc/authldap.class.php:3454
#: inc/auth.class.php:260 inc/auth.class.php:284
msgid "Unable to connect to the LDAP directory"
msgstr "Не може да се свърже с LDAP директорията"
#: front/knowbaseitemtranslation.form.php:54
#, php-format
msgid "Knowledge base item translation has been reverted to revision %s"
msgstr "Елеменът от базата знания е върнат към редакция %s"
#: front/knowbaseitemtranslation.form.php:61
#, php-format
msgid "Knowledge base item translation has not been reverted to revision %s"
msgstr "Елеменът от базата знания не е върнат към редакция %s"
#: front/knowbaseitemtranslation.form.php:85 inc/user.class.php:2266
#: inc/user.class.php:3197 inc/config.class.php:682 inc/config.class.php:820
#: inc/auth.class.php:100
msgid "Authentication"
msgstr "Удостоверяване"
#: front/ldap.group.php:66
msgid "Bulk import groups from a LDAP directory"
msgstr "Внасяне на куп групи от LDAP директория"
#: front/ldap.group.php:68
msgid "Import of new groups"
msgstr "Внасяне на нови групи"
#. TRANS: %s is the user login, %2$s is the version id
#: front/softwareversion.form.php:54
#, php-format
msgid "%1$s adds the version %2$s"
msgstr "%1$s добавя версията %2$s"
#. TRANS: %s is the user login, %2$s is the version id
#: front/softwareversion.form.php:64
#, php-format
msgid "%1$s purges the version %2$s"
msgstr "%1$s изчиства версията %2$s"
#. TRANS: %s is the user login, %2$s is the version id
#: front/softwareversion.form.php:73
#, php-format
msgid "%1$s updates the version %2$s"
msgstr "%1$s актуализира версията %2$s"
#: front/setup.notification.php:38 inc/notificationevent.class.php:222
#: inc/notification.class.php:143 inc/notification.class.php:157
#: inc/notification.class.php:160 inc/event.class.php:168
#: inc/notification_notificationtemplate.class.php:226
#: inc/notification_notificationtemplate.class.php:323
#: inc/notificationsettingconfig.class.php:149
#: inc/notificationsettingconfig.class.php:159 inc/profile.class.php:1639
#: inc/profile.class.php:2107 inc/entity.class.php:345
#: inc/commonitilobject.class.php:3768
msgid "Notification"
msgid_plural "Notifications"
msgstr[0] "Известие"
msgstr[1] "Известия"
#. TRANS: %s is a directory
#: front/cron.php:42
#, php-format
msgid "ERROR: %s is not writable"
msgstr "ГРЕШКА: %s неможе да се запише"
#: front/cron.php:43
msgid "run script as apache user"
msgstr "Стартирай скрипта като Apache потребител"
#. TRANS: %s is the user login
#: front/networkport.form.php:90
#, php-format
msgid "%s adds several network ports"
msgstr "%s добавя наколко мрежови порта"
#: front/stat.location.php:83 front/dropdown.php:43 inc/event.class.php:153
#: inc/profile.class.php:2078 inc/commondropdown.class.php:66
#: inc/commondropdown.class.php:175
msgid "Dropdown"
msgid_plural "Dropdowns"
msgstr[0] "Падащо меню"
msgstr[1] "Падащи менюта"
#: front/stat.location.php:84 inc/computer.class.php:383
#: inc/computer.class.php:559
#: inc/ruledictionnarynetworkequipmentmodel.class.php:56
#: inc/ruledictionnarynetworkequipmentmodel.class.php:72
#: inc/devicefirmware.class.php:68 inc/devicefirmware.class.php:91
#: inc/deviceharddrive.class.php:62 inc/deviceharddrive.class.php:112
#: inc/devicenetworkcard.class.php:72 inc/devicenetworkcard.class.php:108
#: inc/commondcmodeldropdown.class.php:44 inc/rulecollection.class.php:2011
#: inc/devicesoundcard.class.php:62 inc/devicesoundcard.class.php:83
#: inc/devicegraphiccard.class.php:67 inc/devicegraphiccard.class.php:105
#: inc/notificationtargetproblem.class.php:202 inc/dropdown.class.php:879
#: inc/printermodel.class.php:49 inc/passivedcequipment.class.php:152
#: inc/passivedcequipment.class.php:290 inc/devicepowersupply.class.php:57
#: inc/devicepowersupply.class.php:86 inc/printer.class.php:326
#: inc/printer.class.php:522 inc/notificationtargetticket.class.php:628
#: inc/devicememory.class.php:62 inc/devicememory.class.php:100
#: inc/ruledictionnarycomputermodel.class.php:56
#: inc/ruledictionnarycomputermodel.class.php:73 inc/phonemodel.class.php:49
#: inc/ruledictionnaryprintermodel.class.php:56
#: inc/ruledictionnaryprintermodel.class.php:73 inc/monitor.class.php:214
#: inc/monitor.class.php:387 inc/notificationtargetchange.class.php:270
#: inc/peripheral.class.php:215 inc/peripheral.class.php:366
#: inc/pdu.class.php:165 inc/pdu.class.php:288
#: inc/ruleimportcomputer.class.php:106 inc/enclosure.class.php:144
#: inc/enclosure.class.php:229 inc/ruledictionnarymonitormodel.class.php:56
#: inc/ruledictionnarymonitormodel.class.php:73
#: inc/networkequipment.class.php:326 inc/networkequipment.class.php:451
#: inc/phone.class.php:208 inc/phone.class.php:383
#: inc/deviceprocessor.class.php:65 inc/deviceprocessor.class.php:112
#: inc/devicedrive.class.php:60 inc/devicedrive.class.php:97
#: inc/cartridgeitem_printermodel.class.php:154 inc/devicecontrol.class.php:59
#: inc/devicecontrol.class.php:93 inc/devicecase.class.php:54
#: inc/devicecase.class.php:74 inc/ruledictionnaryphonemodel.class.php:56
#: inc/ruledictionnaryphonemodel.class.php:73
#: inc/devicemotherboard.class.php:54 inc/devicemotherboard.class.php:75
#: inc/rack.class.php:170 inc/rack.class.php:364
#: inc/notificationtargetproject.class.php:643 inc/devicepci.class.php:63
#: inc/devicepci.class.php:75 inc/ruledictionnaryperipheralmodel.class.php:56
#: inc/ruledictionnaryperipheralmodel.class.php:73
msgid "Model"
msgid_plural "Models"
msgstr[0] "Модел"
msgstr[1] "Модели"
#: front/stat.location.php:225
#, php-format
msgid "Late solved %1$s (%2$s)"
msgstr "Късно решен %1$s (%2$s)"
#: front/config.form.php:66 front/config.form.php:74
#: inc/console/system/clearcachecommand.class.php:60
msgid "Cache reset successful"
msgstr "Кешът беше нулиран успешно"
#: front/helpdesk.php:85
msgid "Helpdesk reporting form"
msgstr "Форма за докладване на Хелпдеск"
#: front/helpdesk.php:88
msgid "The issue must be solved"
msgstr "Проблемът трябва да бъде решен"
#: front/helpdesk.php:91
msgid "Select an urgency level"
msgstr "Изберете ниво на спешност"
#: front/helpdesk.php:94 inc/commonitilobject.class.php:2442
msgctxt "urgency"
msgid "Very high"
msgstr "Много високо"
#: front/helpdesk.php:95 inc/commonitilobject.class.php:2445
msgctxt "urgency"
msgid "High"
msgstr "Високо"
#: front/helpdesk.php:96 inc/commonitilobject.class.php:2448
msgctxt "urgency"
msgid "Medium"
msgstr "Средно"
#: front/helpdesk.php:97 inc/commonitilobject.class.php:2451
msgctxt "urgency"
msgid "Low"
msgstr "Ниско"
#: front/helpdesk.php:98 inc/commonitilobject.class.php:2454
msgctxt "urgency"
msgid "Very low"
msgstr "Много ниско"
#: front/helpdesk.php:103
msgid "Describe your issue"
msgstr "Описание на проблема"
#: front/helpdesk.php:105 inc/problem.class.php:1444
#: inc/contractcost.class.php:114 inc/contact.class.php:411
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:541
#: inc/notificationtargetproblem.class.php:243
#: inc/notificationtargetproblem.class.php:248 inc/projectcost.class.php:125
#: inc/planningexternalevent.class.php:210 inc/ticket.class.php:3830
#: inc/ticket.class.php:4771
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1438
#: inc/notificationtargetticket.class.php:781
#: inc/notificationtargetticket.class.php:789
#: inc/notificationtargetticket.class.php:796
#: inc/commonitiltask.class.php:1935 inc/dashboard/grid.class.php:617
#: inc/notificationtargetchange.class.php:352
#: inc/notificationtargetchange.class.php:357 inc/ruleticket.class.php:388
#: inc/planningcsv.class.php:64 inc/user.class.php:3347
#: inc/commonitilcost.class.php:100 inc/change.class.php:1101
#: inc/notificationtargetplanningrecall.class.php:209
#: inc/commonitilobject.class.php:3240 inc/commonitilobject.class.php:6372
#: inc/reminder.class.php:358 inc/reminder.class.php:590
#: inc/notificationtargetproject.class.php:661
#: inc/notificationtargetproject.class.php:666
#: inc/notificationtargetproject.class.php:671
msgid "Title"
msgstr "Заглавие"
#: front/helpdesk.php:109 inc/rssfeed.class.php:528
#: inc/solutiontemplate.class.php:62 inc/solutiontemplate.class.php:72
#: inc/tasktemplate.class.php:59 inc/tasktemplate.class.php:90
#: inc/itilfollowuptemplate.class.php:57 inc/itilfollowuptemplate.class.php:78
#: inc/project.class.php:2379 inc/project.class.php:2410
#: inc/knowbaseitem.class.php:823 inc/knowbaseitem.class.php:953
#: inc/knowbaseitem.class.php:1504 inc/knowbaseitem.class.php:1839
#: inc/knowbaseitemtranslation.class.php:161
#: inc/knowbaseitemtranslation.class.php:305
#: inc/knowbaseitem_revision.class.php:215
#: inc/knowbaseitem_revision.class.php:252
#: inc/blacklistedmailcontent.class.php:70
#: inc/blacklistedmailcontent.class.php:84
msgid "Content"
msgstr "Съдържание"
#: front/helpdesk.php:114
msgctxt "button"
msgid "post"
msgstr "изпращане"
#: front/allassets.php:43 inc/stat.class.php:1466 inc/stat.class.php:1478
#: inc/stat.class.php:1487 inc/project.class.php:1965
#: inc/savedsearch.class.php:937 inc/html.class.php:1628
#: inc/config.class.php:548
msgid "Global"
msgstr "Обща"
#. TRANS: %s is the user login
#: front/projectteam.form.php:51 front/projecttaskteam.form.php:51
#, php-format
msgid "%s adds a team member"
msgstr "%s добавя член в екип"
#. TRANS: R for Recursive
#. TRANS: %1$s is the name of the tab, $2$d is number of items in the tab
#. between ()
#. TRANS: %1$s is a number maybe float or string and %2$s the unit
#. TRANS: %1$s is the name, %2$s is the firstname
#. TRANS: %1$s is postcode, %2$s is town
#. TRANS: %1$s is country, %2$s is state
#: front/crontask.php:45 inc/rule.class.php:1861 inc/rule.class.php:1875
#: inc/problem.class.php:985 inc/problem.class.php:1016
#: inc/profile_user.class.php:215 inc/profile_user.class.php:400
#: inc/profile_user.class.php:566 inc/contractcost.class.php:387
#: inc/contact_supplier.class.php:318 inc/contract_item.class.php:96
#: inc/contract_item.class.php:398 inc/commondbvisible.class.php:231
#: inc/commondbvisible.class.php:239 inc/commondbvisible.class.php:262
#: inc/commondbvisible.class.php:264 inc/commondbvisible.class.php:292
#: inc/commondbvisible.class.php:298 inc/commonglpi.class.php:660
#: inc/authldap.class.php:788 inc/authldap.class.php:793
#: inc/authldap.class.php:796 inc/authldap.class.php:1050
#: inc/authldap.class.php:1059 inc/authldap.class.php:1068
#: inc/authldap.class.php:3273 inc/authldap.class.php:3275
#: inc/authldap.class.php:3277 inc/project.class.php:1250
#: inc/project.class.php:1279 inc/projectcost.class.php:400
#: inc/toolbox.class.php:1253 inc/dropdown.class.php:407
#: inc/dropdown.class.php:693 inc/dropdown.class.php:1558
#: inc/ticket.class.php:6091 inc/ticket.class.php:6141
#: inc/networkportinstantiation.class.php:804 inc/ticket_ticket.class.php:192
#: inc/ticket_ticket.class.php:194 inc/search.class.php:242
#: inc/search.class.php:245 inc/search.class.php:1961
#: inc/search.class.php:1965 inc/search.class.php:1977
#: inc/search.class.php:2030 inc/search.class.php:2031
#: inc/search.class.php:2035 inc/search.class.php:2036
#: inc/search.class.php:2062 inc/search.class.php:2066
#: inc/search.class.php:2118 inc/search.class.php:2119
#: inc/search.class.php:2124 inc/search.class.php:2125
#: inc/search.class.php:5600 inc/search.class.php:5640
#: inc/search.class.php:5669 inc/search.class.php:5708
#: inc/search.class.php:6112 inc/search.class.php:6311
#: inc/crontask.class.php:845 inc/crontask.class.php:853
#: inc/crontask.class.php:867 inc/commonitiltask.class.php:1997
#: inc/useremail.class.php:183 inc/ruleticket.class.php:551
#: inc/ruleticket.class.php:559 inc/ruleticket.class.php:567
#: inc/ruleticket.class.php:575 inc/ruleticket.class.php:686
#: inc/ruleticket.class.php:694 inc/ruleticket.class.php:702
#: inc/ruleticket.class.php:710 inc/commonitilcost.class.php:592
#: inc/item_devices.class.php:279 inc/projecttask_ticket.class.php:484
#: inc/projecttask_ticket.class.php:493 inc/commonitilobject_item.class.php:61
#: inc/html.class.php:170 inc/html.class.php:4365
#: inc/commonitilobject.class.php:6155 inc/commonitilobject.class.php:6182
#: inc/commonitilobject.class.php:6275 inc/commonitilobject.class.php:6326
#: inc/group.class.php:474 inc/group.class.php:482
#: inc/reservation.class.php:481 inc/log.class.php:761 inc/log.class.php:773
#: inc/reminder.class.php:939 inc/auth.class.php:1595 inc/auth.class.php:1601
#: inc/auth.class.php:1607 inc/projecttask.class.php:1312
#: install/update_0681_07.php:534 install/update_0681_07.php:537
#: install/update_0681_07.php:542 install/update_0681_07.php:545
#: tests/functionnal/Rule.php:298 tests/functionnal/Rule.php:301
#, php-format
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"
#: front/crontask.php:48 inc/transfer.class.php:3418
#: inc/crontask.class.php:605
msgid "Execute"
msgstr "Стартирай"
#: front/crontask.php:49 inc/crontask.class.php:552
msgid "Next run"
msgstr "Следващ старт"
#: front/crontask.php:50
#, php-format
msgid "Next task to run: %s"
msgstr "Следваща задача за стартиране: %s"
#: front/crontask.php:52 front/crontask.php:53
msgid "No action pending"
msgstr "Няма чакащи действия"
#: front/crontask.php:59
msgid ""
"You have more automatic actions which need to run each minute than the "
"number allow each run. Increase this config."
msgstr ""
"Имате повече автоматични действия, които трябва да стартирате всяка минута, "
"отколкото са позволение за изпълнение. Увеличете тази стойност в "
"конфигурацията."
#. TRANS: %s is the user login
#: front/profile_user.form.php:47
#, php-format
msgid "%s adds a user to an entity"
msgstr "%s добавя потребител към организация"
#. TRANS: %s is the user login
#: front/reservation.form.php:67
#, php-format
msgid "%1$s purges the reservation for item %2$s"
msgstr "%1$s изчиства резервацията за елемента %2$s"
#: front/reservation.form.php:120
#, php-format
msgid "%1$s adds the reservation %2$s for item %3$s"
msgstr "%1$s добавя резервация на %2$s за елемента %3$s"
#: front/impactcsv.php:80 inc/impact.class.php:277
msgid "Relation"
msgstr "Връзка"
#: front/impactcsv.php:81 inc/appliance_item.class.php:184
msgid "Itemtype"
msgstr "Тип елемент"
#: front/impactcsv.php:82 inc/event.class.php:275
msgid "Id"
msgstr "Id"
#: front/impactcsv.php:91 inc/impact.class.php:254
msgid "Impacted by"
msgstr "Под въздействие от"
#: front/report.contract.list.php:45
msgid "List of the hardware under contract"
msgstr "Списък на хардуера по договори"
#: front/plugin.php:48
msgid "See the catalog of plugins"
msgstr "Виж каталогът с плъгини"
#: front/login.php:92
msgid "Log in again"
msgstr "Влизане отново"
#. TRANS: %s is a task name
#: front/crontask.form.php:53
#, php-format
msgid "Task %s executed"
msgstr "Задача %s стартирана"
#: front/dropdown.common.form.php:120 inc/profile_user.class.php:98
#: inc/transfer.class.php:3703
msgid "No selected element or badly defined operation"
msgstr "Няма избрани елементи или неправилно дефинирана операция"
#: front/dashboard_assets.php:49
msgid "Assets Dashboard"
msgstr "Табло за управление на активите"
#. TRANS: %s is the user login
#: front/consumable.form.php:51
#, php-format
msgid "%s adds consumables"
msgstr "%s добавя консумативи"
#: front/setup.templates.php:55 inc/html.class.php:7275
msgid "Manage templates..."
msgstr "Управление на шаблоните..."
#. TRANS: %s is the user login
#: front/computer_item.form.php:50
#, php-format
msgid "%s disconnects an item"
msgstr "%s изключва елемент"
#. TRANS: %s is the user login
#: front/computer_item.form.php:60
#, php-format
msgid "%s connects an item"
msgstr "%s свързва елемент"
#: front/report.netpoint.list.php:45
#, php-format
msgid "Network report by outlet: %s"
msgstr "Мрежови отчет по мрежови точки: %s"
#. TRANS: %s is the user login
#: front/olalevel.form.php:51
#, php-format
msgid "%s updates an ola level"
msgstr "%s актуализира OLA ниво"
#. TRANS: %s is the user login
#: front/olalevel.form.php:75
#, php-format
msgid "%s purges an ola level"
msgstr "%s изчиства OLA ниво"
#: inc/rule.class.php:110 inc/rulecollection.class.php:1925
#: inc/event.class.php:154 inc/profile.class.php:1502
msgid "Rule"
msgid_plural "Rules"
msgstr[0] "Правило"
msgstr[1] "Правила"
#: inc/rule.class.php:257
msgid "Dictionary"
msgid_plural "Dictionaries"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: inc/rule.class.php:263 inc/rulecollection.class.php:1990
#: inc/manufacturer.class.php:45 inc/appliance.class.php:147
msgid "Manufacturer"
msgid_plural "Manufacturers"
msgstr[0] "Производител"
msgstr[1] "Производители"
#: inc/rule.class.php:287 inc/rulecollection.class.php:2014
#: inc/computermodel.class.php:41
msgid "Computer model"
msgid_plural "Computer models"
msgstr[0] "Компютърен модел"
msgstr[1] "Компютърни модели"
#: inc/rule.class.php:299 inc/rulecollection.class.php:2017
#: inc/monitormodel.class.php:41
msgid "Monitor model"
msgid_plural "Monitor models"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: inc/rule.class.php:311 inc/rulecollection.class.php:2020
#: inc/printermodel.class.php:44 inc/cartridgeitem.class.php:405
msgid "Printer model"
msgid_plural "Printer models"
msgstr[0] "Модел принтер"
msgstr[1] "Модели принтери"
#: inc/rule.class.php:323 inc/peripheralmodel.class.php:41
msgid "Peripheral model"
msgid_plural "Peripheral models"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: inc/rule.class.php:335 inc/networkequipmentmodel.class.php:41
msgid "Networking equipment model"
msgid_plural "Networking equipment models"
msgstr[0] "Модел мрежово оборудване"
msgstr[1] "Модели мрежово оборудване"
#: inc/rule.class.php:347 inc/rulecollection.class.php:2029
#: inc/phonemodel.class.php:44
msgid "Phone model"
msgid_plural "Phone models"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: inc/rule.class.php:359 inc/rulecollection.class.php:2041
#: inc/computertype.class.php:41
msgid "Computer type"
msgid_plural "Computer types"
msgstr[0] "Тип компютър"
msgstr[1] "Типове компютри"
#: inc/rule.class.php:371 inc/rulecollection.class.php:2044
#: inc/monitortype.class.php:42
msgid "Monitor type"
msgid_plural "Monitors types"
msgstr[0] "Тип монитор"
msgstr[1] "Типове монитори"
#: inc/rule.class.php:383 inc/rulecollection.class.php:2047
#: inc/printertype.class.php:42
msgid "Printer type"
msgid_plural "Printer types"
msgstr[0] "Тип принтер"
msgstr[1] "Типове принтери"
#: inc/rule.class.php:395
msgid "Peripheral type"
msgid_plural "Peripheral types"
msgstr[0] "Тип периферия"
msgstr[1] "Типове периферия"
#: inc/rule.class.php:407 inc/networkequipmenttype.class.php:42
msgid "Networking equipment type"
msgid_plural "Networking equipment types"
msgstr[0] "Тип мрежово оборудване"
msgstr[1] "Типове мрежово оборудване"
#: inc/rule.class.php:419 inc/rulecollection.class.php:2056
#: inc/phonetype.class.php:42
msgid "Phone type"
msgid_plural "Phone types"
msgstr[0] "Тип телефон"
msgstr[1] "Типове телефони"
#: inc/rule.class.php:479 inc/rulecollection.class.php:1997
#: inc/cartridge.class.php:1128 inc/transfer.class.php:3541
#: inc/printer.class.php:73 inc/profile.class.php:886
#: inc/profile.class.php:1866
msgid "Printer"
msgid_plural "Printers"
msgstr[0] "Принтер"
msgstr[1] "Принтери"
#: inc/rule.class.php:540 tests/functionnal/Rule.php:144
msgid "Rules management"
msgstr "Управление на правила"
#: inc/rule.class.php:568 inc/group.class.php:819
msgid "Move"
msgstr "Премести"
#: inc/rule.class.php:572 inc/rulecollection.class.php:844
#: inc/dropdown.class.php:2120 inc/dropdown.class.php:2121
#: inc/planning.class.php:964 inc/planning.class.php:968
#: inc/planning.class.php:972
msgctxt "button"
msgid "Export"
msgstr "Експортиране"
#: inc/rule.class.php:588
msgid "After"
msgstr "След"
#: inc/rule.class.php:589
msgid "Before"
msgstr "Преди"
#: inc/rule.class.php:611 inc/item_softwarelicense.class.php:708
#: inc/networkport.class.php:1217 inc/commontreedropdown.class.php:617
#: inc/group.class.php:363 inc/item_softwareversion.class.php:679
msgctxt "button"
msgid "Move"
msgstr "Премести"
#: inc/rule.class.php:688
msgid "Ranking"
msgstr ""
#: inc/rule.class.php:697 inc/rule.class.php:851 inc/rule.class.php:2771
#: inc/rule.class.php:2840 inc/problem.class.php:822
#: inc/problem.class.php:1457 inc/planningexternaleventtemplate.class.php:83
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:481
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:502
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:543
#: inc/rulecollection.class.php:494 inc/rulecollection.class.php:525
#: inc/itilsolution.class.php:230 inc/levelagreement.class.php:569
#: inc/project.class.php:536 inc/project.class.php:876
#: inc/project.class.php:1571 inc/projecttasktemplate.class.php:91
#: inc/projecttasktemplate.class.php:193
#: inc/notificationtargetproblem.class.php:244
#: inc/notificationtargetproblem.class.php:249 inc/ruleright.class.php:62
#: inc/planningexternalevent.class.php:320 inc/ticket.class.php:3852
#: inc/ticket.class.php:4792 inc/ticket.class.php:5579
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1441
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1443
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1492
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1525
#: inc/itilfollowup.class.php:534 inc/itilfollowup.class.php:603
#: inc/itilfollowup.class.php:918 inc/itilfollowup.class.php:1041
#: inc/itilfollowup.class.php:1104 inc/notificationtargetcrontask.class.php:84
#: inc/crontask.class.php:472 inc/crontask.class.php:1134
#: inc/crontask.class.php:1195 inc/crontask.class.php:1368
#: inc/notificationtargetticket.class.php:784
#: inc/notificationtargetticket.class.php:791
#: inc/notificationtargetticket.class.php:798 inc/commonitiltask.class.php:608
#: inc/commonitiltask.class.php:693 inc/commonitiltask.class.php:1758
#: inc/commonitiltask.class.php:1936
#: inc/notificationtargetchange.class.php:353
#: inc/notificationtargetchange.class.php:358
#: inc/features/planningevent.class.php:916
#: inc/ruleimportcomputer.class.php:101 inc/ruleticket.class.php:393
#: inc/change.class.php:1114
#: inc/notificationtargetplanningrecall.class.php:211
#: inc/remindertranslation.class.php:243 inc/commonitilobject.class.php:3251
#: inc/reminder.class.php:389 inc/reminder.class.php:723
#: inc/projecttask.class.php:800 inc/projecttask.class.php:958
#: inc/notificationtargetproject.class.php:591
#: inc/notificationtargetproject.class.php:612
#: inc/notificationtargetproject.class.php:662
#: inc/notificationtargetproject.class.php:667
#: inc/notificationtargetproject.class.php:672
msgid "Description"
msgstr "Описание"
#: inc/rule.class.php:706 inc/rule.class.php:857 inc/rule.class.php:2774
#: inc/ruleright.class.php:65 inc/levelagreementlevel.class.php:122
#: inc/olalevel.class.php:253 inc/slalevel.class.php:258
msgid "Logical operator"
msgstr "Логически оператор"
#: inc/rule.class.php:715 inc/rule.class.php:861 inc/rule.class.php:2841
#: inc/computerantivirus.class.php:198 inc/computerantivirus.class.php:303
#: inc/computerantivirus.class.php:400 inc/mailcollector.class.php:243
#: inc/mailcollector.class.php:469 inc/rssfeed.class.php:439
#: inc/rssfeed.class.php:699 inc/savedsearch_alert.class.php:162
#: inc/savedsearch_alert.class.php:254 inc/rulecollection.class.php:498
#: inc/rulecollection.class.php:529 inc/apiclient.class.php:103
#: inc/apiclient.class.php:200 inc/notification.class.php:210
#: inc/notification.class.php:411 inc/authldap.class.php:372
#: inc/authldap.class.php:1149 inc/levelagreement.class.php:568
#: inc/notificationtarget.class.php:1430 inc/ruleright.class.php:343
#: inc/authmail.class.php:129 inc/authmail.class.php:180
#: inc/fieldunicity.class.php:76 inc/fieldunicity.class.php:389
#: inc/supplier.class.php:178 inc/group_user.class.php:534
#: inc/group_user.class.php:575 inc/reservationitem.class.php:151
#: inc/levelagreementlevel.class.php:132 inc/olalevel.class.php:112
#: inc/olalevel.class.php:145 inc/olalevel.class.php:230
#: inc/taskcategory.class.php:53 inc/taskcategory.class.php:72
#: inc/user.class.php:2227 inc/user.class.php:3135
#: inc/ticketrecurrent.class.php:136 inc/ticketrecurrent.class.php:236
#: inc/requesttype.class.php:49 inc/requesttype.class.php:116
#: inc/slalevel.class.php:108 inc/slalevel.class.php:143
#: inc/slalevel.class.php:230
msgid "Active"
msgstr "Активен"
#: inc/rule.class.php:749 inc/datacenter.class.php:119
#: inc/problem.class.php:1258 inc/computer.class.php:655
#: inc/mailcollector.class.php:512 inc/domain.class.php:168
#: inc/rssfeed.class.php:498 inc/contact.class.php:461
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:484
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:505
#: inc/domainrecord.class.php:151 inc/authldap.class.php:360
#: inc/authldap.class.php:1086 inc/levelagreement.class.php:184
#: inc/project.class.php:682 inc/project.class.php:946
#: inc/project.class.php:1119 inc/project.class.php:1436
#: inc/contract.class.php:712 inc/authmail.class.php:137
#: inc/ticket.class.php:4378 inc/software.class.php:460
#: inc/commondevice.class.php:267 inc/supplier.class.php:330
#: inc/cluster.class.php:201 inc/passivedcequipment.class.php:254
#: inc/reservationitem.class.php:240 inc/transfer.class.php:96
#: inc/transfer.class.php:3434 inc/printer.class.php:593
#: inc/search.class.php:6882 inc/profile.class.php:1749
#: inc/crontask.class.php:1468 inc/line.class.php:211
#: inc/knowbaseitem.class.php:1881 inc/dashboard/filter.class.php:64
#: inc/link.class.php:222 inc/monitor.class.php:458
#: inc/commondropdown.class.php:586 inc/dcroom.class.php:281
#: inc/peripheral.class.php:437 inc/pdu.class.php:252
#: inc/features/planningevent.class.php:943 inc/enclosure.class.php:272
#: inc/ruleticket.class.php:398 inc/user.class.php:3254
#: inc/networkequipment.class.php:522 inc/change.class.php:863
#: inc/document.class.php:901 inc/phone.class.php:463
#: inc/notificationtargetplanningrecall.class.php:208
#: inc/certificate.class.php:230 inc/config.class.php:3382
#: inc/budget.class.php:215 inc/commontreedropdown.class.php:751
#: inc/entity.class.php:649 inc/commonitilobject.class.php:3364
#: inc/commonitilobject.class.php:6359 inc/notepad.class.php:258
#: inc/appliance.class.php:296 inc/reminder.class.php:440
#: inc/projecttask.class.php:665 inc/projecttask.class.php:992
#: inc/rack.class.php:423 inc/notificationtargetproject.class.php:594
#: inc/notificationtargetproject.class.php:615 filter.class.php:60
msgid "Last update"
msgstr "Последно обновяване"
#: inc/rule.class.php:758 inc/datacenter.class.php:128
#: inc/computer.class.php:664 inc/domain.class.php:113
#: inc/domain.class.php:317 inc/rssfeed.class.php:507
#: inc/contact.class.php:470 inc/notificationtargetprojecttask.class.php:483
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:504
#: inc/softwareversion.class.php:199 inc/domainrecord.class.php:125
#: inc/domainrecord.class.php:347 inc/authldap.class.php:1095
#: inc/project.class.php:571 inc/project.class.php:703
#: inc/project.class.php:1425 inc/contract.class.php:721
#: inc/ticket.class.php:2933 inc/knowbaseitem_item.class.php:223
#: inc/software.class.php:469 inc/commondevice.class.php:276
#: inc/supplier.class.php:339 inc/queuednotification.class.php:206
#: inc/queuednotification.class.php:687 inc/cluster.class.php:210
#: inc/passivedcequipment.class.php:320 inc/domain_item.class.php:514
#: inc/printer.class.php:602 inc/certificate_item.class.php:429
#: inc/profile.class.php:1758 inc/crontask.class.php:1477
#: inc/line.class.php:256 inc/dashboard/filter.class.php:63
#: inc/link.class.php:231 inc/monitor.class.php:467
#: inc/commondropdown.class.php:597 inc/dcroom.class.php:290
#: inc/peripheral.class.php:446 inc/pdu.class.php:318
#: inc/features/planningevent.class.php:950 inc/enclosure.class.php:281
#: inc/knowbaseitem_revision.class.php:135 inc/user.class.php:3263
#: inc/networkequipment.class.php:531 inc/document.class.php:910
#: inc/phone.class.php:472 inc/certificate.class.php:336
#: inc/budget.class.php:224 inc/commontreedropdown.class.php:762
#: inc/entity.class.php:658 inc/notepad.class.php:227
#: inc/reminder.class.php:449 inc/projecttask.class.php:660
#: inc/rack.class.php:432 inc/notificationtargetproject.class.php:593
#: inc/notificationtargetproject.class.php:614 filter.class.php:59
msgid "Creation date"
msgstr "Дата на създаване"
#: inc/rule.class.php:783 inc/rule.class.php:941 inc/rule.class.php:2521
#: inc/marketplace/view.class.php:159
msgid "and"
msgstr "и"
#: inc/rule.class.php:786 inc/rule.class.php:945 inc/rule.class.php:2521
#: inc/link.class.php:154 inc/ajax.class.php:431
#: inc/massiveaction.class.php:792
msgid "or"
msgstr "или"
#: inc/rule.class.php:868 inc/rulecollection.class.php:496
#: inc/rulecollection.class.php:527
msgid "Use rule for"
msgstr ""
#. TRANS: %s is the datetime of update
#: inc/rule.class.php:884 inc/mailcollector.class.php:309
#: inc/authmail.class.php:198 inc/knowbaseitem.class.php:744
#: inc/knowbaseitem.class.php:981 inc/document.class.php:373
#: inc/commondbtm.class.php:2362
#, php-format
msgid "Last update on %s"
msgstr "Последно обновяване на %s"
#: inc/rule.class.php:905 inc/rule.class.php:909 inc/rule.class.php:2560
#: inc/rulecollection.class.php:1503 inc/authldap.class.php:607
#: inc/authldap.class.php:743 inc/authldap.class.php:3625
#: inc/authmail.class.php:229 inc/authmail.class.php:335
msgctxt "button"
msgid "Test"
msgstr "Тест"
#: inc/rule.class.php:994
msgid ""
"It is possible to affect the result of a regular expression using the string"
" #0"
msgstr ""
"Възможно е да се повлияе на резултата на регулярен израз, с помощта на низ #"
" 0"
#: inc/rule.class.php:1062
msgid "Add a new action"
msgstr ""
#: inc/rule.class.php:1095 inc/notificationtargetprojecttask.class.php:522
#: inc/rulecollection.class.php:1235
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1607
#: inc/fieldblacklist.class.php:71 inc/fieldblacklist.class.php:101
#: inc/ruleaction.class.php:161 inc/log.class.php:294
#: inc/dropdowntranslation.class.php:366 inc/dropdowntranslation.class.php:461
#: inc/notificationtargetproject.class.php:632
msgid "Field"
msgid_plural "Fields"
msgstr[0] "Поле"
msgstr[1] "Полета"
#: inc/rule.class.php:1096 inc/rulecollection.class.php:1236
msgid "Action type"
msgstr "Типове действия"
#: inc/rule.class.php:1097 inc/rule.class.php:2079
#: inc/savedsearch_alert.class.php:156 inc/savedsearch_alert.class.php:253
#: inc/blacklist.class.php:78 inc/blacklist.class.php:105
#: inc/rulecollection.class.php:1237 inc/fieldblacklist.class.php:74
#: inc/fieldblacklist.class.php:113
#: inc/itiltemplatepredefinedfield.class.php:338 inc/ruleaction.class.php:171
#: inc/config.class.php:3736 inc/dropdowntranslation.class.php:367
#: inc/dropdowntranslation.class.php:473
msgid "Value"
msgstr "Стойност"
#: inc/rule.class.php:1164
msgid "Add a new criterion"
msgstr ""
#: inc/rule.class.php:1184 inc/rule.class.php:1200 inc/rule.class.php:1248
#: inc/rule.class.php:2029 inc/rule.class.php:2519
#: inc/rulecollection.class.php:1203 inc/rulecollection.class.php:1473
#: inc/group_user.class.php:472 inc/rulerightparameter.class.php:60
#: inc/rulerightparameter.class.php:73 inc/rulecriteria.class.php:92
#: inc/rulecriteria.class.php:600
msgid "Criterion"
msgid_plural "Criteria"
msgstr[0] "Критерий"
msgstr[1] "Критерии"
#: inc/rule.class.php:1201 inc/rule.class.php:2030
#: inc/rulecollection.class.php:1204 inc/rulecriteria.class.php:164
msgid "Condition"
msgstr "Състояние"
#: inc/rule.class.php:1202 inc/rule.class.php:2031
#: inc/rulecollection.class.php:1205 inc/rulecriteria.class.php:174
msgid "Reason"
msgstr "Причина"
#: inc/rule.class.php:1377 inc/planning.class.php:581
#: tests/functionnal/Rule.php:276
msgid "Unavailable"
msgstr ""
#. TRANS: R for Recursive
#: inc/rule.class.php:1875 inc/profile_user.class.php:225
#: inc/profile_user.class.php:408 inc/profile_user.class.php:574
#: inc/profile_user.class.php:974 inc/commondbvisible.class.php:240
#: inc/commondbvisible.class.php:265 inc/commondbvisible.class.php:299
#: inc/search.class.php:5660 inc/search.class.php:5699
msgid "R"
msgstr "R"
#: inc/rule.class.php:2026 inc/rulecollection.class.php:1686
msgid "Result details"
msgstr "Резултат детайли"
#: inc/rule.class.php:2032 inc/rule.class.php:2053
#: inc/rulecollection.class.php:1758 inc/profile.class.php:712
#: inc/profile.class.php:1163 inc/profile.class.php:1165
#: inc/profile.class.php:1241 inc/notificationtargetticket.class.php:665
#: inc/notificationtargetticket.class.php:668
#: inc/notificationtargetticket.class.php:727
#: inc/notificationtargetchange.class.php:291
#: inc/notificationtargetchange.class.php:294
#: inc/notificationtargetchange.class.php:326
#: inc/rulerightcollection.class.php:81 inc/commonitilobject.class.php:6517
#: inc/commonitilobject.class.php:6518
msgid "Validation"
msgid_plural "Validations"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: inc/rule.class.php:2051 inc/rulecollection.class.php:1756
#: inc/rulerightcollection.class.php:79
msgid "Rule results"
msgstr "Правило резултати"
#: inc/rule.class.php:2075
msgid "Result of the regular expression"
msgstr "Резултат на регулярния израз"
#: inc/rule.class.php:2079
msgid "Key"
msgstr "Ключ"
#: inc/rule.class.php:2175 inc/savedsearch_user.class.php:54
#: inc/savedsearch_user.class.php:76 inc/mailcollector.class.php:289
#: inc/alert.class.php:148 inc/dropdown.class.php:766
#: inc/dropdown.class.php:785 inc/search.class.php:4627
#: inc/savedsearch.class.php:92 inc/savedsearch.class.php:392
#: inc/savedsearch.class.php:1160 inc/savedsearch.class.php:1211
#: inc/marketplace/view.class.php:951 inc/ruleimportcomputer.class.php:189
#: inc/html.class.php:6258 inc/config.class.php:405 inc/config.class.php:406
#: inc/config.class.php:420 inc/config.class.php:1123
#: inc/entity.class.php:2227 inc/entity.class.php:2997
#: inc/entity.class.php:3013 tests/functionnal/Rule.php:519
#: tests/functionnal/Rule.php:520 tests/functionnal/Rule.php:521
msgid "Yes"
msgstr "Да"
#: inc/rule.class.php:2212 inc/commonglpi.class.php:83
#: inc/ticket.class.php:6125 inc/commonitilobject_item.class.php:124
#: inc/config.class.php:3352 inc/commonitilobject.class.php:6236
msgid "General"
msgstr "Общ"
#: inc/rule.class.php:2811 inc/computerantivirus.class.php:437
#: inc/profile_user.class.php:236 inc/contractcost.class.php:414
#: inc/savedsearch_alert.class.php:271 inc/contract_item.class.php:412
#: inc/softwareversion.class.php:364 inc/levelagreement.class.php:543
#: inc/notificationtarget.class.php:1466 inc/item_disk.class.php:398
#: inc/notification_notificationtemplate.class.php:187
#: inc/notification_notificationtemplate.class.php:258
#: inc/projectcost.class.php:427 inc/commonitilvalidation.class.php:873
#: inc/networkalias.class.php:387 inc/software.class.php:1002
#: inc/itiltemplatemandatoryfield.class.php:261 inc/group_user.class.php:592
#: inc/appliance_item.class.php:165 inc/appliance_item.class.php:339
#: inc/transfer.class.php:3688 inc/search.class.php:7371
#: inc/crontask.class.php:1108 inc/crontask.class.php:1156
#: inc/crontask.class.php:1241 inc/knowbaseitem.class.php:1670
#: inc/displaypreference.class.php:653
#: inc/itiltemplatehiddenfield.class.php:237
#: inc/item_softwarelicense.class.php:431
#: inc/item_softwarelicense.class.php:549
#: inc/item_softwarelicense.class.php:811 inc/pdu_rack.class.php:310
#: inc/item_enclosure.class.php:116 inc/softwarelicense.class.php:1263
#: inc/commonitilcost.class.php:636
#: inc/itiltemplatepredefinedfield.class.php:362 inc/location.class.php:501
#: inc/projecttask_ticket.class.php:523 inc/item_cluster.class.php:125
#: inc/cartridgeitem_printermodel.class.php:187 inc/netpoint.class.php:315
#: inc/item_rack.class.php:133 inc/itilcategory.class.php:464
#: inc/group.class.php:878 inc/state.class.php:230
#: inc/projecttask.class.php:1345 inc/item_softwareversion.class.php:502
#: inc/item_softwareversion.class.php:797
#: inc/item_softwareversion.class.php:849
#: inc/item_softwareversion.class.php:1081
#: inc/item_softwareversion.class.php:1211
msgid "No item found"
msgstr "Елементи не са намерени"
#: inc/rule.class.php:2823 inc/profile_user.class.php:343
#: inc/commondbvisible.class.php:177 inc/levelagreement.class.php:315
#: inc/levelagreement.class.php:316 inc/levelagreement.class.php:553
#: inc/problem_ticket.class.php:315 inc/consumable.class.php:496
#: inc/ticket.class.php:4961 inc/ticket_ticket.class.php:185
#: inc/cartridge.class.php:669 inc/cartridge.class.php:953
#: inc/transfer.class.php:3440 inc/transfer.class.php:3445
#: inc/transfer.class.php:3462 inc/transfer.class.php:3469
#: inc/itilfollowup.class.php:992 inc/displaypreference.class.php:413
#: inc/displaypreference.class.php:573 inc/displaypreference.class.php:620
#: inc/infocom.class.php:1296 inc/lock.class.php:432
#: inc/dashboard/grid.class.php:1450 inc/item_softwarelicense.class.php:704
#: inc/commondbrelation.class.php:1110 inc/tickettask.class.php:301
#: inc/netpoint.class.php:330 inc/commondbtm.class.php:2490
#: inc/commondbtm.class.php:2503 inc/commondbtm.class.php:4989
#: inc/commondbtm.class.php:5074 inc/commonitilobject.class.php:2896
#: inc/commonitilobject.class.php:2983 inc/commonitilobject.class.php:4102
#: inc/commonitilobject.class.php:7370 inc/commonitilobject.class.php:7371
#: inc/reservation.class.php:768 inc/change_ticket.class.php:287
#: inc/notepad.class.php:381 inc/item_softwareversion.class.php:680
#: inc/item_softwareversion.class.php:1029
#: inc/item_softwareversion.class.php:1170 inc/massiveaction.class.php:531
#: inc/massiveaction.class.php:564
msgctxt "button"
msgid "Delete permanently"
msgstr "Изтрии завинаги"
#. TRANS: %1$s is the itemtype name,
#. %2$s is the name of the item (used for headings of a list)
#. TRANS : %1$s is the itemtype name,
#. %2$s is the name of the item (used for headings of a list)
#. TRANS : %1$s is the itemtype name, %2$s is the name of the item (used for
#. headings of a list)
#. TRANS : %1$s is the itemtype name,
#. %2$s is the name of the item (used for headings of a list)
#. TRANS : %1$s is the itemtype name, %2$s is the name of the item (used for
#. headings of a list)
#. TRANS : %1$s is the itemtype name,
#. %2$s is the name of the item (used for headings of a list)
#. TRANS : %1$s is the itemtype name, %2$s is the name of the item (used for
#. headings of a list)
#. TRANS : %1$s is the itemtype name,
#. %2$s is the name of the item (used for headings of a list)
#. TRANS : %1$s is the itemtype name, %2$s is the name of the item (used for
#. headings of a list)
#. TRANS : %1$s is the itemtype name,
#. %2$s is the name of the item (used for headings of a list)
#. TRANS : %1$s is the itemtype name, %2$s is the name of the item (used for
#. headings of a list)
#. TRANS : %1$s is the itemtype name,
#. %2$s is the name of the item (used for headings of a list)
#. TRANS: %1$s is the itemtype name, %2$s is the name of the item (used for
#. headings of a list)
#. TRANS : %1$s is the itemtype name,
#. %2$s is the name of the item (used for headings of a list)
#. TRANS : %1$s is the itemtype name, %2$s is the name of the item (used for
#. headings of a list)
#. TRANS : %1$s is the itemtype name,
#. %2$s is the name of the item (used for headings of a list)
#. TRANS : %1$s is the itemtype name, %2$s is the name of the item (used for
#. headings of a list)
#. TRANS : %1$s is the itemtype name,
#. %2$s is the name of the item (used for headings of a list)
#. TRANS: %1$s is the itemtype name, %2$s is the name of the item (used for
#. headings of a list)
#. TRANS : %1$s is the itemtype name,
#. %2$s is the name of the item (used for headings of a list)
#: inc/rule.class.php:2848 inc/problem.class.php:1722
#: inc/computerantivirus.class.php:409 inc/profile_user.class.php:358
#: inc/contractcost.class.php:374 inc/contact_supplier.class.php:176
#: inc/contact_supplier.class.php:305 inc/ipaddress.class.php:266
#: inc/contract_item.class.php:366 inc/calendar_holiday.class.php:155
#: inc/softwareversion.class.php:331 inc/domainrecord.class.php:496
#: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:184
#: inc/levelagreement.class.php:438 inc/levelagreement.class.php:574
#: inc/project.class.php:1394 inc/notificationtarget.class.php:1440
#: inc/item_disk.class.php:343 inc/problem_ticket.class.php:333
#: inc/problem_ticket.class.php:427
#: inc/notification_notificationtemplate.class.php:155
#: inc/notification_notificationtemplate.class.php:235
#: inc/computervirtualmachine.class.php:339 inc/projectcost.class.php:388
#: inc/commonitilvalidation.class.php:830 inc/ticket.class.php:5987
#: inc/networkalias.class.php:403 inc/supplier.class.php:635
#: inc/domain_item.class.php:523 inc/pdu_plug.class.php:105
#: inc/change_problem.class.php:198 inc/change_problem.class.php:307
#: inc/group_user.class.php:250 inc/group_user.class.php:503
#: inc/appliance_item.class.php:126 inc/appliance_item.class.php:307
#: inc/olalevel.class.php:149 inc/certificate_item.class.php:438
#: inc/search.class.php:1996 inc/search.class.php:1998
#: inc/search.class.php:2020 inc/search.class.php:2040
#: inc/search.class.php:2078 inc/search.class.php:2081
#: inc/search.class.php:2108 inc/search.class.php:2130
#: inc/item_softwarelicense.class.php:724 inc/dcroom.class.php:381
#: inc/networkport.class.php:565 inc/networkname.class.php:816
#: inc/item_project.class.php:198 inc/item_enclosure.class.php:93
#: inc/softwarelicense.class.php:1096 inc/user.class.php:4404
#: inc/commonitilcost.class.php:575 inc/document_item.class.php:872
#: inc/change.class.php:1444 inc/item_devices.class.php:655
#: inc/item_devices.class.php:672 inc/projecttask_ticket.class.php:216
#: inc/projecttask_ticket.class.php:454 inc/item_cluster.class.php:102
#: inc/netpoint.class.php:353 inc/commondbtm.class.php:4166
#: inc/itil_project.class.php:235 inc/itil_project.class.php:368
#: inc/budget.class.php:638 inc/item_rack.class.php:116
#: inc/change_ticket.class.php:307 inc/change_ticket.class.php:424
#: inc/slalevel.class.php:147 inc/projecttask.class.php:1283
#: inc/rack.class.php:553 inc/item_softwareversion.class.php:666
#: inc/item_softwareversion.class.php:990
#: inc/item_softwareversion.class.php:995
#, php-format
msgid "%1$s = %2$s"
msgstr "%1$s = %2$s"
#: inc/rule.class.php:2982
msgid "Rules using the object have been disabled."
msgstr "Правила, използващи обекта са деактивирани."
#: inc/rule.class.php:3182 inc/dashboard/dashboard.class.php:298
#: inc/planning.class.php:1524
#: tests/functionnal/Glpi/Dashboard/Dashboard.php:126
#: tests/functionnal/Planning.php:71
#, php-format
msgid "Copy of %s"
msgstr "Копие на %s"
#: inc/rulemailcollectorcollection.class.php:47
#: inc/rulemailcollector.class.php:58 inc/profile.class.php:1486
#: inc/profile.class.php:2228
msgid "Rules for assigning a ticket created through a mails receiver"
msgstr "Правила за присвояване на заявка, създадена чрез получен имейл"
#: inc/virtualmachinesystem.class.php:44
msgid "Virtualization model"
msgid_plural "Virtualization models"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: inc/devicesensortype.class.php:43
msgid "Sensor type"
msgid_plural "Sensor types"
msgstr[0] "Тип сензор"
msgstr[1] "Типове сензори"
#. TRANS: Test of comment for translation (mark : //TRANS)
#: inc/datacenter.class.php:48 inc/datacenter.class.php:149
msgid "Data center"
msgid_plural "Data centers"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: inc/datacenter.class.php:159 inc/features/dcbreadcrumb.class.php:119
msgid "Data center position"
msgstr ""
#: inc/domaintype.class.php:42
msgid "Domain type"
msgid_plural "Domain types"
msgstr[0] "Тип домейн"
msgstr[1] "Типове домейни"
#: inc/ruleimportcomputercollection.class.php:60
#: inc/ruleimportcomputer.class.php:52
msgid "Rules for import and link computers"
msgstr ""
#: inc/problem.class.php:70
msgid "Problem"
msgid_plural "Problems"
msgstr[0] "Проблем"
msgstr[1] "Проблеми"
#: inc/problem.class.php:166
msgid "Processing problem"
msgstr ""
#: inc/problem.class.php:167 inc/problem.class.php:454
#: inc/change.class.php:176
msgid "Analysis"
msgstr "Анализ"
#: inc/problem.class.php:386 inc/problem_ticket.class.php:319
#: inc/ticket.class.php:2450 inc/commonitiltask.class.php:1748
#: inc/change_ticket.class.php:291
msgid "Add a new task"
msgstr "Добави нова задача"
#: inc/problem.class.php:389 inc/ticket.class.php:2467
#: inc/change.class.php:158
msgid "Add an actor"
msgstr ""
#: inc/problem.class.php:391 inc/ticket.class.php:2469
#: inc/change.class.php:160
msgid "Set notifications for all actors"
msgstr "Задайте известия за всички участници"
#: inc/problem.class.php:407 inc/notificationtargetprojecttask.class.php:516
#: inc/contract.class.php:881
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1601
#: inc/notificationtargetticket.class.php:637
#: inc/notificationtargetcontract.class.php:159 inc/change.class.php:415
#: inc/notificationtargetproject.class.php:626
msgctxt "quantity"
msgid "Number of items"
msgstr "Брой елементи"
#: inc/problem.class.php:438 inc/item_ticket.class.php:1119
#: inc/link_itemtype.class.php:164 inc/ticket.class.php:2750
#: inc/change.class.php:445 inc/item_devices.class.php:170
msgid "Associated item type"
msgid_plural "Associated item types"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: inc/problem.class.php:461 inc/problem.class.php:1520
#: inc/notificationtargetproblem.class.php:195 inc/change.class.php:1192
msgid "Impacts"
msgstr "Въздействие"
#: inc/problem.class.php:470 inc/problem.class.php:1531
#: inc/notificationtargetproblem.class.php:196
msgid "Causes"
msgstr "Причини"
#: inc/problem.class.php:479 inc/problem.class.php:1542
#: inc/notificationtargetproblem.class.php:197
msgid "Symptoms"
msgstr "Симптоми"
#: inc/problem.class.php:505 inc/notificationtargetprojecttask.class.php:526
#: inc/project.class.php:751 inc/notificationtargetproblem.class.php:193
#: inc/search.class.php:6922 inc/notificationtargetchange.class.php:256
#: inc/itilcategory.class.php:220 inc/notificationtargetproject.class.php:637
msgctxt "quantity"
msgid "Number of tickets"
msgstr "Брой на заявките"
#: inc/problem.class.php:529 inc/ticket.class.php:3311
#: inc/plugin.class.php:1983 inc/plugin.class.php:2416
#: inc/dashboard/provider.class.php:881 inc/change.class.php:535
msgctxt "status"
msgid "New"
msgstr "Нова"
#: inc/problem.class.php:530 inc/change.class.php:538
msgctxt "status"
msgid "Accepted"
msgstr "Прието"
#: inc/problem.class.php:531 inc/ticket.class.php:3312
#: inc/dashboard/provider.class.php:885
msgctxt "status"
msgid "Processing (assigned)"
msgstr "В процес на изпълнение (назначени)"
#: inc/problem.class.php:532 inc/ticket.class.php:3313
#: inc/dashboard/provider.class.php:889
msgctxt "status"
msgid "Processing (planned)"
msgstr "В процес на изпълнение (планирани)"
#: inc/problem.class.php:533 inc/ticket.class.php:3314
#: inc/dashboard/provider.class.php:893 inc/dashboard/provider.class.php:1231
#: inc/change.class.php:539 inc/commonitilobject.class.php:5193
msgid "Pending"
msgstr "В очакване"
#: inc/problem.class.php:534 inc/ticket.class.php:3315
#: inc/dashboard/provider.class.php:897
msgctxt "status"
msgid "Solved"
msgstr "Решен"
#: inc/problem.class.php:535
msgid "Under observation"
msgstr "Под наблюдение"
#: inc/problem.class.php:536 inc/ticket.class.php:3316
#: inc/dashboard/provider.class.php:901 inc/change.class.php:544
msgctxt "status"
msgid "Closed"
msgstr "Затворен"
#: inc/problem.class.php:539 inc/ticket.class.php:3319
#: inc/change.class.php:548
msgctxt "status"
msgid "Not solved"
msgstr "Не е решен"
#: inc/problem.class.php:540 inc/ticket.class.php:3320
#: inc/change.class.php:549
msgctxt "status"
msgid "Not closed"
msgstr "Не затворен"
#: inc/problem.class.php:542 inc/ticket.class.php:3322
#: inc/change.class.php:551
msgctxt "status"
msgid "Solved + Closed"
msgstr "Решен + Затворен"
#: inc/problem.class.php:733 inc/problem.class.php:783
msgid "Problems on pending status"
msgstr "Проблеми - Изчакване"
#: inc/problem.class.php:749 inc/problem.class.php:799
msgid "Problems to be processed"
msgstr ""
#: inc/problem.class.php:765 inc/problem.class.php:815
msgid "Your problems in progress"
msgstr "Твоите Проблеми - В процес"
#: inc/problem.class.php:926
msgid "Problem followup"
msgstr "Проследяване на проблем"
#: inc/problem.class.php:930 inc/stat.class.php:420 inc/ticket.class.php:5707
#: inc/fieldunicity.class.php:598 inc/crontask.class.php:1133
#: inc/crontask.class.php:1194 inc/softwarelicense.class.php:437
#: inc/softwarelicense.class.php:1053
msgctxt "quantity"
msgid "Number"
msgstr "Номер"
#: inc/problem.class.php:1027
msgid "No problem in progress."
msgstr "Няма проблем в ход."
#. TRANS: %1$s is the itemtype, %2$d is the id of the item
#. TRANS: %1$s is the Itemtype name and $2$d the ID of the item
#. TRANS: %1$s is the itemtype, %2$d is the id of the item
#. TRANS: %1$s is the Itemtype name and $2$d the ID of the item
#: inc/problem.class.php:1085 inc/commonglpi.class.php:1013
#: inc/item_ticket.class.php:1152 inc/savedsearch.class.php:375
#: inc/change.class.php:686 inc/commondbtm.class.php:1326
#: inc/commondbtm.class.php:1645 inc/commondbtm.class.php:2701
#: inc/commonitilobject.class.php:7532
#, php-format
msgid "%1$s - ID %2$d"
msgstr "%1$s - ID %2$d"
#. TRANS: %1$s is a string, %2$s a second one without spaces between them : to
#. change for RTL
#. TRANS: letter 'D' for Dynamic
#. TRANS: letter 'R' for Recursive
#. TRANS: %1$s is a string, %2$s a second one without spaces between them : to
#. change for RTL
#: inc/problem.class.php:1192 inc/problem.class.php:1230
#: inc/problem.class.php:1293 inc/problem.class.php:1318
#: inc/problem.class.php:1339 inc/problem.class.php:1370
#: inc/problem.class.php:1388 inc/problem.class.php:1401
#: inc/problem.class.php:1444 inc/problem.class.php:1457
#: inc/computer.class.php:311 inc/computer.class.php:405
#: inc/profile_user.class.php:218 inc/profile_user.class.php:221
#: inc/profile_user.class.php:225 inc/profile_user.class.php:227
#: inc/profile_user.class.php:402 inc/profile_user.class.php:405
#: inc/profile_user.class.php:408 inc/profile_user.class.php:410
#: inc/profile_user.class.php:568 inc/profile_user.class.php:571
#: inc/profile_user.class.php:574 inc/profile_user.class.php:576
#: inc/levelagreement.class.php:376 inc/ticket.class.php:3701
#: inc/ticket.class.php:3708 inc/ticket.class.php:3735
#: inc/ticket.class.php:3762 inc/ticket.class.php:3775
#: inc/ticket.class.php:3784 inc/ticket.class.php:3830
#: inc/ticket.class.php:3852 inc/ticket.class.php:4337
#: inc/ticket.class.php:4393 inc/ticket.class.php:4405
#: inc/ticket.class.php:4420 inc/ticket.class.php:4432
#: inc/ticket.class.php:4473 inc/ticket.class.php:4498
#: inc/ticket.class.php:4552 inc/ticket.class.php:4572
#: inc/ticket.class.php:4588 inc/ticket.class.php:4610
#: inc/ticket.class.php:4664 inc/ticket.class.php:4680
#: inc/ticket.class.php:4696 inc/ticket.class.php:4729
#: inc/ticket.class.php:4752 inc/ticket.class.php:4771
#: inc/ticket.class.php:4792 inc/ticket.class.php:4892
#: inc/passivedcequipment.class.php:166 inc/printer.class.php:275
#: inc/printer.class.php:348 inc/search.class.php:5662
#: inc/search.class.php:5666 inc/search.class.php:5701
#: inc/search.class.php:5705 inc/infocom.class.php:1135
#: inc/monitor.class.php:161 inc/monitor.class.php:236
#: inc/peripheral.class.php:162 inc/peripheral.class.php:237
#: inc/softwarelicense.class.php:323 inc/softwarelicense.class.php:398
#: inc/pdu.class.php:179 inc/enclosure.class.php:180
#: inc/networkequipment.class.php:273 inc/networkequipment.class.php:348
#: inc/change.class.php:794 inc/change.class.php:835 inc/change.class.php:898
#: inc/change.class.php:923 inc/change.class.php:944 inc/change.class.php:975
#: inc/change.class.php:993 inc/change.class.php:1006
#: inc/change.class.php:1047 inc/change.class.php:1101
#: inc/change.class.php:1114 inc/phone.class.php:157 inc/phone.class.php:229
#: inc/certificate.class.php:397 inc/certificate.class.php:449
#: inc/appliance.class.php:96 inc/appliance.class.php:176
#: inc/rack.class.php:184 inc/consumableitem.class.php:197
#, php-format
msgid "%1$s%2$s"
msgstr "%1$s%2$s"
#: inc/problem.class.php:1192 inc/problem.class.php:1194
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:500 inc/project.class.php:932
#: inc/ticket.class.php:4337 inc/ticket.class.php:4339
#: inc/ticket.class.php:6793
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1449
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1489
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1524
#: inc/change.class.php:794 inc/change.class.php:796
#: inc/commonitilobject.class.php:3306 inc/commonitilobject.class.php:5137
#: inc/projecttask.class.php:983 inc/notificationtargetproject.class.php:610
msgid "Opening date"
msgstr "Дата на откриване"
#: inc/problem.class.php:1230 inc/problem.class.php:1232
#: inc/levelagreement.class.php:940 inc/ticket.class.php:2816
#: inc/ticket.class.php:4405 inc/ticket.class.php:4407
#: inc/ticket.class.php:6827
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1452
#: inc/levelagreementlevel.class.php:285 inc/olalevel.class.php:176
#: inc/notificationtargetticket.class.php:595
#: inc/dashboard/provider.class.php:1166 inc/ruleticket.class.php:552
#: inc/ruleticket.class.php:568 inc/ruleticket.class.php:687
#: inc/ruleticket.class.php:703 inc/change.class.php:835
#: inc/change.class.php:837 inc/commonitilobject.class.php:3324
#: inc/commonitilobject.class.php:5140 inc/commonitilobject.class.php:6122
#: inc/slalevel.class.php:174 tests/functionnal/Rule.php:300
msgid "Time to resolve"
msgstr "Време за решаване"
#: inc/problem.class.php:1252 inc/problem.class.php:1261
#: inc/rssfeed.class.php:687 inc/tasktemplate.class.php:76
#: inc/ticket.class.php:4358 inc/features/planningevent.class.php:634
#: inc/change.class.php:857 inc/change.class.php:866
#: inc/reservation.class.php:682 inc/reservation.class.php:1109
#: inc/reservation.class.php:1168 inc/reservation.class.php:1268
#: inc/reservation.class.php:1352 inc/reminder.class.php:766
#: inc/projecttask.class.php:1856
msgid "By"
msgstr "От"
#: inc/problem.class.php:1271
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1451
#: inc/change.class.php:876
msgid "Date of solving"
msgstr "Дата на решение"
#: inc/problem.class.php:1277 inc/ticket.class.php:6840
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1450
#: inc/change.class.php:882 inc/commonitilobject.class.php:3315
#: inc/commonitilobject.class.php:5150
msgid "Closing date"
msgstr "Дата на закриване"
#: inc/problem.class.php:1293 inc/computer.class.php:327
#: inc/computer.class.php:567 inc/ruleasset.class.php:99
#: inc/ruleasset.class.php:137 inc/planningexternaleventtemplate.class.php:62
#: inc/contract_item.class.php:607 inc/softwareversion.class.php:135
#: inc/softwareversion.class.php:190 inc/softwareversion.class.php:337
#: inc/tasktemplate.class.php:67 inc/project.class.php:1117
#: inc/contract.class.php:202 inc/contract.class.php:676
#: inc/console/system/checkrequirementscommand.class.php:68
#: inc/report.class.php:102 inc/commonitilvalidation.class.php:1030
#: inc/planningexternalevent.class.php:258 inc/ticket.class.php:4552
#: inc/software.class.php:629
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1444
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1534
#: inc/plugin.class.php:2182 inc/cluster.class.php:101
#: inc/cluster.class.php:176 inc/passivedcequipment.class.php:92
#: inc/passivedcequipment.class.php:271 inc/levelagreementlevel.class.php:226
#: inc/printer.class.php:283 inc/printer.class.php:530
#: inc/certificate_item.class.php:431 inc/search.class.php:6824
#: inc/search.class.php:6845 inc/crontask.class.php:481
#: inc/crontask.class.php:1192 inc/crontask.class.php:1380
#: inc/line.class.php:104 inc/line.class.php:220
#: inc/commonitiltask.class.php:661 inc/commonitiltask.class.php:852
#: inc/commonitiltask.class.php:1567 inc/commonitiltask.class.php:1778
#: inc/item_softwarelicense.class.php:737 inc/monitor.class.php:169
#: inc/monitor.class.php:395 inc/peripheral.class.php:170
#: inc/peripheral.class.php:374 inc/softwarelicense.class.php:331
#: inc/softwarelicense.class.php:645 inc/pdu.class.php:105
#: inc/pdu.class.php:269 inc/features/planningevent.class.php:908
#: inc/enclosure.class.php:104 inc/enclosure.class.php:237
#: inc/ruleticket.class.php:536 inc/ruleticket.class.php:676
#: inc/notificationtargetcontract.class.php:163 inc/user.class.php:4285
#: inc/user.class.php:4365 inc/networkequipment.class.php:281
#: inc/networkequipment.class.php:459 inc/change.class.php:898
#: inc/item_devices.class.php:357 inc/item_devices.class.php:358
#: inc/phone.class.php:165 inc/phone.class.php:391
#: inc/projecttask_ticket.class.php:376
#: inc/notificationtargetplanningrecall.class.php:215
#: inc/certificate.class.php:257 inc/certificate.class.php:408
#: inc/commondbtm.class.php:3345 inc/config.class.php:613
#: inc/commonitilobject.class.php:3270 inc/commonitilobject.class.php:6357
#: inc/state.class.php:54 inc/state.class.php:152 inc/appliance.class.php:112
#: inc/appliance.class.php:378 inc/reminder.class.php:379
#: inc/reminder.class.php:631 inc/projecttask.class.php:1145
#: inc/rack.class.php:110 inc/rack.class.php:372
#: inc/item_softwareversion.class.php:456
#: inc/item_softwareversion.class.php:1045
#: inc/item_softwareversion.class.php:1191 tests/functionnal/Rule.php:295
msgid "Status"
msgstr "Статус"
#: inc/problem.class.php:1309 inc/ticket.class.php:4565
#: inc/change.class.php:914
msgid "Reopen"
msgstr ""
#: inc/problem.class.php:1388 inc/notificationtargetprojecttask.class.php:497
#: inc/stat.class.php:496 inc/ticket.class.php:4752
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1448
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1529
#: inc/crontask.class.php:1049 inc/crontask.class.php:1132
#: inc/commonitiltask.class.php:652 inc/change.class.php:993
#: inc/commonitilobject.class.php:3396 inc/projecttask.class.php:793
msgid "Total duration"
msgstr "Общо време"
#: inc/problem.class.php:1660
msgid "Last problems"
msgstr "Последни проблеми"
#: inc/problem.class.php:1662 inc/ticket.class.php:5890
#: inc/group_user.class.php:480 inc/change.class.php:1384
#: inc/group.class.php:125 inc/group.class.php:774
msgid "Child groups"
msgstr ""
#: inc/problem.class.php:1694
msgid "New problem for this item..."
msgstr "Нов проблем за този елемент..."
#. TRANS : %d is the number of problems
#: inc/problem.class.php:1728
#, php-format
msgid "Last %d problem"
msgid_plural "Last %d problems"
msgstr[0] "Последен %d проблем"
msgstr[1] "Последни %d проблеми"
#: inc/problem.class.php:1735 inc/problem.class.php:1782
msgid "No problem found."
msgstr "Няма намерен проблем."
#: inc/problem.class.php:1770
msgid "Problems on linked items"
msgstr "Проблеми на свързани елементи"
#: inc/problem.class.php:1801 inc/project.class.php:129
#: inc/dashboard/widget.class.php:1715 inc/change.class.php:1276
msgid "See all"
msgstr ""
#: inc/problem.class.php:1802 inc/change.class.php:1277
msgid "See (author)"
msgstr ""
#: inc/ruleassetcollection.class.php:45 inc/ruleasset.class.php:49
#: inc/profile.class.php:1496
msgid "Business rules for assets"
msgstr "Бизнес правила за Активи"
#: inc/computer.class.php:76 inc/profile.class.php:874
#: inc/profile.class.php:1810
msgid "Computer"
msgid_plural "Computers"
msgstr[0] "Компютър"
msgstr[1] "Компютри"
#: inc/computer.class.php:235 inc/computer_item.class.php:132
msgid ""
"Alternate username updated. The connected items have been updated using this"
" alternate username."
msgstr ""
"Алтернативно потребителско име обновено. Свързаните елементи са обновени с "
"помощта на това потребителско име."
#: inc/computer.class.php:240 inc/computer_item.class.php:121
msgid ""
"User or group updated. The connected items have been moved in the same "
"values."
msgstr ""
"Потребител или група обновено. Свързаните елементи са преместени в една и "
"съща стойност."
#: inc/computer.class.php:245 inc/computer_item.class.php:141
msgid ""
"Status updated. The connected items have been updated using this status."
msgstr ""
"Статус обновен. Свързаните елементи са обновени с помощта на този статус."
#: inc/computer.class.php:250 inc/computer_item.class.php:106
msgid ""
"Location updated. The connected items have been moved in the same location."
msgstr ""
"Местонахождение обновено. Свързаните елементи са преместени в едно и също "
"местонахождение."
