Prv8 Shell
Server : Apache
System : Linux vps.urbanovitalino.adv.br 3.10.0-1062.12.1.el7.x86_64 #1 SMP Tue Feb 4 23:02:59 UTC 2020 x86_64
User : urbanovitalinoad ( 1001)
PHP Version : 7.3.33
Disable Function : exec,passthru,shell_exec,system
Directory :  /home/urbanovitalinoad/public_html/servicedesk/locales/

Upload File :
current_dir [ Writeable ] document_root [ Writeable ]

 

Current File : /home/urbanovitalinoad/public_html/servicedesk/locales/ca_ES.po
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# 
# Translators:
# ramon lopez <info@proferamon.com>, 2019
# Rafael Pérez <slimer1974@gmail.com>, 2019
# Albert Garcia <algarcia@roses.cat>, 2019
# Bixente Riera <bixenteriera@gmail.com>, 2019
# Josep Rodriguez Tolosa <josep@asic.udl.cat>, 2019
# jmontane, 2019
# Ivan M <thefamedtm@gmail.com>, 2020
# DOMBRE Julien <moyo@indepnet.net>, 2020
# alexandre delaunay <delaunay.alexandre@gmail.com>, 2020
# Joan Vilarnau <vilarnau@gmail.com>, 2021
# 
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-22 09:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-04-24 11:58+0000\n"
"Last-Translator: Joan Vilarnau <vilarnau@gmail.com>, 2021\n"
"Language-Team: Catalan (Spain) (https://www.transifex.com/glpi/teams/1637/ca_ES/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ca_ES\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: ajax/subvisibility.php:59
msgid "No restriction"
msgstr "Sense restricció"

#: ajax/subvisibility.php:66 ajax/visibility.php:91 ajax/private_public.php:67
#: inc/rule.class.php:740 inc/ruleimportentity.class.php:172
#: inc/profile_user.class.php:948 inc/domain.class.php:176
#: inc/contact.class.php:453 inc/commonglpi.class.php:1021
#: inc/notification.class.php:436 inc/authldap.class.php:2032
#: inc/project.class.php:720 inc/contract.class.php:873
#: inc/fieldunicity.class.php:373 inc/supplier.class.php:393
#: inc/levelagreementlevel.class.php:149 inc/infocom.class.php:1865
#: inc/savedsearch.class.php:102 inc/savedsearch.class.php:417
#: inc/commondropdown.class.php:576 inc/softwarelicense.class.php:702
#: inc/features/planningevent.class.php:965 inc/document.class.php:893
#: inc/certificate.class.php:328 inc/commondbtm.class.php:2717
#: inc/commondbtm.class.php:3706 inc/budget.class.php:294
#: inc/commontreedropdown.class.php:741 inc/commonitilobject.class.php:7555
#: inc/appliance.class.php:354 inc/projecttask.class.php:1116
msgid "Child entities"
msgstr "Sots-entitats"

#: ajax/timeline.php:139 ajax/viewsubitem.php:54 inc/html.class.php:564
#: inc/html.class.php:567 inc/html.class.php:570 inc/html.class.php:946
#: inc/html.class.php:949 inc/html.class.php:952
msgid "Access denied"
msgstr "Accés denegat"

#. TRANS: %s is the entity name
#. TRANS: %1$s is the name, %2$s the ID
#. TRANS: %1$s is a name, %2$s is ID
#: ajax/dropdownSoftwareLicense.php:65 ajax/dropdownConnectNetworkPort.php:139
#: ajax/dropdownConnectNetworkPort.php:140 ajax/dropdownInstallVersion.php:77
#: inc/rule.class.php:2195 inc/mailcollector.class.php:232
#: inc/mailcollector.class.php:1590 inc/mailcollector.class.php:1598
#: inc/profile_user.class.php:177 inc/profile_user.class.php:197
#: inc/profile_user.class.php:350 inc/profile_user.class.php:495
#: inc/contractcost.class.php:383
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:560
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:562
#: inc/contract_supplier.class.php:193 inc/contract_supplier.class.php:324
#: inc/contract_item.class.php:385 inc/contract_item.class.php:635
#: inc/rulecollection.class.php:1181 inc/networkport_vlan.class.php:185
#: inc/networkport_vlan.class.php:281 inc/rulemailcollector.class.php:195
#: inc/rulemailcollector.class.php:200 inc/commonglpi.class.php:1023
#: inc/apiclient.class.php:244 inc/softwareversion.class.php:271
#: inc/session.class.php:383 inc/session.class.php:386
#: inc/glpipdf.class.php:104 inc/item_operatingsystem.class.php:244
#: inc/item_devicegraphiccard.class.php:50 inc/contract.class.php:1608
#: inc/item_ticket.class.php:462 inc/item_ticket.class.php:613
#: inc/item_ticket.class.php:698 inc/item_ticket.class.php:765
#: inc/item_ticket.class.php:769 inc/item_ticket.class.php:829
#: inc/computervirtualmachine.class.php:195
#: inc/computervirtualmachine.class.php:358 inc/projectcost.class.php:396
#: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:215
#: inc/dropdown.class.php:452 inc/dropdown.class.php:2578
#: inc/dropdown.class.php:2908 inc/dropdown.class.php:3120
#: inc/dropdown.class.php:3279 inc/dropdown.class.php:3423
#: inc/ticket.class.php:1929 inc/ticket.class.php:5994
#: inc/ticket.class.php:6135 inc/knowbaseitem_item.class.php:241
#: inc/networkalias.class.php:321
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1536
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1538
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1540
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1542
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1544
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1546
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1548
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1550
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1552
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1596
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1598
#: inc/itiltemplatemandatoryfield.class.php:198
#: inc/itiltemplatemandatoryfield.class.php:200 inc/supplier.class.php:601
#: inc/computer_item.class.php:381 inc/group_user.class.php:496
#: inc/group_user.class.php:586 inc/appliance_item.class.php:325
#: inc/item_deviceharddrive.class.php:49 inc/cartridge.class.php:742
#: inc/search.class.php:6107 inc/search.class.php:6263
#: inc/commonitiltask.class.php:1372 inc/commonitiltask.class.php:1398
#: inc/item_softwarelicense.class.php:780 inc/dbutils.class.php:1421
#: inc/item_devicememory.class.php:54 inc/networkport.class.php:716
#: inc/item_project.class.php:164 inc/user.class.php:3272
#: inc/user.class.php:3328 inc/user.class.php:4317 inc/user.class.php:4398
#: inc/networkequipment.class.php:393 inc/networkequipment.class.php:568
#: inc/item_deviceprocessor.class.php:50 inc/commonitilcost.class.php:583
#: inc/document_item.class.php:461 inc/notificationeventabstract.class.php:132
#: inc/document.class.php:400 inc/document.class.php:436
#: inc/document.class.php:919 inc/ipnetwork_vlan.class.php:180
#: inc/html.class.php:5635 inc/commondbtm.class.php:3601
#: inc/commondbtm.class.php:4969 inc/config.class.php:405
#: inc/config.class.php:406 inc/config.class.php:420
#: inc/cartridgeitem.class.php:604 inc/commonitilobject.class.php:6263
#: inc/commonitilobject.class.php:7534 inc/change_item.class.php:169
#: inc/log.class.php:152 inc/log.class.php:156 inc/log.class.php:199
#: inc/log.class.php:213 inc/log.class.php:472 inc/log.class.php:612
#: inc/log.class.php:627 inc/log.class.php:661 inc/log.class.php:672
#: inc/log.class.php:682 inc/log.class.php:692 inc/log.class.php:702
#: inc/item_problem.class.php:163 inc/notificationtargetproject.class.php:690
#: inc/notificationtargetproject.class.php:691
#: inc/item_softwareversion.class.php:740
#: inc/item_softwareversion.class.php:771
#: inc/item_softwareversion.class.php:1265
#: inc/item_softwareversion.class.php:1316
#: inc/item_softwareversion.class.php:1402
#: inc/item_softwareversion.class.php:1413
#, php-format
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"

#: ajax/dropdownMassiveActionAuthMethods.php:69
#: ajax/dropdownMassiveActionField.php:53 inc/domain.class.php:455
#: inc/domain.class.php:464 inc/domain.class.php:474
#: inc/rulecollection.class.php:1262 inc/authldap.class.php:1329
#: inc/authldap.class.php:2396 inc/problem_ticket.class.php:166
#: inc/ticket_ticket.class.php:70 inc/networkportmigration.class.php:328
#: inc/knowbaseitem.class.php:1091 inc/knowbaseitem.class.php:1137
#: inc/lock.class.php:633 inc/item_softwarelicense.class.php:129
#: inc/user.class.php:2994 inc/ruledictionnarysoftwarecollection.class.php:96
#: inc/certificate.class.php:595 inc/certificate.class.php:604
#: inc/commonitilobject.class.php:3112 inc/change_ticket.class.php:122
#: inc/appliance.class.php:513 inc/item_softwareversion.class.php:160
#: inc/item_softwareversion.class.php:172 inc/massiveaction.class.php:675
#: inc/massiveaction.class.php:931 inc/massiveaction.class.php:957
#: install/update.php:369 install/update.php:385 index.php:168
msgctxt "button"
msgid "Post"
msgstr "Enviar"

#: ajax/dropdownMassiveAction.php:42 ajax/massiveaction.php:49
#: front/massiveaction.php:48 front/tracking.injector.php:81
#: inc/ola.class.php:57 inc/authldap.class.php:1486 inc/html.class.php:574
#: inc/html.class.php:615 inc/html.class.php:956
#: inc/massiveaction.class.php:844
msgid "Warning"
msgstr "Advertència"

#: ajax/getMapPoint.php:43 ajax/map.php:44
msgid "Required argument missing!"
msgstr "Manca un argument requerit!"

#: ajax/getMapPoint.php:58
msgid "Element seems not geolocalized or cannot be found"
msgstr "Sembla que l’element no està geolocalitzat o no es pot trobar "

#: ajax/getMapPoint.php:75
msgid "Location seems not geolocalized!"
msgstr "Sembla que la ubicació no està geolocalitzada!"

#: ajax/getMapPoint.php:76
msgid "Consider filling latitude and longitude on this location."
msgstr "Considera omplir la latitud i la longitud en aquesta ubicació."

#. TRANS: %1$s is a type name - %2$s is a name
#. TRANS: %1$s is the location, %2$s is the comment
#. TRANS: %1$s is a type, %2$s is a table
#. TRANS: %s id of the approval's state
#. TRANS: %1$s is a type, %2$s is a name (used in croninfocom)
#: ajax/dropdownConnectNetworkPort.php:125
#: ajax/dropdownConnectNetworkPort.php:132 ajax/private_public.php:51
#: ajax/dropdownInstallVersion.php:80 front/rule.php:48 inc/vlan.class.php:158
#: inc/ipaddress.class.php:236 inc/itiltemplate.class.php:453
#: inc/softwareversion.class.php:274 inc/stat.class.php:1432
#: inc/ipnetwork.class.php:987 inc/contract.class.php:968
#: inc/contract.class.php:981 inc/contract.class.php:994
#: inc/contract.class.php:1007 inc/contract.class.php:1611
#: inc/contract.class.php:1612 inc/consumable.class.php:696
#: inc/item_ticket.class.php:615 inc/item_ticket.class.php:618
#: inc/item_ticket.class.php:621 inc/item_ticket.class.php:700
#: inc/item_ticket.class.php:702 inc/item_ticket.class.php:705
#: inc/item_ticket.class.php:764 inc/item_ticket.class.php:831
#: inc/item_ticket.class.php:833 inc/dropdown.class.php:2535
#: inc/dropdown.class.php:2595 inc/dropdown.class.php:2883
#: inc/dropdown.class.php:2888 inc/dropdown.class.php:2903
#: inc/dropdown.class.php:2919 inc/dropdown.class.php:3123
#: inc/dropdown.class.php:3126 inc/dropdown.class.php:3268
#: inc/dropdown.class.php:3271 inc/dropdown.class.php:3274
#: inc/dropdown.class.php:3419 inc/dropdown.class.php:3420
#: inc/dropdown.class.php:3639 inc/ticket.class.php:6136
#: inc/networkportinstantiation.class.php:515
#: inc/networkportinstantiation.class.php:714
#: inc/networkportinstantiation.class.php:748
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:933
#: inc/reservationitem.class.php:363 inc/reservationitem.class.php:609
#: inc/reservationitem.class.php:714 inc/cartridge.class.php:1028
#: inc/search.class.php:1704 inc/search.class.php:5655
#: inc/search.class.php:5694 inc/crontask.class.php:464
#: inc/infocom.class.php:495 inc/infocom.class.php:1040
#: inc/commonitiltask.class.php:1328 inc/item_softwarelicense.class.php:725
#: inc/networkport.class.php:587 inc/ruleticket.class.php:716
#: inc/ruleticket.class.php:722 inc/ruleticket.class.php:728
#: inc/ruleticket.class.php:734 inc/notificationtargetcontract.class.php:57
#: inc/notificationtargetcontract.class.php:111
#: inc/commonitilcost.class.php:249 inc/document_item.class.php:449
#: inc/document.class.php:219 inc/html.class.php:1205 inc/html.class.php:1764
#: inc/html.class.php:6871 inc/html.class.php:6890
#: inc/commondbtm.class.php:2696 inc/commondbtm.class.php:3523
#: inc/commondbtm.class.php:3527 inc/commondbtm.class.php:3533
#: inc/commondbtm.class.php:3606 inc/commondbtm.class.php:4208
#: inc/commondbtm.class.php:4214 inc/commondbtm.class.php:5217
#: inc/cartridgeitem.class.php:603 inc/cartridgeitem.class.php:605
#: inc/commonitilobject.class.php:6102 inc/commonitilobject.class.php:6266
#: inc/reservation.class.php:444 inc/reservation.class.php:675
#: inc/reservation.class.php:967 inc/state.class.php:296
#: inc/state.class.php:304 inc/state.class.php:313 inc/state.class.php:321
#: inc/state.class.php:329 inc/state.class.php:337 inc/state.class.php:345
#: inc/state.class.php:354 inc/state.class.php:363 inc/state.class.php:372
#: inc/state.class.php:381 inc/state.class.php:390 inc/state.class.php:399
#: inc/state.class.php:408 inc/state.class.php:417 inc/state.class.php:426
#: inc/state.class.php:435 inc/item_softwareversion.class.php:660
#: install/update_0723_078.php:4818 tests/functionnal/Rule.php:304
#: tests/functionnal/Rule.php:307 tests/functionnal/Rule.php:310
#, php-format
msgid "%1$s - %2$s"
msgstr "%1$s - %2$s"