#: inc/computer.class.php:355 inc/computer.class.php:690
#: inc/ruleimportentity.class.php:179 inc/ruleasset.class.php:161
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:750
#: inc/cluster.class.php:136 inc/cluster.class.php:220
#: inc/passivedcequipment.class.php:122 inc/passivedcequipment.class.php:281
#: inc/reservationitem.class.php:259 inc/printer.class.php:304
#: inc/printer.class.php:747 inc/search.class.php:6893
#: inc/monitor.class.php:192 inc/monitor.class.php:566
#: inc/peripheral.class.php:193 inc/peripheral.class.php:481
#: inc/pdu.class.php:135 inc/pdu.class.php:279 inc/enclosure.class.php:153
#: inc/enclosure.class.php:299 inc/networkequipment.class.php:304
#: inc/networkequipment.class.php:594 inc/phone.class.php:186
#: inc/phone.class.php:527 inc/notificationtargetreservation.class.php:55
#: inc/notificationtargetreservation.class.php:162
#: inc/certificate.class.php:248 inc/certificate.class.php:433
#: inc/commondbtm.class.php:3378 inc/cartridgeitem.class.php:207
#: inc/cartridgeitem.class.php:357 inc/itilcategory.class.php:55
#: inc/itilcategory.class.php:127 inc/rack.class.php:140
#: inc/rack.class.php:450 inc/consumableitem.class.php:153
#: inc/consumableitem.class.php:312
msgid "Technician in charge of the hardware"
msgstr "Технически отговорник"
#: inc/computer.class.php:371 inc/computer.class.php:700
#: inc/ruleimportentity.class.php:175 inc/ruleasset.class.php:163
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:752
#: inc/cluster.class.php:146 inc/cluster.class.php:230
#: inc/passivedcequipment.class.php:141 inc/passivedcequipment.class.php:299
#: inc/printer.class.php:317 inc/printer.class.php:757
#: inc/search.class.php:6899 inc/monitor.class.php:205
#: inc/monitor.class.php:576 inc/peripheral.class.php:206
#: inc/peripheral.class.php:491 inc/pdu.class.php:154 inc/pdu.class.php:297
#: inc/enclosure.class.php:163 inc/enclosure.class.php:309
#: inc/networkequipment.class.php:317 inc/networkequipment.class.php:604
#: inc/phone.class.php:199 inc/phone.class.php:537
#: inc/notificationtargetreservation.class.php:57
#: inc/certificate.class.php:267 inc/certificate.class.php:460
#: inc/cartridgeitem.class.php:220 inc/cartridgeitem.class.php:367
#: inc/itilcategory.class.php:60 inc/rack.class.php:159 inc/rack.class.php:460
#: inc/consumableitem.class.php:166 inc/consumableitem.class.php:322
msgid "Group in charge of the hardware"
msgstr "Група, отговорна за хардуера"
#. TRANS: Number of the alternate username
#: inc/computer.class.php:390 inc/computer.class.php:628
#: inc/ruleasset.class.php:106 inc/notificationtargetproblem.class.php:204
#: inc/printer.class.php:332 inc/printer.class.php:566
#: inc/search.class.php:6873 inc/notificationtargetticket.class.php:630
#: inc/monitor.class.php:220 inc/monitor.class.php:431
#: inc/notificationtargetchange.class.php:272 inc/peripheral.class.php:221
#: inc/peripheral.class.php:410 inc/networkequipment.class.php:332
#: inc/networkequipment.class.php:495 inc/phone.class.php:214
#: inc/phone.class.php:427 inc/certificate.class.php:213
#: inc/certificate.class.php:489 inc/commondbtm.class.php:3389
#: inc/notificationtargetproject.class.php:645
msgid "Alternate username number"
msgstr "Алтернативно потребителско име номер"
#: inc/computer.class.php:433 inc/computer.class.php:673
#: inc/printer.class.php:386 inc/printer.class.php:730
#: inc/profile.class.php:883 inc/profile.class.php:1852
#: inc/networkequipment.class.php:364 inc/networkequipment.class.php:577
#: inc/network.class.php:42
msgid "Network"
msgid_plural "Networks"
msgstr[0] "Мрежа"
msgstr[1] "Мрежи"
#: inc/computer.class.php:463 inc/computer.class.php:584
#: inc/blacklist.class.php:219 inc/computervirtualmachine.class.php:176
#: inc/computervirtualmachine.class.php:356
#: inc/computervirtualmachine.class.php:527
#: inc/computervirtualmachine.class.php:663 inc/cluster.class.php:112
#: inc/cluster.class.php:185
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
#: inc/computer.class.php:518 inc/networkportinstantiation.class.php:844
#: inc/computer_item.class.php:224 inc/computer_item.class.php:243
#: inc/computer_item.class.php:332 inc/computer_item.class.php:488
msgctxt "button"
msgid "Connect"
msgstr "Свързване"
#: inc/computer.class.php:521 inc/plugin.class.php:2324
#: inc/cartridge.class.php:925 inc/item_softwareversion.class.php:978
#: inc/item_softwareversion.class.php:1168 install/install.php:145
msgctxt "button"
msgid "Install"
msgstr "Инсталиране"
#: inc/computer.class.php:709 inc/project.class.php:691
#: inc/contract.class.php:914 inc/software.class.php:506
#: inc/passivedcequipment.class.php:308 inc/printer.class.php:766
#: inc/monitor.class.php:585 inc/peripheral.class.php:500
#: inc/softwarelicense.class.php:664 inc/pdu.class.php:306
#: inc/enclosure.class.php:318 inc/networkequipment.class.php:613
#: inc/phone.class.php:570 inc/certificate.class.php:276
#: inc/commondbtm.class.php:2684 inc/budget.class.php:273
#: inc/projecttask.class.php:1096 inc/rack.class.php:469
msgid "Template name"
msgstr "Име на шаблона"
#: inc/purgelogs.class.php:42 inc/config.class.php:2256
msgid "Logs purge"
msgstr "Изчистване на логове"
#: inc/purgelogs.class.php:70
msgid "Purge history"
msgstr "Изчистване на историята"
#: inc/calendar.class.php:72 inc/planningexternaleventtemplate.class.php:75
#: inc/levelagreement.class.php:463 inc/dropdown.class.php:924
#: inc/planningexternalevent.class.php:301 inc/slm.class.php:119
#: inc/slm.class.php:164 inc/profile.class.php:1624 inc/profile.class.php:2194
#: inc/ticketrecurrent.class.php:163 inc/ticketrecurrent.class.php:284
#: inc/entity.class.php:1034 inc/entity.class.php:2503
#: inc/reminder.class.php:641
msgid "Calendar"
msgid_plural "Calendars"
msgstr[0] "Календар"
msgstr[1] "Календари"
#: inc/calendar.class.php:92 inc/calendar.class.php:105
#: inc/domain.class.php:443
msgctxt "button"
msgid "Duplicate"
msgstr ""
#: inc/calendar.class.php:93 inc/calendar_holiday.class.php:115
msgid "Add a close time"
msgstr ""
#: inc/ruleimportentity.class.php:46
#: inc/ruleimportentitycollection.class.php:61
msgid "Rules for assigning an item to an entity"
msgstr "Правила за присвояване на елемент към организация"
#: inc/ruleimportentity.class.php:106 inc/event.class.php:274
#: inc/event.class.php:329
msgid "Source"
msgstr "Източник"
#: inc/ruleimportentity.class.php:169 inc/rulesoftwarecategory.class.php:104
#: inc/ruledictionnarysoftware.class.php:109 inc/ruleright.class.php:347
#: inc/ruleimportcomputer.class.php:119
#: inc/ruledictionnaryprinter.class.php:100
msgid "To be unaware of import"
msgstr ""
#: inc/savedsearch_user.class.php:56 inc/savedsearch_user.class.php:77
#: inc/computerantivirus.class.php:290 inc/mailcollector.class.php:288
#: inc/alert.class.php:147 inc/item_disk.class.php:187
#: inc/computervirtualmachine.class.php:141 inc/dropdown.class.php:762
#: inc/dropdown.class.php:787 inc/search.class.php:4625
#: inc/savedsearch.class.php:93 inc/savedsearch.class.php:393
#: inc/savedsearch.class.php:1157 inc/savedsearch.class.php:1212
#: inc/marketplace/view.class.php:955 inc/ruleimportcomputer.class.php:163
#: inc/html.class.php:6262 inc/config.class.php:404 inc/config.class.php:419
#: inc/config.class.php:1122 inc/config.class.php:2133
#: inc/entity.class.php:1980 inc/entity.class.php:2020
#: inc/entity.class.php:2048 inc/entity.class.php:2077
#: inc/entity.class.php:2226 inc/entity.class.php:2970
#: inc/entity.class.php:2996 inc/entity.class.php:3012
#: inc/entity.class.php:3095 inc/entity.class.php:3252
msgid "No"
msgstr "Не"
#: inc/computerantivirus.class.php:51 inc/computerantivirus.class.php:160
msgid "Antivirus"
msgid_plural "Antiviruses"
msgstr[0] "Антивирусна програма"
msgstr[1] "Антивирусни програми"
#: inc/computerantivirus.class.php:138 inc/computerantivirus.class.php:184
#: inc/devicefirmware.class.php:63 inc/devicefirmware.class.php:107
#: inc/devicefirmware.class.php:127 inc/rulecollection.class.php:2074
#: inc/softwareversion.class.php:51 inc/ruledictionnarysoftware.class.php:112
#: inc/item_operatingsystem.class.php:148
#: inc/item_operatingsystem.class.php:317
#: inc/item_operatingsystem.class.php:475
#: inc/item_operatingsystem.class.php:640 inc/software.class.php:605
#: inc/plugin.class.php:2164 inc/cluster.class.php:115
#: inc/ruledictionnaryoperatingsystemversion.class.php:56
#: inc/ruledictionnaryoperatingsystemversion.class.php:69
#: inc/item_softwareversion.class.php:89
#: inc/item_softwareversion.class.php:449
#: inc/item_softwareversion.class.php:1046
#: inc/item_softwareversion.class.php:1192
msgid "Version"
msgid_plural "Versions"
msgstr[0] "Версия"
msgstr[1] "Версии"
#: inc/computerantivirus.class.php:148 inc/computerantivirus.class.php:227
#: inc/computerantivirus.class.php:323 inc/computerantivirus.class.php:399
msgid "Signature database version"
msgstr ""
#: inc/computerantivirus.class.php:213
msgid "Is up to date"
msgstr ""
#: inc/computerantivirus.class.php:240 inc/computerantivirus.class.php:329
#: inc/computerantivirus.class.php:402 inc/domain.class.php:121
#: inc/domain.class.php:330 inc/domain_item.class.php:515
#: inc/certificate_item.class.php:430
#: inc/notificationtargetcertificate.class.php:102
#: inc/notificationtargetdomain.class.php:63
#: inc/notificationtargetdomain.class.php:77
#: inc/notificationtargetinfocom.class.php:87 inc/certificate.class.php:152
#: inc/certificate.class.php:521
#: inc/notificationtargetsoftwarelicense.class.php:81
msgid "Expiration date"
msgstr "Дата на изтичане"
#: inc/computerantivirus.class.php:285 inc/computerantivirus.class.php:395
#: inc/ruleasset.class.php:85 inc/ipaddress.class.php:1031
#: inc/item_disk.class.php:182 inc/item_disk.class.php:328
#: inc/computervirtualmachine.class.php:136
#: inc/computervirtualmachine.class.php:351 inc/computer_item.class.php:369
#: inc/computer_item.class.php:524 inc/networkport.class.php:470
#: inc/networkport.class.php:652 inc/networkname.class.php:522
#: inc/item_devices.class.php:634 inc/item_softwareversion.class.php:1049
msgid "Automatic inventory"
msgstr ""
#: inc/computerantivirus.class.php:313 inc/computerantivirus.class.php:401
msgid "Up to date"
msgstr ""
#: inc/computerantivirus.class.php:319 inc/computerantivirus.class.php:398
msgid "Antivirus version"
msgstr ""
#: inc/computerantivirus.class.php:367
msgid "Add an antivirus"
msgstr ""
#: inc/dbconnection.class.php:47 inc/config.class.php:728
#: inc/config.class.php:1796 inc/config.class.php:2266
msgid "SQL replica"
msgid_plural "SQL replicas"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: inc/dbconnection.class.php:388
msgid "Check the SQL replica"
msgstr ""
#: inc/dbconnection.class.php:389
msgid "Max delay between master and slave (minutes)"
msgstr "Максимално закъснение между главен и второстепенен (минути)"
#: inc/dbconnection.class.php:421
#, php-format
msgid "SQL server: %s can't connect to the database"
msgstr ""
#. TRANS: %1$s is the server name, %2$s is the time
#: inc/dbconnection.class.php:424
#, php-format
msgid "SQL server: %1$s, difference between master and slave: %2$s"
msgstr ""
#: inc/dbconnection.class.php:459
msgid "SQL server"
msgstr ""
#: inc/dbconnection.class.php:462
msgid "can't connect to the database"
msgstr "Връзката с базата данни не е осъществена"
#: inc/dbconnection.class.php:464 inc/dbconnection.class.php:467
#: inc/notificationtargetdbconnection.class.php:80
msgid "Difference between master and slave"
msgstr "Разлика между главен и второстепенен"
#: inc/rulesoftwarecategory.class.php:53
#: inc/rulesoftwarecategorycollection.class.php:47
msgid "Rules for assigning a category to software"
msgstr ""
#: inc/rulesoftwarecategory.class.php:78
#: inc/ruledictionnarysoftware.class.php:84
#: inc/ruledictionnarysoftware.class.php:116 inc/software.class.php:234
#: inc/software.class.php:478 inc/softwarelicense.class.php:369
msgid "Publisher"
msgstr ""
#: inc/rulesoftwarecategory.class.php:86
#: inc/ruledictionnarysoftware.class.php:93
msgid "Category from inventory tool"
msgstr ""
#: inc/rulesoftwarecategory.class.php:101
msgid "Import category from inventory tool"
msgstr ""
#: inc/mailcollector.class.php:106 inc/mailcollector.class.php:1911
#: inc/notificationtargetmailcollector.class.php:85
#: inc/notificationtargetmailcollector.class.php:96
msgid "Receiver"
msgid_plural "Receivers"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: inc/mailcollector.class.php:140 inc/mailcollector.class.php:156
#: inc/commonitilactor.class.php:335 inc/commonitilactor.class.php:362
#: inc/notificationmailingsetting.class.php:78
#: inc/notificationmailingsetting.class.php:92
#: inc/notificationmailingsetting.class.php:109
#: inc/notificationmailingsetting.class.php:125 inc/user.class.php:4950
#: inc/commonitilobject.class.php:886 inc/commonitilobject.class.php:944
#: inc/commonitilobject.class.php:4087
msgid "Invalid email address"
msgstr "Невалиден имейл адрес"
#: inc/mailcollector.class.php:232
msgid "Email address"
msgstr ""
#: inc/mailcollector.class.php:238 inc/mailcollector.class.php:537
#: inc/notificationtargetmailcollector.class.php:77
msgid "Connection errors"
msgstr ""
#: inc/mailcollector.class.php:249 inc/mailcollector.class.php:486
#: inc/authldap.class.php:3270 inc/ruleright.class.php:264
#: inc/authmail.class.php:221 inc/dbutils.class.php:1483
#: inc/notificationtargetuser.class.php:146 inc/user.class.php:2107
#: inc/user.class.php:2565 inc/user.class.php:3063 inc/user.class.php:4117
#: inc/user.class.php:4636 inc/config.class.php:1830
#: tests/functionnal/Session.php:222 tests/functionnal/Session.php:236
#: tests/functionnal/Session.php:246 index.php:131 index.php:133
msgid "Login"
msgstr "Потребител"
#: inc/mailcollector.class.php:253 inc/authmail.class.php:224
#: inc/user.class.php:2177 inc/user.class.php:2660 inc/user.class.php:4736
#: inc/config.class.php:1832 tests/functionnal/Session.php:237
#: tests/functionnal/Session.php:247 index.php:136 index.php:138
msgid "Password"
msgstr "Парола"
#: inc/mailcollector.class.php:256 inc/authldap.class.php:404
#: inc/notificationmailingsetting.class.php:245
#: inc/commondropdown.class.php:419 inc/commondropdown.class.php:422
#: inc/dcroom.class.php:160 inc/dcroom.class.php:163 inc/user.class.php:2133
#: inc/user.class.php:2599 inc/user.class.php:2600 inc/html.class.php:2826
#: inc/html.class.php:3014 inc/html.class.php:3144 inc/config.class.php:640
#: inc/config.class.php:1834
msgid "Clear"
msgstr "Изчисти"
#: inc/mailcollector.class.php:261 inc/mailcollector.class.php:521
msgid "Accepted mail archive folder (optional)"
msgstr "Одобрена мейл архив папка (по избор)"
#: inc/mailcollector.class.php:267 inc/mailcollector.class.php:529
msgid "Refused mail archive folder (optional)"
msgstr "Отказана мейл архив папка (по избор)"
#: inc/mailcollector.class.php:275 inc/mailcollector.class.php:496
msgid "Maximum size of each file imported by the mails receiver"
msgstr ""
#: inc/mailcollector.class.php:280
msgid "Use mail date, instead of collect one"
msgstr ""
#: inc/mailcollector.class.php:285
msgid "Use Reply-To as requester (when available)"
msgstr ""
#: inc/mailcollector.class.php:293
msgid "Add CC users as observer"
msgstr ""
#: inc/mailcollector.class.php:298
msgid "Collect only unread mail"
msgstr ""
#: inc/mailcollector.class.php:383 inc/mailcollector.class.php:696
msgid "An error occured trying to connect to collector."
msgstr ""
#: inc/mailcollector.class.php:398
#, php-format
msgid "No child found for folder '%s'."
msgstr ""
#: inc/mailcollector.class.php:437
msgctxt "button"
msgid "Get email tickets now"
msgstr "Изтегли имейл заявките сега"
#. TRANS: for mail connection system
#: inc/mailcollector.class.php:477 inc/authmail.class.php:120
#: inc/toolbox.class.php:2188
msgid "Connection string"
msgstr "Свързващ низ"
#: inc/mailcollector.class.php:654
#, php-format
msgid "Email %s not found. Impossible import."
msgstr "Мейл %s не е намерен. Невъзможен импорт."
#: inc/mailcollector.class.php:727
#, php-format
msgid "Message is invalid: %1$s"
msgstr ""
#: inc/mailcollector.class.php:773
#, php-format
msgid "Error during message parsing: %1$s"
msgstr ""
#: inc/mailcollector.class.php:908
#, php-format
msgid ""
"Number of messages: available=%1$d, already imported=%2$d, retrieved=%3$d, "
"refused=%4$d, errors=%5$d, blacklisted=%6$d"
msgstr ""
#: inc/mailcollector.class.php:923
msgid "Could not connect to mailgate server"
msgstr "Не може да се свърже със сървъра за електронна поща"
#. TRANS: %s is the ID of the mailgate
#: inc/mailcollector.class.php:934
#, php-format
msgid "Could not find mailgate %d"
msgstr "Не може да намери %d"
#. TRANS: %s is a directory
#: inc/mailcollector.class.php:994
#, php-format
msgid "%s is not writable"
msgstr "%s не е записваем"
#: inc/mailcollector.class.php:1102 inc/commonitilobject.class.php:6305
#: inc/reservation.class.php:1031
#, php-format
msgid "From %s"
msgstr "от %s"
#: inc/mailcollector.class.php:1330 inc/auth.class.php:194
#, php-format
msgid "Unsupported mail server type:%s."
msgstr ""
#: inc/mailcollector.class.php:1589
msgid "Too large attached file"
msgstr ""
#: inc/mailcollector.class.php:1597
msgid "Invalid attached file"
msgstr ""
#. TRANS: %1$s is the name of the folder, %2$s is the name of the receiver
#: inc/mailcollector.class.php:1708
#, php-format
msgid "Invalid configuration for %1$s folder in receiver %2$s"
msgstr "Невалидна конфигурация за %1$s папка в приемника %2$s"
#: inc/mailcollector.class.php:1770
msgid "Retrieve email (Mails receivers)"
msgstr ""
#: inc/mailcollector.class.php:1771
msgid "Number of emails to retrieve"
msgstr ""
#: inc/mailcollector.class.php:1775
msgid "Send alarms on receiver errors"
msgstr ""
#: inc/mailcollector.class.php:1883
msgid ""
"Your email could not be processed.\n"
"If the problem persists, contact the administrator"
msgstr ""
#: inc/mailcollector.class.php:1894
msgid "List of not imported emails"
msgstr "Лист на непотвърдените имейли"
#: inc/mailcollector.class.php:1906
#, php-format
msgid "Receivers in error: %s"
msgstr ""
#: inc/mailcollector.class.php:2045
msgid "No import"
msgstr ""
#: inc/mailcollector.class.php:2047
#, php-format
msgid "%s Mio"
msgstr "%s MiB"
#: inc/profile_user.class.php:134 inc/profile_user.class.php:278
msgid "Add an authorization to a user"
msgstr "Добавяне на разрешение към потребител"
#: inc/profile_user.class.php:141 inc/profile_user.class.php:284
#: inc/profile_user.class.php:1077 inc/ruleright.class.php:78
#: inc/ruleright.class.php:339 inc/rulerightcollection.class.php:166
#: inc/user.class.php:2340
msgid "Recursive"
msgstr "Recursive"
#: inc/profile_user.class.php:178 inc/profile_user.class.php:350
#: inc/profile_user.class.php:496
msgid "D=Dynamic, R=Recursive"
msgstr "D=Dynamic, R=Recursive"
#. TRANS: D for Dynamic
#: inc/profile_user.class.php:218 inc/profile_user.class.php:402
#: inc/profile_user.class.php:568 inc/profile_user.class.php:969
#: inc/search.class.php:5666 inc/search.class.php:5705
#: inc/useremail.class.php:183
msgid "D"
msgstr "D"
#: inc/profile_user.class.php:599
msgid "No user found"
msgstr "Не са намерени потребители"
#: inc/profile_user.class.php:911 inc/group_user.class.php:240
#: inc/group_user.class.php:269 inc/group_user.class.php:531
#: inc/group_user.class.php:560 inc/group_user.class.php:665
msgid "Dynamic"
msgstr "Динамичен"
#: inc/profile_user.class.php:958 inc/commondbvisible.class.php:288
#: inc/ruleright.class.php:76 inc/ruleright.class.php:335
#: inc/profile.class.php:87 inc/dashboard/grid.class.php:950
#: inc/rulerightcollection.class.php:161
msgid "Profile"
msgid_plural "Profiles"
msgstr[0] "Профил"
msgstr[1] "Профили"
#: inc/profile_user.class.php:963 inc/profile_user.class.php:970
#: inc/profile_user.class.php:975
#, php-format
msgid "%1$s, %2$s"
msgstr "%1$s, %2$s"
#: inc/profile_user.class.php:1024 inc/user.class.php:2338
msgid "Authorization"
msgid_plural "Authorizations"
msgstr[0] "Разрешение"
msgstr[1] "Разрешения"
#: inc/vlan.class.php:48
msgid "VLAN"
msgid_plural "VLANs"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: inc/vlan.class.php:55 inc/vlan.class.php:78 inc/vlan.class.php:160
#: inc/networkport_vlan.class.php:171 inc/ipnetwork_vlan.class.php:166
msgid "ID TAG"
msgstr "ID TAG"
#: inc/vlan.class.php:151 inc/networkport_vlan.class.php:138
#: inc/networkport_vlan.class.php:170 inc/networkport_vlan.class.php:379
msgid "Tagged"
msgstr "Маркиран"
#: inc/vlan.class.php:153
msgid "Untagged"
msgstr ""
#: inc/update.class.php:183
msgid ""
"All users having administrators rights have have been updated to 'super-"
"admin' rights with the creation of his new user type."
msgstr ""
"Сега всички администратори имат права на 'super-admin'. Този тип потребител "
"също е добавен."
#: inc/update.class.php:497
#, php-format
msgid "Unsupported version (%1$s)"
msgstr ""
#: inc/update.class.php:536
msgid ""
"Unable to create security key file! You have to run \"php bin/console "
"glpi:security:change_key\" command to manually create this file."
msgstr ""
"Невъзможно създаване на защитен ключ! Трябва да стартирате командата \"php "
"bin/console glpi:security:change_key\", за да създадете файла ръчно."
#: inc/ruleasset.class.php:70 inc/ruleasset.class.php:72
#: inc/rssfeed.class.php:980 inc/rssfeed.class.php:981
#: inc/domainrecord.class.php:467 inc/domainrecord.class.php:469
#: inc/commondbchild.class.php:745 inc/commondbchild.class.php:750
#: inc/dropdown.class.php:221 inc/dropdown.class.php:223
#: inc/ticket.class.php:3981 inc/ticket.class.php:4850
#: inc/ticket.class.php:5008 inc/ticket.class.php:5017
#: inc/ticket.class.php:5700 inc/commondevice.class.php:390
#: inc/commondevice.class.php:392 inc/commondevice.class.php:394
#: inc/infocom.class.php:714 inc/ruleticket.class.php:75
#: inc/ruleticket.class.php:77 inc/ruleaction.class.php:392
#: inc/netpoint.class.php:146 inc/netpoint.class.php:148
#: inc/html.class.php:7241 inc/html.class.php:7242 inc/html.class.php:7350
#: inc/html.class.php:7351 inc/commonitilobject.class.php:4523
#: inc/commonitilobject.class.php:4525 inc/commonitilobject.class.php:4634
#: inc/commonitilobject.class.php:4636 inc/commonitilobject.class.php:4730
#: inc/commonitilobject.class.php:4732 inc/reminder.class.php:912
#: inc/reminder.class.php:913 js/kanban.js:874 js/kanban.js:1445
#: js/kanban.js:1493
msgid "Add"
msgstr "Прибавяне"
#: inc/ruleasset.class.php:71 inc/ruleasset.class.php:73
#: inc/supplier.class.php:448 inc/profile.class.php:907
#: inc/profile.class.php:1561 inc/profile.class.php:1697
#: inc/dashboard/grid.class.php:1446 inc/marketplace/view.class.php:698
#: inc/ruleticket.class.php:76 inc/ruleticket.class.php:78
#: inc/item_devices.class.php:920 inc/commondbtm.class.php:5072
#: inc/massiveaction.class.php:981
msgid "Update"
msgstr "Обновявяне"
#: inc/ruleasset.class.php:72 inc/commondbvisible.class.php:234
#: inc/commondbvisible.class.php:294 inc/ipnetwork.class.php:160
#: inc/ipnetwork.class.php:163 inc/ipnetwork.class.php:979
#: inc/search.class.php:1970 inc/search.class.php:2067
#: inc/notificationtargetticket.class.php:590
#: inc/notificationtargetticket.class.php:593
#: inc/notificationtargetticket.class.php:596
#: inc/notificationtargetticket.class.php:599 inc/ruleticket.class.php:77
#: inc/notificationtargetcontract.class.php:164 inc/config.class.php:1642
#: inc/config.class.php:1660 inc/config.class.php:1719 inc/group.class.php:837
#: inc/notepad.class.php:361
#, php-format
msgid "%1$s / %2$s"
msgstr "%1$s / %2$s"
#: inc/ruleasset.class.php:149
msgid "User based contact information"
msgstr ""
#. TRANS: short for : Business rules for ticket (entity parent)
#: inc/ruleasset.class.php:180 inc/ruleticket.class.php:784
msgid "Parent business"
msgstr ""
#: inc/ruleasset.class.php:181 inc/ruleticket.class.php:785
msgid "Business rules for ticket (entity parent)"
msgstr "Бизнес првила за Заявка (по-горна организация)"
#: inc/contractcost.class.php:48 inc/contractcost.class.php:158
#: inc/contractcost.class.php:281 inc/contractcost.class.php:368
#: inc/contract.class.php:533 inc/contract.class.php:929
#: inc/contract.class.php:955 inc/contract.class.php:968
#: inc/contract.class.php:981 inc/contract.class.php:994
#: inc/contract.class.php:1007 inc/projectcost.class.php:48
#: inc/projectcost.class.php:169 inc/projectcost.class.php:294
#: inc/projectcost.class.php:382
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1502
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1504
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1506
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1508
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1510
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1512
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1514
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1516
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1518
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1520
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1567
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1585
#: inc/commonitilcost.class.php:48 inc/commonitilcost.class.php:200
#: inc/commonitilcost.class.php:249
#: inc/notificationtargetproject.class.php:673
#: inc/notificationtargetproject.class.php:674
#: inc/notificationtargetproject.class.php:675
#: inc/notificationtargetproject.class.php:676
#: inc/notificationtargetproject.class.php:677
#: inc/notificationtargetproject.class.php:678
#: inc/notificationtargetproject.class.php:714
#: inc/notificationtargetproject.class.php:730
msgid "Cost"
msgid_plural "Costs"
msgstr[0] "Разход"
msgstr[1] "Разходи"
#: inc/contractcost.class.php:142 inc/contractcost.class.php:287
#: inc/contractcost.class.php:365 inc/contract.class.php:968
#: inc/projectcost.class.php:153 inc/projectcost.class.php:300
#: inc/projectcost.class.php:379
#: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:221
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1507
#: inc/commonitiltask.class.php:868 inc/planningcsv.class.php:67
#: inc/user.class.php:3380 inc/commonitilcost.class.php:128
#: inc/commonitilcost.class.php:416 inc/commonitilcost.class.php:562
#: inc/notificationtargetproject.class.php:675
msgid "Begin date"
msgstr ""
#: inc/contractcost.class.php:357 inc/projectcost.class.php:370
#: inc/commonitilcost.class.php:534
msgid "Add a new cost"
msgstr ""
#: inc/contractcost.class.php:411 inc/project.class.php:728
#: inc/contract.class.php:936 inc/projectcost.class.php:424
#: inc/projectcost.class.php:435
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1500
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1519
#: inc/commonitilcost.class.php:207 inc/commonitilcost.class.php:569
#: inc/notificationtargetproject.class.php:623
msgid "Total cost"
msgstr "Обща стойност"
#: inc/domain.class.php:51 inc/profile.class.php:983
msgid "Domain"
msgid_plural "Domains"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: inc/domain.class.php:105 inc/domain.class.php:338
#: inc/domainrecord.class.php:117 inc/domainrecord.class.php:361
#: inc/domain_item.class.php:509 inc/commonitiltask.class.php:783
#: inc/appliance.class.php:277
msgid "Technician in charge"
msgstr "Отговорен техник"
#: inc/domain.class.php:139 inc/notificationtargetproblem.class.php:198
#: inc/supplier.class.php:478 inc/domain_item.class.php:62
#: inc/domain_item.class.php:64 inc/certificate_item.class.php:82
#: inc/certificate_item.class.php:85
#: inc/notificationtargetticket.class.php:604
#: inc/notificationtargetticket.class.php:731
#: inc/notificationtargetchange.class.php:266 inc/document_item.class.php:255
#: inc/notificationtargetinfocom.class.php:86
#: inc/notificationtargetreservation.class.php:144
#: inc/notificationtargetreservation.class.php:161
#: inc/certificate.class.php:184 inc/budget.class.php:342
#: inc/appliance.class.php:247 inc/notificationtargetproject.class.php:639
msgid "Associated item"
msgid_plural "Associated items"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: inc/domain.class.php:150 inc/domain.class.php:309
#: inc/dashboard/grid.class.php:1428 inc/log.class.php:964
#: inc/log.class.php:987 inc/log.class.php:1039 inc/log.class.php:1053
#: inc/auth.class.php:114 tests/functionnal/Log.php:503
msgid "Others"
msgstr "Други"
#: inc/domain.class.php:158 inc/domain.class.php:347
#: inc/domainrecord.class.php:142 inc/domainrecord.class.php:368
#: inc/domain_item.class.php:508 inc/commonitiltask.class.php:804
#: inc/appliance.class.php:287
msgid "Group in charge"
msgstr "Отговорна група"
#: inc/domain.class.php:200
msgid "Entity-ID"
msgstr "Организация-ID"
#: inc/domain.class.php:332 inc/certificate.class.php:523
msgid "Empty for infinite"
msgstr ""
#: inc/domain.class.php:441 inc/networkport_vlan.class.php:140
#: inc/networkport_vlan.class.php:369 inc/commondbconnexity.class.php:476
#: inc/commondbconnexity.class.php:638 inc/certificate_item.class.php:398
#: inc/networkname.class.php:741 inc/ipnetwork_vlan.class.php:136
msgctxt "button"
msgid "Associate"
msgstr "Асоциирай"
#: inc/domain.class.php:442 inc/networkport_vlan.class.php:370
#: inc/commondbconnexity.class.php:477 inc/commondbconnexity.class.php:594
#: inc/networkname.class.php:115 inc/networkname.class.php:445
msgctxt "button"
msgid "Dissociate"
msgstr "Раздели"
#: inc/domain.class.php:561 inc/notificationtargetdomain.class.php:90
msgid "Expired or expiring domains"
msgstr ""
#: inc/domain.class.php:650
msgid "Domains expired since more"
msgstr ""
#: inc/planningexternaleventtemplate.class.php:54
msgid "External events template"
msgid_plural "External events templates"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: inc/planningexternaleventtemplate.class.php:71
#: inc/planningexternalevent.class.php:289
#: inc/features/planningevent.class.php:931
msgid "Background event"
msgstr ""
#: inc/planningexternaleventtemplate.class.php:79
#: inc/planningexternalevent.class.php:313
#: inc/features/planningevent.class.php:937
msgid "Repeat"
msgstr ""
#: inc/ola.class.php:51 inc/ticket.class.php:2845 inc/ticket.class.php:2853
#: inc/ticket.class.php:2867 inc/ticket.class.php:2880
#: inc/notificationtargetticket.class.php:597
#: inc/notificationtargetticket.class.php:600 inc/ruleticket.class.php:567
#: inc/ruleticket.class.php:575 inc/ruleticket.class.php:702
#: inc/ruleticket.class.php:710
msgid "OLA"
msgstr "OLA"
#: inc/ola.class.php:58
msgid "The internal time is recalculated when assigning the OLA"
msgstr ""
#: inc/ola.class.php:62
msgid ""
"The assignment of an OLA to a ticket causes the recalculation of the date."
msgstr "Присвояването на OLA на заявка води до преизчисляване на датата."
#: inc/ola.class.php:63
msgid "Escalations defined in the OLA will be triggered under this new date."
msgstr ""
#: inc/contact_supplier.class.php:49
msgid "Link Contact/Supplier"
msgid_plural "Links Contact/Supplier"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: inc/contact_supplier.class.php:129 inc/contract_supplier.class.php:262
msgid "Add a supplier"
msgstr ""
#: inc/contact_supplier.class.php:167 inc/contact_supplier.class.php:296
#: inc/contact.class.php:203 inc/contact.class.php:342
#: inc/dropdown.class.php:424 inc/dropdown.class.php:441
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1467
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1539
#: inc/supplier.class.php:135 inc/supplier.class.php:250
#: inc/entity.class.php:562 inc/entity.class.php:1411
#: install/update_0681_07.php:566
msgid "Fax"
msgstr "Факс"
#: inc/contact_supplier.class.php:168 inc/contract_supplier.class.php:299
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1468
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1541
#: inc/supplier.class.php:141 inc/supplier.class.php:295
#: inc/plugin.class.php:2199 inc/entity.class.php:532
#: inc/entity.class.php:1416 install/update_0681_07.php:552
msgid "Website"
msgstr "Web-сайт"
#: inc/contact_supplier.class.php:254
msgid "Add a contact"
msgstr "Добавяне на контакта"
#: inc/contact_supplier.class.php:294 inc/contact.class.php:187
#: inc/contact.class.php:324 inc/authldap.class.php:803
#: inc/authldap.class.php:997 inc/authldap.class.php:3282
#: inc/dropdown.class.php:415
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1459
#: inc/user.class.php:2303 inc/user.class.php:2497 inc/user.class.php:2759
#: inc/user.class.php:3152 inc/auth.class.php:1619
msgid "Phone 2"
msgstr "Телефон 2"
#: inc/contact_supplier.class.php:295 inc/contact.class.php:193
#: inc/contact.class.php:333 inc/authldap.class.php:807
#: inc/authldap.class.php:1006 inc/authldap.class.php:3283
#: inc/dropdown.class.php:420
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1457
#: inc/dbutils.class.php:1499 inc/user.class.php:2293 inc/user.class.php:2502
#: inc/user.class.php:2731 inc/user.class.php:3161 inc/auth.class.php:1625
msgid "Mobile phone"
msgstr "Мобилен телефон"
#: inc/devicegraphiccardmodel.class.php:44
msgid "Device graphic card model"
msgid_plural "Device graphic card models"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: inc/rssfeed.class.php:80 inc/central.class.php:70
msgid "RSS feed"
msgid_plural "RSS feed"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: inc/rssfeed.class.php:82 inc/rssfeed.class.php:933
msgid "Personal RSS feed"
msgid_plural "Personal RSS feed"
msgstr[0] "Лична RSS емисия"
msgstr[1] "Лична RSS емисия"
#: inc/rssfeed.class.php:420 inc/projecttask.class.php:1014
msgid "Creator"
msgstr ""
#: inc/rssfeed.class.php:448 inc/rssfeed.class.php:653 inc/html.class.php:611
msgid "Error"
msgstr "Грешка"
#: inc/rssfeed.class.php:457 inc/rssfeed.class.php:720
msgid "Number of items displayed"
msgstr "Брой показани елементи"
#: inc/rssfeed.class.php:478 inc/rssfeed.class.php:705
msgid "Refresh rate"
msgstr "Честота на опресняване"
#: inc/rssfeed.class.php:533 inc/domainrecord.class.php:509
#: inc/console/database/updatecommand.class.php:124
#: inc/knowbaseitem.class.php:221 inc/knowbaseitem.class.php:843
#: inc/reminder.class.php:517
msgid "Target"
msgid_plural "Targets"
msgstr[0] "Цел"
msgstr[1] "Цели"
#: inc/rssfeed.class.php:598 inc/ticket.class.php:4782
#: inc/features/planningevent.class.php:132
#: inc/features/planningevent.class.php:187
msgid "Without title"
msgstr "Без заглавие"
#: inc/rssfeed.class.php:634 inc/reminder.class.php:559
msgid "New note"
msgstr "Нова бележка"
#: inc/rssfeed.class.php:652 inc/config.class.php:2688
#: inc/config.class.php:2692 inc/config.class.php:2717
#: inc/config.class.php:2722
#, php-format
msgid "Check permissions to the directory: %s"
msgstr ""
#: inc/rssfeed.class.php:731 inc/rssfeed.class.php:786
msgid "Error retrieving RSS feed"
msgstr "Грешка при извличането на RSS емисия"
#: inc/rssfeed.class.php:736
msgid "RSS feeds found"
msgstr "Намерени са RSS емисии"
#: inc/rssfeed.class.php:845
msgctxt "button"
msgid "Use"
msgstr "Използвай"
#: inc/rssfeed.class.php:950 inc/rssfeed.class.php:952
#: inc/profile.class.php:834 inc/profile.class.php:1050
#: inc/profile.class.php:2628
msgid "Public RSS feed"
msgid_plural "Public RSS feeds"
msgstr[0] "Публична RSS хранилка"
msgstr[1] "Публични RSS хранилки"
#: inc/rssfeed.class.php:1032 inc/stat.class.php:1565 inc/report.class.php:542
#: inc/profile.class.php:906 inc/profile.class.php:1560
#: inc/profile.class.php:1696 inc/profile.class.php:2791
#: inc/dashboard/grid.class.php:1445 inc/commondbtm.class.php:5071
#: inc/log.class.php:1271 inc/reminder.class.php:969
msgid "Read"
msgstr "Четене"
#: inc/savedsearch_alert.class.php:56
msgid "Saved search alert"
msgid_plural "Saved searches alerts"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: inc/savedsearch_alert.class.php:147 inc/savedsearch_alert.class.php:252
msgid "Operator"
msgstr ""
#: inc/savedsearch_alert.class.php:148
msgid ""
"Compare number of results the search returns against the specified value "
"with selected operator"
msgstr ""
#: inc/savedsearch_alert.class.php:206
msgid "Notification does not exists!"
msgstr "Известието не съществува!"
#: inc/savedsearch_alert.class.php:209
msgid "create it now"
msgstr ""
#: inc/savedsearch_alert.class.php:213
msgid "Notification used:"
msgid_plural "Notifications used:"
msgstr[0] "Използвано известие:"
msgstr[1] "Използвани известия:"
#: inc/savedsearch_alert.class.php:235
msgid "Add an alert"
msgstr "Добави сигнал"
#: inc/savedsearch_alert.class.php:300
msgid "Saved searches alerts"
msgstr ""
#: inc/savedsearch_alert.class.php:387
msgid "less than"
msgstr ""
#: inc/savedsearch_alert.class.php:391
msgid "less or equals than"
msgstr ""
#: inc/savedsearch_alert.class.php:395
msgid "equals to"
msgstr ""
#: inc/savedsearch_alert.class.php:399
msgid "not equals to"
msgstr ""
#: inc/savedsearch_alert.class.php:403
msgid "greater or equals than"
msgstr ""
#: inc/savedsearch_alert.class.php:407
msgid "greater than"
msgstr ""
#: inc/savedsearch_alert.class.php:417
#, php-format
msgid "Results count for %1$s is %2$s %3$s"
msgstr ""
#: inc/ipaddress.class.php:108 inc/ruleimportcomputer.class.php:94
msgid "IP address"
msgid_plural "IP addresses"
msgstr[0] "IP адрес"
msgstr[1] "IP адреси"
#: inc/ipaddress.class.php:134 inc/networkportmigration.class.php:112
msgid "Invalid IP address"
msgstr "Невалиден IP адрес"
#: inc/ipaddress.class.php:238
msgid "Order by item type"
msgstr ""
#: inc/ipaddress.class.php:252
msgid "Other kind of items"
msgstr "Друг вид елементи"
#: inc/ipaddress.class.php:275
msgid "No IP address found"
msgstr ""
#: inc/devicebattery.class.php:42
msgid "Battery"
msgid_plural "Batteries"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: inc/devicebattery.class.php:57 inc/devicebattery.class.php:79
#: inc/devicebattery.class.php:117 inc/item_deviceharddrive.class.php:49
#: inc/item_deviceharddrive.class.php:51
msgid "Capacity"
msgstr "Размер"
#: inc/devicebattery.class.php:59 inc/devicebattery.class.php:117
msgid "mWh"
msgstr ""
#: inc/devicebattery.class.php:63 inc/devicebattery.class.php:88
#: inc/devicebattery.class.php:116 inc/devicesimcard.class.php:57
#: inc/devicesimcard.class.php:77
msgid "Voltage"
msgstr ""
#: inc/devicebattery.class.php:65 inc/devicebattery.class.php:116
msgid "mV"
msgstr ""
#: inc/contact.class.php:53 inc/profile.class.php:954
msgid "Contact"
msgid_plural "Contacts"
msgstr[0] "Контакт"
msgstr[1] "Контакти"
#: inc/contact.class.php:165 inc/authldap.class.php:768
#: inc/authldap.class.php:970 inc/authldap.class.php:3279
#: inc/user.class.php:2163 inc/user.class.php:2571 inc/auth.class.php:1563
msgid "Surname"
msgstr "Фамилия (презиме)"
#: inc/contact.class.php:175 inc/contact.class.php:297
#: inc/authldap.class.php:771 inc/authldap.class.php:979
#: inc/authldap.class.php:3280 inc/notificationtargetuser.class.php:148
#: inc/user.class.php:2168 inc/user.class.php:2607 inc/user.class.php:3091
#: inc/auth.class.php:1569
msgid "First name"
msgstr "Име"
#: inc/contact.class.php:197 inc/contact.class.php:360
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1470
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1545
#: inc/supplier.class.php:153 inc/supplier.class.php:242
#: inc/location.class.php:60 inc/location.class.php:138
#: inc/location.class.php:252 inc/location.class.php:309
#: inc/entity.class.php:342 inc/entity.class.php:523 inc/entity.class.php:1398
#: inc/entity.class.php:1405 install/update_0681_07.php:529
#: install/update_0681_07.php:534 install/update_0681_07.php:542
msgid "Address"
msgstr "Адрес"
#: inc/contact.class.php:207 inc/contact.class.php:368
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1471
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1547
#: inc/supplier.class.php:159 inc/supplier.class.php:268
#: inc/location.class.php:65 inc/location.class.php:147
#: inc/location.class.php:261 inc/location.class.php:318
#: inc/entity.class.php:572 inc/entity.class.php:1428
msgid "Postal code"
msgstr "Пощенски код"
#: inc/contact.class.php:210 inc/contact.class.php:376
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1472
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1549
#: inc/supplier.class.php:162 inc/supplier.class.php:259
#: inc/entity.class.php:581 inc/entity.class.php:1431
msgid "City"
msgstr "Град"
#: inc/contact.class.php:219 inc/contact.class.php:385
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1473
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1551
#: inc/supplier.class.php:167 inc/supplier.class.php:277
#: inc/location.class.php:75 inc/location.class.php:165
#: inc/location.class.php:336 inc/entity.class.php:591
#: inc/entity.class.php:1436
msgctxt "location"
msgid "State"
msgstr "Състояние"
#: inc/contact.class.php:229 inc/contact.class.php:394
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1474
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1553
#: inc/supplier.class.php:173 inc/supplier.class.php:286
#: inc/location.class.php:80 inc/location.class.php:174
#: inc/location.class.php:345 inc/entity.class.php:601
#: inc/entity.class.php:1442
msgid "Country"
msgstr "Държава"
#: inc/contact.class.php:239 inc/user.class.php:2078
msgid "Vcard"
msgstr "Vcard"
#: inc/contact.class.php:256
msgctxt "button"
msgid "Add a supplier"
msgstr ""
#: inc/contact.class.php:287 inc/user.class.php:3082
msgid "Last name"
msgstr ""
#: inc/contact.class.php:419 inc/contract.class.php:895
msgid "Associated supplier"
msgid_plural "Associated suppliers"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: inc/solutiontemplate.class.php:51 inc/itilsolution.class.php:172
#: inc/profile.class.php:1619 inc/ruleticket.class.php:766
msgid "Solution template"
msgid_plural "Solution templates"
msgstr[0] "Шаблон на решение"
msgstr[1] "Шаблони на решение"
#: inc/appliancetype.class.php:40
msgid "Appliance type"
msgid_plural "Appliance types"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: inc/blacklist.class.php:216 inc/networkname.class.php:216
msgid "IP"
msgstr "IP"
#: inc/blacklist.class.php:217 inc/networkportwifi.class.php:133
#: inc/networkportinstantiation.class.php:125
#: inc/networkportinstantiation.class.php:166
#: inc/networkportinstantiation.class.php:571
#: inc/networkportfiberchannel.class.php:183
#: inc/networkportethernet.class.php:186
msgid "MAC"
msgstr "MAC"
#: inc/notificationtargetsavedsearch_alert.class.php:58
#, php-format
msgid "Search alert for \"%1$s\" (%2$s)"
msgstr ""
#: inc/notificationtargetsavedsearch_alert.class.php:65
msgid "Private search alert"
msgstr ""
#: inc/notificationtargetsavedsearch_alert.class.php:100
#: inc/notificationtargetmailcollector.class.php:75
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:478
#: inc/notificationevent.class.php:45 inc/notification.class.php:350
#: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:351
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1488
#: inc/notificationtargetobjectlock.class.php:58
#: inc/notificationtargetcontract.class.php:156
#: inc/notificationtargetuser.class.php:149
#: inc/notificationtargetconsumableitem.class.php:81
#: inc/notificationtargetinfocom.class.php:84
#: inc/notificationtargetplanningrecall.class.php:206
#: inc/notificationtargetreservation.class.php:148
#: inc/notificationtargetcartridgeitem.class.php:80
#: inc/notificationtargetsoftwarelicense.class.php:87
#: inc/notificationtargetproject.class.php:588
msgid "Event"
msgid_plural "Events"
msgstr[0] "Събитие"
msgstr[1] "Събития"
#: inc/notificationtargetsavedsearch_alert.class.php:102
#: inc/event.class.php:278 inc/event.class.php:334
#: inc/notificationtargetfieldunicity.class.php:79
msgid "Message"
msgstr "Съобщение"
#: inc/notificationtargetsavedsearch_alert.class.php:104
msgid "Number of results"
msgstr "Брой резултати"
#: inc/notificationtargetsavedsearch_alert.class.php:106
msgid "Load saved search"
msgstr "Зареждане на запазено търсене"
#: inc/notificationtargetmailcollector.class.php:46
msgid "Receiver errors"
msgstr ""
#: inc/operatingsystemkernelversion.class.php:42
#: inc/item_operatingsystem.class.php:578
msgid "Kernel version"
msgid_plural "Kernel versions"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: inc/devicefirmware.class.php:42 inc/networkequipment.class.php:548
#: inc/phone.class.php:506
msgid "Firmware"
msgid_plural "Firmware"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: inc/devicefirmware.class.php:58 inc/devicefirmware.class.php:83
#: inc/devicefirmware.class.php:128 inc/software.class.php:588
#: inc/item_softwareversion.class.php:460
#: inc/item_softwareversion.class.php:1047
#: inc/item_softwareversion.class.php:1193
msgid "Installation date"
msgstr ""
#: inc/alert.class.php:107 inc/alert.class.php:144 inc/alert.class.php:174
#: inc/contract.class.php:1713 inc/infocom.class.php:603
#: inc/entity.class.php:739 inc/entity.class.php:985 inc/entity.class.php:1004
#: inc/entity.class.php:1606 inc/entity.class.php:1675
#: inc/entity.class.php:1695 inc/entity.class.php:1720
#: inc/entity.class.php:1831 inc/entity.class.php:1894
#: inc/entity.class.php:1930 inc/entity.class.php:2426
#: inc/entity.class.php:2452 inc/entity.class.php:2479
#: inc/entity.class.php:2509 inc/entity.class.php:2529
#: inc/entity.class.php:2627 inc/entity.class.php:2668
#: inc/entity.class.php:2709 inc/entity.class.php:2969
#: inc/entity.class.php:2995 inc/entity.class.php:3011
#: inc/entity.class.php:3059 inc/entity.class.php:3066
#: inc/entity.class.php:3077 inc/entity.class.php:3092
#: inc/entity.class.php:3103 inc/entity.class.php:3127
#: inc/entity.class.php:3139 inc/entity.class.php:3151
#: inc/entity.class.php:3179 inc/entity.class.php:3194
#: inc/entity.class.php:3200 inc/entity.class.php:3207
#: inc/entity.class.php:3271 inc/entity.class.php:3280
#: inc/entity.class.php:3305 inc/entity.class.php:3310
#: inc/entity.class.php:3328
msgid "Inheritance of the parent entity"
msgstr "Наследяване от по-горна организация"
#: inc/alert.class.php:110 inc/alert.class.php:177
#: inc/levelagreement.class.php:186 inc/contract.class.php:1638
#: inc/contract.class.php:1658 inc/transfer.class.php:3436
#: inc/crontask.class.php:533 inc/notificationtargetticket.class.php:190
#: inc/infocom.class.php:1951 inc/features/planningevent.class.php:698
#: inc/config.class.php:396 inc/config.class.php:754 inc/config.class.php:1126
#: inc/config.class.php:1308 inc/config.class.php:3667
#: inc/cartridgeitem.class.php:244 inc/entity.class.php:986
#: inc/entity.class.php:1005 inc/entity.class.php:1895
#: inc/entity.class.php:1897 inc/entity.class.php:1931
#: inc/entity.class.php:1933 inc/entity.class.php:2628
#: inc/entity.class.php:2669 inc/entity.class.php:3069
#: inc/entity.class.php:3080 inc/entity.class.php:3107
#: inc/entity.class.php:3130 inc/consumableitem.class.php:190
msgid "Never"
msgstr "Никога"
#: inc/alert.class.php:111 inc/crontask.class.php:1805
#: inc/features/planningevent.class.php:699 inc/entity.class.php:3110
msgid "Each day"
msgstr "Ежедневно"
#: inc/alert.class.php:112 inc/crontask.class.php:1810
#: inc/features/planningevent.class.php:700 inc/entity.class.php:3113
msgid "Each week"
msgstr "Ежеседмично"
#: inc/alert.class.php:113 inc/crontask.class.php:1811
#: inc/features/planningevent.class.php:701 inc/entity.class.php:3116
msgid "Each month"
msgstr "Ежемесечно"
#. TRANS: %s is the date
#: inc/alert.class.php:265
#, php-format
msgid "Alert sent on %s"
msgstr "Изпратен сигнал на %s"
#: inc/ruledictionnaryoperatingsystemservicepackcollection.class.php:41
msgid "Dictionnary of service packs"
msgstr ""
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:52
msgid "New project task"
msgstr "Нова задача на проект"
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:53
msgid "Update of a project task"
msgstr "Актуализиране на задача на проект"
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:54
msgid "Deletion of a project task"
msgstr "Изтриване на задача на проект"
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:62
msgid "Project team user"
msgstr ""
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:63
msgid "Project team group"
msgstr ""
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:64
#: inc/notificationtargetproject.class.php:67
msgid "Manager of group of project team"
msgstr ""
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:66
#: inc/notificationtargetproject.class.php:69
msgid "Group of project team except manager users"
msgstr ""
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:67
#: inc/notificationtargetproject.class.php:70
msgid "Contact of project team"
msgstr ""
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:68
#: inc/notificationtargetproject.class.php:71
msgid "Supplier of project team"
msgstr ""
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:485
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:509 inc/project.class.php:620
#: inc/project.class.php:978 inc/project.class.php:1535
#: inc/projecttasktemplate.class.php:73 inc/projecttasktemplate.class.php:145
#: inc/projecttask_ticket.class.php:378 inc/projecttask.class.php:734
#: inc/projecttask.class.php:1022 inc/projecttask.class.php:1147
#: inc/notificationtargetproject.class.php:595
#: inc/notificationtargetproject.class.php:619
msgid "Planned start date"
msgstr ""
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:486
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:510 inc/project.class.php:628
#: inc/project.class.php:992 inc/project.class.php:1545
#: inc/projecttasktemplate.class.php:79 inc/projecttasktemplate.class.php:161
#: inc/projecttask_ticket.class.php:379 inc/projecttask.class.php:748
#: inc/projecttask.class.php:1030 inc/projecttask.class.php:1148
#: inc/notificationtargetproject.class.php:596
#: inc/notificationtargetproject.class.php:620
msgid "Planned end date"
msgstr ""
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:487
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:511 inc/project.class.php:647
#: inc/project.class.php:1006 inc/project.class.php:1539
#: inc/projecttasktemplate.class.php:76 inc/projecttasktemplate.class.php:153
#: inc/projecttask.class.php:740 inc/projecttask.class.php:1038
#: inc/notificationtargetproject.class.php:597
#: inc/notificationtargetproject.class.php:621
msgid "Real start date"
msgstr ""
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:488
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:512 inc/project.class.php:655
#: inc/project.class.php:1020 inc/project.class.php:1549
#: inc/projecttasktemplate.class.php:82 inc/projecttasktemplate.class.php:169
#: inc/projecttask.class.php:753 inc/projecttask.class.php:1046
#: inc/notificationtargetproject.class.php:598
#: inc/notificationtargetproject.class.php:622
msgid "Real end date"
msgstr ""
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:489 inc/project.class.php:524
#: inc/softwarelicense.class.php:617 inc/projecttask_ticket.class.php:382
#: inc/commontreedropdown.class.php:710 inc/projecttask.class.php:945
#: inc/projecttask.class.php:1151 inc/notificationtargetproject.class.php:600
msgid "Father"
msgstr ""
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:492
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:507 inc/project.class.php:890
#: inc/project.class.php:1469 inc/projecttasktemplate.class.php:57
#: inc/projecttasktemplate.class.php:105 inc/consumable.class.php:540
#: inc/commonitilvalidation.class.php:751
#: inc/commonitilvalidation.class.php:803 inc/cartridge.class.php:705
#: inc/commonitiltask.class.php:1382 inc/projecttask.class.php:678
#: inc/projecttask.class.php:967 inc/notificationtargetproject.class.php:604
#: inc/notificationtargetproject.class.php:617
msgctxt "item"
msgid "State"
msgstr "Състояние"
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:493
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:508 inc/project.class.php:580
#: inc/project.class.php:960 inc/project.class.php:1473
#: inc/projecttasktemplate.class.php:67 inc/projecttasktemplate.class.php:129
#: inc/projecttask_ticket.class.php:377 inc/projecttask.class.php:690
#: inc/projecttask.class.php:1001 inc/projecttask.class.php:1146
#: inc/projecttask.class.php:1892 inc/notificationtargetproject.class.php:605
#: inc/notificationtargetproject.class.php:618
msgid "Percent done"
msgstr ""
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:494 inc/project.class.php:636
#: inc/project.class.php:1555 inc/projecttasktemplate.class.php:85
#: inc/projecttasktemplate.class.php:177 inc/projecttask_ticket.class.php:380
#: inc/projecttask.class.php:760 inc/projecttask.class.php:1054
#: inc/projecttask.class.php:1149 inc/notificationtargetproject.class.php:606
msgid "Planned duration"
msgstr ""
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:495 inc/project.class.php:663
#: inc/project.class.php:1051 inc/project.class.php:1562
#: inc/projecttasktemplate.class.php:88 inc/projecttasktemplate.class.php:185
#: inc/projecttask_ticket.class.php:381 inc/projecttask.class.php:777
#: inc/projecttask.class.php:1067 inc/projecttask.class.php:1150
#: inc/notificationtargetproject.class.php:607
msgid "Effective duration"
msgstr ""
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:496
#: inc/projecttask.class.php:790
msgid "Tickets duration"
msgstr "Заявки - продължителност"
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:498
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1535
#: inc/commonitiltask.class.php:709
#: inc/notificationtargetproject.class.php:608
msgctxt "quantity"
msgid "Number of tasks"
msgstr "Брой задачи"
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:499
#: inc/notificationtargetproject.class.php:609
msgctxt "quantity"
msgid "Number of team members"
msgstr ""
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:514
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:518
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:520
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:522
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:524
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:581
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:594 inc/apiclient.class.php:305
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1564
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1583
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1600
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1602
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1604
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1606
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1608
#: inc/transfer.class.php:3448 inc/log.class.php:77
#: inc/notificationtargetproject.class.php:625
#: inc/notificationtargetproject.class.php:627
#: inc/notificationtargetproject.class.php:629
#: inc/notificationtargetproject.class.php:631
#: inc/notificationtargetproject.class.php:633
#: inc/notificationtargetproject.class.php:711
#: inc/notificationtargetproject.class.php:728
msgid "Historical"
msgstr "История"
#. TRANS: a noun, modification, change
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:525
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1609 inc/log.class.php:296
#: inc/notificationtargetproject.class.php:634
msgctxt "name"
msgid "Update"
msgstr "Обновявяне"
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:527
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1496
#: inc/document.class.php:795 inc/notificationtargetproject.class.php:638
msgctxt "quantity"
msgid "Number of documents"
msgstr "Брой документи"
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:548
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1613
#: inc/notificationtargetproject.class.php:680
msgid "Download URL"
msgstr "URL за сваляне"
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:550
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1615
#: inc/document_item.class.php:652 inc/document_item.class.php:730
#: inc/document.class.php:395 inc/document.class.php:876
#: inc/notificationtargetproject.class.php:681
msgid "Heading"
msgstr "Название"
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:553
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1619
#: inc/document_item.class.php:728 inc/document.class.php:436
#: inc/document.class.php:840 inc/notificationtargetproject.class.php:683
msgid "File"
msgstr "Файл"
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:555
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1621
#: inc/document_item.class.php:729 inc/document.class.php:409
#: inc/document.class.php:849 inc/notificationtargetproject.class.php:684
msgid "Web link"
msgstr "Web-линкове"
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:561
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1597
#: inc/dbutils.class.php:1109 inc/ruleticket.class.php:409
#: inc/commondbtm.class.php:3328 inc/commontreedropdown.class.php:683
#: inc/entity.class.php:496 inc/notificationtargetproject.class.php:690
msgid "Complete name"
msgstr "Пълно име"
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:565
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:568
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:597
#: inc/notificationtargetproject.class.php:694
#: inc/notificationtargetproject.class.php:698
#: inc/notificationtargetproject.class.php:734
msgid "Team member"
msgid_plural "Team members"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:582
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:595
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1566
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1584
#: inc/profile.class.php:709 inc/profile.class.php:1071
#: inc/profile.class.php:1157 inc/profile.class.php:1159
#: inc/commonitiltask.class.php:135 inc/commonitiltask.class.php:676
#: inc/commonitilobject.class.php:6512 inc/commonitilobject.class.php:6513
#: inc/commonitilobject.class.php:6681 inc/group.class.php:255
#: inc/notificationtargetproject.class.php:712
#: inc/notificationtargetproject.class.php:729
msgid "Task"
msgid_plural "Tasks"
msgstr[0] "Задача"
msgstr[1] "Задачи"
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:584
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:596 inc/event.class.php:157
#: inc/notificationtargetproblem.class.php:216
#: inc/notificationtargetproblem.class.php:228 inc/ticket.class.php:103
#: inc/ticket.class.php:5706 inc/transfer.class.php:3468
#: inc/profile.class.php:703 inc/profile.class.php:1142
#: inc/profile.class.php:1150 inc/notificationtargetchange.class.php:323
#: inc/notificationtargetchange.class.php:337 inc/html.class.php:7003
#: inc/entity.class.php:2104 inc/notificationtargetproject.class.php:717
#: inc/notificationtargetproject.class.php:733
msgid "Ticket"
msgid_plural "Tickets"
msgstr[0] "Заявка"
msgstr[1] "Заявки"
#: inc/deviceharddrive.class.php:43
msgid "Hard drive"
msgid_plural "Hard drives"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: inc/deviceharddrive.class.php:51 inc/deviceharddrive.class.php:77
msgid "Capacity by default"
msgstr "Капацитет по подразбиране"
#: inc/deviceharddrive.class.php:53 inc/deviceharddrive.class.php:60
#: inc/devicegraphiccard.class.php:56 inc/item_disk.class.php:217
#: inc/item_disk.class.php:222 inc/item_devicegraphiccard.class.php:51
#: inc/computervirtualmachine.class.php:195
#: inc/computervirtualmachine.class.php:358 inc/toolbox.class.php:1244
#: inc/item_deviceharddrive.class.php:50 inc/devicememory.class.php:53
#: inc/item_devicememory.class.php:55 inc/networkequipment.class.php:393
#: inc/networkequipment.class.php:568
msgid "Mio"
msgstr "MiB"
#: inc/deviceharddrive.class.php:55 inc/deviceharddrive.class.php:86
#: inc/deviceharddrive.class.php:160
msgid "Rpm"
msgstr "Об./мин."
#: inc/deviceharddrive.class.php:58 inc/deviceharddrive.class.php:95
#: inc/deviceharddrive.class.php:161
msgid "Cache"
msgstr "Кеш"
#: inc/deviceharddrive.class.php:65 inc/deviceharddrive.class.php:104
#: inc/devicenetworkcard.class.php:161 inc/interfacetype.class.php:67
#: inc/devicegraphiccard.class.php:58 inc/devicegraphiccard.class.php:97
#: inc/devicedrive.class.php:57 inc/devicedrive.class.php:89
#: inc/devicecontrol.class.php:56 inc/devicecontrol.class.php:85
msgid "Interface"
msgstr "Интерфейс"
#: inc/deviceharddrive.class.php:219
msgid "Hard drive type"
msgstr "Тип твърд диск"
#: inc/deviceharddrive.class.php:236
msgid "Hard drive size"
msgstr "Твърд диск размер"
#: inc/devicenetworkcard.class.php:45
msgid "Network card"
msgid_plural "Network cards"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: inc/devicenetworkcard.class.php:66 inc/devicenetworkcard.class.php:90
msgid "MAC address by default"
msgstr "MAC адрес по подразбиране"
#: inc/devicenetworkcard.class.php:69 inc/devicenetworkcard.class.php:99
#: inc/devicenetworkcard.class.php:168
msgid "Flow"
msgstr "Скорост"
#: inc/devicenetworkcard.class.php:244 inc/report.class.php:462
#: inc/report.class.php:465 inc/item_devicenetworkcard.class.php:54
#: inc/item_devicenetworkcard.class.php:55 inc/networkport.class.php:919
#: inc/networkport.class.php:1025 inc/ruleimportcomputer.class.php:92
msgid "MAC address"
msgstr "MAC-адрес"
#: inc/ruledictionnaryphonetypecollection.class.php:41
msgid "Dictionnary of phone types"
msgstr ""
#: inc/ruledictionnaryoperatingsystemarchitecturecollection.class.php:41
msgid "Dictionnary of operating system architectures"
msgstr "Речник на архитектурите на операционните системи"
#: inc/contract_supplier.class.php:136 inc/contract_item.class.php:315
msgid "Add a contract"
msgstr "Добавяне на договор"
#: inc/contract_supplier.class.php:173 inc/contract_item.class.php:354
#: inc/contract.class.php:196 inc/contract.class.php:667
#: inc/notificationtargetcontract.class.php:158
msgctxt "phone"
msgid "Number"
msgstr "Номер"
#: inc/contract_supplier.class.php:176 inc/contract_item.class.php:358
#: inc/contract.class.php:217
msgid "Initial contract period"
msgstr ""
#. TRANS: %d is a number of months
#: inc/contract_supplier.class.php:204 inc/contract.class.php:257
#: inc/contract.class.php:258 inc/contract.class.php:259
#: inc/contract.class.php:260 inc/contract.class.php:271
#: inc/contract.class.php:272 inc/contract.class.php:273
#: inc/contract.class.php:274 inc/contract.class.php:468
#: inc/contract.class.php:469 inc/contract.class.php:470
#: inc/contract.class.php:471 inc/contract.class.php:560
#: inc/contract.class.php:561 inc/contract.class.php:562
#: inc/contract.class.php:563 inc/contract.class.php:764
#: inc/contract.class.php:765 inc/contract.class.php:766
#: inc/contract.class.php:767 inc/contract.class.php:784
#: inc/contract.class.php:785 inc/contract.class.php:786
#: inc/contract.class.php:787 inc/dropdown.class.php:1528
#: inc/cartridge.class.php:1075 inc/cartridge.class.php:1078
#: inc/infocom.class.php:1242 inc/ticketrecurrent.class.php:188
#: inc/ticketrecurrent.class.php:217
#, php-format
msgid "%d month"
msgid_plural "%d months"
msgstr[0] "%d месец"
msgstr[1] "%d месеци"
#: inc/contract_item.class.php:82
msgid "Link Contract/Item"
msgid_plural "Links Contract/Item"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: inc/contract_item.class.php:144 inc/queuednotification.class.php:342
msgid "Associated item ID"
msgstr ""
#: inc/contract_item.class.php:399 inc/cartridge.class.php:794
#: inc/cartridge.class.php:797
msgid "month"
msgid_plural "months"
msgstr[0] "месец"
msgstr[1] "месеци"
#: inc/contract_item.class.php:561 inc/item_ticket.class.php:391
#: inc/domain_item.class.php:191 inc/appliance_item.class.php:141
#: inc/certificate_item.class.php:208 inc/item_project.class.php:105
#: inc/document_item.class.php:366 inc/change_item.class.php:106
#: inc/log.class.php:1157 inc/item_problem.class.php:100
#: tests/functionnal/Log.php:465
msgid "Add an item"
msgstr "Добави елемент"
#: inc/commondcmodeldropdown.class.php:60
#: inc/commondcmodeldropdown.class.php:155 inc/commondropdown.class.php:144
msgid "Product Number"
msgstr "Продуктов номер"
#: inc/commondcmodeldropdown.class.php:68
#: inc/commondcmodeldropdown.class.php:165 inc/item_rack.class.php:525
msgid "Weight"
msgstr "Тегло"
#: inc/commondcmodeldropdown.class.php:78
#: inc/commondcmodeldropdown.class.php:175
msgid "Required units"
msgstr "Необходими единици"
#: inc/commondcmodeldropdown.class.php:86
#: inc/commondcmodeldropdown.class.php:185 inc/rack.class.php:302
msgid "Depth"
msgstr "Дълбочина"
#: inc/commondcmodeldropdown.class.php:94
#: inc/commondcmodeldropdown.class.php:194
msgid "Power connections"
msgstr "Връзки за захранване"
#: inc/commondcmodeldropdown.class.php:102
#: inc/commondcmodeldropdown.class.php:204
msgid "Power consumption"
msgstr "Консумация на енергия"
#: inc/commondcmodeldropdown.class.php:103
#: inc/commondcmodeldropdown.class.php:113
msgid "watts"
msgstr "вата"
#: inc/commondcmodeldropdown.class.php:112 inc/rack.class.php:307
msgid "Max. power (in watts)"
msgstr "Максимална мощност (във ватове)"
#: inc/commondcmodeldropdown.class.php:122
#: inc/commondcmodeldropdown.class.php:214
msgid "Is half rack"
msgstr "Е половин шкаф"
#: inc/commondcmodeldropdown.class.php:130
#: inc/commondcmodeldropdown.class.php:224
msgid "Front picture"
msgstr "Снимка отпред"
#: inc/commondcmodeldropdown.class.php:138
#: inc/commondcmodeldropdown.class.php:237
msgid "Rear picture"
msgstr "Снимка отзад"
#: inc/commondcmodeldropdown.class.php:307 inc/dcroom.class.php:213
msgid "Unable to save picture file."
msgstr "Файлът с картината не може да бъде запазен."
#: inc/commondcmodeldropdown.class.php:325
msgid "1"
msgstr "1"
#: inc/commondcmodeldropdown.class.php:326
msgid "1/2"
msgstr "1/2"
#: inc/commondcmodeldropdown.class.php:327
msgid "1/3"
msgstr "1/3"
#: inc/commondcmodeldropdown.class.php:328
msgid "1/4"
msgstr "1/4"
#: inc/notificationevent.class.php:198
#, php-format
msgid "Unable to send notification using %1$s"
msgstr "Неуспешно изпращане на известие чрез %1$s"
#: inc/notificationevent.class.php:230 inc/notificationevent.class.php:233
#: inc/commondbvisible.class.php:197 inc/notificationtarget.class.php:265
#: inc/notificationtarget.class.php:361
msgid "Recipient"
msgid_plural "Recipients"
msgstr[0] "Получател"
msgstr[1] "Получатели"
#: inc/notificationevent.class.php:231 inc/notification.class.php:166
#: inc/notification.class.php:383 inc/notificationsettingconfig.class.php:154
#: inc/queuednotification.class.php:351 inc/queuednotification.class.php:677
#: inc/notificationtemplate.class.php:56
msgid "Notification template"
msgid_plural "Notification templates"
msgstr[0] "Шаблон на известие"
msgstr[1] "Шаблони на известията"
#: inc/notificationevent.class.php:232
#: inc/notification_notificationtemplate.class.php:148
#: inc/notification_notificationtemplate.class.php:227
#: inc/notification_notificationtemplate.class.php:271
#: inc/notification_notificationtemplate.class.php:329
#: inc/queuednotification.class.php:360
msgid "Mode"
msgstr ""
#: inc/notificationevent.class.php:240 inc/levelagreement.class.php:514
#: inc/project.class.php:1957 inc/fieldunicity.class.php:591
#: inc/fieldunicity.class.php:616 inc/user.class.php:4995
msgid "No item to display"
msgstr "Няма елементи за показване"
#: inc/rulecollection.class.php:322
msgid "Rules list"
msgstr "Списък правила"
#: inc/rulecollection.class.php:375
msgid "The engine stops on the first checked rule."
msgstr "Машината спира на първото проверяващо правило."
#: inc/rulecollection.class.php:380
msgid "The engine treats all the rules."
msgstr "Машината третира всички правила."
#: inc/rulecollection.class.php:386
msgid "The engine passes the result of a rule to the following one."
msgstr ""
#: inc/rulecollection.class.php:392
msgid "Rules are conditionals. Each one can be used on multiple actions."
msgstr ""
#: inc/rulecollection.class.php:444
msgid "Rules used for"
msgstr ""
#: inc/rulecollection.class.php:561 inc/rulecollection.class.php:566
msgid "Test rules engine"
msgstr ""
#: inc/rulecollection.class.php:572 inc/software.class.php:331
msgid "Replay the dictionary rules"
msgstr ""
#: inc/rulecollection.class.php:843 inc/rulecollection.class.php:976
#: inc/authldap.class.php:1538 inc/authldap.class.php:2011
#: inc/notimportedemail.class.php:77 inc/notimportedemail.class.php:94
msgctxt "button"
msgid "Import"
msgstr "Импорт"
#: inc/rulecollection.class.php:973
msgid "Import rules from a XML file"
msgstr ""
#: inc/rulecollection.class.php:1025 inc/glpiuploadhandler.class.php:58
msgid "No file was uploaded"
msgstr "Не е качен файл"
#: inc/rulecollection.class.php:1032 inc/document.class.php:1236
msgid "Unauthorized file type"
msgstr "Неразрешен тип на файла"
#: inc/rulecollection.class.php:1151
msgid "Rules refused"
msgstr ""
#: inc/rulecollection.class.php:1155 inc/notimportedemail.class.php:192
msgid "Reason of rejection"
msgstr "Причина за отказ"
#: inc/rulecollection.class.php:1181
msgid "Entity not found"
msgstr "Организацията не е намерена"
#: inc/rulecollection.class.php:1185 inc/authldap.class.php:3242
#: inc/html.class.php:3597 inc/entity.class.php:1187
msgid "Select the desired entity"
msgstr "Изберете желаната организация"
#: inc/rulecollection.class.php:1198
msgid "Criteria refused"
msgstr "Критериите са отказани"
#: inc/rulecollection.class.php:1230
msgid "Actions refused"
msgstr "Действията са отказани"
#: inc/rulecollection.class.php:1395
msgid "Successful importation"
msgstr "Успешно внасяне"
#: inc/rulecollection.class.php:1512
msgid "No element to be tested"
msgstr "Няма елемент за тестване"
#: inc/rulecollection.class.php:1701
msgid "Inactive"
msgstr "Неактивен"
#. TRANS: %s is the entity name
#: inc/rulecollection.class.php:1921
#, php-format
msgid "Rules applied: %s"
msgstr "Правила приложени: %s"
#. TRANS: %s is the entity name
#: inc/rulecollection.class.php:1928
#, php-format
msgid "Local rules: %s"
msgstr "Локални правила: %s"
#: inc/rulecollection.class.php:1934
msgid "Rules applicable in the sub-entities"
msgstr "Правила, приложими в под-елементи"
#: inc/rulecollection.class.php:2004
msgid "Global dictionary"
msgstr "Глобален речник"
#: inc/rulecollection.class.php:2023
msgid "Device model"
msgid_plural "Device models"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: inc/rulecollection.class.php:2026
msgid "Network equipment model"
msgid_plural "Network equipment models"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: inc/rulecollection.class.php:2050 inc/report.class.php:458
#: inc/report.class.php:467
msgid "Device type"
msgid_plural "Device types"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: inc/rulecollection.class.php:2053
msgid "Network equipment type"
msgid_plural "Network equipment types"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: inc/rulecollection.class.php:2071
#: inc/operatingsystemservicepack.class.php:44
msgid "Service pack"
msgid_plural "Service packs"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: inc/rulecollection.class.php:2077 inc/item_operatingsystem.class.php:149
#: inc/item_operatingsystem.class.php:324
#: inc/item_operatingsystem.class.php:537
#: inc/item_operatingsystem.class.php:641
msgid "Architecture"
msgid_plural "Architectures"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: inc/calendar_holiday.class.php:144 inc/apiclient.class.php:124
#: inc/holiday.class.php:55 inc/holiday.class.php:73
#: inc/contract.class.php:313 inc/contract.class.php:328
#: inc/contract.class.php:346 inc/crontask.class.php:1206
#: inc/calendarsegment.class.php:369 inc/calendarsegment.class.php:397
#: inc/planning.class.php:416 inc/html.class.php:4067 inc/html.class.php:4232
msgid "Start"
msgstr "Начало"
#: inc/calendar_holiday.class.php:145 inc/apiclient.class.php:132
#: inc/holiday.class.php:58 inc/holiday.class.php:81
#: inc/contract.class.php:317 inc/contract.class.php:333
#: inc/contract.class.php:350 inc/contract.class.php:1735
#: inc/crontask.class.php:1216 inc/calendarsegment.class.php:371
#: inc/calendarsegment.class.php:398 inc/commonitiltask.class.php:1387
#: inc/planning.class.php:421 inc/html.class.php:4091 inc/html.class.php:4297
#: inc/reminder.class.php:620
msgid "End"
msgstr "Край"
#: inc/calendar_holiday.class.php:146 inc/holiday.class.php:61
#: inc/holiday.class.php:89
msgid "Recurrent"
msgstr "Повтарящ се"
#: inc/calendar_holiday.class.php:225 inc/holiday.class.php:48
msgid "Close time"
msgid_plural "Close times"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: inc/itiltemplate.class.php:141
#, php-format
msgid "%1$s template"
msgid_plural "%1$s templates"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: inc/itiltemplate.class.php:265 inc/ticket.class.php:2456
#: inc/ticket.class.php:4610 inc/change.class.php:1047
msgid "Approval request"
msgstr "Искане за одобрение"
#: inc/itiltemplate.class.php:338 inc/itiltemplatemandatoryfield.class.php:166
#: inc/itiltemplatemandatoryfield.class.php:200
#: inc/itiltemplatemandatoryfield.class.php:254 inc/profile.class.php:2861
#: inc/central.class.php:50
msgid "Standard interface"
msgstr "Стандартен интерфейс"
#: inc/itiltemplate.class.php:343
#: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:450
msgid "Preview"
msgstr ""
#: inc/itiltemplate.class.php:549 inc/commondropdown.class.php:878
msgid "Merge and assign to current entity"
msgstr "Сливане и присвояване към текущата организация"
#: inc/itiltemplate.class.php:561 inc/ticket.class.php:2530
#: inc/commondropdown.class.php:895
msgctxt "button"
msgid "Merge"
msgstr "Обедини"
#: inc/devicecontrolmodel.class.php:44
msgid "Device control model"
msgid_plural "Device control models"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: inc/networkport_vlan.class.php:132 inc/networkport.class.php:977
#: inc/ipnetwork_vlan.class.php:131
msgid "Associate a VLAN"
msgstr "Свързване към VLAN"
#: inc/rulemailcollector.class.php:74 inc/notimportedemail.class.php:166
#: inc/ruleticket.class.php:541
msgid "Mails receiver"
msgstr "Имейл получател"
#: inc/rulemailcollector.class.php:83 inc/notimportedemail.class.php:157
msgid "Subject email header"
msgstr ""
#: inc/rulemailcollector.class.php:88
msgid "Email body"
msgstr "Тяло на имейла"
#: inc/rulemailcollector.class.php:92 inc/notimportedemail.class.php:139
msgid "From email header"
msgstr ""
#: inc/rulemailcollector.class.php:96 inc/notimportedemail.class.php:148
msgid "To email header"
msgstr ""
#: inc/rulemailcollector.class.php:100
msgid "In-Reply-To email header"
msgstr ""
#: inc/rulemailcollector.class.php:104 inc/ruleticket.class.php:545
msgid "X-Priority email header"
msgstr ""
#: inc/rulemailcollector.class.php:108
msgid "X-Auto-Response-Suppress email header"
msgstr ""
#: inc/rulemailcollector.class.php:112
msgid "Auto-Submitted email header"
msgstr ""
#: inc/rulemailcollector.class.php:117
msgid "X-UCE-Status email header"
msgstr "X-UCE-Status email header"
#: inc/rulemailcollector.class.php:121
msgid "Received email header"
msgstr ""
#: inc/rulemailcollector.class.php:135
msgid "Known mail domain"
msgstr ""
#: inc/rulemailcollector.class.php:143
msgid "User featuring the profile"
msgstr ""
#: inc/rulemailcollector.class.php:152
msgid "User featuring a single profile"
msgstr ""
#: inc/rulemailcollector.class.php:161
msgid "User with a single profile"
msgstr ""
#: inc/rulemailcollector.class.php:183
msgid "Entity from domain"
msgstr "Организация от домейн"
#: inc/rulemailcollector.class.php:187 inc/ruleright.class.php:320
msgid "Entity from TAG"
msgstr "Организация от TAG"
#: inc/rulemailcollector.class.php:191
msgid "Entity based on user's profile"
msgstr "Организация, базирана на потребителския профил"
#: inc/rulemailcollector.class.php:195 inc/rulemailcollector.class.php:200
msgid "Reject email"
msgstr ""
#: inc/rulemailcollector.class.php:196
msgid "without email response"
msgstr ""
#: inc/rulemailcollector.class.php:201
msgid "with email response"
msgstr ""
#: inc/itilsolution.class.php:55 inc/commonitilobject.class.php:6520
#: inc/commonitilobject.class.php:6696
msgid "Solution"
msgid_plural "Solutions"
msgstr[0] "Решение"
msgstr[1] "Решения"
#: inc/itilsolution.class.php:140
msgid ""
"Warning: non closed children tickets depends on current ticket. Are you sure"
" you want to close it?"
msgstr ""
"Внимание: дъщерни заявки зависят от текущата заявка. Сигурни ли сте, че "
"искате да я затворите?"
#: inc/itilsolution.class.php:191 inc/itilsolution.class.php:194
msgid "Search a solution"
msgstr "Търсене на решение"
#: inc/itilsolution.class.php:219
msgid "Link to knowledge base entry #%id"
msgstr ""
#: inc/itilsolution.class.php:225
msgid "Save and add to the knowledge base"
msgstr "Запиши и добави в базата знания"
#: inc/itilsolution.class.php:292
msgid "The item is already solved, did anyone pushed a solution before you ?"
msgstr "Елементът е вече решен, някой създал ли е решение преди Вас?"