#. TRANS: %1$s is device name, %2$s is port name
#: ajax/dropdownConnectNetworkPort.php:127
#, php-format
msgid "%1$s - The port %2$s"
msgstr "%1$s - El port %2$s"

#. TRANS: %1$s is a string (device name - port name...), %2$s is network
#. outlet name
#: ajax/dropdownConnectNetworkPort.php:134
#, php-format
msgid "%1$s - Network outlet %2$s"
msgstr "%1$s - Connector de xarxa %2$s"

#: ajax/dropdownValidator.php:122
#: ajax/dropdownMassiveActionAddValidator.php:101 front/report.year.php:53
#: front/report.year.php:66 front/report.contract.php:52
#: front/report.contract.php:65 inc/problem.class.php:543
#: inc/profile_user.class.php:543 inc/commonglpi.class.php:881
#: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:368
#: inc/commonitilvalidation.class.php:460 inc/dropdown.class.php:1949
#: inc/dropdown.class.php:3632 inc/ticket.class.php:3323
#: inc/search.class.php:1506 inc/search.class.php:1961
#: inc/search.class.php:2584 inc/profile.class.php:996
#: inc/marketplace/view.class.php:287 inc/user.class.php:4000
#: inc/planning.class.php:428 inc/change.class.php:552
#: inc/config.class.php:418
msgid "All"
msgstr "Tots"

#: ajax/dropdownValidator.php:136
#: ajax/dropdownMassiveActionAddValidator.php:114
#: inc/dbconnection.class.php:467 inc/profileright.class.php:366
#: inc/dropdown.class.php:1950 inc/ticket.class.php:2523
#: inc/group_user.class.php:287 inc/search.class.php:5998
#: inc/commonitiltask.class.php:1377 inc/commonitiltask.class.php:1722
#: inc/planningrecall.class.php:259 inc/htmltablemain.class.php:238
#: inc/item_devices.class.php:908 inc/item_rack.class.php:703
msgid "None"
msgstr "Cap"

#: ajax/dropdownMassiveActionAddActor.php:46 ajax/visibility.php:131
#: ajax/dropdownMassiveActionAddValidator.php:54
#: ajax/dropdownMassiveActionAddValidator.php:124 inc/rule.class.php:2781
#: inc/calendar.class.php:111 inc/profile_user.class.php:144
#: inc/profile_user.class.php:287 inc/contact_supplier.class.php:137
#: inc/contact_supplier.class.php:264 inc/contract_supplier.class.php:145
#: inc/contract_supplier.class.php:270 inc/contract_item.class.php:323
#: inc/contract_item.class.php:576 inc/calendar_holiday.class.php:121
#: inc/domainrecord.class.php:478 inc/project.class.php:1663
#: inc/problem_ticket.class.php:300 inc/problem_ticket.class.php:399
#: inc/notification_notificationtemplate.class.php:283
#: inc/item_ticket.class.php:260 inc/item_ticket.class.php:413
#: inc/item_ticket.class.php:970 inc/ruleright.class.php:72
#: inc/link_itemtype.class.php:99 inc/ticket.class.php:4978
#: inc/ticket.class.php:6660 inc/knowbaseitem_item.class.php:166
#: inc/itiltemplatemandatoryfield.class.php:209 inc/domain_item.class.php:213
#: inc/pdu_plug.class.php:136 inc/change_problem.class.php:170
#: inc/change_problem.class.php:285 inc/group_user.class.php:209
#: inc/group_user.class.php:337 inc/appliance_item.class.php:155
#: inc/appliance_item.class.php:274 inc/reservationitem.class.php:626
#: inc/itilfollowup.class.php:1111 inc/olalevel.class.php:115
#: inc/certificate_item.class.php:222 inc/authldapreplicate.class.php:92
#: inc/displaypreference.class.php:341 inc/displaypreference.class.php:492
#: inc/calendarsegment.class.php:374 inc/itiltemplatehiddenfield.class.php:193
#: inc/commonitiltask.class.php:1789 inc/dashboard/grid.class.php:623
#: inc/dashboard/grid.class.php:783 inc/dashboard/grid.class.php:840
#: inc/item_softwarelicense.class.php:523 inc/pdu_rack.class.php:462
#: inc/networkport.class.php:551 inc/item_project.class.php:116
#: inc/knowbaseitem_comment.class.php:367
#: inc/devicecamera_item_format.class.php:247
#: inc/appliance_item_relation.class.php:247 inc/planning.class.php:1087
#: inc/planning.class.php:1128 inc/planning.class.php:1223
#: inc/planning.class.php:1275 inc/commondbrelation.class.php:1108
#: inc/itiltemplatepredefinedfield.class.php:296
#: inc/document_item.class.php:379 inc/item_devices.class.php:696
#: inc/projecttask_ticket.class.php:192 inc/projecttask_ticket.class.php:362
#: inc/cartridgeitem_printermodel.class.php:126 inc/netpoint.class.php:279
#: inc/netpoint.class.php:302 inc/commondbtm.class.php:2439
#: inc/itil_project.class.php:206 inc/itil_project.class.php:339
#: inc/commontreedropdown.class.php:509 inc/commonitilobject.class.php:6464
#: inc/commonitilobject.class.php:6670 inc/reservation.class.php:758
#: inc/change_item.class.php:121 inc/change_ticket.class.php:274
#: inc/change_ticket.class.php:396 inc/notepad.class.php:325
#: inc/slalevel.class.php:111 inc/item_problem.class.php:115
#: inc/projecttask.class.php:1426 inc/item_softwareversion.class.php:1096
#: inc/massiveaction.class.php:970 inc/massiveaction.class.php:994
msgctxt "button"
msgid "Add"
msgstr "Afegeix"

#: ajax/massiveaction.php:72 inc/rule.class.php:1081
#: inc/mailcollector.class.php:196 inc/ruleaction.class.php:89
#: inc/ruleaction.class.php:675 inc/html.class.php:2628
msgid "Action"
msgid_plural "Actions"
msgstr[0] "Acció"
msgstr[1] "Accions"

#: ajax/resaperiod.php:51 ajax/resaperiod.php:57 ajax/resaperiod.php:80
#: front/stat.item.php:73 front/report.year.list.php:187
#: front/report.infocom.php:69 front/report.infocom.conso.php:69
#: front/stat.graph.php:309 front/stat.tracking.php:135
#: front/stat.location.php:106 front/report.contract.list.php:210
#: inc/contractcost.class.php:150 inc/contractcost.class.php:298
#: inc/contractcost.class.php:366 inc/stat.class.php:1836
#: inc/contract.class.php:503 inc/contract.class.php:730
#: inc/contract.class.php:981 inc/projectcost.class.php:161
#: inc/projectcost.class.php:311 inc/projectcost.class.php:380
#: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:222
#: inc/dropdown.class.php:481
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1509
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1533
#: inc/cartridge.class.php:710 inc/cartridge.class.php:986
#: inc/cartridge.class.php:1154 inc/commonitiltask.class.php:882
#: inc/planningcsv.class.php:68 inc/user.class.php:3388
#: inc/commonitilcost.class.php:136 inc/commonitilcost.class.php:428
#: inc/commonitilcost.class.php:563 inc/ticketrecurrent.class.php:148
#: inc/ticketrecurrent.class.php:260
#: inc/notificationtargetplanningrecall.class.php:216
#: inc/notificationtargetreservation.class.php:158
#: inc/notificationtargetreservation.class.php:177 inc/budget.class.php:155
#: inc/budget.class.php:249 inc/reservation.class.php:1108
#: inc/reservation.class.php:1167 inc/reservation.class.php:1265
#: inc/reservation.class.php:1349 inc/notificationtargetproject.class.php:676
msgid "End date"
msgstr "Data final"

#: ajax/resaperiod.php:66 inc/features/planningevent.class.php:745
msgid "By day"
msgstr "Per dia"

#: ajax/resaperiod.php:76
msgid "Each month, same date"
msgstr "Mensualment, la mateixa data"

#: ajax/resaperiod.php:77
msgid "Each month, same day of week"
msgstr "Mensualment, el mateix dia de la setmana"

#: ajax/uemailUpdate.php:69 ajax/dropdownItilActors.php:106
#: ajax/dropdownItilActors.php:194 front/supplier_ticket.form.php:46
#: front/problem_supplier.form.php:46 front/change_supplier.form.php:46
#: front/problem_user.form.php:47 front/ticket_user.form.php:43
#: front/change_user.form.php:47 inc/commonitilobject.class.php:2967
#: inc/commonitilobject.class.php:3775 inc/commonitilobject.class.php:4077
msgid "Email followup"
msgstr "Seguiment per correu-e"