#: inc/itilsolution.class.php:454 inc/commonitilvalidation.class.php:448
msgid "Waiting for approval"
msgstr "Чакащ одобрение"
#: inc/itilsolution.class.php:455 inc/commonitilvalidation.class.php:449
#: inc/commonitilobject.class.php:7306
msgid "Refused"
msgstr "Отказано"
#: inc/itilsolution.class.php:456 inc/commonitilobject.class.php:7306
msgid "Accepted"
msgstr "Прието"
#: inc/commondbvisible.class.php:151
msgid "Add a target"
msgstr "Добави цел"
#: inc/commondbvisible.class.php:181
msgid ""
"Caution! You are not the author of this element. Delete targets can result "
"in loss of access to that element."
msgstr ""
#: inc/devicememorytype.class.php:42
msgid "Memory type"
msgid_plural "Memory types"
msgstr[0] "Тип памет"
msgstr[1] "Типове памет"
#: inc/devicedrivemodel.class.php:44
msgid "Device drive model"
msgid_plural "Device drive models"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: inc/devicecasetype.class.php:42
msgid "Case type"
msgid_plural "Case types"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: inc/ruledictionnarymonitortypecollection.class.php:45
msgid "Dictionnary of monitor types"
msgstr "Речник на видове монитори"
#: inc/commonglpi.class.php:313 inc/user.class.php:2803
msgid "Debug"
msgstr "debug"
#: inc/commonglpi.class.php:981
msgid "First"
msgstr "Първи"
#: inc/commonglpi.class.php:1002 inc/session.class.php:287
msgid "List"
msgstr "Списък"
#: inc/commonglpi.class.php:1021 inc/itiltemplatemandatoryfield.class.php:165
#: inc/auth.class.php:1105 inc/auth.class.php:1117 inc/auth.class.php:1130
#, php-format
msgid "%1$s + %2$s"
msgstr "%1$s + %2$s"
#: inc/commonglpi.class.php:1061 inc/plugin.class.php:2207
msgid "Actions"
msgstr "Действия"
#: inc/commonglpi.class.php:1143
msgid "Last"
msgstr "Последно"
#: inc/commonglpi.class.php:1392 inc/commonitilobject.class.php:6522
#: inc/commonitilobject.class.php:6523
msgid "Reset display options"
msgstr "Нулиране настройките на дисплея"
#: inc/commonglpi.class.php:1410 inc/commonitilvalidation.class.php:765
#: inc/ticket.class.php:4955 inc/ticket.class.php:6662
#: inc/reservationitem.class.php:370 inc/commonitilactor.class.php:215
#: inc/commonitilactor.class.php:278 inc/profile.class.php:795
#: inc/profile.class.php:843 inc/profile.class.php:917
#: inc/profile.class.php:1014 inc/profile.class.php:1080
#: inc/profile.class.php:1250 inc/profile.class.php:1333
#: inc/profile.class.php:1428 inc/profile.class.php:1521
#: inc/profile.class.php:1662 inc/profile.class.php:1709
#: inc/infocom.class.php:1289 inc/dashboard/grid.class.php:278
#: inc/planningrecall.class.php:329 inc/glpinetwork.class.php:123
#: inc/user.class.php:2853 inc/user.class.php:5328
#: inc/item_devices.class.php:713 inc/commondbtm.class.php:2445
#: inc/commondbtm.class.php:2460 inc/config.class.php:478
#: inc/config.class.php:658 inc/config.class.php:702 inc/config.class.php:771
#: inc/config.class.php:840 inc/config.class.php:1011
#: inc/config.class.php:1442 inc/config.class.php:1839
#: inc/config.class.php:3476 inc/config.class.php:3716
#: inc/entity.class.php:1482 inc/entity.class.php:1570
#: inc/entity.class.php:1748 inc/entity.class.php:2172
#: inc/entity.class.php:2271 inc/entity.class.php:2774
#: inc/commonitilobject.class.php:6466 inc/reservation.class.php:779
msgctxt "button"
msgid "Save"
msgstr "Запис"
#: inc/commonglpi.class.php:1480
msgid "Unable to get item"
msgstr "Не може да се получи елемент"
#: inc/commonglpi.class.php:1483
msgid "Authorization error"
msgstr "Оторизационна грешка"
#: inc/commonglpi.class.php:1486
msgid "Incompatible items"
msgstr "Несъвместими елементи"
#: inc/commonglpi.class.php:1489
msgid "Error on executing the action"
msgstr ""
#: inc/commonglpi.class.php:1492
msgid "Item already defined"
msgstr ""
#: inc/interfacetype.class.php:44
msgid "Interface type (Hard drive...)"
msgid_plural "Interface types (Hard drive...)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: inc/devicesoundcard.class.php:45
msgid "Soundcard"
msgid_plural "Soundcards"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: inc/apiclient.class.php:61
msgid "API client"
msgid_plural "API clients"
msgstr[0] "API клиент"
msgstr[1] "API клиенти"
#: inc/apiclient.class.php:111 inc/apiclient.class.php:206
msgid "Log connections"
msgstr ""
#: inc/apiclient.class.php:117 inc/apiclient.class.php:215
msgid "Filter access"
msgstr ""
#: inc/apiclient.class.php:124 inc/apiclient.class.php:132
#: inc/apiclient.class.php:225
msgid "IPv4 address range"
msgstr "Обхват на IPv4 адреси"
#: inc/apiclient.class.php:140 inc/apiclient.class.php:236
msgid "IPv6 address"
msgstr "IPv6 адрес"
#: inc/apiclient.class.php:149 inc/apiclient.class.php:244
msgid "Application token"
msgstr "Токън на приложение"
#: inc/apiclient.class.php:220
msgid "Leave these parameters empty to disable API access restriction"
msgstr ""
#: inc/apiclient.class.php:248 inc/user.class.php:2425 inc/user.class.php:2426
#: inc/user.class.php:2444 inc/user.class.php:2445 inc/user.class.php:2829
#: inc/user.class.php:2830 inc/user.class.php:2848 inc/user.class.php:2849
msgid "Regenerate"
msgstr "Регенериране"
#: inc/apiclient.class.php:306 inc/crontasklog.class.php:85
#: inc/event.class.php:59 inc/profile.class.php:2382
msgid "Log"
msgid_plural "Logs"
msgstr[0] "Лог"
msgstr[1] "Логове"
#: inc/notification.class.php:215
msgid "Allow response"
msgstr ""
#: inc/notification.class.php:366 inc/notificationtarget.class.php:1432
msgid "Notification method"
msgstr "Метод на известяване"
#: inc/notification.class.php:455
msgctxt "button"
msgid "Add notification template"
msgstr ""
#: inc/notification.class.php:456
msgctxt "button"
msgid "Remove all notification templates"
msgstr ""
#: inc/notification.class.php:660 inc/notification.class.php:672
msgid "Field itemtype is mandatory"
msgstr ""
#: inc/softwareversion.class.php:304
msgctxt "button"
msgid "Add a version"
msgstr ""
#: inc/softwareversion.class.php:339 inc/software.class.php:985
#: inc/item_softwareversion.class.php:54
msgid "Installation"
msgid_plural "Installations"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: inc/softwareversion.class.php:358 inc/consumable.class.php:673
#: inc/consumable.class.php:711 inc/supplier.class.php:635
#: inc/cartridge.class.php:346 inc/cartridge.class.php:399
#: inc/item_softwarelicense.class.php:428 inc/item_project.class.php:198
#: inc/softwarelicense.class.php:1247 inc/commonitilcost.class.php:629
#: inc/budget.class.php:638 inc/budget.class.php:836 inc/budget.class.php:864
#: inc/state.class.php:163 inc/state.class.php:218
#: inc/item_softwareversion.class.php:846
msgid "Total"
msgstr "Всичко"
#: inc/planningeventcategory.class.php:41
msgid "Event category"
msgid_plural "Event categories"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: inc/planningeventcategory.class.php:48 inc/impact.class.php:1525
#: inc/projectstate.class.php:58 inc/projectstate.class.php:75
msgid "Color"
msgstr "Цвят"
#: inc/devicegraphiccard.class.php:43
msgid "Graphics card"
msgid_plural "Graphics cards"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: inc/devicegraphiccard.class.php:51 inc/devicegraphiccard.class.php:79
#: inc/devicegraphiccard.class.php:154 inc/devicemotherboard.class.php:51
#: inc/devicemotherboard.class.php:66
msgid "Chipset"
msgstr "Чипсет"
#: inc/devicegraphiccard.class.php:54 inc/devicegraphiccard.class.php:88
msgid "Memory by default"
msgstr "Памет по подразбиране"
#: inc/tasktemplate.class.php:52
msgid "Task template"
msgid_plural "Task templates"
msgstr[0] "Шаблон за задачи"
msgstr[1] "Шаблони за задачи"
#: inc/tasktemplate.class.php:70 inc/itilfollowuptemplate.class.php:66
#: inc/itilfollowuptemplate.class.php:95
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1490
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1523
#: inc/itilfollowup.class.php:559 inc/itilfollowup.class.php:893
#: inc/itilfollowup.class.php:895 inc/savedsearch.class.php:406
#: inc/savedsearch.class.php:422 inc/commonitiltask.class.php:1574
#: inc/commonitiltask.class.php:1576
#: inc/notificationtargetplanningrecall.class.php:210
#: inc/commonitilobject.class.php:7145 inc/commonitilobject.class.php:7146
msgid "Private"
msgstr "Лични"
#: inc/tasktemplate.class.php:73 inc/contract.class.php:444
#: inc/contract.class.php:702
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1511
#: inc/reservationitem.class.php:429 inc/crontask.class.php:1193
#: inc/commonitiltask.class.php:824 inc/commonitiltask.class.php:1591
#: inc/commonitiltask.class.php:1763 inc/commonitilcost.class.php:144
#: inc/commonitilcost.class.php:249 inc/commonitilcost.class.php:423
#: inc/commonitilcost.class.php:565 inc/reservation.class.php:710
msgid "Duration"
msgstr "Продължителност"
#: inc/networkportwifi.class.php:44
msgid "Wifi port"
msgstr "Wifi портове"
#: inc/networkportwifi.class.php:64 inc/networkportwifi.class.php:94
#: inc/networkportwifi.class.php:144
msgid "Wifi mode"
msgstr "Wifi режим"
#: inc/networkportwifi.class.php:71 inc/networkportwifi.class.php:95
#: inc/networkportwifi.class.php:153
msgid "Wifi protocol version"
msgstr "Wifi протокол версия"
#: inc/networkportwifi.class.php:93 inc/networkportwifi.class.php:250
#: inc/wifinetwork.class.php:97 inc/wifinetwork.class.php:124
msgid "ESSID"
msgstr "ESSID"
#. TRANS: plural for software
#. TRANS: software in plural
#: inc/ruledictionnarysoftware.class.php:57
#: inc/ruledictionnarysoftwarecollection.class.php:52
msgid "Dictionnary of software"
msgstr ""
#: inc/ruledictionnarysoftware.class.php:120 inc/software.class.php:254
#: inc/software.class.php:536 inc/appliance.class.php:217
#: inc/appliance.class.php:370
msgid "Associable to a ticket"
msgstr "Свързан със заявка"
#: inc/domainrecord.class.php:47
msgid "Domain record"
msgid_plural "Domains records"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: inc/domainrecord.class.php:54 inc/domainrecord.class.php:56
msgid "Record"
msgid_plural "Records"
msgstr[0] "Запис"
msgstr[1] "Записи"
#: inc/domainrecord.class.php:102 inc/domainrecord.class.php:378
#: inc/domainrecord.class.php:508
msgid "TTL"
msgstr "TTL"
#: inc/domainrecord.class.php:109 inc/domainrecord.class.php:354
#: inc/dashboard/grid.class.php:692
msgid "Data"
msgstr "Данни"
#: inc/domainrecord.class.php:274
msgid "You are not allowed to use this type of records"
msgstr ""
#: inc/domainrecord.class.php:283
msgid "You are not allowed to edit this type of records"
msgstr ""
#: inc/domainrecord.class.php:443
msgid "Link a record"
msgstr ""
#: inc/ruledictionnarycomputertypecollection.class.php:45
msgid "Dictionnary of computer types"
msgstr "Речник на видове компютри"
#: inc/authldap.class.php:102
msgid "LDAP directory"
msgid_plural "LDAP directories"
msgstr[0] "LDAP директория"
msgstr[1] "LDAP директории"
#: inc/authldap.class.php:222 inc/authldap.class.php:417
msgid "Synchronization field cannot be changed once in use."
msgstr "Веднъж в употреба, синхронизационното поле не може да бъде променено."
#: inc/authldap.class.php:350
msgid "Preconfiguration"
msgstr "Преконфигуриране"
#: inc/authldap.class.php:352
msgid "Active Directory"
msgstr "Активна директория"
#: inc/authldap.class.php:354 inc/config.class.php:2251
msgid "Default values"
msgstr "Стойност по подразбиране"
#: inc/authldap.class.php:367 inc/authldap.class.php:952
#: inc/entity.class.php:1551
msgid "Default server"
msgstr "Сървър по подразбиране"
#: inc/authldap.class.php:377 inc/authldap.class.php:920
#: inc/authmail.class.php:112 inc/toolbox.class.php:2083
#: inc/authldapreplicate.class.php:84 inc/config.class.php:1822
msgid "Server"
msgstr "Сървър"
#: inc/authldap.class.php:379
msgid "Port (default=389)"
msgstr "Порт (по подразбиране=389)"
#: inc/authldap.class.php:383 inc/authldap.class.php:944
msgid "Connection filter"
msgstr "Филтър на връзките"
#: inc/authldap.class.php:389 inc/authldap.class.php:936
#: inc/authldap.class.php:3210
msgid "BaseDN"
msgstr "BaseDN"
#: inc/authldap.class.php:394
msgid "RootDN (for non anonymous binds)"
msgstr "RootDN (за неанонимни включвания)"
#: inc/authldap.class.php:400
msgid "Password (for non-anonymous binds)"
msgstr "Парола (за неанонимни включвания)"
#: inc/authldap.class.php:413 inc/authldap.class.php:961
msgid "Login field"
msgstr "Поле за влизане"
#: inc/authldap.class.php:419 inc/authldap.class.php:1157
#: inc/authldap.class.php:1556 inc/authldap.class.php:1605
#: inc/authldap.class.php:3271 inc/user.class.php:2146 inc/user.class.php:2621
#: inc/user.class.php:3123
msgid "Synchronization field"
msgstr "Синхронизационно поле"
#: inc/authldap.class.php:451 inc/system/requirement/extension.class.php:77
#: inc/system/requirement/mysqlimysqlnd.class.php:63 inc/config.class.php:2598
#, php-format
msgid "%s extension is missing"
msgstr "%s разширение липсва"
#: inc/authldap.class.php:476 inc/authldap.class.php:3630
#: inc/entity.class.php:343 inc/entity.class.php:670
msgid "Advanced information"
msgstr "Допълнителна информация"
#: inc/authldap.class.php:479
msgid "Use TLS"
msgstr "Използване на TLS"
#: inc/authldap.class.php:483
msgid "ldap_start_tls does not exist"
msgstr "ldap_start_tls не съществува"
#: inc/authldap.class.php:486
msgid "LDAP directory time zone"
msgstr "LDAP директория времева зона"
#: inc/authldap.class.php:492
msgid "Use paged results"
msgstr ""
#: inc/authldap.class.php:495
msgid "Page size"
msgstr ""
#: inc/authldap.class.php:503
msgid "Maximum number of results"
msgstr "Максимален брой резултати"
#: inc/authldap.class.php:508 inc/contract.class.php:286
#: inc/search.class.php:5985 inc/softwarelicense.class.php:443
#: inc/softwarelicense.class.php:1222 inc/softwarelicense.class.php:1248
msgid "Unlimited"
msgstr "Неограничен"
#: inc/authldap.class.php:518
msgid "How LDAP aliases should be handled"
msgstr "Как LDAP псевдонимите да се обработват"
#: inc/authldap.class.php:520
msgid "Never dereferenced (default)"
msgstr ""
#: inc/authldap.class.php:521
msgid "Always dereferenced"
msgstr ""
#: inc/authldap.class.php:522
msgid "Dereferenced during the search (but not when locating)"
msgstr ""
#: inc/authldap.class.php:523
msgid "Dereferenced when locating (not during the search)"
msgstr ""
#: inc/authldap.class.php:530
msgid "Domain name used by inventory tool for link the user"
msgstr ""
#: inc/authldap.class.php:536 inc/authldap.class.php:711
#: inc/authldap.class.php:837 inc/authldap.class.php:872
#: inc/notificationsettingconfig.class.php:120
#: inc/dashboard/grid.class.php:967 inc/impact.class.php:474
#: inc/impact.class.php:1098 inc/impact.class.php:1807 inc/user.class.php:4681
#: inc/user.class.php:4752 inc/user.class.php:4785 inc/auth.class.php:1648
#: js/impact.js:1418
msgid "Save"
msgstr "Запис"
#: inc/authldap.class.php:581
msgid "List of LDAP directory replicates"
msgstr "Списък на репликациите на LDAP директорията"
#: inc/authldap.class.php:593 inc/authldap.class.php:3631
msgid "Replicate"
msgid_plural "Replicates"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: inc/authldap.class.php:660 inc/group.class.php:553
msgid "In users"
msgstr "В потребители"
#: inc/authldap.class.php:661 inc/group.class.php:568
msgid "In groups"
msgstr "В групи"
#: inc/authldap.class.php:662
msgid "In users and groups"
msgstr "В потребители и групи"
#: inc/authldap.class.php:688
msgid "Belonging to groups"
msgstr "Принадлежащи към групи"
#: inc/authldap.class.php:690 inc/authldap.class.php:1141
msgid "Search type"
msgstr "Метод на търсене"
#: inc/authldap.class.php:693 inc/authldap.class.php:1113
msgid "User attribute containing its groups"
msgstr "Потребителски атрибут, съдържащ групите си"
#: inc/authldap.class.php:697 inc/authldap.class.php:1122
#: inc/authldap.class.php:1307
msgid "Filter to search in groups"
msgstr "Филтър за търсене в групите"
#: inc/authldap.class.php:702 inc/authldap.class.php:1131
msgid "Group attribute containing its users"
msgstr "Атрибут на групата, съдържащ нейните потребители"
#: inc/authldap.class.php:705 inc/authldap.class.php:1077
msgid "Use DN in the search"
msgstr "Използвай DN в търсенето"
#: inc/authldap.class.php:732
msgid "Test of connection to LDAP directory"
msgstr "Тест на връзката към LDAP директорията"
#: inc/authldap.class.php:766
msgid "Binding to the LDAP directory"
msgstr "Свързване към LDAP директорията"
#: inc/authldap.class.php:778 inc/user.class.php:2312 inc/user.class.php:2783
#: inc/user.class.php:3300 inc/auth.class.php:1582
msgid "Administrative number"
msgstr "Административен номер"
#: inc/authldap.class.php:800 inc/authldap.class.php:988
#: inc/authldap.class.php:3281
msgctxt "ldap"
msgid "Phone"
msgstr ""
#: inc/authldap.class.php:817 inc/authldap.class.php:1104
#: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:124
#: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:202
#: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:282
#: inc/knowbaseitemtranslation.class.php:224
#: inc/knowbaseitemtranslation.class.php:284 inc/user.class.php:2636
#: inc/user.class.php:3244 inc/remindertranslation.class.php:160
#: inc/remindertranslation.class.php:219 inc/config.class.php:1061
#: inc/dropdowntranslation.class.php:365 inc/dropdowntranslation.class.php:440
#: inc/auth.class.php:1643
msgid "Language"
msgstr "Език"
#: inc/authldap.class.php:821 inc/authldap.class.php:3286
#: inc/user.class.php:2119 inc/user.class.php:2122 inc/user.class.php:2127
#: inc/user.class.php:2584 inc/user.class.php:2587 inc/user.class.php:2591
#: inc/user.class.php:3113 inc/user.class.php:3478
#: inc/commonitilobject.class.php:7039 inc/commonitilobject.class.php:7413
#: inc/notepad.class.php:342
msgid "Picture"
msgstr "Снимка"
#: inc/authldap.class.php:828 inc/authldap.class.php:1166
#: inc/user.class.php:2396 inc/user.class.php:3452
msgid "Responsible"
msgstr ""
#: inc/authldap.class.php:833
msgid "You can use a field name or an expression using various %{fieldname}"
msgstr ""
#: inc/authldap.class.php:834
msgid "Example for location: %{city} > %{roomnumber}"
msgstr "Пример за локация: %{city} > %{roomnumber}"
#: inc/authldap.class.php:858
msgid "Import entities from LDAP directory"
msgstr "Вмъкване на организации от LDAP директория"
#: inc/authldap.class.php:861
msgid "Attribute representing entity"
msgstr "Атрибут представящ организация"
#: inc/authldap.class.php:866
msgid "Search filter for entities"
msgstr "Търсещ филтър за организации"
#. TRANS: SMTP port
#. TRANS: Proxy port
#. TRANS: for CAS SSO system
#: inc/authldap.class.php:928 inc/printer.class.php:419
#: inc/authldapreplicate.class.php:85
#: inc/notificationmailingsetting.class.php:233 inc/config.class.php:1825
#: inc/auth.class.php:1489
msgid "Port"
msgid_plural "Ports"
msgstr[0] "Порт"
msgstr[1] "Портове"
#: inc/authldap.class.php:1175
msgid "Domain name used by inventory tool"
msgstr "Име на домейн, използвано от инструмент за инвентаризация"
#: inc/authldap.class.php:1306 inc/authldap.class.php:1320
#: inc/authldap.class.php:3215
msgid "Search filter for users"
msgstr "Търсещ филтър за потребители"
#: inc/authldap.class.php:1487
msgid ""
"Warning: The request exceeds the limit of the directory. The results are "
"only partial."
msgstr ""
"Внимание: Искането надхвърля границата на директорията. Резултатите са само "
"частични."
#: inc/authldap.class.php:1535
msgctxt "button"
msgid "Synchronize"
msgstr "Синхронизиране"
#: inc/authldap.class.php:1563 inc/authldap.class.php:1612
msgid "Last update in the LDAP directory"
msgstr "Последно обновяване в LDAP директорията"
#: inc/authldap.class.php:1565 inc/authldap.class.php:1614
msgid "Last update in GLPI"
msgstr "Последно обновяване в GLPI"
#: inc/authldap.class.php:1626 inc/authldap.class.php:1631
msgid "No user to be synchronized"
msgstr "Няма потребители за синхронизиране"
#: inc/authldap.class.php:1627 inc/authldap.class.php:1632
msgid "No user to be imported"
msgstr "Няма потребители за импортиране"
#: inc/authldap.class.php:2027 inc/group.class.php:432 inc/group.class.php:572
msgid "Group DN"
msgstr "DN на групата"
#: inc/authldap.class.php:2028
msgid "Destination entity"
msgstr "Целева организация"
#: inc/authldap.class.php:2081 inc/authldap.class.php:2084
msgid "No group to be imported"
msgstr "Няма група за внасяне"
#: inc/authldap.class.php:2380
msgid "Please choose LDAP directory to import users and groups from"
msgstr ""
"Изберете LDAP директория от която да се импортират потребители и групи"
#: inc/authldap.class.php:2382 inc/authldap.class.php:3198
#: inc/authldap.class.php:3226
msgid "LDAP directory choice"
msgstr "Избор LDAP директория"
#: inc/authldap.class.php:2401
msgid "No LDAP directory defined in GLPI"
msgstr "Няма дефинирана LDAP директория в GLPI"
#: inc/authldap.class.php:2772
msgid "User not found or several users found"
msgstr "Не е намерен потребител или са намерени няколко потребителя"
#: inc/authldap.class.php:2775
msgid "Unable to add. The user already exist."
msgstr "Не може да се добави. Потребителят вече съществува."
#: inc/authldap.class.php:3179
msgid "Expert mode"
msgstr "Експертен режим"
#: inc/authldap.class.php:3181
msgid "Simple mode"
msgstr "Опростен режим"
#: inc/authldap.class.php:3206 inc/authldap.class.php:3234
msgctxt "button"
msgid "Change"
msgstr "Промяна"
#: inc/authldap.class.php:3293
msgid "Search criteria for users"
msgstr "Kритерии за търсене за потребители"
#: inc/authldap.class.php:3333
msgid "No directory selected"
msgstr "Не е избрана директория"
#: inc/authldap.class.php:3338
msgid "No directory associated to entity: impossible search"
msgstr "Нама директория асоциирана с организация: невъзможно търсене"
#: inc/authldap.class.php:3521 inc/transfer.class.php:3441
#: inc/transfer.class.php:3443
msgid "Preserve"
msgstr "Запази"
#: inc/authldap.class.php:3522
msgid "Put in trashbin"
msgstr "Поставяне в кошчето"
#: inc/authldap.class.php:3523 inc/authldap.class.php:3525
msgid "Withdraw dynamic authorizations and groups"
msgstr "Изтеглете динамични разрешения и групи"
#: inc/authldap.class.php:3524 inc/authldap.class.php:3525
#: inc/marketplace/view.class.php:713
msgid "Disable"
msgstr "Забрани"
#: inc/authldap.class.php:3591
msgid "Enable filtering by date"
msgstr "Разреши филтриране по дата"
#: inc/authldap.class.php:3595
msgid "View updated users"
msgstr "Виж обновените потребители"
#: inc/authldap.class.php:3596 inc/software.class.php:295
#: inc/networkport.class.php:875
msgid "from"
msgstr "от"
#: inc/authldap.class.php:3602 inc/networkport.class.php:877
msgid "to"
msgstr "До"
#: inc/authldap.class.php:3610
msgid "Disable filtering by date"
msgstr "Забрани филтриране по дата"
#: inc/ticketsatisfaction.class.php:111 inc/ticketsatisfaction.class.php:233
#: inc/ticketsatisfaction.class.php:281 inc/entity.class.php:2711
#: inc/entity.class.php:3312
msgid "External survey"
msgstr "Външно проучване"
#: inc/ticketsatisfaction.class.php:121
msgid "Satisfaction with the resolution of the ticket"
msgstr "Удовлетворение от решението на заявката"
#: inc/ticketsatisfaction.class.php:154
#: inc/notificationtargetticket.class.php:695
msgid "Response date to the satisfaction survey"
msgstr "Дата за отговор на проучването на удовлетвореността"
#: inc/ticketsatisfaction.class.php:230 inc/ticketsatisfaction.class.php:280
#: inc/entity.class.php:2710 inc/entity.class.php:3311
msgid "Internal survey"
msgstr "Вътрешно проучване"
#: inc/event.class.php:149 inc/config.class.php:2257
msgid "System"
msgstr "система"
#: inc/event.class.php:152 inc/event.class.php:165 inc/transfer.class.php:3487
#: inc/profile.class.php:828 inc/profile.class.php:2044
#: inc/html.class.php:7012 inc/entity.class.php:2088
#: inc/reservation.class.php:54 install/update_0723_078.php:4794
msgid "Reservation"
msgid_plural "Reservations"
msgstr[0] "Резервация"
msgstr[1] "Резервации"
#: inc/event.class.php:156 inc/transfer.class.php:3458
#: inc/profile.class.php:114 inc/profile.class.php:911
#: inc/profile.class.php:1803 inc/dashboard/grid.class.php:1258
#: inc/html.class.php:1475 inc/config.class.php:507 inc/config.class.php:2252
#: inc/entity.class.php:351 inc/entity.class.php:1052
#: install/update_94_95/dashboards.php:173
msgid "Assets"
msgstr "Активи"
#: inc/event.class.php:158 inc/dropdown.class.php:833
#: inc/search.class.php:6917 inc/profile.class.php:109
#: inc/profile.class.php:115 inc/profile.class.php:715
#: inc/profile.class.php:2395 inc/dashboard/grid.class.php:1284
#: inc/dashboard/grid.class.php:1300 inc/dashboard/grid.class.php:1317
#: inc/dashboard/grid.class.php:1329 inc/dashboard/grid.class.php:1341
#: inc/dashboard/grid.class.php:1353 inc/dashboard/grid.class.php:1365
#: inc/dashboard/grid.class.php:1383 inc/dashboard/grid.class.php:1404
#: inc/html.class.php:1485 inc/config.class.php:883 inc/config.class.php:1276
#: inc/config.class.php:2253 inc/entity.class.php:349 inc/entity.class.php:959
#: install/update_94_95/dashboards.php:255
msgid "Assistance"
msgstr "Поддръжка"
#: inc/event.class.php:160 inc/dropdown.class.php:920
#: inc/profile.class.php:111 inc/profile.class.php:118
#: inc/profile.class.php:837 inc/profile.class.php:1064
#: inc/profile.class.php:2023 inc/dashboard/grid.class.php:1420
#: inc/html.class.php:1501
msgid "Tools"
msgstr "Инструменти"
#: inc/event.class.php:161 inc/dropdown.class.php:914
#: inc/transfer.class.php:3571 inc/profile.class.php:117
#: inc/profile.class.php:989 inc/profile.class.php:1948
#: inc/infocom.class.php:142 inc/html.class.php:1493
msgid "Management"
msgstr "Управление"
#: inc/event.class.php:162 inc/computer_item.class.php:710
#: inc/computer_item.class.php:723
msgid "Connection"
msgid_plural "Connections"
msgstr[0] "Връзка"
msgstr[1] "Връзки"
#: inc/event.class.php:164 inc/config.class.php:2258
msgid "Security"
msgstr "Защита"
#: inc/event.class.php:169 inc/plugin.class.php:114 inc/search.class.php:6994
#: inc/marketplace/notificationtargetcontroller.class.php:105
#: inc/html.class.php:1509 inc/html.class.php:7115 inc/html.class.php:7144
msgid "Plugin"
msgid_plural "Plugins"
msgstr[0] "Плъгин"
msgstr[1] "Плъгини"
#: inc/event.class.php:259 inc/event.class.php:359
msgid "No Event"
msgstr "Няма събития"
#: inc/event.class.php:271
#, php-format
msgid "Last %d events"
msgstr "Последни %d събития"
#: inc/event.class.php:277 inc/event.class.php:332
msgid "Service"
msgstr "Услуга"
#: inc/event.class.php:333
msgid "Level"
msgstr "Ниво"
#: inc/session.class.php:166 inc/session.class.php:176
msgid "You don't have right to connect"
msgstr "Вие нямате право да се свържете"
#: inc/session.class.php:171
msgid ""
"You don't have access to this application because your account was "
"deactivated or removed"
msgstr ""
#: inc/session.class.php:385 inc/session.class.php:388
msgid "tree structure"
msgstr ""
#: inc/session.class.php:1286
msgid "The action you have requested is not allowed."
msgstr ""
#: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:50
msgid "Template translation"
msgid_plural "Template translations"
msgstr[0] "Превод на шаблон"
msgstr[1] "Преводи на шаблони"
#: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:120
msgid "Show list of available tags"
msgstr ""
#: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:138
#: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:291
#: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:499
#: inc/queuednotification.class.php:188 inc/queuednotification.class.php:731
#: inc/knowbaseitem.class.php:816 inc/knowbaseitem.class.php:945
#: inc/knowbaseitem.class.php:1501 inc/knowbaseitem.class.php:1831
#: inc/knowbaseitemtranslation.class.php:157
#: inc/knowbaseitemtranslation.class.php:225
#: inc/knowbaseitemtranslation.class.php:299
#: inc/knowbaseitem_revision.class.php:213
#: inc/knowbaseitem_revision.class.php:251
#: inc/remindertranslation.class.php:161
msgid "Subject"
msgstr "Относно"
#: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:144
#: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:311
#: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:502
#: inc/queuednotification.class.php:306 inc/queuednotification.class.php:736
msgid "Email text body"
msgstr "Имейл текст тяло"
#: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:145
msgid "(leave the field empty for a generation from HTML)"
msgstr "(оставете полето празно за генериране на HTML)"
#: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:152
#: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:301
#: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:503
#: inc/queuednotification.class.php:296 inc/queuednotification.class.php:735
msgid "Email HTML body"
msgstr "Имейл HTML тяло"
#: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:177
#: inc/knowbaseitemtranslation.class.php:201
#: inc/remindertranslation.class.php:137 inc/dropdowntranslation.class.php:338
msgid "Add a new translation"
msgstr "Добавяне на нов превод"
#: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:223
msgid "Default translation"
msgstr "Превод по подразбиране"
#: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:349
#: inc/document_item.class.php:732 inc/document.class.php:867
msgid "Tag"
msgstr ""
#: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:350
#: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:390
msgid "Label"
msgstr "Етикет"
#: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:353
msgid "Possible values"
msgstr "Възможни стойности"
#: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:376
msgid "List of values"
msgstr ""
#: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:378
msgid "Single value"
msgstr ""
#: inc/levelagreement.class.php:176 inc/levelagreement.class.php:730
#: inc/profile.class.php:1644
msgid "SLM"
msgstr ""
#: inc/levelagreement.class.php:196 inc/levelagreement.class.php:462
msgid "Maximum time"
msgstr "Максимално време"
#: inc/levelagreement.class.php:200
msgid "Minute"
msgid_plural "Minutes"
msgstr[0] "Минута"
msgstr[1] "Минути"
#: inc/levelagreement.class.php:202
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1579
#: inc/calendarsegment.class.php:366 inc/calendarsegment.class.php:396
#: inc/config.class.php:1373 inc/config.class.php:1390
#: inc/reservation.class.php:1025
msgid "Day"
msgid_plural "Days"
msgstr[0] "Ден"
msgstr[1] "Дни"
#: inc/levelagreement.class.php:222 inc/levelagreement.class.php:713
msgid "End of working day"
msgstr ""
#: inc/levelagreement.class.php:277
#, php-format
msgid "Next escalation: %s"
msgstr ""
#: inc/levelagreement.class.php:282 inc/ticket.class.php:2829
#: inc/ticket.class.php:2880 inc/levelagreementlevel.class.php:77
msgid "Escalation level"
msgid_plural "Escalation levels"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: inc/levelagreement.class.php:305
msgid "Also delete date?"
msgstr ""
#: inc/levelagreement.class.php:432
msgid "Add a new item"
msgstr ""
#: inc/levelagreement.class.php:496 inc/slm.class.php:123
#: inc/entity.class.php:2506 inc/entity.class.php:2518
#: inc/entity.class.php:3210
msgid "24/7"
msgstr "24/7"
#: inc/levelagreement.class.php:498 inc/slm.class.php:124
msgid "Calendar of the ticket"
msgstr "Календар на заявката"
#: inc/levelagreement.class.php:702
msgctxt "hour"
msgid "Time"
msgstr ""
#. TRANS: %d is a number of minutes
#: inc/levelagreement.class.php:760 inc/dropdown.class.php:1540
#: inc/crontask.class.php:1792 inc/crontask.class.php:1796
#: inc/planningrecall.class.php:263
#, php-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. TRANS: %d is a number of hours
#: inc/levelagreement.class.php:763 inc/dropdown.class.php:1536
#: inc/crontask.class.php:1801 inc/planningrecall.class.php:269
#: inc/ticketrecurrent.class.php:181 inc/entity.class.php:3071
#, php-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. TRANS: %d is a number of days
#: inc/levelagreement.class.php:766 inc/dropdown.class.php:1532
#: inc/dropdown.class.php:1672 inc/crontask.class.php:1807
#: inc/planningrecall.class.php:273 inc/ticketrecurrent.class.php:184
#: inc/entity.class.php:2648 inc/entity.class.php:2695
#: inc/entity.class.php:2740 inc/entity.class.php:3097
#: inc/entity.class.php:3132
#, php-format
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: inc/levelagreement.class.php:939 inc/ticket.class.php:2599
#: inc/ticket.class.php:2802 inc/ticket.class.php:4393
#: inc/ticket.class.php:4395 inc/ticket.class.php:6811
#: inc/levelagreementlevel.class.php:283 inc/olalevel.class.php:175
#: inc/notificationtargetticket.class.php:592
#: inc/dashboard/provider.class.php:1160 inc/ruleticket.class.php:560
#: inc/ruleticket.class.php:576 inc/ruleticket.class.php:695
#: inc/ruleticket.class.php:711 inc/slalevel.class.php:173
#: tests/functionnal/Rule.php:303
msgid "Time to own"
msgstr "Време на притежание"
#: inc/itilfollowuptemplate.class.php:49 inc/itilfollowup.class.php:843
msgid "Followup template"
msgid_plural "Followup templates"
msgstr[0] "Шаблон за проследяване"
msgstr[1] "Шаблони за проследяване"
#: inc/itilfollowuptemplate.class.php:61 inc/itilfollowuptemplate.class.php:87
#: inc/itilfollowup.class.php:884 inc/itilfollowup.class.php:1092
msgid "Source of followup"
msgstr "Източник на проследяване"
#: inc/stat.class.php:429
msgid "Real duration of treatment of the ticket"
msgstr "Реална продължителност на обработване на заявката"
#: inc/stat.class.php:441
msgid "Number of opened tickets"
msgstr "Брой отворени заявки"
#: inc/stat.class.php:442
msgid "Number of solved tickets"
msgstr "Брой решени заявки"
#: inc/stat.class.php:443
msgid "Number of late tickets"
msgstr "Брой закъснели заявки"
#: inc/stat.class.php:444
msgid "Number of closed tickets"
msgstr "Брой затворени заявки"
#: inc/stat.class.php:455
msgid "Number of opened satisfaction survey"
msgstr "Брой на отворени проучване на удовлетвореността"
#: inc/stat.class.php:458
msgid "Number of answered satisfaction survey"
msgstr "Брой на отговорени проучване на удовлетвореността"
#: inc/stat.class.php:460
msgid "Average satisfaction"
msgstr "Средна удовлетвореност"
#: inc/stat.class.php:468 inc/stat.class.php:495
msgid "Average"
msgstr "Средно"
#: inc/stat.class.php:474
msgid "Average time to take into account"
msgstr "Средното време за да се вземе предвид"
#: inc/stat.class.php:477
msgid "Average time to resolution"
msgstr "Средно време за решение"
#: inc/stat.class.php:478
msgid "Average time to closure"
msgstr "Средно време за затваряне"
#: inc/stat.class.php:489
msgid "Average real duration of treatment of the ticket"
msgstr "Средна реална продължителност на обработка на заявката"
#: inc/stat.class.php:492
msgid "Total real duration of treatment of the ticket"
msgstr "Обща реална продължителност на обработка на заявката"
#: inc/stat.class.php:702
msgid "No statistics are available"
msgstr "Няма статистика към този момент"
#: inc/stat.class.php:1415
msgid "Number of tickets"
msgstr "Брой заявки"
#: inc/stat.class.php:1468
msgid "By ticket"
msgstr "По заявка"
#: inc/stat.class.php:1470
msgid "By hardware characteristics"
msgstr "По хардуерни характеристики"
#: inc/stat.class.php:1480
msgid "By problem"
msgstr "По проблем"
#: inc/stat.class.php:1485 inc/notificationtargetproblem.class.php:217
#: inc/notificationtargetproblem.class.php:229 inc/profile.class.php:1238
#: inc/profile.class.php:1243 inc/profile.class.php:2569
#: inc/notificationtargetticket.class.php:730
#: inc/notificationtargetticket.class.php:744 inc/change.class.php:66
#: inc/notificationtargetproject.class.php:715
#: inc/notificationtargetproject.class.php:731
msgid "Change"
msgid_plural "Changes"
msgstr[0] "Промяна"
msgstr[1] "Промени"
#: inc/stat.class.php:1489
msgid "By change"
msgstr ""
#: inc/stat.class.php:1495
msgid "Select statistics to be displayed"
msgstr "Изберете тип на статистиката"
#: inc/stat.class.php:1608 inc/stat.class.php:1609 inc/stat.class.php:1728
#: inc/stat.class.php:1729 inc/planning.class.php:972
msgid "CSV"
msgstr "CSV"
#: inc/glpipdf.class.php:67 inc/crontask.class.php:1056
#: inc/crontask.class.php:1060 inc/crontask.class.php:1064
#: inc/crontask.class.php:1069
#, php-format
msgid "%s item"
msgid_plural "%s items"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: inc/operatingsystemversion.class.php:44
msgid "Version of the operating system"
msgid_plural "Versions of the operating systems"
msgstr[0] "Версия на операционната система"
msgstr[1] "Версии на операционните системи"
#: inc/notificationajaxsetting.class.php:43
msgid "Browser followups configuration"
msgstr "Конфигурация на проследяване от браурзър"
#: inc/notificationajaxsetting.class.php:48
msgid "Enable followups from browser"
msgstr "Активиране на проследяване през браузър"
#: inc/notificationajaxsetting.class.php:65
msgid "Browser notification"
msgid_plural "Browser notifications"
msgstr[0] "Известие в браузъра"
msgstr[1] "Известия в браузъра"
#: inc/notificationajaxsetting.class.php:70
#: inc/notificationajaxsetting.class.php:71
#: inc/notificationajaxsetting.class.php:72
#: inc/notificationajaxsetting.class.php:73
msgid "Sound"
msgstr ""
#: inc/notificationajaxsetting.class.php:77
msgid "Default notification sound"
msgstr "Звук по подразбиране за известие"
#: inc/notificationajaxsetting.class.php:87
msgid "Time to check for new notifications (in seconds)"
msgstr "Време за проверка за нови известия (в секунди)"
#: inc/notificationajaxsetting.class.php:96
msgid "URL of the icon"
msgstr ""
#: inc/notificationajaxsetting.class.php:103
#: inc/notificationmailingsetting.class.php:257
msgid "Notifications are disabled."
msgstr "Известията са деактивирани."
#: inc/notificationajaxsetting.class.php:105
#: inc/notificationmailingsetting.class.php:259
msgid "See configuration"
msgstr ""
#: inc/notificationajaxsetting.class.php:109
msgid "Send a test browser notification to you"
msgstr "Изпращане на тестово известие в браузъра"
#: inc/notificationtargetfieldunicity.class.php:42
#: inc/notificationtargetfieldunicity.class.php:85
msgid "Alert on duplicate record"
msgstr "Сигнал на дублиран запис"
#: inc/notificationtargetfieldunicity.class.php:49 inc/config.class.php:3362
#: inc/log.class.php:1081 tests/functionnal/Log.php:468
msgid "Add the item"
msgstr "Добавяне на елемента"
#: inc/notificationtargetfieldunicity.class.php:49 inc/config.class.php:3374
msgid "Update the item"
msgstr "Актуализиране на елемент"
#: inc/notificationtargetfieldunicity.class.php:64
#: inc/fieldunicity.class.php:85 inc/fieldunicity.class.php:357
msgid "Record into the database denied"
msgstr "Запис в базата данни отказан"
#: inc/notificationtargetfieldunicity.class.php:66
msgid "Item successfully added but duplicate record on"
msgstr "Елемент добавен успешно, но дублиран запис на"
#: inc/notificationtargetfieldunicity.class.php:80
msgid "Doer"
msgstr "Изпълнител"
#: inc/notificationtargetfieldunicity.class.php:81
msgid "Intended action"
msgstr "Предвиденото действие"
#: inc/project.class.php:76 inc/profile.class.php:1068
#: inc/profile.class.php:1073 inc/projecttask.class.php:633
msgid "Project"
msgid_plural "Projects"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: inc/project.class.php:130 inc/projecttask.class.php:191
msgid "See (actor)"
msgstr ""
#: inc/project.class.php:153
msgid "GANTT"
msgstr ""
#: inc/project.class.php:224 inc/project.class.php:243
msgid "My tasks"
msgstr "Моите задачи"
#: inc/project.class.php:514 inc/project.class.php:1448
#: inc/notificationtargetproject.class.php:590
msgid "Code"
msgstr "Код"
#: inc/project.class.php:562 inc/computervirtualmachine.class.php:355
#: inc/computervirtualmachine.class.php:582
msgid "State"
msgstr "Състояние"
#: inc/project.class.php:592 inc/project.class.php:1506
msgid "Show on global GANTT"
msgstr ""
#: inc/project.class.php:601 inc/project.class.php:1126
#: inc/project.class.php:1512 inc/group_user.class.php:202
#: inc/group_user.class.php:241 inc/group_user.class.php:274
#: inc/group_user.class.php:329 inc/group_user.class.php:473
#: inc/group_user.class.php:532 inc/group_user.class.php:565
#: inc/group_user.class.php:693 inc/group.class.php:490
#: inc/notificationtargetproject.class.php:60
#: inc/notificationtargetproject.class.php:601
msgid "Manager"
msgstr "Мениджър"
#: inc/project.class.php:611 inc/project.class.php:1127
#: inc/notificationtargetproject.class.php:61
#: inc/notificationtargetproject.class.php:602
msgid "Manager group"
msgstr ""
#: inc/project.class.php:749 inc/notificationtargetproblem.class.php:194
#: inc/notificationtargetticket.class.php:636 inc/itilcategory.class.php:246
#: inc/notificationtargetproject.class.php:635
msgctxt "quantity"
msgid "Number of changes"
msgstr ""
#: inc/project.class.php:750 inc/ticket.class.php:3151
#: inc/search.class.php:6939 inc/notificationtargetticket.class.php:635
#: inc/notificationtargetchange.class.php:257 inc/itilcategory.class.php:233
#: inc/notificationtargetproject.class.php:636
msgctxt "quantity"
msgid "Number of problems"
msgstr "Брой на проблеми"
#: inc/project.class.php:1032
msgid "Planned Duration"
msgstr ""
#: inc/project.class.php:1084 inc/project.class.php:2301
#: inc/projecttasktemplate.class.php:70 inc/projecttasktemplate.class.php:137
#: inc/projecttask.class.php:720 inc/projecttask.class.php:1088
msgid "Milestone"
msgstr ""
#: inc/project.class.php:1219 inc/commonitilobject.class.php:6126
#, php-format
msgid "Opened on %s"
msgstr "Открита в %s"
#: inc/project.class.php:1294 inc/commonitilobject.class.php:6340
msgid "No item in progress."
msgstr ""
#: inc/project.class.php:1316 inc/projecttask.class.php:393
msgid "Circular relation found. Parent not updated."
msgstr ""
#: inc/project.class.php:1335
msgid "Invalid planned dates. Dates not updated."
msgstr ""
#: inc/project.class.php:1344
msgid "Invalid real dates. Dates not updated."
msgstr ""
#: inc/project.class.php:1380
msgid "Create a sub project from this project"
msgstr ""
#: inc/project.class.php:1460 inc/projecttasktemplate.class.php:64
#: inc/projecttasktemplate.class.php:121 inc/softwarelicense.class.php:341
#: inc/location.class.php:55 inc/commontreedropdown.class.php:50
#: inc/commontreedropdown.class.php:611 inc/itilcategory.class.php:51
#: inc/group.class.php:226 inc/projecttask.class.php:642
msgid "As child of"
msgstr "Като дъщерна на"
#: inc/project.class.php:1489 inc/projecttask.class.php:707
msgid "Automatically calculate"
msgstr ""
#: inc/project.class.php:1497
msgid ""
"When automatic computation is active, percentage is computed based on the "
"average of all child project and task percent done."
msgstr ""
"Когато автоматичното изчисление е активно, процентът се изчислява въз основа"
" на средната стойност на всички изпълнени дъщерни проекти и процент на "
"завършеност на задачите."
#: inc/project.class.php:1556
msgid "Sum of planned durations of tasks"
msgstr "Сума от планирана продължителност на задачите"
#: inc/project.class.php:1563
msgid "Sum of total effective durations of tasks"
msgstr "Сума от обща ефективна продължителност на задачите"
#: inc/project.class.php:1650 inc/projecttask.class.php:1413
msgid "Add a team member"
msgstr ""
#: inc/project.class.php:1690 inc/projecttask.class.php:1452
msgid "Member"
msgid_plural "Members"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: inc/project.class.php:1922
#, php-format
msgid "Invalid items (no start or end date): %s"
msgstr ""
#: inc/project.class.php:1927 inc/toolbox.class.php:2384
#: inc/features/planningevent.class.php:767
msgid "January"
msgstr "Януари"
#: inc/project.class.php:1927 inc/toolbox.class.php:2385
#: inc/features/planningevent.class.php:768
msgid "February"
msgstr "Февруари"
#: inc/project.class.php:1927 inc/toolbox.class.php:2386
#: inc/features/planningevent.class.php:769
msgid "March"
msgstr "Март"
#: inc/project.class.php:1927 inc/toolbox.class.php:2387
#: inc/features/planningevent.class.php:770
msgid "April"
msgstr "Април"
#: inc/project.class.php:1927 inc/toolbox.class.php:2388
#: inc/features/planningevent.class.php:771
msgid "May"
msgstr "Май"
#: inc/project.class.php:1928 inc/toolbox.class.php:2389
#: inc/features/planningevent.class.php:772
msgid "June"
msgstr "Юни"
#: inc/project.class.php:1928 inc/toolbox.class.php:2390
#: inc/features/planningevent.class.php:773
msgid "July"
msgstr "Юли"
#: inc/project.class.php:1928 inc/toolbox.class.php:2391
#: inc/features/planningevent.class.php:774
msgid "August"
msgstr "Август"
#: inc/project.class.php:1928 inc/toolbox.class.php:2392
#: inc/features/planningevent.class.php:775
msgid "September"
msgstr "Септември"
#: inc/project.class.php:1929 inc/toolbox.class.php:2393
#: inc/features/planningevent.class.php:776
msgid "October"
msgstr "Октомври"
#: inc/project.class.php:1929 inc/toolbox.class.php:2394
#: inc/features/planningevent.class.php:777
msgid "November"
msgstr "Ноември"
#: inc/project.class.php:1929 inc/toolbox.class.php:2395
#: inc/features/planningevent.class.php:778
msgid "December"
msgstr "Декември"
#: inc/project.class.php:1931 inc/toolbox.class.php:2366
#: inc/features/planningevent.class.php:753 inc/reservation.class.php:539
msgid "Sunday"
msgstr "Неделя"
#: inc/project.class.php:1931 inc/toolbox.class.php:2367
#: inc/features/planningevent.class.php:747 inc/reservation.class.php:533
msgid "Monday"
msgstr "Понеделник"
#: inc/project.class.php:1932 inc/toolbox.class.php:2368
#: inc/features/planningevent.class.php:748 inc/reservation.class.php:534
msgid "Tuesday"
msgstr "Вторник"
#: inc/project.class.php:1932 inc/toolbox.class.php:2369
#: inc/features/planningevent.class.php:749 inc/reservation.class.php:535
msgid "Wednesday"
msgstr "Сряда"
#: inc/project.class.php:1933 inc/toolbox.class.php:2370
#: inc/features/planningevent.class.php:750 inc/reservation.class.php:536
msgid "Thursday"
msgstr "Четвъртък"
#: inc/project.class.php:1933 inc/toolbox.class.php:2371
#: inc/features/planningevent.class.php:751 inc/reservation.class.php:537
msgid "Friday"
msgstr "Петък"
#: inc/project.class.php:1934 inc/toolbox.class.php:2372
#: inc/features/planningevent.class.php:752 inc/reservation.class.php:538
msgid "Saturday"
msgstr "Събота"
#: inc/project.class.php:2244
msgid "No status"
msgstr "Няма статус"
#: inc/project.class.php:2286
msgid "Subproject"
msgstr ""
#: inc/project.class.php:2286
msgid "Subtask"
msgstr "Подзадача"
#: inc/project.class.php:2290
#, php-format
msgid "%s of %s"
msgstr ""
#: inc/project.class.php:2309
#, php-format
msgid "%s / %s tasks complete"
msgstr "%s / %s задачи завършени"
#: inc/item_operatingsystem.class.php:47
msgid "Item operating system"
msgid_plural "Item operating systems"
msgstr[0] "Елемент операционна система"
msgstr[1] "Елемент операционни системи"
#: inc/item_operatingsystem.class.php:336
#: inc/item_operatingsystem.class.php:555
#: inc/operatingsystemkernel.class.php:42
msgid "Kernel"
msgid_plural "Kernels"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: inc/item_operatingsystem.class.php:345
#: inc/item_operatingsystem.class.php:596
#: inc/item_operatingsystem.class.php:644
#: inc/operatingsystemedition.class.php:42
msgid "Edition"
msgid_plural "Editions"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: inc/item_operatingsystem.class.php:354
#: inc/item_operatingsystem.class.php:437
#: inc/item_operatingsystem.class.php:524
msgid "Product ID"
msgstr ""
#: inc/item_operatingsystem.class.php:450
msgid "Operating System"
msgstr "Операционна система"
#: inc/notificationajax.class.php:90
msgid "Error inserting browser notification to queue"
msgstr "Грешка при вмъкване на известията на браузъра в опашката"
#: inc/notificationajax.class.php:96
#, php-format
msgid "A browser notification to %s was added to queue"
msgstr "Известие в браузъра към %s е добавено в опашката"
#: inc/ruledictionnaryoperatingsystemversioncollection.class.php:41
msgid "Dictionnary of operating system versions"
msgstr "Речник на версиите на операционните системи"
#: inc/notificationtarget.class.php:865
msgid "Manager of group"
msgstr ""
#: inc/notificationtarget.class.php:869
msgid "Group except manager users"
msgstr ""
#: inc/notificationtarget.class.php:889
#: inc/notificationtargetdbconnection.class.php:50
#: inc/marketplace/notificationtargetcontroller.class.php:56
msgid "Administrator"
msgstr "Администратор"
#: inc/notificationtarget.class.php:891
msgid "Entity administrator"
msgstr "Администратор на организацията"
#: inc/notificationtarget.class.php:1267 inc/config.class.php:303
msgid "URL of the application"
msgstr ""
#: inc/autoupdatesystem.class.php:40
msgid "Update Source"
msgid_plural "Update Sources"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: inc/item_disk.class.php:53 inc/item_disk.class.php:474
#: install/update_0713_072.php:641
msgid "Volume"
msgid_plural "Volumes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: inc/item_disk.class.php:199 inc/item_disk.class.php:330
#: inc/item_disk.class.php:428 inc/item_disk.class.php:558
msgid "Partition"
msgstr ""
#: inc/item_disk.class.php:205 inc/item_disk.class.php:331
#: inc/item_disk.class.php:438 inc/item_disk.class.php:545
msgid "Mount point"
msgstr "Точка на монтиране"
#: inc/item_disk.class.php:214 inc/item_disk.class.php:333
#: inc/item_disk.class.php:449 inc/item_disk.class.php:498
msgid "Global size"
msgstr "Глобален размер"
#: inc/item_disk.class.php:219 inc/item_disk.class.php:334
#: inc/item_disk.class.php:461 inc/item_disk.class.php:514
msgid "Free size"
msgstr "Свободно място"
#: inc/item_disk.class.php:225 inc/item_disk.class.php:336
msgid "Encryption"
msgstr ""
#: inc/item_disk.class.php:228 inc/item_disk.class.php:380
#: inc/item_disk.class.php:604
msgid "Encryption tool"
msgstr ""
#: inc/item_disk.class.php:234 inc/item_disk.class.php:382
#: inc/item_disk.class.php:617
msgid "Encryption algorithm"
msgstr ""
#: inc/item_disk.class.php:237 inc/item_disk.class.php:384
#: inc/item_disk.class.php:630
msgid "Encryption type"
msgstr ""
#: inc/item_disk.class.php:309
msgid "Add a volume"
msgstr ""
#: inc/item_disk.class.php:335 inc/item_disk.class.php:528
msgid "Free percentage"
msgstr "Свободно проценти"
#: inc/item_disk.class.php:377
msgid "Partial encryption"
msgstr ""
#: inc/item_disk.class.php:589
msgid "Encryption status"
msgstr "Статус на криптирането"
#: inc/item_disk.class.php:649
msgid "Not encrypted"
msgstr ""
#: inc/item_disk.class.php:650
msgid "Partially encrypted"
msgstr ""
#: inc/item_disk.class.php:651
msgid "Encrypted"
msgstr ""
#: inc/devicepowersupplymodel.class.php:44
msgid "Device power supply model"
msgid_plural "Device power supply models"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: inc/commondbchild.class.php:243 inc/networkportinstantiation.class.php:555
msgid "Item not linked to an object"
msgstr "Елемент, който не е свързан с даден обект"
#: inc/problem_ticket.class.php:59
msgid "Link Ticket/Problem"
msgid_plural "Links Ticket/Problem"
msgstr[0] "Връзка Заявка/Проблем"
msgstr[1] "Връзки Заявка/Проблем"
#: inc/problem_ticket.class.php:288 inc/projecttask_ticket.class.php:167
#: inc/itil_project.class.php:188 inc/change_ticket.class.php:262
msgid "Add a ticket"
msgstr "Добавяне на заявка"
#: inc/problem_ticket.class.php:317 inc/commonitilobject.class.php:4924
#: inc/change_ticket.class.php:289
msgid "Solve tickets"
msgstr "Реши заявка"
#: inc/problem_ticket.class.php:389 inc/change_problem.class.php:275
#: inc/itil_project.class.php:185
msgid "Add a problem"
msgstr "Добавяне на проблем"
#: inc/problem_ticket.class.php:403
msgid "Create a problem from this ticket"
msgstr "Създаване на проблем от тази заявка"
#: inc/ticketvalidation.class.php:99
msgid "Create for request"
msgstr ""
#: inc/ticketvalidation.class.php:100
msgid "Create a validation request for a request"
msgstr ""
#: inc/ticketvalidation.class.php:102
msgid "Create for incident"
msgstr ""
#: inc/ticketvalidation.class.php:103
msgid "Create a validation request for an incident"
msgstr ""
#: inc/ticketvalidation.class.php:105
msgid "Validate a request"
msgstr ""
#: inc/ticketvalidation.class.php:107
msgid "Validate an incident"
msgstr ""
#: inc/networkportaggregate.class.php:45
msgid "Aggregation port"
msgstr "Сумиращ порт"
#: inc/networkportaggregate.class.php:91
#: inc/networkportinstantiation.class.php:657
#: inc/networkportalias.class.php:89
msgid "Origin port"
msgstr "Оригинален порт"
#: inc/item_devicegraphiccard.class.php:50
#: inc/item_devicegraphiccard.class.php:52
#: inc/computervirtualmachine.class.php:195
#: inc/computervirtualmachine.class.php:358
#: inc/computervirtualmachine.class.php:537
#: inc/computervirtualmachine.class.php:649 inc/printer.class.php:401
#: inc/printer.class.php:659 inc/devicememory.class.php:43
#: inc/devicememory.class.php:219 inc/networkequipment.class.php:393
#: inc/networkequipment.class.php:568 inc/config.class.php:1641
#: inc/config.class.php:1718
msgid "Memory"
msgid_plural "Memories"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: inc/operatingsystemarchitecture.class.php:44
msgid "Operating system architecture"
msgid_plural "Operating system architectures"
msgstr[0] "Архитектурa на операционнитa системa"
msgstr[1] "Архитектури на операционните системи"
#: inc/projecttasktemplate.class.php:50 inc/projecttask.class.php:576
msgid "Project task template"
msgid_plural "Project task templates"
msgstr[0] "Шаблон за задача на проекта"
msgstr[1] "Шаблони за задачи на проекта"
#: inc/notification_notificationtemplate.class.php:63
#: inc/profile.class.php:1136
msgid "Template"
msgid_plural "Templates"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: inc/notification_notificationtemplate.class.php:130
msgid "Add a template"
msgstr ""
#: inc/notification_notificationtemplate.class.php:168
msgid "No template selected"
msgstr ""
#: inc/notification_notificationtemplate.class.php:399
msgid "Browser"
msgstr ""
#: inc/notificationtargetdbconnection.class.php:55
msgid "Desynchronization SQL replica"
msgstr ""
#: inc/notificationtargetdbconnection.class.php:62
msgid "Can't connect to the database."
msgstr "Връзката с базата данни не е осъществена."
#: inc/notificationtargetdbconnection.class.php:91
msgid "Slave database out of sync!"
msgstr "Второстепенна база данни в синхрон!"
#: inc/notificationtargetdbconnection.class.php:93
msgid "The slave database is desynchronized. The difference is of:"
msgstr "Второстепенната базата данни е десинхронизирана. Разликата е от:"
#: inc/ipnetwork.class.php:55
msgid "IP network"
msgid_plural "IP networks"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: inc/ipnetwork.class.php:66
msgid "IP version"
msgstr "IP версия"
#: inc/ipnetwork.class.php:93 inc/ipnetwork.class.php:179
#: inc/networkportmigration.class.php:287
msgid "Gateway"
msgstr "Шлюз"
#: inc/ipnetwork.class.php:103 inc/ipnetwork.class.php:183
msgid "Addressable network"
msgstr "Адресируема мрежа"
#: inc/ipnetwork.class.php:177
msgid "Set the network using notation address/mask"
msgstr ""
#: inc/ipnetwork.class.php:184
msgid "An addressable network is a network defined on an equipment"
msgstr "В оборудването е дефинирана адресируема мрежа"
#: inc/ipnetwork.class.php:232 inc/ipnetwork.class.php:244
msgid "Invalid network address"
msgstr "Невалидни мрежови адреси"
#: inc/ipnetwork.class.php:240
msgid "Invalid input format for the network"
msgstr "Въведен невалиден формат за мрежата"
#: inc/ipnetwork.class.php:248
msgid "Invalid subnet mask"
msgstr "Невалидна мрежова маска"
#: inc/ipnetwork.class.php:276
msgid "Network already defined in visible entities"
msgstr "Вече е дефинирана мрежа във видимите организации"
#: inc/ipnetwork.class.php:322
msgid "Invalid gateway address"
msgstr "Невалиден адрес на шлюза"
#: inc/softwarelicensetype.class.php:43
msgid "License type"
msgid_plural "License types"
msgstr[0] "Тип лиценз"
msgstr[1] "Типове лицензи"
#: inc/notificationtargetproblem.class.php:50
msgid "New problem"
msgstr "Нов проблем"
#: inc/notificationtargetproblem.class.php:51
msgid "Update of a problem"
msgstr "Актуализиране на проблем"
#: inc/notificationtargetproblem.class.php:52
msgid "Problem solved"
msgstr "Проблем разрешен"
#: inc/notificationtargetproblem.class.php:53
msgid "Closure of a problem"
msgstr "Закриване на проблем"
#: inc/notificationtargetproblem.class.php:54
msgid "Deleting a problem"
msgstr "Изтриване на проблем"
#: inc/contract.class.php:62 inc/transfer.class.php:3604
#: inc/profile.class.php:961 inc/profile.class.php:1983
#: inc/notificationtargetcontract.class.php:175
#: inc/notificationtargetcontract.class.php:186 inc/entity.class.php:1951
msgid "Contract"
msgid_plural "Contracts"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: inc/contract.class.php:231 inc/contract.class.php:520
#: inc/contract.class.php:746 inc/contract.class.php:1736
#: inc/notificationtargetcontract.class.php:47
msgid "Notice"
msgstr "Забележка"
#: inc/contract.class.php:245 inc/contract.class.php:491
#: inc/contract.class.php:796
msgid "Account number"
msgstr "Счетоводител"
#: inc/contract.class.php:250
msgid "Contract renewal period"
msgstr "Срок на договора"
#: inc/contract.class.php:263 inc/contract.class.php:550
#: inc/contract.class.php:776
msgid "Invoice period"
msgstr "Тип на фактурата"
#: inc/contract.class.php:278 inc/contract.class.php:572
#: inc/contract.class.php:804
msgid "Renewal"
msgstr "Подновен"
#: inc/contract.class.php:281
msgid "Max number of items"
msgstr ""
#: inc/contract.class.php:291 inc/contract.class.php:864
#: inc/infocom.class.php:1584
msgid "Email alarms"
msgstr "Аларми по пощата"
#: inc/contract.class.php:305
msgid "Support hours"
msgstr "Часове интервенция"
#: inc/contract.class.php:309
msgid "on week"
msgstr "в седмица"
#: inc/contract.class.php:323
msgid "on Saturday"
msgstr "в съботни дни"
#: inc/contract.class.php:341
msgid "Sundays and holidays"
msgstr "В неделни и празнични дни"
#: inc/contract.class.php:393
msgctxt "quantity"
msgid "Number of contracts"
msgstr ""
#: inc/contract.class.php:418 inc/pdu_plug.class.php:126
#: inc/pdu_plug.class.php:161 inc/softwarelicense.class.php:541
msgid "Number"
msgstr "Номер"
#. TRANS: %1$s is Contract, %2$s is field name
#: inc/contract.class.php:458 inc/contract.class.php:756
#: inc/notificationtargetcontract.class.php:48
#: inc/ticketrecurrent.class.php:152 inc/ticketrecurrent.class.php:268
msgid "Periodicity"
msgstr "Периодичност"
#: inc/contract.class.php:590 inc/ticket.class.php:2438
#: inc/devicecamera_item_format.class.php:235
#: inc/appliance_item_relation.class.php:235 inc/document.class.php:1445
#: inc/appliance.class.php:481
msgctxt "button"
msgid "Add an item"
msgstr "Добави елемент"
#: inc/contract.class.php:591 inc/ticket.class.php:2461
#: inc/document.class.php:1446 inc/appliance.class.php:482
msgctxt "button"
msgid "Remove an item"
msgstr ""
#: inc/contract.class.php:814 inc/softwarelicense.class.php:463
#: inc/softwarelicense.class.php:585 inc/softwarelicense.class.php:820
#: inc/softwarelicense.class.php:1058
msgid "Expiration"
msgstr "Крайна дата"
#: inc/contract.class.php:830
msgid "Expiration date + notice"
msgstr "Крайна дата + предизвестие"
#: inc/contract.class.php:1129
msgid "Contracts expired in the last 30 days"
msgstr "Договора изтича след по-малко от 30 дни"
#: inc/contract.class.php:1137
msgid "Contracts expiring in less than 7 days"
msgstr "Договори, които изтичат след по-малко от 7 дни"
#: inc/contract.class.php:1145
msgid "Contracts expiring in less than 30 days"
msgstr "Договори, които изтичат след по-малко от 30 дни"
#: inc/contract.class.php:1156
msgid "Contracts where notice begins in less than 7 days"
msgstr ""
"Договори, които имат предизвестие за прекратяване, започващо след по-малко "
"то 7 дни"
#: inc/contract.class.php:1164
msgid "Contracts where notice begins in less than 30 days"
msgstr ""
"Договори, които имат предизвестие за прекратяване, започващо след по-малко "
"то 30 дни"
#: inc/contract.class.php:1200
msgid "Send alarms on contracts"
msgstr ""
#: inc/contract.class.php:1354
msgid "Contract entered in notice time"
msgstr ""
#: inc/contract.class.php:1359
msgid "Contract ended"
msgstr ""
#: inc/contract.class.php:1434
msgid "Contract entered in notice time for period"
msgstr ""
#: inc/contract.class.php:1438
msgid "Contract period ended"
msgstr ""
#: inc/contract.class.php:1481
msgid "send contract alert failed"
msgstr "изпращане на сигнал за договор е неуспешно"
#: inc/contract.class.php:1639 inc/contract.class.php:1661
#: inc/contract.class.php:1681
msgid "Tacit"
msgstr "Мълчаливо съгласие"
#: inc/contract.class.php:1640 inc/contract.class.php:1664
#: inc/contract.class.php:1684
msgid "Express"
msgstr "Описание"
#: inc/contract.class.php:1737
msgid "End + Notice"
msgstr ""
#: inc/contract.class.php:1738
msgid "Period end"
msgstr ""
#: inc/contract.class.php:1739
msgid "Period end + Notice"
msgstr ""
#: inc/contract.class.php:1790
msgctxt "button"
msgid "Add a contract"
msgstr "Добавяне на договор"
#: inc/contract.class.php:1791
msgctxt "button"
msgid "Remove a contract"
msgstr ""
#: inc/devicesimcard.class.php:42 inc/item_devicesimcard.class.php:54
msgid "Simcard"
msgid_plural "Simcards"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: inc/devicesimcard.class.php:63 inc/devicesimcard.class.php:94
msgid "Allow VOIP"
msgstr ""
#: inc/consumable.class.php:188 inc/consumable.class.php:505
msgctxt "button"
msgid "Give"
msgstr "Даден на"
#. TRANS: %s is the user login
#: inc/consumable.class.php:235
#, php-format
msgid "%s gives a consumable"
msgstr "%s дава консуматив"
#. TRANS: For consumable. %1$d is total number, %2$d is unused number, %3$d is
#. old number
#: inc/consumable.class.php:331
#, php-format
msgid "Total: %1$d, New: %2$d, Used: %3$d"
msgstr ""
#: inc/consumable.class.php:339 inc/consumable.class.php:341
msgid "No consumable"
msgstr "Няма консуматив"
#: inc/consumable.class.php:402
msgctxt "consumable"
msgid "New"
msgid_plural "New"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: inc/consumable.class.php:405
msgctxt "consumable"
msgid "Used"
msgid_plural "Used"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: inc/consumable.class.php:434
msgctxt "button"
msgid "Add consumables"
msgstr ""
#: inc/consumable.class.php:499 inc/cartridge.class.php:671
#: inc/infocom.class.php:1044 inc/infocom.class.php:1974
msgid "Enable the financial and administrative information"
msgstr ""
#: inc/consumable.class.php:503 inc/cartridge.class.php:675
#: inc/cartridge.class.php:948
msgid "Back to stock"
msgstr "Обратно в склада"
#: inc/consumable.class.php:525
msgid "Used consumables"
msgstr ""
#: inc/consumable.class.php:541 inc/cartridge.class.php:706
#: inc/cartridge.class.php:983 inc/cartridge.class.php:1138
msgid "Add date"
msgstr "Дата на получаване"
#: inc/consumable.class.php:543 inc/cartridge.class.php:706
#: inc/cartridge.class.php:984 inc/cartridge.class.php:1141
msgid "Use date"
msgstr "Дата на изписване"
#: inc/consumable.class.php:544
msgid "Given to"
msgstr ""
#. TRANS: Always plural
#: inc/consumable.class.php:546 inc/cartridge.class.php:714
#: inc/transfer.class.php:3512 inc/infocom.class.php:107
#: inc/infocom.class.php:1101 inc/infocom.class.php:1359
#: inc/config.class.php:3413 inc/entity.class.php:1990
#: install/update_0723_078.php:4793
msgid "Financial and administrative information"
msgstr "Финансова и административна информация"
#: inc/consumable.class.php:667
msgid "Give to"
msgstr ""
#: inc/consumable.class.php:677
msgid "In stock"
msgstr "На склад"
#: inc/consumable.class.php:722
msgid "No consumable found"
msgstr "Консуматива не е намерен"
#: inc/rackmodel.class.php:43
msgid "Rack model"
msgid_plural "Rack models"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: inc/item_ticket.class.php:300
#, php-format
msgid "%1$s item not saved"
msgid_plural "%1$s items not saved"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: inc/item_ticket.class.php:304
msgid "Display all items"
msgstr "Покажи всички елементи"
#: inc/item_ticket.class.php:634 inc/item_ticket.class.php:848
#: inc/profile.class.php:2887 inc/profile.class.php:2892
msgid "My devices"
msgstr "Моите устройства"
#: inc/item_ticket.class.php:716
msgid "Devices own by my groups"
msgstr "Устройства, притежавани от моите групи"
#: inc/item_ticket.class.php:766
msgid "version"
msgstr ""
#: inc/item_ticket.class.php:777
msgid "Installed software"
msgstr ""
#: inc/item_ticket.class.php:844
msgid "Connected devices"
msgstr "Включени устройства"
#: inc/item_ticket.class.php:981
msgid "Delete permanently"
msgstr "Изтрии завинаги"
#: inc/item_ticket.class.php:1161 inc/commondbtm.class.php:1334
msgid "Item successfully added"
msgstr "Елементът е добавен"
#: inc/item_ticket.class.php:1200 inc/commondbtm.class.php:1851
msgid "Item successfully deleted"
msgstr "Елементът е изтрит"
#: inc/enclosuremodel.class.php:41
msgid "Enclosure model"
msgid_plural "Enclosure models"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: inc/computervirtualmachine.class.php:55
msgid "Virtualization"
msgstr "Виртуализация"
#: inc/computervirtualmachine.class.php:181
#: inc/computervirtualmachine.class.php:359
msgid "Machine"
msgstr ""
#: inc/computervirtualmachine.class.php:209
#: inc/computervirtualmachine.class.php:357
msgctxt "quantity"
msgid "Processors number"
msgstr "Брой процесори"
#: inc/computervirtualmachine.class.php:257
#: inc/computervirtualmachine.class.php:346
msgid "List of virtualized environments"
msgstr "Списък с виртуализираните среди"
#: inc/computervirtualmachine.class.php:320
msgid "Add a virtual machine"
msgstr "Добавяне на виртуална машина"
#: inc/computervirtualmachine.class.php:344
msgid "No virtualized environment associated with the computer"
msgstr ""
#: inc/computervirtualmachine.class.php:349
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1475
#: inc/knowbaseitem_comment.class.php:42
#: inc/knowbaseitem_comment.class.php:362
#: inc/features/planningevent.class.php:1016
msgid "Comment"
msgid_plural "Comments"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: inc/computervirtualmachine.class.php:547
#: inc/computervirtualmachine.class.php:636
msgid "processor number"
msgstr ""
#: inc/computervirtualmachine.class.php:559 inc/dropdown.class.php:908
msgid "Virtual machine"
msgid_plural "Virtual machines"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: inc/computervirtualmachine.class.php:675
msgid "Virtual machine Comment"
msgstr ""
#: inc/cartridgeitemtype.class.php:42 inc/cartridge.class.php:982
msgid "Cartridge type"
msgid_plural "Cartridge types"
msgstr[0] "Тип касета"
msgstr[1] "Типове касети"
#: inc/ruleright.class.php:56 inc/dropdown.class.php:967
#: inc/profile.class.php:1480 inc/profile.class.php:2256
#: inc/rulerightcollection.class.php:57
msgid "Authorizations assignment rules"
msgstr "Правила за възлагане на разрешения"
#: inc/ruleright.class.php:221
msgid "Automatic user assignment"
msgstr ""
#: inc/ruleright.class.php:232
msgid "Global criteria"
msgstr "Глобални критерии"
#: inc/ruleright.class.php:236
msgid "Authentication type"
msgstr "Тип удостоверяване"
#: inc/ruleright.class.php:249 inc/authmail.class.php:87
#: inc/auth.class.php:1098
msgid "Email server"
msgstr "Пощенски сървър"
#: inc/ruleright.class.php:315
msgid "Entity based on LDAP information"
msgstr "Организация, базирана на LDAP информация"
#: inc/ruleright.class.php:325
msgid "Entity from mail domain"
msgstr "Организация от имейл домейн"
#: inc/ruleright.class.php:330
msgid "Entity from complete name"
msgstr "Организация от пълно име"
#: inc/ruleright.class.php:353 inc/user.class.php:2373 inc/user.class.php:2773
#: inc/user.class.php:3372
msgid "Default entity"
msgstr "Оррганизация по подразбиране"
#: inc/ruleright.class.php:363 inc/user.class.php:2382
msgid "Default group"
msgstr "Група по подразбиране"
#: inc/ruleright.class.php:370 inc/profile.class.php:657
#: inc/profile.class.php:1777 inc/ruleticket.class.php:523
#: inc/user.class.php:2361 inc/user.class.php:2743 inc/user.class.php:3363
msgid "Default profile"
msgstr "Профил по подразбиране"
#: inc/ruleright.class.php:374 inc/config.class.php:1254
msgid "Timezone"
msgstr ""
#: inc/ruleright.class.php:407
msgid "LDAP criteria"
msgstr "LDAP критерии"
#: inc/link_itemtype.class.php:93
msgid "Add an item type"
msgstr ""
#: inc/fqdnlabel.class.php:114
#, php-format
msgid "Invalid internet name: %s"
msgstr "Невалидно Интернет име: %s"
#: inc/commondbconnexity.class.php:292
msgid "Cannot update item: not enough right on the parent(s) item(s)"
msgstr ""
#: inc/commondbconnexity.class.php:572
msgid "First Item"
msgstr "Първи елемент"
#: inc/commondbconnexity.class.php:579
msgid "Second Item"
msgstr "Втори елемент"
#: inc/commondbconnexity.class.php:584
#, php-format
msgid "Select a peer for %s:"
msgstr ""
#: inc/commondbconnexity.class.php:620
msgid "Unable to reaffect given elements !"
msgstr ""
#: inc/authmail.class.php:45
msgid "Mail server"
msgid_plural "Mail servers"
msgstr[0] "Пощенски сървър"
msgstr[1] "Пощенски сървъри"
#: inc/authmail.class.php:186
msgid "Email domain Name (users email will be login@domain)"
msgstr ""
"Домейн име за електронна поща (електронната поща на потребителите ще бъде "
"login@domain)"
#: inc/authmail.class.php:219
msgid "Test connection to email server"
msgstr "Проверка на връзката за пощенския сървър"
#: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:76
msgid "Synchronize users against LDAP server informations"
msgstr ""
#: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:82
msgid "Only create new users"
msgstr ""
#: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:89
msgid "Only update existing users"
msgstr ""
#: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:96
msgid "Synchronize only users attached to this LDAP server"
msgstr ""
#: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:103
msgid "Filter to apply on LDAP search"
msgstr ""
#: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:111
#, php-format
msgid ""
"Begin date to apply in \"modifyTimestamp\" filter (see %s for supported "
"formats)"
msgstr ""
#: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:121
#, php-format
msgid ""
"End date to apply in \"modifyTimestamp\" filter (see %s for supported "
"formats)"
msgstr ""
#: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:128
#, php-format
msgid "Force strategy used for deleted users (current configured action: \"%s\")"
msgstr ""
#: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:129
msgid "unknown"
msgstr ""
#: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:131
msgid "Possible values are:"
msgstr ""
#: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:189
msgid "No active LDAP server found."
msgstr ""
#: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:219
msgid "LDAP servers"
msgstr ""
#: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:220
msgid "LDAP filter"
msgstr ""
#: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:230
#: inc/console/security/changekeycommand.class.php:84
#: inc/console/migration/myisamtoinnodbcommand.class.php:88
#: inc/console/migration/timestampscommand.class.php:109
#: inc/console/database/abstractconfigurecommand.class.php:350
#: inc/console/database/updatecommand.class.php:172
msgid "Do you want to continue ?"
msgstr ""
#: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:234
msgid "Synchronization aborted."
msgstr ""
#: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:244
msgid "Unable to load LDAP server informations."
msgstr ""
#: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:249
#, php-format
msgid ""
"LDAP server \"%s\" is inactive, no synchronization will be done against it."
msgstr ""
#: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:257
#, php-format
msgid "Processing LDAP server \"%s\"..."
msgstr ""
#: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:285
#, php-format
msgid "LDAP server \"%s\" size limit exceeded."
msgstr ""
#: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:291
#, php-format
msgid "Error while contacting the LDAP server \"%s\"."
msgstr ""
#: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:306
#, php-format
msgid "Import new users from server \"%s\"..."
msgstr ""
#: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:309
#, php-format
msgid "Update existing users with server \"%s\"..."
msgstr ""
#: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:312
#, php-format
msgid "Synchronize users with server \"%s\"..."
msgstr ""
#: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:323
msgid "No users found."
msgstr ""
#: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:379
#, php-format
msgid "Unable to synchronize user \"%s\"."
msgstr ""
#: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:393
msgid "LDAP server"
msgstr ""
#: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:394
msgid "Imported"
msgstr ""
#: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:395
msgid "Synchronized"
msgstr ""
#: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:396
msgid "Deleted from LDAP"
msgstr ""
#: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:429
msgid ""
"Option --only-create-new is not compatible with option --only-update-"
"existing."
msgstr ""
#: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:438
#, php-format
msgid "--ldap-server-id value \"%s\" is not a valid LDAP server id."
msgstr ""
#: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:451
#, php-format
msgid "Unable to parse --%1$s value \"%2$s\"."
msgstr ""
#: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:462
msgid ""
"Option --begin-date value has to be lower than option --end-date value."
msgstr ""
#: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:472
#, php-format
msgid "--deleted-user-strategy value \"%s\" is not valid."
msgstr ""
#: inc/console/maintenance/disablemaintenancemodecommand.class.php:58
msgid "Disable maintenance mode"
msgstr ""
#: inc/console/maintenance/disablemaintenancemodecommand.class.php:66
msgid "Maintenance mode disabled."
msgstr ""
#: inc/console/maintenance/enablemaintenancemodecommand.class.php:59
msgid "Enable maintenance mode"
msgstr ""
#: inc/console/maintenance/enablemaintenancemodecommand.class.php:65
msgid "Text to display during maintenance"
msgstr ""
#: inc/console/maintenance/enablemaintenancemodecommand.class.php:83
#: inc/config.class.php:259
#, php-format
msgid "Maintenance mode activated. Backdoor using: %s"
msgstr ""
#: inc/console/system/checkstatuscommand.class.php:52
msgid "Check system status"
msgstr ""
#: inc/console/system/checkrequirementscommand.class.php:54
msgid "Check system requirements"
msgstr ""
#: inc/console/system/checkrequirementscommand.class.php:67
msgid "Requirement"
msgstr ""
#: inc/console/system/checkrequirementscommand.class.php:69
msgid "Messages"
msgstr ""
#: inc/console/system/checkrequirementscommand.class.php:83
msgid "WARNING"
msgstr ""
#: inc/console/system/checkrequirementscommand.class.php:84
msgid "ERROR"
msgstr ""
#: inc/console/security/changekeycommand.class.php:57
msgid "Change password storage key and update values in database."
msgstr ""
#: inc/console/security/changekeycommand.class.php:72
#, php-format
msgid ""
"Found %1$s field(s) and %2$s configuration entries requiring migration."
msgstr ""
#: inc/console/security/changekeycommand.class.php:88
msgid "Aborted."
msgstr ""
#: inc/console/security/changekeycommand.class.php:98
msgid "Unable to change security key!"
msgstr "Невъзможна смяната на защитния ключ."
#: inc/console/security/changekeycommand.class.php:106
msgid "New security key generated; database updated."
msgstr "Нов защитен ключ беше създаден; базата обновена."
#: inc/console/abstractcommand.class.php:100
msgid "Unable to connect to database."
msgstr ""
#: inc/console/abstractcommand.class.php:195
msgid "Some optional system requirements are missing."
msgstr ""
#: inc/console/abstractcommand.class.php:197
#: inc/console/application.class.php:471
msgid "Run \"php bin/console glpi:system:check_requirements\" for more details."
msgstr ""
#: inc/console/migration/myisamtoinnodbcommand.class.php:60
msgid "Migrate MyISAM tables to InnoDB"
msgstr ""
#: inc/console/migration/myisamtoinnodbcommand.class.php:71
#, php-format
msgid "Found %s table(s) using MyISAM engine."
msgstr ""
#: inc/console/migration/myisamtoinnodbcommand.class.php:77
#: inc/console/migration/timestampscommand.class.php:98
#: inc/console/database/updatecommand.class.php:147
msgid "No migration needed."
msgstr ""
#: inc/console/migration/myisamtoinnodbcommand.class.php:92
#: inc/console/migration/timestampscommand.class.php:113
#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:233
#: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:180
#: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:141
msgid "Migration aborted."
msgstr ""
#: inc/console/migration/myisamtoinnodbcommand.class.php:102
#, php-format
msgid "Migrating table \"%s\"..."
msgstr ""
#: inc/console/migration/myisamtoinnodbcommand.class.php:109
#, php-format
msgid "Migration of table \"%s\" failed with message \"(%s) %s\"."
msgstr ""
#: inc/console/migration/myisamtoinnodbcommand.class.php:122
#: inc/console/migration/timestampscommand.class.php:221
#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:252
#: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:195
#: inc/console/migration/buildmissingtimestampscommand.class.php:125
#: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:156
#: inc/console/database/updatecommand.class.php:188
msgid "Migration done."
msgstr ""
#: inc/console/migration/timestampscommand.class.php:52
msgid "Convert \"datetime\" fields to \"timestamp\" to use timezones."
msgstr ""
#: inc/console/migration/timestampscommand.class.php:92
#, php-format
msgid "Found %s table(s) requiring migration."
msgstr ""
#: inc/console/migration/timestampscommand.class.php:197
#, php-format
msgid "Running %s"
msgstr ""
#: inc/console/migration/timestampscommand.class.php:205
#, php-format
msgid "Update of `%s` failed with message \"(%s) %s\"."
msgstr ""
#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:162
msgid "Migrate Racks plugin data into GLPI core tables"
msgstr ""
#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:168
msgid "Ignore \"PluginRacksOther\" models and elements"
msgstr ""
#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:175
#: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:151
msgid "Do not exit on import errors"
msgstr ""
#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:182
msgid "Remove existing core data"
msgstr ""
#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:190
#, php-format
msgid "Run Racks plugin update (you need version %s files to do this)"
msgstr ""
#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:200
#: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:108
#, php-format
msgid ""
"Enable migration without plugin files (we cannot validate that plugin data "
"are compatible with supported %s version)"
msgstr ""
#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:216
msgid ""
"You are about to launch migration of Racks plugin data into GLPI core "
"tables."
msgstr ""
#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:217
#: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:162
#: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:125
msgid "It is better to make a backup of your existing data before continuing."
msgstr ""
#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:227
#: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:174
#: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:135
msgid "Do you want to launch migration ?"
msgstr ""
#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:270
#: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:174
msgid "Checking plugin version..."
msgstr ""
#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:278
msgid ""
"Racks plugin is not part of GLPI plugin list. It has never been installed or"
" has been cleaned."
msgstr ""
#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:281
#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:296
#, php-format
msgid ""
"You have to install Racks plugin files in version %s to be able to continue."
msgstr ""
#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:317
#: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:221
#, php-format
msgid "Migrating plugin to %s version..."
msgstr ""
#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:333
#: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:237
#, php-format
msgid "Plugin migration to %s version failed."
msgstr ""
#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:344
#, php-format
msgid ""
"Racks plugin data has to be updated to %s version. It can be done using the "
"--update-plugin option."
msgstr ""
#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:384
#, php-format
msgid "Racks plugin table \"%s\" is missing."
msgstr ""
#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:392
#: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:227
#: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:291
msgid "Migration cannot be done."
msgstr ""
#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:448
msgid ""
"Other models and items cannot be migrated when --no-interaction option is "
"used."
msgstr ""
#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:477
msgid "Creating datacenter..."
msgstr ""
#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:493
msgid "Unable to create datacenter."
msgstr ""
#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:514
msgid "Importing other models..."
msgstr ""
#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:527
msgid "Other items do not exist in GLPI core."
msgstr ""
#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:529
#, php-format
msgid ""
"We found %d models for other items. For each, we will ask you where you want"
" to import it."
msgstr ""
#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:548
#, php-format
msgid "Where do you want to import \"%s\" ?"
msgstr ""
#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:556
msgid "Ignore (default)"
msgstr ""
#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:611
#, php-format
msgid "Unable to import other model \"%s\"."
msgstr ""
#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:628
#, php-format
msgid "Importing items from model \"%s\"..."
msgstr ""
#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:666
#, php-format
msgid "Unable to import other item \"%s\"."
msgstr ""
#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:689
msgid "No items found."
msgstr ""
#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:709
msgid "Importing items specifications..."
msgstr ""
#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:728
#, php-format
msgid "Importing specifications for model %s (%s)..."
msgstr ""
#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:742
#, php-format
msgid "Model %s (%s) not found."
msgstr ""
#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:767
#, php-format
msgid "Unable to update model %s (%s)."
msgstr ""
#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:784
msgid "No items specifications found."
msgstr ""
#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:802
msgid "Importing rack models..."
msgstr ""
#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:820
#, php-format
msgid "Importing rack model \"%s\"..."
msgstr ""
#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:841
#, php-format
msgid "Unable to import rack model \"%s\"."
msgstr ""
#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:862
#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:942
msgid "No rack models found."
msgstr ""
#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:880
msgid "Importing rack types..."
msgstr ""
#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:898
#, php-format
msgid "Importing rack type \"%s\"..."
msgstr ""
#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:921
#, php-format
msgid "Unable to import rack type \"%s\"."
msgstr ""
#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:960
msgid "Importing rack states..."
msgstr ""
#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:978
#, php-format
msgid "Importing rack state \"%s\"..."
msgstr ""
#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:1003
#, php-format
msgid "Unable to import rack state \"%s\"."
msgstr ""
#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:1025
msgid "No rack states found."
msgstr ""
#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:1043
msgid "Importing rooms..."
msgstr ""
#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:1061
#, php-format
msgid "Importing room \"%s\"..."
msgstr ""
#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:1086
#, php-format
msgid "Unable to import room \"%s\"."
msgstr ""
#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:1107
msgid "No rooms found."
msgstr ""
#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:1125
msgid "Importing racks..."
msgstr ""
#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:1145
#, php-format
msgid "Importing rack \"%s\"..."
msgstr ""
#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:1213
#, php-format
msgid "Unable to import rack \"%s\"."
msgstr ""
#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:1235
msgid "No racks found."
msgstr ""
#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:1253
msgid "Importing rack items..."
msgstr ""
#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:1275
#, php-format
msgid "Importing rack item %s (%s)..."
msgstr ""
#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:1287
#, php-format
msgid "Item %s (%s) not found."
msgstr ""
#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:1304
#, php-format
msgid "Skipping item %s (%s) which is already linked to a rack."
msgstr ""
#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:1345
#, php-format
msgid "Unable to import rack item %s (%s)."
msgstr ""
#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:1362
msgid "No rack items found."
msgstr ""
#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:1443
msgid "Unable to create default room."
msgstr ""
#: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:145
msgid "Migrate Appliances plugin data into GLPI core tables"
msgstr ""
#: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:160
msgid ""
"You are about to launch migration of Appliances plugin data into GLPI core "
"tables."
msgstr ""
#: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:161
msgid "Any previous appliance created in core will be lost."
msgstr ""
#: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:209
#, php-format
msgid "Appliances plugin table \"%s\" is missing."
msgstr ""
#: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:217
#, php-format
msgid "Appliances plugin field \"%s\" is missing."
msgstr ""
#: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:302
msgid "Updating profiles..."
msgstr ""
#: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:317
#, php-format
msgid "Unable to update \"%s\" in profiles."
msgstr ""
#: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:317
#: inc/profile.class.php:736 inc/profile.class.php:1188
#: inc/profile.class.php:2495
msgid "Associable items to a ticket"
msgstr "Свързани елементи със заявка"
#: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:334
msgid "Updating GLPI itemtypes..."
msgstr ""
#: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:359
#, php-format
msgid "Migration of table \"%s\" failed with message \"(%s) %s\"."
msgstr ""
#: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:381
msgid "Creating Appliance Items..."
msgstr ""
#: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:398
#, php-format
msgid "Importing Appliance item \"%d\"..."
msgstr ""
#: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:419
#, php-format
msgid "Unable to create Appliance item %d."
msgstr ""
#: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:440
msgid "Creating Appliance Environment..."
msgstr ""
#: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:457
#, php-format
msgid "Importing environment \"%s\"..."
msgstr ""
#: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:477
#: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:612
#, php-format
msgid "Unable to create Appliance environment %s (%d)."
msgstr ""
#: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:498
msgid "Creating Appliances..."
msgstr ""
#: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:514
#, php-format
msgid "Importing appliance \"%s\"..."
msgstr ""
#: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:551
#, php-format
msgid "Unable to create Appliance %s (%d)."
msgstr ""
#: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:572
msgid "Creating Appliance types..."
msgstr ""
#: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:589
#, php-format
msgid "Importing type \"%s\"..."
msgstr ""
#: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:633
msgid "Creating Appliance relations..."
msgstr ""
#: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:665
#, php-format
msgid "Importing relation \"%s\"..."
msgstr ""
#: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:676
#, php-format
msgid "Unable to found relation type %s from Appliance Item Relation %d."
msgstr ""
#: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:703
#, php-format
msgid "Unable to create Appliance Item Relation %d."
msgstr ""
#: inc/console/migration/buildmissingtimestampscommand.class.php:52
msgid "Set missing `date_creation` and `date_mod` values using log entries."
msgstr ""
#: inc/console/migration/buildmissingtimestampscommand.class.php:92
#, php-format
msgid "Filling `%s`.`%s`..."
msgstr ""
#: inc/console/migration/buildmissingtimestampscommand.class.php:112
#, php-format
msgid "Update of `%s`.`%s` failed with message \"(%s) %s\"."
msgstr ""
#: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:91
msgid "Migrate Domains plugin data into GLPI core tables"
msgstr ""
#: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:98
#, php-format
msgid "Run Domains plugin update (you need version %s files to do this)"
msgstr ""
#: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:124
msgid ""
"You are about to launch migration of Domains plugin data into GLPI core "
"tables."
msgstr ""
#: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:182
msgid ""
"Domains plugin is not part of GLPI plugin list. It has never been installed "
"or has been cleaned."
msgstr ""
#: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:185
#: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:200
#, php-format
msgid ""
"You have to install Domains plugin files in version %s to be able to "
"continue."
msgstr ""
#: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:248
#, php-format
msgid ""
"Domains plugin data has to be updated to %s version. It can be done using "
"the --update-plugin option."
msgstr ""
#: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:283
#, php-format
msgid "Domains plugin table \"%s\" is missing."
msgstr ""
#: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:319
msgid "Importing domains types..."
msgstr ""
#: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:348
#, php-format
msgid "Updating existing domain type %s..."
msgstr ""
#: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:353
#, php-format
msgid "Importing domain type %s..."
msgstr ""
#: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:386
#, php-format
msgid "Unable to add domain type %s."
msgstr ""
#: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:387
#, php-format
msgid "Unable to update domain type %s."
msgstr ""
#: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:406
msgid "No domains types found."
msgstr "Не са намерени типове домейни."
#: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:425
msgid "Importing domains..."
msgstr ""
#: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:454
#, php-format
msgid "Updating existing domain %s..."
msgstr ""
#: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:459
#, php-format
msgid "Importing domain %s..."
msgstr ""
#: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:472
#, php-format
msgid "Unable to find mapping for type %s."
msgstr ""
#: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:513
#, php-format
msgid "Unable to add domain %s."
msgstr ""
#: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:514
#, php-format
msgid "Unable to update domain %s."
msgstr ""
#: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:557
msgid "No domains found."
msgstr ""
#: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:574
msgid "Importing domains items..."
msgstr ""
#: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:601
#, php-format
msgid "Unable to find corresponding domain for item %s (%s)."
msgstr ""
#: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:614
#, php-format
msgid "Skip existing domain item %s..."
msgstr ""
#: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:619
#, php-format
msgid "Importing domain item %s..."
msgstr ""
#: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:654
#, php-format
msgid "Unable to add domain item %s."
msgstr ""
#: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:655
#, php-format
msgid "Unable to update domain item %s."
msgstr ""
#: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:667
msgid "No domains items found."
msgstr ""
#: inc/console/task/unlockcommand.class.php:56
msgid "Unlock automatic tasks"
msgstr ""
#: inc/console/task/unlockcommand.class.php:62
msgid "Unlock all tasks"
msgstr ""
#: inc/console/task/unlockcommand.class.php:69
msgid ""
"Execution time (in cycles) from which the task is considered as stuck (delay"
" = task frequency * cycle)"
msgstr ""
#: inc/console/task/unlockcommand.class.php:77
msgid ""
"Execution time (in seconds) from which the task is considered as stuck "
"(default: 1800)"
msgstr ""
#: inc/console/task/unlockcommand.class.php:85
msgid "Itemtype::name of task to unlock (e.g: \"MailCollector::mailgate\")"
msgstr ""
#: inc/console/task/unlockcommand.class.php:131
#, php-format
msgid "Task \"%s\" is still running but not in the whitelist."
msgstr ""
#: inc/console/task/unlockcommand.class.php:143
#, php-format
msgid "Task \"%s\" unlocked."
msgstr ""
#: inc/console/task/unlockcommand.class.php:149
#, php-format
msgid "An error occurs while trying to unlock \"%s\" task."
msgstr ""
#: inc/console/task/unlockcommand.class.php:157
#, php-format
msgid "Number of tasks unlocked: %d."
msgstr ""
#: inc/console/task/unlockcommand.class.php:181
msgid "Option --cycle is not compatible with option --delay."
msgstr ""
#: inc/console/task/unlockcommand.class.php:187
msgid "Option --cycle has to be an integer."
msgstr ""
#: inc/console/task/unlockcommand.class.php:193
msgid "Option --delay has to be an integer."
msgstr ""
#: inc/console/task/unlockcommand.class.php:203
msgid "Option --all is not compatible with option --task."
msgstr ""
#: inc/console/task/unlockcommand.class.php:209
msgid ""
"You have to specify which tasks to unlock using --all or --task options."
msgstr ""
#: inc/console/application.class.php:130
msgid "The command to execute"
msgstr ""
#: inc/console/application.class.php:137
msgid "Display this help message"
msgstr ""
#: inc/console/application.class.php:143
msgid "Do not output any message"
msgstr ""
#: inc/console/application.class.php:149
msgid ""
"Increase the verbosity of messages: 1 for normal output, 2 for more verbose "
"output and 3 for debug"
msgstr ""
#: inc/console/application.class.php:155
msgid "Display this application version"
msgstr ""
#: inc/console/application.class.php:161
msgid "Force ANSI output"
msgstr ""
#: inc/console/application.class.php:167
msgid "Disable ANSI output"
msgstr ""
#: inc/console/application.class.php:173
msgid "Do not ask any interactive question"
msgstr ""
#: inc/console/application.class.php:179
msgid "Configuration directory to use"
msgstr ""
#: inc/console/application.class.php:185
msgid "Disable GLPI plugins (unless commands forces plugins loading)"
msgstr ""
#: inc/console/application.class.php:191
msgid ""
"Output language (default value is existing GLPI \"language\" configuration "
"or \"en_GB\")"
msgstr ""
#: inc/console/application.class.php:212
#, php-format
msgid "Invalid \"--lang\" option value \"%s\"."
msgstr ""
#: inc/console/application.class.php:238 inc/config.php:171 inc/config.php:225
msgid ""
"The version of the database is not compatible with the version of the "
"installed files. An update is necessary."
msgstr ""
"Версията на базата данни е несъвместима с версията на инсталираните файлове."
" Необходимо е обновяване."
#: inc/console/application.class.php:254
#, php-format
msgid "Time elapsed: %s."
msgstr ""
#: inc/console/application.class.php:260
#, php-format
msgid "Memory usage: %s."
msgstr ""
#: inc/console/application.class.php:340
#, php-format
msgid "Cannot write in \"%s\" directory."
msgstr ""
#: inc/console/application.class.php:469
msgid "Some mandatory system requirements are missing."
msgstr ""
#: inc/console/database/checkcommand.class.php:59
msgid ""
"Check for schema differences between current database and installation file."
msgstr ""
#: inc/console/database/checkcommand.class.php:68
#, php-format
msgid "Unable to read installation file \"%s\"."
msgstr ""
#: inc/console/database/checkcommand.class.php:85
#, php-format
msgid "Processing table \"%s\"..."
msgstr ""
#: inc/console/database/checkcommand.class.php:93
#, php-format
msgid "Table schema differs for table \"%s\"."
msgstr ""
#: inc/console/database/abstractconfigurecommand.class.php:110
#: inc/console/database/abstractconfigurecommand.class.php:335
#: inc/console/database/updatecommand.class.php:125
msgid "Database host"
msgstr ""
#: inc/console/database/abstractconfigurecommand.class.php:118
#: inc/console/database/abstractconfigurecommand.class.php:336
#: inc/console/database/updatecommand.class.php:126
msgid "Database name"
msgstr ""
#: inc/console/database/abstractconfigurecommand.class.php:125
msgid ""
"Database password (will be prompted for value if option passed without "
"value)"
msgstr ""
#: inc/console/database/abstractconfigurecommand.class.php:133
msgid "Database port"
msgstr ""
#: inc/console/database/abstractconfigurecommand.class.php:140
#: inc/console/database/abstractconfigurecommand.class.php:337
#: inc/console/database/updatecommand.class.php:127
msgid "Database user"
msgstr ""
#: inc/console/database/abstractconfigurecommand.class.php:147
msgid "Reconfigure database, override configuration file if it already exists"
msgstr ""
#: inc/console/database/abstractconfigurecommand.class.php:154
msgid "Database name:"
msgstr ""
#: inc/console/database/abstractconfigurecommand.class.php:155
msgid "Database user:"
msgstr ""
#: inc/console/database/abstractconfigurecommand.class.php:156
msgid "Database password:"
msgstr ""
#: inc/console/database/abstractconfigurecommand.class.php:197
#: inc/console/database/installcommand.class.php:148
msgid ""
"Database configuration already exists. Use --reconfigure option to override "
"existing configuration."
msgstr ""
#: inc/console/database/abstractconfigurecommand.class.php:213
msgid "Configuration aborted."
msgstr ""
#: inc/console/database/abstractconfigurecommand.class.php:230
#: inc/console/database/installcommand.class.php:223
#, php-format
msgid "Database connection failed with message \"(%s) %s\"."
msgstr ""
#: inc/console/database/abstractconfigurecommand.class.php:250
msgid "Saving configuration file..."
msgstr ""
#: inc/console/database/abstractconfigurecommand.class.php:255
#, php-format
msgid "Cannot write configuration file \"%s\"."
msgstr ""
#: inc/console/database/abstractconfigurecommand.class.php:298
msgid "Database name defined by --db-name option cannot be empty."
msgstr ""
#: inc/console/database/abstractconfigurecommand.class.php:304
msgid "Database user defined by --db-user option cannot be empty."
msgstr ""
#: inc/console/database/abstractconfigurecommand.class.php:311
msgid "--db-password option value cannot be null."
msgstr ""
#: inc/console/database/installcommand.class.php:91
msgid "Default language of GLPI"
msgstr ""
#: inc/console/database/installcommand.class.php:99
msgid "Force execution of installation, overriding existing database"
msgstr ""
#: inc/console/database/installcommand.class.php:121
msgid ""
"Command input contains configuration options that may override existing "
"configuration."
msgstr ""
#: inc/console/database/installcommand.class.php:123
msgid "Do you want to reconfigure database ?"
msgstr ""
#: inc/console/database/installcommand.class.php:197
msgid "Installation aborted."
msgstr ""
#: inc/console/database/installcommand.class.php:207 install/install.php:379
msgid "Security key cannot be generated!"
msgstr "Защитният ключ не може да бъде генериран!"
#: inc/console/database/installcommand.class.php:233
msgid "Creating the database..."
msgstr ""
#: inc/console/database/installcommand.class.php:239
#, php-format
msgid "Database creation failed with message \"(%s) %s\"."
msgstr ""
#: inc/console/database/installcommand.class.php:260
msgid ""
"Database already contains \"glpi_*\" tables. Use --force option to override "
"existing database."
msgstr ""
#: inc/console/database/installcommand.class.php:284
msgid "Loading default schema..."
msgstr ""
#: inc/console/database/installcommand.class.php:296
msgid "Installation done."
msgstr ""
#: inc/console/database/updatecommand.class.php:74
msgid "Update database schema to new version"
msgstr ""
#: inc/console/database/updatecommand.class.php:80
msgid "Allow update to an unstable version"
msgstr ""
#: inc/console/database/updatecommand.class.php:87
msgid ""
"Force execution of update from v-1 version of GLPI even if schema did not "
"changed"
msgstr ""
#: inc/console/database/updatecommand.class.php:124
msgid "Current"
msgstr ""
#: inc/console/database/updatecommand.class.php:128
msgid "GLPI version"
msgstr ""
#: inc/console/database/updatecommand.class.php:129
msgid "GLPI database version"
msgstr ""
#: inc/console/database/updatecommand.class.php:137
#, php-format
msgid ""
"%s is not a stable release. Please upgrade manually or add --allow-unstable "
"option."
msgstr ""
#: inc/console/database/updatecommand.class.php:154 install/update.php:529
#, php-format
msgid ""
"The key file \"%s\" used to encrypt/decrypt sensitive data is missing. You "
"should retrieve it from your previous installation or encrypted data will be"
" unreadable."
msgstr ""
#: inc/console/database/updatecommand.class.php:176
msgid "Update aborted."
msgstr ""
#: inc/console/database/updatecommand.class.php:195
msgid "Last migration replayed."
msgstr ""
#: inc/console/config/setcommand.class.php:62
msgid "Set configuration value"
msgstr ""
#: inc/console/config/setcommand.class.php:72
msgid "Configuration value:"
msgstr ""
#: inc/console/config/setcommand.class.php:88
#, php-format
msgid "Invalid context \"%s\"."
msgstr ""
#: inc/console/rules/replaydictionnaryrulescommand.class.php:53
msgid "Replay dictionnary rules on existing items"
msgstr ""
#: inc/console/rules/replaydictionnaryrulescommand.class.php:60
#, php-format
msgid "Dictionnary to use. Possible values are: %s"
msgstr ""
#: inc/console/rules/replaydictionnaryrulescommand.class.php:69
msgid ""
"If option is set, only items having given manufacturer ID will be processed."
msgstr ""
#: inc/console/rules/replaydictionnaryrulescommand.class.php:70
msgid "Currently only available for Software dictionnary."
msgstr ""
#: inc/console/rules/replaydictionnaryrulescommand.class.php:81
msgid "Which dictionnary do you want to replay ?"
msgstr ""
#: inc/console/rules/replaydictionnaryrulescommand.class.php:101
msgid "Invalid \"dictionnary\" value."
msgstr ""
#: inc/console/rules/processsoftwarecategoryrulescommand.class.php:53
msgid "Process software category rules"
msgstr ""
#: inc/console/rules/processsoftwarecategoryrulescommand.class.php:59
msgid ""
"Process rule for all softwares, even those having already a defined category"
msgstr ""
#: inc/console/rules/processsoftwarecategoryrulescommand.class.php:81
msgid "No software to process."
msgstr ""
#: inc/console/rules/processsoftwarecategoryrulescommand.class.php:93
#, php-format
msgid "Processing software having id \"%s\"."
msgstr ""
#: inc/console/rules/processsoftwarecategoryrulescommand.class.php:102
#, php-format
msgid "Unable to load software having id \"%s\"."
msgstr ""
#: inc/console/rules/processsoftwarecategoryrulescommand.class.php:128
#, php-format
msgid "Number of softwares processed: %d."
msgstr ""
#: inc/console/plugin/abstractplugincommand.class.php:65
msgid "Run command on all plugins"
msgstr ""
#: inc/console/plugin/abstractplugincommand.class.php:71
#: inc/marketplace/notificationtargetcontroller.class.php:120
msgid "Plugin directory"
msgstr ""
#: inc/console/plugin/abstractplugincommand.class.php:82
msgid "Option --all is not compatible with usage of directory argument."
msgstr ""
#: inc/console/plugin/abstractplugincommand.class.php:93
msgid "All plugins"
msgstr ""
#: inc/console/plugin/deactivatecommand.class.php:62
#: inc/console/plugin/installcommand.class.php:116
#: inc/console/plugin/activatecommand.class.php:62
#, php-format
msgid "Processing plugin \"%s\"..."
msgstr ""
#: inc/console/plugin/deactivatecommand.class.php:74
#: inc/console/plugin/installcommand.class.php:128
#: inc/console/plugin/activatecommand.class.php:74
#, php-format
msgid "Unable to load plugin \"%s\" informations."
msgstr ""
#: inc/console/plugin/deactivatecommand.class.php:82
#, php-format
msgid "Plugin \"%s\" deactivation failed."
msgstr ""
#: inc/console/plugin/deactivatecommand.class.php:90
#, php-format
msgid "Plugin \"%1$s\" has been deactivated."
msgstr ""
#: inc/console/plugin/deactivatecommand.class.php:113
#: inc/console/plugin/installcommand.class.php:274
#: inc/console/plugin/activatecommand.class.php:113
#, php-format
msgid "Invalid plugin directory \"%s\"."
msgstr ""
#: inc/console/plugin/deactivatecommand.class.php:123
#: inc/console/plugin/activatecommand.class.php:123
#, php-format
msgid "Plugin \"%s\" is not yet installed."
msgstr ""
#: inc/console/plugin/deactivatecommand.class.php:131
#, php-format
msgid "Plugin \"%s\" is already inactive."
msgstr ""
#: inc/console/plugin/deactivatecommand.class.php:142
msgid "Which plugin(s) do you want to deactivate (comma separated values) ?"
msgstr ""
#: inc/console/plugin/installcommand.class.php:63
msgid "Additionnal parameters to pass to the plugin install hook function"
msgstr ""
#: inc/console/plugin/installcommand.class.php:65
msgid "\"-p foo\" will set \"foo\" param value to true"
msgstr ""
#: inc/console/plugin/installcommand.class.php:67
msgid "\"-p foo=bar\" will set \"foo\" param value to \"bar\""
msgstr ""
#: inc/console/plugin/installcommand.class.php:76
msgid ""
"Name of user used during installation script (among other things to set "
"plugin admin rights)"
msgstr ""
#: inc/console/plugin/installcommand.class.php:83
msgid "Force execution of installation, even if plugin is already installed"
msgstr ""
#: inc/console/plugin/installcommand.class.php:138
#, php-format
msgid "Plugin \"%s\" installation failed."
msgstr ""
#: inc/console/plugin/installcommand.class.php:146
#, php-format
msgid "Plugin \"%1$s\" has been installed and must be configured."
msgstr ""
#: inc/console/plugin/installcommand.class.php:147
#, php-format
msgid "Plugin \"%1$s\" has been installed and can be activated."
msgstr ""
#: inc/console/plugin/installcommand.class.php:160
msgid "Which plugin(s) do you want to install (comma separated values) ?"
msgstr ""
#: inc/console/plugin/installcommand.class.php:233
msgid "User name defined by --username option is invalid."
msgstr ""
#: inc/console/plugin/installcommand.class.php:286
#, php-format
msgid ""
"Plugin \"%s\" is already installed. Use --force option to force "
"reinstallation."
msgstr ""
#: inc/console/plugin/installcommand.class.php:302
#, php-format
msgid "Plugin \"%s\" function \"%s\" is missing."
msgstr ""
#: inc/console/plugin/installcommand.class.php:325
#, php-format
msgid "Plugin \"%s\" requirements not met."
msgstr ""
#: inc/console/plugin/activatecommand.class.php:82
#, php-format
msgid "Plugin \"%s\" activation failed."
msgstr ""
#: inc/console/plugin/activatecommand.class.php:90
#, php-format
msgid "Plugin \"%1$s\" has been activated."
msgstr ""
#: inc/console/plugin/activatecommand.class.php:131
#, php-format
msgid "Plugin \"%s\" is already active."
msgstr ""
#: inc/console/plugin/activatecommand.class.php:139
#, php-format
msgid "Plugin \"%s\" have to be installed and configured prior to activation."
msgstr ""
#: inc/console/plugin/activatecommand.class.php:150
msgid "Which plugin(s) do you want to activate (comma separated values) ?"
msgstr ""
#: inc/mapgeolocation.class.php:113
msgid "Set location here"
msgstr ""
#: inc/report.class.php:49 inc/profile.class.php:1056
#: inc/profile.class.php:2058
msgid "Report"
msgid_plural "Reports"
msgstr[0] "Справка"
msgstr[1] "Справки"
#: inc/report.class.php:72
msgid "Default report"
msgstr "Отчет по подразбиране"
#: inc/report.class.php:77
msgid "By contract"
msgstr "По договори"
#: inc/report.class.php:81
msgid "By year"
msgstr "По години"
#: inc/report.class.php:83
msgid "Hardware financial and administrative information"
msgstr ""
#: inc/report.class.php:85
msgid ""
"Other financial and administrative information (licenses, cartridges, "
"consumables)"
msgstr ""
"Друга финансова и административна информация (лицензи, касети, консумативи)"
#: inc/report.class.php:93 install/update_051_06.php:144
msgid "Loan"
msgstr "Назаем"
#: inc/report.class.php:107
msgid "Select the report you want to generate"
msgstr "Изберете тип на отчета"
#: inc/report.class.php:450
msgid "Device 1"
msgstr ""
#: inc/report.class.php:451
msgid "Device 2"
msgstr ""
#: inc/report.class.php:459 inc/report.class.php:468
msgid "Device name"
msgstr ""
#: inc/report.class.php:460
msgid "Port Number"
msgstr ""
#: inc/commonitilvalidation.class.php:91 inc/change.class.php:537
#: inc/change.class.php:1051 inc/commonitilobject.class.php:6691
msgid "Approval"
msgid_plural "Approvals"
msgstr[0] "Одобрение"
msgstr[1] "Одобрения"
#: inc/commonitilvalidation.class.php:295
#: inc/commonitilvalidation.class.php:428
#, php-format
msgid "Approval request send to %s"
msgstr "Искане за одобрение изпратено на %s"
#: inc/commonitilvalidation.class.php:299
#, php-format
msgid ""
"The selected user (%s) has no valid email address. The request has been "
"created, without email confirmation."
msgstr ""
"Избраният потребител (%s) няма валиден имейл адред. Заявката на може да бъде"
" създадена без повтърждение по имейл."
#: inc/commonitilvalidation.class.php:319
msgid "If approval is denied, specify a reason."
msgstr "Ако одобрението е отказано, посочете причина."
#. TRANS: %s is the username
#: inc/commonitilvalidation.class.php:408
#, php-format
msgid "Approval granted by %s"
msgstr "Одобрение, дадено от %s"
#. TRANS: %s is the username
#: inc/commonitilvalidation.class.php:411
#, php-format
msgid "Update the approval request to %s"
msgstr "Актуализиране на искането за одобрение на %s"
#: inc/commonitilvalidation.class.php:431
#, php-format
msgid "Cancel the approval request to %s"
msgstr "Отмяна на искането за одобрение на %s"
#: inc/commonitilvalidation.class.php:450
msgid "Granted"
msgstr ""
#: inc/commonitilvalidation.class.php:452
msgid "Not subject to approval"
msgstr "Не подлежи на одобрение"
#: inc/commonitilvalidation.class.php:455
msgid "Granted + Not subject to approval"
msgstr "Предоставено + Не подлежи на одобрение"
#: inc/commonitilvalidation.class.php:740
#: inc/notificationtargetticket.class.php:646
#: inc/notificationtargetchange.class.php:275
msgid "Global approval status"
msgstr "Глобален статус на одобрение"
#: inc/commonitilvalidation.class.php:758
#: inc/commonitilvalidation.class.php:1092 inc/ruleticket.class.php:736
#: tests/functionnal/Rule.php:312
msgid "Minimum validation required"
msgstr ""
#: inc/commonitilvalidation.class.php:803
#: inc/commonitilvalidation.class.php:1039
#: inc/commonitilvalidation.class.php:1153
msgid "Request date"
msgstr ""
#: inc/commonitilvalidation.class.php:803
#: inc/commonitilvalidation.class.php:918
#: inc/commonitilvalidation.class.php:950
#: inc/commonitilvalidation.class.php:1055
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:766
msgid "Approval requester"
msgstr "Заявяващ одобрение"
#: inc/commonitilvalidation.class.php:804
#: inc/commonitilvalidation.class.php:1014
#: inc/commonitilvalidation.class.php:1113
msgid "Request comments"
msgstr "Заявка за коментари"
#: inc/commonitilvalidation.class.php:804
#: inc/commonitilvalidation.class.php:1140
msgid "Approval status"
msgstr "Статус на одобрение"
#: inc/commonitilvalidation.class.php:805
#: inc/commonitilvalidation.class.php:925
#: inc/commonitilvalidation.class.php:953
#: inc/commonitilvalidation.class.php:1068
#: inc/commonitilvalidation.class.php:1199
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:767
#: inc/notificationtargetticket.class.php:649
msgid "Approver"
msgstr "Одобряващ"
#: inc/commonitilvalidation.class.php:805
#: inc/commonitilvalidation.class.php:981
#: inc/commonitilvalidation.class.php:990
#: inc/commonitilvalidation.class.php:1022
#: inc/commonitilvalidation.class.php:1126
msgid "Approval comments"
msgstr "Коментари към одобрение"
#: inc/commonitilvalidation.class.php:809
msgid "Approvals for the ticket"
msgstr "Одобрения за заявката"
#: inc/commonitilvalidation.class.php:817 inc/ruleticket.class.php:717
#: inc/ruleticket.class.php:723 inc/ruleticket.class.php:729
#: inc/ruleticket.class.php:735 tests/functionnal/Rule.php:305
#: tests/functionnal/Rule.php:308 tests/functionnal/Rule.php:311
msgid "Send an approval request"
msgstr "Изпращане на искане за одобрение"
#: inc/commonitilvalidation.class.php:968
#: inc/notificationtargetticket.class.php:660
#: inc/notificationtargetchange.class.php:286
msgid "Status of the approval request"
msgstr "Статус на искането за одобрение"
#: inc/commonitilvalidation.class.php:975
msgid "Status of my validation"
msgstr ""
#: inc/commonitilvalidation.class.php:981 inc/itilfollowup.class.php:717
msgid "Optional when approved"
msgstr ""
#: inc/commonitilvalidation.class.php:1047
#: inc/commonitilvalidation.class.php:1166
msgid "Approval date"
msgstr "Дата на одобряване"
#: inc/commonitilvalidation.class.php:1269
msgid "Validate"
msgstr ""
#: inc/commonitilvalidation.class.php:1474
#, php-format
msgid "%1$s (%2$d%%) "
msgstr "%1$s (%2$d%%) "
#: inc/commonitilvalidation.class.php:1494
msgid ""
"This item is waiting for approval, do you really want to resolve or close "
"it?"
msgstr ""
"Този елемент очаква одобрение. Наистина ли искате да го решите или "
"затворите?"
#: inc/toolbox.class.php:1068
msgid "Test done"
msgstr ""
#: inc/toolbox.class.php:1068
msgid "Results"
msgstr "Резултати"
#. TRANS: %s is mode name (Permissive, Enforcing of Disabled)
#. TRANS: %s is mode name (Permissive, Enforcing, Disabled or Unknown)
#: inc/toolbox.class.php:1143 inc/system/requirement/selinux.class.php:84
#, php-format
msgid "SELinux mode is %s"
msgstr ""
#: inc/toolbox.class.php:1165
msgid "Some features may require this to be on"
msgstr ""
#. TRANS: %s is an option name
#: inc/toolbox.class.php:1178
#, php-format
msgid "SELinux boolean configuration for %s"
msgstr ""
#. TRANS: list of unit (o for octet)
#: inc/toolbox.class.php:1244
msgid "o"
msgstr "o"
#: inc/toolbox.class.php:1244
msgid "Kio"
msgstr "КБ"
#: inc/toolbox.class.php:1244
msgid "Gio"
msgstr "ГБ"
#: inc/toolbox.class.php:1244
msgid "Tio"
msgstr ""
#: inc/toolbox.class.php:1422 inc/html.class.php:1780
#, php-format
msgid "A new version is available: %s."
msgstr "Има налична нова версия: %s."
#: inc/toolbox.class.php:1424
msgid "You have the latest available version"
msgstr "Вашата версия е същата, като последната към момента"
#: inc/toolbox.class.php:1725
#, php-format
msgid "Connection failed. If you use a proxy, please configure it. (%s)"
msgstr ""
#: inc/toolbox.class.php:1731
#, php-format
msgid "Failed to connect to the proxy server (%s)"
msgstr ""
#: inc/toolbox.class.php:1737
msgid "No data available on the web site"
msgstr ""
#: inc/toolbox.class.php:2087
msgid "Connection options"
msgstr "Настройки на връзката"
#. TRANS: imap_open option see http://www.php.net/manual/en/function.imap-
#. open.php
#: inc/toolbox.class.php:2099
msgid "SSL"
msgstr ""
#. TRANS: imap_open option see http://www.php.net/manual/en/function.imap-
#. open.php
#: inc/toolbox.class.php:2108
msgid "TLS"
msgstr ""
#. TRANS: imap_open option see http://www.php.net/manual/en/function.imap-
#. open.php
#: inc/toolbox.class.php:2110
msgid "NO-TLS"
msgstr ""
#. TRANS: imap_open option see http://www.php.net/manual/en/function.imap-
#. open.php
#: inc/toolbox.class.php:2126
msgid "NO-VALIDATE-CERT"
msgstr "NO-VALIDATE-CERT"
#. TRANS: imap_open option see http://www.php.net/manual/en/function.imap-
#. open.php
#: inc/toolbox.class.php:2128
msgid "VALIDATE-CERT"
msgstr "VALIDATE-CERT"
#. TRANS: imap_open option see http://www.php.net/manual/en/function.imap-
#. open.php
#: inc/toolbox.class.php:2143
msgid "NORSH"
msgstr ""
#. TRANS: imap_open option see http://www.php.net/manual/en/function.imap-
#. open.php
#: inc/toolbox.class.php:2152
msgid "SECURE"
msgstr ""
#. TRANS: imap_open option see http://www.php.net/manual/en/function.imap-
#. open.php
#: inc/toolbox.class.php:2161
msgid "DEBUG"
msgstr "debug"
#: inc/toolbox.class.php:2174
msgid "Incoming mail folder (optional, often INBOX)"
msgstr ""
#. TRANS: for mail connection system
#: inc/toolbox.class.php:2182
msgid "Port (optional)"
msgstr "Порт (незадължително)"
#. TRANS: IMAP mail server protocol
#: inc/toolbox.class.php:2256
msgid "IMAP"
msgstr ""
#. TRANS: POP3 mail server protocol
#: inc/toolbox.class.php:2262
msgid "POP"
msgstr ""
#: inc/toolbox.class.php:2643
msgid ""
"No HTTP_REFERER found in request. Reload previous page before doing action "
"again."
msgstr ""
#: inc/toolbox.class.php:2649
msgid ""
"Error when parsing HTTP_REFERER. Reload previous page before doing action "
"again."
msgstr ""
#: inc/toolbox.class.php:2660
msgid ""
"None or Invalid host in HTTP_REFERER. Reload previous page before doing "
"action again."
msgstr ""
#: inc/toolbox.class.php:2670
msgid ""
"None or Invalid path in HTTP_REFERER. Reload previous page before doing "
"action again."
msgstr ""
#: inc/toolbox.class.php:2677
msgid ""
"The action you have requested is not allowed. Reload previous page before "
"doing action again."
msgstr ""
#: inc/toolbox.class.php:3059
msgid "YYYY-MM-DD"
msgstr "ГГГГ–ММ–ДД"
#: inc/toolbox.class.php:3060
msgid "DD-MM-YYYY"
msgstr "ДД–ММ–ГГГГ"
#: inc/toolbox.class.php:3061
msgid "MM-DD-YYYY"
msgstr "ММ–ДД–ГГГГ"
#: inc/dropdown.class.php:209 inc/user.class.php:4051
#, php-format
msgid "Show %1$s"
msgstr ""
#: inc/dropdown.class.php:237
msgid "Display on map"
msgstr ""
#. TRANS: %s is the store path
#: inc/dropdown.class.php:663
#, php-format
msgid "Error reading directory %s"
msgstr ""
#. TRANS: %s is the store path
#: inc/dropdown.class.php:668
#, php-format
msgid "Error: %s is not a directory"
msgstr ""
#: inc/dropdown.class.php:693 inc/dropdown.class.php:697
#: inc/dropdown.class.php:698
msgid "GMT"
msgstr ""
#: inc/dropdown.class.php:694
#, php-format
msgid "%s hour"
msgid_plural "%s hours"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: inc/dropdown.class.php:825
msgid "Common"
msgstr "Общи"
#: inc/dropdown.class.php:940 inc/networkport.class.php:910
msgid "Networking"
msgstr "Мрежови"
#: inc/dropdown.class.php:951 inc/profile.class.php:901
#: inc/profile.class.php:1936
msgid "Internet"
msgstr ""
#: inc/dropdown.class.php:971 inc/fieldunicity.class.php:52
msgid "Fields unicity"
msgstr ""
#: inc/dropdown.class.php:978
msgid "Power management"
msgstr ""
#: inc/dropdown.class.php:981
msgid "Appliances"
msgstr ""
#. TRANS: %d is a number of years
#: inc/dropdown.class.php:1524 inc/infocom.class.php:1185
#: inc/ticketrecurrent.class.php:192 inc/ticketrecurrent.class.php:220
#, php-format
msgid "%d year"
msgid_plural "%d years"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. TRANS: %d is a number of seconds
#: inc/dropdown.class.php:1544
#, php-format
msgid "%d second"
msgid_plural "%d seconds"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. TRANS: %d is a number of milliseconds
#: inc/dropdown.class.php:1548
#, php-format
msgid "%d millisecond"
msgid_plural "%d milliseconds"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. TRANS: %d is the percentage. %% to display %
#: inc/dropdown.class.php:1555 inc/entity.class.php:2743
#, php-format
msgid "%d%%"
msgstr "%d%%"
#. TRANS: %1$d is the number of days, %2$d the number of hours,
#. %3$s the number of minutes : display 1 day 3h15
#: inc/dropdown.class.php:1669
#, php-format
msgid "%1$d day %2$dh%3$s"
msgid_plural "%1$d days %2$dh%3$s"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. TRANS: %1$d the number of hours, %2$s the number of minutes : display 3h15
#: inc/dropdown.class.php:1681
#, php-format
msgid "%1$dh%2$s"
msgstr ""
#: inc/dropdown.class.php:1927
msgid "Other..."
msgstr ""
#: inc/dropdown.class.php:2006 inc/dropdown.class.php:2025
#: inc/dropdown.class.php:2032 inc/dropdown.class.php:2034
#: inc/dropdown.class.php:2095 inc/printer.class.php:787
#: inc/monitor.class.php:606 inc/peripheral.class.php:521
#: inc/phone.class.php:591
msgid "Global management"
msgstr "Глобално управление"
#: inc/dropdown.class.php:2010
msgid "Use unitary management"
msgstr ""
#: inc/dropdown.class.php:2012
msgid "Do you really want to use unitary management for this item?"
msgstr ""
#: inc/dropdown.class.php:2013 inc/dropdown.class.php:2017
#: inc/dropdown.class.php:2018
msgid "Duplicate the element as many times as there are connections"
msgstr "Дублирай елемента толкова пъти, към колкото устройства е закачен"
#: inc/dropdown.class.php:2024 inc/dropdown.class.php:2032
#: inc/dropdown.class.php:2034 inc/dropdown.class.php:2092
#: inc/config.class.php:606
msgid "Unit management"
msgstr "Управление на устройството"
#: inc/dropdown.class.php:2109
msgid "Current page in landscape PDF"
msgstr "Текущата страница в пейзажен PDF"
#: inc/dropdown.class.php:2110
msgid "Current page in portrait PDF"
msgstr ""
#: inc/dropdown.class.php:2111
msgid "Current page in SLK"
msgstr ""
#: inc/dropdown.class.php:2112
msgid "Current page in CSV"
msgstr ""
#: inc/dropdown.class.php:2113
msgid "All pages in landscape PDF"
msgstr "Всички страници в пейзажен PDF"
#: inc/dropdown.class.php:2114
msgid "All pages in portrait PDF"
msgstr ""
#: inc/dropdown.class.php:2115
msgid "All pages in SLK"
msgstr ""
#: inc/dropdown.class.php:2116
msgid "All pages in CSV"
msgstr ""
#: inc/planningexternalevent.class.php:54
msgid "External event"
msgid_plural "External events"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: inc/planningexternalevent.class.php:241
#: inc/features/planningevent.class.php:986
#: inc/notificationtargetplanningrecall.class.php:56
msgid "Guests"
msgstr "Гости"
#: inc/planningexternalevent.class.php:252
msgid "Each guest will have a read-only copy of this event"
msgstr ""
#: inc/planningexternalevent.class.php:343
msgid "Delete serie"
msgstr ""
#: inc/planningexternalevent.class.php:344
msgid "Delete instance"
msgstr ""
#: inc/planningexternalevent.class.php:356
msgid "manage background events"
msgstr ""
#: inc/devicecasemodel.class.php:44
msgid "Device case model"
msgid_plural "Device case models"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: inc/ticket.class.php:117
msgid "Create ticket"
msgstr "Създаване на заявка"
#: inc/ticket.class.php:161 inc/ticket.class.php:162 inc/ticket.class.php:3456
#: inc/ticket.class.php:3457 inc/ticket.class.php:5728
#: inc/dashboard/grid.class.php:1271 inc/html.class.php:7342
#: inc/html.class.php:7343
msgid "Ticket waiting for your approval"
msgstr "Заявка очакваща Вашето одобрение"
#: inc/ticket.class.php:638 inc/ticket.class.php:679
msgid "Created tickets"
msgstr "Създадени заявки"
#: inc/ticket.class.php:745
msgid "Processing ticket"
msgstr "Заявки, в процес на обработка"
#: inc/ticket.class.php:791
msgid "Satisfaction survey expired"
msgstr "Изтекло проучване на удовлетвореността"
#: inc/ticket.class.php:795
msgid "No generated survey"
msgstr "Няма генерирано проучване"
#: inc/ticket.class.php:1148 inc/ticket.class.php:1863
msgid "Unknown ticket"
msgstr "Непозната заявка"
#: inc/ticket.class.php:1673
#, php-format
msgid "Invalid email address %s"
msgstr "Невалиден имейл адрес %s"
#: inc/ticket.class.php:1838
msgid "Auto-created task"
msgstr ""
#: inc/ticket.class.php:1909
#, php-format
msgid "%s promotes a followup from ticket %s"
msgstr "%s насърчава проследяването от заявка %s"
#: inc/ticket.class.php:1930
msgid "Your ticket has been registered."
msgstr ""
#: inc/ticket.class.php:2112
#, php-format
msgid "%1$s updates the item %2$s"
msgstr ""
#: inc/ticket.class.php:2432
msgid "Merge as Followup"
msgstr "Сливане като Проследяване"
#: inc/ticket.class.php:2444 inc/itilfollowup.class.php:1089
msgid "Add a new followup"
msgstr "Добавяне на проследяване"
#: inc/ticket.class.php:2472
msgctxt "button"
msgid "Link tickets"
msgstr "Свързване на заявки"
#: inc/ticket.class.php:2497
msgid "Merge followups"
msgstr "Сливане на проследявания"
#: inc/ticket.class.php:2503
msgid "Merge documents"
msgstr "Сливане на документи"
#: inc/ticket.class.php:2509
msgid "Merge tasks"
msgstr "Сливане на задачи"
#: inc/ticket.class.php:2515
msgid "Merge actors"
msgstr ""
#: inc/ticket.class.php:2521
msgid "Link type"
msgstr "Тип линк"
#: inc/ticket.class.php:2524 inc/ticket_ticket.class.php:213
#: inc/ticket_ticket.class.php:233 inc/ticket_ticket.class.php:238
msgid "Linked to"
msgstr "Свързано с"
#: inc/ticket.class.php:2525 inc/fieldunicity.class.php:113
#: inc/fieldunicity.class.php:545 inc/ticket_ticket.class.php:214
#: inc/ticket_ticket.class.php:234
msgid "Duplicates"
msgstr "Дубликати"
#: inc/ticket.class.php:2526 inc/ticket_ticket.class.php:215
#: inc/ticket_ticket.class.php:235 inc/ticket_ticket.class.php:241
msgid "Son of"
msgstr ""
#: inc/ticket.class.php:2527 inc/ticket_ticket.class.php:216
#: inc/ticket_ticket.class.php:236 inc/ticket_ticket.class.php:240
msgid "Parent of"
msgstr ""
#: inc/ticket.class.php:2532
msgid "Confirm the merge? This ticket will be deleted!"
msgstr "Потвърждавате ли сливането? Заявката ще бъде изтрита!"
#: inc/ticket.class.php:2610
msgid "Time to own + Progress"
msgstr "Време на притежание + Прогрес"
#: inc/ticket.class.php:2620
msgid "Time to own exceedeed"
msgstr "Времето на притежание е превишено"
#: inc/ticket.class.php:2630 inc/ticket.class.php:2867
#: inc/ticket.class.php:4432 inc/ticket.class.php:4434
#: inc/ticket.class.php:6819 inc/notificationtargetticket.class.php:601
msgid "Internal time to resolve"
msgstr "Вътрешно време за решаване"
#: inc/ticket.class.php:2641
msgid "Internal time to resolve + Progress"
msgstr "Вътрешно време за решаване + Прогрес"
#: inc/ticket.class.php:2651
msgid "Internal time to resolve exceedeed"
msgstr "Вътрешното време за решаване е превишено"
#: inc/ticket.class.php:2661 inc/ticket.class.php:2853
#: inc/ticket.class.php:4420 inc/ticket.class.php:4422
#: inc/ticket.class.php:6803 inc/notificationtargetticket.class.php:598
msgid "Internal time to own"
msgstr "Вътрешно време на притежание"
#: inc/ticket.class.php:2672
msgid "Internal time to own + Progress"
msgstr "Вътрешно време на притежание + Прогрес"
#: inc/ticket.class.php:2682
msgid "Internal time to own exceedeed"
msgstr "Вътрешно време на притежание е превишено"
#: inc/ticket.class.php:2693
msgid "Next escalation level"
msgstr ""
#: inc/ticket.class.php:2794 inc/ticket.class.php:2802
#: inc/ticket.class.php:2816 inc/ticket.class.php:2829
#: inc/notificationtargetticket.class.php:589
#: inc/notificationtargetticket.class.php:591
#: inc/notificationtargetticket.class.php:594 inc/ruleticket.class.php:551
#: inc/ruleticket.class.php:559 inc/ruleticket.class.php:686
#: inc/ruleticket.class.php:694 inc/sla.class.php:53
#: tests/functionnal/Rule.php:299 tests/functionnal/Rule.php:302
msgid "SLA"
msgstr "SLA"
#: inc/ticket.class.php:2945
msgid "Response date"
msgstr ""
#: inc/ticket.class.php:2987
msgid "Take into account time"
msgstr ""
#: inc/ticket.class.php:2997 inc/ticket.class.php:4845
#: inc/notificationtargetticket.class.php:728
#: inc/notificationtargetticket.class.php:742
#: inc/notificationtargetticket.class.php:771
#: inc/notificationtargetticket.class.php:774
#: inc/notificationtargetticket.class.php:777
#: inc/notificationtargetticket.class.php:780
#: inc/notificationtargetticket.class.php:783
msgid "Linked ticket"
msgid_plural "Linked tickets"
msgstr[0] "Свързана Заявка"
msgstr[1] "Свързани Заявки"
#: inc/ticket.class.php:3004
msgid "All linked tickets"
msgstr "Всички свързани заявки"
#: inc/ticket.class.php:3018
msgid "Duplicated tickets"
msgstr "Дублирани заявки"
#: inc/ticket.class.php:3033
msgid "Number of all linked tickets"
msgstr "Брой на всички свързани заявки"
#: inc/ticket.class.php:3046
msgid "Number of duplicated tickets"
msgstr "Брой на дубилираните заявки"
#: inc/ticket.class.php:3061
msgid "Parent tickets"
msgstr "Заявки от по-горно ниво"
#: inc/ticket.class.php:3084
msgid "Child tickets"
msgstr "Дъщерни заявки"
#: inc/ticket.class.php:3106
msgid "Number of sons tickets"
msgstr "Брой дъщерни заявки"
#: inc/ticket.class.php:3122
msgid "Number of parent tickets"
msgstr "Брой заявки от по-горно ниво"
#: inc/ticket.class.php:3144 js/impact.js:2441
msgid "Problems"
msgstr "Проблеми"
#: inc/ticket.class.php:3272 inc/ticket.class.php:3289
#: inc/itilcategory.class.php:419
msgid "Incident"
msgstr "Инцидент"
#: inc/ticket.class.php:3273 inc/ticket.class.php:3292
#: inc/notificationtargetticket.class.php:661
#: inc/notificationtargetticket.class.php:663
#: inc/notificationtargetchange.class.php:287
#: inc/notificationtargetchange.class.php:289 inc/itilcategory.class.php:420
msgid "Request"
msgstr "Искане"
#: inc/ticket.class.php:3458
msgid "Tickets awaiting approval"
msgstr "Заявки, очакващи одобрение"
#: inc/ticket.class.php:3559
msgid "This ticket concerns me"
msgstr "Заявката ме касае"
#: inc/ticket.class.php:3581 inc/ticket.class.php:3613
msgid "Check your personnal information"
msgstr ""
#: inc/ticket.class.php:3694
msgid "Describe the incident or request"
msgstr "Описание на инцидента или искането"
#: inc/ticket.class.php:3746
msgid "Inform me about the actions taken"
msgstr "Информиране за предприетите действия"
#: inc/ticket.class.php:3784
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:759
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1487
#: inc/ruleticket.class.php:493 inc/ruleticket.class.php:650
#: inc/commonitilobject.class.php:3096 inc/commonitilobject.class.php:3659
#: inc/commonitilobject.class.php:3668 inc/commonitilobject.class.php:4621
#: inc/group.class.php:244 inc/log.class.php:603
#: tests/functionnal/Rule.php:290
msgid "Watcher"
msgid_plural "Watchers"
msgstr[0] "Наблюдател"
msgstr[1] "Наблюдатели"
#: inc/ticket.class.php:3913
msgid "Submit message"
msgstr "Изпрати съобщение"
#. TRANS: %1$s is the update date, %2$s is the last updater name
#: inc/ticket.class.php:4382 inc/log.class.php:473
#: inc/projecttask.class.php:662
#, php-format
msgid "%1$s by %2$s"
msgstr ""
#: inc/ticket.class.php:4448 inc/ticket.class.php:6835
#: inc/commonitilobject.class.php:3355 inc/commonitilobject.class.php:5145
msgid "Resolution date"
msgstr "Дата на решение"
#: inc/ticket.class.php:4455
msgid "Close date"
msgstr "Дата на затваряне"
#: inc/ticket.class.php:4891
#, php-format
msgid "File (%s)"
msgstr "Файл (%s)"
#: inc/ticket.class.php:4907
msgid "Default documents:"
msgstr "Документи по подразбиране:"
#: inc/ticket.class.php:4950 inc/commondbtm.class.php:2473
#: inc/massiveaction.class.php:535
msgctxt "button"
msgid "Restore"
msgstr "Възстановяване"
#: inc/ticket.class.php:4962 inc/itilfollowup.class.php:994
#: inc/tickettask.class.php:303 inc/commondbtm.class.php:2506
#: inc/notepad.class.php:385
msgid "Confirm the final deletion?"
msgstr ""
#: inc/ticket.class.php:4967 inc/transfer.class.php:3444
#: inc/commondbtm.class.php:2513 inc/commondbtm.class.php:5080
#: inc/massiveaction.class.php:558
msgctxt "button"
msgid "Put in trashbin"
msgstr "Поставяне в кошчето"
#: inc/ticket.class.php:4976
msgid "Confirm the promotion?"
msgstr ""
#: inc/ticket.class.php:5297 inc/ticket.class.php:5504
msgid "Your tickets to close"
msgstr "Вашите заявки за Затваряне"
#: inc/ticket.class.php:5313 inc/ticket.class.php:5397
msgid "Tickets on pending status"
msgstr "Заявки със статус Очакване"
#: inc/ticket.class.php:5346 inc/ticket.class.php:5413
msgid "Tickets to be processed"
msgstr "Заявки за обработка"
#: inc/ticket.class.php:5362 inc/ticket.class.php:5520
msgid "Your observed tickets"
msgstr "Вашите наблюдавани заявки"
#: inc/ticket.class.php:5379 inc/ticket.class.php:5571
msgid "Your tickets in progress"
msgstr "Вашите заявки в процес на изпълнение"
#: inc/ticket.class.php:5440
msgid "Your tickets to validate"
msgstr "Вашите завки за валидация"
#: inc/ticket.class.php:5458
msgid "Your tickets having rejected approval status"
msgstr "Вашите заявки, на които е отказан статус Одобрение"
#: inc/ticket.class.php:5475
msgid "Your tickets having rejected solution"
msgstr "Вашите заявки, на които е отказано предложеното решение"
#: inc/ticket.class.php:5700 inc/profile.class.php:2402
#: inc/html.class.php:6991
msgid "Create a ticket"
msgstr "Създаване на заявка"
#: inc/ticket.class.php:5703
msgid "Ticket followup"
msgstr "Проследяване на заявка"
#. TRANS: %d is the number of new tickets
#: inc/ticket.class.php:5781
#, php-format
msgid "%d new ticket"
msgid_plural "%d new tickets"
msgstr[0] "%d нова заявка"
msgstr[1] "%d нови заявки"
#: inc/ticket.class.php:5783 inc/ticket.class.php:5993 inc/html.class.php:7283
#: inc/entity.class.php:1191 inc/reservation.class.php:448
msgid "Show all"
msgstr "Покажи всички"
#: inc/ticket.class.php:5797 inc/ticket.class.php:6002
#: inc/ticket.class.php:6049
msgid "No ticket found."
msgstr "Няма намерени заявки."
#: inc/ticket.class.php:5888
msgid "Last tickets"
msgstr "Последни заявки"
#: inc/ticket.class.php:5963 inc/ticket.class.php:5975
msgid "New ticket for this item..."
msgstr "Нова заявка от този елемент..."
#: inc/ticket.class.php:5991
#, php-format
msgid "Last %d ticket"
msgid_plural "Last %d tickets"
msgstr[0] "Последна %d заявка"
msgstr[1] "Последни %d заявки"
#: inc/ticket.class.php:5997
msgid "You don't have right to see all tickets"
msgstr "Нямате прави да видите всички заявки"
#: inc/ticket.class.php:6039
msgid "Ticket on linked items"
msgid_plural "Tickets on linked items"
msgstr[0] "Заявка към свързани елементи"
msgstr[1] "Заявки към свързани елементи"
#: inc/ticket.class.php:6151
msgid "No ticket in progress."
msgstr "Няма заявка в ход."
#: inc/ticket.class.php:6229
msgid "Assign equipment"
msgstr ""
#: inc/ticket.class.php:6255
msgid "Automatic tickets closing"
msgstr "Автоматично затваряне на заявки"
#: inc/ticket.class.php:6258 inc/notificationtargetticket.class.php:151
#: inc/notificationtargetticket.class.php:760
#: inc/dashboard/grid.class.php:1272
msgid "Not solved tickets"
msgstr "Нерешени заявки"
#: inc/ticket.class.php:6261
msgid "Generation of satisfaction surveys"
msgstr "Генериране на проучвания на удовлетвореността"
#: inc/ticket.class.php:6264
msgid "Automatic closed tickets purge"
msgstr "Изчистване на автоматично затворени заявки"
#: inc/ticket.class.php:6592
msgid "See my ticket"
msgstr "Виж моята заявка"
#. TRANS: short for : See tickets created by my groups
#: inc/ticket.class.php:6594
msgid "See group ticket"
msgstr "Виж заявки от моята група"
#: inc/ticket.class.php:6595
msgid "See tickets created by my groups"
msgstr "Виж заявки, създадени от моите групи"
#: inc/ticket.class.php:6597
msgid "See all tickets"
msgstr "Виж всички заявки"
#. TRANS: short for : See assigned tickets (group associated)
#: inc/ticket.class.php:6599
msgid "See assigned"
msgstr ""
#: inc/ticket.class.php:6600
msgid "See assigned tickets"
msgstr "Виж присвоените заявки"
#. TRANS: short for : Assign a ticket
#: inc/ticket.class.php:6602 inc/ruleaction.class.php:391
msgid "Assign"
msgstr "Присъедини"
#: inc/ticket.class.php:6603
msgid "Assign a ticket"
msgstr "Присвояване на заявка"
#. TRANS: short for : Steal a ticket
#: inc/ticket.class.php:6605
msgid "Steal"
msgstr ""
#: inc/ticket.class.php:6606
msgid "Steal a ticket"
msgstr "Открадване на заявка"
#. TRANS: short for : To be in charge of a ticket
#: inc/ticket.class.php:6608
msgid "Beeing in charge"
msgstr ""
#: inc/ticket.class.php:6609
msgid "To be in charge of a ticket"
msgstr "Да отговаря за заявката"
#: inc/ticket.class.php:6610
msgid "Change the priority"
msgstr "Смяна приоритета"
#: inc/ticket.class.php:6611
msgid "Approve solution/Reply survey (my ticket)"
msgstr "Одобряване на решение/Отговор на проучване (моя заявка)"
#: inc/ticket.class.php:6612
msgid "Approve solution and reply to survey for ticket created by me"
msgstr ""
"Одобряване на решението и отговор на проучването към създаденената от мен "
"заявка"
#: inc/ticket.class.php:7039 inc/ticket.class.php:7095
#: inc/ticket.class.php:7115 inc/ticket.class.php:7261
#, php-format
msgid "Not enough rights to merge tickets %d and %d"
msgstr "Недостатъчни права за сливането на заявки %d и %d"
#: inc/ticket.class.php:7058
#, php-format
msgid "Failed to load ticket %d"
msgstr "Неуспешно зареждане на заявка %d"
#: inc/ticket.class.php:7073 inc/ticket.class.php:7088
#, php-format
msgid "Failed to add followup to ticket %d"
msgstr "Неуспешно добавяне на проследяване към заявка %d"
#: inc/ticket.class.php:7109
#, php-format
msgid "Failed to add task to ticket %d"
msgstr "Неуспешно добавяне на задача към заявка %d"
#: inc/ticket.class.php:7137
#, php-format
msgid "Failed to add document to ticket %d"
msgstr "Неуспешно добавяне на документ към заявка %d"
#: inc/ticket.class.php:7167
#, php-format
msgid "Failed to link tickets %d and %d"
msgstr "Неуспешно свързване на заявки %d и %d"
#: inc/ticket.class.php:7251
#, php-format
msgid "Failed to delete ticket %d"
msgstr "Неуспешно изтриване на заявка %d"
#: inc/ticket.class.php:7258
#, php-format
msgid "%s merges ticket %s into %s"
msgstr "%s се слива с заявка %s в %s"
#: inc/devicesensormodel.class.php:46
msgid "Device sensor model"
msgid_plural "Device sensor models"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: inc/networkportinstantiation.class.php:84
msgid "No options available for this port type."
msgstr "Няма налични възможности за този тип порт."
#: inc/networkportinstantiation.class.php:129
#: inc/networkportinstantiation.class.php:157
msgid "Virtual ports"
msgstr ""
#: inc/networkportinstantiation.class.php:131
msgid "Opposite link"
msgstr ""
#: inc/networkportinstantiation.class.php:230
msgid "Local network port"
msgstr ""
#: inc/networkportinstantiation.class.php:299
msgid "this port"
msgstr "този порт"
#: inc/networkportinstantiation.class.php:549
msgid "No network card available"
msgstr "Няма налична мрежова карта"
#: inc/networkportinstantiation.class.php:552
msgid "Equipment without network card"
msgstr "Оборудвано без мрежова карта"
#: inc/networkportinstantiation.class.php:587
#: inc/networkportfiberchannel.class.php:135 inc/profile.class.php:1604
#: inc/networkport.class.php:1045 inc/netpoint.class.php:60
#: inc/netpoint.class.php:274 inc/netpoint.class.php:288
#: inc/netpoint.class.php:405 inc/networkportethernet.class.php:137
msgid "Network outlet"
msgid_plural "Network outlets"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: inc/networkportinstantiation.class.php:595
msgid "item not linked to an object"
msgstr "елемента не е свързан с обект"
#. TRANS: %1$s and %2$s are links
#: inc/networkportinstantiation.class.php:807
#: inc/networkportinstantiation.class.php:828 inc/savedsearch.class.php:987
#: inc/networkport.class.php:1232
#, php-format
msgid "%1$s on %2$s"
msgstr "%1$s на %2$s"
#: inc/networkportinstantiation.class.php:818 inc/computer_item.class.php:225
#: inc/computer_item.class.php:244 inc/computer_item.class.php:348
#: inc/computer_item.class.php:502 inc/transfer.class.php:3463
#: inc/transfer.class.php:3470
msgctxt "button"
msgid "Disconnect"
msgstr "Изключване"
#: inc/networkportinstantiation.class.php:826 inc/profile.class.php:611
msgid "Without name"
msgstr "Без име"
#: inc/networkportinstantiation.class.php:835
msgid "Not connected."
msgstr "Не включени."
#: inc/softwarecategory.class.php:44
msgid "Software category"
msgid_plural "Software categories"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: inc/fqdn.class.php:49 inc/networkalias.class.php:304
msgid "Internet domain"
msgid_plural "Internet domains"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: inc/fqdn.class.php:56 inc/fqdn.class.php:204
msgid "FQDN"
msgstr "ПКИД"
#: inc/fqdn.class.php:59
msgid ""
"Fully Qualified Domain Name. Use the classical notation (labels separated by"
" dots). For example: indepnet.net"
msgstr ""
"Пълно Квалифицирано Име на Домейн. Изполва се класическа система за "
"означаване (етикетите, разделени с точки). Например: indepnet.net"
#: inc/fqdn.class.php:80
msgid "FQDN must not be empty"
msgstr "FQDN не може да бъде празно"
#: inc/fqdn.class.php:89
msgid "FQDN is not valid"
msgstr "FQDN не е валиден"
#: inc/knowbaseitem_item.class.php:57
msgid "Knowledge base item"
msgid_plural "Knowledge base items"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: inc/knowbaseitem_item.class.php:147
msgid "Add a linked item"
msgstr ""
#: inc/knowbaseitem_item.class.php:149
msgid "Link a knowledge base entry"
msgstr ""
#: inc/knowbaseitem_item.class.php:182
msgid "No linked items"
msgstr "Няма свързани елементи"
#: inc/knowbaseitem_item.class.php:183
msgid "No knowledge base entries linked"
msgstr "Няма линкове към Базата знания"
#: inc/knowbaseitem_item.class.php:195
msgid "Linked item"
msgid_plural "Linked items"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: inc/knowbaseitem_item.class.php:224
msgid "Update date"
msgstr ""
#: inc/knowbaseitem_item.class.php:258
msgid "template"
msgstr "шаблон"
#: inc/knowbaseitem_item.class.php:440
msgctxt "button"
msgid "Link knowledgebase article"
msgstr ""
#: inc/system/requirement/selinux.class.php:45
msgid "Check SELinux configuration"
msgstr ""
#: inc/system/requirement/selinux.class.php:88
msgid "For security reasons, SELinux mode should be Enforcing."
msgstr ""
#: inc/system/requirement/selinux.class.php:125
#, php-format
msgid "SELinux boolean %s is %s, some features may require this to be on."
msgstr ""
#: inc/system/requirement/selinux.class.php:135
msgid "SELinux configuration is OK."
msgstr ""
#: inc/system/requirement/dbtimezones.class.php:52
msgid "Testing DB timezone data"
msgstr ""
#: inc/system/requirement/dbtimezones.class.php:66
msgid "Timezones seems loaded in database"
msgstr ""
#: inc/system/requirement/phpversion.class.php:55
msgid "Testing PHP Parser"
msgstr "Проверка на PHP-парсера"
#: inc/system/requirement/phpversion.class.php:63
#, php-format
msgid "PHP version is at least %s - Perfect!"
msgstr ""
#: inc/system/requirement/phpversion.class.php:64
#, php-format
msgid "You must install at least PHP %s."
msgstr ""
#: inc/system/requirement/logswriteaccess.class.php:59
#: inc/config.class.php:2661
msgid "Checking write permissions for log files"
msgstr ""
#: inc/system/requirement/logswriteaccess.class.php:67
msgid "The log file has been created successfully."
msgstr ""
#: inc/system/requirement/logswriteaccess.class.php:70
#, php-format
msgid "The log file could not be created in %s."
msgstr ""
#: inc/system/requirement/extension.class.php:56 inc/config.class.php:2412
#: inc/config.class.php:2425 inc/config.class.php:2436
#, php-format
msgid "%s extension test"
msgstr ""
#: inc/system/requirement/extension.class.php:73
#: inc/system/requirement/mysqlimysqlnd.class.php:59 inc/config.class.php:1629
#: inc/config.class.php:2591
#, php-format
msgid "%s extension is installed"
msgstr "%s разширение е инсталирано"
#: inc/system/requirement/extension.class.php:75 inc/config.class.php:1692
#: inc/config.class.php:2604
#, php-format
msgid "%s extension is not present"
msgstr ""
#: inc/system/requirement/mysqlimysqlnd.class.php:61
#, php-format
msgid "%s extension is installed but is not using mysqlnd driver"
msgstr ""
#: inc/system/requirement/dbengine.class.php:52
msgid "Testing DB engine version"
msgstr ""
#: inc/system/requirement/dbengine.class.php:62 inc/config.class.php:2364
#, php-format
msgid "Database version seems correct (%s) - Perfect!"
msgstr ""
#: inc/system/requirement/dbengine.class.php:68 inc/config.class.php:2365
#, php-format
msgid "Your database engine version seems too old: %s."
msgstr ""
#: inc/system/requirement/memorylimit.class.php:55
msgid "Allocated memory test"
msgstr "Проверка на заделената памет"
#: inc/system/requirement/memorylimit.class.php:70
#, php-format
msgid "Allocated memory > %s - Perfect!"
msgstr ""
#: inc/system/requirement/memorylimit.class.php:71
msgid "Unlimited memory - Perfect!"
msgstr ""
#: inc/system/requirement/memorylimit.class.php:74
msgid "Allocated memory"
msgstr ""
#: inc/system/requirement/memorylimit.class.php:75
#, php-format
msgid "A minimum of %s is commonly required for GLPI."
msgstr ""
#: inc/system/requirement/memorylimit.class.php:76
msgid "Try increasing the memory_limit parameter in the php.ini file."
msgstr "Пробвайте да увеличите параметъра memory_limit във файла php.ini."
#: inc/system/requirement/protectedwebaccess.class.php:57
#: inc/system/requirement/protectedwebaccess.class.php:113
#: inc/config.class.php:2776 inc/config.class.php:2793
#: inc/config.class.php:2794 inc/config.class.php:2797
#: inc/config.class.php:2798
msgid "Web access to files directory is protected"
msgstr ""
#: inc/system/requirement/protectedwebaccess.class.php:69
msgid ""
"Checking that web access to files directory is protected cannot be done on "
"CLI context."
msgstr ""
#: inc/system/requirement/protectedwebaccess.class.php:109
#: inc/config.class.php:2782 inc/config.class.php:2786
msgid "Web access to the files directory should not be allowed"
msgstr ""
#: inc/system/requirement/protectedwebaccess.class.php:110
#: inc/config.class.php:2783 inc/config.class.php:2787
msgid "Check the .htaccess file and the web server configuration."
msgstr ""
#: inc/system/requirement/protectedwebaccess.class.php:117
#: inc/config.class.php:2802
msgid ""
"Web access to the files directory should not be allowed but this cannot be "
"checked automatically on this instance."
msgstr ""
#: inc/system/requirement/protectedwebaccess.class.php:119
#, php-format
msgid ""
"Make sure access to %s (%s) is forbidden; otherwise review .htaccess file "
"and web server configuration."
msgstr ""
#: inc/system/requirement/protectedwebaccess.class.php:120
#: inc/config.class.php:2803
msgid "error log file"
msgstr ""
#: inc/system/requirement/sessionsconfiguration.class.php:45
msgid "Sessions test"
msgstr "Проверка на сессиите"
#: inc/system/requirement/sessionsconfiguration.class.php:52
msgid "Your parser PHP is not installed with sessions support!"
msgstr ""
#: inc/system/requirement/sessionsconfiguration.class.php:63
msgid "\"session.auto_start\" and \"session.use_trans_sid\" must be set to off."
msgstr ""
#: inc/system/requirement/sessionsconfiguration.class.php:65
msgid "\"session.auto_start\" must be set to off."
msgstr ""
#: inc/system/requirement/sessionsconfiguration.class.php:67
msgid "\"session.use_trans_sid\" must be set to off."
msgstr ""
#: inc/system/requirement/sessionsconfiguration.class.php:71
msgid "See .htaccess file in the GLPI root for more informations."
msgstr ""
#: inc/system/requirement/sessionsconfiguration.class.php:77
msgid "Sessions support is available - Perfect!"
msgstr ""
#: inc/system/requirement/directorywriteaccess.class.php:61
#: inc/config.class.php:2634
msgid "Checking write permissions for cache files"
msgstr ""
#: inc/system/requirement/directorywriteaccess.class.php:64
#: inc/config.class.php:2625
msgid "Checking write permissions for setting files"
msgstr "Проверка правата за запис във файловете с настройки"
#: inc/system/requirement/directorywriteaccess.class.php:67
#: inc/config.class.php:2629
msgid "Checking write permissions for automatic actions files"
msgstr ""
#: inc/system/requirement/directorywriteaccess.class.php:70
#: inc/config.class.php:2626
msgid "Checking write permissions for document files"
msgstr "Проверка правата за запис за документните файлове"
#: inc/system/requirement/directorywriteaccess.class.php:73
#: inc/config.class.php:2627
msgid "Checking write permissions for dump files"
msgstr "Проверка на възможността за запис в dump-файловете"
#: inc/system/requirement/directorywriteaccess.class.php:76
#: inc/config.class.php:2630
msgid "Checking write permissions for graphic files"
msgstr ""
#: inc/system/requirement/directorywriteaccess.class.php:79
#: inc/config.class.php:2631
msgid "Checking write permissions for lock files"
msgstr ""
#: inc/system/requirement/directorywriteaccess.class.php:82
msgid "Checking write permissions for marketplace plugins directory"
msgstr ""
#: inc/system/requirement/directorywriteaccess.class.php:85
#: inc/config.class.php:2632
msgid "Checking write permissions for plugins document files"
msgstr ""
#: inc/system/requirement/directorywriteaccess.class.php:88
#: inc/config.class.php:2637
msgid "Checking write permissions for pictures files"
msgstr ""
#: inc/system/requirement/directorywriteaccess.class.php:91
#: inc/config.class.php:2635
msgid "Checking write permissions for rss files"
msgstr "Проверка на права за запис за rss файлове"
#: inc/system/requirement/directorywriteaccess.class.php:94
#: inc/config.class.php:2628 index.php:204
msgid "Checking write permissions for session files"
msgstr "Проверете режима на запис за фйловете на сесиите"
#: inc/system/requirement/directorywriteaccess.class.php:97
#: inc/config.class.php:2633
msgid "Checking write permissions for temporary files"
msgstr ""
#: inc/system/requirement/directorywriteaccess.class.php:100
#: inc/config.class.php:2636
msgid "Checking write permissions for upload files"
msgstr ""
#: inc/system/requirement/directorywriteaccess.class.php:103
#, php-format
msgid "Checking write permissions for directory %s"
msgstr ""
#: inc/system/requirement/directorywriteaccess.class.php:116
#, php-format
msgid "Write access to %s has been validated."
msgstr ""
#: inc/system/requirement/directorywriteaccess.class.php:120
#, php-format
msgid "The file was created in %s but can't be deleted."
msgstr ""
#: inc/system/requirement/directorywriteaccess.class.php:123
#, php-format
msgid "The file could not be created in %s."
msgstr ""
#: inc/system/requirement/directorywriteaccess.class.php:126
#, php-format
msgid "The directory was created in %s but could not be removed."
msgstr ""
#: inc/system/requirement/directorywriteaccess.class.php:129
#, php-format
msgid "The directory could not be created in %s."
msgstr ""
#: inc/ipnetmask.class.php:74
msgid "Subnet mask"
msgid_plural "Subnet masks"
msgstr[0] "Мрежова маска"
msgstr[1] "Мрежови маски"
#: inc/clustertype.class.php:40
msgid "Cluster type"
msgid_plural "Cluster types"
msgstr[0] "Тип клъстер"
msgstr[1] "Типове клъстери"
#: inc/slm.class.php:57
msgid "Service level"
msgid_plural "Service levels"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: inc/networkalias.class.php:54
msgid "Network alias"
msgid_plural "Network aliases"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: inc/networkalias.class.php:279
msgid "Add a network alias"
msgstr ""
#: inc/networkalias.class.php:396 inc/ruleimportcomputer.class.php:96
msgid "Computer's name"
msgstr "Името на компютъра"
#: inc/fieldunicity.class.php:82 inc/fieldunicity.class.php:337
msgid "Unique fields"
msgstr "Уникални полета"
#: inc/fieldunicity.class.php:88 inc/fieldunicity.class.php:365
msgid "Send a notification"
msgstr "Изпрати известие"
#: inc/fieldunicity.class.php:480
msgid "It's mandatory to select a type and at least one field"
msgstr "Задължително изберете тип и поне едно поле"
#: inc/ticket_ticket.class.php:239
msgid "Duplicated by"
msgstr ""
#: inc/software.class.php:81 inc/software.class.php:1024
msgid "Merging"
msgstr "Обединяване"
#: inc/software.class.php:248 inc/software.class.php:487
msgid "Technician in charge of the software"
msgstr ""
#: inc/software.class.php:259 inc/software.class.php:497
msgid "Group in charge of the software"
msgstr "Група, отговорна за софтуера"
#. TRANS: a noun, (ex : this software is an upgrade of..)