#. TRANS: %s is namez of server Mysql
#. TRANS: %1$s is the filename and %2$s its mime type
#. TRANS: %s is the invalid address
#. TRANS: %1$s is entity name, %2$s is the message
#. TRANS : %s is the description of the added item
#. TRANS : %s is the description of the updated item
#. TRANS: %s is the list of missing functions
#. TRANS: %1$s is a name, %2$s is text of message
#. TRANS: %s is entity name
#. TRANS: %s is the writer name
#. TRANS: %s is entity name
#. TRANS: %1$s is the entity, %2$s is the message
#. TRANS: %s is entity name
#. TRANS: %s is the user dn
#. TRANS: %1$s is Document, %2$s is item type, %3$s is item name
#. TRANS: %1$s is the entity, %2$s is the message
#. TRANS: %s is entity name
#. TRANS : %s is the description of the added item
#. TRANS : %s is the description of the updated item
#. TRANS: %s is the list of the failed fields
#. TRANS: %1$s is a name, %2$s is a number
#. TRANS: %s is the component name
#. TRANS: %1$s is the old_value, %2$s is the new_value
#. TRANS: %s is the component name
#. TRANS: %s is the software name
#. TRANS: %s is the item name
#. TRANS: %1$s is the auth method type, %2$s the auth method name or link
#: ajax/uemailUpdate.php:118 ajax/dropdownItilActors.php:109
#: ajax/dropdownItilActors.php:197 ajax/ticketassigninformation.php:69
#: ajax/ticketassigninformation.php:97 ajax/ticketassigninformation.php:127
#: front/stat.graph.php:80 front/stat.graph.php:88 front/stat.graph.php:96
#: front/stat.graph.php:104 front/stat.graph.php:111 front/stat.graph.php:123
#: front/stat.graph.php:136 front/stat.graph.php:144 front/stat.graph.php:157
#: front/stat.graph.php:165 front/stat.graph.php:173 front/stat.graph.php:180
#: front/stat.graph.php:187 front/stat.graph.php:194 front/stat.graph.php:202
#: front/stat.graph.php:210 front/stat.graph.php:218 front/stat.graph.php:239
#: front/stat.graph.php:251 inc/rule.class.php:3161 inc/problem.class.php:969
#: inc/problem.class.php:1261 inc/dbconnection.class.php:459
#: inc/dbconnection.class.php:464 inc/dbconnection.class.php:467
#: inc/mailcollector.class.php:1589 inc/mailcollector.class.php:1597
#: inc/profile_user.class.php:376 inc/profile_user.class.php:493
#: inc/profile_user.class.php:1075 inc/profile_user.class.php:1077
#: inc/vlan.class.php:159 inc/vlan.class.php:161 inc/ipaddress.class.php:134
#: inc/notificationtargetmailcollector.class.php:85
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:513
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:517
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:519
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:521
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:523
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:537
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:538
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:539
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:540
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:542
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:544
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:545
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:547
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:549
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:551
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:552
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:554
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:556
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:558
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:564
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:567
#: inc/contract_item.class.php:538 inc/contract_item.class.php:654
#: inc/rulemailcollector.class.php:127 inc/commonglpi.class.php:1480
#: inc/commonglpi.class.php:1483 inc/commonglpi.class.php:1486
#: inc/commonglpi.class.php:1489 inc/commonglpi.class.php:1492
#: inc/authldap.class.php:602
#: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:390
#: inc/levelagreement.class.php:282 inc/notificationajax.class.php:95
#: inc/notificationtarget.class.php:837 inc/notificationtarget.class.php:862
#: inc/notificationtarget.class.php:865 inc/notificationtarget.class.php:869
#: inc/notificationtargetproblem.class.php:240
#: inc/notificationtargetproblem.class.php:241
#: inc/notificationtargetproblem.class.php:242
#: inc/notificationtargetproblem.class.php:243
#: inc/notificationtargetproblem.class.php:244
#: inc/notificationtargetproblem.class.php:245
#: inc/notificationtargetproblem.class.php:246
#: inc/notificationtargetproblem.class.php:247
#: inc/notificationtargetproblem.class.php:248
#: inc/notificationtargetproblem.class.php:249 inc/contract.class.php:1345
#: inc/contract.class.php:1428 inc/contract.class.php:1460
#: inc/contract.class.php:1463 inc/contract.class.php:1481
#: inc/item_ticket.class.php:480 inc/item_ticket.class.php:766
#: inc/item_ticket.class.php:1161 inc/item_ticket.class.php:1200
#: inc/projectcost.class.php:435
#: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:135
#: inc/dropdown.class.php:410 inc/dropdown.class.php:414
#: inc/dropdown.class.php:419 inc/dropdown.class.php:424
#: inc/dropdown.class.php:428 inc/dropdown.class.php:437
#: inc/dropdown.class.php:441 inc/dropdown.class.php:445
#: inc/dropdown.class.php:460 inc/dropdown.class.php:468
#: inc/dropdown.class.php:474 inc/dropdown.class.php:480
#: inc/ticket.class.php:1931 inc/ticket.class.php:6075
#: inc/ticket.class.php:6388 inc/ticket.class.php:6495
#: inc/system/requirement/memorylimit.class.php:74
#: inc/ticket_ticket.class.php:66
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1442
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1502
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1504
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1506
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1508
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1510
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1512
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1514
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1516
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1518
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1520
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1600
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1602
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1604
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1606
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1608
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1610
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1612
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1614
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1616
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1618
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1620
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1622
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1624
#: inc/notificationeventmailing.class.php:301
#: inc/notificationeventmailing.class.php:321
#: inc/networkportmigration.class.php:226 inc/supplier.class.php:576
#: inc/supplier.class.php:615 inc/plugin.class.php:2341
#: inc/plugin.class.php:2357 inc/reservationitem.class.php:730
#: inc/reservationitem.class.php:735 inc/reservationitem.class.php:753
#: inc/crontask.class.php:844 inc/crontask.class.php:852
#: inc/crontask.class.php:866 inc/crontask.class.php:876
#: inc/knowbaseitem.class.php:771 inc/knowbaseitem.class.php:942
#: inc/knowbaseitem.class.php:969 inc/knowbaseitem.class.php:1447
#: inc/notificationtargetticket.class.php:607
#: inc/notificationtargetticket.class.php:610
#: inc/notificationtargetticket.class.php:613
#: inc/notificationtargetticket.class.php:616
#: inc/notificationtargetticket.class.php:619
#: inc/notificationtargetticket.class.php:622
#: inc/notificationtargetticket.class.php:625
#: inc/notificationtargetticket.class.php:661
#: inc/notificationtargetticket.class.php:663
#: inc/notificationtargetticket.class.php:665
#: inc/notificationtargetticket.class.php:668
#: inc/notificationtargetticket.class.php:766
#: inc/notificationtargetticket.class.php:768
#: inc/notificationtargetticket.class.php:770
#: inc/notificationtargetticket.class.php:773
#: inc/notificationtargetticket.class.php:776
#: inc/notificationtargetticket.class.php:779
#: inc/notificationtargetticket.class.php:782
#: inc/notificationtargetticket.class.php:785
#: inc/notificationtargetticket.class.php:786
#: inc/notificationtargetticket.class.php:787
#: inc/notificationtargetticket.class.php:788
#: inc/notificationtargetticket.class.php:790
#: inc/notificationtargetticket.class.php:792
#: inc/notificationtargetticket.class.php:793
#: inc/notificationtargetticket.class.php:794
#: inc/notificationtargetticket.class.php:795
#: inc/notificationtargetticket.class.php:797 inc/infocom.class.php:520
#: inc/infocom.class.php:524 inc/infocom.class.php:542 inc/lock.class.php:420
#: inc/commonitiltask.class.php:1266 inc/commonitiltask.class.php:1976
#: inc/dbutils.class.php:1108 inc/dbutils.class.php:1523
#: inc/link.class.php:597 inc/link.class.php:621 inc/networkport.class.php:718
#: inc/item_project.class.php:178 inc/notificationtargetchange.class.php:287
#: inc/notificationtargetchange.class.php:289
#: inc/notificationtargetchange.class.php:291
#: inc/notificationtargetchange.class.php:294
#: inc/notificationtargetchange.class.php:311
#: inc/notificationtargetchange.class.php:349
#: inc/notificationtargetchange.class.php:350
#: inc/notificationtargetchange.class.php:351
#: inc/notificationtargetchange.class.php:352
#: inc/notificationtargetchange.class.php:353
#: inc/notificationtargetchange.class.php:354
#: inc/notificationtargetchange.class.php:355
#: inc/notificationtargetchange.class.php:356
#: inc/notificationtargetchange.class.php:357
#: inc/notificationtargetchange.class.php:358
#: inc/softwarelicense.class.php:936 inc/softwarelicense.class.php:939
#: inc/softwarelicense.class.php:956 inc/features/planningevent.class.php:634
#: inc/notificationmailing.class.php:165
#: inc/notificationtargetcontract.class.php:175 inc/user.class.php:2275
#: inc/user.class.php:2565 inc/user.class.php:4174
#: inc/document_item.class.php:444 inc/change.class.php:866
#: inc/item_devices.class.php:1454 inc/document.class.php:217
#: inc/registeredid.class.php:112 inc/certificate.class.php:794
#: inc/certificate.class.php:797 inc/certificate.class.php:816
#: inc/commondbtm.class.php:1334 inc/commondbtm.class.php:1655
#: inc/commondbtm.class.php:1851 inc/commondbtm.class.php:1891
#: inc/commondbtm.class.php:2004 inc/commondbtm.class.php:3412
#: inc/commondbtm.class.php:4109 inc/commondbtm.class.php:4204
#: inc/config.class.php:1464 inc/config.class.php:1529
#: inc/cartridgeitem.class.php:512 inc/cartridgeitem.class.php:515
#: inc/budget.class.php:580 inc/budget.class.php:614
#: inc/commonitilobject.class.php:2972 inc/commonitilobject.class.php:4085
#: inc/commonitilobject.class.php:4331 inc/commonitilobject.class.php:6098
#: inc/commonitilobject.class.php:6122 inc/change_item.class.php:182
#: inc/log.class.php:454 inc/log.class.php:471 inc/log.class.php:487
#: inc/log.class.php:501 inc/log.class.php:515 inc/log.class.php:521
#: inc/log.class.php:527 inc/log.class.php:541 inc/log.class.php:555
#: inc/log.class.php:568 inc/log.class.php:610 inc/log.class.php:614
#: inc/log.class.php:625 inc/log.class.php:635 inc/log.class.php:643
#: inc/log.class.php:651 inc/log.class.php:659 inc/log.class.php:670
#: inc/log.class.php:680 inc/log.class.php:690 inc/log.class.php:700
#: inc/reminder.class.php:766 inc/auth.class.php:1088 inc/auth.class.php:1090
#: inc/auth.class.php:1096 inc/auth.class.php:1098 inc/auth.class.php:1104
#: inc/auth.class.php:1116 inc/auth.class.php:1129
#: inc/item_problem.class.php:177 inc/projecttask.class.php:790
#: inc/projecttask.class.php:793 inc/projecttask.class.php:1856
#: inc/projecttask.class.php:1870 inc/projecttask.class.php:1879
#: inc/projecttask.class.php:1884 inc/projecttask.class.php:1892
#: inc/notificationtargetproject.class.php:625
#: inc/notificationtargetproject.class.php:627
#: inc/notificationtargetproject.class.php:629
#: inc/notificationtargetproject.class.php:631
#: inc/notificationtargetproject.class.php:633
#: inc/notificationtargetproject.class.php:658
#: inc/notificationtargetproject.class.php:659
#: inc/notificationtargetproject.class.php:660
#: inc/notificationtargetproject.class.php:661
#: inc/notificationtargetproject.class.php:662
#: inc/notificationtargetproject.class.php:663
#: inc/notificationtargetproject.class.php:664
#: inc/notificationtargetproject.class.php:665
#: inc/notificationtargetproject.class.php:666
#: inc/notificationtargetproject.class.php:667
#: inc/notificationtargetproject.class.php:668
#: inc/notificationtargetproject.class.php:669
#: inc/notificationtargetproject.class.php:670
#: inc/notificationtargetproject.class.php:671
#: inc/notificationtargetproject.class.php:672
#: inc/notificationtargetproject.class.php:673
#: inc/notificationtargetproject.class.php:674
#: inc/notificationtargetproject.class.php:675
#: inc/notificationtargetproject.class.php:676
#: inc/notificationtargetproject.class.php:678
#: inc/notificationtargetproject.class.php:679
#: inc/notificationtargetproject.class.php:680
#: inc/notificationtargetproject.class.php:681
#: inc/notificationtargetproject.class.php:682
#: inc/notificationtargetproject.class.php:683
#: inc/notificationtargetproject.class.php:684
#: inc/notificationtargetproject.class.php:685
#: inc/notificationtargetproject.class.php:687
#: inc/notificationtargetproject.class.php:693
#: inc/notificationtargetproject.class.php:697 install/update_0681_07.php:529
#: install/update_0681_07.php:552 install/update_0681_07.php:559
#: install/update_0681_07.php:566 install/update_0681_07.php:573
#, php-format
msgid "%1$s: %2$s"
msgstr "%1$s: %2$s"

#: ajax/uemailUpdate.php:118 ajax/dropdownItilActors.php:109
#: ajax/dropdownItilActors.php:197 inc/contact_supplier.class.php:297
#: inc/contact.class.php:215 inc/contact.class.php:351
#: inc/blacklist.class.php:220 inc/authldap.class.php:785
#: inc/authldap.class.php:788 inc/authldap.class.php:793
#: inc/authldap.class.php:796 inc/authldap.class.php:1041
#: inc/authldap.class.php:1050 inc/authldap.class.php:1059
#: inc/authldap.class.php:1068 inc/authldap.class.php:3272
#: inc/authldap.class.php:3274 inc/authldap.class.php:3276
#: inc/authldap.class.php:3278
#: inc/notification_notificationtemplate.class.php:395
#: inc/ruleright.class.php:257 inc/dropdown.class.php:428
#: inc/dropdown.class.php:445
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1460
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1469
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1543
#: inc/supplier.class.php:147 inc/supplier.class.php:313
#: inc/queuednotification.class.php:701 inc/commonitilactor.class.php:192
#: inc/commonitilactor.class.php:267 inc/dbutils.class.php:1489
#: inc/useremail.class.php:52 inc/user.class.php:2233 inc/user.class.php:2510
#: inc/user.class.php:2723 inc/user.class.php:3100 inc/user.class.php:4733
#: inc/entity.class.php:552 inc/entity.class.php:1422
#: inc/commonitilobject.class.php:2972 inc/commonitilobject.class.php:4085
#: inc/auth.class.php:1589 inc/auth.class.php:1595 inc/auth.class.php:1601
#: inc/auth.class.php:1607 install/update_0681_07.php:573
#: install/update_0723_078.php:3659
msgid "Email"
msgid_plural "Emails"
msgstr[0] "Correu electrònic"
msgstr[1] "Correus-e"

#: ajax/selectUnaffectedOrNewItem_Device.php:70
msgid "Choose an existing device"
msgstr "Tria un dispositiu existent"

#: ajax/selectUnaffectedOrNewItem_Device.php:71
msgid "and/or"
msgstr "i/o"

#: ajax/selectUnaffectedOrNewItem_Device.php:71
msgid "Add new devices"
msgstr "Afegeix nous dispositius"

#: ajax/selectUnaffectedOrNewItem_Device.php:74
msgid "No unaffected device !"
msgstr "No hi ha cap dispositiu no afectat!"

#: ajax/ticketiteminformation.php:64
#, php-format
msgid "%s ticket in progress or recently solved on this item."
msgid_plural "%s tickets in progress or recently solved on this item."
msgstr[0] "%s incidència en curs o recentment resolta en aquest element"
msgstr[1] "%s incidències en curs o recentment resoltes en aquest element"

#: ajax/private_public.php:49
msgid "Personal"
msgstr "Personal"

#: ajax/private_public.php:50
msgid "Set public"
msgstr "Fes públic"

#: ajax/private_public.php:64 inc/savedsearch.class.php:407
#: inc/savedsearch.class.php:424
msgid "Public"
msgstr "Públic"

#: ajax/private_public.php:70
msgid "Set personal"
msgstr "Fes privat"

#. TRANS: %1$s is address, %2$s is netmask
#: ajax/dropdownShowIPNetwork.php:54
#, php-format
msgid "IP network: %1$s/%2$s"
msgstr "IP de la xarxa: %1$s/%2$s"

#: ajax/dropdownShowIPNetwork.php:55
#, php-format
msgid "First/last addresses: %1$s/%2$s"
msgstr "Primera/última adreces: %1$s/%2$s"

#: ajax/dropdownShowIPNetwork.php:58
#, php-format
msgid "Gateway: %s"
msgstr "Porta d'enllaç: %s"

#: ajax/savedsearch.php:47
msgid "Search has been saved"
msgstr "La cerca s'ha guardat"

#: ajax/savedsearch.php:54
msgid "Search has not been saved"
msgstr "La cerca no s'ha guardat"

#: ajax/dropdownMassiveActionAddValidator.php:51
#: ajax/dropdownMassiveActionAddValidator.php:121 inc/rule.class.php:723
#: inc/rule.class.php:877 inc/computer.class.php:454
#: inc/computer.class.php:611 inc/rulesoftwarecategory.class.php:82
#: inc/mailcollector.class.php:303 inc/mailcollector.class.php:504
#: inc/vlan.class.php:162 inc/ruleasset.class.php:102
#: inc/ruleasset.class.php:170 inc/contractcost.class.php:134
#: inc/contractcost.class.php:292 inc/domain.class.php:129
#: inc/domain.class.php:358 inc/rssfeed.class.php:470
#: inc/rssfeed.class.php:692 inc/contact.class.php:169
#: inc/contact.class.php:436 inc/notificationtargetprojecttask.class.php:482
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:503 inc/apiclient.class.php:194
#: inc/notification.class.php:206 inc/notification.class.php:419
#: inc/softwareversion.class.php:121 inc/softwareversion.class.php:182
#: inc/softwareversion.class.php:340 inc/domainrecord.class.php:133
#: inc/domainrecord.class.php:386 inc/authldap.class.php:407
#: inc/authldap.class.php:775 inc/authldap.class.php:1033
#: inc/ticketsatisfaction.class.php:147 inc/levelagreement.class.php:170
#: inc/levelagreement.class.php:738 inc/project.class.php:674
#: inc/project.class.php:1070 inc/project.class.php:1579
#: inc/projecttasktemplate.class.php:94 inc/contract.class.php:300
#: inc/contract.class.php:847 inc/computervirtualmachine.class.php:153
#: inc/computervirtualmachine.class.php:276
#: inc/computervirtualmachine.class.php:398 inc/authmail.class.php:146
#: inc/authmail.class.php:192 inc/projectcost.class.php:145
#: inc/projectcost.class.php:305 inc/commonitilvalidation.class.php:944
#: inc/commonitilvalidation.class.php:958 inc/ticket.class.php:2969
#: inc/slm.class.php:114 inc/slm.class.php:172 inc/networkalias.class.php:136
#: inc/networkalias.class.php:398 inc/fieldunicity.class.php:381
#: inc/software.class.php:268 inc/software.class.php:444
#: inc/software.class.php:647 inc/commondevice.class.php:259
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1505
#: inc/networkportmigration.class.php:275 inc/supplier.class.php:129
#: inc/supplier.class.php:376 inc/cluster.class.php:158
#: inc/cluster.class.php:193 inc/passivedcequipment.class.php:184
#: inc/reservationitem.class.php:143 inc/reservationitem.class.php:212
#: inc/reservationitem.class.php:365 inc/transfer.class.php:105
#: inc/transfer.class.php:3428 inc/printer.class.php:395
#: inc/printer.class.php:611 inc/itilfollowup.class.php:717
#: inc/search.class.php:6859 inc/profile.class.php:652
#: inc/profile.class.php:1794 inc/crontask.class.php:467
#: inc/crontask.class.php:1426 inc/line.class.php:147 inc/line.class.php:203
#: inc/notificationtargetticket.class.php:664
#: inc/notificationtargetticket.class.php:669 inc/infocom.class.php:1168
#: inc/infocom.class.php:1797 inc/dbutils.class.php:1137
#: inc/monitor.class.php:271 inc/monitor.class.php:476
#: inc/commondropdown.class.php:261 inc/commondropdown.class.php:556
#: inc/networkport.class.php:858 inc/networkport.class.php:1054
#: inc/networkname.class.php:142 inc/notificationtargetchange.class.php:290
#: inc/notificationtargetchange.class.php:295 inc/peripheral.class.php:273
#: inc/peripheral.class.php:455 inc/softwarelicense.class.php:415
#: inc/softwarelicense.class.php:627 inc/softwarelicense.class.php:809
#: inc/softwarelicense.class.php:1365 inc/pdu.class.php:197
#: inc/enclosure.class.php:199 inc/enclosure.class.php:264
#: inc/ruledictionnaryprinter.class.php:83 inc/user.class.php:2306
#: inc/user.class.php:3236 inc/networkequipment.class.php:379
#: inc/networkequipment.class.php:540 inc/commonitilcost.class.php:120
#: inc/commonitilcost.class.php:440 inc/document.class.php:413
#: inc/document.class.php:928 inc/phone.class.php:265 inc/phone.class.php:481
#: inc/notificationtargetreservation.class.php:159
#: inc/domainrelation.class.php:96 inc/certificate.class.php:196
#: inc/certificate.class.php:502 inc/netpoint.class.php:343
#: inc/notificationtemplate.class.php:126
#: inc/notificationtemplate.class.php:172 inc/commondbtm.class.php:3405
#: inc/config.class.php:3379 inc/cartridgeitem.class.php:214
#: inc/cartridgeitem.class.php:387 inc/budget.class.php:143
#: inc/budget.class.php:265 inc/commontreedropdown.class.php:529
#: inc/commontreedropdown.class.php:721 inc/entity.class.php:641
#: inc/group.class.php:220 inc/reservation.class.php:751
#: inc/reservation.class.php:1110 inc/reservation.class.php:1169
#: inc/reservation.class.php:1269 inc/reservation.class.php:1353
#: inc/appliance.class.php:221 inc/appliance.class.php:239
#: inc/auth.class.php:1575 inc/projecttask.class.php:812
#: inc/projecttask.class.php:1080 inc/rack.class.php:327
#: inc/rack.class.php:415 inc/notificationtargetproject.class.php:592
#: inc/notificationtargetproject.class.php:613
#: inc/notificationtargetproject.class.php:674
#: inc/consumableitem.class.php:160 inc/consumableitem.class.php:342
#: inc/item_softwareversion.class.php:1326
#: inc/item_softwareversion.class.php:1421
msgid "Comments"
msgstr "Comentaris"