#: inc/software.class.php:293 install/update.php:567
msgid "Upgrade"
msgstr "Обновяване"
#: inc/software.class.php:324
msgid "Recalculate the category"
msgstr ""
#. TRANS: Indicator to know is all licenses of the software are valids
#: inc/software.class.php:545
msgid "Valid licenses"
msgstr ""
#: inc/software.class.php:562
msgctxt "quantity"
msgid "Number of installations"
msgstr "Брой на инсталации"
#: inc/software.class.php:975
msgid "Merge"
msgstr "Обедини"
#: inc/software.class.php:1115
msgid "Software deleted after merging"
msgstr "Изтрит софтуер след обединяване"
#: inc/software.class.php:1119 inc/migration.class.php:768
#: install/update.php:91
msgid "Task completed."
msgstr "Задачата е изпълнена."
#: inc/virtualmachinestate.class.php:42
msgid "State of the virtual machine"
msgid_plural "States of the virtual machine"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: inc/racktype.class.php:41
msgid "Rack type"
msgid_plural "Rack types"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: inc/commondevice.class.php:120
#, php-format
msgid "%1$s items"
msgstr "%1$s елементи"
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:117
msgid "New user in requesters"
msgstr "Нов потребител в заявители"
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:118
msgid "New group in requesters"
msgstr "Нова група в заявители"
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:119
msgid "New user in observers"
msgstr ""
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:120
msgid "New group in observers"
msgstr ""
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:121
msgid "New user in assignees"
msgstr ""
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:122
msgid "New group in assignees"
msgstr ""
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:123
msgid "New supplier in assignees"
msgstr ""
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:124
msgid "New task"
msgstr "Нова задача"
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:125
msgid "Update of a task"
msgstr "Актуализиране на задача"
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:126
msgid "Deletion of a task"
msgstr "Изтриване на задача"
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:127
msgid "New followup"
msgstr "Ново проследяване на заявка"
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:128
msgid "Update of a followup"
msgstr "Актуализиране на проследяване"
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:129
msgid "Deletion of a followup"
msgstr "Изтриване на проследяване"
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:733
msgid "Former technician in charge of the ticket"
msgstr "Предходен техник, отговорен за заявката"
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:743
msgid "Manager of the group in charge of the ticket"
msgstr "Мениджър на отговорната група за заявката"
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:745
msgid "Group in charge of the ticket except manager users"
msgstr "Отговорна група за заявката с изключение на мениджърите"
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:746
msgid "Requester group manager"
msgstr ""
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:748
msgid "Requester group except manager users"
msgstr ""
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:753
msgid "Technician in charge of the ticket"
msgstr "Техник, отговорен за заявката"
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:754
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1481
#: inc/ruleticket.class.php:468 inc/ruleticket.class.php:617
#: inc/commonitilobject.class.php:3617 inc/commonitilobject.class.php:3985
#: tests/functionnal/Rule.php:286
msgid "Requester group"
msgid_plural "Requester groups"
msgstr[0] "Група заявители"
msgstr[1] "Групи заявители"
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:756
#: inc/notificationtargetreservation.class.php:58
msgid "Hardware user"
msgstr ""
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:757
#: inc/commonitilobject.class.php:3993
msgid "Group in charge of the ticket"
msgstr "Група, отговорна за заявката"
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:758
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1483
#: inc/ruleticket.class.php:499 inc/ruleticket.class.php:659
#: inc/commonitilobject.class.php:3687 inc/commonitilobject.class.php:3989
#: tests/functionnal/Rule.php:291
msgid "Watcher group"
msgid_plural "Watcher groups"
msgstr[0] "Група наблюдатели"
msgstr[1] "Групи наблюдатели"
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:760
msgid "Watcher group manager"
msgstr "Мениджър на Група наблюдатели"
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:762
msgid "Watcher group except manager users"
msgstr "Група наблюдатели, с изключение на мениджърите"
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:771
#: inc/notificationtargetplanningrecall.class.php:55
msgid "Technician in charge of the task"
msgstr "Отговорен техник за задачата"
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:772
msgid "Group in charge of the task"
msgstr "Група, отговорна за задачата"
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:773
msgid "Task author"
msgstr "Автор на задача"
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:779
msgid "Followup author"
msgstr "Автор на проследяване"
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1241
#: inc/search.class.php:5567 inc/commonitilobject.class.php:4063
#: inc/commonitilobject.class.php:6179 inc/commonitilobject.class.php:7059
#: inc/commonitilobject.class.php:7224 inc/commonitilobject.class.php:7252
msgid "Helpdesk"
msgstr "Хелпдеск"
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1454
msgid "Requester ID"
msgstr "Заявител ID"
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1456
#: inc/ruleticket.class.php:438
msgid "Requester location"
msgstr "Местоположение на заявител"
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1463
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1569
#: inc/supplier.class.php:56 inc/transfer.class.php:3574
#: inc/profile.class.php:955
msgid "Supplier"
msgid_plural "Suppliers"
msgstr[0] "Доставчик"
msgstr[1] "Доставчици"
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1464
msgid "Supplier ID"
msgstr "Снабдител ID"
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1478
#: inc/notepad.class.php:272
msgid "Last updater"
msgstr ""
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1479
msgid "Assigned to technicians"
msgstr "Възлага се на техници"
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1480
#: inc/ruleticket.class.php:487 inc/ruleticket.class.php:642
#: inc/commonitilobject.class.php:3732 tests/functionnal/Rule.php:289
msgid "Assigned to a supplier"
msgstr "Възлага се на доставчик"
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1484
msgid "Assigned to groups"
msgstr "Възлага се на групи"
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1494
#: inc/itilfollowup.class.php:633
msgctxt "quantity"
msgid "Number of followups"
msgstr "Брой на последващи прегледи"
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1495
msgid "Number of unresolved items"
msgstr "Брой неразрешени елементи"
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1497
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1513
#: inc/commonitilcost.class.php:152 inc/commonitilcost.class.php:229
#: inc/commonitilcost.class.php:435 inc/commonitilcost.class.php:566
msgid "Time cost"
msgstr "Време за поправка"
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1498
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1515
#: inc/commonitilcost.class.php:160 inc/commonitilcost.class.php:263
#: inc/commonitilcost.class.php:447 inc/commonitilcost.class.php:567
msgid "Fixed cost"
msgstr "Цена на поправката"
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1499
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1517
#: inc/commonitilcost.class.php:168 inc/commonitilcost.class.php:282
#: inc/commonitilcost.class.php:454 inc/commonitilcost.class.php:568
msgid "Material cost"
msgstr "Стойност на материалите"
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1501
#: inc/notificationtargetproject.class.php:624
msgid "Number of costs"
msgstr ""
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1526
msgid "Category id"
msgstr "Категория ID"
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1528
msgid "Category comment"
msgstr ""
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1530
msgid "User assigned to task"
msgstr "Потребител, назначен за задача"
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1531
msgid "Group assigned to task"
msgstr "Група, назначена за задача"
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1565
#: inc/itilfollowup.class.php:69 inc/itilfollowup.class.php:590
#: inc/profile.class.php:706 inc/profile.class.php:1154
#: inc/profile.class.php:1159 inc/commonitilobject.class.php:6510
#: inc/commonitilobject.class.php:6511 inc/commonitilobject.class.php:6675
msgid "Followup"
msgid_plural "Followups"
msgstr[0] "Проследяване"
msgstr[1] "Проследявания"
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1582
msgid "No defined category"
msgstr "Няма дефинирана категория"
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1595
msgid "Web link to approval the solution"
msgstr "Уеб линк за одобряване на решението"
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1642
#: inc/notificationtargetticket.class.php:816
msgid "Status value in database"
msgstr "Статус в базата"
#: inc/notificationeventmailing.class.php:275
#: inc/notificationmailing.class.php:97
#, php-format
msgid "Original email address was %1$s"
msgstr ""
#: inc/notificationeventmailing.class.php:286
msgid "Error in sending the email"
msgstr "Грешка при изпращането на имейла"
#: inc/notificationeventmailing.class.php:293
#, php-format
msgid "%1$s. Message: %2$s, Error: %3$s"
msgstr ""
#: inc/notificationeventmailing.class.php:294
#, php-format
msgid "Warning: an email was undeliverable to %s with %d retries remaining"
msgstr ""
#: inc/notificationeventmailing.class.php:302
#, php-format
msgid "Fatal error: giving up delivery of email to %s"
msgstr ""
#: inc/notificationeventmailing.class.php:322
#, php-format
msgid "An email was sent to %s"
msgstr "Имейлът беше изпратен на %s"
#: inc/itiltemplatemandatoryfield.class.php:48
msgid "Mandatory field"
msgid_plural "Mandatory fields"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: inc/itiltemplatemandatoryfield.class.php:190
msgid "Add a mandatory field"
msgstr ""
#: inc/itiltemplatemandatoryfield.class.php:240 inc/profile.class.php:662
#: inc/profile.class.php:1767
msgid "Profile's interface"
msgstr "Профил интерфейс"
#: inc/networkportmigration.class.php:51
msgid "Network port migration"
msgstr ""
#: inc/networkportmigration.class.php:106
msgid "Undefined interface"
msgstr "Недефиниран интерфейс"
#: inc/networkportmigration.class.php:108
msgid "Invalid network (already defined or with invalid addresses)"
msgstr "Невалидна мрежа (вече е дефинирана или е с невалиден адрес)"
#: inc/networkportmigration.class.php:110
msgid "Gateway not include inside the network"
msgstr "Шлюзът не е вътре в мрежата"
#: inc/networkportmigration.class.php:192
#: inc/networkportmigration.class.php:316
msgid "Transform this network port to"
msgstr ""
#: inc/networkportmigration.class.php:206
#, php-format
msgid "Network port information conflicting with %s"
msgstr ""
#: inc/networkportmigration.class.php:209
msgid "Invalid address or netmask"
msgstr "Невалиден адрес или маска"
#: inc/networkportmigration.class.php:211
msgid "No conflicting network"
msgstr "Не противоречима мрежа"
#: inc/networkportmigration.class.php:214
msgid "you may have to add a network"
msgstr "може да се наложи да добавите мрежа"
#: inc/networkportmigration.class.php:224
#, php-format
msgid "Append a correct gateway to the network %s"
msgstr "Добавяне на правилен шлюз към мрежата %s"
#: inc/networkportmigration.class.php:226
msgid "Unknown network"
msgstr ""
#: inc/networkportmigration.class.php:227
msgid "Add a network"
msgstr ""
#: inc/networkportmigration.class.php:241
msgid "Add a correct IP to the network port"
msgstr ""
#: inc/networkportmigration.class.php:243
msgid "Unknown network port"
msgstr ""
#: inc/networkportmigration.class.php:250
msgid "I don't understand why this migration error is not deleted."
msgstr "Не разбирам защо тази миграционна грешка не се изтрива."
#: inc/networkportmigration.class.php:252
#: inc/networkportmigration.class.php:258
msgid "You can delete this migration error"
msgstr "Може да изтриете тази миграционна грешка"
#: inc/networkportmigration.class.php:256
msgid "At all events"
msgstr "Във всички събития"
#: inc/networkportmigration.class.php:266
msgid "Original network port information"
msgstr ""
#: inc/networkportmigration.class.php:278
#: inc/networkportmigration.class.php:418
msgid "Network address"
msgstr "Мрежов адрес"
#: inc/networkportmigration.class.php:300
msgid "Unknown interface"
msgstr "Непознат интерфейс"
#: inc/networkportfiberchannel.class.php:46
msgid "Fiber channel port"
msgstr ""
#: inc/networkportfiberchannel.class.php:93
#: inc/networkportfiberchannel.class.php:131
#: inc/networkportfiberchannel.class.php:194
msgid "World Wide Name"
msgstr ""
#: inc/networkportfiberchannel.class.php:96
#: inc/networkportfiberchannel.class.php:130
#: inc/networkportfiberchannel.class.php:203
msgid "Fiber channel port speed"
msgstr ""
#: inc/networkportfiberchannel.class.php:113
#: inc/networkportfiberchannel.class.php:125
#: inc/networkportdialup.class.php:53 inc/networkportdialup.class.php:72
#: inc/networkportethernet.class.php:114 inc/networkportethernet.class.php:127
msgid "Connected to"
msgstr "Включен към"
#. TRANS: %d is the speed
#: inc/networkportfiberchannel.class.php:225
#: inc/networkportfiberchannel.class.php:271
#: inc/networkportfiberchannel.class.php:272
#: inc/networkportethernet.class.php:252 inc/networkportethernet.class.php:298
#: inc/networkportethernet.class.php:299
#, php-format
msgid "%d Gbit/s"
msgstr "%d Gbit/s"
#. TRANS: %f is the speed
#: inc/networkportfiberchannel.class.php:231
#: inc/networkportethernet.class.php:258
#, php-format
msgid "%.1f Gbit/s"
msgstr "%.1f Gbit/s"
#. TRANS: %d is the speed
#: inc/networkportfiberchannel.class.php:235
#: inc/networkportfiberchannel.class.php:268
#: inc/networkportfiberchannel.class.php:269
#: inc/networkportethernet.class.php:262 inc/networkportethernet.class.php:295
#: inc/networkportethernet.class.php:296
#, php-format
msgid "%d Mbit/s"
msgstr "%d Mbit/s"
#: inc/networkportfiberchannel.class.php:335
msgid "Network fiber outlet"
msgstr ""
#: inc/notificationsettingconfig.class.php:96
msgid "Notifications configuration"
msgstr "Конфигурация на известията"
#: inc/notificationsettingconfig.class.php:98
msgid "You must enable at least one notification mode."
msgstr "Трябва да активирате поне един режим за известия."
#: inc/notificationsettingconfig.class.php:101
msgid "Enable followup"
msgstr "Активиране на проследяване"
#: inc/notificationsettingconfig.class.php:162
msgid ""
"Unable to configure notifications: please configure at least one followup "
"type using the above configuration."
msgstr ""
"Неуспешна конфигурация на известията: моля, конфигурирайте поне един тип "
"проследяване, използвайки горната конфигурация."
#: inc/networkportdialup.class.php:44
msgid "Connection by dial line - Dialup Port"
msgstr ""
#: inc/supplier.class.php:204
msgctxt "button"
msgid "Add a contact"
msgstr "Добавяне на контакта"
#: inc/supplier.class.php:356
msgid "Associated contact"
msgid_plural "Associated contacts"
msgstr[0] "Свързан контакт"
msgstr[1] "Свързани контакти"
#: inc/supplier.class.php:401
msgid "Associated contract"
msgid_plural "Associated contracts"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: inc/supplier.class.php:442
msgid "Web"
msgstr "Web"
#: inc/supplier.class.php:476 inc/item_devices.class.php:1303
#: inc/budget.class.php:340
msgid "No associated item"
msgstr "Не асоцииран обект"
#: inc/queuednotification.class.php:48 inc/profile.class.php:1471
msgid "Notification queue"
msgstr "Опашка на известията"
#: inc/queuednotification.class.php:80
msgctxt "button"
msgid "Send"
msgstr "Изпрати"
#: inc/queuednotification.class.php:215 inc/queuednotification.class.php:690
msgid "Expected send date"
msgstr ""
#: inc/queuednotification.class.php:224 inc/queuednotification.class.php:695
msgid "Send date"
msgstr ""
#: inc/queuednotification.class.php:233 inc/queuednotification.class.php:703
msgid "Sender email"
msgstr "Имейл на изпращача"
#: inc/queuednotification.class.php:242 inc/queuednotification.class.php:705
msgid "Sender name"
msgstr ""
#: inc/queuednotification.class.php:251 inc/queuednotification.class.php:710
msgid "Recipient email"
msgstr "Имейл на получателя"
#: inc/queuednotification.class.php:260 inc/queuednotification.class.php:712
msgid "Recipient name"
msgstr ""
#: inc/queuednotification.class.php:269 inc/queuednotification.class.php:717
msgid "Reply-to email"
msgstr "Отговор на имейл"
#: inc/queuednotification.class.php:278 inc/queuednotification.class.php:719
#: inc/notificationmailingsetting.class.php:112
msgid "Reply-to name"
msgstr ""
#: inc/queuednotification.class.php:287 inc/queuednotification.class.php:726
msgid "Additional headers"
msgstr ""
#: inc/queuednotification.class.php:315 inc/queuednotification.class.php:724
msgid "Message ID"
msgstr "Съобщение ID"
#: inc/queuednotification.class.php:324 inc/queuednotification.class.php:697
msgid "Number of tries of sent"
msgstr ""
#: inc/queuednotification.class.php:463
msgid "Send mails in queue"
msgstr ""
#: inc/queuednotification.class.php:464
msgid "Maximum emails to send at once"
msgstr "Максимален брой имейли за изпращане наведнъж"
#: inc/queuednotification.class.php:467
msgid "Clean notification queue"
msgstr "Изчистване на опашката на известията"
#: inc/queuednotification.class.php:468
msgid "Days to keep sent emails"
msgstr ""
#: inc/certificatetype.class.php:45
msgid "Certificate type"
msgid_plural "Certificate types"
msgstr[0] "Тип сертификат"
msgstr[1] "Типове сертификати"
#: inc/plugin.class.php:670
#, php-format
msgid "Plugin %1$s has no uninstall function!"
msgstr ""
#: inc/plugin.class.php:684
#, php-format
msgid "Plugin %1$s has been uninstalled!"
msgstr ""
#: inc/plugin.class.php:686 inc/plugin.class.php:752 inc/plugin.class.php:855
#: inc/plugin.class.php:895
#, php-format
msgid "Plugin %1$s not found!"
msgstr ""
#: inc/plugin.class.php:733
#, php-format
msgid "Plugin %1$s has been installed!"
msgstr ""
#: inc/plugin.class.php:737 inc/plugin.class.php:2291
msgctxt "button"
msgid "Enable"
msgstr "Активиране"
#: inc/plugin.class.php:738
msgid "Do you want to %activate_link it?"
msgstr ""
#: inc/plugin.class.php:743
#, php-format
msgid "Plugin %1$s has been installed and must be configured!"
msgstr ""
#: inc/plugin.class.php:749
#, php-format
msgid "Plugin %1$s has no install function!"
msgstr ""
#: inc/plugin.class.php:782
#, php-format
msgid "Plugin %1$s is not CSRF compliant!"
msgstr ""
#: inc/plugin.class.php:803
msgid "Plugin prerequisites are not matching, it cannot be activated."
msgstr ""
#: inc/plugin.class.php:836
#, php-format
msgid "Plugin %1$s has been activated!"
msgstr ""
#: inc/plugin.class.php:846
msgid "Plugin configuration must be done, it cannot be activated."
msgstr ""
#: inc/plugin.class.php:886
#, php-format
msgid "Plugin %1$s has been deactivated!"
msgstr ""
#: inc/plugin.class.php:1644 inc/crontask.class.php:750
msgid "GLPI"
msgstr ""
#: inc/plugin.class.php:1644 inc/notificationmailingsetting.class.php:156
msgid "PHP"
msgstr ""
#: inc/plugin.class.php:1647
#, php-format
msgid "This plugin requires %1$s < %2$s."
msgstr "Този плъгин изисква %1$s < %2$s."
#: inc/plugin.class.php:1653
#, php-format
msgid "This plugin requires %1$s >= %2$s."
msgstr "Този плъгин изисква %1$s >= %2$s."
#: inc/plugin.class.php:1660
#, php-format
msgid "This plugin requires %1$s >= %2$s and < %3$s."
msgstr "Този плъгин изисква %1$s >= %2$s and < %3$s."
#: inc/plugin.class.php:1686
#, php-format
msgid "This plugin requires PHP extension %1$s"
msgstr "Този плъгин изисква PHP разширение %1$s"
#: inc/plugin.class.php:1692
#, php-format
msgid "This plugin requires %1$s plugin"
msgstr "Този плъгин изисква %1$s плъгин"
#: inc/plugin.class.php:1698
#, php-format
msgid "This plugin requires PHP compiled along with \"%1$s\""
msgstr "Този плъгин изисква PHP компилирано с \"%1$s\""
#: inc/plugin.class.php:1704
#, php-format
msgid "This plugin requires PHP parameter %1$s"
msgstr "Този плъгин изисква PHP параметър %1$s"
#: inc/plugin.class.php:1710
#, php-format
msgid "This plugin requires GLPI parameter %1$s"
msgstr "Този плъгин изисква GLPI параметър %1$s"
#: inc/plugin.class.php:1986 inc/plugin.class.php:2417
msgctxt "plugin"
msgid "Enabled"
msgstr "Активиран"
#: inc/plugin.class.php:1989 inc/plugin.class.php:2418
msgctxt "plugin"
msgid "Not installed"
msgstr "Не е инсталиран"
#: inc/plugin.class.php:1992 inc/plugin.class.php:2419
msgid "To update"
msgstr ""
#: inc/plugin.class.php:1995 inc/plugin.class.php:2420
msgctxt "plugin"
msgid "Installed / not configured"
msgstr "Инсталиран / неконфигуриран"
#: inc/plugin.class.php:1998 inc/plugin.class.php:2421
msgctxt "plugin"
msgid "Installed / not activated"
msgstr "Инсталиран / неактивиран"
#: inc/plugin.class.php:2001 inc/plugin.class.php:2422
msgid "Error / to clean"
msgstr ""
#: inc/plugin.class.php:2154
msgid "Directory"
msgstr "Директория"
#: inc/plugin.class.php:2192
msgid "Authors"
msgstr "Автори"
#: inc/plugin.class.php:2250 inc/plugin.class.php:2252
#: inc/marketplace/view.class.php:735
msgid "Configure"
msgstr "Конфигурация"
#: inc/plugin.class.php:2262
msgctxt "button"
msgid "Disable"
msgstr "Забрани"
#: inc/plugin.class.php:2277
msgid "Not CSRF compliant"
msgstr ""
#: inc/plugin.class.php:2322 inc/config.php:226 install/install.php:151
msgctxt "button"
msgid "Upgrade"
msgstr "Обновяване"
#: inc/plugin.class.php:2341 inc/plugin.class.php:2357
msgid "Non-existent function"
msgstr "Несъщестуваща функция"
#: inc/plugin.class.php:2351
msgctxt "button"
msgid "Uninstall"
msgstr "Премахване"
#: inc/plugin.class.php:2364
msgctxt "button"
msgid "Clean"
msgstr "Изчистване"
#: inc/cluster.class.php:54
msgid "Cluster"
msgid_plural "Clusters"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: inc/computer_item.class.php:323 inc/log.class.php:1133
#: tests/functionnal/Log.php:457
msgid "Connect an item"
msgstr "Свързване на елемент"
#: inc/computer_item.class.php:475
msgid "Connect a computer"
msgstr "Свързване на компютър"
#: inc/computer_item.class.php:557
msgid "Not connected"
msgstr "Не е свързан"
#: inc/passivedcequipment.class.php:48
msgid "Passive device"
msgid_plural "Passive devices"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: inc/domain_item.class.php:482
msgid "Associate a domain"
msgstr ""
#: inc/domain_item.class.php:560 inc/certificate_item.class.php:478
msgid "Does not expire"
msgstr ""
#: inc/virtualmachinetype.class.php:44
msgid "Virtualization system"
msgid_plural "Virtualization systems"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: inc/pdu_plug.class.php:49
msgid "PDU plug"
msgid_plural "PDU plugs"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: inc/pdu_plug.class.php:120
msgid "Add a new plug"
msgstr ""
#: inc/pdu_plug.class.php:142
msgid "No plug found"
msgstr ""
#: inc/devicepowersupply.class.php:43
msgid "Power supply"
msgid_plural "Power supplies"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: inc/devicepowersupply.class.php:51 inc/devicepowersupply.class.php:69
msgid "ATX"
msgstr "ATX"
#: inc/devicepowersupply.class.php:54 inc/devicepowersupply.class.php:77
#: inc/item_rack.class.php:532
msgid "Power"
msgstr "Захранване"
#: inc/change_problem.class.php:64
msgid "Link Problem/Change"
msgid_plural "Links Problem/Change"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: inc/change_problem.class.php:159 inc/itil_project.class.php:182
#: inc/change_ticket.class.php:387
msgid "Add a change"
msgstr "Добави Промяна"
#: inc/change_problem.class.php:174
msgid "Create a change from this problem"
msgstr "Създаване на промяна от този проблем"
#: inc/group_user.class.php:191 inc/user.class.php:2959
msgid "Associate to a group"
msgstr "Добавяне в групата"
#: inc/group_user.class.php:205 inc/group_user.class.php:242
#: inc/group_user.class.php:279 inc/group_user.class.php:332
#: inc/group_user.class.php:474 inc/group_user.class.php:533
#: inc/group_user.class.php:570 inc/group_user.class.php:701
#: inc/group.class.php:510
msgid "Delegatee"
msgstr "Делегат"
#: inc/group_user.class.php:322
msgid "Add a user"
msgstr "Добавяне на потребител"
#: inc/group_user.class.php:497 inc/group_user.class.php:587
msgid "D=Dynamic"
msgstr "D=Динамичен"
#: inc/appliance_item.class.php:186 inc/printer.class.php:422
#: inc/printer.class.php:619
msgid "Serial"
msgstr "Сериен интерфейс"
#: inc/appliance_item.class.php:265
msgid "Add to an appliance"
msgstr ""
#: inc/appliance_item.class.php:375 inc/item_enclosure.class.php:301
#: inc/devicecamera_item_format.class.php:108
#: inc/appliance_item_relation.class.php:108 inc/item_cluster.class.php:279
#: inc/item_rack.class.php:944
msgid "An item type is required"
msgstr ""
#: inc/appliance_item.class.php:379 inc/item_enclosure.class.php:305
#: inc/devicecamera_item_format.class.php:112
#: inc/appliance_item_relation.class.php:112 inc/item_cluster.class.php:283
#: inc/item_rack.class.php:948
msgid "An item is required"
msgstr ""
#: inc/appliance_item.class.php:383
msgid "An appliance is required"
msgstr ""
#: inc/notificationtargetobjectlock.class.php:52
msgid "Unlock Item Request"
msgstr ""
#: inc/notificationtargetobjectlock.class.php:59
msgid "Item Name"
msgstr "Елемент Име"
#: inc/notificationtargetobjectlock.class.php:60
msgid "Item ID"
msgstr "Елемент ID"
#: inc/notificationtargetobjectlock.class.php:61
msgid "Item Type"
msgstr "Тип елемент"
#: inc/notificationtargetobjectlock.class.php:62
msgid "Lock date"
msgstr ""
#: inc/notificationtargetobjectlock.class.php:63
msgid "Lastname of locking user"
msgstr ""
#: inc/notificationtargetobjectlock.class.php:64
msgid "Firstname of locking user"
msgstr ""
#: inc/notificationtargetobjectlock.class.php:65
msgid "Requester Lastname"
msgstr "Заявител фамилия"
#: inc/notificationtargetobjectlock.class.php:66
msgid "Requester Firstname"
msgstr "Заявител име"
#: inc/notificationtargetobjectlock.class.php:67
msgid "Item URL"
msgstr "Елемент URL"
#: inc/notificationtargetobjectlock.class.php:82
msgid "Locking User"
msgstr ""
#: inc/fieldblacklist.class.php:48
msgid "Ignored value for the unicity"
msgid_plural "Ignored values for the unicity"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: inc/reservationitem.class.php:65
msgid "Reservable item"
msgid_plural "Reservable items"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: inc/reservationitem.class.php:301 inc/reservation.class.php:652
msgid "Reserve an item"
msgstr "Книга на елемента"
#: inc/reservationitem.class.php:308
msgid "Make unavailable"
msgstr ""
#: inc/reservationitem.class.php:312
msgid "Make available"
msgstr ""
#: inc/reservationitem.class.php:318
msgid "Prohibit reservations"
msgstr "Забранени резервации"
#: inc/reservationitem.class.php:320
msgid "Are you sure you want to return this non-reservable item?"
msgstr ""
#: inc/reservationitem.class.php:321
msgid "That will remove all the reservations in progress."
msgstr "Това ще премахне всички резервации в процес на изпълнение"
#: inc/reservationitem.class.php:326
msgid "Authorize reservations"
msgstr "Оторизиране на резервации"
#: inc/reservationitem.class.php:359 inc/search.class.php:6003
msgid "Modify the comment"
msgstr "Промяна на коментара"
#: inc/reservationitem.class.php:403
msgid "See all reservable items"
msgstr "Виж всички елементи за резервация"
#: inc/reservationitem.class.php:409 inc/reservationitem.class.php:420
msgid "Find a free item in a specific period"
msgstr "Намери свободен елемент за конкретен период"
#: inc/reservationitem.class.php:436 inc/planning.class.php:1454
#: inc/reservation.class.php:715
msgid "Specify an end date"
msgstr "Посочете крайна дата"
#: inc/reservationitem.class.php:642 inc/entity.class.php:891
#: inc/entity.class.php:2090
msgid "Alerts on reservations"
msgstr "Сигнали за резервации"
#: inc/reservationitem.class.php:712
msgid "Device reservations expiring today"
msgstr "Резервации на устройства, изтичащи днес"
#: inc/reservationitem.class.php:753
msgid "Send reservation alert failed"
msgstr "Изпращане на сигнал за неуспешна резервация"
#: inc/reservationitem.class.php:792
msgid "Make a reservation"
msgstr "Направи резервация"
#: inc/levelagreementlevel.class.php:112 inc/olalevel.class.php:105
#: inc/olalevel.class.php:144 inc/olalevel.class.php:241
#: inc/slalevel.class.php:100 inc/slalevel.class.php:142
#: inc/slalevel.class.php:241
msgid "Execution"
msgstr "Изпълняване"
#: inc/levelagreementlevel.class.php:248
#, php-format
msgid "+ %d minute"
msgid_plural "+ %d minutes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: inc/levelagreementlevel.class.php:252 inc/html.class.php:3319
#, php-format
msgid "- %d minute"
msgid_plural "- %d minutes"
msgstr[0] "- %d минута"
msgstr[1] "- %d минути"
#: inc/levelagreementlevel.class.php:259 inc/html.class.php:3360
#, php-format
msgid "+ %d hour"
msgid_plural "+ %d hours"
msgstr[0] "+ %d час"
msgstr[1] "+ %d часа"
#: inc/levelagreementlevel.class.php:263 inc/html.class.php:3315
#, php-format
msgid "- %d hour"
msgid_plural "- %d hours"
msgstr[0] "- %d час"
msgstr[1] "- %d часа"
#: inc/levelagreementlevel.class.php:271 inc/html.class.php:3365
#, php-format
msgid "+ %d day"
msgid_plural "+ %d days"
msgstr[0] "+ %d ден"
msgstr[1] "+ %d дни"
#: inc/levelagreementlevel.class.php:275 inc/html.class.php:3324
#, php-format
msgid "- %d day"
msgid_plural "- %d days"
msgstr[0] "- %d ден"
msgstr[1] "- %d дни"
#: inc/cartridge.class.php:91 inc/printer.class.php:688
#: inc/profile.class.php:889 inc/profile.class.php:1894
#: inc/cartridgeitem.class.php:295 inc/entity.class.php:1878
msgid "Cartridge"
msgid_plural "Cartridges"
msgstr[0] "Касета"
msgstr[1] "Касети"
#: inc/cartridge.class.php:266
msgid "Installing a cartridge"
msgstr "Инсталиране на касета"
#: inc/cartridge.class.php:273
msgid "No free cartridge"
msgstr "Няма свободни касети"
#: inc/cartridge.class.php:309
msgid "Uninstalling a cartridge"
msgstr "Деинсталиране на касета"
#: inc/cartridge.class.php:348 inc/cartridge.class.php:594
msgctxt "cartridge"
msgid "New"
msgid_plural "New"
msgstr[0] "Нов"
msgstr[1] "Нови"
#: inc/cartridge.class.php:351 inc/cartridge.class.php:402
#: inc/cartridge.class.php:597
msgctxt "cartridge"
msgid "Used"
msgid_plural "Used"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: inc/cartridge.class.php:353 inc/cartridge.class.php:404
#: inc/cartridge.class.php:599
msgctxt "cartridge"
msgid "Worn"
msgid_plural "Worn"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. TRANS : for display cartridges count : %1$d is the total number,
#. %2$d the new one, %3$d the used one, %4$d worn one
#: inc/cartridge.class.php:359
#, php-format
msgid "Total: %1$d (%2$d new, %3$d used, %4$d worn)"
msgstr "Общо: %1$d (%2$d нови, %3$d използвани, %4$d похабени)"
#: inc/cartridge.class.php:365 inc/cartridge.class.php:367
#: inc/cartridge.class.php:415 inc/cartridge.class.php:417
msgid "No cartridge"
msgstr "Няма такава касета"
#. TRANS : for display cartridges count : %1$d is the total number,
#. %2$d the used one, %3$d the worn one
#: inc/cartridge.class.php:410
#, php-format
msgid "Total: %1$d (%2$d used, %3$d worn)"
msgstr ""
#: inc/cartridge.class.php:689 inc/cartridge.class.php:968
msgid "Worn cartridges"
msgstr "Похабени касети"
#: inc/cartridge.class.php:707
msgid "Used on"
msgstr "Използван на"
#: inc/cartridge.class.php:711 inc/cartridge.class.php:987
#: inc/cartridge.class.php:1160
msgid "Printer counter"
msgstr "Брояч на принтера"
#: inc/cartridge.class.php:775
#, php-format
msgid "%d printed page"
msgid_plural "%d printed pages"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: inc/cartridge.class.php:778
msgid "Counter error"
msgstr ""
#: inc/cartridge.class.php:793 inc/cartridge.class.php:1073
msgid "Average time in stock"
msgstr "Средно време на престой в склада"
#: inc/cartridge.class.php:796 inc/cartridge.class.php:1076
msgid "Average time in use"
msgstr "Средно време на използване"
#: inc/cartridge.class.php:798 inc/cartridge.class.php:1079
msgid "Average number of printed pages"
msgstr "Брой отпечатани страници"
#: inc/cartridge.class.php:839
msgid "Add cartridges"
msgstr "Добавяне на касети"
#. TRANS : multiplier
#: inc/cartridge.class.php:921
msgid "x"
msgstr "x"
#: inc/cartridge.class.php:929
msgid "No cartridge available"
msgstr "Няма свободна касета"
#: inc/cartridge.class.php:946
msgid "End of life"
msgstr "Край на употребата"
#: inc/cartridge.class.php:952
msgid "Update printer counter"
msgstr ""
#: inc/cartridge.class.php:966
msgid "Used cartridges"
msgstr "Използвани касети"
#: inc/cartridge.class.php:981 inc/cartridge.class.php:1134
#: inc/cartridgeitem.class.php:53
msgid "Cartridge model"
msgid_plural "Cartridge models"
msgstr[0] "Модел на касета"
msgstr[1] "Модели на касети"
#: inc/cartridge.class.php:988
msgid "Printed pages"
msgstr ""
#: inc/devicegenericmodel.class.php:44
msgid "Device generic model"
msgid_plural "Device generic models"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: inc/transfer.class.php:3461 inc/networkport.class.php:111
#: install/update_0723_078.php:4795
msgid "Network port"
msgid_plural "Network ports"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: inc/transfer.class.php:3464 inc/transfer.class.php:3471
msgid "Keep"
msgstr ""
#: inc/transfer.class.php:3477
msgid "Software of items"
msgstr "Софтуер на елементите"
#: inc/transfer.class.php:3481
msgid "If software are no longer used"
msgstr ""
#: inc/transfer.class.php:3497
msgid "Links between printers and cartridge types and cartridges"
msgstr "Връзки между принтери, типове касети и касети"
#: inc/transfer.class.php:3502
msgid "If the cartridge types are no longer used"
msgstr "Ако типовете касети вече не се използват"
#: inc/transfer.class.php:3508
msgid "Links between cartridge types and cartridges"
msgstr "Връзки между типове касети и касети"
#: inc/transfer.class.php:3518
msgid "Links between consumable types and consumables"
msgstr ""
#: inc/transfer.class.php:3522
msgid "Links between computers and volumes"
msgstr ""
#: inc/transfer.class.php:3528
msgid "Direct connections"
msgstr "Директно включени"
#: inc/transfer.class.php:3531 inc/profile.class.php:877
#: inc/profile.class.php:1824 inc/lock.class.php:614 inc/monitor.class.php:70
msgid "Monitor"
msgid_plural "Monitors"
msgstr[0] "Монитор"
msgstr[1] "Монитори"
#: inc/transfer.class.php:3535
msgid "If monitors are no longer used"
msgstr ""
#: inc/transfer.class.php:3545
msgid "If printers are no longer used"
msgstr ""
#: inc/transfer.class.php:3555
msgid "If devices are no longer used"
msgstr "Ако устройствата вече не се използват"
#. TRANS: Test of comment for translation (mark : //TRANS)
#: inc/transfer.class.php:3561 inc/phone.class.php:68
msgid "Phone"
msgid_plural "Phones"
msgstr[0] "Телефон"
msgstr[1] "Телефони"
#: inc/transfer.class.php:3565
msgid "If phones are no longer used"
msgstr ""
#: inc/transfer.class.php:3578
msgid "If suppliers are no longer used"
msgstr ""
#: inc/transfer.class.php:3584
msgid "Links between suppliers and contacts"
msgstr "Връзки между доставчици и контакти"
#: inc/transfer.class.php:3588
msgid "If contacts are no longer used"
msgstr "Ако контактите вече не се използват"
#: inc/transfer.class.php:3598
msgid "If documents are no longer used"
msgstr "Ако документите вече не са в употреба"
#: inc/transfer.class.php:3608
msgid "If contracts are no longer used"
msgstr ""
#: inc/transfer.class.php:3628
msgid ""
"You can continue to add elements to be transferred or execute the transfer "
"now"
msgstr ""
#: inc/transfer.class.php:3629
msgid "Think of making a backup before transferring items."
msgstr "Помислете дали да не създадете бекъп преди да прехвърлите елементи."
#: inc/transfer.class.php:3631
msgid "Items to transfer"
msgstr "Елементи за трансфер"
#: inc/transfer.class.php:3631
msgid "Transfer mode"
msgstr ""
#: inc/transfer.class.php:3697
msgid "To empty the list of elements to be transferred"
msgstr ""
#: inc/contracttype.class.php:42
msgid "Contract type"
msgid_plural "Contract types"
msgstr[0] "Тип договор"
msgstr[1] "Типове договори"
#: inc/problemtemplate.class.php:49 inc/entity.class.php:2474
msgid "Problem template"
msgid_plural "Problem templates"
msgstr[0] "Шаблон за проблеми"
msgstr[1] "Шаблони за проблеми"
#: inc/printer.class.php:364 inc/monitor.class.php:252
#: inc/peripheral.class.php:253 inc/ruledictionnaryprinter.class.php:107
#: inc/phone.class.php:245
msgid "Management type"
msgstr "Тип на управление"
#: inc/printer.class.php:407 inc/printer.class.php:668
msgid "Initial page counter"
msgstr "Начално значение на брояча на страници"
#: inc/printer.class.php:413 inc/printer.class.php:678
msgid "Current counter of pages"
msgstr "Текущ брояч на страници"
#: inc/printer.class.php:426 inc/printer.class.php:627
msgid "Parallel"
msgstr "Паралелен интерфейс"
#: inc/printer.class.php:430 inc/printer.class.php:635
#: inc/registeredid.class.php:55
msgid "USB"
msgstr "USB порт"
#: inc/printer.class.php:434 inc/printer.class.php:643
msgid "Ethernet"
msgstr "Етернет"
#: inc/printer.class.php:438 inc/printer.class.php:651
msgid "Wifi"
msgstr "Wifi"
#: inc/printer.class.php:699 inc/cartridgeitem.class.php:307
msgid "Number of used cartridges"
msgstr "Брой използвани касети"
#: inc/printer.class.php:715 inc/cartridgeitem.class.php:323
msgid "Number of worn cartridges"
msgstr "Брой употребени касети"
#: inc/devicegenerictype.class.php:41
msgid "Generic type"
msgid_plural "Generic types"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: inc/itilfollowup.class.php:356
msgid "You can't add a followup without description"
msgstr "Не можете да добавите проследяване без описание"
#: inc/itilfollowup.class.php:376
msgid "Solution approved"
msgstr "Одобрено решение"
#: inc/itilfollowup.class.php:390
msgid "If you want to reopen this item, you must specify a reason"
msgstr ""
#: inc/itilfollowup.class.php:394
msgid "If you reject the solution, you must specify a reason"
msgstr "Ако отхвърлите решението, трябва да посочите причина"
#: inc/itilfollowup.class.php:667
msgid "Private followup"
msgstr "Лично проследяване"
#: inc/itilfollowup.class.php:714
msgid "Approval of the solution"
msgstr "Одобрение на решението"
#: inc/itilfollowup.class.php:728
msgid "Refuse the solution"
msgstr "Отказ на решението"
#: inc/itilfollowup.class.php:732
msgid "Approve the solution"
msgstr "Одобри решението"
#: inc/itilfollowup.class.php:791
msgid "If you want to reopen the ticket, you must specify a reason"
msgstr "За да отворите отново заявката е необходимо да посочите причина"
#: inc/itilfollowup.class.php:1067 inc/tickettask.class.php:237
msgid "Update all"
msgstr ""
#: inc/itilfollowup.class.php:1068
msgid "Add to all tickets"
msgstr "Добави във всички заявки"
#: inc/itilfollowup.class.php:1069 inc/tickettask.class.php:239
msgid "See private ones"
msgstr ""
#: inc/itilfollowup.class.php:1073
msgid "Add followup (associated groups)"
msgstr "Добави проследяване (свързани групи)"
#: inc/itilfollowup.class.php:1074
msgid "Add a followup to tickets of associated groups"
msgstr "Добавяне на проследяване към заявка на свързани групи"
#: inc/itilfollowup.class.php:1075
msgid "Update followups (author)"
msgstr "Актуализиране проследявания (автор)"
#: inc/itilfollowup.class.php:1076
msgid "Add followup (requester)"
msgstr "Добавяне на проследяване (заявител)"
#: inc/itilfollowup.class.php:1077
msgid "Add a followup to tickets (requester)"
msgstr "Добавяне на проследяване към заявки (заявител)"
#: inc/itilfollowup.class.php:1078 inc/tickettask.class.php:242
msgid "See public ones"
msgstr "Виж публичните"
#: inc/olalevel.class.php:97 inc/slalevel.class.php:92
msgid "Add an escalation level"
msgstr "Добавяне на ниво на ескалация"
#: inc/olalevel.class.php:204
msgid "Automatic reminders of OLA"
msgstr "Автоматични напомняния на OLA"
#: inc/notificationtargetcrontask.class.php:45
#: inc/notificationtargetcrontask.class.php:81 inc/crontask.class.php:1771
msgid "Monitoring of automatic actions"
msgstr "Мониторинг на Aвтоматични действия"
#: inc/notificationtargetcrontask.class.php:99
msgid ""
"The following automatic actions are in error. They require intervention."
msgstr "Следните Автоматични действия са с грешка. Изискват намеса."
#: inc/solutiontype.class.php:42
msgid "Solution type"
msgid_plural "Solution types"
msgstr[0] "Видове решение"
msgstr[1] "Видове решения"
#: inc/certificate_item.class.php:427 inc/certificate.class.php:222
#: inc/certificate.class.php:509
msgid "DNS name"
msgstr "DNS име"
#: inc/certificate_item.class.php:428 inc/certificate.class.php:136
#: inc/certificate.class.php:515
msgid "DNS suffix"
msgstr "DNS наставка"
#: inc/ruledictionnaryperipheralmodelcollection.class.php:41
msgid "Dictionnary of device models"
msgstr ""
#: inc/search.class.php:163
msgid "assets"
msgstr "активи"
#: inc/search.class.php:165
msgid "Search results for localized items only"
msgstr "Търси резултати само за локализираните елементи"
#: inc/search.class.php:277
msgid "An error occured loading data :("
msgstr ""
#: inc/search.class.php:284
msgid "Reload"
msgstr ""
#: inc/search.class.php:1217
msgid ""
"'All' criterion is not usable with this object list, sql query fails (too "
"many tables). Please use 'Items seen' criterion instead"
msgstr ""
#: inc/search.class.php:1539 inc/search.class.php:1873
msgid "Show as map"
msgstr ""
#: inc/search.class.php:1550 inc/search.class.php:1551
#: inc/search.class.php:1562 inc/search.class.php:1571
#: inc/displaypreference.class.php:314 inc/displaypreference.class.php:468
msgid "Select default items to show"
msgstr "Изберете елементи за показване по подразбиране"
#: inc/search.class.php:1900 inc/search.class.php:1901
msgid "Show the trashbin"
msgstr ""
#: inc/search.class.php:1949
#, php-format
msgid "%1$s %2$s (%3$s)"
msgstr ""
#: inc/search.class.php:1965 inc/search.class.php:2561
#: inc/search.class.php:2581 inc/config.class.php:403
msgid "Items seen"
msgstr "Видими елементи"
#: inc/search.class.php:2005 inc/search.class.php:2007
#: inc/search.class.php:2025 inc/search.class.php:2089
#: inc/search.class.php:2092 inc/search.class.php:2113
#, php-format
msgid "%1$s <> %2$s"
msgstr ""
#: inc/search.class.php:2012 inc/search.class.php:2098
#, php-format
msgid "%1$s < %2$s"
msgstr ""
#: inc/search.class.php:2016 inc/search.class.php:2103
#, php-format
msgid "%1$s > %2$s"
msgstr ""
#: inc/search.class.php:2031 inc/search.class.php:2119
#: inc/search.class.php:7104 inc/search.class.php:7209
#: inc/rulecriteria.class.php:534
msgid "under"
msgstr "под"
#: inc/search.class.php:2036 inc/search.class.php:2125
#: inc/search.class.php:7108 inc/search.class.php:7210
#: inc/rulecriteria.class.php:535
msgid "not under"
msgstr ""
#: inc/search.class.php:2242
msgid "NOT"
msgstr ""
#: inc/search.class.php:2247
msgid "AND"
msgstr ""
#: inc/search.class.php:2248
msgid "OR"
msgstr ""
#: inc/search.class.php:2249
msgid "AND NOT"
msgstr ""
#: inc/search.class.php:2250
msgid "OR NOT"
msgstr ""
#: inc/search.class.php:2328
msgid "rule"
msgstr "правило"
#: inc/search.class.php:2333
msgid "global rule"
msgstr "глобално правило"
#: inc/search.class.php:2338
msgid "group"
msgstr "група"
#: inc/search.class.php:2350 inc/html.class.php:6915
msgid "Load a saved search"
msgstr "Зареждане на запазено търсене"
#: inc/search.class.php:2358 inc/search.class.php:2359
#: inc/crontask.class.php:537 inc/crontask.class.php:608
msgid "Blank"
msgstr "Изчистване"
#: inc/search.class.php:2365
msgid "Fold search"
msgstr ""
#: inc/search.class.php:2540 inc/search.class.php:2768
msgid "Delete a rule"
msgstr "Изтрий правило"
#: inc/search.class.php:2682
msgid "Delete a global rule"
msgstr "Изтрий глобално правило"
#: inc/search.class.php:6187 inc/search.class.php:6188
#: inc/reservation.class.php:1129 inc/reservation.class.php:1131
#: inc/reservation.class.php:1188 inc/reservation.class.php:1190
#: inc/reservation.class.php:1297 inc/reservation.class.php:1299
#: inc/reservation.class.php:1381 inc/reservation.class.php:1383
msgid "See planning"
msgstr ""
#: inc/search.class.php:6217 inc/commonitilobject.class.php:2889
#: inc/commonitilobject.class.php:6194
msgid "Helpdesk group"
msgstr ""
#: inc/search.class.php:6465 inc/commondbtm.class.php:4631
#: inc/entity.class.php:1964 inc/entity.class.php:2003
msgid "Default value"
msgstr "Стойност по подразбиране"
#: inc/search.class.php:6985 inc/profile.class.php:1634
#: inc/profile.class.php:2135 inc/link.class.php:51 inc/link.class.php:638
msgid "External link"
msgid_plural "External links"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: inc/search.class.php:7068 inc/search.class.php:7095
#: inc/search.class.php:7128 inc/search.class.php:7152
#: inc/search.class.php:7175 inc/search.class.php:7198
#: inc/rulecriteria.class.php:510
msgid "contains"
msgstr "съдържа"
#: inc/search.class.php:7069 inc/search.class.php:7096
#: inc/search.class.php:7100 inc/search.class.php:7129
#: inc/search.class.php:7153 inc/search.class.php:7176
#: inc/search.class.php:7199
msgid "not contains"
msgstr ""
#: inc/search.class.php:7087 inc/search.class.php:7130
#: inc/search.class.php:7143 inc/search.class.php:7150
#: inc/search.class.php:7158 inc/search.class.php:7163
#: inc/search.class.php:7171 inc/search.class.php:7191
#: inc/search.class.php:7200 inc/rulecriteria.class.php:508
msgid "is"
msgstr "е"
#: inc/search.class.php:7091 inc/search.class.php:7131
#: inc/search.class.php:7144 inc/search.class.php:7151
#: inc/search.class.php:7159 inc/search.class.php:7164
#: inc/search.class.php:7172 inc/search.class.php:7192
#: inc/search.class.php:7201 inc/rulecriteria.class.php:509
msgid "is not"
msgstr "не е"
#: inc/search.class.php:7112 inc/search.class.php:7173
msgid "before"
msgstr "преди"
#: inc/search.class.php:7116 inc/search.class.php:7174
msgid "after"
msgstr "след"
#: inc/commonitilactor.class.php:187 inc/commonitilactor.class.php:262
msgid "Email Followup"
msgstr "Email за проследяване"
#: inc/profile.class.php:110 inc/profile.class.php:116
msgid "Life cycles"
msgstr "Жизнен цикъл"
#: inc/profile.class.php:372 inc/profile.class.php:392
msgid "This profile is the last with write rights on profiles"
msgstr ""
#: inc/profile.class.php:374 inc/profile.class.php:394
msgid "Deletion refused"
msgstr "Изтриването е отказано"
#: inc/profile.class.php:599 inc/planning.class.php:579
msgid "Caption"
msgstr "Заглавие"
#: inc/profile.class.php:601
msgid "Global right"
msgstr "Глобално право"
#: inc/profile.class.php:604
msgid "Entity right"
msgstr ""
#: inc/profile.class.php:673 inc/profile.class.php:1786
msgid "Ticket creation form on login"
msgstr "Създаване на заявка от формата за вход"
#: inc/profile.class.php:719 inc/profile.class.php:1170
msgid "Association"
msgstr "Асоциация"
#: inc/profile.class.php:722 inc/profile.class.php:1174
#: inc/profile.class.php:2513
msgid "See hardware of my groups"
msgstr "Виж хардуера на моите групи"
#: inc/profile.class.php:728 inc/profile.class.php:1180
#: inc/profile.class.php:2486
msgid "Link with items for the creation of tickets"
msgstr "Връзка с елементите за създаване на заявки"
#: inc/profile.class.php:744 inc/profile.class.php:2416
msgid "Default ticket template"
msgstr "Шаблон по подразбиране за заявка"
#: inc/profile.class.php:760
msgid "Default change template"
msgstr "Шаблон по подразбиране за промяна"
#: inc/profile.class.php:776
msgid "Default problem template"
msgstr "Шаблон по подразбиране за проблем"
#: inc/profile.class.php:831 inc/profile.class.php:1047
#: inc/profile.class.php:2600 inc/reminder.class.php:881
#: inc/reminder.class.php:883
msgid "Public reminder"
msgid_plural "Public reminders"
msgstr[0] "Публично напомняне"
msgstr[1] "Публични напомняния"
#: inc/profile.class.php:904
msgid "Simcard PIN/PUK"
msgstr "Сим карта PIN/PUK"
#: inc/profile.class.php:964 inc/profile.class.php:1997
msgid "Financial and administratives information"
msgstr "Финансова и административна информация"
#: inc/profile.class.php:973 inc/certificate.class.php:61
#: inc/entity.class.php:2059
msgid "Certificate"
msgid_plural "Certificates"
msgstr[0] "Сертификат"
msgstr[1] "Сертификати"
#: inc/profile.class.php:995
msgid "Manageable domain records"
msgstr ""
#: inc/profile.class.php:1053 inc/profile.class.php:2614
msgid "Public saved search"
msgid_plural "Public saved searches"
msgstr[0] "Публично запазено търсене"
msgstr[1] "Публични запазени търсения"
#: inc/profile.class.php:1062
msgid "Administration of reservations"
msgstr "Администриране на резервирането"
#: inc/profile.class.php:1107
msgid "ITIL Templates"
msgstr "ITIL Шаблони"
#: inc/profile.class.php:1112
#, php-format
msgid "Default %1$s template"
msgstr "Шаблон %1$s по подразбиране"
#: inc/profile.class.php:1138
msgid "ITIL object"
msgid_plural "ITIL objects"
msgstr[0] "ITIL обект"
msgstr[1] "ITIL обекти"
#: inc/profile.class.php:1145 inc/profile.class.php:2472
#: inc/commonitilcost.class.php:547
msgid "Ticket cost"
msgid_plural "Ticket costs"
msgstr[0] "Разход за Заявка"
msgstr[1] "Разходи за Заявка"
#: inc/profile.class.php:1148 inc/ticketrecurrent.class.php:60
msgid "Recurrent tickets"
msgstr "Повтарящи се заявки"
#: inc/profile.class.php:1217 inc/savedsearch.class.php:401
#: inc/impact.class.php:1052 inc/state.class.php:66 inc/state.class.php:296
#: inc/state.class.php:304 inc/state.class.php:313 inc/state.class.php:321
#: inc/state.class.php:329 inc/state.class.php:337 inc/state.class.php:345
#: inc/state.class.php:354 inc/state.class.php:363 inc/state.class.php:372
#: inc/state.class.php:381 inc/state.class.php:390 inc/state.class.php:399
#: inc/state.class.php:408 inc/state.class.php:417 inc/state.class.php:426
#: inc/state.class.php:435 inc/reminder.class.php:612
msgid "Visibility"
msgstr "Видимост"
#: inc/profile.class.php:1297 inc/profile.class.php:1396
msgid "From \\ To"
msgstr "От / До"
#: inc/profile.class.php:1320 inc/profile.class.php:1421
#: inc/profile.class.php:2525
msgid "Life cycle of tickets"
msgstr "Жизнен цикъл на Заявките"
#: inc/profile.class.php:1323 inc/profile.class.php:2535
msgid "Life cycle of problems"
msgstr "Жизнен цикъл на Проблемите"
#: inc/profile.class.php:1326 inc/profile.class.php:2559
msgid "Life cycle of changes"
msgstr "Жизнен цикъл на Промените"
#: inc/profile.class.php:1483 inc/profile.class.php:2242
msgid "Rules for assigning a computer to an entity"
msgstr "Правила за присвояване на компютър към организация"
#: inc/profile.class.php:1489 inc/profile.class.php:2270
msgid "Rules for assigning a category to a software"
msgstr "Правила за присвояване на категория към софтуер"
#: inc/profile.class.php:1492
msgid "Business rules for tickets (entity)"
msgstr "Бизнес правила за Заявки (Организация)"
#: inc/profile.class.php:1506 inc/profile.class.php:1514
#: inc/profile.class.php:2298
msgid "Dropdowns dictionary"
msgstr ""
#: inc/profile.class.php:1509 inc/profile.class.php:2284
msgid "Software dictionary"
msgstr "Софтуерен речник"
#: inc/profile.class.php:1512
msgid "Printers dictionnary"
msgstr ""
#: inc/profile.class.php:1555 inc/profile.class.php:2149
#: inc/config.class.php:301 inc/config.class.php:1771
#: inc/config.class.php:2250
msgid "General setup"
msgstr "Общи настройки"
#: inc/profile.class.php:1563 inc/profile.class.php:1698
#: inc/profile.class.php:2164 inc/features/planningevent.class.php:720
#: inc/config.class.php:1058 inc/config.class.php:2239
msgid "Personalization"
msgstr "Персонализация"
#: inc/profile.class.php:1568
msgid "All dashboards"
msgstr "Всички табла"
#: inc/profile.class.php:1573
msgid "Search result display"
msgstr ""
#: inc/profile.class.php:1583
msgid "Global dropdown"
msgid_plural "Global dropdowns"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: inc/profile.class.php:1586
msgid "Entity dropdowns"
msgstr "Падащи менюта за организация"
#: inc/profile.class.php:1594
msgid "Ticket category"
msgid_plural "Ticket categories"
msgstr[0] "Категория на заявка"
msgstr[1] "Кататегории на заявки"
#: inc/profile.class.php:1599 inc/knowbaseitemcategory.class.php:48
msgid "Knowledge base category"
msgid_plural "Knowledge base categories"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: inc/profile.class.php:1609 inc/commonitiltask.class.php:616
#: inc/taskcategory.class.php:81
msgid "Task category"
msgid_plural "Task categories"
msgstr[0] "Категория Задачи"
msgstr[1] "Категории Задачи"
#: inc/profile.class.php:1614 inc/state.class.php:49
msgid "Status of items"
msgid_plural "Statuses of items"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: inc/profile.class.php:1649 inc/lineoperator.class.php:48
msgid "Line operator"
msgid_plural "Line operators"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: inc/profile.class.php:2179 inc/displaypreference.class.php:726
msgid "Search result user display"
msgstr ""
#: inc/profile.class.php:2213 inc/ruleticket.class.php:51
#: inc/ruleticketcollection.class.php:67 tests/functionnal/Rule.php:147
msgid "Business rules for tickets"
msgstr "Бизнес правила за Заявки"
#: inc/profile.class.php:2430 inc/tickettemplate.class.php:49
#: inc/ticketrecurrent.class.php:140 inc/ticketrecurrent.class.php:244
#: inc/entity.class.php:966 inc/entity.class.php:2421
msgid "Ticket template"
msgid_plural "Ticket templates"
msgstr[0] "Шаблон на заявка"
msgstr[1] "Шаблон на заявка"
#: inc/profile.class.php:2504
msgid "Managed domain records types"
msgstr ""
#: inc/profile.class.php:2581 inc/auth.class.php:1131 inc/auth.class.php:1135
#: install/update_0723_078.php:3667
msgid "Other"
msgstr "Друго"
#: inc/profile.class.php:2788
msgid "No access"
msgstr "Няма достъп"
#: inc/profile.class.php:2794
msgid "Write"
msgstr "Запис"
#: inc/profile.class.php:2888 inc/profile.class.php:2893
msgid "All items"
msgstr "Всички елементи"
#: inc/profile.class.php:2895
msgid "My devices and all items"
msgstr "Моите устройства и всички елементи"
#: inc/profile.class.php:3274 inc/html.class.php:6002 inc/html.class.php:6107
msgid "Select/unselect all"
msgstr ""
#: inc/crontask.class.php:82
msgid "Automatic action"
msgid_plural "Automatic actions"
msgstr[0] "Автоматично действие"
msgstr[1] "Автоматични действия"
#: inc/crontask.class.php:196 inc/crontask.class.php:296
msgid "Action aborted"
msgstr ""
#: inc/crontask.class.php:299
msgid "Action completed, partially processed"
msgstr ""
#: inc/crontask.class.php:303
msgid "Action completed, fully processed"
msgstr ""
#: inc/crontask.class.php:306
msgid "Action completed, no processing required"
msgstr ""
#: inc/crontask.class.php:476 inc/crontask.class.php:1398
msgid "Run frequency"
msgstr ""
#: inc/crontask.class.php:484
msgid "System lock"
msgstr ""
#: inc/crontask.class.php:491
msgid "Disabled plugin"
msgstr ""
#: inc/crontask.class.php:503 inc/crontask.class.php:1389
msgid "Run mode"
msgstr ""
#: inc/crontask.class.php:514
msgid "Run period"
msgstr ""
#: inc/crontask.class.php:524 inc/crontask.class.php:1454
msgid "Number of days this action logs are stored"
msgstr ""
#: inc/crontask.class.php:529
msgid "Infinite"
msgstr ""
#: inc/crontask.class.php:530 inc/crontask.class.php:1407
msgid "Last run"
msgstr ""
#: inc/crontask.class.php:600 inc/crontask.class.php:807
msgid "Maintenance mode enabled, running tasks is disabled"
msgstr ""
"Режимът на поддръжка е активиран, задачите за изпълнение са деактивирани"
#: inc/crontask.class.php:707 inc/crontask.class.php:1222
msgid "Running"
msgstr ""
#: inc/crontask.class.php:710 inc/crontask.class.php:733
msgid "Scheduled"
msgstr ""
#: inc/crontask.class.php:753
msgid "CLI"
msgstr "CLI"
#: inc/crontask.class.php:817
msgid "A minimum of 64 Mio is commonly required for GLPI."
msgstr "Минимум 64 MiB се изискват обикновено от GLPI."
#: inc/crontask.class.php:822
msgid "No task with Run mode = CLI, fix your tasks configuration"
msgstr "Няма задачи с Run режим = CLI, проверете конфигурацията за задачите"
#: inc/crontask.class.php:828
msgid "External"
msgstr ""
#: inc/crontask.class.php:829
msgid "Internal"
msgstr ""
#. TRANS: %1$s is mode (external or internal), %2$s is an order number,
#: inc/crontask.class.php:843 inc/crontask.class.php:851
#: inc/crontask.class.php:865 inc/crontask.class.php:875
#: inc/link.class.php:596 inc/link.class.php:620
#, php-format
msgid "%1$s #%2$s"
msgstr ""
#: inc/crontask.class.php:846
msgid "Launch"
msgstr ""
#: inc/crontask.class.php:854 inc/crontask.class.php:868
msgid "Can't start"
msgstr ""
#: inc/crontask.class.php:863 inc/crontask.class.php:870
#, php-format
msgid "Undefined function %s (for cron)"
msgstr ""
#: inc/crontask.class.php:876
msgid "Nothing to launch"
msgstr ""
#: inc/crontask.class.php:884
msgid "Can't get DB lock"
msgstr ""
#: inc/crontask.class.php:990
msgid "Run count"
msgstr "Стартирани брой"
#. TRANS: %s is the number of starts
#: inc/crontask.class.php:996
#, php-format
msgid "%s start"
msgid_plural "%s starts"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. TRANS: %s is the number of stops
#: inc/crontask.class.php:999
#, php-format
msgid "%s stop"
msgid_plural "%s stops"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: inc/crontask.class.php:1034
msgid "Minimal time"
msgstr "Минимално време"
#: inc/crontask.class.php:1035 inc/crontask.class.php:1040
#: inc/crontask.class.php:1045 inc/crontask.class.php:1050
#: inc/crontask.class.php:1143 inc/crontask.class.php:1227
#: inc/html.class.php:1760
#, php-format
msgid "%s second"
msgid_plural "%s seconds"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: inc/crontask.class.php:1039
msgid "Maximal time"
msgstr "Максимално време"
#: inc/crontask.class.php:1055
msgid "Minimal count"
msgstr "Минимален брой"
#: inc/crontask.class.php:1059
msgid "Maximal count"
msgstr "Максимален брой"
#: inc/crontask.class.php:1063
msgid "Average count"
msgstr "Среден брой"
#: inc/crontask.class.php:1068
msgid "Total count"
msgstr "Общ брой"
#: inc/crontask.class.php:1072
msgid "Average speed"
msgstr "Средна скорост"
#: inc/crontask.class.php:1073
#, php-format
msgid "%s items/sec"
msgstr "%sелемента/секунда"
#: inc/crontask.class.php:1115 inc/crontask.class.php:1158
#: inc/crontask.class.php:1175
msgid "Last run list"
msgstr "Списък последно стартирани"
#: inc/crontask.class.php:1301
msgid "Reset last run"
msgstr "Нулиране на последното изпълнение"
#: inc/crontask.class.php:1434
msgid "Begin hour of run period"
msgstr ""
#: inc/crontask.class.php:1444
msgid "End hour of run period"
msgstr ""
#. TRANS: % %1$d is a number, %2$s is a number of seconds
#: inc/crontask.class.php:1513
#, php-format
msgid "Clean %1$d session file created since more than %2$s seconds"
msgid_plural "Clean %1$d session files created since more than %2$s seconds"
msgstr[0] "Изчистен %1$d сесиен файл, създаден преди повече от %2$s секунди"
msgstr[1] ""
"Изчистени %1$d сесийни файлове, създадени преди повече от %2$s секунди"
#: inc/crontask.class.php:1553
#, php-format
msgid "Deletion of archived log file: %s"
msgstr ""
#: inc/crontask.class.php:1556
#, php-format
msgid "Unable to delete archived log file: %s"
msgstr ""
#: inc/crontask.class.php:1574
#, php-format
msgid "Archiving log file: %1$s to %2$s"
msgstr ""
#: inc/crontask.class.php:1577
#, php-format
msgid ""
"Unable to archive log file: %1$s. %2$s already exists. Wait till next day."
msgstr ""
#: inc/crontask.class.php:1615
#, php-format
msgid "Clean %1$d graph file created since more than %2$s seconds"
msgid_plural "Clean %1$d graph files created since more than %2$s seconds"
msgstr[0] "Изчистен %1$d графичен файл, създаден преди повече от %2$s секунди"
msgstr[1] ""
"Изчистени %1$d графични файлове, създадени преди повече от %2$s секунди"
#: inc/crontask.class.php:1651
#, php-format
msgid "Clean %1$d temporary file created since more than %2$s seconds"
msgid_plural "Clean %1$d temporary files created since more than %2$s seconds"
msgstr[0] "Изчистен %1$d временен файл, създаден преди повече от %2$s секунди"
msgstr[1] ""
"Изчистени %1$d временни файлове, създадени преди повече от %2$s секунди"
#: inc/crontask.class.php:1754
msgid "Check for new updates"
msgstr "Провери за нови актуализации"
#: inc/crontask.class.php:1757
msgid "Clean old logs"
msgstr "Изчисти стари дневници"
#: inc/crontask.class.php:1759
msgid "System logs retention period (in days, 0 for infinite)"
msgstr ""
#: inc/crontask.class.php:1762
msgid "Clean expired sessions"
msgstr "Изчисти изтекли сесии"
#: inc/crontask.class.php:1765
msgid "Clean generated graphics"
msgstr "Изчисти генерирани графики"
#: inc/crontask.class.php:1768
msgid "Clean temporary files"
msgstr ""
#: inc/crontask.class.php:1774
msgid "Archives log files and deletes aging ones"
msgstr ""
#: inc/crontask.class.php:1775
msgid "Number of days to keep archived logs"
msgstr ""
#: inc/config.php:145 inc/config.php:153
msgid "Service is down for maintenance. It will be back shortly."
msgstr "Услугата е временно спряна. Ще се възстанови скоро."
#: inc/config.php:183 install/update.php:535 install/install.php:190
#: install/install.php:200
msgid "Try again"
msgstr "Повторно"
#: inc/config.php:231
msgid ""
"You are trying to use GLPI with outdated files compared to the version of "
"the database. Please install the correct GLPI files corresponding to the "
"version of your database."
msgstr ""
"Опитвате се да ползвате GLPI със стари файлове и база данни. Моля "
"инсталирайте првилните GLPI файлове и съответстващата база данни. "
#: inc/config.php:234
msgid ""
"You are trying to update to a development version from a development "
"version. This is not supported."
msgstr ""
#: inc/devicepcimodel.class.php:44
msgid "Other component model"
msgid_plural "Other component models"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: inc/line.class.php:50
msgid "Line"
msgid_plural "Lines"
msgstr[0] "Линия"
msgstr[1] "Линии"
#: inc/line.class.php:125 inc/line.class.php:274
msgid "Caller number"
msgstr ""
#: inc/line.class.php:130 inc/line.class.php:283
msgid "Caller name"
msgstr ""
#: inc/authldapreplicate.class.php:82
msgid "Add a LDAP directory replica"
msgstr "Добави LDAP дректория дублиране"
#: inc/linetype.class.php:42
msgid "Line type"
msgid_plural "Line types"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: inc/knowbaseitem.class.php:223 inc/knowbaseitemtranslation.class.php:88
#: inc/user.class.php:2524 inc/commonitilobject.class.php:7138
msgid "Edit"
msgstr "Редактирай"
#: inc/knowbaseitem.class.php:633 inc/knowbaseitem.class.php:651
#: inc/savedsearch.class.php:377 inc/commondbtm.class.php:2696
msgid "New item"
msgstr "Нов елемент"
#: inc/knowbaseitem.class.php:731
msgid "Category name"
msgstr "Име на категорията"
#. TRANS: %s is the datetime of insertion
#. TRANS: %s is the datetime of update
#. TRANS: %s is the datetime of insertion
#: inc/knowbaseitem.class.php:739 inc/knowbaseitem.class.php:976
#: inc/commondbtm.class.php:2345 inc/commondbtm.class.php:2355
#, php-format
msgid "Created on %s"
msgstr "Създаден на %s"
#: inc/knowbaseitem.class.php:751
msgid "Put this item in the FAQ"
msgstr "Поставете това в ЧЗВ"
#: inc/knowbaseitem.class.php:758 inc/knowbaseitem.class.php:993
#: inc/knowbaseitem.class.php:1562 inc/knowbaseitem.class.php:1780
#: inc/knowbaseitem.class.php:1784
msgid "This item is part of the FAQ"
msgstr "Това е част от ЧЗВ"
#: inc/knowbaseitem.class.php:760 inc/knowbaseitem.class.php:995
msgid "This item is not part of the FAQ"
msgstr "Това не е от ЧЗВ"
#: inc/knowbaseitem.class.php:777 inc/knowbaseitem.class.php:990
#, php-format
msgid "%d view"
msgid_plural "%d views"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: inc/knowbaseitem.class.php:788
msgid "Add link"
msgstr ""
#: inc/knowbaseitem.class.php:794
#, php-format
msgid "link with %1$s"
msgstr ""
#: inc/knowbaseitem.class.php:804
msgid "Visible since"
msgstr ""
#: inc/knowbaseitem.class.php:809
msgid "Visible until"
msgstr ""
#: inc/knowbaseitem.class.php:987
msgid "Unpublished"
msgstr "Непубликуван"
#: inc/knowbaseitem.class.php:1129
msgid "My unpublished articles"
msgstr ""
#: inc/knowbaseitem.class.php:1130
msgid "All my articles"
msgstr ""
#: inc/knowbaseitem.class.php:1132
msgid "All unpublished articles"
msgstr ""
#: inc/knowbaseitem.class.php:1133
msgid "All published articles"
msgstr ""
#: inc/knowbaseitem.class.php:1566
msgid "This item is not published yet"
msgstr ""
#: inc/knowbaseitem.class.php:1646
msgid "Use as a solution"
msgstr "Използвайте като решение"
#: inc/knowbaseitem.class.php:1697
msgid "Recent entries"
msgstr "Последно въведени"
#: inc/knowbaseitem.class.php:1700
msgid "Last updated entries"
msgstr "Последно обновени"
#: inc/knowbaseitem.class.php:1703
msgid "Most popular questions"
msgstr "Най-популярните въпроси"
#: inc/knowbaseitem.class.php:1848
msgid "FAQ item"
msgstr "ЧЗВ"
#: inc/knowbaseitem.class.php:1856 inc/item_devices.class.php:922
msgid "View"
msgid_plural "Views"
msgstr[0] "Изглед"
msgstr[1] "Изгледи"
#: inc/knowbaseitem.class.php:1865 inc/reminder.class.php:399
msgid "Visibility start date"
msgstr ""
#: inc/knowbaseitem.class.php:1873 inc/reminder.class.php:407
msgid "Visibility end date"
msgstr ""
#: inc/knowbaseitem.class.php:1906
msgid "Knowledge base administration"
msgstr "База знания - Администриране"
#: inc/knowbaseitem.class.php:1907
msgid "Publish in the FAQ"
msgstr ""
#: inc/knowbaseitem.class.php:1908
msgid "Comment KB entries"
msgstr ""
#: inc/knowbaseitem.class.php:1910
msgid "Read the FAQ"
msgstr ""
#. TRANS: %1$s is the user login, %2$s the revision number
#: inc/knowbaseitem.class.php:1990
#, php-format
msgid "%1$s reverts item to revision %2$s"
msgstr ""
#: inc/displaypreference.class.php:300
msgid "No personal criteria. Create personal parameters?"
msgstr "Няма лични критерии. Създаване на лични параметри?"
#: inc/displaypreference.class.php:301 inc/dashboard/grid.class.php:1447
#: inc/commondbtm.class.php:5070
msgid "Create"
msgstr ""
#: inc/displaypreference.class.php:315 inc/planning.class.php:944
#: inc/commondbtm.class.php:5079 js/impact.js:1339 js/kanban.js:309
#: js/planning.js:239
msgid "Delete"
msgstr "Изтриване"
#: inc/displaypreference.class.php:381 inc/displaypreference.class.php:541
msgid "Bring up"
msgstr "Повдигни"
#: inc/displaypreference.class.php:397 inc/displaypreference.class.php:557
msgid "Bring down"
msgstr "Свали"
#: inc/displaypreference.class.php:683 inc/displaypreference.class.php:691
#: inc/central.class.php:67
msgid "Personal View"
msgstr "Персонален изглед"
#: inc/displaypreference.class.php:689 inc/central.class.php:69
msgid "Global View"
msgstr "Общ изглед"
#. TRANS: short for : Search result user display
#: inc/displaypreference.class.php:725
msgid "User display"
msgstr ""
#. TRANS: short for : Search result default display
#: inc/displaypreference.class.php:728
msgid "Default display"
msgstr ""
#: inc/displaypreference.class.php:729
msgid "Search result default display"
msgstr "Списък на полета за търсене по подразбиране"
#: inc/ruledictionnarynetworkequipmenttypecollection.class.php:41
msgid "Dictionnary of network equipment types"
msgstr ""
#: inc/ruledictionnaryprintertypecollection.class.php:41
msgid "Dictionnary of printer types"
msgstr ""
#: inc/calendarsegment.class.php:62
msgid "Time range"
msgid_plural "Time ranges"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: inc/calendarsegment.class.php:71
msgid "Can not add a range riding an existing period"
msgstr ""
#: inc/calendarsegment.class.php:364
msgid "Add a schedule"
msgstr "Добави график"
#: inc/caldav/backend/calendar.class.php:89
#: inc/caldav/backend/calendar.class.php:127
#, php-format
msgid "Calendar of %s"
msgstr ""
#: inc/notificationtargetticket.class.php:79
msgid "To answer by email, write above this line"
msgstr "За да отговорите чрез имейл, пишете над тази линия"
#: inc/notificationtargetticket.class.php:96
msgid "To answer by email, write under this line"
msgstr "За да отговорите чрез имейл, пишете под тази линия"
#: inc/notificationtargetticket.class.php:144
msgid "Update of a ticket"
msgstr "Актуализиране на заявка"
#: inc/notificationtargetticket.class.php:145
msgid "Ticket solved"
msgstr "Заявката е решена"
#: inc/notificationtargetticket.class.php:146
msgid "Solution rejected"
msgstr "Решението е отказано"
#: inc/notificationtargetticket.class.php:147
#: inc/notificationtargetticket.class.php:766
#: inc/notificationtargetchange.class.php:55
#: inc/notificationtargetchange.class.php:311
#: inc/commonitilobject.class.php:6900
msgid "Validation request"
msgstr "Изисква заверка"
#: inc/notificationtargetticket.class.php:148
#: inc/notificationtargetchange.class.php:56
#: inc/commonitilobject.class.php:6917
msgid "Validation request answer"
msgstr "Изисква заверка отговор"
#: inc/notificationtargetticket.class.php:149
msgid "Closing of the ticket"
msgstr "Затваряне на заявката"
#: inc/notificationtargetticket.class.php:150
msgid "Deletion of a ticket"
msgstr "Изтриване на заявка"
#: inc/notificationtargetticket.class.php:152
msgid "Automatic reminders of SLAs"
msgstr "Автоматично напомняне на SLAs"
#: inc/notificationtargetticket.class.php:153
msgid "Automatic reminders of OLAs"
msgstr "Автоматично напомняне на OLAs"
#: inc/notificationtargetticket.class.php:155
msgid "Satisfaction survey answer"
msgstr "Отговор на проучване на удовлетвореността"
#. TRANS: %s is the number of days before auto closing
#: inc/notificationtargetticket.class.php:196
#: inc/notificationtargetticket.class.php:746
#, php-format
msgid "Without a reply, the ticket will be automatically closed after %s day"
msgid_plural ""
"Without a reply, the ticket will be automatically closed after %s days"
msgstr[0] ""
"Ако няма отговор до %s ден, Заявката ще бъде автоматично затворена."
msgstr[1] ""
"Ако няма отговор до %s дни, Заявката ще бъде автоматично затворена."