#: ajax/kanban.php:184 inc/project.class.php:154
msgid "Kanban"
msgstr "Kanban"

#: ajax/telemetry.php:42
msgid ""
"We only collect the following data : plugins usage, performance and "
"responsiveness statistics about user interface features, memory, and "
"hardware configuration."
msgstr ""
"Només recopilem les dades següents: estadístiques d’ús, rendiment i "
"capacitat de resposta dels connectors sobre les funcions de la interfície "
"d’usuari, la memòria i la configuració del maquinari."

#: ajax/switchdebug.php:46
msgid "Debug mode has been enabled!"
msgstr "El mode desenvolupador ha estat activat! "

#: ajax/switchdebug.php:47
msgid "Debug mode has been disabled!"
msgstr "El mode desenvolupador ha estat desactivat! "

#. TRANS: select action 'update' (before doing it)
#: ajax/dropdownMassiveActionOs.php:45 inc/rule.class.php:2822
#: inc/levelagreement.class.php:552 inc/notificationtarget.class.php:388
#: inc/cartridge.class.php:78 inc/dashboard/grid.class.php:786
#: inc/notepad.class.php:402 inc/massiveaction.class.php:544
msgctxt "button"
msgid "Update"
msgstr "Actualitza"

#: ajax/dropdownMassiveActionOs.php:46 inc/massiveaction.class.php:546
msgctxt "button"
msgid "Clone"
msgstr "Clona"

#: ajax/dcroom_size.php:61 inc/rack.class.php:257
msgid "No room found or selected"
msgstr "No s'ha trobat cap habitació ni s'ha seleccionat"

#: ajax/ticketsatisfaction.php:58 inc/entity.class.php:1128
msgid "Create survey after"
msgstr "Genera l'enquesta després"

#: ajax/ticketsatisfaction.php:65 inc/crontask.class.php:563
#: inc/crontask.class.php:592
msgid "As soon as possible"
msgstr "Com més aviat millor"

#: ajax/ticketsatisfaction.php:70
msgid "Rate to trigger survey"
msgstr "Valora per activar enquesta"

#: ajax/ticketsatisfaction.php:76 inc/apiclient.class.php:304
#: inc/notificationajaxsetting.class.php:82 inc/crontask.class.php:713
#: inc/crontask.class.php:732 inc/config.class.php:457
#: inc/entity.class.php:2734
msgid "Disabled"
msgstr "Desactivada"

#: ajax/ticketsatisfaction.php:80
msgid "Duration of survey"
msgstr "Durada de l'enquesta"

#: ajax/ticketsatisfaction.php:87
msgid "Unspecified"
msgstr "No especificat"

#: ajax/ticketsatisfaction.php:91
msgid "For tickets closed after"
msgstr "Per a les incidències tancades després"

#: ajax/ticketsatisfaction.php:98 inc/link.class.php:141
msgid "Valid tags"
msgstr "Etiquetes vàlides"

#: ajax/ticketsatisfaction.php:105 inc/rssfeed.class.php:430
#: inc/rssfeed.class.php:681 inc/notificationtargetmailcollector.class.php:86
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:477
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:544
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:546
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:559
#: inc/notificationtargetproblem.class.php:242
#: inc/notificationtargetproblem.class.php:247
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1439
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1611
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1626
#: inc/notificationtargetcrontask.class.php:82
#: inc/notificationtargetticket.class.php:767
#: inc/notificationtargetticket.class.php:769
#: inc/notificationtargetticket.class.php:778
#: inc/notificationtargetcertificate.class.php:105
#: inc/notificationtargetchange.class.php:312
#: inc/notificationtargetchange.class.php:351
#: inc/notificationtargetchange.class.php:356
#: inc/notificationtargetcontract.class.php:176
#: inc/notificationtargetuser.class.php:187
#: inc/notificationtargetuser.class.php:198
#: inc/notificationtargetplanningrecall.class.php:212
#: inc/notificationtargetreservation.class.php:146 inc/entity.class.php:1137
#: inc/notificationtargetcartridgeitem.class.php:84
#: inc/notificationtargetsoftwarelicense.class.php:86
#: inc/notificationtargetproject.class.php:587
#: inc/notificationtargetproject.class.php:679
#: inc/notificationtargetproject.class.php:688
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: ajax/searchoptionvalue.php:77 inc/search.class.php:2999
#: inc/dashboard/filter.class.php:153
msgid "My groups"
msgstr "Grups"

#: ajax/dropdownTrackingDeviceType.php:68 front/find_num.php:77
msgid "Enter the first letters (user, item name, serial or asset number)"
msgstr ""
"Tecleja les primeres lletres (usuari, nom de l'element, núm. de sèrie o "
"d'inventari)"

#. TRANS: %d is number of objects for the user
#: ajax/ticketassigninformation.php:68 ajax/ticketassigninformation.php:69
#: ajax/ticketassigninformation.php:96 ajax/ticketassigninformation.php:97
#: ajax/ticketassigninformation.php:126 ajax/ticketassigninformation.php:127
#: inc/problem.class.php:541 inc/ticket.class.php:3321
#: inc/change.class.php:550 inc/commonitilobject.class.php:4330
#: inc/commonitilobject.class.php:4331 install/update_084_085.php:2011
msgid "Processing"
msgstr "En curs"

#: ajax/planningcheck.php:49 ajax/planningcheck.php:51
#: ajax/planningcheck.php:57 front/planning.php:58
#: inc/commonitiltask.class.php:1626 inc/commonitiltask.class.php:1628
#: inc/commonitiltask.class.php:1634 inc/planning.class.php:412
msgid "Availability"
msgstr "Disponibiltat"

#: front/migrationcleaner.php:44
msgid "You don't need the \"migration cleaner\" tool anymore..."
msgstr "No cal més l'eina \"neteja de la migració\"..."

#: front/migrationcleaner.php:48 inc/migrationcleaner.class.php:47
msgid "Migration cleaner"
msgstr "Netejador de migració"

#: front/migrationcleaner.php:53
msgid "\"Migration cleaner\" tool"
msgstr "Eina \"Netejador de la migració\""

#: front/migrationcleaner.php:60 inc/ipnetwork.class.php:1031
msgid "Reinit the network topology"
msgstr "Reinicia la topologia de xarxa"

#: front/migrationcleaner.php:66
msgid "Clean the network port migration errors"
msgstr "Neteja els errors de migració del port de xarxa"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/computerantivirus.form.php:53
#, php-format
msgid "%s adds an antivirus"
msgstr "%s afegeix un antivirus"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/computerantivirus.form.php:66
#, php-format
msgid "%s purges an antivirus"
msgstr "%s eliminar un antivirus"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/computerantivirus.form.php:79
#, php-format
msgid "%s updates an antivirus"
msgstr "%s actualitzar un antivirus"

#: front/rulesengine.test.php:61 front/documenttype.list.php:37
#: front/setup.auth.php:43 front/rule.test.php:60 front/dropdown.php:37
#: front/displaypreference.form.php:38 front/plugin.php:42
#: inc/event.class.php:163 inc/notificationsetting.class.php:92
#: inc/profile.class.php:112 inc/profile.class.php:120
#: inc/profile.class.php:1656 inc/profile.class.php:1703
#: inc/profile.class.php:2071 inc/html.class.php:1520 inc/html.class.php:7309
#: inc/config.class.php:68 inc/auth.class.php:117
msgid "Setup"
msgstr "Configuració"

#: front/rule.php:42
msgid "Rule type"
msgstr "Elecció del tipus de regla"

#: front/rule.php:63 front/transfer.php:37 front/transfer.form.php:72
#: front/transfer.action.php:35 inc/rule.class.php:242
#: inc/profile.class.php:1500 inc/profile.class.php:2368
msgid "Transfer"
msgstr "Transfereix"

#: front/rule.php:70 inc/blacklist.class.php:89
msgid "Blacklist"
msgid_plural "Blacklists"
msgstr[0] "Llista negra"
msgstr[1] "Llistes negres"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/commonitiltask.form.php:62 front/projecttask.form.php:60
#, php-format
msgid "%s adds a task"
msgstr "%s afegeix una tasca"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/commonitiltask.form.php:71 front/projecttask.form.php:73
#, php-format
msgid "%s purges a task"
msgstr "%s elimina una tasca"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/commonitiltask.form.php:80 front/projecttask.form.php:82
#, php-format
msgid "%s updates a task"
msgstr "%s actualitza una tasca"

#: front/setup.auth.php:37 front/auth.settings.php:39 front/auth.others.php:46
msgid "External authentication sources"
msgstr "Fonts d'autenticació externes"

#: front/setup.auth.php:40 inc/dropdown.class.php:975 inc/auth.class.php:1040
msgid "External authentications"
msgstr "Autenticacions externes"

#: front/setup.auth.php:49
msgid "The LDAP extension of your PHP parser isn't installed"
msgstr "L'extensió LDAP del teu intèrpret PHP no està instal·lada"

#: front/setup.auth.php:50 inc/authldap.class.php:452
msgid "Impossible to use LDAP as external source of connection"
msgstr "Impossible utilitzar LDAP com a origen de connexió externa"

#: front/setup.auth.php:57
msgid "Others authentication methods"
msgstr "Altres mètodes d'autenticació"

#. TRANS: %1$s is the user login, %2$s is the name of the item to add
#. TRANS: %1$s is the user login, %2$s is the name of the item
#: front/notepad.form.php:48 front/printer.form.php:52
#: front/budget.form.php:53 front/group.form.php:49
#: front/networkalias.form.php:51 front/contract.form.php:54
#: front/mailcollector.form.php:55 front/dcroom.form.php:53
#: front/rule.common.form.php:72 front/software.form.php:52
#: front/user.form.php:66 front/user.form.php:199 front/pdu.form.php:53
#: front/rack.form.php:53 front/passivedcequipment.form.php:53
#: front/change.form.php:50 front/appliance.form.php:53
#: front/certificate.form.php:53 front/project.form.php:57
#: front/consumableitem.form.php:50
#: front/notificationtemplatetranslation.form.php:49
#: front/transfer.form.php:50 front/cartridgeitem.form.php:50
#: front/peripheral.form.php:53 front/supplier.form.php:51
#: front/slm.form.php:54 front/cluster.form.php:53
#: front/knowbaseitem.form.php:58 front/rssfeed.form.php:52
#: front/enclosure.form.php:53 front/link.form.php:50 front/sla.form.php:50
#: front/ola.form.php:54 front/phone.form.php:53
#: front/notification.form.php:49 front/contact.form.php:57
#: front/problem.form.php:49 front/networkequipment.form.php:52
#: front/datacenter.form.php:53 front/monitor.form.php:53
#: front/infocom.form.php:44 front/line.form.php:53 front/document.form.php:58
#: front/document.form.php:66 front/dropdown.common.form.php:62
#: front/dropdown.common.form.php:66 front/notificationtemplate.form.php:49
#: front/computer.form.php:53 front/reminder.form.php:48
#: inc/rulecollection.class.php:1345 inc/ticket.class.php:1797
#, php-format
msgid "%1$s adds the item %2$s"
msgstr "%1$s afegeix l'element %2$s"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/notepad.form.php:56 front/printer.form.php:83
#: front/budget.form.php:86 front/lockedfield.form.php:63
#: front/group.form.php:69 front/networkalias.form.php:64
#: front/contract.form.php:88 front/networkname.form.php:57
#: front/mailcollector.form.php:68 front/dcroom.form.php:84
#: front/rule.common.form.php:82 front/ticket.form.php:123
#: front/item_device.common.form.php:77 front/reservationitem.form.php:69
#: front/software.form.php:84 front/user.form.php:93 front/pdu.form.php:84
#: front/rack.form.php:84 front/passivedcequipment.form.php:84
#: front/change.form.php:81 front/appliance.form.php:84
#: front/certificate.form.php:85 front/project.form.php:88
#: front/networkportmigration.form.php:52 front/consumableitem.form.php:83
#: front/notificationtemplatetranslation.form.php:58
#: front/transfer.form.php:59 front/cartridgeitem.form.php:83
#: front/peripheral.form.php:84 front/supplier.form.php:80
#: front/slm.form.php:67 front/cluster.form.php:84
#: front/knowbaseitem.form.php:81 front/rssfeed.form.php:61
#: front/enclosure.form.php:84 front/link.form.php:58 front/sla.form.php:63
#: front/ola.form.php:67 front/phone.form.php:84 front/networkport.form.php:99
#: front/notification.form.php:58 front/contact.form.php:90
#: front/problem.form.php:80 front/networkequipment.form.php:84
#: front/datacenter.form.php:84 front/monitor.form.php:84
#: front/infocom.form.php:52 front/line.form.php:84
#: front/document.form.php:101 front/dropdown.common.form.php:91
#: front/notificationtemplate.form.php:61 front/computer.form.php:86
#: front/reminder.form.php:60
#, php-format
msgid "%s purges an item"
msgstr "%s elimina un element"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/notepad.form.php:65 front/printer.form.php:92
#: front/budget.form.php:96 front/lockedfield.form.php:73
#: front/group.form.php:78 front/networkalias.form.php:77
#: front/contract.form.php:98 front/networkname.form.php:70
#: front/networkname.form.php:78 front/mailcollector.form.php:83
#: front/dcroom.form.php:93 front/rule.common.form.php:64
#: front/ticket.form.php:93 front/ticket.form.php:142
#: front/ticket.form.php:152 front/item_device.common.form.php:88
#: front/reservationitem.form.php:86 front/software.form.php:93
#: front/user.form.php:108 front/pdu.form.php:93 front/rack.form.php:93
#: front/passivedcequipment.form.php:93 front/itilsolution.form.php:72
#: front/change.form.php:90 front/appliance.form.php:93
#: front/certificate.form.php:94 front/project.form.php:97
#: front/consumableitem.form.php:93
#: front/notificationtemplatetranslation.form.php:67
#: front/transfer.form.php:68 front/cartridgeitem.form.php:93
#: front/ticketsatisfaction.form.php:47 front/peripheral.form.php:93
#: front/supplier.form.php:89 front/slm.form.php:76 front/cluster.form.php:93
#: front/knowbaseitem.form.php:72 front/rssfeed.form.php:70
#: front/enclosure.form.php:93 front/link.form.php:66 front/sla.form.php:72
#: front/ola.form.php:76 front/phone.form.php:93
#: front/networkport.form.php:112 front/notification.form.php:67
#: front/contact.form.php:100 front/problem.form.php:89
#: front/preference.php:60 front/networkequipment.form.php:93
#: front/datacenter.form.php:93 front/monitor.form.php:93
#: front/infocom.form.php:61 front/line.form.php:93
#: front/document.form.php:111 front/dropdown.common.form.php:110
#: front/notificationtemplate.form.php:70 front/computer.form.php:96
#: front/reminder.form.php:73 inc/rulecollection.class.php:1355
#, php-format
msgid "%s updates an item"
msgstr "%s actualitza un element"

#: front/ipnetwork.form.php:41
msgid "Successfully recreated network tree"
msgstr "Arbre de xarxa refet amb èxit"

#: front/marketplace.php:42 inc/marketplace/controller.class.php:68
#: inc/marketplace/view.class.php:68
msgid "Marketplace"
msgstr "Mercat"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/printer.form.php:65 front/budget.form.php:66
#: front/contract.form.php:68 front/dcroom.form.php:66
#: front/ticket.form.php:113 front/reservationitem.form.php:60
#: front/software.form.php:65 front/user.form.php:78 front/pdu.form.php:66
#: front/rack.form.php:66 front/passivedcequipment.form.php:66
#: front/change.form.php:63 front/appliance.form.php:66
#: front/certificate.form.php:67 front/project.form.php:70
#: front/consumableitem.form.php:63 front/cartridgeitem.form.php:63
#: front/peripheral.form.php:66 front/supplier.form.php:63
#: front/cluster.form.php:66 front/enclosure.form.php:66
#: front/phone.form.php:66 front/contact.form.php:70 front/problem.form.php:62
#: front/networkequipment.form.php:65 front/datacenter.form.php:66
#: front/monitor.form.php:66 front/line.form.php:66 front/document.form.php:81
#: front/computer.form.php:68
#, php-format
msgid "%s deletes an item"
msgstr "%s suprimeix un element"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/printer.form.php:74 front/budget.form.php:76
#: front/contract.form.php:78 front/softwarelicense.form.php:67
#: front/dcroom.form.php:75 front/ticket.form.php:132
#: front/reservationitem.form.php:78 front/software.form.php:75
#: front/user.form.php:86 front/pdu.form.php:75 front/rack.form.php:75
#: front/passivedcequipment.form.php:75 front/change.form.php:72
#: front/appliance.form.php:75 front/certificate.form.php:76
#: front/project.form.php:79 front/consumableitem.form.php:73
#: front/cartridgeitem.form.php:73 front/peripheral.form.php:75
#: front/supplier.form.php:71 front/cluster.form.php:75
#: front/enclosure.form.php:75 front/phone.form.php:75
#: front/contact.form.php:80 front/problem.form.php:71
#: front/networkequipment.form.php:75 front/datacenter.form.php:75
#: front/monitor.form.php:75 front/line.form.php:75 front/document.form.php:91
#: front/computer.form.php:77
#, php-format
msgid "%s restores an item"
msgstr "%s restaura un element"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/printer.form.php:101 front/peripheral.form.php:102
#: front/phone.form.php:102 front/monitor.form.php:102
#, php-format
msgid "%s sets unitary management"
msgstr "%s estableix la gestió unitària"

#: front/reservationitem.php:38 front/reservation.php:42
#: front/tracking.injector.php:51 front/tracking.injector.php:53
#: front/reservation.form.php:42 inc/itiltemplate.class.php:339
#: inc/itiltemplatemandatoryfield.class.php:165 inc/profile.class.php:2862
#: install/update_0723_078.php:3657
msgid "Simplified interface"
msgstr "CAU (Centre d'Atenció als Usuaris)"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/link_itemtype.form.php:48 front/projecttask_ticket.form.php:51
#: front/change_item.form.php:47 front/itil_project.form.php:55
#: front/item_ticket.form.php:62 front/change_ticket.form.php:58
#: front/document_item.form.php:50 front/calendar_holiday.form.php:47
#: front/change_problem.form.php:46 front/item_project.form.php:51
#: front/item_problem.form.php:47 front/slalevel.form.php:57
#: front/calendarsegment.form.php:47 front/problem_ticket.form.php:59
#: front/certificate_item.form.php:46 front/contract_item.form.php:57
#: front/olalevel.form.php:61 inc/document.class.php:304
#, php-format
msgid "%s adds a link with an item"
msgstr "%s afegeix un enllaç a un element"

#: front/find_num.php:73
msgid "Search the ID of your hardware"
msgstr "Cerca l'identificador del teu maquinari"

#: front/find_num.php:82 inc/authldap.class.php:3329
#: inc/reservationitem.class.php:426 inc/search.class.php:2286
#: inc/knowbaseitem.class.php:1042 inc/knowbase.class.php:65
#: inc/planning.class.php:439
msgctxt "button"
msgid "Search"
msgstr "Cerca"

#: front/find_num.php:90 inc/computer.class.php:400 inc/computer.class.php:619
#: inc/ruleasset.class.php:104 inc/notificationtargetproblem.class.php:203
#: inc/printer.class.php:342 inc/printer.class.php:557
#: inc/search.class.php:6868 inc/notificationtargetticket.class.php:629
#: inc/monitor.class.php:230 inc/monitor.class.php:422
#: inc/notificationtargetchange.class.php:271 inc/peripheral.class.php:231
#: inc/peripheral.class.php:401 inc/networkequipment.class.php:342
#: inc/networkequipment.class.php:486 inc/phone.class.php:224
#: inc/phone.class.php:418 inc/certificate.class.php:204
#: inc/certificate.class.php:493 inc/commondbtm.class.php:3384
#: inc/config.class.php:609 inc/notificationtargetproject.class.php:644
msgid "Alternate username"
msgstr "Contacte"

#: front/find_num.php:91
msgid "Hardware type"
msgstr "Tipus de maquinari"

#: front/find_num.php:92 front/item_ticket.form.php:52
#: inc/problem.class.php:421 inc/stat.class.php:1411
#: inc/item_ticket.class.php:1108 inc/ticket.class.php:2733
#: inc/ticket.class.php:3762 inc/ticket.class.php:4729
#: inc/ticket.class.php:5578 inc/knowbaseitem_item.class.php:83
#: inc/knowbaseitem.class.php:1513 inc/notificationtargetticket.class.php:608
#: inc/notificationtargetticket.class.php:611
#: inc/notificationtargetticket.class.php:614
#: inc/notificationtargetticket.class.php:617
#: inc/notificationtargetticket.class.php:620
#: inc/notificationtargetticket.class.php:623
#: inc/notificationtargetticket.class.php:626
#: inc/item_softwarelicense.class.php:96 inc/ruleticket.class.php:679
#: inc/change.class.php:429 inc/item_devices.class.php:159
#: inc/commonitilobject.class.php:6369 inc/item_softwareversion.class.php:78
#: tests/functionnal/Rule.php:296
msgid "Associated element"
msgid_plural "Associated elements"
msgstr[0] "Element associat"
msgstr[1] "Elements associats"

#: front/find_num.php:93 inc/rule.class.php:679 inc/datacenter.class.php:108
#: inc/problem.class.php:969 inc/computer.class.php:540
#: inc/profile_user.class.php:902 inc/contractcost.class.php:125
#: inc/domain.class.php:184 inc/contact.class.php:306
#: inc/notificationtargetsavedsearch_alert.class.php:103
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:537
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:551
#: inc/contract_item.class.php:135 inc/apiclient.class.php:94
#: inc/authldap.class.php:911 inc/event.class.php:330
#: inc/levelagreement.class.php:693 inc/project.class.php:505
#: inc/project.class.php:1116
#: inc/notification_notificationtemplate.class.php:146
#: inc/notification_notificationtemplate.class.php:225
#: inc/notificationtargetproblem.class.php:240
#: inc/notificationtargetproblem.class.php:245 inc/contract.class.php:658
#: inc/consumable.class.php:539 inc/authmail.class.php:103
#: inc/projectcost.class.php:136 inc/ticket.class.php:5576
#: inc/ticket.class.php:6075 inc/slm.class.php:155
#: inc/fieldunicity.class.php:328 inc/ticket_ticket.class.php:66
#: inc/software.class.php:433 inc/commondevice.class.php:242
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1437
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1617
#: inc/supplier.class.php:233 inc/queuednotification.class.php:197
#: inc/passivedcequipment.class.php:217 inc/group_user.class.php:656
#: inc/reservationitem.class.php:176 inc/cartridge.class.php:704
#: inc/cartridge.class.php:981 inc/printer.class.php:503
#: inc/search.class.php:6819 inc/search.class.php:6840
#: inc/profile.class.php:1740 inc/crontask.class.php:1359
#: inc/line.class.php:186 inc/knowbaseitem.class.php:1805
#: inc/notificationtargetticket.class.php:772
#: inc/notificationtargetticket.class.php:785
#: inc/notificationtargetticket.class.php:792 inc/infocom.class.php:1636
#: inc/infocom.class.php:1839 inc/savedsearch.class.php:198
#: inc/commonitiltask.class.php:1928 inc/commonitiltask.class.php:1976
#: inc/item_softwarelicense.class.php:78 inc/link.class.php:204
#: inc/monitor.class.php:368 inc/commondropdown.class.php:537
#: inc/dcroom.class.php:246 inc/networkport.class.php:1007
#: inc/networkport.class.php:1071 inc/networkname.class.php:198
#: inc/notificationtargetchange.class.php:349
#: inc/notificationtargetchange.class.php:354 inc/peripheral.class.php:347
#: inc/softwarelicense.class.php:520 inc/softwarelicense.class.php:1293
#: inc/pdu.class.php:215 inc/features/planningevent.class.php:895
#: inc/enclosure.class.php:218 inc/user.class.php:3073 inc/user.class.php:5022
#: inc/networkequipment.class.php:432 inc/commondbrelation.class.php:306
#: inc/commonitilcost.class.php:111 inc/item_devices.class.php:131
#: inc/document.class.php:831 inc/phone.class.php:364
#: inc/certificate.class.php:99 inc/commondbtm.class.php:4136
#: inc/cartridgeitem.class.php:261 inc/budget.class.php:206
#: inc/commontreedropdown.class.php:692 inc/entity.class.php:505
#: inc/commonitilobject.class.php:3261 inc/commonitilobject.class.php:6098
#: inc/log.class.php:291 inc/appliance.class.php:337
#: inc/appliance.class.php:363 inc/rack.class.php:345
#: inc/notificationtargetproject.class.php:658
#: inc/notificationtargetproject.class.php:663
#: inc/notificationtargetproject.class.php:668
#: inc/notificationtargetproject.class.php:682
#: inc/consumableitem.class.php:223 inc/item_softwareversion.class.php:69
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: front/find_num.php:94 inc/computer.class.php:394 inc/computer.class.php:593
#: inc/blacklist.class.php:218 inc/contract_item.class.php:605
#: inc/item_operatingsystem.class.php:359
#: inc/item_operatingsystem.class.php:427
#: inc/item_operatingsystem.class.php:511
#: inc/notificationtargetproblem.class.php:199 inc/item_ticket.class.php:441
#: inc/computervirtualmachine.class.php:274
#: inc/computervirtualmachine.class.php:396 inc/supplier.class.php:484
#: inc/computer_item.class.php:372 inc/computer_item.class.php:527
#: inc/passivedcequipment.class.php:161 inc/passivedcequipment.class.php:234
#: inc/domain_item.class.php:239 inc/printer.class.php:336
#: inc/printer.class.php:539 inc/certificate_item.class.php:248
#: inc/search.class.php:6851 inc/notificationtargetticket.class.php:605
#: inc/notificationtargetcertificate.class.php:104
#: inc/item_softwarelicense.class.php:734 inc/monitor.class.php:224
#: inc/monitor.class.php:404 inc/item_project.class.php:144
#: inc/notificationtargetchange.class.php:267 inc/peripheral.class.php:225
#: inc/peripheral.class.php:383 inc/softwarelicense.class.php:384
#: inc/softwarelicense.class.php:532 inc/softwarelicense.class.php:760
#: inc/softwarelicense.class.php:1052 inc/softwarelicense.class.php:1294
#: inc/pdu.class.php:174 inc/pdu.class.php:232
#: inc/ruleimportcomputer.class.php:103 inc/enclosure.class.php:175
#: inc/enclosure.class.php:246 inc/user.class.php:4283 inc/user.class.php:4363
#: inc/networkequipment.class.php:336 inc/networkequipment.class.php:468
#: inc/document_item.class.php:410 inc/location.class.php:482
#: inc/item_devices.class.php:329 inc/item_devices.class.php:330
#: inc/phone.class.php:218 inc/phone.class.php:400
#: inc/certificate.class.php:108 inc/certificate.class.php:446
#: inc/commondbtm.class.php:3333 inc/commondbtm.class.php:4137
#: inc/budget.class.php:349 inc/change_item.class.php:150
#: inc/appliance.class.php:171 inc/appliance.class.php:321
#: inc/notificationtargetsoftwarelicense.class.php:84
#: inc/item_problem.class.php:143 inc/rack.class.php:179
#: inc/rack.class.php:381 inc/notificationtargetproject.class.php:640
#: inc/item_softwareversion.class.php:453
#: inc/item_softwareversion.class.php:1325
#: inc/item_softwareversion.class.php:1420
msgid "Serial number"
msgstr "Número de sèrie"