#. TRANS: %s is the user name
#: inc/notificationtargetticket.class.php:486
#: inc/notificationtargetchange.class.php:211
#, php-format
msgid "An approval request has been submitted by %s"
msgstr "Искане за одобрение е подадено от %s"
#. TRANS: %s is the user name
#: inc/notificationtargetticket.class.php:490
#: inc/notificationtargetchange.class.php:216
#, php-format
msgid "An answer to an an approval request was produced by %s"
msgstr "Отговор на искането за одобрение, е бил даден от %s"
#: inc/notificationtargetticket.class.php:609
msgid "Location name"
msgstr "Име на местоположението"
#: inc/notificationtargetticket.class.php:612
#: inc/notificationtargetticket.class.php:640 inc/location.class.php:201
msgid "Location comments"
msgstr "Местонахождение коментари"
#: inc/notificationtargetticket.class.php:615
#: inc/notificationtargetticket.class.php:641 inc/location.class.php:90
#: inc/location.class.php:192 inc/location.class.php:243
msgid "Room number"
msgstr "Стая номер"
#: inc/notificationtargetticket.class.php:618
#: inc/notificationtargetticket.class.php:642 inc/location.class.php:85
#: inc/location.class.php:183 inc/location.class.php:234
msgid "Building number"
msgstr "Сграда номер"
#: inc/notificationtargetticket.class.php:621
#: inc/notificationtargetticket.class.php:643 inc/location.class.php:100
#: inc/location.class.php:210 inc/location.class.php:279
#: inc/entity.class.php:611
msgid "Latitude"
msgstr "Географска ширина"
#: inc/notificationtargetticket.class.php:624
#: inc/notificationtargetticket.class.php:644 inc/location.class.php:105
#: inc/location.class.php:219 inc/location.class.php:289
#: inc/entity.class.php:621
msgid "Longitude"
msgstr "Географска дължина"
#: inc/notificationtargetticket.class.php:627
#: inc/notificationtargetticket.class.php:645 inc/location.class.php:110
#: inc/location.class.php:299 inc/entity.class.php:631
msgid "Altitude"
msgstr "Надморска височина"
#: inc/notificationtargetticket.class.php:634
msgctxt "quantity"
msgid "Number of linked tickets"
msgstr "Брой на свързани заявки"
#: inc/notificationtargetticket.class.php:638 inc/entity.class.php:976
#: inc/entity.class.php:2612
msgid "Automatic closing of solved tickets after"
msgstr "Автоматично затваряне на решените заявки след"
#: inc/notificationtargetticket.class.php:647
msgid "Solution rejection comment"
msgstr "Коментар за отказа на решение"
#: inc/notificationtargetticket.class.php:648
msgid "Solution rejection date"
msgstr "Дата на отказа на решение"
#: inc/notificationtargetticket.class.php:667
#: inc/notificationtargetchange.class.php:293
msgid "Decision-maker"
msgstr "Решение-създаване"
#: inc/notificationtargetticket.class.php:680
#: inc/notificationtargetchange.class.php:307
msgid "A validation request has been submitted"
msgstr "Подадено е искане за заверка"
#: inc/notificationtargetticket.class.php:682
#: inc/notificationtargetchange.class.php:309
msgid "An answer to a validation request was produced"
msgstr "Отговор на искане за валидиране"
#: inc/notificationtargetticket.class.php:694
msgid "Creation date of the satisfaction survey"
msgstr "Дата на създаване на проучването на удовлетвореността"
#: inc/notificationtargetticket.class.php:697
msgid "Comments to the satisfaction survey"
msgstr "Коментари към проучването на удовлетвореността"
#: inc/notificationtargetticket.class.php:706
msgid "Survey type"
msgstr "Вид на проучването"
#: inc/notificationtargetticket.class.php:716
msgid "Invitation to fill out the survey"
msgstr "Покана за попълване на проучването"
#: inc/notificationtargetticket.class.php:775
msgid "Link"
msgstr "Връзка"
#: inc/deviceprocessormodel.class.php:44
msgid "Device processor model"
msgid_plural "Device processor models"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: inc/devicememory.class.php:51 inc/devicememory.class.php:74
msgid "Size by default"
msgstr "Размер по потразбиране"
#: inc/devicememory.class.php:55 inc/devicememory.class.php:83
#: inc/devicememory.class.php:149 inc/item_deviceprocessor.class.php:50
#: inc/item_deviceprocessor.class.php:52 inc/deviceprocessor.class.php:55
#: inc/deviceprocessor.class.php:87
msgid "Frequency"
msgstr "Честота"
#: inc/devicememory.class.php:57 inc/item_deviceprocessor.class.php:51
#: inc/deviceprocessor.class.php:53 inc/deviceprocessor.class.php:57
msgid "MHz"
msgstr "MHz"
#: inc/item_devicesimcard.class.php:63 inc/item_devicesimcard.class.php:64
msgid "PIN code"
msgstr "PIN код"
#: inc/item_devicesimcard.class.php:72 inc/item_devicesimcard.class.php:73
msgid "PIN2 code"
msgstr "PIN2 код"
#: inc/item_devicesimcard.class.php:81 inc/item_devicesimcard.class.php:82
msgid "PUK code"
msgstr "PUK код"
#: inc/item_devicesimcard.class.php:90 inc/item_devicesimcard.class.php:91
msgid "PUK2 code"
msgstr "PUK2 код"
#: inc/item_devicesimcard.class.php:104
msgid "Mobile Subscriber Identification Number"
msgstr ""
#: inc/item_devicesimcard.class.php:105
msgid "MSIN"
msgstr ""
#: inc/item_devicesimcard.class.php:109
msgid "MSIN is the last 8 or 10 digits of IMSI"
msgstr ""
#: inc/plug.class.php:42
msgid "Plug"
msgid_plural "Plugs"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: inc/notificationtargetcertificate.class.php:49 inc/entity.class.php:941
#: inc/entity.class.php:2061
msgid "Alarms on expired certificates"
msgstr "Аларми за изтичащи сертификати"
#: inc/notificationtargetcertificate.class.php:55
#: inc/notificationtargetdomain.class.php:49
msgid "Technician in charge of the domain"
msgstr ""
#: inc/notificationtargetcertificate.class.php:59
#: inc/notificationtargetdomain.class.php:53
msgid "Group in charge of the domain"
msgstr "Група, отговорна за домейна"
#: inc/itiltemplatehiddenfield.class.php:48
msgid "Hidden field"
msgid_plural "Hidden fields"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: inc/itiltemplatehiddenfield.class.php:188
msgid "Add a hidden field"
msgstr ""
#: inc/infocom.class.php:408
#, php-format
msgid ""
"Purchase date incompatible with the associated budget. %1$s not in budget "
"period: %2$s / %3$s"
msgstr ""
"Дата на покупка е несъвместима със свързания бюджет. %1$s не е в бюджетния "
"период: %2$s / %3$s"
#: inc/infocom.class.php:431
msgid "Send alarms on financial and administrative information"
msgstr "Изпрати аларми за финансова и административна информация"
#. TRANS: %1$s is the warranty end date and %2$s the name of the item
#: inc/infocom.class.php:498
#, php-format
msgid "Item reaching the end of warranty on %1$s: %2$s"
msgstr "Достигане на края на гаранцията на %1$s: %2$s"
#: inc/infocom.class.php:506
msgid "No item reaching the end of warranty."
msgstr "Не е достигнат края на гаранцията."
#: inc/infocom.class.php:542
msgid "send infocom alert failed"
msgstr ""
#: inc/infocom.class.php:621 inc/infocom.class.php:640
msgid "Linear"
msgstr "Линейно"
#: inc/infocom.class.php:622 inc/infocom.class.php:643
msgid "Decreasing"
msgstr "Намаляващо"
#: inc/infocom.class.php:717 inc/commonitilobject.class.php:7361
#: inc/commonitilobject.class.php:7362
msgctxt "button"
msgid "Show"
msgstr "Показване"
#: inc/infocom.class.php:757
msgid "Please fill you fiscal year date in preferences."
msgstr ""
#: inc/infocom.class.php:776
msgid "Please fill either buy or use date in preferences."
msgstr ""
#: inc/infocom.class.php:1015
msgid "Requested item not found"
msgstr "Търсения елемент не е намерен"
#: inc/infocom.class.php:1028
msgid ""
"For this type of item, the financial and administrative information are only"
" a model for the items which you should add."
msgstr ""
"За този вид на елемента, финансова и административна информация са само "
"модел за елементите, които трябва да се добавят."
#: inc/infocom.class.php:1062
msgid "Asset lifecycle"
msgstr "Жизнен цикъл на Актива"
#: inc/infocom.class.php:1064 inc/infocom.class.php:1436
#: inc/infocom.class.php:1670 inc/entity.class.php:1069
#: inc/entity.class.php:1630
msgid "Order date"
msgstr "Дата на поръчка"
#: inc/infocom.class.php:1076 inc/infocom.class.php:1426
#: inc/infocom.class.php:1661 inc/entity.class.php:1079
#: inc/entity.class.php:1643
msgid "Delivery date"
msgstr "Дата на доставка"
#: inc/infocom.class.php:1088 inc/infocom.class.php:1456
#: inc/infocom.class.php:1688
msgid "Date of last physical inventory"
msgstr "Дата на последната физическа инвентаризация"
#: inc/infocom.class.php:1094 inc/infocom.class.php:1614
#: inc/infocom.class.php:1697 inc/entity.class.php:1159
#: inc/entity.class.php:1687
msgid "Decommission date"
msgstr ""
#: inc/infocom.class.php:1125 inc/infocom.class.php:1376
#: inc/infocom.class.php:1743
msgid "Order number"
msgstr "Номер за заявка"
#: inc/infocom.class.php:1135 inc/infocom.class.php:1366
#: inc/infocom.class.php:1761
msgid "Immobilization number"
msgstr "Булстат"
#: inc/infocom.class.php:1144 inc/infocom.class.php:1396
#: inc/infocom.class.php:1813
msgid "Invoice number"
msgstr "Номер на фактура"
#: inc/infocom.class.php:1148 inc/infocom.class.php:1386
#: inc/infocom.class.php:1752
msgid "Delivery form"
msgstr "Форма на доставка"
#: inc/infocom.class.php:1156 inc/infocom.class.php:1539
#: inc/infocom.class.php:1727
msgid "Warranty extension value"
msgstr "Стойност при изтичане на гаранцията"
#: inc/infocom.class.php:1162
msgid "Account net value"
msgstr "Счетоводна нетна стойност"
#: inc/infocom.class.php:1174 inc/infocom.class.php:1561
#: inc/infocom.class.php:1788
msgid "Amortization type"
msgstr ""
#: inc/infocom.class.php:1183 inc/infocom.class.php:1549
#: inc/infocom.class.php:1778
msgid "Amortization duration"
msgstr "Срок за амортизация"
#: inc/infocom.class.php:1194 inc/infocom.class.php:1573
#: inc/infocom.class.php:1805
msgid "Amortization coefficient"
msgstr "Коефициент на амортизация"
#: inc/infocom.class.php:1204
msgid "TCO (value + tracking cost)"
msgstr "Фактическа стойност (цена + разходи за издръжка)"
#: inc/infocom.class.php:1213
msgid "Monthly TCO"
msgstr "Месечна сума"
#: inc/infocom.class.php:1222 inc/infocom.class.php:1604
#: inc/businesscriticity.class.php:45
msgid "Business criticity"
msgid_plural "Business criticities"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: inc/infocom.class.php:1228 inc/infocom.class.php:1263
#: inc/infocom.class.php:1491 inc/infocom.class.php:1719
msgid "Warranty information"
msgstr "Гаранционна информация"
#: inc/infocom.class.php:1230 inc/infocom.class.php:1446
#: inc/infocom.class.php:1679 inc/entity.class.php:1099
#: inc/entity.class.php:1668
msgid "Start date of warranty"
msgstr "Начална дата на гаранция"
#: inc/infocom.class.php:1236 inc/infocom.class.php:1476
#: inc/infocom.class.php:1706
msgid "Warranty duration"
msgstr "Продължителност на гаранцията"
#: inc/infocom.class.php:1240 inc/infocom.class.php:1252
#: inc/infocom.class.php:1483 inc/infocom.class.php:1711
msgid "Lifelong"
msgstr "Доживотен"
#: inc/infocom.class.php:1258
#, php-format
msgid "Valid to %s"
msgstr "Валиден до %s"
#: inc/infocom.class.php:1269 inc/infocom.class.php:1848
#: inc/notificationtargetinfocom.class.php:45 inc/entity.class.php:871
#: inc/entity.class.php:1992
msgid "Alarms on financial and administrative information"
msgstr "Аларми за финансова и административна информация"
#: inc/infocom.class.php:1594
msgid "Comments on financial and administrative information"
msgstr "Коментари на финансова и административна информация"
#: inc/domainrecordtype.class.php:86
msgid "Record type"
msgid_plural "Records types"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: inc/budgettype.class.php:45
msgid "Budget type"
msgid_plural "Budget types"
msgstr[0] "Тип бюджет"
msgstr[1] "Типове бюджет"
#: inc/savedsearch.class.php:61
msgid "Saved search"
msgid_plural "Saved searches"
msgstr[0] "Запазено търсене"
msgstr[1] "Запазени търсения"
#: inc/savedsearch.class.php:76
msgid "Unset as default"
msgstr ""
#: inc/savedsearch.class.php:78
msgid "Change count method"
msgstr ""
#: inc/savedsearch.class.php:81
msgid "Change visibility"
msgstr "Промени видимостта"
#: inc/savedsearch.class.php:91 inc/savedsearch.class.php:391
#: inc/savedsearch.class.php:1210
msgid "Auto"
msgstr "Автоматично"
#: inc/savedsearch.class.php:214
msgid "Is private"
msgstr ""
#: inc/savedsearch.class.php:231
msgid "Last duration (ms)"
msgstr ""
#: inc/savedsearch.class.php:239
msgid "Count"
msgstr "Брой"
#: inc/savedsearch.class.php:248
msgid "Default"
msgstr "По подразбиране"
#: inc/savedsearch.class.php:259
msgid "Counter"
msgstr "Брояч"
#: inc/savedsearch.class.php:267
msgid "Last execution date"
msgstr ""
#: inc/savedsearch.class.php:380
msgid "New saved search"
msgstr ""
#: inc/savedsearch.class.php:389
msgid "Do count"
msgstr ""
#: inc/savedsearch.class.php:548
msgid "Partial load of the saved search."
msgstr ""
#: inc/savedsearch.class.php:799
msgid "Filter list"
msgstr ""
#: inc/savedsearch.class.php:803
#, php-format
msgid "Private %1$s"
msgid_plural "Private %1$s"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: inc/savedsearch.class.php:806 inc/savedsearch.class.php:816
msgid "Hide/Show elements"
msgstr ""
#: inc/savedsearch.class.php:813
#, php-format
msgid "Public %1$s"
msgid_plural "Public %1$s"
msgstr[0] "Публичен %1$s"
msgstr[1] "Публичен %1$s"
#: inc/savedsearch.class.php:833 inc/savedsearch.class.php:1024
#: inc/knowbase.class.php:146 inc/ajax.class.php:196 inc/ajax.class.php:417
msgid "Loading..."
msgstr "Зареждане..."
#: inc/savedsearch.class.php:860
msgid "Default bookmark has not been changed!"
msgstr ""
#: inc/savedsearch.class.php:955
msgid "Count for this saved search has been disabled."
msgstr ""
#: inc/savedsearch.class.php:956
msgid "Counting this saved search would take too long, it has been skipped."
msgstr ""
#: inc/savedsearch.class.php:977 inc/savedsearch.class.php:978
msgid "Not default search"
msgstr ""
#: inc/savedsearch.class.php:982 inc/savedsearch.class.php:983
msgid "Default search"
msgstr "Търсене по подразбиране"
#: inc/savedsearch.class.php:989
msgid "Click to load or drag and drop to reorder"
msgstr ""
#: inc/savedsearch.class.php:990
msgid "Click to load"
msgstr ""
#: inc/savedsearch.class.php:1028
msgid "Saved searches order cannot be saved!"
msgstr ""
#: inc/savedsearch.class.php:1042
#, php-format
msgid "You have not recorded any %1$s yet"
msgstr ""
#: inc/savedsearch.class.php:1080 inc/savedsearch.class.php:1081
#: inc/savedsearch.class.php:1088
msgid "Save current search"
msgstr "Запази текущото търсене"
#: inc/savedsearch.class.php:1293
msgid "Update all bookmarks execution time"
msgstr ""
#: inc/savedsearch.class.php:1440
msgid "Notification has been created!"
msgstr "Известието е създадено!"
#: inc/lock.class.php:53
msgid "Lock"
msgid_plural "Locks"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: inc/lock.class.php:80
msgid "Locked items"
msgstr "Заключени елементи"
#: inc/lock.class.php:431
msgctxt "button"
msgid "Unlock"
msgstr "Разблокиране"
#: inc/lock.class.php:435
msgid "No locked item"
msgstr ""
#: inc/lock.class.php:600
msgid "Unlock components"
msgstr ""
#: inc/lock.class.php:625
msgid "Select the type of the item that must be unlock"
msgstr ""
#: inc/applianceenvironment.class.php:40
msgid "Appliance environment"
msgid_plural "Appliance environments"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: inc/ruledictionnarynetworkequipmentmodelcollection.class.php:41
msgid "Dictionnary of networking equipment models"
msgstr "Речник на модели мрежово оборудване"
#: inc/objectlock.class.php:63
msgid "Object Lock"
msgid_plural "Object Locks"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: inc/objectlock.class.php:147 inc/objectlock.class.php:252
msgid "Reload page?"
msgstr "Презареди на страницата?"
#: inc/objectlock.class.php:147 inc/objectlock.class.php:252
msgid "Item unlocked!"
msgstr "Елементът е отключен!"
#: inc/objectlock.class.php:152 inc/knowbaseitem_comment.class.php:177
#: inc/knowbaseitem_comment.class.php:211
#: inc/knowbaseitem_revision.class.php:225
#: inc/knowbaseitem_revision.class.php:262
msgid "Contact your GLPI admin!"
msgstr ""
#: inc/objectlock.class.php:152
msgid "Item NOT unlocked!"
msgstr "Елементът НЕ Е заключен!"
#: inc/objectlock.class.php:156
msgid "Force unlock this item?"
msgstr ""
#: inc/objectlock.class.php:180
#, php-format
msgid "Force unlock %1s #%2s"
msgstr ""
#: inc/objectlock.class.php:194
msgid "Locked by you!"
msgstr "Заключен от Вас!"
#: inc/objectlock.class.php:224
msgid "Ask for unlock this item?"
msgstr ""
#: inc/objectlock.class.php:230
msgid "Request sent to"
msgstr ""
#: inc/objectlock.class.php:269
#, php-format
msgid "Locked by %s"
msgstr ""
#: inc/objectlock.class.php:274
msgid "Ask for unlock"
msgstr ""
#: inc/objectlock.class.php:276
msgid "Alert me when unlocked"
msgstr ""
#: inc/objectlock.class.php:299
msgid "Warning: read-only!"
msgstr ""
#: inc/objectlock.class.php:301
msgid "Request write on "
msgstr ""
#: inc/objectlock.class.php:544
msgid "Locked by"
msgstr "Заключен от"
#: inc/objectlock.class.php:561
msgid "Locked date"
msgstr "Дата на заключване"
#: inc/objectlock.class.php:588
msgid "Unlock"
msgstr "Отключване"
#: inc/objectlock.class.php:605
msgid "Unlock forgotten locked objects"
msgstr ""
#: inc/objectlock.class.php:606
msgid "Timeout to force unlock (hours)"
msgstr ""
#: inc/changetemplate.class.php:49 inc/entity.class.php:2447
msgid "Change template"
msgid_plural "change templates"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: inc/slalevel_ticket.class.php:41
msgid "SLA level for Ticket"
msgstr "SLA ниво за Заявка"
#: inc/slalevel_ticket.class.php:142
msgid "Automatic actions of SLA"
msgstr "Автоматични действията на SLA"
#: inc/commonitiltask.class.php:243
msgid "You can't remove description of a task."
msgstr ""
#: inc/commonitiltask.class.php:279 inc/commonitiltask.class.php:427
#: inc/features/planningevent.class.php:151
#: inc/features/planningevent.class.php:206 inc/reservation.class.php:285
msgid ""
"Error in entering dates. The starting date is later than the ending date"
msgstr "Грешка във въведените дати. Началната дата е по-късна от крайната"
#: inc/commonitiltask.class.php:293 inc/commonitiltask.class.php:492
msgid "Start of the selected timeframe is not a working hour."
msgstr "Стартът на избрания период не е работен час."
#: inc/commonitiltask.class.php:297 inc/commonitiltask.class.php:496
msgid "End of the selected timeframe is not a working hour."
msgstr "Краят на избрания период не е работен час."
#: inc/commonitiltask.class.php:406
msgid "You can't add a task without description."
msgstr ""
#: inc/commonitiltask.class.php:634
msgid "Public followup"
msgstr "Публично проследяване"
#: inc/commonitiltask.class.php:746
msgid "Private task"
msgstr "Лична задача"
#. TRANS: %s is user name
#: inc/commonitiltask.class.php:1242 inc/commonitilobject.class.php:6312
#, php-format
msgid "By %s"
msgstr "От %s"
#: inc/commonitiltask.class.php:1254 inc/features/planningevent.class.php:650
#: inc/reminder.class.php:782
#, php-format
msgid "Recall on %s"
msgstr ""
#: inc/commonitiltask.class.php:1306 inc/planning.class.php:225
#: inc/planning.class.php:246 inc/ticketrecurrent.class.php:84
#: inc/html.class.php:619 inc/html.class.php:6206
msgid "Information"
msgid_plural "Information"
msgstr[0] "Информация"
msgstr[1] "Информация"
#: inc/commonitiltask.class.php:1312 inc/planning.class.php:228
#: inc/planning.class.php:247
msgid "To do"
msgstr ""
#: inc/commonitiltask.class.php:1315
msgid "Planned"
msgstr "Планиран"
#: inc/commonitiltask.class.php:1321 inc/planning.class.php:231
#: inc/planning.class.php:248
msgid "Done"
msgstr "Свършен"
#: inc/commonitiltask.class.php:1365 inc/commonitiltask.class.php:1391
msgid "By user"
msgstr "По потребител"
#: inc/commonitiltask.class.php:1368 inc/commonitiltask.class.php:1394
msgid "By group"
msgstr "По група"
#: inc/commonitiltask.class.php:1385 inc/reminder.class.php:615
msgid "Begin"
msgstr "Начало"
#: inc/commonitiltask.class.php:1405 inc/commonitiltask.class.php:1731
#: inc/planning.class.php:1490 inc/reminder.class.php:709
msgctxt "Planning"
msgid "Reminder"
msgstr "Напомняне"
#. TRANS: %1$s is the begin date, %2$s is the end date
#. TRANS: %1$s is the start time of a planned item, %2$s is the end
#: inc/commonitiltask.class.php:1684 inc/reminder.class.php:653
#: inc/reminder.class.php:694 inc/reminder.class.php:945
#: inc/projecttask.class.php:1868
#, php-format
msgid "From %1$s to %2$s"
msgstr "От %1$s до %2$s"
#: inc/commonitiltask.class.php:1717
msgid "Plan this task"
msgstr "Планирай тази задача"
#: inc/commonitiltask.class.php:1916
msgid "Ticket tasks to do"
msgstr "Задачи към заявка, които трябва да направя"
#: inc/commonitiltask.class.php:1918
msgid "Problem tasks to do"
msgstr "Проблеми към заявка, които трябва да направя"
#: inc/commonitiltask.class.php:1993
#, php-format
msgid "%1$s"
msgstr "%1$s"
#: inc/commonitiltask.class.php:2006
msgid "No tasks do to."
msgstr "Няма задачи, които трябва да направя."
#: inc/dashboard/provider.class.php:252 inc/dashboard/grid.class.php:1270
msgid "Late tickets"
msgstr ""
#: inc/dashboard/provider.class.php:293
msgid "Tickets waiting your validation"
msgstr ""
#: inc/dashboard/provider.class.php:326
msgid "Incoming tickets"
msgstr ""
#: inc/dashboard/provider.class.php:332 inc/dashboard/grid.class.php:1274
msgid "Pending tickets"
msgstr ""
#: inc/dashboard/provider.class.php:339 inc/dashboard/grid.class.php:1275
msgid "Assigned tickets"
msgstr ""
#: inc/dashboard/provider.class.php:346 inc/dashboard/grid.class.php:1276
msgid "Planned tickets"
msgstr ""
#: inc/dashboard/provider.class.php:353 inc/dashboard/grid.class.php:1277
msgid "Solved tickets"
msgstr "Решени заявки"
#: inc/dashboard/provider.class.php:360 inc/dashboard/grid.class.php:1278
msgid "Closed tickets"
msgstr ""
#: inc/dashboard/provider.class.php:520
msgid "without"
msgstr ""
#: inc/dashboard/provider.class.php:1163 inc/commonitilobject.class.php:3568
msgid "Waiting time"
msgstr "Чакане време"
#: inc/dashboard/provider.class.php:1169
msgid "Time to close"
msgstr ""
#: inc/dashboard/provider.class.php:1221
msgid "New"
msgstr "Нови"
#: inc/dashboard/provider.class.php:1226 inc/commonitilobject.class.php:6367
msgid "Assigned"
msgstr "Назначени"
#: inc/dashboard/provider.class.php:1236
msgid "To validate"
msgstr ""
#: inc/dashboard/widget.class.php:67
msgid "Pie"
msgstr ""
#: inc/dashboard/widget.class.php:76
msgid "Donut"
msgstr ""
#: inc/dashboard/widget.class.php:85
msgid "Half pie"
msgstr ""
#: inc/dashboard/widget.class.php:94
msgid "Half donut"
msgstr ""
#: inc/dashboard/widget.class.php:103
msgid "Bars"
msgstr ""
#: inc/dashboard/widget.class.php:122
msgid "Multiple lines"
msgstr ""
#: inc/dashboard/widget.class.php:132
msgid "Area"
msgstr ""
#: inc/dashboard/widget.class.php:141
msgid "Multiple areas"
msgstr ""
#: inc/dashboard/widget.class.php:151
msgid "Multiple bars"
msgstr ""
#: inc/dashboard/widget.class.php:161
msgid "Stacked bars"
msgstr ""
#: inc/dashboard/widget.class.php:171
msgid "Horizontal bars"
msgstr ""
#: inc/dashboard/widget.class.php:181
msgid "Big number"
msgstr ""
#: inc/dashboard/widget.class.php:186
msgid "Multiple numbers"
msgstr ""
#: inc/dashboard/widget.class.php:195
msgid "Editable markdown"
msgstr ""
#: inc/dashboard/widget.class.php:202
msgid "Search result"
msgstr ""
#: inc/dashboard/widget.class.php:210
msgid "Summary numbers"
msgstr ""
#: inc/dashboard/widget.class.php:219
msgid "List of articles"
msgstr ""
#: inc/dashboard/widget.class.php:397 inc/dashboard/widget.class.php:503
#: inc/dashboard/widget.class.php:945 inc/dashboard/widget.class.php:1710
msgid "No data found"
msgstr ""
#: inc/dashboard/widget.class.php:1522
msgid "Type markdown text here"
msgstr ""
#: inc/dashboard/grid.class.php:269 js/dashboard.js:161
msgid "Share or embed this dashboard"
msgstr ""
#: inc/dashboard/grid.class.php:270 js/dashboard.js:841
msgid "Delete this dashboard"
msgstr "Изтрий това табло"
#: inc/dashboard/grid.class.php:271
msgid "Toggle auto-refresh"
msgstr ""
#: inc/dashboard/grid.class.php:272
msgid "Toggle night mode"
msgstr ""
#: inc/dashboard/grid.class.php:273 inc/html.class.php:5016
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Превключване на цял екран"
#: inc/dashboard/grid.class.php:274
msgid "Clone this dashboard"
msgstr ""
#: inc/dashboard/grid.class.php:275
msgid "Toggle edit mode"
msgstr ""
#: inc/dashboard/grid.class.php:276
msgid "Add filter"
msgstr ""
#: inc/dashboard/grid.class.php:277 js/dashboard.js:863
msgid "Add a new dashboard"
msgstr "Добавяне на ново табло"
#: inc/dashboard/grid.class.php:582 js/dashboard.js:576
msgid "Refresh this card"
msgstr ""
#: inc/dashboard/grid.class.php:583 js/dashboard.js:307 js/dashboard.js:577
msgid "Edit this card"
msgstr ""
#: inc/dashboard/grid.class.php:584 js/dashboard.js:578
msgid "Delete this card"
msgstr ""
#: inc/dashboard/grid.class.php:675
msgid "others"
msgstr ""
#: inc/dashboard/grid.class.php:682 inc/pdu_rack.class.php:280
#: inc/item_rack.class.php:686 inc/rack.class.php:316
msgid "Background color"
msgstr ""
#: inc/dashboard/grid.class.php:708
msgid "Widget"
msgstr ""
#: inc/dashboard/grid.class.php:739
msgid "Use gradient palette"
msgstr ""
#: inc/dashboard/grid.class.php:756
msgid "Display value labels on points/bars"
msgstr ""
#: inc/dashboard/grid.class.php:773
msgid "Limit number of data"
msgstr ""
#: inc/dashboard/grid.class.php:831
msgid "Filters"
msgstr ""
#: inc/dashboard/grid.class.php:866
msgid "Embed in another application"
msgstr ""
#: inc/dashboard/grid.class.php:868
msgid "Direct link"
msgstr ""
#: inc/dashboard/grid.class.php:877
msgid "Iframe"
msgstr ""
#: inc/dashboard/grid.class.php:951 inc/entity.class.php:155
msgid "Entity"
msgid_plural "Entities"
msgstr[0] "Организация"
msgstr[1] "Организации"
#: inc/dashboard/grid.class.php:952 inc/user.class.php:69
#: install/update_0713_072.php:549
msgid "User"
msgid_plural "Users"
msgstr[0] "Потребител"
msgstr[1] "Потребители"
#: inc/dashboard/grid.class.php:953 inc/group.class.php:50
msgid "Group"
msgid_plural "Groups"
msgstr[0] "Група"
msgstr[1] "Групи"
#: inc/dashboard/grid.class.php:957
msgid "Or share the dashboard to these target objects:"
msgstr ""
#: inc/dashboard/grid.class.php:996
msgid "empty card !"
msgstr ""
#: inc/dashboard/grid.class.php:1221 inc/dashboard/grid.class.php:1285
#, php-format
msgid "Number of %s"
msgstr ""
#: inc/dashboard/grid.class.php:1250
#, php-format
msgid "%s by %s"
msgstr ""
#: inc/dashboard/grid.class.php:1273
msgid "New tickets"
msgstr ""
#: inc/dashboard/grid.class.php:1301
#, php-format
msgid "List of %s"
msgstr ""
#: inc/dashboard/grid.class.php:1318
msgid "Number of tickets by month"
msgstr ""
#: inc/dashboard/grid.class.php:1330
msgid "Evolution of ticket in the past year"
msgstr ""
#: inc/dashboard/grid.class.php:1342
msgid "Tickets status by month"
msgstr ""
#: inc/dashboard/grid.class.php:1354
msgid "Tickets times (in hours)"
msgstr ""
#: inc/dashboard/grid.class.php:1366
msgid "Tickets summary"
msgstr ""
#: inc/dashboard/grid.class.php:1375
msgid "Top ticket's categories"
msgstr ""
#: inc/dashboard/grid.class.php:1376
msgid "Top ticket's entities"
msgstr ""
#: inc/dashboard/grid.class.php:1377
msgid "Top ticket's request types"
msgstr ""
#: inc/dashboard/grid.class.php:1378
msgid "Top ticket's locations"
msgstr ""
#: inc/dashboard/grid.class.php:1394
msgid "Top ticket's requesters"
msgstr ""
#: inc/dashboard/grid.class.php:1395
msgid "Top ticket's requester groups"
msgstr ""
#: inc/dashboard/grid.class.php:1396
msgid "Top ticket's observers"
msgstr ""
#: inc/dashboard/grid.class.php:1397
msgid "Top ticket's observer groups"
msgstr ""
#: inc/dashboard/grid.class.php:1398
msgid "Top ticket's assignees"
msgstr ""
#: inc/dashboard/grid.class.php:1399
msgid "Top ticket's assignee groups"
msgstr ""
#: inc/dashboard/grid.class.php:1419
msgid "List of reminders"
msgstr ""
#: inc/dashboard/grid.class.php:1427
msgid "Editable markdown card"
msgstr ""
#: inc/dashboard/grid.class.php:1430
msgid "Toggle edit mode to edit content"
msgstr ""
#: inc/dashboard/grid.class.php:1449 inc/commondbtm.class.php:5073
msgid "Purge"
msgstr "Изчистване"
#: inc/dashboard/filter.class.php:69 inc/ruleticket.class.php:480
#: inc/ruleticket.class.php:634 inc/commonitilobject.class.php:3751
#: tests/functionnal/Rule.php:288
msgid "Technician group"
msgstr "Техническа група"
#: inc/lineoperator.class.php:53 inc/lineoperator.class.php:70
msgid "Mobile Country Code"
msgstr ""
#: inc/lineoperator.class.php:57 inc/lineoperator.class.php:79
msgid "Mobile Network Code"
msgstr ""
#: inc/lineoperator.class.php:111
msgid "Mobile country code and network code combination must be unique!"
msgstr ""
#: inc/item_softwarelicense.class.php:87 inc/softwarelicense.class.php:58
msgid "License"
msgid_plural "Licenses"
msgstr[0] "Лиценз"
msgstr[1] "Лицензи"
#: inc/item_softwarelicense.class.php:108
#: inc/item_softwareversion.class.php:98
msgctxt "software"
msgid "Request source"
msgstr ""
#: inc/item_softwarelicense.class.php:198
msgid "A version is required!"
msgstr ""
#: inc/item_softwarelicense.class.php:380
msgid "Number of affected items"
msgstr ""
#: inc/item_softwarelicense.class.php:555
#: inc/item_softwarelicense.class.php:813 inc/softwarelicense.class.php:1054
msgid "Affected items"
msgstr ""
#: inc/item_softwarelicense.class.php:956 inc/html.class.php:7292
#: inc/item_softwareversion.class.php:1518
#: tests/functionnal/Item_SoftwareLicense.php:217
#: tests/functionnal/Item_SoftwareLicense.php:222
msgid "Summary"
msgstr "Всичко"
#: inc/knowbase.class.php:66
msgctxt "button"
msgid "Browse"
msgstr ""
#: inc/knowbase.class.php:68
msgctxt "button"
msgid "Manage"
msgstr ""
#: inc/knowbase.class.php:328
msgid "Root category"
msgstr ""
#: inc/knowbase.class.php:347
msgid "This category contains articles"
msgstr ""
#: inc/deviceharddrivemodel.class.php:44
msgid "Device hard drive model"
msgid_plural "Device hard drive models"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: inc/pdu_rack.class.php:95
msgid "A pdu is required"
msgstr ""
#: inc/pdu_rack.class.php:99 inc/item_rack.class.php:952
msgid "A rack is required"
msgstr ""
#: inc/pdu_rack.class.php:103 inc/item_enclosure.class.php:313
#: inc/item_rack.class.php:956
msgid "A position is required"
msgstr ""
#: inc/pdu_rack.class.php:107
msgid "A side is required"
msgstr ""
#: inc/pdu_rack.class.php:146 inc/item_rack.class.php:1025
msgid "Item is out of rack bounds"
msgstr ""
#: inc/pdu_rack.class.php:151 inc/item_rack.class.php:1039
#: inc/item_rack.class.php:1052
msgid "Not enough space available to place item"
msgstr ""
#: inc/pdu_rack.class.php:246
msgid "Side (from rear perspective)"
msgstr ""
#: inc/pdu_rack.class.php:263 inc/pdu_rack.class.php:331
#: inc/item_enclosure.class.php:136 inc/item_enclosure.class.php:263
#: inc/item_rack.class.php:153 inc/item_rack.class.php:658
msgid "Position"
msgstr "Позиция"
#: inc/pdu_rack.class.php:297
msgid "Side pdus"
msgstr ""
#: inc/pdu_rack.class.php:330
msgid "Side"
msgstr ""
#: inc/pdu_rack.class.php:407
msgid "Power units"
msgstr ""
#: inc/pdu_rack.class.php:422
msgid "Racked"
msgstr ""
#: inc/pdu_rack.class.php:427 inc/pdu_rack.class.php:435
#: inc/pdu_rack.class.php:439
msgid "On left"
msgstr ""
#: inc/pdu_rack.class.php:431
msgid "On right"
msgstr ""
#: inc/pdu_rack.class.php:497
msgid "The pdu will be"
msgstr ""
#: inc/pdu_rack.class.php:499
msgid "racked"
msgstr ""
#: inc/pdu_rack.class.php:500
msgid "placed at rack side"
msgstr ""
#: inc/pdu_rack.class.php:587 inc/item_rack.class.php:839
#: inc/rack.class.php:1101
msgid "name"
msgstr "име"
#: inc/pdu_rack.class.php:592 inc/item_rack.class.php:845
#: inc/rack.class.php:1105
msgid "serial"
msgstr "сериен"
#: inc/pdu_rack.class.php:604 inc/item_rack.class.php:857
msgid "model"
msgstr "модел"
#: inc/pdu_rack.class.php:642 inc/item_rack.class.php:878
msgid "Edit rack relation"
msgstr ""
#: inc/pdu_rack.class.php:706 inc/item_rack.class.php:704
msgid "Left"
msgstr ""
#: inc/pdu_rack.class.php:707 inc/item_rack.class.php:705
msgid "Right"
msgstr ""
#: inc/pdu_rack.class.php:708
msgid "Top"
msgstr ""
#: inc/pdu_rack.class.php:709
msgid "Bottom"
msgstr ""
#: inc/knowbaseitemtranslation.class.php:57
#: inc/remindertranslation.class.php:57 inc/dropdowntranslation.class.php:51
msgid "Translation"
msgid_plural "Translations"
msgstr[0] "Превод"
msgstr[1] "Преводи"
#: inc/knowbaseitemtranslation.class.php:214
#: inc/remindertranslation.class.php:150
msgid "Entry translations list"
msgstr ""
#: inc/knowbaseitemtranslation.class.php:218
#: inc/remindertranslation.class.php:154 inc/dropdowntranslation.class.php:359
msgid "List of translations"
msgstr "Списък с преводите"
#: inc/knowbaseitemtranslation.class.php:255
#: inc/remindertranslation.class.php:191 inc/dropdowntranslation.class.php:410
msgid "No translation found"
msgstr "Няма намерен превод"
#. TRANS: %1$s is the user login, %2$s the revision number
#: inc/knowbaseitemtranslation.class.php:432
#, php-format
msgid "%1$s reverts item translation to revision %2$s"
msgstr ""
#: inc/devicefirmwaretype.class.php:41
msgid "Firmware type"
msgid_plural "Firmware types"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: inc/dbutils.class.php:1134
msgid "Address:"
msgstr ""
#: inc/link.class.php:154
msgid "field name in DB"
msgstr ""
#: inc/link.class.php:154
msgid "Example:"
msgstr "Пример:"
#: inc/link.class.php:162 inc/link.class.php:213
msgid "Link or filename"
msgstr "Линк или име на файла"
#: inc/link.class.php:167
msgid "Open in a new window"
msgstr ""
#: inc/link.class.php:171
msgid "File content"
msgstr "Съдържание на файла"
#: inc/link.class.php:548
msgid "No link defined"
msgstr "Линка не е обявен"
#: inc/notimportedemail.class.php:62
msgid "Refused email"
msgid_plural "Refused emails"
msgstr[0] "Отказан имейл"
msgstr[1] "Отказани имейли"
#: inc/notimportedemail.class.php:76
msgid "Delete emails"
msgstr "Изтрий имейли"
#: inc/notimportedemail.class.php:174
msgid "Message-ID email header"
msgstr ""
#: inc/notimportedemail.class.php:239
msgid "Unable to affect the email to an entity"
msgstr "Правило за организация"
#: inc/notimportedemail.class.php:240
msgid "Email not found. Impossible import"
msgstr ""
#: inc/notimportedemail.class.php:242
msgid "Not enough rights"
msgstr "Недостатъчни права"
#: inc/impact.class.php:65 inc/impact.class.php:119 inc/impact.class.php:749
msgid "Impact analysis"
msgstr ""
#: inc/impact.class.php:347
msgid "This asset doesn't have any dependencies."
msgstr "Този актив няма зависимости."
#: inc/impact.class.php:358
msgid "Export to csv"
msgstr "Експортиране в CSV"
#: inc/impact.class.php:362 inc/impact.class.php:370 inc/impact.class.php:1050
#: inc/impact.class.php:1109 inc/preference.class.php:43
#: inc/config.class.php:2244
msgid "Settings"
msgstr "Предпочитания"
#: inc/impact.class.php:374 inc/impact.class.php:1087
msgid "Max depth"
msgstr "Максимална дълбочина"
#: inc/impact.class.php:381
msgid "No limit"
msgstr "Без ограничение"
#: inc/impact.class.php:481 inc/knowbaseitem_comment.class.php:376
msgid "Cancel"
msgstr "Отказ"
#: inc/impact.class.php:751 inc/item_rack.class.php:124 inc/rack.class.php:560
msgid "View as list"
msgstr ""
#: inc/impact.class.php:752 inc/item_rack.class.php:125 inc/rack.class.php:561
msgid "View graphical representation"
msgstr ""
#: inc/impact.class.php:986
msgid "Add assets"
msgstr "Добави активи"
#: inc/impact.class.php:991
msgid "Filter itemtypes..."
msgstr ""
#: inc/impact.class.php:1025
msgid "Filter assets..."
msgstr ""
#: inc/impact.class.php:1032
msgid "More..."
msgstr "Повече..."
#: inc/impact.class.php:1036
msgid "No results"
msgstr "Няма резултати"
#: inc/impact.class.php:1059
msgid "Show impact"
msgstr ""
#: inc/impact.class.php:1068
msgid "Show depends"
msgstr ""
#: inc/impact.class.php:1071
msgid "Colors"
msgstr "Цветове"
#: inc/impact.class.php:1074
msgid "Depends"
msgstr ""
#: inc/impact.class.php:1084
msgid "Impact and depends"
msgstr ""
#: inc/impact.class.php:1099
msgid "Undo"
msgstr ""
#: inc/impact.class.php:1100
msgid "Redo"
msgstr ""
#: inc/impact.class.php:1102
msgid "Add asset"
msgstr "Добави актив"
#: inc/impact.class.php:1103
msgid "Add relation"
msgstr "Добави връзка"
#: inc/impact.class.php:1104
msgid "Add group"
msgstr "Добави група"
#: inc/impact.class.php:1105 js/impact.js:1340
msgid "Delete element"
msgstr "Изтрий елемент"
#: inc/impact.class.php:1107 inc/marketplace/view.class.php:665
#: inc/html.class.php:5059
msgid "Download"
msgstr "Изтегляне"
#: inc/impact.class.php:1108
msgid "Fullscreen"
msgstr ""
#: inc/impact.class.php:1776
msgid "Impact analysis configuration"
msgstr ""
#: inc/impact.class.php:1788
msgid "Enabled itemtypes"
msgstr ""
#: inc/item_devicememory.class.php:54 inc/item_devicememory.class.php:56
#: inc/monitor.class.php:277 inc/monitor.class.php:484
msgid "Size"
msgstr "Размер"
#: inc/telemetry.class.php:40
msgid "Telemetry"
msgstr ""
#: inc/telemetry.class.php:263
msgid "Send telemetry informations"
msgstr ""
#: inc/telemetry.class.php:346
msgid "See what would be sent..."
msgstr ""
#: inc/telemetry.class.php:359
msgid "Telemetry data"
msgstr ""
#: inc/telemetry.class.php:427
msgid "Send \"usage statistics\""
msgstr ""
#: inc/telemetry.class.php:428
msgid "We need your help to improve GLPI and the plugins ecosystem!"
msgstr ""
#: inc/telemetry.class.php:429
msgid ""
"Since GLPI 9.2, we’ve introduced a new statistics feature called "
"“Telemetry”, that anonymously with your permission, sends data to our "
"telemetry website."
msgstr ""
#: inc/telemetry.class.php:430
msgid ""
"Once sent, usage statistics are aggregated and made available to a broad "
"range of GLPI developers."
msgstr ""
#: inc/telemetry.class.php:431
msgid ""
"Let us know your usage to improve future versions of GLPI and its plugins!"
msgstr ""
"Споделете данни за използването за подобряване на бъдещите версии на GLPI и "
"неговите плъгини!"
#: inc/telemetry.class.php:444
msgid "Reference your GLPI"
msgstr ""
#: inc/telemetry.class.php:446
#, php-format
msgid ""
"Besides, if you appreciate GLPI and its community, please take a minute to "
"reference your organization by filling %1$s."
msgstr ""
#: inc/telemetry.class.php:451
msgid "the following form"
msgstr ""
#: inc/monitor.class.php:287 inc/monitor.class.php:493
msgid "Microphone"
msgstr "Микрофон"
#: inc/monitor.class.php:290 inc/monitor.class.php:501
msgid "Speakers"
msgstr "Тонколони"
#: inc/monitor.class.php:295 inc/monitor.class.php:509
msgid "Sub-D"
msgstr "Sub-D"
#: inc/monitor.class.php:298 inc/monitor.class.php:517
msgid "BNC"
msgstr "BNC"
#: inc/monitor.class.php:303 inc/monitor.class.php:525
msgid "DVI"
msgstr "DVI"
#: inc/monitor.class.php:306 inc/monitor.class.php:533
msgid "Pivot"
msgstr ""
#: inc/monitor.class.php:310 inc/monitor.class.php:541
msgid "HDMI"
msgstr "HDMI"
#: inc/monitor.class.php:313 inc/monitor.class.php:549
msgid "DisplayPort"
msgstr "DisplayPort"
#: inc/documenttype.class.php:48 inc/documenttype.class.php:89
msgid "Icon"
msgstr "Икона"
#: inc/documenttype.class.php:51 inc/documenttype.class.php:107
msgid "Authorized upload"
msgstr ""
#: inc/documenttype.class.php:54 inc/documenttype.class.php:80
msgid "Extension"
msgstr "Разширение"
#: inc/documenttype.class.php:56
msgid "May be a regular expression"
msgstr ""
#: inc/documenttype.class.php:58 inc/documenttype.class.php:98
#: inc/document_item.class.php:731 inc/document.class.php:419
#: inc/document.class.php:858
msgid "MIME type"
msgstr "Тип MIME"
#: inc/documenttype.class.php:64
msgid "Document type"
msgid_plural "Document types"
msgstr[0] "Тип документ"
msgstr[1] "Типове докуементи"
#: inc/documenttype.class.php:172 inc/documenttype.class.php:173
#: inc/html.class.php:6931 inc/html.class.php:6932
msgid "Help"
msgstr "Помощ"
#: inc/notificationmailingsetting.class.php:43
msgid "Email followups configuration"
msgstr "Конфигурация на проследяване по имейл"
#: inc/notificationmailingsetting.class.php:48
msgid "Enable followups via email"
msgstr "Активиране на проследяване по имейл"
#: inc/notificationmailingsetting.class.php:68
msgid "Email notification"
msgid_plural "Email notifications"
msgstr[0] "Имейл известие"
msgstr[1] "Имейл известия"
#: inc/notificationmailingsetting.class.php:74 inc/entity.class.php:756
#: inc/entity.class.php:1787
msgid "Administrator email"
msgstr "Администраторски имейл"
#: inc/notificationmailingsetting.class.php:81 inc/entity.class.php:785
#: inc/entity.class.php:1794
msgid "Administrator name"
msgstr "Администратор име"
#: inc/notificationmailingsetting.class.php:87
msgid "From email"
msgstr "От имейл"
#: inc/notificationmailingsetting.class.php:88
msgid "Address to use in from for sent emails."
msgstr ""
#: inc/notificationmailingsetting.class.php:88
msgid "If not set, main or entity administrator email will be used."
msgstr ""
#: inc/notificationmailingsetting.class.php:95
msgid "From name"
msgstr ""
#: inc/notificationmailingsetting.class.php:96
msgid "Name to use in from for sent emails."
msgstr ""
#: inc/notificationmailingsetting.class.php:96
msgid "If not set, main or entity administrator name will be used."
msgstr ""
#: inc/notificationmailingsetting.class.php:103
msgid "Reply-to address"
msgstr ""
#: inc/notificationmailingsetting.class.php:104
msgid "Optionnal reply to address."
msgstr ""
#: inc/notificationmailingsetting.class.php:104
#: inc/notificationmailingsetting.class.php:251
msgid "If not set, main administrator email will be used."
msgstr ""
#: inc/notificationmailingsetting.class.php:113
msgid "Optionnal reply to name."
msgstr ""
#: inc/notificationmailingsetting.class.php:113
#: inc/notificationmailingsetting.class.php:129
msgid "If not set, main administrator name will be used."
msgstr ""
#: inc/notificationmailingsetting.class.php:119
msgid "No-Reply address"
msgstr ""
#: inc/notificationmailingsetting.class.php:120
msgid "Optionnal No-Reply address."
msgstr ""
#: inc/notificationmailingsetting.class.php:120
msgid "If set, it will be used for notifications that doesn't expect a reply."
msgstr ""
#: inc/notificationmailingsetting.class.php:128
msgid "No-Reply name"
msgstr ""
#: inc/notificationmailingsetting.class.php:129
msgid "Optionnal No-Reply name."
msgstr ""
#: inc/notificationmailingsetting.class.php:138
msgid "Add documents into ticket notifications"
msgstr "Добавяне на документи в известията за заявки"
#: inc/notificationmailingsetting.class.php:149 inc/entity.class.php:803
#: inc/entity.class.php:1863
msgid "Email signature"
msgstr "Сигнатура на Email-съобщенията"
#: inc/notificationmailingsetting.class.php:155
msgid "Way of sending emails"
msgstr ""
#: inc/notificationmailingsetting.class.php:157
msgid "SMTP"
msgstr ""
#: inc/notificationmailingsetting.class.php:158
msgid "SMTP+SSL"
msgstr ""
#: inc/notificationmailingsetting.class.php:159
msgid "SMTP+TLS"
msgstr ""
#: inc/notificationmailingsetting.class.php:164
msgid "The PHP mail function is unknown or is not activated on your system."
msgstr ""
#: inc/notificationmailingsetting.class.php:165
msgid "The use of a SMTP is needed."
msgstr "Невъзможно конфигурирането та Email-проследяването."
#: inc/notificationmailingsetting.class.php:191
msgid "Max. delivery retries"
msgstr ""
#: inc/notificationmailingsetting.class.php:197
msgid "Try to deliver again in (minutes)"
msgstr ""
#: inc/notificationmailingsetting.class.php:218
msgid "Check certificate"
msgstr ""
#: inc/notificationmailingsetting.class.php:229
msgid "SMTP host"
msgstr ""
#: inc/notificationmailingsetting.class.php:239
msgid "SMTP login (optional)"
msgstr ""
#: inc/notificationmailingsetting.class.php:243
msgid "SMTP password (optional)"
msgstr ""
#: inc/notificationmailingsetting.class.php:250
msgid "Email sender"
msgstr "Имейл изпращач"
#: inc/notificationmailingsetting.class.php:251
msgid "May be required for some mails providers."
msgstr ""
#: inc/notificationmailingsetting.class.php:264
msgid "Send a test email to the administrator"
msgstr ""
#: inc/commondropdown.class.php:547
msgid "Product number"
msgstr "Продуктов номер"
#: inc/commondropdown.class.php:671
msgid "You can't delete that item, because it has sub-items"
msgstr "Не може да изтриете това място, защото има поделемнти"
#: inc/commondropdown.class.php:678
msgid "Caution: you're about to remove a heading used for one or more items."
msgstr ""
#: inc/commondropdown.class.php:683
msgid ""
"If you confirm the deletion, all uses of this dropdown will be blanked."
msgstr ""
#: inc/commondropdown.class.php:691 inc/html.class.php:6301
msgctxt "button"
msgid "Confirm"
msgstr "Потвърждение"
#: inc/commondropdown.class.php:694 inc/commondropdown.class.php:725
#: inc/html.class.php:6312
msgctxt "button"
msgid "Cancel"
msgstr "Отказ"
#: inc/commondropdown.class.php:700
msgid "You can also replace all uses of this dropdown by another."
msgstr ""
#: inc/commondropdown.class.php:723
msgctxt "button"
msgid "Replace"
msgstr "Смяна"
#. TRANS: Test of comment for translation (mark : //TRANS)
#: inc/dcroom.class.php:50
msgid "Server room"
msgid_plural "Server rooms"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: inc/dcroom.class.php:126 inc/dcroom.class.php:265
msgid "Number of columns"
msgstr ""
#: inc/dcroom.class.php:137 inc/dcroom.class.php:273
msgid "Number of rows"
msgstr ""
#: inc/dcroom.class.php:151
msgid "Background picture (blueprint)"
msgstr ""
#: inc/dcroom.class.php:363
msgid "New room for this datacenter..."
msgstr ""
#: inc/dcroom.class.php:388
msgid "No server room found"
msgstr ""
#: inc/dcroom.class.php:468
#, php-format
msgid "col: %1$s, row: %2$s"
msgstr ""
#: inc/phonepowersupply.class.php:44
msgid "Phone power supply type"
msgid_plural "Phone power supply types"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: inc/changetask.class.php:43
msgid "Change task"
msgid_plural "Change tasks"
msgstr[0] "Промяна на задача"
msgstr[1] "Промяна на задачи"
#: inc/networkport.class.php:465
msgid "Global displays"
msgstr ""
#: inc/networkport.class.php:468 inc/networkport.class.php:474
#: inc/networkport.class.php:618
msgid "Internet information"
msgstr "Информация от интернет"
#: inc/networkport.class.php:472
msgid "Common options"
msgstr ""
#: inc/networkport.class.php:534
msgid "Network port type to be added"
msgstr ""
#: inc/networkport.class.php:548
msgid "Add several ports"
msgstr ""
#: inc/networkport.class.php:582
#, php-format
msgid "%1$s: %2$d"
msgstr "%1$s: %2$d"
#: inc/networkport.class.php:629 inc/networkport.class.php:720
msgid "Network ports waiting for manual migration"
msgstr ""
#: inc/networkport.class.php:802
msgid "No network port found"
msgstr ""
#: inc/networkport.class.php:865 inc/networkport.class.php:871
#: inc/networkport.class.php:1016
msgid "Port number"
msgid_plural "Port numbers"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: inc/networkport.class.php:930 inc/networkport.class.php:1034
msgid "Network port type"
msgstr ""
#: inc/networkport.class.php:978
msgid "Dissociate a VLAN"
msgstr ""
#: inc/devicefirmwaremodel.class.php:43
msgid "Device firmware model"
msgid_plural "Device firmware models"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: inc/networkname.class.php:67
msgid "Network name"
msgid_plural "Network names"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: inc/networkname.class.php:149
msgid ""
"IP network is not included in the database. However, you can see current "
"available networks."
msgstr ""
#: inc/networkname.class.php:420
msgid ""
"Several network names available! Go to the tab 'Network Name' to manage "
"them."
msgstr ""
"Налични са няколко имена на мрежа! Идете на “Мрежово име“, за да ги "
"управлявате."
#: inc/networkname.class.php:729
msgid "Add a network name"
msgstr "Добави име на мрежа"
#: inc/networkname.class.php:734
msgid "Not associated"
msgstr ""
#: inc/networkname.class.php:747
msgid "Create a new network name"
msgstr ""
#: inc/networkname.class.php:840
msgid "No network name found"
msgstr "Не е намерена мрежата"
#: inc/notificationtargetchange.class.php:52
msgid "New change"
msgstr ""
#: inc/notificationtargetchange.class.php:53
msgid "Update of a change"
msgstr ""
#: inc/notificationtargetchange.class.php:54
msgid "Change solved"
msgstr ""
#: inc/notificationtargetchange.class.php:57
msgid "Closure of a change"
msgstr ""
#: inc/notificationtargetchange.class.php:58
msgid "Deleting a change"
msgstr ""
#: inc/notificationtargetchange.class.php:259 inc/change.class.php:461
#: inc/change.class.php:477 inc/change.class.php:1203
msgid "Control list"
msgstr "Контрол лист"
#: inc/notificationtargetchange.class.php:260 inc/change.class.php:486
#: inc/change.class.php:1232
msgid "Deployment plan"
msgstr "План за разгръщане"
#: inc/notificationtargetchange.class.php:261 inc/change.class.php:495
#: inc/change.class.php:1243
msgid "Backup plan"
msgstr "План за архив"
#: inc/notificationtargetchange.class.php:262 inc/change.class.php:504
#: inc/change.class.php:1254
msgid "Checklist"
msgstr "Чеклист"
#: inc/useremail.class.php:149 inc/useremail.class.php:172
msgid "Default email"
msgstr ""
#: inc/ruledictionnaryoperatingsystemcollection.class.php:41
msgid "Dictionnary of operating systems"
msgstr "Речник на операционните системи"
#: inc/knowbaseitem_comment.class.php:124
msgid "No comments"
msgstr ""
#: inc/knowbaseitem_comment.class.php:177
#: inc/knowbaseitem_comment.class.php:211
#: inc/knowbaseitem_revision.class.php:225
msgid "Unable to load revision!"
msgstr ""
#: inc/knowbaseitem_comment.class.php:309
msgid "Add an answer"
msgstr ""
#: inc/knowbaseitem_comment.class.php:359
msgid "New comment"
msgstr ""
#: inc/knowbaseitem_comment.class.php:359
msgid "Edit comment"
msgstr ""
#: inc/knowbaseitem_comment.class.php:371
msgctxt "button"
msgid "Edit"
msgstr "Редактирай"
#: inc/marketplace/controller.class.php:100
#: inc/marketplace/controller.class.php:185
msgid "Unable to download plugin archive."
msgstr ""
#: inc/marketplace/controller.class.php:111
#, php-format
msgid "Plugin archive format is not supported by your system : %s."
msgstr ""
#: inc/marketplace/controller.class.php:133
msgid "Unable to extract plugin archive."
msgstr ""
#: inc/marketplace/controller.class.php:278
#: inc/marketplace/notificationtargetcontroller.class.php:61
msgid "Check all plugin updates"
msgstr ""
#: inc/marketplace/controller.class.php:303
#, php-format
msgid "New version for plugin %s: %s"
msgstr ""
#: inc/marketplace/view.class.php:103
msgid "Installed"
msgstr ""
#: inc/marketplace/view.class.php:104
msgid "Discover"
msgstr ""
#: inc/marketplace/view.class.php:142 inc/glpinetwork.class.php:80
#, php-format
msgid "%1$s services website seems not available from your network or offline"
msgstr ""
#: inc/marketplace/view.class.php:144
msgid "Maybe you could setup a proxy"
msgstr ""
#: inc/marketplace/view.class.php:146
msgid "or please check later"
msgstr ""
#: inc/marketplace/view.class.php:156
#, php-format
msgid "Your %1$s registration is not valid."
msgstr ""
#: inc/marketplace/view.class.php:157
msgid "A registration, at least a free one, is required to use marketplace!"
msgstr ""
#: inc/marketplace/view.class.php:158
#, php-format
msgid "Register on %1$s"
msgstr ""
#: inc/marketplace/view.class.php:160
msgid "fill your registration key in setup."
msgstr "попълнете регистрационният ключ в настройките."
#: inc/marketplace/view.class.php:331
#, php-format
msgid "We can't write on the markeplace directory (%s)."
msgstr ""
#: inc/marketplace/view.class.php:332
msgid ""
"If you want to ease the plugins download, please check permissions and "
"ownership of this directory."
msgstr ""
#: inc/marketplace/view.class.php:333
msgid ""
"Otherwise, you will need to download and unzip the plugins archives "
"manually."
msgstr ""
#: inc/marketplace/view.class.php:350
msgid "Alpha ASC"
msgstr ""
#: inc/marketplace/view.class.php:355
msgid "Alpha DESC"
msgstr ""
#: inc/marketplace/view.class.php:360
msgid "Most popular"
msgstr ""
#: inc/marketplace/view.class.php:365
msgid "Last updated"
msgstr ""
#: inc/marketplace/view.class.php:370
msgid "Most recent"
msgstr ""
#: inc/marketplace/view.class.php:375
msgid "Best notes"
msgstr ""
#: inc/marketplace/view.class.php:380
msgid "Your plugin here ? Contact us."
msgstr ""
#: inc/marketplace/view.class.php:382
msgid "Refresh plugin list"
msgstr ""
#: inc/marketplace/view.class.php:383
msgid "Filter plugin list"
msgstr ""
#: inc/marketplace/view.class.php:472
msgid "Homepage"
msgstr ""
#: inc/marketplace/view.class.php:477
msgid "Get help"
msgstr ""
#: inc/marketplace/view.class.php:482
msgid "Readme"
msgstr ""
#: inc/marketplace/view.class.php:634
msgid "Clean"
msgstr "Изчистване"
#: inc/marketplace/view.class.php:643
msgid "The plugin has an available update but its directory is not writable."
msgstr ""
#: inc/marketplace/view.class.php:647
#, php-format
msgid ""
"Download archive manually, you must uncompress it in plugins directory (%s)"
msgstr ""
#: inc/marketplace/view.class.php:670
#, php-format
msgid "A new version (%s) is available, update ?"
msgstr ""
#: inc/marketplace/view.class.php:683
#, php-format
msgid "You need a superior GLPI-Network offer to access to this plugin (%s)"
msgstr ""
#: inc/marketplace/view.class.php:695
msgid "Install"
msgstr "Инсталиране"
#: inc/marketplace/view.class.php:719
msgid "Enable"
msgstr "Активиране"
#: inc/marketplace/view.class.php:727
msgid "Uninstall"
msgstr "Премахване"
#: inc/marketplace/view.class.php:796
#, php-format
msgid "You must have a %s subscription to get this plugin"
msgstr ""
#: inc/marketplace/view.class.php:801
#, php-format
msgid "You need at least the %s subscription level to get this plugin"
msgstr ""
#: inc/marketplace/view.class.php:902
#, php-format
msgid "%s plugin"
msgid_plural "%s plugins"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: inc/marketplace/view.class.php:947
msgid "GLPI provides a new marketplace to download and install plugins."
msgstr ""
#: inc/marketplace/view.class.php:949
msgid "Do you want to replace the plugins setup page by the new marketplace ?"
msgstr ""
#: inc/marketplace/view.class.php:960
msgid "Later"
msgstr ""
#: inc/marketplace/view.class.php:972
msgid "Switch to marketplace"
msgstr ""
#: inc/marketplace/notificationtargetcontroller.class.php:91
msgid "Some updates are available for your installed plugins!"
msgstr ""
#: inc/marketplace/notificationtargetcontroller.class.php:119
msgid "Plugin name"
msgstr ""
#: inc/marketplace/notificationtargetcontroller.class.php:121
msgid "Plugin new version number"
msgstr ""
#: inc/marketplace/notificationtargetcontroller.class.php:122
msgid "Plugin old version number"
msgstr ""
#: inc/peripheral.class.php:73
msgid "Device"
msgid_plural "Devices"
msgstr[0] "Устройство"
msgstr[1] "Устройства"
#: inc/peripheral.class.php:279 inc/peripheral.class.php:463
#: inc/phone.class.php:271 inc/phone.class.php:489
msgid "Brand"
msgstr "Тип"
#: inc/item_enclosure.class.php:104
msgid "Add new item to this enclosure..."
msgstr ""
#: inc/item_enclosure.class.php:309
msgid "An enclosure is required"
msgstr ""
#: inc/softwarelicense.class.php:82
msgid "Please select a software for this license"
msgstr ""
#: inc/softwarelicense.class.php:362 inc/softwarelicense.class.php:636
msgid "Technician in charge of the license"
msgstr ""
#: inc/softwarelicense.class.php:375 inc/softwarelicense.class.php:655
msgid "Group in charge of the license"
msgstr "Група, отговорна за лиценза"
#: inc/softwarelicense.class.php:421 inc/softwarelicense.class.php:574
#: inc/softwarelicense.class.php:1057
msgid "Version in use"
msgstr "Версия в употреба"
#: inc/softwarelicense.class.php:429 inc/softwarelicense.class.php:562
#: inc/softwarelicense.class.php:1056
msgid "Purchase version"
msgstr "Закупена версия"
#: inc/softwarelicense.class.php:447
msgctxt "adjective"
msgid "Valid"
msgstr ""
#: inc/softwarelicense.class.php:449
msgctxt "adjective"
msgid "Valid (Over Quota)"
msgstr ""
#: inc/softwarelicense.class.php:451 inc/html.class.php:172
msgctxt "adjective"
msgid "Invalid"
msgstr "Невалиден"
#: inc/softwarelicense.class.php:457 inc/softwarelicense.class.php:609
msgid "Allow Over-Quota"
msgstr ""
#: inc/softwarelicense.class.php:468
msgid "Never expire"
msgstr ""
#: inc/softwarelicense.class.php:469
msgid ""
"On search engine, use \"Expiration contains NULL\" to search licenses with "
"no expiration date"
msgstr ""
#: inc/softwarelicense.class.php:565 inc/softwarelicense.class.php:577
msgid "states_id"
msgstr ""
#: inc/softwarelicense.class.php:593 inc/softwarelicense.class.php:832
msgid "Valid"
msgstr ""
#: inc/softwarelicense.class.php:781
msgid "Number of licenses"
msgstr "Брой на лицензии"
#: inc/softwarelicense.class.php:851
msgid "Send alarms on expired licenses"
msgstr "Изпрати аларми на изтекли лицензии"
#. TRANS: %1$s the license name, %2$s is the expiration date
#: inc/softwarelicense.class.php:922
#, php-format
msgid "License %1$s expired on %2$s"
msgstr ""
#: inc/softwarelicense.class.php:956
msgid "Send licenses alert failed"
msgstr "Изпращане на сигнал за лицензи е неуспешно"
#: inc/softwarelicense.class.php:1102
msgctxt "button"
msgid "Add a license"
msgstr ""
#: inc/softwarelicense.class.php:1356 inc/commontreedropdown.class.php:518
#, php-format
msgid "Sons of %s"
msgstr "Синове на %s"
#: inc/pdu.class.php:57
msgid "PDU"
msgid_plural "PDUs"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: inc/features/planningevent.class.php:702
msgid "Each year"
msgstr ""
#: inc/features/planningevent.class.php:727
msgid "Interval"
msgstr ""
#: inc/features/planningevent.class.php:736
msgid "Until"
msgstr ""
#: inc/features/planningevent.class.php:765
msgid "By month"
msgstr "По месец"
#: inc/features/planningevent.class.php:791
msgid "Exceptions"
msgstr "Изключения"
#. TRANS: %1$s is a type, %2$$ is a date, %3$s is a date
#: inc/features/planningevent.class.php:821
#, php-format
msgid "%1$s: from %2$s to %3$s:"
msgstr "%1$s: от %2$s до %3$s:"
#: inc/features/planningevent.class.php:996 inc/reminder.class.php:424
msgid "Planning start date"
msgstr ""
#: inc/features/planningevent.class.php:1006 inc/reminder.class.php:432
msgid "Planning end date"
msgstr ""
#: inc/ruleimportcomputer.class.php:75
msgid "Target entity for the computer"
msgstr "Целева организация за компютъра"
#: inc/ruleimportcomputer.class.php:81
msgid "Find computers in GLPI having the status"
msgstr ""
#: inc/ruleimportcomputer.class.php:90
msgid "Subnet"
msgstr ""
#: inc/ruleimportcomputer.class.php:129
msgid "Link if possible"
msgstr ""
#: inc/ruleimportcomputer.class.php:131
msgid "Link if possible, otherwise imports declined"
msgstr ""
#: inc/ruleimportcomputer.class.php:164
msgid "Yes if equal"
msgstr ""
#: inc/ruleimportcomputer.class.php:165
msgid "Yes if empty"
msgstr ""
#: inc/ruleimportcomputer.class.php:178
msgid "is already present in GLPI"
msgstr ""
#: inc/ruleimportcomputer.class.php:179
msgid "is empty in GLPI"
msgstr ""
#: inc/enclosure.class.php:57
msgid "Enclosure"
msgid_plural "Enclosures"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: inc/operatingsystem.class.php:44
msgid "Operating system"
msgid_plural "Operating systems"
msgstr[0] "Операционна система"
msgstr[1] "Операционни системи"
#: inc/planningrecall.class.php:46
msgid "Planning reminder"
msgid_plural "Planning reminders"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: inc/planningrecall.class.php:277
#, php-format
msgid "%d week"
msgid_plural "%d weeks"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: inc/planningrecall.class.php:346
msgid "Send planning recalls"
msgstr ""
#: inc/usercategory.class.php:42
msgid "User category"
msgid_plural "User categories"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: inc/glpinetwork.class.php:64
msgid "Registration"
msgstr ""
#: inc/glpinetwork.class.php:68
msgid ""
"A registration key is needed to use advanced feature (like marketplace) in "
"GLPI"
msgstr ""
#: inc/glpinetwork.class.php:69
#, php-format
msgid "Register on %1$s!"
msgstr ""
#: inc/glpinetwork.class.php:70
msgid "And retrieve your key to paste it below"
msgstr ""
#: inc/glpinetwork.class.php:83
#, php-format
msgid "Error was: %s"
msgstr ""
#: inc/glpinetwork.class.php:91
msgid "Registration key"
msgstr "Регистрационен ключ"
#: inc/glpinetwork.class.php:110
msgid "Subscription"
msgstr ""
#: inc/glpinetwork.class.php:111 inc/glpinetwork.class.php:116
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: inc/glpinetwork.class.php:115
msgid "Registered by"
msgstr ""
#: inc/glpinetwork.class.php:218
msgid "Unable to fetch registration informations."
msgstr ""
#: inc/glpinetwork.class.php:232
msgid "The registration key is valid."
msgstr "Регистрационният ключ е валиден."
#: inc/glpinetwork.class.php:233
msgid "The registration key is invalid."
msgstr "Регистрационният ключ е невалиден."
#: inc/glpinetwork.class.php:253
#, php-format
msgid ""
"You need help to integrate GLPI in your IT, have a bug fixed or benefit from pre-configured rules or dictionaries?\n"
"\n"
"We provide the %s space for you.\n"
"GLPI-Network is a commercial product that includes a subscription for tier 3 support, ensuring the correction of bugs encountered with a commitment time.\n"
"\n"
"In this same space, you will be able to <b>contact an official partner</b> to help you with your GLPI integration.\n"
"\n"
"Or, support the GLPI development effort by <b>donating</b>."
msgstr ""
#: inc/glpinetwork.class.php:262
#, php-format
msgid ""
"Having troubles setting up an advanced GLPI module?\n"
"We can help you solve them. Sign up for support on %s."
msgstr ""
#: inc/devicesimcardtype.class.php:44
msgid "Simcard type"
msgid_plural "Simcard types"
msgstr[0] "Тип симкарта"
msgstr[1] "Типове симкарти"
#: inc/devicebatterymodel.class.php:44
msgid "Device battery model"
msgid_plural "Device batteries models"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: inc/devicecamera_item_format.class.php:48
#: inc/appliance_item_relation.class.php:48
msgctxt "appliance"
msgid "Relation"
msgid_plural "Relations"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: inc/devicecamera_item_format.class.php:116
#: inc/appliance_item_relation.class.php:116
msgid "An appliance item is required"
msgstr ""
#: inc/devicecamera_item_format.class.php:212
#: inc/devicecamera_item_format.class.php:213
#: inc/appliance_item_relation.class.php:212
#: inc/appliance_item_relation.class.php:213
msgid "New relation"
msgstr ""
#: inc/ruledictionnaryprinter.class.php:52
#: inc/ruledictionnaryprintercollection.class.php:51
msgid "Dictionnary of printers"
msgstr ""
#: inc/rulerightcollection.class.php:86
msgid "Entities assignment"
msgstr "Присъединяване към организации"
#: inc/rulerightcollection.class.php:99
msgid "Rights assignment"
msgstr ""
#: inc/rulerightcollection.class.php:107
msgid "Rights and entities assignment"
msgstr "Права и присъединяване към организации"
#: inc/knowbaseitem_revision.class.php:42
#: inc/knowbaseitem_revision.class.php:132
msgid "Revision"
msgid_plural "Revisions"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: inc/knowbaseitem_revision.class.php:115
msgid "No revisions"
msgstr ""
#: inc/knowbaseitem_revision.class.php:128
#: inc/knowbaseitem_revision.class.php:284
msgctxt "button"
msgid "Compare selected revisions"
msgstr ""
#: inc/knowbaseitem_revision.class.php:134
msgid "Author"
msgstr "Автор"
#: inc/knowbaseitem_revision.class.php:144
msgid "cur"
msgstr ""
#: inc/knowbaseitem_revision.class.php:174
msgid "Unknown user"
msgstr "Непознат потребител"
#: inc/knowbaseitem_revision.class.php:185
msgid "show"
msgstr ""
#: inc/knowbaseitem_revision.class.php:187
msgid "restore"
msgstr ""
#: inc/knowbaseitem_revision.class.php:196
msgid "Do you want to restore the selected revision?"
msgstr ""
#: inc/knowbaseitem_revision.class.php:211
msgid "Show revision %rev"
msgstr ""
#: inc/knowbaseitem_revision.class.php:246
msgid "current"
msgstr ""
#: inc/knowbaseitem_revision.class.php:248
msgid "Compare revisions old and diff"
msgstr ""
#: inc/knowbaseitem_revision.class.php:250
msgid "Original"
msgstr ""
#: inc/knowbaseitem_revision.class.php:250
msgid "Changed"
msgstr ""
#: inc/knowbaseitem_revision.class.php:250
msgid "Differences"
msgstr ""
#: inc/knowbaseitem_revision.class.php:262
msgid "Unable to load requested comparison!"
msgstr ""
#: inc/api/apirest.class.php:61
msgid "Rest API"
msgstr "Rest API"
#: inc/api/apirest.class.php:220
msgid "Only HTTP verb PUT is allowed"
msgstr ""
#: inc/api/apirest.class.php:364
msgid "resource not found or not an instance of CommonDBTM"
msgstr ""
#: inc/api/apirest.class.php:369
msgid "missing resource"
msgstr ""
#: inc/api/api.class.php:150
msgid "API disabled"
msgstr "API деактивиран"
#: inc/api/api.class.php:181
msgid ""
"There isn't an active API client matching your IP address in the "
"configuration"
msgstr "Няма активен API клиент, отговарящ на Вашия IP адрес в конфигурацията"
#: inc/api/api.class.php:242
msgid "parameter(s) login, password or user_token are missing"
msgstr ""
#: inc/api/api.class.php:262
msgid "usage of initSession resource with credentials is disabled"
msgstr ""
#: inc/api/api.class.php:275
msgid "parameter user_token seems invalid"
msgstr "параметър user_token изглежда невалиден"
#: inc/api/api.class.php:1143 inc/api/api.class.php:1867
#: inc/api/api.class.php:1992 inc/api/api.class.php:2119
#: inc/api/api.class.php:2662 inc/html.class.php:587
msgid "You don't have permission to perform this action."
msgstr "Нямате разрешение да извършите това действие."
#: inc/api/api.class.php:1240
msgid "parent itemtype not found or not an instance of CommonDBTM"
msgstr ""
#: inc/api/api.class.php:1643
msgid "Malformed search criteria"
msgstr "Неправилни критерии за търсене"
#: inc/api/api.class.php:1648
msgid "Bad field ID in search criteria"
msgstr "Грешно ID в критерии за търсене"
#: inc/api/api.class.php:1654
msgid "Forbidden field ID in search criteria"
msgstr "Забранен ID на поле в критерии за търсене"
#: inc/api/api.class.php:1683
msgid "ID is forbidden along with 'forcedisplay' parameter."
msgstr ""
#: inc/api/api.class.php:1984 inc/api/api.class.php:2094
#: inc/api/api.class.php:2611 inc/html.class.php:575
msgid "Item not found"
msgstr "Елементът не е намерен"
#: inc/api/api.class.php:2159
msgid "Email notifications are disabled"
msgstr "Имейл известията са деактивирани"
#: inc/api/api.class.php:2163
msgid "email parameter missing"
msgstr "Липсва имейл параметър"
#: inc/api/api.class.php:2167
msgid "A session is active"
msgstr ""
#: inc/api/api.class.php:2179 inc/user.class.php:4904
msgid ""
"An email has been sent to your email address. The email contains information"
" for reset your password."
msgstr ""
"На вашия имейл адрес е изпратен имейл. Имейлът съдържа информация за "
"нулиране на Вашата паролата."
#: inc/api/api.class.php:2191 inc/user.class.php:4870
msgid "Reset password successful."
msgstr "Нулирането на паролата е успешно."