#: front/find_num.php:95 inc/computer.class.php:405 inc/computer.class.php:602
#: inc/contract_item.class.php:606 inc/notificationtargetproblem.class.php:200
#: inc/item_ticket.class.php:442 inc/supplier.class.php:485
#: inc/computer_item.class.php:373 inc/computer_item.class.php:528
#: inc/passivedcequipment.class.php:166 inc/passivedcequipment.class.php:243
#: inc/domain_item.class.php:240 inc/appliance_item.class.php:187
#: inc/reservationitem.class.php:204 inc/printer.class.php:348
#: inc/printer.class.php:548 inc/certificate_item.class.php:249
#: inc/search.class.php:6855 inc/notificationtargetticket.class.php:606
#: inc/item_softwarelicense.class.php:735 inc/pdu_rack.class.php:598
#: inc/monitor.class.php:236 inc/monitor.class.php:413
#: inc/item_project.class.php:145 inc/notificationtargetchange.class.php:268
#: inc/peripheral.class.php:237 inc/peripheral.class.php:392
#: inc/softwarelicense.class.php:398 inc/softwarelicense.class.php:710
#: inc/softwarelicense.class.php:771 inc/pdu.class.php:179
#: inc/pdu.class.php:241 inc/enclosure.class.php:180
#: inc/enclosure.class.php:255 inc/user.class.php:4284 inc/user.class.php:4364
#: inc/networkequipment.class.php:348 inc/networkequipment.class.php:477
#: inc/document_item.class.php:411 inc/location.class.php:483
#: inc/item_devices.class.php:343 inc/item_devices.class.php:344
#: inc/phone.class.php:229 inc/phone.class.php:409
#: inc/certificate.class.php:117 inc/certificate.class.php:449
#: inc/commondbtm.class.php:3338 inc/budget.class.php:350
#: inc/item_rack.class.php:851 inc/change_item.class.php:151
#: inc/appliance.class.php:176 inc/appliance.class.php:329
#: inc/item_problem.class.php:144 inc/rack.class.php:184
#: inc/rack.class.php:390 inc/rack.class.php:1109
#: inc/notificationtargetproject.class.php:641
#: inc/consumableitem.class.php:197 inc/consumableitem.class.php:241
#: inc/item_softwareversion.class.php:454
msgid "Inventory number"
msgstr "Número d'inventari"

#: front/find_num.php:154 inc/rule.class.php:275
#: inc/rulesoftwarecategory.class.php:74 inc/rulecollection.class.php:1983
#: inc/softwareversion.class.php:113 inc/ruledictionnarysoftware.class.php:80
#: inc/ruledictionnarysoftware.class.php:106 inc/dropdown.class.php:958
#: inc/software.class.php:60 inc/profile.class.php:880
#: inc/profile.class.php:1838 inc/softwarelicense.class.php:1296
#: inc/config.class.php:3394 inc/entity.class.php:1713 inc/log.class.php:519
#: inc/log.class.php:525 inc/log.class.php:936
#: inc/notificationtargetsoftwarelicense.class.php:82
#: inc/item_softwareversion.class.php:973 install/update_0713_072.php:154
#: install/update_0713_072.php:504
msgid "Software"
msgid_plural "Software"
msgstr[0] "Programari"
msgstr[1] "Programari"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/computervirtualmachine.form.php:54
#, php-format
msgid "%s adds a virtual machine"
msgstr "%s afegeix una màquina virtual"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/computervirtualmachine.form.php:67
#, php-format
msgid "%s purges a virtual machine"
msgstr "%s elimina una màquina virtual"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/computervirtualmachine.form.php:80
#, php-format
msgid "%s updates a virtual machine"
msgstr "%s actualitza una màquina virtual"

#: front/lockedfield.form.php:50
#, php-format
msgid "%1$s adds the item %2$s-%3$s:%4$s"
msgstr "%1$s afegeix l'element %2$s-%3$s:%4$s"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/group.form.php:92 front/dropdown.common.form.php:101
#, php-format
msgid "%s replaces an item"
msgstr "%s reemplaça un element"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/supplier_ticket.form.php:61 front/group_problem.form.php:53
#: front/problem_supplier.form.php:62 front/change_group.form.php:53
#: front/change_supplier.form.php:61 front/problem_user.form.php:66
#: front/ticket_user.form.php:62 front/group_ticket.form.php:53
#: front/change_user.form.php:63
#, php-format
msgid "%s deletes an actor"
msgstr "%s suprimeix un actor"

#: front/dashboard_helpdesk.php:49
msgid "Helpdesk Dashboard"
msgstr "Tauler del servei d’assistència"

#: front/group_problem.form.php:58 front/change_group.form.php:58
#: front/problem_user.form.php:71 front/ticket_user.form.php:66
#: front/group_ticket.form.php:58 front/change_user.form.php:68
msgid ""
"You have been redirected because you no longer have access to this item"
msgstr "Has estat redirigit perquè ja no tens accés a aquest element"

#: front/stat.php:35 front/stat.item.php:35 front/stat.global.php:35
#: front/stat.graph.php:35 front/stat.tracking.php:35
#: front/stat.location.php:35 inc/problem.class.php:171
#: inc/crontasklog.class.php:79 inc/stat.class.php:46 inc/ticket.class.php:754
#: inc/profile.class.php:1209 inc/profile.class.php:2458
#: inc/crontask.class.php:981 inc/change.class.php:181
#: inc/commonitilobject.class.php:3541
msgid "Statistics"
msgstr "Estadístiques"

#: front/authldap.form.php:60 front/authmail.form.php:65
msgid "Test successful"
msgstr "Prova correcta"

#: front/authldap.form.php:62 front/authmail.form.php:67
msgid "Test failed"
msgstr "Prova fallida"

#. TRANS: %s is the description of the test
#: front/authldap.form.php:80 front/authldap.form.php:98
#, php-format
msgid "Test successful: %s"
msgstr "Prova correcta: %s"

#. TRANS: %s is the name of the LDAP main server
#: front/authldap.form.php:82 front/authldap.form.php:87
#, php-format
msgid "Main server %s"
msgstr "Servidor principal %s"

#. TRANS: %s is the description of the test
#: front/authldap.form.php:85 front/authldap.form.php:103
#, php-format
msgid "Test failed: %s"
msgstr "Prova fallida: %s"

#. TRANS: %s is the name of the LDAP replica server
#: front/authldap.form.php:100 front/authldap.form.php:105
#, php-format
msgid "Replicate %s"
msgstr "Replica %s"

#: front/ldap.import.php:46 front/ldap.php:37 front/ldap.group.import.php:39
#: front/ldap.group.php:39 inc/user.class.php:2018 inc/group.class.php:137
#: inc/group.class.php:309
msgid "LDAP directory link"
msgstr "Enllaç LDAP"

#: front/updatepassword.php:41 front/updatepassword.php:44
#: front/updatepassword.php:47 inc/profile.class.php:668
#: inc/profile.class.php:2588
msgid "Update password"
msgstr "Actualitza contrasenya"

#: front/updatepassword.php:60
msgid "Incorrect password"
msgstr "Contrasenya incorrecta"

#: front/updatepassword.php:69
msgid "The new password must be different from current password"
msgstr "La nova contrasenya ha de ser diferent de la contrasenya actual"

#: front/updatepassword.php:71
msgid "The two passwords do not match"
msgstr "Les dues contrasenyes no coincideixen"

#: front/updatepassword.php:78
msgid "An error occured during password update"
msgstr "S'ha produït un error durant l'actualització de la contrasenya"

#: front/updatepassword.php:89 inc/user.class.php:4624
msgid "Password update"
msgstr "Actualitza la contrasenya"

#: front/updatepassword.php:92
msgid "Your password has been successfully updated."
msgstr "La contrasenya s'ha actualitzat correctament."

#: front/updatepassword.php:94
msgid "Log in"
msgstr "Iniciar la sessió"

#. TRANS: %s is the user login, %2$s is the license id
#: front/softwarelicense.form.php:55
#, php-format
msgid "%1$s adds the license %2$s"
msgstr "%1$s afegeix la llicència %2$s"

#. TRANS: %s is the user login, %2$s is the license id
#: front/softwarelicense.form.php:76
#, php-format
msgid "%1$s deletes the license %2$s"
msgstr "%1$s suprimeix la llicència %2$s"

#. TRANS: %s is the user login, %2$s is the license id
#: front/softwarelicense.form.php:84
#, php-format
msgid "%1$s purges the license %2$s"
msgstr "%1$s esborra la llicència %2$s"

#. TRANS: %s is the user login, %2$s is the license id
#: front/softwarelicense.form.php:93
#, php-format
msgid "%1$s updates the license %2$s"
msgstr "%1$s actualitza la llicència %2$s"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/networkname.form.php:45 front/networkport.form.php:64
#, php-format
msgid "%s adds an item"
msgstr "%s afegeix un element"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/networkname.form.php:96
#, php-format
msgid "%s associates a network name to an item"
msgstr "%s associa un nom de xarxa a un element"

#: front/display.options.php:41 inc/commonglpi.class.php:1389
#: inc/commonglpi.class.php:1447 inc/commonglpi.class.php:1449
msgid "Display options"
msgstr "Opcions de visualització"

#. TRANS: %s is user name
#: front/pluginimage.send.php:49
#, php-format
msgid "%s makes a bad usage."
msgstr "%s fa un mal ús."

#: front/pluginimage.send.php:62
#, php-format
msgid "%s tries to use a non standard path."
msgstr "%s intenta utilitzar una ruta no estàndard"

#: front/graph.send.php:52 front/document.send.php:59
#: front/document.send.php:83
msgid "Unauthorized access to this file"
msgstr "Accés no autoritzat a aquest fitxer"

#: front/knowbaseitem_comment.form.php:41
#: front/knowbaseitem_comment.form.php:53
#: front/knowbaseitem_comment.form.php:72 front/knowbaseitem_item.form.php:43
msgid "Mandatory fields are not filled!"
msgstr "Els camps obligatoris no estan omplerts! "

#: front/knowbaseitem_comment.form.php:60
#, php-format
msgid "%s adds a comment on knowledge base"
msgstr "%s afegeix un comentari a la base de coneixements"

#: front/knowbaseitem_comment.form.php:62
msgid "Your comment has been added"
msgstr "El teu comentari s'ha afegit"

#: front/knowbaseitem_comment.form.php:81
#, php-format
msgid "%s edit a comment on knowledge base"
msgstr "%s edita un comentari a la base de coneixements"

#: front/knowbaseitem_comment.form.php:83
msgid "Your comment has been edited"
msgstr "El teu comentari s'ha editat"

#: front/ticket.form.php:104 front/itilsolution.form.php:101
msgid ""
"You have been redirected because you no longer have access to this ticket"
msgstr "Has estat redirigit perquè ja no tens accés a aquesta incidència"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/ticket.form.php:169 front/ticket.form.php:185
#: front/change.form.php:107 front/change.form.php:121
#: front/problem.form.php:111 front/problem.form.php:124
#, php-format
msgid "%s adds an actor"
msgstr "%s afegeix un actor"

#: front/ticket.form.php:228 front/change.form.php:147
#: front/problem.form.php:150
msgid "Save solution to the knowledge base"
msgstr "Desa la solució a la base de coneixements"

#: front/ticket.form.php:239 front/helpdesk.public.php:92
#: inc/notificationtargetticket.class.php:143
msgid "New ticket"
msgstr "Obre una incidència"

#: front/helpdesk.faq.php:44 front/helpdesk.faq.php:48
#: front/helpdesk.faq.php:49 front/knowbaseitem.form.php:161
#: front/knowbaseitemtranslation.form.php:78
#: front/knowbaseitemtranslation.form.php:80
#: front/knowbaseitemtranslation.form.php:84
#: front/knowbaseitemtranslation.form.php:87 inc/profile.class.php:825
#: inc/knowbaseitem.class.php:94 inc/commondropdown.class.php:980
#: inc/html.class.php:7021
msgid "FAQ"
msgstr "PMF"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/cartridge.form.php:51
#, php-format
msgid "%s adds cartridges"
msgstr "%s afegeix cartutxos"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/cartridge.form.php:60
#, php-format
msgid "%s purges a cartridge"
msgstr "%s elimina un cartutx"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/cartridge.form.php:71
#, php-format
msgid "%s installs a cartridge"
msgstr "%s instal·la un cartutx"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/cartridge.form.php:83
#, php-format
msgid "%s updates a cartridge"
msgstr "%s actualitza un cartutx"

#: front/item_device.common.form.php:64
#, php-format
msgid "%1$s adds an item"
msgstr "%1$s afegeix un element"

#: front/document.send.php:43
msgid "Unknown file"
msgstr "Fitxer desconegut"

#: front/document.send.php:47
msgid "File not found"
msgstr "Fitxer no trobat"

#: front/document.send.php:53
msgid "File is altered (bad checksum)"
msgstr "Fitxer alterat (comprovació de sumes errònia)"

#: front/document.send.php:86
msgid "Invalid filename"
msgstr "Nom de fitxer incorrecte"

#. TRANS: %s are the fields concerned
#: front/item_ticket.form.php:51 front/change_ticket.form.php:42
#: front/change_ticket.form.php:48 front/item_softwarelicense.form.php:42
#: front/problem_ticket.form.php:43 front/problem_ticket.form.php:49
#: front/contract_item.form.php:47 inc/document_item.class.php:175
#: inc/commonitilobject.class.php:807 inc/commonitilobject.class.php:1675
#, php-format
msgid "Mandatory fields are not filled. Please correct: %s"
msgstr "Camps obligatoris no omplerts. Corregeix: %s"

#: front/dictionnary.php:38 inc/reservationitem.class.php:825
#: inc/profile.class.php:119 inc/profile.class.php:1476
#: inc/profile.class.php:2206 inc/html.class.php:1513
msgid "Administration"
msgstr "Administració"

#: front/dictionnary.php:44
msgid "Dictionaries"
msgstr "Diccionaris"

#: front/lostpassword.php:44 inc/notificationtargetuser.class.php:44
#: inc/user.class.php:4727 inc/user.class.php:4777 index.php:180
msgid "Forgotten password?"
msgstr "Has oblidat la contrasenya?"