#: inc/api/api.class.php:2244
msgid "parameter app_token seems wrong"
msgstr ""
#: inc/api/api.class.php:2247
msgid "missing parameter app_token"
msgstr ""
#: inc/api/api.class.php:2420
msgid "API Documentation"
msgstr "API документация"
#: inc/api/api.class.php:2628
msgid "input parameter must be an array of objects"
msgstr ""
#: inc/api/api.class.php:2645
msgid "Method Not Allowed"
msgstr "Методът не е позволен"
#: inc/api/api.class.php:2678
msgid "session_token seems invalid"
msgstr "session_token изглежда невалиден"
#: inc/api/api.class.php:2695
msgid "parameter session_token is missing or empty"
msgstr "параметърът session_token липсва или е празен"
#: inc/api/api.class.php:2731
#, php-format
msgid "view documentation in your browser at %s"
msgstr "вижте документацията в браузъра на %s"
#: inc/api/apixmlrpc.class.php:48
msgid "XMLRPC API"
msgstr "XMLRPC API"
#: inc/api/apixmlrpc.class.php:151
msgid "missing itemtype"
msgstr "липсващ тип на елемента"
#: inc/api/apixmlrpc.class.php:156
msgid "itemtype not found or not an instance of CommonDBTM"
msgstr ""
#: inc/api/apixmlrpc.class.php:162
msgid "missing id"
msgstr "липсва ID"
#: inc/ruleticket.class.php:103
msgid ""
"Urgency or impact used in actions, think to add Priority: recompute action "
"if needed."
msgstr ""
#: inc/ruleticket.class.php:415 inc/itilcategory.class.php:69
#: inc/itilcategory.class.php:267
msgid "Code representing the ticket category"
msgstr "Код, представляващ категорията на заявката"
#: inc/ruleticket.class.php:432
msgid "Requester in group"
msgstr "Заявител в група"
#: inc/ruleticket.class.php:444
msgid "Item location"
msgstr "Елемент Локация"
#: inc/ruleticket.class.php:450
msgid "Item group"
msgstr "Елемент Група"
#: inc/ruleticket.class.php:456
msgid "Item state"
msgstr "Елемент Състояние"
#: inc/ruleticket.class.php:462
msgid "Ticket location"
msgstr "Местоположение на завката"
#: inc/ruleticket.class.php:582
msgid "Creation date is a working hour in calendar"
msgstr ""
#: inc/ruleticket.class.php:601
msgid "Ticket category from code"
msgstr "Категория на заявка от код"
#: inc/ruleticket.class.php:724
msgid "Responsible of the requester"
msgstr ""
#: inc/ruleticket.class.php:740 tests/functionnal/Rule.php:313
msgid "Approval request to requester group manager"
msgstr "Искане за одобрение до мениджър на група заявители"
#: inc/ruleticket.class.php:747 tests/functionnal/Rule.php:314
msgid "Approval request to technician group manager"
msgstr "Искане за одобрение до мениджър на група техници"
#: inc/ruleticket.class.php:762
msgid "Take into account delay"
msgstr ""
#: inc/planningcsv.class.php:63 inc/planning.class.php:1024
#: inc/commonitilobject.class.php:4503
msgid "Actor"
msgstr "Участник"
#: inc/planningcsv.class.php:66
msgid "Item id"
msgstr "ID на елемент"
#: inc/notificationmailing.class.php:91
msgid "This is a test email."
msgstr "Това е тестов имейл."
#: inc/notificationmailing.class.php:101
msgid "Mail test"
msgstr ""
#: inc/notificationmailing.class.php:105
msgid "Failed to send test email to administrator"
msgstr "Неуспешно изпращамне на тестови имейл на администратора"
#: inc/notificationmailing.class.php:110
msgid "Test email sent to administrator"
msgstr "Тестови имейл е изпратен на администратора"
#: inc/notificationmailing.class.php:160
msgid "Error inserting email to queue"
msgstr ""
#: inc/notificationmailing.class.php:166
#, php-format
msgid "An email to %s was added to queue"
msgstr ""
#: inc/notificationtargetcontract.class.php:46
msgid "End of contract"
msgstr ""
#: inc/notificationtargetcontract.class.php:49
msgid "Periodicity notice"
msgstr ""
#: inc/notificationtargetcontract.class.php:57
msgid "Contracts alarm"
msgstr "Аларма за договори"
#: inc/notificationtargetcontract.class.php:126
#: inc/notificationtargetcontract.class.php:165
msgid "Contract expired since the"
msgstr ""
#: inc/notificationtargetcontract.class.php:130
#: inc/notificationtargetcontract.class.php:166
msgid "Contract with notice since the"
msgstr "Договор с предизвестие, тъй като"
#: inc/notificationtargetcontract.class.php:135
msgid "Contract reached the end of a period since the"
msgstr ""
#: inc/notificationtargetcontract.class.php:140
msgid "Contract with notice for the current period since the"
msgstr ""
#: inc/notificationtargetuser.class.php:43
msgid "Password expires"
msgstr ""
#: inc/notificationtargetuser.class.php:184
msgid "Account lock date if password is not changed"
msgstr ""
#: inc/notificationtargetuser.class.php:185
msgid "Password expiration date"
msgstr "Дата на изтичане на паролата"
#: inc/notificationtargetuser.class.php:186
msgid "Password has expired"
msgstr "Паролата е изтекла"
#: inc/notificationtargetuser.class.php:190
msgid "We inform you that your password will expire soon."
msgstr "Информираме ви, че скоро Вашата парола ще изтече."
#: inc/notificationtargetuser.class.php:191
msgid "We inform you that your password has expired."
msgstr "Информираме ви, че Вашата парола е изтекла."
#: inc/notificationtargetuser.class.php:192
msgid "To update your password, please follow this link:"
msgstr ""
#: inc/notificationtargetuser.class.php:197
msgid "Token"
msgstr "Токън"
#: inc/notificationtargetuser.class.php:202
msgid "You have been made a request to reset your account password."
msgstr "Направили сте заявка за нулиране на паролата на Вашия акаунт."
#: inc/notificationtargetuser.class.php:203
msgid "Just follow this link (you have one day):"
msgstr ""
#: inc/user.class.php:117
msgid "You must define a default profile to create a new user"
msgstr ""
#: inc/user.class.php:213 inc/group.class.php:128 inc/group.class.php:752
msgid "Used items"
msgstr "Използвани елементи"
#: inc/user.class.php:214 inc/group.class.php:131 inc/group.class.php:748
msgid "Managed items"
msgstr "Управлявани елементи"
#: inc/user.class.php:218 inc/budget.class.php:82
msgid "Main"
msgstr "Главна"
#: inc/user.class.php:549
msgid "The login is not valid. Unable to add the user."
msgstr ""
#: inc/user.class.php:579
msgid "Unable to add. The user already exists."
msgstr "Невъзможно добавяне. Потребителят вече съществува."
#: inc/user.class.php:600 inc/user.class.php:797
msgid "Error: the two passwords do not match"
msgstr ""
#: inc/user.class.php:745 inc/document.class.php:1211
msgid "The file is valid. Upload is successful."
msgstr "Файла е валиден. Качването е успешно."
#: inc/user.class.php:753 inc/document.class.php:1220
msgid ""
"Potential upload attack or file too large. Moving temporary file failed."
msgstr ""
"Потенциална атака при качване или файла е твърде голям. Преместване на "
"временен файл се провали."
#: inc/user.class.php:757
msgid "The file is not an image file."
msgstr ""
#: inc/user.class.php:2006
msgid "Add user..."
msgstr ""
#: inc/user.class.php:2012
msgid "... From an external source"
msgstr ""
#: inc/user.class.php:2077
msgid "Download user VCard"
msgstr "Свали потребителска VCard"
#: inc/user.class.php:2081 inc/user.class.php:2082
msgid "Impersonate"
msgstr ""
#: inc/user.class.php:2182 inc/user.class.php:2666 inc/user.class.php:4741
msgid "Password confirmation"
msgstr ""
#: inc/user.class.php:2189 inc/user.class.php:2673 inc/user.class.php:4672
#: inc/user.class.php:4745 inc/config.class.php:3546
msgid "Password security policy"
msgstr ""
#: inc/user.class.php:2206 inc/user.class.php:2690
msgid "Time zone"
msgstr ""
#: inc/user.class.php:2243
msgid "Valid since"
msgstr ""
#: inc/user.class.php:2250
msgid "Valid until"
msgstr ""
#. TRANS: %s is the date of last sync
#: inc/user.class.php:2270
#, php-format
msgid "Last synchronization on %s"
msgstr "Последна сихронизация на %s"
#: inc/user.class.php:2275 inc/user.class.php:3291 inc/user.class.php:4977
msgid "User DN"
msgstr ""
#: inc/user.class.php:2278
msgid "User missing in LDAP directory"
msgstr "Потребител липсващ в LDAP директорията"
#: inc/user.class.php:2407 inc/user.class.php:2811
msgid "Remote access keys"
msgstr "Ключове за отдалечен достъп"
#: inc/user.class.php:2410 inc/user.class.php:2814
msgid "Personal token"
msgstr "Персонален токън"
#: inc/user.class.php:2420 inc/user.class.php:2439 inc/user.class.php:2824
#: inc/user.class.php:2843
#, php-format
msgid "generated on %s"
msgstr "генериран на %s"
#: inc/user.class.php:2430 inc/user.class.php:2834
msgid "API token"
msgstr "API токън"
#: inc/user.class.php:2452
#, php-format
msgid "Last login on %s"
msgstr ""
#: inc/user.class.php:2800
msgid "Use GLPI in mode"
msgstr "Исползване на GLPI в режим"
#: inc/user.class.php:2802
msgid "Normal"
msgstr "normal"
#: inc/user.class.php:2894
msgid "Unable to update login. A user already exists."
msgstr ""
#: inc/user.class.php:2902
msgid "The login is not valid. Unable to update login."
msgstr ""
#: inc/user.class.php:2961
msgid "Dissociate from a group"
msgstr "Отделяне от група"
#: inc/user.class.php:2964
msgid "Associate to a profile"
msgstr ""
#: inc/user.class.php:2966
msgid "Dissociate from a profile"
msgstr ""
#: inc/user.class.php:2969
msgid "Move to group"
msgstr "Преместване в група"
#: inc/user.class.php:2975
msgctxt "button"
msgid "Change the authentication method"
msgstr "Промени метода за удостоверяване"
#: inc/user.class.php:2977 inc/auth.class.php:1381
msgid "Force synchronization"
msgstr "Принудителна синхронизация"
#: inc/user.class.php:3188
msgid "Last login"
msgstr ""
#: inc/user.class.php:3211
msgid "LDAP directory for authentication"
msgstr "LDAP директория за удостоверяване"
#: inc/user.class.php:3224
msgid "Email server for authentication"
msgstr "Имейл сървър за удостоверяване"
#: inc/user.class.php:3310
msgid "Last synchronization"
msgstr "Последна синхронизация"
#: inc/user.class.php:3318 inc/config.class.php:3436
msgid "Deleted user in LDAP directory"
msgstr ""
#: inc/user.class.php:3396
msgid "Number of tickets as requester"
msgstr "Брой заявки като заявител"
#: inc/user.class.php:3416
msgid "Number of written tickets"
msgstr "Брой написани заявки"
#: inc/user.class.php:3431
msgid "Number of assigned tickets"
msgstr "Брой присвоени заявки"
#: inc/user.class.php:4080 inc/user.class.php:4082 inc/user.class.php:4087
msgid "Import a user"
msgstr "Внасяне потребител"
#: inc/user.class.php:4115
msgid "Automatically add a user of an external source"
msgstr "Автоматично добавяне на потребител от външен източник"
#: inc/user.class.php:4122
msgid "Import from directories"
msgstr ""
#: inc/user.class.php:4128
msgid "Import from other sources"
msgstr ""
#: inc/user.class.php:4175
msgid "Update authentification method to"
msgstr ""
#: inc/user.class.php:4629
msgid "Your password has expired. You must change it to be able to login."
msgstr ""
#: inc/user.class.php:4645
msgid "Current password"
msgstr "Текуща парола"
#: inc/user.class.php:4654
msgid "New password"
msgstr "Нова парола"
#: inc/user.class.php:4663
msgid "New password confirmation"
msgstr "Потвърждение на нова парола"
#: inc/user.class.php:4730
msgid "Please confirm your email address and enter your new password."
msgstr "Моля, потвърдете своя имейл адрес и въведете новата си парола."
#: inc/user.class.php:4759 inc/user.class.php:4840
msgid ""
"Your password reset request has expired or is invalid. Please renew it."
msgstr ""
"Вашата заявка за нулиране на паролата е изтекла или е невалидна. Моля, "
"подновете я."
#: inc/user.class.php:4780
msgid ""
"Please enter your email address. An email will be sent to you and you will "
"be able to choose a new password."
msgstr ""
"Моля, въведете вашия имейл адрес. Ще ви бъде изпратен имейл и ще можете да "
"изберете нова парола."
#: inc/user.class.php:4844 inc/user.class.php:4954
msgid ""
"The authentication method configuration doesn't allow you to change your "
"password."
msgstr ""
"Конфигурацията на метода за удостоверяване не ви позволява да промените "
"паролата си."
#: inc/user.class.php:4848 inc/user.class.php:4959
msgid "Email address not found."
msgstr "Имейл адресът не е намерен."
#: inc/user.class.php:4981
msgid "User information"
msgstr "Информация за потребителите"
#: inc/user.class.php:4999
msgid "Connection failed"
msgstr "връзката неуспешна"
#. TRANS: short for : Add users from an external source
#: inc/user.class.php:5238
msgid "Add external"
msgstr "Добавяне на външен"
#: inc/user.class.php:5239
msgid "Add users from an external source"
msgstr "Добави потребители от външен източник"
#. TRANS: short for : Read method for user authentication and synchronization
#: inc/user.class.php:5241
msgid "Read auth"
msgstr ""
#: inc/user.class.php:5242
msgid "Read user authentication and synchronization method"
msgstr "Прочети метода за потребителско удостоверяване и синхронизация"
#. TRANS: short for : Update method for user authentication and
#. synchronization
#: inc/user.class.php:5244
msgid "Update auth and sync"
msgstr ""
#: inc/user.class.php:5245
msgid "Update method for user authentication and synchronization"
msgstr "Актуализирай метода за потребителско удостоверяване и синхронизация"
#: inc/user.class.php:5367
msgid "Handle users passwords expiration policy"
msgstr ""
#: inc/user.class.php:5368
msgid "Maximum expiration notifications to send at once"
msgstr "Максимален брой известия за изтичащ срок, изпращани наведнъж"
#: inc/central.class.php:68
msgid "Group View"
msgstr "Групов Изглед"
#: inc/central.class.php:75
msgid "Dashboard"
msgstr "Табло"
#: inc/central.class.php:316
#, php-format
msgid ""
"For security reasons, please change the password for the default users: %s"
msgstr ""
"От съображения за сигурност, моля сменете паролите на стандартните "
"потребители: %s"
#: inc/central.class.php:326
#, php-format
msgid "For security reasons, please remove file: %s"
msgstr "От съображения за сигурност, моля, премахнете файла: %s"
#: inc/central.class.php:333
#, php-format
msgid "%1$s tables not migrated to InnoDB engine."
msgstr "%1$s таблиците не са мигрирани към InnoDB двигателя."
#: inc/central.class.php:341
#, php-format
msgid "%1$s columns are not compatible with timezones usage."
msgstr ""
#: inc/central.class.php:350 inc/html.class.php:1725
msgid "SQL replica: read only"
msgstr ""
#: inc/planning.class.php:133
msgid "CalDAV browser interface"
msgstr ""
#: inc/planning.class.php:304
#, php-format
msgid "The user %1$s is busy at the selected timeframe."
msgstr ""
#: inc/planning.class.php:580
msgid "Available"
msgstr ""
#: inc/planning.class.php:816
msgid "Events type"
msgstr ""
#: inc/planning.class.php:817
msgid "Plannings"
msgstr ""
#: inc/planning.class.php:822
msgid "Toggle filters"
msgstr ""
#: inc/planning.class.php:899
msgid "Not planned tasks"
msgstr "Непланирани задачи"
#: inc/planning.class.php:901
msgid "Only background events"
msgstr ""
#: inc/planning.class.php:964
msgid "Ical"
msgstr ""
#: inc/planning.class.php:968
msgid "Webcal"
msgstr ""
#: inc/planning.class.php:978
msgid "CalDAV URL has been copied to clipboard"
msgstr ""
#: inc/planning.class.php:982
msgid "Copy CalDAV URL to clipboard"
msgstr ""
#: inc/planning.class.php:1029
msgid "All users of a group"
msgstr "Всички потребители на група"
#: inc/planning.class.php:1033
msgid "External calendar"
msgstr "Външен календар"
#: inc/planning.class.php:1176
msgid "View this item in his context"
msgstr ""
#: inc/planning.class.php:1257
msgid "Calendar name"
msgstr ""
#: inc/planning.class.php:1269
msgid "Calendar URL"
msgstr ""
#: inc/planning.class.php:1313
msgid "Event type"
msgstr ""
#: inc/planning.class.php:1441
msgid "Period"
msgstr "Период"
#: inc/planning.class.php:2286
msgid "Your planning"
msgstr "Вашето планиране"
#: inc/planning.class.php:2376
#, php-format
msgid "Ticket #%1$s %2$s"
msgstr "Заявка #%1$s %2$s"
#: inc/planning.class.php:2423
msgid "See personnal planning"
msgstr "Виж персонално планиране"
#: inc/planning.class.php:2424
msgid "See schedule of people in my groups"
msgstr "Виж разписание на хората в моите групи"
#: inc/planning.class.php:2425
msgid "See all plannings"
msgstr "Виж всички планирания"
#: inc/networkequipment.class.php:74
msgid "Network device"
msgid_plural "Network devices"
msgstr[0] "Мрежово устройство"
msgstr[1] "Мрежови устройства"
#: inc/networkequipment.class.php:389
msgid ""
"The MAC address and the IP of the equipment are included in an aggregated "
"network port"
msgstr ""
#: inc/commondbrelation.class.php:1207
msgid "Remove all at once"
msgstr ""
#: inc/item_deviceprocessor.class.php:60 inc/deviceprocessor.class.php:59
#: inc/deviceprocessor.class.php:96
msgid "Number of cores"
msgstr ""
#: inc/item_deviceprocessor.class.php:61
msgid "Cores"
msgstr "Ядра"
#: inc/item_deviceprocessor.class.php:65 inc/deviceprocessor.class.php:62
#: inc/deviceprocessor.class.php:104
msgid "Number of threads"
msgstr ""
#: inc/item_deviceprocessor.class.php:66
msgid "Threads"
msgstr "Нишки"
#: inc/peripheraltype.class.php:42
msgid "Devices type"
msgid_plural "Devices types"
msgstr[0] "Тип устройство"
msgstr[1] "Типове Утройства"
#: inc/ruledictionnaryphonemodelcollection.class.php:41
msgid "Dictionnary of phone models"
msgstr ""
#: inc/commonitilcost.class.php:550
msgid "Item duration"
msgstr ""
#: inc/notificationtargetconsumableitem.class.php:47
msgid "Consumables alarm"
msgstr "Аларма за консумативи"
#: inc/notificationtargetconsumableitem.class.php:82
#: inc/cartridgeitem.class.php:197 inc/cartridgeitem.class.php:270
#: inc/notificationtargetcartridgeitem.class.php:81
#: inc/consumableitem.class.php:143 inc/consumableitem.class.php:232
msgid "Reference"
msgstr "Номер за заявка"
#: inc/notificationtargetconsumableitem.class.php:84
#: inc/notificationtargetcartridgeitem.class.php:83
msgid "Remaining"
msgstr "Остава"
#: inc/ticketrecurrent.class.php:158 inc/ticketrecurrent.class.php:276
msgid "Preliminary creation"
msgstr "Предварително създаване"
#. TRANS: %s is the date of next creation
#: inc/ticketrecurrent.class.php:302
#, php-format
msgid "Next creation on %s"
msgstr "Следващо създаване на %s"
#: inc/ticketrecurrent.class.php:367
msgid "Invalid frequency. It must be greater than the preliminary creation."
msgstr ""
#. TRANS: %s is a name
#: inc/ticketrecurrent.class.php:489
#, php-format
msgid "Failed to create recurrent ticket %s"
msgstr "Неуспешно създаване на повтаряща се заявка %s"
#: inc/ticketrecurrent.class.php:549
#, php-format
msgid "Ticket %d successfully created"
msgstr "Заявка %d е успешно създадена."
#: inc/ticketrecurrent.class.php:552
msgid "Ticket creation failed (check mandatory fields)"
msgstr "Неуспешно създаване на заявка (проверете задължителните полета)"
#: inc/ticketrecurrent.class.php:555
msgid "Ticket creation failed (no template)"
msgstr "Неуспешно създаване на заявка (липсва шаблон)"
#: inc/pdumodel.class.php:41
msgid "PDU model"
msgid_plural "PDU models"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: inc/itiltemplatepredefinedfield.class.php:48
msgid "Predefined field"
msgid_plural "Predefined fields"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: inc/itiltemplatepredefinedfield.class.php:276
msgid "Add a predefined field"
msgstr ""
#: inc/ssovariable.class.php:49
msgid "Field storage of the login in the HTTP request"
msgid_plural "Fields storage of the login in the HTTP request"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: inc/document_item.class.php:557 inc/document_item.class.php:648
msgid "Add a document"
msgstr "Добавяне на документ"
#: inc/document_item.class.php:667
msgctxt "button"
msgid "Add a new file"
msgstr ""
#: inc/document_item.class.php:692
msgctxt "button"
msgid "Associate an existing document"
msgstr "Свързване на съществуващ документ"
#: inc/ruledictionnarysoftwarecollection.class.php:82
msgid "Warning before running rename based on the dictionary rules"
msgstr ""
#: inc/ruledictionnarysoftwarecollection.class.php:86
msgid ""
"Warning! This operation can put merged software in the trashbin.<br>Sure to "
"notify your users."
msgstr ""
#: inc/ruledictionnarysoftwarecollection.class.php:88
msgid "Manufacturer choice"
msgstr "Избор на производител"
#: inc/ruledictionnarysoftwarecollection.class.php:90
msgid "Replay dictionary rules for manufacturers (----- = All)"
msgstr "Изпълняване на речниковите правила за производители (----- = Всички)"
#. TRANS: %1$s is a date, %2$s is a row, %3$s is total row, %4$s is memory
#: inc/ruledictionnarysoftwarecollection.class.php:161
#: inc/ruledictionnaryprintercollection.class.php:120
#, php-format
msgid "%1$s - replay rules on existing database: %2$s/%3$s (%4$s Mio)"
msgstr ""
#. TRANS: %1$s is a row, %2$s is total rows
#: inc/ruledictionnarysoftwarecollection.class.php:217
#: inc/ruledictionnarydropdowncollection.class.php:82
#: inc/ruledictionnarydropdowncollection.class.php:191
#: inc/ruledictionnaryprintercollection.class.php:170
#, php-format
msgid "Replay rules on existing database: %1$s/%2$s"
msgstr "Повтаря правила на съществуваща база данни: %1$s/%2$s"
#: inc/ruledictionnarysoftwarecollection.class.php:228
#: inc/ruledictionnarydropdowncollection.class.php:291
#: inc/ruledictionnaryprintercollection.class.php:176
#, php-format
msgid "Replay rules on existing database ended on %s"
msgstr "Повтаря правила на съществуваща база данни свършва на %s"
#: inc/ruledictionnarysoftwarecollection.class.php:318
#: inc/ruledictionnarysoftwarecollection.class.php:431
msgid "Software deleted by GLPI dictionary rules"
msgstr ""
#: inc/location.class.php:70 inc/location.class.php:156
#: inc/location.class.php:270 inc/location.class.php:327
msgid "Town"
msgstr "Град"
#: inc/location.class.php:96 inc/entity.class.php:1448
#: inc/entity.class.php:1453
msgid "Location on map"
msgstr "Местоположение на картата"
#: inc/location.class.php:119
msgid "Location"
msgid_plural "Locations"
msgstr[0] "Местоположение"
msgstr[1] "Местоположения"
#: inc/tickettask.class.php:43
msgid "Ticket task"
msgid_plural "Ticket tasks"
msgstr[0] "Задача към Заявка"
msgstr[1] "Задачи към Заявка"
#: inc/tickettask.class.php:238
msgid "Add to all items"
msgstr "Добави към всички елементи"
#: inc/ruledictionnarymanufacturercollection.class.php:45
msgid "Dictionary of manufacturers"
msgstr "Речник на производители"
#: inc/change.class.php:175
msgid "Processing change"
msgstr ""
#: inc/change.class.php:177
msgid "Plans"
msgstr "Планове"
#: inc/change.class.php:468
msgid "Analysis impact"
msgstr ""
#: inc/change.class.php:536
msgid "Evaluation"
msgstr "Оценяване"
#: inc/change.class.php:540
msgctxt "change"
msgid "Testing"
msgstr ""
#: inc/change.class.php:541
msgid "Qualification"
msgstr "Класификация"
#: inc/change.class.php:542
msgid "Applied"
msgstr "Приложен"
#: inc/change.class.php:543
msgid "Review"
msgstr "Преглед"
#: inc/change.class.php:1382
msgid "Last changes"
msgstr "Последни промени"
#: inc/change.class.php:1416
msgid "New change for this item..."
msgstr ""
#. TRANS : %d is the number of problems
#: inc/change.class.php:1450
#, php-format
msgid "Last %d change"
msgid_plural "Last %d changes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: inc/change.class.php:1455 inc/change.class.php:1502
msgid "No change found."
msgstr ""
#: inc/change.class.php:1490
msgid "Changes on linked items"
msgstr ""
#: inc/item_devices.class.php:80
#, php-format
msgid "%1$s of item \"%2$s\""
msgstr ""
#. TRANS: %s is the type of the component
#: inc/item_devices.class.php:103
#, php-format
msgid "Item - %s link"
msgstr ""
#: inc/item_devices.class.php:336
msgid "Position of the device on its bus"
msgstr ""
#: inc/item_devices.class.php:337
msgid "bus ID"
msgstr "bus ID"
#: inc/item_devices.class.php:627
msgid "Type of component"
msgstr ""
#: inc/item_devices.class.php:629
msgid "Specificities"
msgstr ""
#: inc/item_devices.class.php:682
msgid "Add a new component"
msgstr "Добавяне на нов компонент"
#: inc/item_devices.class.php:808
msgid "Dissociated devices"
msgstr ""
#. TRANS : %1$s is the type of the device
#. %2$s is the type of the item
#. %3$s is the name of the item (used for headings of a list),
#: inc/item_devices.class.php:823 inc/item_devices.class.php:836
#, php-format
msgid "%1$s of %2$s: %3$s"
msgstr ""
#: inc/item_devices.class.php:1060
msgid "Please select a device type"
msgstr ""
#: inc/item_devices.class.php:1067
msgid "Please select a device"
msgstr ""
#: inc/item_devices.class.php:1081
msgid "You must choose any unaffected device or ask to add new."
msgstr ""
#: inc/item_devices.class.php:1336
msgid "Copy to clipboard failed"
msgstr ""
#: inc/item_devices.class.php:1456
msgid "A device ID is mandatory"
msgstr ""
#: inc/item_devices.class.php:1503
msgid "Update of "
msgstr ""
#: inc/notificationtargetdomain.class.php:41
#: inc/notificationtargetdomain.class.php:61
msgid "Expired domains"
msgstr ""
#: inc/notificationtargetdomain.class.php:42
#: inc/notificationtargetdomain.class.php:61
msgid "Expiring domains"
msgstr ""
#: inc/document.class.php:55 inc/commonitilobject.class.php:6514
msgid "Document"
msgid_plural "Documents"
msgstr[0] "Документ"
msgstr[1] "Документи"
#: inc/document.class.php:167 inc/document.class.php:1021
#: inc/document.class.php:1106 inc/document.class.php:1193
#, php-format
msgid "Succesful deletion of the file %s"
msgstr "Успешно изтриване на файла %s"
#: inc/document.class.php:170
#, php-format
msgid "Failed to delete the file %s"
msgstr "Грешка при изтриването на файла %s"
#: inc/document.class.php:365
#, php-format
msgid "Added by %s"
msgstr "Добавен от %s"
#: inc/document.class.php:384
msgid "Current file"
msgstr "Текущ файл"
#: inc/document.class.php:400 inc/document.class.php:919
msgid "Checksum"
msgstr ""
#: inc/document.class.php:400 inc/document.class.php:919
msgid "SHA1"
msgstr ""
#: inc/document.class.php:425
msgid "Blacklisted for import"
msgstr ""
#: inc/document.class.php:431
msgid "Use a FTP installed file"
msgstr "Използване на файл, качен по FTP"
#. TRANS: %s is a size
#: inc/document.class.php:455
#, php-format
msgid "%s Mio max"
msgstr "%s MiB max"
#: inc/document.class.php:936 inc/certificate.class.php:306
msgctxt "quantity"
msgid "Number of associated items"
msgstr "Брой на асоциираните с тях елемента"
#: inc/document.class.php:995 inc/document.class.php:1299
msgid "Upload directory doesn't exist"
msgstr "Папката за качване не съществува"
#: inc/document.class.php:1000 inc/document.class.php:1085
#, php-format
msgid "File %s not found."
msgstr "Файлът %s не е намерен."
#. TRANS: %1$s is the curent filename, %2$s is its directory
#: inc/document.class.php:1025 inc/document.class.php:1110
#: inc/document.class.php:1197
#, php-format
msgid "Failed to delete the file %1$s (%2$s)"
msgstr "Провали се изтриването на файла %1$s (%2$s)"
#: inc/document.class.php:1039 inc/document.class.php:1124
msgid "Document move succeeded."
msgstr "Документът е успешно преместен."
#: inc/document.class.php:1041 inc/document.class.php:1126
msgid "File move failed."
msgstr "Грешка при преместване на файла."
#: inc/document.class.php:1047 inc/document.class.php:1132
msgid "Document copy succeeded."
msgstr "Документът е успешно копиран."
#: inc/document.class.php:1049 inc/document.class.php:1134
msgid "File move failed"
msgstr "Грешка при преместване на файла"
#: inc/document.class.php:1080
msgid "Temporary directory doesn't exist"
msgstr ""
#: inc/document.class.php:1166
msgid "File too large to be added."
msgstr "Файла е твърде голям за да го добавите."
#: inc/document.class.php:1241
msgid "Manage document types"
msgstr "Управление на типовете документи"
#: inc/document.class.php:1248
#, php-format
msgid "The directory %s doesn't exist."
msgstr ""
#: inc/document.class.php:1257
#, php-format
msgid "Create the directory %s"
msgstr "Създаване на директория %s"
#: inc/document.class.php:1262
#, php-format
msgid ""
"Failed to create the directory %s. Verify that you have the correct "
"permission"
msgstr ""
#: inc/document.class.php:1295
msgid "No file available"
msgstr "Няма подходящ файл"
#: inc/document.class.php:1439
msgctxt "button"
msgid "Add a document"
msgstr "Добавяне на документ"
#: inc/document.class.php:1440
msgctxt "button"
msgid "Remove a document"
msgstr "Премахване на документ"
#: inc/document.class.php:1569
msgid "Clean orphaned documents"
msgstr ""
#: inc/phone.class.php:283 inc/phone.class.php:436
msgctxt "quantity"
msgid "Number of lines"
msgstr "Брой линии"
#: inc/phone.class.php:288
msgid "Flags"
msgstr "Флагове"
#: inc/phone.class.php:291 inc/phone.class.php:554
msgid "Headset"
msgstr "Гарнитура"
#: inc/phone.class.php:296 inc/phone.class.php:562
msgid "Speaker"
msgstr "Високоговорител"
#: inc/networkportalias.class.php:44
msgid "Alias port"
msgstr "Псевдоним на порт"
#: inc/registeredid.class.php:54
msgid "PCI"
msgstr ""
#: inc/registeredid.class.php:60
msgid "Registered ID (issued by PCI-SIG)"
msgid_plural "Registered IDs (issued by PCI-SIG)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: inc/olalevel_ticket.class.php:45
msgid "OLA level for Ticket"
msgstr "OLA ниво за Заявка"
#: inc/olalevel_ticket.class.php:146
msgid "Automatic actions of OLA"
msgstr "Автоматични действията на OLA"
#: inc/problemtask.class.php:43
msgid "Problem task"
msgid_plural "Problem tasks"
msgstr[0] "Проблемна задача"
msgstr[1] "Проблемни задачи"
#: inc/projecttask_ticket.class.php:64
msgid "Link Ticket/Project task"
msgid_plural "Links Ticket/Project task"
msgstr[0] "Задача за свързване на Заявка/Проект"
msgstr[1] "Задачи за свързване на Заявка/Проект"
#: inc/projecttask_ticket.class.php:189
msgid "Create a ticket from this task"
msgstr "Създаване на заявка от тази задача"
#: inc/projecttask_ticket.class.php:273
msgid "Add a project task"
msgstr "Добави задача на проекта"
#: inc/notificationtargetplanningrecall.class.php:46
msgid "Planning recall"
msgstr ""
#: inc/commonitilobject_item.class.php:120
msgid "Or complete search"
msgstr "Или завършване на търсенето"
#: inc/dbmysql.class.php:348 inc/dbmysql.class.php:1171
#: inc/dbmysql.class.php:1289 inc/dbmysql.class.php:1395
#, php-format
msgid "%1$s - Error during the database query: %2$s - Error is %3$s"
msgstr "%1$s - Грешка при заявка към база: %2$s - Грешката е %3$s"
#: inc/dbmysql.class.php:1565
msgid "Access to timezone database (mysql) is not allowed."
msgstr ""
#: inc/dbmysql.class.php:1576
msgid "Access to timezone table (mysql.time_zone_name) is not allowed."
msgstr ""
#: inc/dbmysql.class.php:1587
msgid ""
"Timezones seems not loaded, see https://glpi-"
"install.readthedocs.io/en/latest/timezones.html."
msgstr ""
#: inc/glpiuploadhandler.class.php:46
msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
msgstr ""
#: inc/glpiuploadhandler.class.php:50
msgid ""
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
"the HTML form"
msgstr ""
#: inc/glpiuploadhandler.class.php:54
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
msgstr ""
#: inc/glpiuploadhandler.class.php:62
msgid "Missing a temporary folder"
msgstr "Липсва временна папка"
#: inc/glpiuploadhandler.class.php:66
msgid "Failed to write file to disk"
msgstr "Неуспешно записване на фаила върху диска"
#: inc/glpiuploadhandler.class.php:70
msgid "A PHP extension stopped the file upload"
msgstr "PHP разширение спира качването на файл"
#: inc/glpiuploadhandler.class.php:74
msgid "The uploaded file exceeds the post_max_size directive in php.ini"
msgstr ""
"Размерът на качения файл надвишава директивата post_max_size в php.ini"
#: inc/glpiuploadhandler.class.php:78
msgid "File is too big"
msgstr "Фаилът е твърде голям"
#: inc/glpiuploadhandler.class.php:82
msgid "File is too small"
msgstr "Фаилът е твърде малък"
#: inc/glpiuploadhandler.class.php:86
msgid "Maximum number of files exceeded"
msgstr "Максималният брой файлове е достигнат"
#: inc/glpiuploadhandler.class.php:90
msgid "Image exceeds maximum width"
msgstr "Изображението надвишава максималната ширина"
#: inc/glpiuploadhandler.class.php:94
msgid "Image requires a minimum width"
msgstr "Изображението изисква минимална ширина"
#: inc/glpiuploadhandler.class.php:98
msgid "Image exceeds maximum height"
msgstr "Изображението надвишава максималната височина"
#: inc/glpiuploadhandler.class.php:102
msgid "Image requires a minimum height"
msgstr "Изображението изисква минимална височина"
#: inc/glpiuploadhandler.class.php:106
msgid "Filetype not allowed"
msgstr "Типа на файла не е разрешен"
#: inc/glpiuploadhandler.class.php:110
msgid "File upload aborted"
msgstr "Качването на файл прекъснато"
#: inc/glpiuploadhandler.class.php:114
msgid "Failed to resize image"
msgstr "Неуспешно преоразмеряване на изображение"
#: inc/deviceprocessor.class.php:43
msgid "Processor"
msgid_plural "Processors"
msgstr[0] "Процесор"
msgstr[1] "Процесори"
#: inc/deviceprocessor.class.php:51 inc/deviceprocessor.class.php:78
msgid "Frequency by default"
msgstr "Честота по подразбиране"
#: inc/deviceprocessor.class.php:216
msgid "processor: number of cores"
msgstr "процесор: брой ядра"
#: inc/deviceprocessor.class.php:232
msgid "processor: number of threads"
msgstr "процесор: брой нишки"
#: inc/deviceprocessor.class.php:248
msgid "Processor frequency"
msgstr "Честота на процесор"
#: inc/notificationtargetreservation.class.php:45
msgid "New reservation"
msgstr "Нова резервация"
#: inc/notificationtargetreservation.class.php:46
msgid "Update of a reservation"
msgstr "Актуализиране на резервация"
#: inc/notificationtargetreservation.class.php:47
msgid "Deletion of a reservation"
msgstr "Изтриване на резервация"
#: inc/notificationtargetreservation.class.php:48
msgid "Reservation expired"
msgstr "Изтекла резервация"
#: inc/notificationtargetreservation.class.php:147
msgid "URL of item reserved"
msgstr ""
#: inc/ruledictionnarycomputermodelcollection.class.php:45
#: inc/ruledictionnarymonitormodelcollection.class.php:41
msgid "Dictionnary of computer models"
msgstr "Речник на модели компютри"
#: inc/domainrelation.class.php:57
msgid "Domain relation"
msgid_plural "Domains relations"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: inc/projecttype.class.php:46
msgid "Project type"
msgid_plural "Project types"
msgstr[0] "Тип проект"
msgstr[1] "Типове проекти"
#: inc/networkinterface.class.php:44
msgid "Network interface"
msgid_plural "Network interfaces"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: inc/ruleaction.class.php:393
msgid "Assign the value from regular expression"
msgstr ""
#: inc/ruleaction.class.php:394
msgid "Add the result of regular expression"
msgstr ""
#: inc/ruleaction.class.php:395
msgid "Assign: equipment by IP address"
msgstr "Присвояване: оборудване от IP адрес"
#: inc/ruleaction.class.php:396
msgid "Assign: equipment by name + domain"
msgstr "Присвояване: оборудване от име + домейн"
#: inc/ruleaction.class.php:397
msgid "Assign: equipment by MAC address"
msgstr "Присвояване: оборудване от MAC адрес"
#: inc/ruleaction.class.php:398
msgid "Recalculate"
msgstr "Преизчисляване"
#: inc/ruleaction.class.php:399
msgid "Do not calculate"
msgstr ""
#: inc/ruleaction.class.php:400 inc/ruleaction.class.php:401
msgid "Send"
msgstr "Изпрати"
#: inc/ruleaction.class.php:402
msgid "Copy from user"
msgstr ""
#: inc/ruleaction.class.php:403
msgid "Copy default from user"
msgstr ""
#: inc/ruleaction.class.php:404
msgid "Copy from item"
msgstr ""
#: inc/wifinetwork.class.php:49
msgid "Wifi network"
msgid_plural "Wifi networks"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: inc/wifinetwork.class.php:66
msgid "Ad-hoc"
msgstr ""
#: inc/wifinetwork.class.php:67
msgid "Managed"
msgstr "Поддържан"
#: inc/wifinetwork.class.php:68
msgid "Master"
msgstr "Главен"
#: inc/wifinetwork.class.php:69
msgid "Repeater"
msgstr "Повторител"
#: inc/wifinetwork.class.php:70
msgid "Secondary"
msgstr "Вторичен"
#: inc/wifinetwork.class.php:72
msgid "Automatic"
msgstr "Автоматично"
#: inc/wifinetwork.class.php:79
msgid "Infrastructure (with access point)"
msgstr "Инфраструктура (с точка за достъп)"
#: inc/wifinetwork.class.php:80
msgid "Ad-hoc (without access point)"
msgstr "Ad-hoc (без точка за достъп)"
#: inc/wifinetwork.class.php:101
msgid "Wifi network type"
msgstr "Wifi тип мрежа"
#: inc/projectstate.class.php:46
msgid "Project state"
msgid_plural "Project states"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: inc/projectstate.class.php:62 inc/projectstate.class.php:83
msgid "Finished state"
msgstr ""
#: inc/item_cluster.class.php:113
msgid "Add new item to this cluster..."
msgstr ""
#: inc/item_cluster.class.php:287
msgid "A cluster is required"
msgstr ""
#: inc/contacttype.class.php:42
msgid "Contact type"
msgid_plural "Contact types"
msgstr[0] "Тип контакт"
msgstr[1] "Типове Контакти"
#: inc/devicedrive.class.php:43
msgid "Drive"
msgid_plural "Drives"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: inc/devicedrive.class.php:51 inc/devicedrive.class.php:72
#: inc/devicedrive.class.php:118
msgid "Writing ability"
msgstr "Запис"
#: inc/devicedrive.class.php:54 inc/devicedrive.class.php:80
#: inc/devicedrive.class.php:119
msgid "Speed"
msgstr "Скорост"
#: inc/devicesensor.class.php:45
msgid "Sensor"
msgid_plural "Sensors"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: inc/devicesoundcardmodel.class.php:44
msgid "Device sound card model"
msgid_plural "Device sound card models"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: inc/certificate.class.php:144 inc/certificate.class.php:499
msgid "Self-signed"
msgstr ""
#: inc/certificate.class.php:160 inc/certificate.class.php:531
msgid "Command used"
msgstr "Използвана команда"
#: inc/certificate.class.php:168 inc/certificate.class.php:539
msgid "Certificate request (CSR)"
msgstr "Заявка за сертификат (CSR)"
#: inc/certificate.class.php:440
msgid "Root CA"
msgstr ""
#: inc/certificate.class.php:570
msgctxt "button"
msgid "Associate certificate"
msgstr ""
#: inc/certificate.class.php:572
msgctxt "button"
msgid "Dissociate certificate"
msgstr ""
#: inc/certificate.class.php:712
msgid "Send alarms on expired certificate"
msgstr ""
#. TRANS: %1$s the license name, %2$s is the expiration date
#: inc/certificate.class.php:778
#, php-format
msgid "Certificate %1$s expired on %2$s"
msgstr ""
#: inc/certificate.class.php:816
msgid "Send Certificates alert failed"
msgstr "Изпращането на сигнал за Сертификати е неуспешно"
#: inc/migration.class.php:249
msgid "default_value must be 0 or 1"
msgstr "default_value трябва да бъде 0 или 1"
#: inc/migration.class.php:287
msgid "default_value must be numeric"
msgstr "default_value трябва да бъде число"
#: inc/migration.class.php:627
#, php-format
msgid "Unable to rename table %1$s (%2$s) to %3$s (%4$s)!"
msgstr ""
#: inc/migration.class.php:629 inc/migration.class.php:631
msgid "ok"
msgstr "ok"
#: inc/migration.class.php:629 inc/migration.class.php:631
msgid "nok"
msgstr ""
#. TRANS: %s is the table or item implied
#. TRANS: %s is 'Clean DB : rename tables'
#: inc/migration.class.php:713 install/update_0803_083.php:75
#: install/update_0803_083.php:243 install/update_0803_083.php:245
#: install/update_0803_083.php:273 install/update_0803_083.php:436
#: install/update_0803_083.php:459 install/update_0803_083.php:489
#: install/update_0803_083.php:625 install/update_0803_083.php:636
#: install/update_0803_083.php:710 install/update_0803_083.php:756
#: install/update_0782_080.php:88 install/update_0782_080.php:199
#: install/update_0782_080.php:311 install/update_0782_080.php:360
#: install/update_0782_080.php:459 install/update_0782_080.php:576
#: install/update_0831_084.php:259 install/update_0831_084.php:482
#: install/update_0831_084.php:603 install/update_0831_084.php:690
#: install/update_0831_084.php:766 install/update_0831_084.php:1898
#: install/update_0831_084.php:2089 install/update_0831_084.php:2126
#: install/update_0831_084.php:2210 install/update_0831_084.php:2235
#: install/update_0831_084.php:2264 install/update_0831_084.php:2281
#: install/update_0831_084.php:2298 install/update_0831_084.php:2382
#: install/update_0831_084.php:2442 install/update_0831_0833.php:64
#: install/update_0723_078.php:48 install/update_0723_078.php:226
#: install/update_0723_078.php:754 install/update_0723_078.php:1419
#: install/update_0723_078.php:2301 install/update_0723_078.php:2381
#: install/update_0723_078.php:2592 install/update_0723_078.php:2598
#: install/update_0723_078.php:2686 install/update_0723_078.php:2738
#: install/update_0723_078.php:2750 install/update_0723_078.php:2981
#: install/update_0723_078.php:3042 install/update_0723_078.php:3056
#: install/update_0723_078.php:3100 install/update_0723_078.php:3184
#: install/update_0723_078.php:3402 install/update_0723_078.php:3861
#: install/update_0723_078.php:3865 install/update_0723_078.php:4029
#: install/update_0723_078.php:4799 install/update_0723_078.php:4817
#: install/update_0723_078.php:4879 install/update_0723_078.php:4904
#: install/update_0723_078.php:4941 install/update_0723_078.php:4981
#: install/update_0723_078.php:5001 install/update_0723_078.php:5021
#: install/update_0723_078.php:5040 install/update_0723_078.php:5060
#: install/update_0723_078.php:5076 install/update_084_085.php:1075
#: install/update_084_085.php:1861
#, php-format
msgid "Change of the database layout - %s"
msgstr "Промяна на оформлението на базата данни - %s"
#: inc/migration.class.php:719
#, php-format
msgid "Adding fulltext indices - %s"
msgstr ""
#: inc/migration.class.php:728
#, php-format
msgid "Adding unicity indices - %s"
msgstr ""
#: inc/migration.class.php:790
#, php-format
msgid "Automatically generated by GLPI %s"
msgstr ""
#. TRANS: %s is the table or item to migrate
#. TRANS: %s is 'Clean reservation entity link'
#. TRANS: %s is the table or item to migrate
#: inc/migration.class.php:847 install/update_0803_083.php:427
#: install/update_0803_083.php:778 install/update_0803_083.php:814
#: install/update_0803_083.php:945 install/update_0803_083.php:988
#: install/update_0803_083.php:1005 install/update_0803_083.php:1044
#: install/update_0803_083.php:1083 install/update_0803_083.php:1241
#: install/update_0803_083.php:1363 install/update_0803_083.php:1667
#: install/update_078_0781.php:47 install/update_0905_91.php:712
#: install/update_085_0853.php:133 install/update_0843_0844.php:113
#: install/update_0782_080.php:780 install/update_0782_080.php:939
#: install/update_0782_080.php:1135 install/update_0782_080.php:1476
#: install/update_084_0841.php:111 install/update_91_92.php:1103
#: install/update_0831_084.php:148 install/update_0831_084.php:378
#: install/update_0831_084.php:404 install/update_0831_084.php:442
#: install/update_0831_084.php:1193 install/update_0831_084.php:1527
#: install/update_0831_084.php:1779 install/update_0831_084.php:1835
#: install/update_0831_084.php:1873 install/update_0831_084.php:1920
#: install/update_0831_084.php:2035 install/update_0831_084.php:2050
#: install/update_0831_084.php:2109 install/update_0831_084.php:2133
#: install/update_0831_084.php:2190 install/update_0831_084.php:2199
#: install/update_0831_084.php:2409 install/update_0841_0843.php:149
#: install/update_0855_090.php:85 install/update_0723_078.php:2668
#: install/update_0723_078.php:2697 install/update_0723_078.php:5096
#: install/update_0723_078.php:5112 install/update_0723_078.php:5636
#: install/update_084_085.php:82 install/update_084_085.php:128
#: install/update_084_085.php:1452 install/update_084_085.php:1473
#: install/update_084_085.php:1481 install/update_084_085.php:1499
#: install/update_084_085.php:1615 install/update_084_085.php:1694
#: install/update_084_085.php:1820 install/update_084_085.php:1849
#: install/update_084_085.php:1892 install/update_084_085.php:2335
#: install/update_084_085.php:2390 install/update_084_085.php:2408
#: install/update_084_085.php:2423 install/update_084_085.php:2504
#: install/update_084_085.php:2620 install/update_084_085.php:2695
#: install/update_084_085.php:2810
#, php-format
msgid "Data migration - %s"
msgstr "Миграция на базата данни - %s"
#: inc/migration.class.php:975
#, php-format
msgid "%1$s table already exists. A backup have been done to %2$s"
msgstr "%1$s вече съществува. Направен е бекъп към %2$s"
#: inc/migration.class.php:1030
#, php-format
msgid "Configuration values added for %1$s (%2$s)."
msgstr ""
#: inc/rulerightparameter.class.php:83
msgid "LDAP criterion"
msgid_plural "LDAP criteria"
msgstr[0] "LDAP критерий"
msgstr[1] "LDAP критерии"
#: inc/ruledictionnaryperipheraltypecollection.class.php:41
msgid "Dictionnary of device types"
msgstr ""
#: inc/cartridgeitem_printermodel.class.php:120
msgid "Add a compatible printer model"
msgstr "Добавяне на съвместим модел на принтер"
#: inc/item_devicebattery.class.php:55
msgid "Manufacturing date"
msgstr ""
#: inc/devicenetworkcardmodel.class.php:44
msgid "Network card model"
msgid_plural "Network card models"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: inc/blacklistedmailcontent.class.php:53
msgid "Blacklisted mail content"
msgstr ""
#: inc/netpoint.class.php:95
#, php-format
msgid "%1$s adds several netpoints"
msgstr ""
#: inc/netpoint.class.php:318 inc/netpoint.class.php:377
#, php-format
msgid "Network outlets for %s"
msgstr ""
#: inc/usertitle.class.php:42
msgid "User title"
msgid_plural "Users titles"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. TRANS: %1$s is the sign (-or empty), %2$d number of days, %3$d number of
#. hours,
#. %4$d number of minutes, %5$d number of seconds
#: inc/html.class.php:394
#, php-format
msgid "%1$s%2$d days %3$d hours %4$d minutes %5$d seconds"
msgstr "%1$s%2$d дни %3$d часа %4$d минути %5$d секунди"
#. TRANS: %1$s is the sign (-or empty), %2$d number of days, %3$d number of
#. hours,
#. %4$d number of minutes
#: inc/html.class.php:399
#, php-format
msgid "%1$s%2$d days %3$d hours %4$d minutes"
msgstr "%1$s%2$d дни %3$d часа %4$d минути"
#. TRANS: %1$s is the sign (-or empty), %2$d number of hours, %3$d number of
#. minutes,
#. %4$d number of seconds
#: inc/html.class.php:412
#, php-format
msgid "%1$s%2$d hours %3$d minutes %4$d seconds"
msgstr "%1$s%2$d часа %3$d минути %4$d секунди"
#. TRANS: %1$s is the sign (-or empty), %2$d number of hours, %3$d number of
#. minutes
#: inc/html.class.php:416
#, php-format
msgid "%1$s%2$d hours %3$d minutes"
msgstr "%1$s%2$d часа %3$d минути"
#. TRANS: %1$s is the sign (-or empty), %2$d number of minutes, %3$d number
#. of seconds
#: inc/html.class.php:422
#, php-format
msgid "%1$s%2$d minutes %3$d seconds"
msgstr "%1$s%2$d минути %3$d секунди"
#. TRANS: %1$s is the sign (-or empty), %2$d number of minutes
#: inc/html.class.php:426
#, php-format
msgid "%1$s%2$d minute"
msgid_plural "%1$s%2$d minutes"
msgstr[0] "%1$s%2$d минута"
msgstr[1] "%1$s%2$d минути"
#. TRANS: %1$s is the sign (-or empty), %2$d number of seconds
#: inc/html.class.php:433
#, php-format
msgid "%1$s%2$s second"
msgid_plural "%1$s%2$s seconds"
msgstr[0] "%1$s%2$s секунда"
msgstr[1] "%1$s%2$s секунди"
#: inc/html.class.php:785
msgid "Display GLPI debug informations"
msgstr "Показване на GLPI информация за отстраняване на грешки"
#: inc/html.class.php:1150
msgid "Progress"
msgstr "Прогрес"
#: inc/html.class.php:1530 inc/html.class.php:6866 inc/html.class.php:6872
#: inc/html.class.php:6878
msgid "My settings"
msgstr "Моите настройки"
#: inc/html.class.php:1716
msgid "Back to top of the page"
msgstr "Обратно в началото на страницата"
#: inc/html.class.php:1777
msgid "You will find it on the GLPI-PROJECT.org site."
msgstr "Ще го намерите на сайта GLPI-PROJECT.org."
#: inc/html.class.php:1868 inc/html.class.php:1869 inc/html.class.php:6859
#: inc/html.class.php:6861
msgid "Logout"
msgstr "Изход"
#: inc/html.class.php:2249
msgid "Check all"
msgstr "Поставяне на отметка на всички"
#: inc/html.class.php:2253
msgid "Uncheck all"
msgstr "Премахване на отметка на всички"
#: inc/html.class.php:2311 inc/html.class.php:2315
msgid "Check all as"
msgstr "Поставяне на отметка на всички като"
#: inc/html.class.php:2685
msgid "Selection too large, massive action disabled."
msgstr "Селекцията е твърде голяма, масовото дейстие е деактивирано."
#: inc/html.class.php:2687
msgid ""
"To increase the limit: change max_input_vars or suhosin.post.max_vars in php"
" configuration."
msgstr ""
"За увеличаване на лимита променете max_input_vars или suhosin.post.max_vars "
"в PHP конфигурацията."
#: inc/html.class.php:3301 inc/html.class.php:3532
msgid "Now"
msgstr "Сега"
#: inc/html.class.php:3303 inc/html.class.php:3306
msgid "Today"
msgstr "Днес"
#: inc/html.class.php:3310
msgid "Specify a date"
msgstr "Посочете дата"
#: inc/html.class.php:3328
msgid "last Sunday"
msgstr "последната неделя"
#: inc/html.class.php:3329
msgid "last Monday"
msgstr "последния понеделник"
#: inc/html.class.php:3330
msgid "last Tuesday"
msgstr "последния вторник"
#: inc/html.class.php:3331
msgid "last Wednesday"
msgstr "последната сряда"
#: inc/html.class.php:3332
msgid "last Thursday"
msgstr "последния четвъртък"
#: inc/html.class.php:3333
msgid "last Friday"
msgstr "Последния петък"
#: inc/html.class.php:3334
msgid "last Saturday"
msgstr "последната събота"
#: inc/html.class.php:3338
#, php-format
msgid "- %d week"
msgid_plural "- %d weeks"
msgstr[0] "- %d седмица"
msgstr[1] "- %d седмици"
#: inc/html.class.php:3342
msgid "Beginning of the month"
msgstr "Начало на месеца"
#: inc/html.class.php:3346
#, php-format
msgid "- %d month"
msgid_plural "- %d months"
msgstr[0] "- %d месец"
msgstr[1] "- %d месеци"
#: inc/html.class.php:3350
msgid "Beginning of the year"
msgstr "Начало на годината"
#: inc/html.class.php:3354
#, php-format
msgid "- %d year"
msgid_plural "- %d years"
msgstr[0] "- %d година"
msgstr[1] "- %d години"
#: inc/html.class.php:3369
#, php-format
msgid "+ %d week"
msgid_plural "+ %d weeks"
msgstr[0] "+ %d седмица"
msgstr[1] "+ %d седмици"
#: inc/html.class.php:3373
#, php-format
msgid "+ %d month"
msgid_plural "+ %d months"
msgstr[0] "+ %d месец"
msgstr[1] "+ %d месеци"
#: inc/html.class.php:3377
#, php-format
msgid "+ %d year"
msgid_plural "+ %d years"
msgstr[0] "+ %d година"
msgstr[1] "+ %d години"
#: inc/html.class.php:3893
msgid "The description field is mandatory"
msgstr "Полето за описание е задължително"
#. TRANS: %1$d, %2$d, %3$d are page numbers
#: inc/html.class.php:4083 inc/html.class.php:4285
#, php-format
msgid "From %1$d to %2$d of %3$d"
msgstr "От %1$d до %2$d от %3$d"
#: inc/html.class.php:4165
msgid "Empty array"
msgstr "Празен масив"
#: inc/html.class.php:4325 inc/html.class.php:4330
msgid "Display (number of items)"
msgstr "Покажи (брой на елементите)"
#: inc/html.class.php:4359
#, php-format
msgid "%1$d on %2$d"
msgstr "%1$d на %2$d"
#: inc/html.class.php:5008
msgid "Close (Esc)"
msgstr "Затвори (Esc)"
#: inc/html.class.php:5012
msgid "Share"
msgstr "Споделяне"
#: inc/html.class.php:5020
msgid "Zoom in/out"
msgstr "Увеличаване / намаляване"
#: inc/html.class.php:5031
msgid "Previous (arrow left)"
msgstr "Предишен (лява стрелка)"
#: inc/html.class.php:5033
msgid "Next (arrow right)"
msgstr "Следващ (дясна стрелка)"
#: inc/html.class.php:5555
msgid "Attach file by drag & drop or copy & paste in editor or "
msgstr ""
#: inc/html.class.php:5556
msgid "selecting them"
msgstr ""
#: inc/html.class.php:5635
msgid "File(s)"
msgstr "Файл(ове)"
#: inc/html.class.php:5656
msgid "Drag and drop your file here, or"
msgstr "Плъзнете и пуснете файла си тук или"
#: inc/html.class.php:5712
msgid "Upload successful"
msgstr ""
#: inc/html.class.php:5957
msgid "Check/uncheck all"
msgstr ""
#: inc/html.class.php:6786
msgid "Start typing to find a menu"
msgstr ""
#: inc/html.class.php:6891 inc/html.class.php:6897
msgid "Change mode"
msgstr ""
#: inc/html.class.php:6892
msgid "Debug mode enabled"
msgstr "Режимът за отстраняване на грешки е активиран"
#: inc/html.class.php:6892
msgid "Debug mode disabled"
msgstr "Режимът за отстраняване на грешки е деактивиран"
#: inc/html.class.php:6907 inc/html.class.php:6916
msgid "Saved searches"
msgstr "Запазени търсения"
#: inc/html.class.php:6911
msgid "Manage saved searches"
msgstr "Управление на запазените търсения"
#: inc/html.class.php:7145 inc/config.class.php:3388
msgid "Plugins"
msgstr "Плугини"
#: inc/html.class.php:7244 inc/html.class.php:7246
msgid "Add is disabled"
msgstr "Добавянето е деактивирано"
#: inc/html.class.php:7257 inc/html.class.php:7259
msgid "Search is disabled"
msgstr "Търсенето е деактивирано"
#: inc/html.class.php:7301
msgid "Global Kanban"
msgstr ""
#: inc/html.class.php:7589
#, php-format
msgid "You are impersonating %s."
msgstr ""
#: inc/html.class.php:7592
msgid "Stop impersonating"
msgstr ""
#: inc/notificationtemplate.class.php:131
msgid "CSS"
msgstr "CSS"
#: inc/notificationtemplate.class.php:238
#: inc/notificationtemplate.class.php:256
msgid "Automatically generated by GLPI"
msgstr "Генериран автоматично от GLPI"
#: inc/networkportlocal.class.php:47
msgid "Local loop port"
msgstr ""
#: inc/commondbtm.class.php:1655
msgid "Item successfully updated"
msgstr "Елементът е обновен"
#: inc/commondbtm.class.php:1891
msgid "Item successfully purged"
msgstr "Елементът е изчистен успешно"
#: inc/commondbtm.class.php:2004
msgid "Item successfully restored"
msgstr "Елементът е възтановен"
#. TRANS: %s is the template name
#: inc/commondbtm.class.php:2372 inc/commondbtm.class.php:2680
#, php-format
msgid "Created from the template %s"
msgstr "Създаден от шаблон %s"
#: inc/commondbtm.class.php:2481
msgid "Check to keep the devices while deleting this item"
msgstr ""
"Поставете отметка, за да запазите устройствата, докато изтривате този "
"елемент"
#: inc/commondbtm.class.php:2724
msgid "Can't change this attribute. It's inherited from its parent."
msgstr "Този атрибут не може да се промени. Наследен е от родителя си."
#: inc/commondbtm.class.php:2729
msgid "You are not allowed to change the visibility flag for child entities."
msgstr "Не сте оторизиран да промените флага за видимост на подорганизациите."
#: inc/commondbtm.class.php:2733
msgid "Flag change forbidden. Linked items found."
msgstr ""
#: inc/commondbtm.class.php:2737
msgid "Change visibility in child entities"
msgstr "Промяна видимостта на подорганизациите"
#: inc/commondbtm.class.php:3884
msgctxt "button"
msgid "Unlock items"
msgstr ""
#: inc/commondbtm.class.php:3891
msgctxt "button"
msgid "Associate to an appliance"
msgstr ""
#: inc/commondbtm.class.php:4109
msgid "At least one field has an incorrect value"
msgstr ""
#: inc/commondbtm.class.php:4170
#, php-format
msgid "Impossible record for %s"
msgstr ""
#: inc/commondbtm.class.php:4173
#, php-format
msgid "Item successfully added but duplicate record on %s"
msgstr ""
#: inc/commondbtm.class.php:4176
msgid "Other item exist"
msgstr ""
#: inc/commondbtm.class.php:4214
msgid "Item in the trashbin"
msgstr "Елемент в кошчето"
#. TRANS: %1$s is the user login, %2$s the message
#: inc/commondbtm.class.php:4335
#, php-format
msgid "%1$s trying to add an item that already exists: %2$s"
msgstr ""
#: inc/commondbtm.class.php:4954
msgid "Choose a template"
msgstr "Избор на шаблона"
#: inc/commondbtm.class.php:4956
msgid "Blank Template"
msgstr "Празен шаблон"
#: inc/commondbtm.class.php:4963
msgid "Templates"
msgstr "Шаблони"
#: inc/commondbtm.class.php:5014
msgid "Add a template..."
msgstr "Добавяне на шаблон..."
#: inc/commondbtm.class.php:5083
msgid "Read notes"
msgstr "Прочети бележки"
#: inc/commondbtm.class.php:5084
msgid "Read the item's notes"
msgstr "Прочети бележки към елемент"
#: inc/commondbtm.class.php:5085
msgid "Update notes"
msgstr "Актуализирай бележки"
#: inc/commondbtm.class.php:5086
msgid "Update the item's notes"
msgstr "Актуализирай бележки към елемент"
#. TRANS: Default document to files attached to tickets : %d is the ticket id
#: inc/commondbtm.class.php:5190
#, php-format
msgid "Document Ticket %d"
msgstr "Документ към Заявка %d"
#: inc/commondbtm.class.php:5282
msgid "You can define an autofill template"
msgstr ""
#: inc/commondbtm.class.php:5293
msgid "Autofilled from template"
msgstr ""
#: inc/config.class.php:75
msgctxt "setup"
msgid "General"
msgstr "Общ"
#: inc/config.class.php:151
msgid "Invalid base URL!"
msgstr ""
#: inc/config.class.php:158
msgid "Invalid API base URL!"
msgstr ""
#: inc/config.class.php:308
msgid "Text in the login box (HTML tags supported)"
msgstr ""
#: inc/config.class.php:314
msgid "Allow FAQ anonymous access"
msgstr ""
#: inc/config.class.php:316
msgid "Simplified interface help link"
msgstr ""
#: inc/config.class.php:322
msgid "Default search results limit (page)"
msgstr ""
#: inc/config.class.php:328
msgid "Standard interface help link"
msgstr ""
#: inc/config.class.php:334
msgid "Default characters limit (summary text boxes)"
msgstr ""
#: inc/config.class.php:339
msgid "Default url length limit"
msgstr ""
#: inc/config.class.php:348
msgid "Default decimals limit"
msgstr ""
#: inc/config.class.php:358
msgid "Translation of dropdowns"
msgstr ""
#: inc/config.class.php:361
msgid "Knowledge base translation"
msgstr "База знания - Превод"
#: inc/config.class.php:366
msgid "Translation of reminders"
msgstr ""
#: inc/config.class.php:372
msgid "Dynamic display"
msgstr ""
#: inc/config.class.php:377
msgid "Page size for dropdown (paging using scroll)"
msgstr ""
#: inc/config.class.php:384
msgid "Autocompletion of text fields"
msgstr ""
#: inc/config.class.php:390
msgid ""
"Don't show search engine in dropdowns if the number of items is less than"
msgstr ""
#: inc/config.class.php:401
msgid "Search engine"
msgstr ""
#: inc/config.class.php:405 inc/config.class.php:420
msgid "last criterion"
msgstr ""
#: inc/config.class.php:406
msgid "default criterion"
msgstr ""
#: inc/config.class.php:409
msgid "Global search"
msgstr ""
#: inc/config.class.php:425 inc/config.class.php:1396
msgid "Item locks"
msgstr ""
#: inc/config.class.php:428
msgid "Use locks"
msgstr ""
#: inc/config.class.php:430
msgid "Profile to be used when locking items"
msgstr ""
#: inc/config.class.php:442
msgid "List of items to lock"
msgstr "Лист с елементи за заключване"
#: inc/config.class.php:451
msgid "Auto Login"
msgstr ""
#: inc/config.class.php:454
msgid "Time to allow \"Remember Me\""
msgstr ""
#: inc/config.class.php:463
msgid "Default state of checkbox"
msgstr ""
#: inc/config.class.php:470
msgid "Display source dropdown on login page"
msgstr ""
#: inc/config.class.php:510
msgid "Enable the financial and administrative information by default"
msgstr ""
#: inc/config.class.php:513
msgid "Restrict monitor management"
msgstr ""
#: inc/config.class.php:520
msgid "Software category deleted by the dictionary rules"
msgstr "Софтуерната категория е изтрита от правилата на речника"
#: inc/config.class.php:525
msgid "Restrict device management"
msgstr ""
#: inc/config.class.php:532
msgid "End of fiscal year"
msgstr ""
#: inc/config.class.php:540
msgid "Restrict phone management"
msgstr ""
#: inc/config.class.php:547
msgid "Automatic fields (marked by *)"
msgstr ""
#: inc/config.class.php:549
msgid "By entity"
msgstr "По организация"
#: inc/config.class.php:552
msgid "Restrict printer management"
msgstr ""
#: inc/config.class.php:559
msgid "Devices displayed in menu"
msgstr "Устройства, показани в меню"
#: inc/config.class.php:591
msgid "Automatic transfer of computers"
msgstr ""
#: inc/config.class.php:593
msgid "Template for the automatic transfer of computers in another entity"
msgstr "Шаблон за автоматичния трансфер на компютри в друга организация"
#: inc/config.class.php:597
msgid "No automatic transfer"
msgstr ""
#: inc/config.class.php:605
msgid "Automatically update of the elements related to the computers"
msgstr ""
#: inc/config.class.php:618
msgid "When connecting or updating"
msgstr ""
#: inc/config.class.php:620
msgid "Do not copy"
msgstr "Не копирай"
#: inc/config.class.php:621
msgid "Copy"
msgstr "Копирай"
#: inc/config.class.php:632
msgid "Copy computer status"
msgstr "Копирай компютър статус"
#: inc/config.class.php:637
msgid "When disconnecting"
msgstr "Когато не е свързан"
#: inc/config.class.php:639
msgid "Do not delete"
msgstr "Не изтривай"
#: inc/config.class.php:651
msgid "Clear status"
msgstr "Изчисти статус"
#: inc/config.class.php:685
msgid "Automatically add users from an external authentication source"
msgstr ""
"Автоматично добавяне на потребител от външен източник на удостоверяване"
#: inc/config.class.php:688
msgid "Add a user without accreditation from a LDAP directory"
msgstr "Добави потребител без акредитация от LDAP директория"
#: inc/config.class.php:694
msgid "Action when a user is deleted from the LDAP directory"
msgstr "Действие, когато потребител е изтрит от LDAP директория"
#: inc/config.class.php:696
msgid "GLPI server time zone"
msgstr "GLPI сървър часова зона"
#: inc/config.class.php:738 install/install.php:216
msgid "SQL server (MariaDB or MySQL)"
msgstr ""
#: inc/config.class.php:740
msgid "Database"
msgstr "База данни"
#: inc/config.class.php:745 install/install.php:218
msgid "SQL user"
msgstr "SQL потребител"
#: inc/config.class.php:747 install/install.php:220
msgid "SQL password"
msgstr ""
#: inc/config.class.php:753
msgid "Use the slave for the search engine"
msgstr ""
#: inc/config.class.php:755
msgid "If synced (all changes)"
msgstr ""
#: inc/config.class.php:756
msgid "If synced (current user changes)"
msgstr ""
#: inc/config.class.php:757
msgid "If synced or read-only account"
msgstr ""
#: inc/config.class.php:758
msgid "Always"
msgstr ""
#: inc/config.class.php:801 inc/config.class.php:2260 inc/auth.class.php:1141
msgid "API"
msgstr "API"
#: inc/config.class.php:804
msgid "URL of the API"
msgstr ""
#: inc/config.class.php:808
msgid "Enable Rest API"
msgstr ""
#: inc/config.class.php:815
msgid "API inline Documentation"
msgstr ""
#: inc/config.class.php:824
msgid "Enable login with credentials"
msgstr ""
#: inc/config.class.php:825
msgid "Allow to login to API and get a session token with user credentials"
msgstr ""
#: inc/config.class.php:831
msgid "Enable login with external token"
msgstr "Активирай влизането с външен токън"
#: inc/config.class.php:832
msgid ""
"Allow to login to API and get a session token with user external token. See "
"Remote access key in user Settings tab "
msgstr ""
#: inc/config.class.php:851
msgid "Add API client"
msgstr ""
#: inc/config.class.php:886
msgid "Step for the hours (minutes)"
msgstr "Преспи за часове (минути)"
#: inc/config.class.php:899
msgid "Limit of the schedules for planning"
msgstr "Ограничения на графика за планиране"
#: inc/config.class.php:907
msgid "Default file size limit imported by the mails receiver"
msgstr ""
#: inc/config.class.php:913
msgid "Default heading when adding a document to a ticket"
msgstr "Стандартно заглавие, когато се добавя документ в заявка"
#: inc/config.class.php:918
msgid "By default, a software may be linked to a ticket"
msgstr "По подразбиране, софтуер може да бъде свързан със заявка"
#: inc/config.class.php:925
msgid "Keep tickets when purging hardware in the inventory"
msgstr "Запази заявките при изтриване на хардуер в инвентара"
#: inc/config.class.php:927
msgid "Show personnal information in new ticket form (simplified interface)"
msgstr ""
"Показване на лична информация във формата за нова заявка (опростен "
"интерфейс)"
#: inc/config.class.php:933
msgid "Allow anonymous ticket creation (helpdesk.receiver)"
msgstr "Разреши анонимно създаване на заявка (Бюро за помощ.приемник)"
#: inc/config.class.php:935
msgid "Allow anonymous followups (receiver)"
msgstr "Разреши анонимно проследяване (приемник)"
#: inc/config.class.php:942
msgid "Matrix of calculus for priority"
msgstr "Матрица за приоритет"
#: inc/config.class.php:1061
msgid "Default language"
msgstr "Език по подразбиране"
#: inc/config.class.php:1070
msgid "Date format"
msgstr "Формат на датата"
#: inc/config.class.php:1076
msgid "Display order of surnames firstnames"
msgstr "Покажи сортирани на фамилиите имената"
#: inc/config.class.php:1077
msgid "Surname, First name"
msgstr "Фамилия, Име"
#: inc/config.class.php:1078
msgid "First name, Surname"
msgstr "Име, Фамилия"
#: inc/config.class.php:1081
msgid "Number format"
msgstr "Числов формат"
#: inc/config.class.php:1092
msgid "Results to display by page"
msgstr "Резултати на страница"
#: inc/config.class.php:1102
msgid "Go to created item after creation"
msgstr "Отиди към новосъздадения елемент след създаване"
#: inc/config.class.php:1111
msgid "Display the complete name in tree dropdowns"
msgstr "Покажи цялото име в дървото на падащите менюта"
#: inc/config.class.php:1120
msgid "Display counters"
msgstr "Показване на броячи"
#: inc/config.class.php:1138
msgid "Show GLPI ID"
msgstr "Покажи GLPI Идентификатор"
#: inc/config.class.php:1145
msgid "Keep devices when purging an item"
msgstr "Запазване на устройствата при изчистване на елемент"
#: inc/config.class.php:1154
msgid "Notifications for my changes"
msgstr "Известия за моите промени"
#: inc/config.class.php:1158
msgid "Results to display on home page"
msgstr "Резултати за показване на началната страница"
#: inc/config.class.php:1171
msgid "PDF export font"
msgstr "Шрифт за експортиране в PDF"
#: inc/config.class.php:1178
msgid "CSV delimiter"
msgstr "CSV разделител"
#: inc/config.class.php:1187
msgid "Color palette"
msgstr "Цветова палитра"
#: inc/config.class.php:1214
msgid "Layout"
msgstr "Оформление"
#: inc/config.class.php:1217
msgid "Tabs on left"
msgstr ""
#: inc/config.class.php:1218
msgid "Classic view"
msgstr ""
#: inc/config.class.php:1219
msgid "Vertical split"
msgstr ""
#: inc/config.class.php:1250
msgid "Enable high contrast"
msgstr "Активиране на висок контраст"
#: inc/config.class.php:1265
msgid "Use server configuration"
msgstr ""
#: inc/config.class.php:1279
msgid "Private followups by default"
msgstr "Лични проследяващи прегледи по подразбиране"
#: inc/config.class.php:1281
msgid "Show new tickets on the home page"
msgstr "Покажи новите заявки на началната страница"
#: inc/config.class.php:1290
msgid "Private tasks by default"
msgstr "Лични задачи по подразбиране"
#: inc/config.class.php:1292
msgid "Request sources by default"
msgstr "Източници на искане по подразбиране"
#: inc/config.class.php:1301
msgid "Tasks state by default"
msgstr "Състояние на задачите по подразбиране"
#: inc/config.class.php:1303
msgid "Automatically refresh data (tickets list, project kanban) in minutes."
msgstr ""
"Автоматично обновяване на списъка със заявки (списък със заявки, табло на "
"проекта) в минути."
#: inc/config.class.php:1312
msgid "Pre-select me as a technician when creating a ticket"
msgstr "Избери ме предварително за техник при създаване на заявка"
#: inc/config.class.php:1319
msgid "Pre-select me as a requester when creating a ticket"
msgstr "Избери ме предварително за заявител при създаване на заявка"
#: inc/config.class.php:1328
msgid "Priority colors"
msgstr "Приоритет цветове"
#: inc/config.class.php:1355
msgid "Due date progression"
msgstr ""
#: inc/config.class.php:1358
msgid "OK state color"
msgstr "Цвят за OK статус"
#: inc/config.class.php:1364
msgid "Warning state color"
msgstr "Цвят за предупредителен статус"
#: inc/config.class.php:1368
msgid "Warning state threshold"
msgstr "Праг на състояние на предупреждение"
#: inc/config.class.php:1380
msgid "Critical state color"
msgstr "Цвят за критичен статус"
#: inc/config.class.php:1384
msgid "Critical state threshold"
msgstr "Праг на състояние на критичност"
#: inc/config.class.php:1399
msgid "Auto-lock Mode"
msgstr ""
#: inc/config.class.php:1401
msgid ""
"Direct Notification (requester for unlock will be the notification sender)"
msgstr ""
#: inc/config.class.php:1408
msgid "Dashboards"
msgstr ""
#: inc/config.class.php:1411
msgid "Default for central"
msgstr ""
#: inc/config.class.php:1416
msgid "Default for Assets"
msgstr ""
#: inc/config.class.php:1425
msgid "Default for Assistance"
msgstr ""
#: inc/config.class.php:1430
msgid "Default for tickets (mini dashboard)"
msgstr "По подразбиране за заявки (мини табло)"
#: inc/config.class.php:1464 inc/config.class.php:3567
msgid "Password minimum length"
msgstr ""
#: inc/config.class.php:1481
msgid "Digit"
msgstr "Цифра"
#: inc/config.class.php:1492
msgid "Lowercase"
msgstr "Малка буква"
#: inc/config.class.php:1503
msgid "Uppercase"
msgstr "Голяма буква"
#: inc/config.class.php:1514
msgid "Symbol"
msgstr "Символ"
#: inc/config.class.php:1529
msgid "Password must contains"
msgstr "Паролата трябва да съдържа"
#: inc/config.class.php:1555 inc/config.class.php:1557
msgid "Password too short!"
msgstr "Паролата е твърде къса!"
#: inc/config.class.php:1564 inc/config.class.php:1567
msgid "Password must include at least a digit!"
msgstr "Паролата трябва да съдържа поне една цифра!"
#: inc/config.class.php:1574 inc/config.class.php:1577
msgid "Password must include at least a lowercase letter!"
msgstr "Паролата трябва да съдържа поне една малка буква!"
#: inc/config.class.php:1584 inc/config.class.php:1587
msgid "Password must include at least a uppercase letter!"
msgstr "Паролата трябва да съдържа поне една голяма буква!"
#: inc/config.class.php:1594 inc/config.class.php:1597
msgid "Password must include at least a symbol!"
msgstr "Паролата трябва да съдържа поне един символ!"