#: front/planning.php:141 inc/event.class.php:151 inc/event.class.php:159
#: inc/project.class.php:1532 inc/reservationitem.class.php:185
#: inc/profile.class.php:1213 inc/profile.class.php:1228
#: inc/profile.class.php:2444 inc/planning.class.php:81
#: inc/reminder.class.php:415 inc/reminder.class.php:949
#: inc/projecttask.class.php:731
msgid "Planning"
msgstr "Planificació"

#: front/massiveaction.php:45
msgid "Bulk modification error"
msgstr "Error en modificació massiva"

#: front/massiveaction.php:57
msgid "Bulk modification"
msgstr "Modificació massiva"

#: front/massiveaction.php:67 inc/notimportedemail.class.php:241
msgid "Failed operation"
msgstr "Error en l'operació"

#: front/massiveaction.php:70
msgid "Operation performed partially successful"
msgstr "Operació realitzada parcialment amb èxit"

#: front/massiveaction.php:73 front/transfer.action.php:48
#: front/transfer.action.php:55
msgid "Operation successful"
msgstr "Operació realitzada amb èxit"

#. TRANS: %$1d and %$2d are numbers
#: front/massiveaction.php:77
#, php-format
msgid "(%1$d authorizations problems, %2$d failures)"
msgstr "(%1$d problemes d'autorització, %2$d fallides)"

#: front/notification.tags.php:37
msgid "List of available tags"
msgstr "Llista d'etiquetes disponibles"

#: front/helpdesk.public.php:97 inc/html.class.php:1694
#: inc/html.class.php:1851 inc/html.class.php:1946 inc/html.class.php:7042
#: inc/html.class.php:7172 inc/html.class.php:7173
msgid "Home"
msgstr "Inici"

#: front/helpdesk.public.php:104 inc/central.class.php:297
#, php-format
msgid "Your password will expire on %s."
msgstr "La contrasenya caducarà el %s."

#: front/helpdesk.public.php:115 inc/central.class.php:303
msgid "Update my password"
msgstr "Actualitzar la meva contrasenya"

#: front/reservationitem.form.php:49
#, php-format
msgid "%1$s adds the item %2$s (%3$d)"
msgstr "%1$s afegeix l'element %2$s (%3$d)"

#: front/stat.item.php:69 front/report.year.list.php:186
#: front/report.infocom.php:64 front/report.infocom.conso.php:64
#: front/stat.graph.php:303 front/stat.tracking.php:127
#: front/stat.location.php:99 front/report.contract.list.php:209
#: inc/contract_supplier.class.php:175 inc/contract_item.class.php:357
#: inc/stat.class.php:1825 inc/contract.class.php:213
#: inc/contract.class.php:480 inc/contract.class.php:693
#: inc/dropdown.class.php:475
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1532
#: inc/reservationitem.class.php:422 inc/crontask.class.php:1031
#: inc/planning.class.php:1427 inc/ticketrecurrent.class.php:144
#: inc/ticketrecurrent.class.php:252
#: inc/notificationtargetplanningrecall.class.php:214
#: inc/notificationtargetreservation.class.php:157 inc/budget.class.php:149
#: inc/budget.class.php:241 inc/reservation.class.php:702
#: inc/reservation.class.php:1107 inc/reservation.class.php:1166
#: inc/reservation.class.php:1264 inc/reservation.class.php:1348
msgid "Start date"
msgstr "Data inicial"

#: front/stat.item.php:72 front/report.infocom.php:67
#: front/report.infocom.conso.php:67 front/report.networking.php:59
#: front/report.networking.php:70 front/report.networking.php:82
#: front/stat.graph.php:307 front/report.year.php:75
#: front/stat.tracking.php:132 front/report.contract.php:75
#: front/report.reservation.php:54 front/stat.location.php:104
#: inc/stat.class.php:1834
msgid "Display report"
msgstr "Mostra l'informe"

#: front/report.year.list.php:44 inc/contract_item.class.php:535
#: inc/supplier.class.php:592 inc/notificationtargetcrontask.class.php:93
#: inc/notificationtargetcertificate.class.php:116
#: inc/notificationtargetcontract.class.php:160
#: inc/notificationtargetconsumableitem.class.php:94
#: inc/notificationtargetinfocom.class.php:97
#: inc/notificationtargetreservation.class.php:172 inc/budget.class.php:593
#: inc/notificationtargetcartridgeitem.class.php:94
#: inc/notificationtargetsoftwarelicense.class.php:96
msgid "Device list"
msgstr "Llista de materials"

#: front/report.year.list.php:177 front/report.infocom.php:153
#: front/impactcsv.php:83 front/report.contract.list.php:200
#: inc/rule.class.php:669 inc/rule.class.php:847 inc/rule.class.php:2768
#: inc/datacenter.class.php:66 inc/datacenter.class.php:98
#: inc/computer.class.php:311 inc/computerantivirus.class.php:128
#: inc/computerantivirus.class.php:171 inc/computerantivirus.class.php:299
#: inc/computerantivirus.class.php:393 inc/mailcollector.class.php:232
#: inc/mailcollector.class.php:459 inc/contractcost.class.php:276
#: inc/contractcost.class.php:364 inc/domain.class.php:87
#: inc/domain.class.php:220 inc/domain.class.php:304
#: inc/contact_supplier.class.php:291 inc/rssfeed.class.php:409
#: inc/rssfeed.class.php:673 inc/savedsearch_alert.class.php:140
#: inc/savedsearch_alert.class.php:251
#: inc/notificationtargetsavedsearch_alert.class.php:101
#: inc/notificationtargetmailcollector.class.php:76
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:479
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:501
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:557
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:563
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:566
#: inc/contract_supplier.class.php:171 inc/contract_item.class.php:352
#: inc/contract_item.class.php:604 inc/rulecollection.class.php:493
#: inc/rulecollection.class.php:524 inc/rulecollection.class.php:1154
#: inc/calendar_holiday.class.php:143 inc/networkport_vlan.class.php:168
#: inc/networkport_vlan.class.php:266 inc/apiclient.class.php:85
#: inc/apiclient.class.php:190 inc/notification.class.php:201
#: inc/notification.class.php:340 inc/softwareversion.class.php:126
#: inc/softwareversion.class.php:165 inc/domainrecord.class.php:320
#: inc/domainrecord.class.php:507 inc/authldap.class.php:357
#: inc/authldap.class.php:592 inc/authldap.class.php:902
#: inc/authldap.class.php:2386 inc/levelagreement.class.php:167
#: inc/levelagreement.class.php:460 inc/levelagreement.class.php:683
#: inc/project.class.php:494 inc/project.class.php:862
#: inc/project.class.php:1128 inc/project.class.php:1444
#: inc/project.class.php:2376 inc/project.class.php:2407
#: inc/item_operatingsystem.class.php:147
#: inc/item_operatingsystem.class.php:313
#: inc/item_operatingsystem.class.php:457
#: inc/item_operatingsystem.class.php:639
#: inc/notificationtarget.class.php:1428 inc/item_disk.class.php:196
#: inc/item_disk.class.php:326 inc/item_disk.class.php:418
#: inc/item_disk.class.php:484 inc/contract.class.php:188
#: inc/contract.class.php:407 inc/contract.class.php:648
#: inc/contract.class.php:994 inc/item_ticket.class.php:440
#: inc/computervirtualmachine.class.php:150
#: inc/computervirtualmachine.class.php:259
#: inc/computervirtualmachine.class.php:272
#: inc/computervirtualmachine.class.php:348
#: inc/computervirtualmachine.class.php:394
#: inc/computervirtualmachine.class.php:517
#: inc/computervirtualmachine.class.php:569 inc/ruleright.class.php:59
#: inc/authmail.class.php:94 inc/authmail.class.php:175
#: inc/projectcost.class.php:289 inc/projectcost.class.php:378
#: inc/slm.class.php:111 inc/slm.class.php:145 inc/networkalias.class.php:124
#: inc/networkalias.class.php:303 inc/fieldunicity.class.php:319
#: inc/software.class.php:230 inc/software.class.php:615
#: inc/software.class.php:983 inc/commondevice.class.php:232
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1503
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1599
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1623
#: inc/itiltemplatemandatoryfield.class.php:239 inc/supplier.class.php:115
#: inc/supplier.class.php:223 inc/supplier.class.php:483
#: inc/plugin.class.php:2144 inc/cluster.class.php:82
#: inc/computer_item.class.php:367 inc/computer_item.class.php:522
#: inc/passivedcequipment.class.php:73 inc/passivedcequipment.class.php:207
#: inc/domain_item.class.php:234 inc/domain_item.class.php:504
#: inc/pdu_plug.class.php:160 inc/appliance_item.class.php:298
#: inc/reservationitem.class.php:164 inc/levelagreementlevel.class.php:93
#: inc/transfer.class.php:86 inc/transfer.class.php:3425
#: inc/printer.class.php:275 inc/olalevel.class.php:99
#: inc/olalevel.class.php:143 inc/olalevel.class.php:226
#: inc/notificationtargetcrontask.class.php:83
#: inc/certificate_item.class.php:244 inc/certificate_item.class.php:422
#: inc/search.class.php:6813 inc/search.class.php:6834
#: inc/profile.class.php:650 inc/profile.class.php:1731
#: inc/crontask.class.php:460 inc/crontask.class.php:1350
#: inc/line.class.php:99 inc/authldapreplicate.class.php:83
#: inc/notificationtargetcertificate.class.php:103
#: inc/itiltemplatehiddenfield.class.php:223 inc/savedsearch.class.php:189
#: inc/savedsearch.class.php:384 inc/item_softwarelicense.class.php:732
#: inc/dbutils.class.php:1479 inc/link.class.php:157 inc/link.class.php:194
#: inc/impact.class.php:1515 inc/monitor.class.php:161
#: inc/commondropdown.class.php:251 inc/commondropdown.class.php:527
#: inc/dcroom.class.php:78 inc/dcroom.class.php:236 inc/dcroom.class.php:398
#: inc/networkport.class.php:647 inc/networkport.class.php:882
#: inc/networkport.class.php:996 inc/networkname.class.php:122
#: inc/item_project.class.php:143 inc/peripheral.class.php:162
#: inc/softwarelicense.class.php:323 inc/softwarelicense.class.php:509
#: inc/softwarelicense.class.php:748 inc/softwarelicense.class.php:1050
#: inc/softwarelicense.class.php:1360 inc/pdu.class.php:86
#: inc/features/planningevent.class.php:887 inc/enclosure.class.php:85
#: inc/ruledictionnaryprinter.class.php:75
#: inc/ruledictionnaryprinter.class.php:97 inc/ruleticket.class.php:403
#: inc/notificationtargetcontract.class.php:157
#: inc/notificationtargetuser.class.php:147 inc/user.class.php:2484
#: inc/user.class.php:4282 inc/user.class.php:4362
#: inc/networkequipment.class.php:273 inc/commonitilcost.class.php:410
#: inc/commonitilcost.class.php:561
#: inc/itiltemplatepredefinedfield.class.php:337
#: inc/document_item.class.php:408 inc/document_item.class.php:726
#: inc/location.class.php:481 inc/notificationtargetdomain.class.php:62
#: inc/notificationtargetdomain.class.php:76 inc/document.class.php:379
#: inc/document.class.php:821 inc/phone.class.php:157
#: inc/domainrelation.class.php:91 inc/remindertranslation.class.php:234
#: inc/certificate.class.php:89 inc/certificate.class.php:397
#: inc/ipnetwork_vlan.class.php:164 inc/netpoint.class.php:275
#: inc/netpoint.class.php:289 inc/netpoint.class.php:342
#: inc/notificationtemplate.class.php:115
#: inc/notificationtemplate.class.php:152 inc/commondbtm.class.php:3694
#: inc/cartridgeitem.class.php:187 inc/budget.class.php:128
#: inc/budget.class.php:196 inc/budget.class.php:348
#: inc/commontreedropdown.class.php:497 inc/commontreedropdown.class.php:522
#: inc/commontreedropdown.class.php:701 inc/entity.class.php:514
#: inc/itilcategory.class.php:418 inc/group.class.php:216
#: inc/group.class.php:834 inc/rulecriteria.class.php:154
#: inc/change_item.class.php:149 inc/appliance.class.php:96
#: inc/appliance.class.php:399
#: inc/notificationtargetsoftwarelicense.class.php:83
#: inc/slalevel.class.php:94 inc/slalevel.class.php:141
#: inc/slalevel.class.php:226 inc/item_problem.class.php:142
#: inc/projecttask.class.php:671 inc/projecttask.class.php:926
#: inc/rack.class.php:91 inc/rack.class.php:588
#: inc/notificationtargetproject.class.php:589
#: inc/notificationtargetproject.class.php:611
#: inc/notificationtargetproject.class.php:673
#: inc/notificationtargetproject.class.php:685
#: inc/notificationtargetproject.class.php:691
#: inc/notificationtargetproject.class.php:694
#: inc/consumableitem.class.php:133 inc/item_softwareversion.class.php:451
#: inc/item_softwareversion.class.php:1045
#: inc/item_softwareversion.class.php:1191
#: inc/item_softwareversion.class.php:1324
#: inc/item_softwareversion.class.php:1419
msgid "Name"
msgstr "Nom"

#: front/report.year.list.php:178 front/report.contract.list.php:201
#: inc/problem.class.php:944 inc/ticket.class.php:5744
#: inc/notificationtargetticket.class.php:633
msgid "Deleted"
msgstr "Suprimit"

#: front/report.year.list.php:183 front/report.infocom.php:159
#: front/report.contract.list.php:206 inc/infocom.class.php:1069
#: inc/infocom.class.php:1406 inc/infocom.class.php:1645
#: inc/entity.class.php:1059 inc/entity.class.php:1619
msgid "Date of purchase"
msgstr "Data de compra"

#: front/report.year.list.php:184 front/report.infocom.php:160
#: front/report.contract.list.php:207 inc/infocom.class.php:566
#: inc/infocom.class.php:1502 inc/commondbtm.class.php:3396
msgid "Warranty expiration date"
msgstr "Expiració de garantia"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/ticket_ticket.form.php:52
#, php-format
msgid "%s purges link between tickets"
msgstr "%s elimina un enllaç entre incidències"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/item_disk.form.php:56
#, php-format
msgid "%s adds a volume"
msgstr "%s afegeix un volum"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/item_disk.form.php:69
#, php-format
msgid "%s purges a volume"
msgstr "%s elimina un volum"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/item_disk.form.php:83
#, php-format
msgid "%s updates a volume"
msgstr "%s actualitza un volum"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/user.form.php:116 front/group_user.form.php:50
#, php-format
msgid "%s adds a user to a group"
msgstr "%s afegeix un usuari a un grup"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/user.form.php:130
#, php-format
msgid "%s deletes users from a group"
msgstr "%s suprimeix usuaris d'un grup"

#: front/user.form.php:152
msgid "Lang has been changed!"
msgstr "L'idioma s'ha canviat!"