#: inc/config.class.php:1626
msgid "PHP opcode cache"
msgstr ""
#: inc/config.class.php:1630
#, php-format
msgid "The \"%s\" extension is installed"
msgstr "Разширението \"%s\" е инсталирано"
#: inc/config.class.php:1647
#, php-format
msgid "%1$s memory usage is too low or too high"
msgstr ""
#: inc/config.class.php:1650 inc/config.class.php:1726
#, php-format
msgid "%1$s memory usage is correct"
msgstr ""
#: inc/config.class.php:1659
msgid "Hits rate"
msgstr ""
#: inc/config.class.php:1665
#, php-format
msgid "%1$s hits rate is low"
msgstr ""
#: inc/config.class.php:1668
#, php-format
msgid "%1$s hits rate is correct"
msgstr ""
#: inc/config.class.php:1674
msgid "Out of memory restart"
msgstr ""
#: inc/config.class.php:1678
#, php-format
msgid "%1$s restart rate is too high"
msgstr ""
#: inc/config.class.php:1681
#, php-format
msgid "%1$s restart rate is correct"
msgstr ""
#: inc/config.class.php:1688 inc/config.class.php:1734
#: inc/config.class.php:1749
msgid "Reset"
msgstr "Нулиране"
#: inc/config.class.php:1693
#, php-format
msgid "Installing and enabling the \"%s\" extension may improve GLPI performance"
msgstr ""
"Инсталирането и активирането на разширението \"%s\" може да подобри "
"производителността на GLPI"
#: inc/config.class.php:1697
msgid "User data cache"
msgstr ""
#: inc/config.class.php:1701
#, php-format
msgid "The \"%s\" cache extension is installed"
msgstr ""
#: inc/config.class.php:1703 inc/config.class.php:1742
#, php-format
msgid "\"%s\" cache system is used"
msgstr ""
#: inc/config.class.php:1723
#, php-format
msgid "%1$s memory usage is too high"
msgstr ""
#: inc/config.class.php:1738
msgid "Translation cache"
msgstr ""
#: inc/config.class.php:1774
msgid "Log Level"
msgstr "Регистриране Ниво"
#: inc/config.class.php:1777
msgid "1- Critical (login error only)"
msgstr "1- Критично (вход грешка само)"
#: inc/config.class.php:1778
msgid "2- Severe (not used)"
msgstr "2 - Много важни (не се използва)"
#: inc/config.class.php:1779
msgid "3- Important (successful logins)"
msgstr ""
#: inc/config.class.php:1780
msgid "4- Notices (add, delete, tracking)"
msgstr "4 - Не важни (добавяне, премахване, проследяване)"
#: inc/config.class.php:1781
msgid "5- Complete (all)"
msgstr "5 - Пълно (Всичко)"
#: inc/config.class.php:1786
msgid "Maximal number of automatic actions (run by CLI)"
msgstr "Максимален брой Автоматични действия (стартирани чрез CLI)"
#: inc/config.class.php:1794
msgid "Logs in files (SQL, email, automatic action...)"
msgstr "Логове на файловете (SQL, имейл, автоматични действия...)"
#: inc/config.class.php:1802 inc/config.class.php:1806
msgid "Maintenance mode"
msgstr ""
#. TRANS: Proxy port
#: inc/config.class.php:1811
msgid "Maintenance text"
msgstr ""
#: inc/config.class.php:1818
msgid "Proxy configuration for upgrade check"
msgstr ""
#: inc/config.class.php:1850
msgid "Information about system installation and configuration"
msgstr ""
#: inc/config.class.php:1852
msgid "Check if a new version is available"
msgstr "Проверка за нова версия"
#: inc/config.class.php:1971
msgid "To copy/paste in your support request"
msgstr ""
#: inc/config.class.php:2131
msgid "Yes - Restrict to unit management for manual add"
msgstr ""
#: inc/config.class.php:2132
msgid "Yes - Restrict to global management for manual add"
msgstr ""
#: inc/config.class.php:2259
msgid "Performance"
msgstr "Производителност"
#: inc/config.class.php:2681 inc/config.class.php:2682
msgid "A file was created - Perfect!"
msgstr "Файлът е създаден!"
#: inc/config.class.php:2691 inc/config.class.php:2710
msgid "The file could not be created."
msgstr "Файла не може да бъде създаден."
#: inc/config.class.php:2708
msgid "The directory could not be created."
msgstr "Директорията не може да бъде създадена."
#: inc/config.class.php:2709
msgid "The directory was created but could not be removed."
msgstr "Директорията е създадена, но не може да бъде премахната."
#: inc/config.class.php:2711
msgid "The file was created but can't be deleted."
msgstr "Файла е създаден, но не може да бъде изтрит."
#: inc/config.class.php:2732 inc/config.class.php:2734
msgid "A file and a directory have be created and deleted - Perfect!"
msgstr "Файл и директория са създадени и изтрити!"
#: inc/config.class.php:3092
msgid "You are using a development version, be careful!"
msgstr ""
#: inc/config.class.php:3093
msgid "I know I am using a unstable version."
msgstr ""
#: inc/config.class.php:3099
msgid "Please check the unstable version checkbox."
msgstr ""
#: inc/config.class.php:3335
msgid "Logs purge configuration"
msgstr "Конфигурация на изчистването на логове"
#: inc/config.class.php:3337
msgid "Change all"
msgstr ""
#: inc/config.class.php:3353
msgid "Add/update relation between items"
msgstr "Добавяне/промяна на връзки между елементите"
#: inc/config.class.php:3357
msgid "Delete relation between items"
msgstr ""
#: inc/config.class.php:3365 inc/log.class.php:1085
#: tests/functionnal/Log.php:461
msgid "Delete the item"
msgstr "Изтриване на елемента"
#: inc/config.class.php:3370 inc/log.class.php:1097
#: tests/functionnal/Log.php:462
msgid "Restore the item"
msgstr "Възстановяване на елемента"
#: inc/config.class.php:3396
msgid "Installation/uninstallation of software on items"
msgstr ""
#: inc/config.class.php:3400
msgid "Installation/uninstallation versions on softwares"
msgstr ""
#: inc/config.class.php:3407
msgid "Add/Remove items from software versions"
msgstr ""
#: inc/config.class.php:3416
msgid "Add financial information to an item"
msgstr ""
#: inc/config.class.php:3424
msgid "Add/remove profiles to users"
msgstr "Добави/Премахни профили на потребители"
#: inc/config.class.php:3427
msgid "Add/remove groups to users"
msgstr "Добави/Премахни групи на потребители"
#: inc/config.class.php:3433
msgid "User authentication method changes"
msgstr "Промяна в метода на потребителско удостоверяване"
#: inc/config.class.php:3444
msgid "Add component"
msgstr ""
#: inc/config.class.php:3447
msgid "Update component"
msgstr ""
#: inc/config.class.php:3452
msgid "Disconnect a component"
msgstr ""
#: inc/config.class.php:3456
msgid "Connect a component"
msgstr ""
#: inc/config.class.php:3461
msgid "Delete component"
msgstr ""
#: inc/config.class.php:3467
msgid "All sections"
msgstr ""
#: inc/config.class.php:3469
msgid "Purge all log entries"
msgstr "Изчистване на всички записи в лога"
#: inc/config.class.php:3498
msgid "Delete all"
msgstr ""
#: inc/config.class.php:3499
msgid "Keep all"
msgstr ""
#: inc/config.class.php:3504
#, php-format
msgid "Delete if older than %s month"
msgid_plural "Delete if older than %s months"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: inc/config.class.php:3543
msgid "Security setup"
msgstr ""
#: inc/config.class.php:3552
msgid "Password security policy validation"
msgstr ""
#: inc/config.class.php:3586
msgid "Password need digit"
msgstr ""
#: inc/config.class.php:3601
msgid "Password need lowercase character"
msgstr ""
#: inc/config.class.php:3619
msgid "Password need uppercase character"
msgstr ""
#: inc/config.class.php:3634
msgid "Password need symbol"
msgstr ""
#: inc/config.class.php:3650
msgid "Password expiration policy"
msgstr ""
#: inc/config.class.php:3656
msgid "Password expiration delay (in days)"
msgstr ""
#: inc/config.class.php:3674
msgid "Password expiration notice time (in days)"
msgstr ""
#: inc/config.class.php:3685
msgid "Notification disabled"
msgstr "Известие деактивирано"
#: inc/config.class.php:3695
msgid "Delay before account deactivation (in days)"
msgstr ""
#: inc/config.class.php:3706
msgid "Do not deactivate"
msgstr ""
#: inc/itil_project.class.php:51
msgid "Link Project/Itil"
msgid_plural "Links Project/Itil"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: inc/itil_project.class.php:88
msgid "Itil item"
msgid_plural "Itil items"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: inc/itil_project.class.php:326
msgid "Add a project"
msgstr "Добавяне на проект"
#: inc/cartridgeitem.class.php:231 inc/consumableitem.class.php:177
msgid "Stock location"
msgstr "В кой склад"
#: inc/cartridgeitem.class.php:238 inc/cartridgeitem.class.php:376
#: inc/consumableitem.class.php:184 inc/consumableitem.class.php:331
msgid "Alert threshold"
msgstr "Сигнален праг"
#: inc/cartridgeitem.class.php:338
msgid "Number of new cartridges"
msgstr "Брой нови касети"
#: inc/cartridgeitem.class.php:428 inc/cartridgeitem.class.php:616
msgid "Send alarms on cartridges"
msgstr "Изпращане на предупреждение за касети"
#. TRANS: %1$s is the cartridge name, %2$s its reference, %3$d the remaining
#. number
#: inc/cartridgeitem.class.php:490
#, php-format
msgid ""
"Threshold of alarm reached for the type of cartridge: %1$s - Reference %2$s "
"- Remaining %3$d"
msgstr ""
#. TRANS: %s is entity name
#: inc/cartridgeitem.class.php:533
#, php-format
msgid "%s: send cartridge alert failed"
msgstr "%s: изпращане на сигнал за касета е неуспешно"
#: inc/projectteam.class.php:70
msgid "Project team"
msgid_plural "Project teams"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: inc/budget.class.php:58
msgid "Budget"
msgid_plural "Budgets"
msgstr[0] "Бюджет"
msgstr[1] "Бюджети"
#: inc/budget.class.php:829 inc/budget.class.php:875
msgid "Total spent on the budget"
msgstr "Общо изхарчени от бюджета"
#: inc/budget.class.php:879
msgid "Total remaining on the budget"
msgstr "Общо оставащи от бюджета"
#: inc/devicecontrol.class.php:45
msgid "Controller"
msgid_plural "Controllers"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: inc/devicecontrol.class.php:53 inc/devicecontrol.class.php:77
msgid "RAID"
msgstr "RAID"
#: inc/commontreedropdown.class.php:495
msgid "New child heading"
msgstr "Ново подзаглавие"
#: inc/commontreedropdown.class.php:599
msgctxt "button"
msgid "Move under"
msgstr ""
#: inc/documentcategory.class.php:44
msgid "Document heading"
msgid_plural "Document headings"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: inc/item_rack.class.php:131
msgid "Racked items"
msgstr ""
#: inc/item_rack.class.php:154
msgid "Orientation"
msgstr ""
#: inc/item_rack.class.php:169 inc/item_rack.class.php:308
#: inc/item_rack.class.php:678
msgid "Front"
msgstr ""
#: inc/item_rack.class.php:169 inc/item_rack.class.php:339
#: inc/item_rack.class.php:679
msgid "Rear"
msgstr ""
#: inc/item_rack.class.php:287
msgid "Following elements are out of rack bounds"
msgstr ""
#: inc/item_rack.class.php:302
msgid "images"
msgstr "изображения"
#: inc/item_rack.class.php:304
msgid "texts"
msgstr "текстове"
#: inc/item_rack.class.php:376
msgid "Insert an item here"
msgstr ""
#: inc/item_rack.class.php:515
msgid "Rack stats"
msgstr ""
#: inc/item_rack.class.php:518
msgid "Space"
msgstr ""
#: inc/item_rack.class.php:674
msgid "Orientation (front rack point of view)"
msgstr ""
#: inc/item_rack.class.php:698
msgid "Horizontal position (from rack point of view)"
msgstr ""
#: inc/item_rack.class.php:712
msgid "Reserved position ?"
msgstr ""
#: inc/item_rack.class.php:827
msgid "asset rear side"
msgstr "Актив - задна страна"
#: inc/item_rack.class.php:828
msgid "asset front side"
msgstr "Актив - предна страна"
#: inc/item_rack.class.php:1010
msgid "You must define an horizontal position for this item"
msgstr ""
#: inc/item_rack.class.php:1016
msgid "You must define an orientation for this item"
msgstr ""
#: inc/item_rack.class.php:1082
#, php-format
msgid "Item for rack \"%1$s\""
msgstr "Елемент за рак \"%1$s\""
#: inc/consumableitemtype.class.php:42
msgid "Consumable type"
msgid_plural "Consumable types"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: inc/sla.class.php:61
msgid ""
"The assignment of a SLA to a ticket causes the recalculation of the date."
msgstr "Присвояването на SLA на заявка води до преизчисляване на датата."
#: inc/sla.class.php:62
msgid "Escalations defined in the SLA will be triggered under this new date."
msgstr ""
#: inc/devicecase.class.php:43
msgid "Case"
msgid_plural "Cases"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: inc/entity.class.php:258
msgid "You can't add an entity without name"
msgstr "Не може да добавите организация без име"
#: inc/entity.class.php:353
msgid "UI customization"
msgstr ""
#: inc/entity.class.php:677 inc/entity.class.php:1529
msgid "LDAP directory information attribute representing the entity"
msgstr ""
#: inc/entity.class.php:687 inc/entity.class.php:1522
msgid "Information in inventory tool (TAG) representing the entity"
msgstr ""
#: inc/entity.class.php:697 inc/entity.class.php:1547
msgid "LDAP directory of an entity"
msgstr "LDAP директория за организация"
#: inc/entity.class.php:706
msgid "Search filter (if needed)"
msgstr "Търсещ филтър (при нужда)"
#: inc/entity.class.php:716
msgid "Mail domain"
msgstr "Имейл домейн"
#: inc/entity.class.php:724 inc/entity.class.php:1784
msgid "Notification options"
msgstr "Опции за известия"
#: inc/entity.class.php:731 inc/entity.class.php:1827
msgid "Delay to send email notifications"
msgstr "Отложено изпращане на имейл известия"
#: inc/entity.class.php:746 inc/entity.class.php:1846
msgid "Enable notifications by default"
msgstr "Активиране на известията по подразбиране"
#: inc/entity.class.php:766 inc/entity.class.php:1804
msgid "Administrator reply-to email (if needed)"
msgstr "Администраторски имейл за отговор (ако се налага)"
#: inc/entity.class.php:776 inc/entity.class.php:1820
msgid "Prefix for notifications"
msgstr "Префикс за известия"
#: inc/entity.class.php:794 inc/entity.class.php:1811
msgid "Response address (if needed)"
msgstr "Адрес за отговор (ако се налага)"
#: inc/entity.class.php:811
msgid "Alarms on cartridges"
msgstr "Аларми за касети"
#: inc/entity.class.php:821
msgid "Alarms on consumables"
msgstr "Аларма за консумативи"
#: inc/entity.class.php:831 inc/entity.class.php:2032
#: inc/notificationtargetsoftwarelicense.class.php:45
msgid "Alarms on expired licenses"
msgstr "Аларми за изтичащи лицензии"
#: inc/entity.class.php:841 inc/entity.class.php:2042
msgid "Send license alarms before"
msgstr "Изпрати аларми за лиценз преди"
#: inc/entity.class.php:851 inc/entity.class.php:1953
msgid "Alarms on contracts"
msgstr "Аларма за договори"
#: inc/entity.class.php:861 inc/entity.class.php:1974
msgid "Send contract alarms before"
msgstr "Изпрати аларми за договор преди"
#: inc/entity.class.php:881 inc/entity.class.php:2014
msgid "Send financial and administrative information alarms before"
msgstr "Изпрати аларми за финансова и административна информация преди"
#: inc/entity.class.php:901
msgid "Default value for alarms on contracts"
msgstr "Стойност по подразбиране за алармите за договори"
#: inc/entity.class.php:911
msgid "Default value for alarms on financial and administrative information"
msgstr ""
"Стойност по подразбиране за алармите за финансова и административна "
"информация"
#: inc/entity.class.php:921 inc/entity.class.php:1892
msgid "Default threshold for cartridges count"
msgstr "Праг по подразбиране за броя на касетите"
#: inc/entity.class.php:931 inc/entity.class.php:1928
msgid "Default threshold for consumables count"
msgstr "Праг по подразбиране за броя на консумативите"
#: inc/entity.class.php:951
msgid "Send Certificate alarms before"
msgstr "Изпращане на аларми за сертификати преди"
#: inc/entity.class.php:987 inc/entity.class.php:1006
#: inc/entity.class.php:2629
msgid "Immediatly"
msgstr "Незабавно"
#: inc/entity.class.php:995 inc/entity.class.php:2653
msgid "Automatic purge of closed tickets after"
msgstr "Автоматично изчистване на затворените заявки след"
#: inc/entity.class.php:1014
msgid "Alerts on tickets which are not solved"
msgstr "Сигнали за заявки, които не са решени"
#: inc/entity.class.php:1024 inc/entity.class.php:2541
msgid "Automatic assignment of tickets"
msgstr "Автоматично присвояване на заявки"
#: inc/entity.class.php:1044 inc/entity.class.php:2525
msgid "Tickets default type"
msgstr "Заявки тип по подразбиране"
#: inc/entity.class.php:1109
msgid "Satisfaction survey configuration"
msgstr "Конфигурация на Проучване на удовлетвореността"
#: inc/entity.class.php:1119
msgid "Satisfaction survey trigger rate"
msgstr "Ниво за задействане на проучване на удовлетвореността"
#. TRANS: software in plural
#: inc/entity.class.php:1149 inc/entity.class.php:1715
msgid "Entity for software creation"
msgstr "Лице за софтуерен създател"
#: inc/entity.class.php:1188
msgid "to see the entity and its sub-entities"
msgstr "да видите лицето и неговите подорганизации"
#: inc/entity.class.php:1218
msgid "Load more entities..."
msgstr "Зареди още организации..."
#. TRANS: %s is the user login
#: inc/entity.class.php:1315
#, php-format
msgid "%s adds the item"
msgstr "%s добавени елемента"
#: inc/entity.class.php:1459
msgctxt "location"
msgid "Longitude"
msgstr "Географска дължина"
#: inc/entity.class.php:1465
msgctxt "location"
msgid "Latitude"
msgstr "Географска ширина"
#: inc/entity.class.php:1471
msgctxt "location"
msgid "Altitude"
msgstr "Надморска височина"
#: inc/entity.class.php:1514
msgid "Values for the generic rules for assignment to entities"
msgstr "Стойности за общите правила за определяне на организация"
#: inc/entity.class.php:1518
msgid ""
"These parameters are used as actions in generic rules for assignment to "
"entities"
msgstr ""
"Тези параметри се използват като действия в общи правила за определяне на "
"организация"
#: inc/entity.class.php:1536
msgid "Mail domain surrogates entity"
msgstr "Имейл домейн на заместващи организации"
#: inc/entity.class.php:1543
msgid "Values used in the interface to search users from a LDAP directory"
msgstr ""
"Стойности, използвани в интерфейса за търсене на потребители от LDAP "
"директория"
#: inc/entity.class.php:1557
msgid "LDAP filter associated to the entity (if necessary)"
msgstr "LDAP филтър, свързан с организацията(ако е необходимо)"
#: inc/entity.class.php:1601
msgid "Autofill dates for financial and administrative information"
msgstr ""
"Автоматично попълване на дати за финансова и административна информация"
#: inc/entity.class.php:1604 inc/entity.class.php:1670
#: inc/entity.class.php:1690 inc/entity.class.php:3175
#: inc/entity.class.php:3279 inc/entity.class.php:3301
msgid "No autofill"
msgstr "Не автоматично попълване"
#. TRANS: %s is the name of the state
#. TRANS %s is the name of the state
#. TRANS: %s is the name of the state
#: inc/entity.class.php:1613 inc/entity.class.php:1701
#: inc/entity.class.php:3170 inc/entity.class.php:3285
#, php-format
msgid "Fill when shifting to state %s"
msgstr "Попълнете при превключване на състояние %s"
#: inc/entity.class.php:1616 inc/entity.class.php:3154
#: inc/entity.class.php:3287
msgid "Copy the start date of warranty"
msgstr "Копирай началната дата на гаранцията"
#: inc/entity.class.php:1632 inc/entity.class.php:1671
#: inc/entity.class.php:1691 inc/entity.class.php:3157
#: inc/entity.class.php:3289 inc/entity.class.php:3302
msgid "Copy the date of purchase"
msgstr "Копирай датата на закупуване"
#: inc/entity.class.php:1645 inc/entity.class.php:1672
#: inc/entity.class.php:1692 inc/entity.class.php:3160
#: inc/entity.class.php:3291 inc/entity.class.php:3303
msgid "Copy the order date"
msgstr "Копирай датата на поръчката"
#: inc/entity.class.php:1657 inc/entity.class.php:1673
#: inc/entity.class.php:1693 inc/entity.class.php:3163
#: inc/entity.class.php:3293 inc/entity.class.php:3304
msgid "Copy the delivery date"
msgstr "Копирай датата на доставката"
#: inc/entity.class.php:1718 inc/entity.class.php:3191
#: inc/entity.class.php:3327
msgid "No change of entity"
msgstr "Няма промени по организацията"
#: inc/entity.class.php:1874
msgid "Alarms options"
msgstr "Настройки на Алармата"
#: inc/entity.class.php:1880
msgid "Reminders frequency for alarms on cartridges"
msgstr "Честота на напомняне за аларми на касети"
#: inc/entity.class.php:1917
msgid "Reminders frequency for alarms on consumables"
msgstr "Честота на напомняне за аларми на консумативи"
#: inc/entity.class.php:2071
msgid "Send certificates alarms before"
msgstr "Изпращане на аларми за сертификати преди"
#: inc/entity.class.php:2106
msgid "Alerts on tickets which are not solved since"
msgstr "Сигнали за заявки, които не са решени от"
#: inc/entity.class.php:2121
msgid "Alarms on domains expiries"
msgstr "Аларми за изтичащи домейни"
#: inc/entity.class.php:2133
msgid "Domains closes expiries"
msgstr ""
#: inc/entity.class.php:2149
msgid "Domains expired"
msgstr "Изтекли домейни"
#: inc/entity.class.php:2217
msgid "UI options"
msgstr "Настройки на потребителския интерфейс"
#: inc/entity.class.php:2220
msgid "Enable CSS customization"
msgstr "Активиране на персонализиране на CSS"
#: inc/entity.class.php:2224
msgid "Inherits configuration from the parent entity"
msgstr "Наследява конфигурация от родителската организация"
#: inc/entity.class.php:2419
msgid "Templates configuration"
msgstr "Конфигурация на шаблони"
#: inc/entity.class.php:2501
msgid "Tickets configuration"
msgstr "Конфигурация на заявки"
#: inc/entity.class.php:2559
msgid "Mark followup added by a supplier though an email collector as private"
msgstr "Маркирай проследяването, добавено от доставчик по имейл като лично"
#: inc/entity.class.php:2584
msgid "Anonymize support agents"
msgstr ""
#: inc/entity.class.php:2609
msgid "Automatic closing configuration"
msgstr "Конфигуриране на автоматично приключване"
#: inc/entity.class.php:2622
msgid "Close ticket action is disabled."
msgstr "Действието за затваряне на заявката е деактивирано."
#: inc/entity.class.php:2663
msgid "Purge ticket action is disabled."
msgstr "Действието за изчистване на заявката е деактивирано."
#: inc/entity.class.php:2702 inc/entity.class.php:2705
msgid "Configuring the satisfaction survey"
msgstr "Конфигуриране на проучването на удовлетвореността"
#: inc/entity.class.php:2971
msgid "Based on the item then the category"
msgstr "Въз основа на категория"
#: inc/entity.class.php:2972
msgid "Based on the category then the item"
msgstr "Въз основа на елемент"
#: inc/entity.class.php:3340
msgid "Read parameters"
msgstr ""
#: inc/entity.class.php:3341
msgid "Read helpdesk parameters"
msgstr ""
#: inc/entity.class.php:3342
msgid "Update parameters"
msgstr ""
#: inc/entity.class.php:3343
msgid "Update helpdesk parameters"
msgstr ""
#: inc/entity.class.php:3364
msgid "Value inherited from a parent entity"
msgstr ""
#: inc/itilcategory.class.php:73 inc/itilcategory.class.php:212
msgid "Visible in the simplified interface"
msgstr "Вижда се в опростен интерфейс"
#: inc/itilcategory.class.php:77 inc/itilcategory.class.php:180
msgid "Visible for an incident"
msgstr "Информация за инцидент"
#: inc/itilcategory.class.php:81 inc/itilcategory.class.php:188
msgid "Visible for a request"
msgstr "Информация за искане"
#: inc/itilcategory.class.php:85 inc/itilcategory.class.php:196
msgid "Visible for a problem"
msgstr "Информация за проблем"
#: inc/itilcategory.class.php:89 inc/itilcategory.class.php:204
msgid "Visible for a change"
msgstr ""
#: inc/itilcategory.class.php:93 inc/itilcategory.class.php:145
msgid "Template for a request"
msgstr "Шаблон за искане"
#: inc/itilcategory.class.php:97 inc/itilcategory.class.php:154
msgid "Template for an incident"
msgstr "Шаблон за инцидент"
#: inc/itilcategory.class.php:101 inc/itilcategory.class.php:163
msgid "Template for a change"
msgstr ""
#: inc/itilcategory.class.php:105 inc/itilcategory.class.php:172
msgid "Template for a problem"
msgstr ""
#: inc/itilcategory.class.php:277
msgid "ITIL category"
msgid_plural "ITIL categories"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: inc/itilcategory.class.php:332 inc/itilcategory.class.php:346
msgid "Code representing the ticket category is already used"
msgstr "Код, показващ, че категорията на заявката вече е използван"
#: inc/commonitilobject.class.php:1212 inc/commonitilobject.class.php:1230
#: inc/commonitilobject.class.php:1250 inc/commonitilobject.class.php:1260
#: inc/commonitilobject.class.php:1286
msgid "Invalid dates. Update cancelled."
msgstr ""
#: inc/commonitilobject.class.php:1616
msgid "You cannot use predefined description verbatim"
msgstr ""
#: inc/commonitilobject.class.php:2326
msgctxt "priority"
msgid "Major"
msgstr ""
#: inc/commonitilobject.class.php:2329
msgctxt "priority"
msgid "Very high"
msgstr "Много високо"
#: inc/commonitilobject.class.php:2332
msgctxt "priority"
msgid "High"
msgstr "Високо"
#: inc/commonitilobject.class.php:2335
msgctxt "priority"
msgid "Medium"
msgstr "Средно"
#: inc/commonitilobject.class.php:2338
msgctxt "priority"
msgid "Low"
msgstr "Ниско"
#: inc/commonitilobject.class.php:2341
msgctxt "priority"
msgid "Very low"
msgstr "Много ниско"
#: inc/commonitilobject.class.php:2345
msgctxt "priority"
msgid "All"
msgstr "Всички"
#: inc/commonitilobject.class.php:2347
msgctxt "priority"
msgid "At least very low"
msgstr "Поне много ниско"
#: inc/commonitilobject.class.php:2349
msgctxt "priority"
msgid "At least low"
msgstr "Поне ниско"
#: inc/commonitilobject.class.php:2351
msgctxt "priority"
msgid "At least medium"
msgstr "Поне средно"
#: inc/commonitilobject.class.php:2353
msgctxt "priority"
msgid "At least high"
msgstr "Поне високо"
#: inc/commonitilobject.class.php:2355
msgctxt "priority"
msgid "At least very high"
msgstr "Поне много високо"
#: inc/commonitilobject.class.php:2458
msgctxt "urgency"
msgid "All"
msgstr "Всички"
#: inc/commonitilobject.class.php:2460
msgctxt "urgency"
msgid "At least very low"
msgstr "Поне много ниско"
#: inc/commonitilobject.class.php:2462
msgctxt "urgency"
msgid "At least low"
msgstr "Поне ниско"
#: inc/commonitilobject.class.php:2464
msgctxt "urgency"
msgid "At least medium"
msgstr "Поне средно"
#: inc/commonitilobject.class.php:2466
msgctxt "urgency"
msgid "At least high"
msgstr "Поне високо"
#: inc/commonitilobject.class.php:2468
msgctxt "urgency"
msgid "At least very high"
msgstr "Поне много високо"
#: inc/commonitilobject.class.php:2555
msgctxt "impact"
msgid "Very high"
msgstr "Много високо"
#: inc/commonitilobject.class.php:2558
msgctxt "impact"
msgid "High"
msgstr "Високо"
#: inc/commonitilobject.class.php:2561
msgctxt "impact"
msgid "Medium"
msgstr "Средно"
#: inc/commonitilobject.class.php:2564
msgctxt "impact"
msgid "Low"
msgstr "Ниско"
#: inc/commonitilobject.class.php:2567
msgctxt "impact"
msgid "Very low"
msgstr "Много ниско"
#: inc/commonitilobject.class.php:2571
msgctxt "impact"
msgid "All"
msgstr "Всички"
#: inc/commonitilobject.class.php:2573
msgctxt "impact"
msgid "At least very low"
msgstr "Поне много ниско"
#: inc/commonitilobject.class.php:2575
msgctxt "impact"
msgid "At least low"
msgstr "Поне ниско"
#: inc/commonitilobject.class.php:2577
msgctxt "impact"
msgid "At least medium"
msgstr "Поне средно"
#: inc/commonitilobject.class.php:2579
msgctxt "impact"
msgid "At least high"
msgstr "Поне високо"
#: inc/commonitilobject.class.php:2581
msgctxt "impact"
msgid "At least very high"
msgstr "Поне много високо"
#: inc/commonitilobject.class.php:3335
msgid "Time to resolve + Progress"
msgstr "Вътрешно време за решаване + Прогрес"
#: inc/commonitilobject.class.php:3345
msgid "Time to resolve exceedeed"
msgstr "Времето за решаване е изтекло"
#: inc/commonitilobject.class.php:3407
msgid "Last edit by"
msgstr "Последна редакция от"
#: inc/commonitilobject.class.php:3497
msgid "Any solution status"
msgstr ""
#: inc/commonitilobject.class.php:3512
msgid "Last solution status"
msgstr ""
#: inc/commonitilobject.class.php:3548
msgid "Resolution time"
msgstr "Време за разрешаване"
#: inc/commonitilobject.class.php:3558
msgid "Closing time"
msgstr "Приключване време"
#: inc/commonitilobject.class.php:3788
msgid "Email for followup"
msgstr "Email за проследяване"
#: inc/commonitilobject.class.php:3968
msgid "Requester user"
msgstr "Заявител"
#: inc/commonitilobject.class.php:3972
msgid "Watcher user"
msgstr "Наблюдател"
#: inc/commonitilobject.class.php:4646 inc/commonitilobject.class.php:4740
msgid "Associate myself"
msgstr "Свържете себе си"
#: inc/commonitilobject.class.php:5159
msgid "Time"
msgid_plural "Times"
msgstr[0] "Път"
msgstr[1] "Пъти"
#: inc/commonitilobject.class.php:6110
#, php-format
msgid "Closed on %s"
msgstr "Затворен на %s"
#: inc/commonitilobject.class.php:6114
#, php-format
msgid "Solved on %s"
msgstr "Решен на %s"
#: inc/commonitilobject.class.php:6118
#, php-format
msgid "Put on hold on %s"
msgstr "Поставен на изчакване на %s"
#: inc/commonitilobject.class.php:6308 inc/reservation.class.php:1028
#, php-format
msgid "To %s"
msgstr "До %s"
#: inc/commonitilobject.class.php:6373
msgid "Planification"
msgstr ""
#: inc/commonitilobject.class.php:6505
msgid "Timeline filter"
msgstr ""
#: inc/commonitilobject.class.php:6540
msgid "Actions historical"
msgstr "Действия-История"
#: inc/commonitilobject.class.php:6725
#, php-format
msgid "Total duration: %s"
msgstr ""
#: inc/commonitilobject.class.php:6734
#, php-format
msgid "Information tasks: %s %%"
msgstr ""
#: inc/commonitilobject.class.php:6735
#, php-format
msgid "Todo tasks: %s %%"
msgstr ""
#: inc/commonitilobject.class.php:6736
#, php-format
msgid "Done tasks: %s %% "
msgstr ""
#: inc/commonitilobject.class.php:7128
msgid "Followup was already promoted"
msgstr "Проследяването вече е насърчено"
#: inc/commonitilobject.class.php:7133
msgid "Promote to Ticket"
msgstr "Насърчаване на Заявка"
#: inc/commonitilobject.class.php:7250 inc/commonitilobject.class.php:7258
#, php-format
msgid "Last edited on %1$s by %2$s"
msgstr "Последна редакция на %1$s от %2$s"
#: inc/commonitilobject.class.php:7271
#, php-format
msgid "Merged from Ticket %1$s"
msgstr "Обединен от Заявка %1$s"
#: inc/commonitilobject.class.php:7279
#, php-format
msgid "Promoted to Ticket %1$s"
msgstr "Насърчен към Заявка %1$s"
#: inc/commonitilobject.class.php:7295
msgid "Approve"
msgstr "Одобряване"
#: inc/commonitilobject.class.php:7298
msgid "Refuse"
msgstr "Отказ"
#: inc/commonitilobject.class.php:7305
#, php-format
msgid "%1$s on %2$s by %3$s"
msgstr "%1$s на %2$s от %3$s"
#: inc/commonitilobject.class.php:7449
msgid "Followup promotion source"
msgstr "Източник на насърчаване на проследяването"
#: inc/commonitilobject.class.php:7454
#, php-format
msgid "# %s description"
msgstr "# %s описание"
#: inc/commonitilobject.class.php:7542
#, php-format
msgid "The %s will be added in the entity %s"
msgstr ""
#: inc/commonitilobject.class.php:7548
#, php-format
msgid "New %s"
msgstr ""
#: inc/group.class.php:234
msgid "Visible in a ticket"
msgstr "Видим в заявка"
#: inc/group.class.php:260 inc/group.class.php:466
msgid "Can be notified"
msgstr "Може да бъде уведомен"
#: inc/group.class.php:266
msgid "Visible in a project"
msgstr "Видим в проект"
#: inc/group.class.php:270 inc/group.class.php:458
msgid "Can be manager"
msgstr "Може да бъде мениджър"
#: inc/group.class.php:276 inc/group.class.php:474 inc/group.class.php:482
msgid "Can contain"
msgstr "Може да съдържа"
#: inc/group.class.php:328
msgctxt "button"
msgid "Add a user"
msgstr "Добавяне на потребител"
#: inc/group.class.php:330
msgctxt "button"
msgid "Add a manager"
msgstr "Добавяне на мениджър"
#: inc/group.class.php:332
msgctxt "button"
msgid "Add a delegatee"
msgstr "Добавяне на делегат"
#: inc/group.class.php:333
msgctxt "button"
msgid "Remove a user"
msgstr "Премахване на потребител"
#: inc/group.class.php:414 inc/group.class.php:556
msgid "Attribute of the user containing its groups"
msgstr ""
#: inc/group.class.php:423 inc/group.class.php:562
msgid "Attribute value"
msgstr ""
#: inc/group.class.php:530
msgid "Can be in charge of a task"
msgstr "Може да отговаря за задача"
#: inc/projecttasktype.class.php:46
msgid "Project tasks type"
msgid_plural "Project tasks types"
msgstr[0] "Тип задачи на проекта"
msgstr[1] "Типове задачи на проекта"
#: inc/projecttaskteam.class.php:70
msgid "Task team"
msgid_plural "Task teams"
msgstr[0] "Отбор на задача"
msgstr[1] "Отбори на задачи"
#: inc/projecttaskteam.class.php:154
msgid "An item type is mandatory"
msgstr ""
#: inc/projecttaskteam.class.php:163
msgid "An item ID is mandatory"
msgstr ""
#: inc/projecttaskteam.class.php:172
msgid "A project task is mandatory"
msgstr "Задача на проекта е задължителна"
#: inc/notificationtargetcartridgeitem.class.php:47
msgid "Cartridges alarm"
msgstr "Аларма за касети"
#: inc/ruledictionnaryprintermodelcollection.class.php:41
msgid "Dictionnary of printer models"
msgstr ""
#: inc/reservation.class.php:289
msgid "The required item is already reserved for this timeframe"
msgstr "Поискания елемент вече е резервиран за това време"
#: inc/reservation.class.php:293
msgid "Unknown error"
msgstr ""
#: inc/reservation.class.php:296
msgid "Back to planning"
msgstr ""
#: inc/reservation.class.php:428
msgid "Device temporarily unavailable"
msgstr ""
#: inc/reservation.class.php:452
msgid "All reservable devices"
msgstr "Всички резервируеми устройства"
#: inc/reservation.class.php:569
msgid "Reserve"
msgstr "Книга"
#: inc/reservation.class.php:732
msgid "Repetition"
msgstr ""
#: inc/reservation.class.php:734
msgctxt "periodicity"
msgid "None"
msgstr "Празно"
#: inc/reservation.class.php:735
msgctxt "periodicity"
msgid "Daily"
msgstr ""
#: inc/reservation.class.php:736
msgctxt "periodicity"
msgid "Weekly"
msgstr ""
#: inc/reservation.class.php:737
msgctxt "periodicity"
msgid "Monthly"
msgstr ""
#: inc/reservation.class.php:772
msgid "Delete all repetition"
msgstr ""
#: inc/reservation.class.php:1096 inc/reservation.class.php:1098
#: inc/reservation.class.php:1257
msgid "Current and future reservations"
msgstr "Бъдещи и текущи резервации"
#: inc/reservation.class.php:1104 inc/reservation.class.php:1163
#: inc/reservation.class.php:1261 inc/reservation.class.php:1345
msgid "No reservation"
msgstr "Няма резервации"
#: inc/reservation.class.php:1155 inc/reservation.class.php:1157
#: inc/reservation.class.php:1341
msgid "Past reservations"
msgstr "Предишни резервации"
#: inc/state.class.php:90
msgid "Keep status"
msgstr "Запази статус"
#: inc/state.class.php:103
#, php-format
msgid "Set status: %s"
msgstr "Задай статус: %s"
#: inc/state.class.php:267
#, php-format
msgid "%1$s must be unique!"
msgstr ""
#: inc/state.class.php:446
#, php-format
msgid "%1$s must be unique per level!"
msgstr ""
#: inc/rulecriteria.class.php:511
msgid "does not contain"
msgstr "не съдържа"
#: inc/rulecriteria.class.php:512
msgid "starting with"
msgstr "започва с"
#: inc/rulecriteria.class.php:513
msgid "finished by"
msgstr "завършен до"
#: inc/rulecriteria.class.php:514
msgid "regular expression matches"
msgstr "регулярен израз съвпада"
#: inc/rulecriteria.class.php:515
msgid "regular expression does not match"
msgstr "регулярен израз не съвпада"
#: inc/rulecriteria.class.php:516
msgid "exists"
msgstr "съществува"
#: inc/rulecriteria.class.php:517
msgid "does not exist"
msgstr "не съществува"
#: inc/rulecriteria.class.php:626 inc/rulecriteria.class.php:628
msgid "Add a criterion"
msgstr ""
#: inc/suppliertype.class.php:42
msgid "Third party type"
msgid_plural "Third party types"
msgstr[0] "Тип трета страна"
msgstr[1] "Типове трети страни"
#: inc/log.class.php:211
#, php-format
msgid "%1$s impersonated by %2$s"
msgstr ""
#: inc/log.class.php:276
msgid "No historical"
msgstr "Няма история"
#: inc/log.class.php:349
msgid "Show filters"
msgstr ""
#: inc/log.class.php:373
msgid "No historical matching your filters"
msgstr ""
#: inc/log.class.php:738
msgid "Update of the field"
msgstr "Обновяване на полето"
#: inc/log.class.php:780
#, php-format
msgid "Change %1$s to %2$s"
msgstr ""
#: inc/log.class.php:1042 tests/functionnal/Log.php:499
msgid "Update a field"
msgstr ""
#: inc/log.class.php:1089 tests/functionnal/Log.php:474
msgid "Lock the item"
msgstr ""
#: inc/log.class.php:1093 tests/functionnal/Log.php:475
msgid "Unlock the item"
msgstr ""
#: inc/log.class.php:1101 tests/functionnal/Log.php:451
msgid "Add a component"
msgstr ""
#: inc/log.class.php:1105 tests/functionnal/Log.php:452
msgid "Change a component"
msgstr ""
#: inc/log.class.php:1109 tests/functionnal/Log.php:453
msgid "Delete a component"
msgstr ""
#: inc/log.class.php:1113 tests/functionnal/Log.php:458
msgid "Lock a component"
msgstr ""
#: inc/log.class.php:1117 tests/functionnal/Log.php:459
msgid "Unlock a component"
msgstr ""
#: inc/log.class.php:1121 tests/functionnal/Log.php:454
msgid "Install a software"
msgstr ""
#: inc/log.class.php:1125 tests/functionnal/Log.php:455
msgid "Uninstall a software"
msgstr ""
#: inc/log.class.php:1129 tests/functionnal/Log.php:456
msgid "Disconnect an item"
msgstr ""
#: inc/log.class.php:1137 tests/functionnal/Log.php:463
msgid "Add a link with an item"
msgstr ""
#: inc/log.class.php:1141 tests/functionnal/Log.php:469
msgid "Update a link with an item"
msgstr ""
#: inc/log.class.php:1145 tests/functionnal/Log.php:464
msgid "Delete a link with an item"
msgstr ""
#: inc/log.class.php:1149 tests/functionnal/Log.php:470
msgid "Lock a link with an item"
msgstr ""
#: inc/log.class.php:1153 tests/functionnal/Log.php:472
msgid "Unlock a link with an item"
msgstr ""
#: inc/log.class.php:1161 tests/functionnal/Log.php:466
msgid "Update an item"
msgstr ""
#: inc/log.class.php:1165 tests/functionnal/Log.php:467
msgid "Delete an item"
msgstr ""
#: inc/log.class.php:1169 tests/functionnal/Log.php:471
msgid "Lock an item"
msgstr ""
#: inc/log.class.php:1173 tests/functionnal/Log.php:473
msgid "Unlock an item"
msgstr ""
#: inc/pdutype.class.php:41
msgid "PDU type"
msgid_plural "PDU types"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: inc/change_ticket.class.php:62
msgid "Link Ticket/Change"
msgid_plural "Links Ticket/Change"
msgstr[0] "Връзка Заявка/Промяна"
msgstr[1] "Връзки Заявка/Промяна"
#: inc/change_ticket.class.php:400
msgid "Create a change from this ticket"
msgstr "Създаване на Промяна от тази заявка"
#: inc/filesystem.class.php:44
msgid "File system"
msgid_plural "File systems"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. TRANS: Always plural
#: inc/notepad.class.php:54 inc/notepad.class.php:202
msgid "Note"
msgid_plural "Notes"
msgstr[0] "Бележка"
msgstr[1] "Бележки"
#: inc/notepad.class.php:353
#, php-format
msgid "Last update by %1$s on %2$s"
msgstr ""
#: inc/notepad.class.php:359
#, php-format
msgid "Create by %1$s on %2$s"
msgstr ""
#: inc/appliance.class.php:60
msgid "Appliance"
msgid_plural "Appliances"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: inc/appliance.class.php:138
msgid "Technician in charge of the appliance"
msgstr ""
#: inc/appliance.class.php:154
msgid "Group in charge of the appliance"
msgstr ""
#: inc/appliance.class.php:305
msgid "Environment"
msgstr ""
#: inc/appliance.class.php:500
msgctxt "button"
msgid "Add to an appliance"
msgstr ""
#: inc/appliance.class.php:501
msgctxt "button"
msgid "Remove from an appliance"
msgstr ""
#: inc/requesttype.class.php:42
msgid "Request source"
msgid_plural "Request sources"
msgstr[0] "Източник на заявка"
msgstr[1] "Източници на искане"
#: inc/requesttype.class.php:52 inc/requesttype.class.php:80
msgid "Default for tickets"
msgstr "По подразбиране за заявки"
#: inc/requesttype.class.php:55 inc/requesttype.class.php:89
msgid "Default for followups"
msgstr "По подразбиране за проследяване"
#: inc/requesttype.class.php:58 inc/requesttype.class.php:98
msgid "Default for mail recipients"
msgstr ""
#: inc/requesttype.class.php:61 inc/requesttype.class.php:107
msgid "Default for followup mail recipients"
msgstr "Имейл получатели по подразбиране за проследяване"
#: inc/requesttype.class.php:64 inc/requesttype.class.php:124
msgid "Request source visible for tickets"
msgstr "Източник на искане, видим за заявки"
#: inc/requesttype.class.php:67 inc/requesttype.class.php:132
msgid "Request source visible for followups"
msgstr "Източник на искане, видим за проследяване"
#: inc/requesttype.class.php:183 inc/requesttype.class.php:191
#: inc/requesttype.class.php:199 inc/requesttype.class.php:207
msgid "Be careful: there is no default value"
msgstr ""
#: inc/ruledictionnarydropdowncollection.class.php:60
#: inc/ruledictionnarydropdowncollection.class.php:113
#: inc/ruledictionnarydropdowncollection.class.php:133
#: inc/ruledictionnaryprintercollection.class.php:77
#, php-format
msgid "Replay rules on existing database started on %s"
msgstr "Повтаря правила на съществуваща база данни започва от %s"
#: inc/ruledictionnarydropdowncollection.class.php:138
msgid "Error replaying rules"
msgstr "Грешка повтаряне правила"
#: inc/devicebatterytype.class.php:41
msgid "Battery type"
msgid_plural "Battery types"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: inc/devicemotherboardmodel.class.php:44
msgid "System board model"
msgid_plural "System board models"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: inc/devicemotherboard.class.php:43
msgid "System board"
msgid_plural "System boards"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: inc/dropdowntranslation.class.php:98 inc/dropdowntranslation.class.php:109
msgid "There's already a translation for this field in this language"
msgstr ""
#: inc/networkportethernet.class.php:43
msgid "Ethernet port"
msgstr ""
#: inc/networkportethernet.class.php:91 inc/networkportethernet.class.php:133
#: inc/networkportethernet.class.php:197
msgid "Ethernet port type"
msgstr "Тип Етернет порт"
#: inc/networkportethernet.class.php:95 inc/networkportethernet.class.php:132
#: inc/networkportethernet.class.php:206
msgid "Ethernet port speed"
msgstr "Етернет порт скорост"
#: inc/networkportethernet.class.php:225
msgid "Twisted pair (RJ-45)"
msgstr "Усукана двойка (RJ-45)"
#: inc/networkportethernet.class.php:226
msgid "Multimode fiber"
msgstr "Многовидови влакна"
#: inc/networkportethernet.class.php:227
msgid "Single mode fiber"
msgstr "Едновидови влакна"
#: inc/networkportethernet.class.php:368
msgid "Ethernet outlet"
msgstr ""
#: inc/slalevel.class.php:202
msgid "Automatic reminders of SLA"
msgstr ""
#: inc/ajax.class.php:156
msgid "Close"
msgstr "Затвори"
#: inc/ajax.class.php:429
msgid "An error occured loading contents!"
msgstr "Възникна грешка при зареждане на съдържанието!"
#: inc/ajax.class.php:430
msgid "Please check GLPI logs or contact your administrator."
msgstr "Проверете GLPI логовете или се свържете с Вашия администратор."
#: inc/ajax.class.php:431
msgid "try to reload"
msgstr "опит за презареждане"
#: inc/passivedcequipmentmodel.class.php:41
msgid "Passive device model"
msgid_plural "Passive device models"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: inc/reminder.class.php:71
msgid "Reminder"
msgid_plural "Reminders"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: inc/reminder.class.php:73 inc/reminder.class.php:855
msgid "Personal reminder"
msgid_plural "Personal reminders"
msgstr[0] "Лично напомняне"
msgstr[1] "Лични напомняния"
#: inc/reminder.class.php:684
msgid "Add to schedule"
msgstr ""
#: inc/passivedcequipmenttype.class.php:42
msgid "Passive device type"
msgid_plural "Passive device types"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: inc/auth.class.php:144 inc/auth.class.php:278 inc/auth.class.php:461
msgid "Incorrect username or password"
msgstr "Некоректен потребител или парола"
#: inc/auth.class.php:272 inc/auth.class.php:901 inc/auth.class.php:929
msgid "User not authorized to connect in GLPI"
msgstr "На потребителя е забранено да влиза в GLPI"
#: inc/auth.class.php:590
msgid "Login with external token disabled"
msgstr "Влизането с външен токън е деактивирано"
#: inc/auth.class.php:610
msgid "Invalid cookie data"
msgstr "Невалидни бисквитки-данни"
#: inc/auth.class.php:614
msgid "Auto login disabled"
msgstr "Автоматичното влизане е деактивирано"
#: inc/auth.class.php:806
msgid "Connection to LDAP directory failed"
msgid_plural "Connection to LDAP directories failed"
msgstr[0] "Връзката към LDAP директория е неуспешна"
msgstr[1] "Връзката към LDAP директориите е неуспешна"
#: inc/auth.class.php:813
msgid "User not found in LDAP directory"
msgid_plural "User not found in LDAP directories"
msgstr[0] "Потребителят не е намерен в LDAP директорията"
msgstr[1] "Потребителят не е намерен в LDAP директориите"
#: inc/auth.class.php:824 inc/auth.class.php:831
msgid "Empty login or password"
msgstr "Празно име на потребител или парола"
#. TRANS: %1$s is the login of the user and %2$s its IP address
#: inc/auth.class.php:948
#, php-format
msgid "%1$s log in from IP %2$s"
msgstr "%1$s влиза от IP %2$s"
#. TRANS: %1$s is the login of the user and %2$s its IP address
#: inc/auth.class.php:958
#, php-format
msgid "Failed login for %1$s from IP %2$s"
msgstr "Неуспешен вход за %1$s от IP %2$s"
#: inc/auth.class.php:1027
msgid "Authentication on GLPI database"
msgstr "Удостоверяване чрез GLPI база данни"
#: inc/auth.class.php:1039
msgid "Authentication on a LDAP directory"
msgstr "Удостоверяване чрез LDAP директория"
#: inc/auth.class.php:1052
msgid "Authentication on mail server"
msgstr "Удостоверяване чрез пощенски сървър"
#: inc/auth.class.php:1065
msgid "Version 1"
msgstr "Версия 1"
#: inc/auth.class.php:1066
msgid "Version 2"
msgstr "Версия 2"
#: inc/auth.class.php:1067
msgid "Version 3+"
msgstr "Версия 3+"
#: inc/auth.class.php:1106 inc/auth.class.php:1110
msgid "CAS"
msgstr "CAS"
#: inc/auth.class.php:1118 inc/auth.class.php:1123 inc/auth.class.php:1514
msgid "x509 certificate authentication"
msgstr "удостоверяване чрез x509 сертификат"
#: inc/auth.class.php:1138 inc/auth.class.php:1665
msgid "GLPI internal database"
msgstr "GLPI вътрешна база данни"
#: inc/auth.class.php:1144
msgid "Not yet authenticated"
msgstr "Все още не е заверено"
#: inc/auth.class.php:1394
msgid "Change of the authentication method"
msgstr "Промяна на метода на удостоверяване"
#: inc/auth.class.php:1427
msgid "Synchronization"
msgstr "Синхронизация"
#: inc/auth.class.php:1470
msgid "CAS authentication"
msgstr "CAS удостоверяване"
#: inc/auth.class.php:1472 inc/auth.class.php:1516 inc/auth.class.php:1539
msgctxt "authentication"
msgid "Enabled"
msgstr "Активиран"
#. TRANS: for CAS SSO system
#: inc/auth.class.php:1480
msgid "CAS Host"
msgstr "CAS хост"
#. TRANS: for CAS SSO system
#: inc/auth.class.php:1483
msgid "CAS Version"
msgstr ""
#. TRANS: for CAS SSO system
#: inc/auth.class.php:1492
msgid "Root directory (optional)"
msgstr "Главна директория (не задължително)"
#. TRANS: for CAS SSO system
#: inc/auth.class.php:1495
msgid "Log out fallback URL"
msgstr ""
#: inc/auth.class.php:1501
msgid "The CURL extension for your PHP parser isn't installed"
msgstr "Разширението CURL на вашия PHP парсер не е инсталирано"
#: inc/auth.class.php:1505
msgid ""
"The CAS lib isn't available, GLPI doesn't package it anymore for license "
"compatibility issue."
msgstr ""
#: inc/auth.class.php:1508
msgid "Impossible to use CAS as external source of connection"
msgstr "Не може да се използва CAS като външен източник на връзка"
#: inc/auth.class.php:1520
msgid "Email attribute for x509 authentication"
msgstr "Email атрибути за x509 удостоверяване"
#: inc/auth.class.php:1524 inc/auth.class.php:1528 inc/auth.class.php:1532
#, php-format
msgid "Restrict %s field for x509 authentication (separator $)"
msgstr "Ограничи %s поле за x509 удостоверяване (разделител $)"
#: inc/auth.class.php:1537
msgid "Other authentication sent in the HTTP request"
msgstr "Друго удостоверяване изпратено в HTTP заявка"
#: inc/auth.class.php:1551
msgid "SSO logout url"
msgstr ""
#: inc/auth.class.php:1557
msgid "Remove the domain of logins like login@domain"
msgstr "Премахване на домейна при влизане, като login@domain"
#: inc/projecttask.class.php:71
msgid "Project task"
msgid_plural "Project tasks"
msgstr[0] "Задача на проекта"
msgstr[1] "Задачи на проекта"
#: inc/projecttask.class.php:192
msgid "Update (actor)"
msgstr ""
#: inc/projecttask.class.php:415
msgid "A linked project is mandatory"
msgstr ""
#: inc/projecttask.class.php:715
msgid ""
"When automatic computation is active, percentage is computed based on the "
"average of all child task percent done."
msgstr ""
"Когато автоматичното изчисление е активно, процентът се изчислява на базата "
"на средния процент на всички изпълнени дъщерни задачи."
#: inc/projecttask.class.php:1230
msgctxt "button"
msgid "Add a task"
msgstr "Добави задача"
#: inc/projecttask.class.php:1242
msgid "Create a sub task from this task of project"
msgstr "Създай подзадача от тази задача на проекта"
#: inc/projecttask.class.php:1878
#, php-format
msgid "Start at %s"
msgstr ""
#: inc/projecttask.class.php:1883
#, php-format
msgid "End at %s"
msgstr ""
#. TRANS: Test of comment for translation (mark : //TRANS)
#: inc/rack.class.php:62
msgid "Rack"
msgid_plural "Racks"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: inc/rack.class.php:239
msgid "Position in room"
msgstr "Позиция в стаята"
#: inc/rack.class.php:263
msgid "Door orientation in room"
msgstr "Ориентация на вратата в стаята"
#: inc/rack.class.php:268
msgid "North"
msgstr ""
#: inc/rack.class.php:269
msgid "East"
msgstr ""
#: inc/rack.class.php:270
msgid "South"
msgstr ""
#: inc/rack.class.php:271
msgid "West"
msgstr ""
#: inc/rack.class.php:283 inc/rack.class.php:407
msgid "Number of units"
msgstr ""
#: inc/rack.class.php:293
msgid "U"
msgstr ""
#: inc/rack.class.php:295
msgid "Width"
msgstr ""
#: inc/rack.class.php:300
msgid "Height"
msgstr ""
#: inc/rack.class.php:309
msgid "Measured power (in watts)"
msgstr ""
#: inc/rack.class.php:314
msgid "Max. weight"
msgstr ""
#: inc/rack.class.php:569
msgid "No rack found"
msgstr ""
#: inc/rack.class.php:657
msgid "Following elements are out of room bounds"
msgstr ""
#: inc/rack.class.php:688
msgid "Blueprint"
msgstr ""
#: inc/rack.class.php:696
msgid "Grid"
msgstr ""
#: inc/rack.class.php:731
msgid "Insert a rack here"
msgstr ""
#: inc/rack.class.php:940
msgid "Position must be set"
msgstr ""
#: inc/rack.class.php:961
#, php-format
msgid "%1$s position is not available"
msgstr ""
#: inc/notificationtargetproject.class.php:50
msgid "New project"
msgstr ""
#: inc/notificationtargetproject.class.php:51
msgid "Update of a project"
msgstr ""
#: inc/notificationtargetproject.class.php:52
msgid "Deletion of a project"
msgstr ""
#: inc/notificationtargetproject.class.php:62
msgid "Manager of manager group"
msgstr ""
#: inc/notificationtargetproject.class.php:64
msgid "Manager group except manager users"
msgstr ""
#: inc/notificationtargetproject.class.php:65
msgid "User of project team"
msgstr ""
#: inc/notificationtargetproject.class.php:66
msgid "Group of project team"
msgstr ""
#: inc/consumableitem.class.php:53
msgid "Consumable model"
msgid_plural "Consumable models"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: inc/consumableitem.class.php:279
msgid "Number of used consumables"
msgstr ""
#: inc/consumableitem.class.php:294
msgid "Number of new consumables"
msgstr ""
#: inc/consumableitem.class.php:365 inc/consumableitem.class.php:491
msgid "Send alarms on consumables"
msgstr ""
#. TRANS: %1$s is the consumable name, %2$s its reference, %3$d the remaining
#. number
#: inc/consumableitem.class.php:431
#, php-format
msgid ""
"Threshold of alarm reached for the type of consumable: %1$s - Reference %2$s"
" - Remaining %3$d"
msgstr ""
#. TRANS: %s is entity name
#: inc/consumableitem.class.php:476
#, php-format
msgid "%s: send consumable alert failed"
msgstr "%s: изпращане на сигнал за консуматив е неуспешно"
#: inc/item_softwareversion.class.php:1004
msgid "All categories"
msgstr ""
#: inc/item_softwareversion.class.php:1005
msgid "Uncategorized software"
msgstr ""
#: inc/item_softwareversion.class.php:1052
msgid "Valid license"
msgstr "Валиден лиценз"
#: inc/devicepci.class.php:45
msgid "PCI device"
msgid_plural "PCI devices"
msgstr[0] "PCI устройство"
msgstr[1] "PCI устройства"
#: inc/devicepci.class.php:89
msgid "Other component"
msgstr ""
#: inc/devicegeneric.class.php:43
msgid "Generic device"
msgid_plural "Generic devices"
msgstr[0] "Общо устройство"
msgstr[1] "Общи устройства"
#: inc/massiveaction.class.php:135
msgid "No action available"
msgstr ""
#: inc/massiveaction.class.php:145 inc/massiveaction.class.php:155
#: inc/massiveaction.class.php:264 inc/massiveaction.class.php:845
msgid "Implementation error !"
msgstr ""
#: inc/massiveaction.class.php:257
msgid "No selected items"
msgstr ""
#: inc/massiveaction.class.php:271
msgid "Invalid process"
msgstr ""
#: inc/massiveaction.class.php:452 inc/massiveaction.class.php:798
msgid "Select the type of the item on which applying this action"
msgstr ""
#: inc/massiveaction.class.php:481
msgctxt "button"
msgid "Add to transfer list"
msgstr ""
#: inc/massiveaction.class.php:528
msgctxt "button"
msgid "Delete permanently but keep devices"
msgstr "Изтриване завиниги, но запазване на устройствата"
#: inc/massiveaction.class.php:529
msgctxt "button"
msgid "Delete permanently and remove devices"
msgstr "Изтриване завиниги и изтриване на устройствата"
#: inc/massiveaction.class.php:562
msgctxt "button"
msgid "Delete permanently the relation with selected elements"
msgstr ""
#: inc/massiveaction.class.php:568
msgctxt "button"
msgid "Delete permanently even if linked items"
msgstr ""
#: inc/massiveaction.class.php:581
msgid "Amend comment"
msgstr ""
#: inc/massiveaction.class.php:586
msgid "Add note"
msgstr ""
#: inc/massiveaction.class.php:785
msgid "Select the common field that you want to update"
msgstr ""
#: inc/massiveaction.class.php:787
msgid "Select the field that you want to update"
msgstr ""
#: inc/massiveaction.class.php:944
msgid "How many copies do you want to create ?"
msgstr "Колко копия искате да направите?"
#: inc/massiveaction.class.php:966
msgid "Are you sure you want to add this item to transfer list?"
msgid_plural "Are you sure you want to add these items to transfer list?"
msgstr[0] ""
"Сигурни ли сте, че искате да добавите този елемент в спистъка за трансфер?"
msgstr[1] ""
"Сигурни ли сте, че искате да добавите тези елементи в спистъка за трансфер?"
#: inc/massiveaction.class.php:975
msgid "Amendment to insert"
msgstr ""
#: inc/massiveaction.class.php:988
msgid "New Note"
msgstr ""
#: inc/massiveaction.class.php:1156
msgid ""
"You can't delete that item by massive actions, because it has sub-items"
msgstr ""
"Не можете да изтриете този елемент чрез масово действие, защото има под-"
"елементи"
#: inc/massiveaction.class.php:1157 inc/massiveaction.class.php:1166
msgid "but you can do it by the form of the item"
msgstr "но можете да го направите от формата на елемента"
#: inc/massiveaction.class.php:1165
msgid "You can't delete that item, because it is used for one or more items"
msgstr ""
"Не можете да изтриете този елемент, защото се използва от още един или "
"повече елементи"
#: inc/devicememorymodel.class.php:44
msgid "Device memory model"
msgid_plural "Device memory models"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. TRANS: %s is the number of new version
#: install/update_0803_083.php:45 install/update_945_946.php:41
#: install/update_078_0781.php:43 install/update_0905_91.php:46
#: install/update_0713_072.php:39 install/update_922_923.php:50
#: install/update_952_953.php:44 install/update_0853_0855.php:45
#: install/update_94_95.php:45 install/update_93_94.php:48
#: install/update_943_945.php:44 install/update_91_911.php:46
#: install/update_090_0901.php:45 install/update_080_0801.php:45
#: install/update_0801_0803.php:45 install/update_083_0831.php:44
#: install/update_92_93.php:47 install/update_085_0853.php:45
#: install/update_072_0721.php:41 install/update_930_931.php:50
#: install/update_0781_0782.php:44 install/update_0843_0844.php:45
#: install/update_0782_080.php:45 install/update_911_913.php:46
#: install/update_084_0841.php:45 install/update_921_922.php:50
#: install/update_0901_0905.php:45 install/update_942_943.php:44
#: install/update_91_92.php:46 install/update_940_941.php:44
#: install/update_931_932.php:50 install/update_951_952.php:44
#: install/update_946_947.php:44 install/update_0831_084.php:45
#: install/update_0845_0846.php:45 install/update_0841_0843.php:45
#: install/update_0722_0723.php:41 install/update_0721_0722.php:41
#: install/update_0855_090.php:45 install/update_941_942.php:44
#: install/update_0831_0833.php:44 install/update_953_954.php:44
#: install/update_92_921.php:46 install/update_xx_xy.tpl.php:47
#: install/update_0723_078.php:44 install/update_084_085.php:46
#, php-format
msgid "Update to %s"
msgstr "Актуализиране до %s"
#: install/update_0905_91.php:69 install/update_91_92.php:112
#: install/update_91_92.php:130 install/update_91_92.php:170
#, php-format
msgid "Add of - %s to database"
msgstr ""
#: install/update_0905_91.php:454
msgid "date_mod and date_creation"
msgstr ""
#: install/update_0905_91.php:482
#, php-format
msgid "Add date_mod to %s"
msgstr ""
#: install/update_0905_91.php:492
#, php-format
msgid "Add date_creation to %s"
msgstr ""
#: install/empty_data.php:2075 install/empty_data.php:2077
#: install/update_0831_084.php:270 install/update_0831_084.php:271
msgid "Root entity"
msgstr "Основна организация"
#: install/update_051_06.php:149
msgid "Renting"
msgstr "Под наем"
#: install/update_051_06.php:154
msgid "Leasing"
msgstr "На лизинг"
#: install/update_051_06.php:159
msgid "Insurance"
msgstr "Застраховка"
#: install/update_051_06.php:164
msgid "Hardware support"
msgstr "Хардуеърна поддръжка"
#: install/update_051_06.php:169
msgid "Software support"
msgstr "Софтуеърна поддръжка"
#: install/update_051_06.php:174
msgid "Service provided"
msgstr "Сервизно обслужване"
#: install/update.php:142
msgid "Update successful, your database is up to date"
msgstr "Обновяването е завершено, Вашата БД е актуална."
#: install/update.php:143
msgid "You must now proceed to updating your database content"
msgstr "Сега трябва да преминем към обновяване на съдържанието на вашата БД"
#: install/update.php:359
msgid "Locations update"
msgstr "Обновяване на местонахождението"
#: install/update.php:360
msgid "The new structure is hierarchical"
msgstr "Новата структура е иерархична"
#: install/update.php:361
msgid "Provide a delimiter in order to automate the new hierarchy generation."
msgstr ""
"Ако сте използвали при въвеждане символ-разделител, можете да го въведете за"
" автоматизация при създаването на иерархията."
#: install/update.php:362
msgid ""
"You can also specify a root location which will include all the generated "
"locations."
msgstr ""
"Вие също можете да укажете главното местонахождение, което ще съдържа в себе"
" си всички останали."
#: install/update.php:365
msgid "Delimiter"
msgstr "Символ-разделител"
#: install/update.php:367
msgid "Root location"
msgstr "Главно местонахождение"
#: install/update.php:377
msgid "Actual locations"
msgstr "Реално местонахождение"
#: install/update.php:379
msgid "New hierarchy"
msgstr "Нова иерархия"
#: install/update.php:381
msgid "This is the new hierarchy. If it's complete approve it."
msgstr "Това е новата иерархия. Ако всичко е правилно, потвърдете."
#: install/update.php:525
msgid "Missing security key file"
msgstr "Липсва файла за защитен ключ"
#: install/update.php:533
msgid "Ignore warning"
msgstr ""
#: install/update.php:575
msgid "Impossible to accomplish an update by this way!"
msgstr "Обновяването по този начин е невъзможно!!"
#: install/update.php:577
msgid "Go back to GLPI"
msgstr "Обратно в GLPI"
#: install/update.php:582
#, php-format
msgid "Caution! You will update the GLPI database named: %s"
msgstr ""
#: install/update.php:588 install/install.php:130 install/install.php:171
#: install/install.php:182 install/install.php:224 install/install.php:308
#: install/install.php:329 install/install.php:367 install/install.php:480
#: install/install.php:496 install/install.php:565
msgid "Continue"
msgstr "Продължение"
#: install/update.php:596 install/install.php:265
msgid "Database connection successful"
msgstr "Връзката с БД е установена"
#: install/update.php:645 install/install.php:485
msgid "One last thing before starting"
msgstr ""
#: install/update.php:650 install/install.php:494
msgid "Donate"
msgstr "Дари"
#: install/update.php:659 install/update_content.php:367
#: install/install.php:544
msgid "Use GLPI"
msgstr "Стартирайте GLPI"
#: install/update.php:668
msgid ""
"Connection to database failed, verify the connection parameters included in "
"config_db.php file"
msgstr ""
"Грешка при свързване с БД, проверете параметрити на връзката във файла "
"config_db.php"
#: install/update_0781_0782.php:47
msgid "Data migration"
msgstr ""
#: install/update_05_051.php:74
msgid "Commercial"
msgstr "Търговски"
#: install/update_942_943.php:52 install/update_940_941.php:65
#: install/update_941_942.php:69
msgid "Fix URL of images in ITIL tasks, followups and solutions."
msgstr ""
#: install/update_content.php:245
#, php-format
msgid "SQL error starting from %s"
msgstr "SQL error starting from %s"
#: install/update_content.php:358
msgid "Automatic redirection, else click"
msgstr "Автоматично прехвърляне, или натисни"
#: install/update_94_95/dashboards.php:36
msgid "Central"
msgstr ""
#: install/update_94_95/dashboards.php:342
msgid "Mini tickets dashboard"
msgstr ""
#: install/install.php:113
msgid "Unofficial translations are also available"
msgstr ""
#: install/install.php:121
msgid "I have read and ACCEPT the terms of the license written above."
msgstr "Прочетох и ПРИЕМАМ всички точки на лицензното споразумение."
#: install/install.php:127
msgid "I have read and DO NOT ACCEPT the terms of the license written above"
msgstr "Прочетох и НЕ ПРИЕМАМ всички точки на лицензното споразумение."
#: install/install.php:139
msgid "Installation or update of GLPI"
msgstr "Инсталиране или Обновяване на GLPI"
#: install/install.php:140
msgid "Choose 'Install' for a completely new installation of GLPI."
msgstr ""
#: install/install.php:141
msgid ""
"Select 'Upgrade' to update your version of GLPI from an earlier version"
msgstr ""
#: install/install.php:158
msgid ""
"Checking of the compatibility of your environment with the execution of GLPI"
msgstr "Проверка на обкръжението за съвместимост с GLPI"
#: install/install.php:177 install/install.php:196 install/install.php:561
msgid "Do you want to continue?"
msgstr ""
#: install/install.php:212
msgid "Database connection setup"
msgstr "Настройка на връзката с базата данни"
#: install/install.php:215
msgid "Database connection parameters"
msgstr "Параметри на връзката с базата данни"
#: install/install.php:233
msgid "Test of the connection at the database"
msgstr "Проверка на връзката с базата данни"
#: install/install.php:246
msgid "Can't connect to the database"
msgstr "Връзката с базата данни не е осъществена"
#: install/install.php:247 install/install.php:400 install/install.php:449
#, php-format
msgid "The server answered: %s"
msgstr "Сървъра върна: %s"
#: install/install.php:251
msgid "The server or/and user field is empty"
msgstr ""
#: install/install.php:278
msgid "Please select a database:"
msgstr "Изберете база данни:"
#: install/install.php:301
msgid "Create a new database or use an existing one:"
msgstr ""
#: install/install.php:313
msgid "Please select the database to update:"
msgstr "Изберете база данни за обновяване:"
#: install/install.php:346
msgid "Initialization of the database"
msgstr ""
#: install/install.php:399
msgid "Impossible to use the database:"
msgstr "Използването на тази база данни е невъзможно:"
#: install/install.php:406 install/install.php:423 install/install.php:439
msgid "OK - database was initialized"
msgstr "OK - базата данни е инициализирана"
#: install/install.php:411 install/install.php:427 install/install.php:443
msgid "Impossible to write the database setup file"
msgstr "Невъзможно записването на файла с настройките на БД"
#: install/install.php:419 install/install.php:433
msgid "Database created"
msgstr "Създадена база данни"
#: install/install.php:448
msgid "Error in creating database!"
msgstr ""
#: install/install.php:455
msgid "You didn't select a database!"
msgstr ""
#: install/install.php:467
msgid "Collect data"
msgstr ""
#: install/install.php:536
msgid "The installation is finished"
msgstr "Инсталацията завърши"
#: install/install.php:538
msgid "Default logins / passwords are:"
msgstr ""
#: install/install.php:539
msgid "glpi/glpi for the administrator account"
msgstr ""
#: install/install.php:540
msgid "tech/tech for the technician account"
msgstr "tech/tech акаунт за техник"
#: install/install.php:541
msgid "normal/normal for the normal account"
msgstr ""
#: install/install.php:542
msgid "post-only/postonly for the postonly account"
msgstr ""
#: install/install.php:543
msgid "You can delete or modify these accounts as well as the initial data."
msgstr ""
#: install/install.php:560
msgid ""
"Can't create the database connection file, please verify file permissions."
msgstr ""
"Невъзможно създъването на файл с настройките за връзка с БД, проверете "
"правата за достъп до файловете"
#: install/install.php:614
msgid "Select your language"
msgstr ""
#: install/install.php:639
msgid "Beginning of the installation"
msgstr "Начало на инсталацията"
#. TRANS %s is step number
#: install/install.php:646 install/install.php:656 install/install.php:662
#: install/install.php:668 install/install.php:680 install/install.php:685
#: install/install.php:690
#, php-format
msgid "Step %d"
msgstr ""
#: install/update_0681_07.php:1397
msgid "Serial of the operating system"
msgstr "Сериен номер на операционната система"
#: install/update_0681_07.php:1403
msgid "Product ID of the operating system"
msgstr "Продуктов Идентификатор на операционната система"
#: install/update_0723_078.php:3663
msgid "Direct"
msgstr "Директно"
#: install/update_0723_078.php:3665
msgid "Written"
msgstr "Записано"
#: install/update_084_085.php:2008
msgctxt "ticket"
msgid "New"
msgstr "Нова"
#: index.php:74
msgid "GLPI - Authentication"
msgstr "GLPI - Удостоверяване"
#: index.php:147
msgid "Default (from user profile)"
msgstr "По подразбиране (за профила)"
#: index.php:164
msgid "Remember me"
msgstr "Запомни ме"
#: index.php:194
msgid "You must activate the JavaScript function of your browser"
msgstr "Трябва да активирате JavaScript function във вашия браузер."
#: index.php:200
msgid "You must accept cookies to reach this application"
msgstr "Трябва да приемате \"Бисквитки\", за да използвате това приложение"
#: index.php:208
msgid "Invalid use of session ID"
msgstr "Грешна ID сесия"
#: index.php:217
msgid "Access to the Frequently Asked Questions"
msgstr "Достъп до \"Често Задавани Въпроси\""
#: js/common.js:1185
msgid "just now"
msgstr ""
#: js/common.js:1187
msgid "a minute ago"
msgstr ""
#: js/common.js:1189
msgid "an hour ago"
msgstr ""
#: js/common.js:1191
msgid "yesterday"
msgstr ""
#: js/common.js:1193
msgid "a year ago"
msgstr ""
#: js/dashboard.js:333
msgid "Add a card"
msgstr ""
#: js/dashboard.js:366
msgid "Add a filter"
msgstr ""
#: js/dashboard.js:415
msgid "Saved"
msgstr ""
#: js/dashboard.js:839
#, javascript-format
msgid "Are you sure you want to delete the dashboard %s ?"
msgstr ""
#: js/impact.js:1309
msgid "Go to"
msgstr "Отиди на"
#: js/impact.js:1310
msgid "Open this element in a new tab"
msgstr ""
#: js/impact.js:1316
msgid "Show ongoing tickets"
msgstr "Показване на текущи заявки"
#: js/impact.js:1317
msgid "Show ongoing tickets for this item"
msgstr "Показване на текущи заявки за този елемент"
#: js/impact.js:1323
msgid "Group properties..."
msgstr "Свойства на групата..."
#: js/impact.js:1324
msgid "Set name and/or color for this group"
msgstr ""
#: js/impact.js:1331
msgid "Remove from group"
msgstr "Премахване от група"
#: js/impact.js:1332
msgid "Remove this asset from the group"
msgstr "Премахване на този актив от групата"
#: js/impact.js:1358
msgid "This asset already exists."
msgstr "Този актив вече съществува."
#: js/impact.js:1377
msgid "Unexpected error."
msgstr ""
#: js/impact.js:1389
msgid "Ongoing tickets"
msgstr "Текущи заявки"
#: js/impact.js:1450
msgid "Edit group"
msgstr "Редактиране на група"
#: js/impact.js:2291
msgid "Draw a line between two assets to add an impact relation"
msgstr ""
#: js/impact.js:2298
msgid "Click on an element to remove it from the network"
msgstr ""
#: js/impact.js:2306
msgid "Draw a square containing the assets you wish to group"
msgstr ""
#: js/impact.js:2438
msgid "Requests"
msgstr ""
#: js/impact.js:2439
msgid "Incidents"
msgstr "Инциденти"
#: js/impact.js:2440
msgid "Changes"
msgstr "Промени"
#: js/impact.js:2477
msgid "You need to select at least 2 assets to make a group"
msgstr "Трабва да маркирате минимум 2 актива, за да направите група"
#: js/kanban.js:306
msgid "Bulk add"
msgstr "Масово добавяне"
#: js/kanban.js:341
msgid "Search or filter results"
msgstr "Търси или филтрирай резултатите"
#: js/kanban.js:343
msgid "Add column"
msgstr "Добави колона"
#: js/kanban.js:875
msgid "More"
msgstr "Още"
#: js/kanban.js:1346
#, javascript-format
msgid "%d other team members"
msgstr ""
#: js/kanban.js:1468
msgid "One item per line"
msgstr ""
#: js/kanban.js:1528
msgid "Add a column from existing status"
msgstr ""
#: js/kanban.js:1532
msgid "Or add a new status"
msgstr "Или добавете нов статус"
#: js/kanban.js:1533 js/kanban.js:1550 js/kanban.js:1569
msgid "Create status"
msgstr "Създай статус"
#: js/kanban.js:1695
msgid "Toggle collapse"
msgstr ""
#: js/planning.js:238
msgid "Clone"
msgstr "Клониране"
#: js/planning.js:312
msgid "Make a choice"
msgstr "Направи избор"
#: js/planning.js:313
msgid "Delete the whole serie of the recurrent event"
msgstr ""
#: js/planning.js:314
msgid "or just add an exception by deleting this instance?"
msgstr ""
#: js/planning.js:322 js/planning.js:443 js/planning.js:491
msgid "Serie"
msgstr "Серия"
#: js/planning.js:329 js/planning.js:449 js/planning.js:497
msgid "Instance"
msgstr ""
#: js/planning.js:438
msgid "Recurring event resized"
msgstr ""
#: js/planning.js:456
msgid ""
"The resized event is a recurring event. Do you want to change the serie or "
"instance ?"
msgstr ""
#: js/planning.js:486
msgid "Recurring event dragged"
msgstr ""
#: js/planning.js:504
msgid ""
"The dragged event is a recurring event. Do you want to move the serie or "
"instance ?"
msgstr ""