#: front/user.form.php:158
msgid "Unable to impersonate user"
msgstr ""

#: front/user.form.php:169
msgid "Unable to stop impersonating user"
msgstr ""

#: front/itiltemplatefield.form.php:63
msgid "hidden"
msgstr ""

#: front/itiltemplatefield.form.php:66
msgid "mandatory"
msgstr ""

#: front/itiltemplatefield.form.php:69
msgid "predefined"
msgstr ""

#. TRANS: %1$s is the user login, %2$s the field type
#: front/itiltemplatefield.form.php:81
#, php-format
msgid "%1$s adds %2$s field"
msgstr ""

#: front/rule.common.php:76
msgid "Replay the rules dictionary"
msgstr "Reprodueix el diccionari de regles"

#: front/rule.common.php:78 inc/software.class.php:1026
#: inc/migration.class.php:130 install/update.php:83
msgid "Work in progress..."
msgstr "Tractament en curs..."

#: front/rule.common.php:101
#, php-format
msgid "Task completed in %s"
msgstr "Tasca completada en %s"

#: front/rule.common.php:103 front/transfer.action.php:49
#: front/transfer.action.php:56 front/tracking.injector.php:84
#: front/ldap.group.import.php:72 front/rule.backup.php:81
#: inc/stat.class.php:413 inc/user.class.php:4883 inc/html.class.php:896
#: inc/html.class.php:898 install/install.php:258 install/install.php:357
msgid "Back"
msgstr "Torna"

#: front/stat.global.php:84 front/stat.graph.php:335
msgctxt "Quantity"
msgid "Number"
msgstr "Número"

#: front/stat.global.php:87 front/stat.graph.php:338 inc/stat.class.php:446
#: inc/dashboard/provider.class.php:705
msgctxt "ticket"
msgid "Opened"
msgid_plural "Opened"
msgstr[0] "Oberta"
msgstr[1] "Obertes"

#: front/stat.global.php:90 front/stat.graph.php:341 inc/stat.class.php:447
#: inc/dashboard/provider.class.php:724
msgctxt "ticket"
msgid "Solved"
msgid_plural "Solved"
msgstr[0] "Resolta"
msgstr[1] "Resoltes"

#: front/stat.global.php:93 front/stat.graph.php:344 inc/stat.class.php:449
#: inc/dashboard/provider.class.php:743
msgid "Late"
msgstr "En espera"

#: front/stat.global.php:96 front/stat.graph.php:347 inc/stat.class.php:450
#: inc/dashboard/provider.class.php:767 inc/dashboard/provider.class.php:1241
#: install/update_084_085.php:2014
msgid "Closed"
msgstr "Tancada"

#: front/stat.global.php:128 front/stat.graph.php:409 inc/stat.class.php:426
#: inc/crontask.class.php:1044
msgid "Average time"
msgstr "Mitjana de temps"

#: front/stat.global.php:128 front/stat.graph.php:409
#: inc/levelagreement.class.php:201 inc/config.class.php:1372
#: inc/config.class.php:1389
msgid "Hour"
msgid_plural "Hours"
msgstr[0] "Hora"
msgstr[1] "Hores"

#: front/stat.global.php:131 front/stat.graph.php:381 inc/stat.class.php:484
#: inc/commonitilobject.class.php:5184
msgid "Closure"
msgstr "Tancada en"

#: front/stat.global.php:134 front/stat.graph.php:384 inc/stat.class.php:483
#: inc/commonitilobject.class.php:5173
msgid "Resolution"
msgstr "Resolta en"

#: front/stat.global.php:137 front/stat.graph.php:387
msgid "Real duration"
msgstr "Durada real"

#: front/stat.global.php:156 front/stat.graph.php:428
#: inc/ticket.class.php:2912 inc/ticket.class.php:5554
#: inc/notificationtargetticket.class.php:154
msgid "Satisfaction survey"
msgstr "Enquesta de satisfacció"

#: front/stat.global.php:156 front/stat.graph.php:428 inc/stat.class.php:1464
msgid "Tickets"
msgstr "Incidències"

#: front/stat.global.php:159 front/stat.graph.php:431 inc/stat.class.php:464
msgctxt "survey"
msgid "Opened"
msgid_plural "Opened"
msgstr[0] "Oberta"
msgstr[1] "Obertes"

#: front/stat.global.php:162 front/stat.graph.php:434 inc/stat.class.php:466
msgctxt "survey"
msgid "Answered"
msgid_plural "Answered"
msgstr[0] "Resposta"
msgstr[1] "Respostes"

#: front/stat.global.php:174 front/stat.global.php:177
#: front/stat.graph.php:447 front/stat.graph.php:450
#: inc/ticketsatisfaction.class.php:46 inc/stat.class.php:423
#: inc/ticket.class.php:751 inc/ticket.class.php:2957
#: inc/notificationtargetticket.class.php:696
#: inc/notificationtargetticket.class.php:768
msgid "Satisfaction"
msgstr "Satisfacció"

#: front/knowbaseitem_item.form.php:52
#, php-format
msgid "%s adds a link with an knowledge base"
msgstr "%s afegeix un enllaç a la base de coneixement"

#: front/report.infocom.php:158 inc/infocom.class.php:1153
#: inc/infocom.class.php:1529 inc/infocom.class.php:1770
#: inc/budget.class.php:139 inc/budget.class.php:257 inc/budget.class.php:351
msgctxt "price"
msgid "Value"
msgstr "Valor"

#: front/report.infocom.php:158
msgid "ANV"
msgstr "VNC"

#: front/report.infocom.php:159
msgid "TCO"
msgstr "CTP"

#: front/report.infocom.php:160 inc/infocom.class.php:1081
#: inc/infocom.class.php:1416 inc/infocom.class.php:1653
#: inc/entity.class.php:1089 inc/entity.class.php:1655
msgid "Startup date"
msgstr "Data de posada en servei"

#. TRANS: %1$s and %2$s are values
#: front/report.infocom.php:227 front/report.infocom.php:316
#: front/report.infocom.conso.php:312
#, php-format
msgid "Total: Value=%1$s - Account net value=%2$s"
msgstr "Total: Valor=%1$s - Valor Net Comptable=%2$s"

#: front/report.infocom.php:246 front/report.infocom.conso.php:242
#, php-format
msgid "%1$s account net value"
msgstr "%1$s valor net comptable "

#: front/report.infocom.php:273 front/report.infocom.conso.php:268
#, php-format
msgid "%1$s value"
msgstr ""

#: front/report.infocom.php:325 front/report.infocom.conso.php:320
msgid "Total account net value"
msgstr "Total valor net comptable"

#: front/report.infocom.php:337 front/report.infocom.conso.php:332
msgid "Total value"
msgstr "Valor total"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/contact_supplier.form.php:51 front/contract_supplier.form.php:51
#, php-format
msgid "%s adds a link with a supplier"
msgstr "%s afegeix un enllaç a un proveïdor"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/commonitilcost.form.php:66 front/projectcost.form.php:57
#: front/ticketcost.form.php:50 front/contractcost.form.php:57
#, php-format
msgid "%s adds a cost"
msgstr "%s afegeix un cost"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/commonitilcost.form.php:75 front/projectcost.form.php:67
#: front/ticketcost.form.php:59 front/contractcost.form.php:67
#, php-format
msgid "%s purges a cost"
msgstr "%s elimina un cost"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/commonitilcost.form.php:85 front/projectcost.form.php:78
#: front/ticketcost.form.php:69 front/contractcost.form.php:80
#, php-format
msgid "%s updates a cost"
msgstr "%s actualitza un cost"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/savedsearch_alert.form.php:53
#, php-format
msgid "%s adds an alert"
msgstr "%s afegeix una alerta"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/savedsearch_alert.form.php:66
#, php-format
msgid "%s purges an alert"
msgstr "%s elimina una alerta"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/savedsearch_alert.form.php:78
#, php-format
msgid "%s updates an alert"
msgstr "%s actualitza una alerta"

#: front/ldap.php:45
msgid "Bulk import users from a LDAP directory"
msgstr "Importació massiva d'usuaris des d'un directori LDAP"

#: front/ldap.php:48 inc/authldap.class.php:3165
msgid "Synchronizing already imported users"
msgstr "Sincronització dels usuaris ja importats"

#: front/ldap.php:52 inc/authldap.class.php:3166
msgid "Import new users"
msgstr "Importa nous usuaris"

#: front/itilsolution.form.php:50
msgid "You cannot solve this item!"
msgstr "No podeu resoldre aquest element."

#: front/item_softwarelicense.form.php:43 inc/ipaddress.class.php:236
#: inc/ipaddress.class.php:1014 inc/contract_item.class.php:205
#: inc/item_disk.class.php:179 inc/notificationtargetproblem.class.php:218
#: inc/notificationtargetproblem.class.php:230 inc/item_ticket.class.php:526
#: inc/knowbaseitem_item.class.php:222 inc/queuednotification.class.php:660
#: inc/queuednotification.class.php:667 inc/appliance_item.class.php:55
#: inc/appliance_item.class.php:185 inc/reservationitem.class.php:362
#: inc/infocom.class.php:134 inc/item_softwarelicense.class.php:957
#: inc/pdu_rack.class.php:53 inc/pdu_rack.class.php:329
#: inc/impact.class.php:276 inc/item_project.class.php:220
#: inc/notificationtargetchange.class.php:325
#: inc/notificationtargetchange.class.php:339 inc/item_enclosure.class.php:48
#: inc/item_enclosure.class.php:135 inc/item_enclosure.class.php:235
#: inc/location.class.php:380 inc/item_devices.class.php:578
#: inc/item_devices.class.php:627 inc/item_devices.class.php:1300
#: inc/item_cluster.class.php:48 inc/item_cluster.class.php:144
#: inc/item_cluster.class.php:225 inc/budget.class.php:83
#: inc/item_rack.class.php:48 inc/item_rack.class.php:152
#: inc/item_rack.class.php:630 inc/group.class.php:280 inc/group.class.php:474
#: inc/reservation.class.php:657 inc/reservation.class.php:1266
#: inc/reservation.class.php:1350 inc/change_item.class.php:223
#: inc/item_problem.class.php:219 inc/notificationtargetproject.class.php:718
#: inc/notificationtargetproject.class.php:735
#: tests/functionnal/Item_SoftwareLicense.php:218
#: tests/functionnal/Item_SoftwareLicense.php:223
msgid "Item"
msgid_plural "Items"
msgstr[0] "Element"
msgstr[1] "Elements"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/item_softwarelicense.form.php:51
#, php-format
msgid "%s associates an item and a license"
msgstr ""

#: front/report.networking.php:48 inc/report.class.php:89
msgid "Network report"
msgstr "Informe de xarxa"

#: front/report.networking.php:55
msgid "By location"
msgstr "Per ubicació"

#: front/report.networking.php:66 inc/stat.class.php:1472
msgid "By hardware"
msgstr "Per switch"

#: front/report.networking.php:78
msgid "By network outlet"
msgstr "Per boca"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/networkportmigration.form.php:68
#, php-format
msgid "%s deletes several network ports"
msgstr "%s suprimeix diversos ports de xarxa"

#: front/networkportmigration.form.php:86
msgid "Cannot change a migration network port to an unknown one"
msgstr "No es pot canviar un port de xarxa migrat a un altre desconegut"

#: front/networkportmigration.form.php:89
msgid "Network port is not available..."
msgstr "Port de xarxa no disponible..."

#: front/consumableitem.form.php:98 inc/consumable.class.php:78
#: inc/profile.class.php:892 inc/profile.class.php:1908
#: inc/entity.class.php:1914 inc/consumableitem.class.php:267
msgid "Consumable"
msgid_plural "Consumables"
msgstr[0] "Consumible"
msgstr[1] "Consumibles"

#: front/stat.graph.php:80 front/stat.graph.php:88
#: inc/commonitiltask.class.php:643 inc/dashboard/filter.class.php:70
#: inc/ruleticket.class.php:474 inc/ruleticket.class.php:625
#: inc/commonitilobject.class.php:3713 inc/commonitilobject.class.php:3976
#: install/update_05_051.php:69 tests/functionnal/Rule.php:287
msgid "Technician"
msgstr "Tècnic"

#: front/stat.graph.php:123 front/stat.graph.php:210
#: front/stat.tracking.php:82 front/stat.tracking.php:84
#: inc/problem.class.php:1339 inc/rulesoftwarecategory.class.php:96
#: inc/planningexternaleventtemplate.class.php:66
#: inc/ruledictionnarysoftware.class.php:128 inc/authldap.class.php:814
#: inc/authldap.class.php:1024 inc/authldap.class.php:3285
#: inc/planningexternalevent.class.php:272 inc/ticket.class.php:3708
#: inc/ticket.class.php:4498 inc/software.class.php:243
#: inc/software.class.php:452
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1440
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1462
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1527
#: inc/knowbaseitem.class.php:942 inc/knowbaseitem.class.php:1088
#: inc/knowbaseitem.class.php:1447 inc/knowbaseitem.class.php:1510
#: inc/knowbaseitem.class.php:1814 inc/commonitiltask.class.php:725
#: inc/commonitiltask.class.php:1555 inc/commonitiltask.class.php:1751
#: inc/dbutils.class.php:1516 inc/ruleticket.class.php:403
#: inc/ruleticket.class.php:409 inc/ruleticket.class.php:597
#: inc/user.class.php:2297 inc/user.class.php:3355 inc/change.class.php:944
#: inc/commonitilobject.class.php:3373 inc/commonitilobject.class.php:6371
#: inc/auth.class.php:1637 inc/item_softwareversion.class.php:1002
#: tests/functionnal/Rule.php:284
msgid "Category"
msgstr "Categoria"

#: front/stat.graph.php:144 front/stat.tracking.php:92
#: front/stat.location.php:83 inc/computer.class.php:348
#: inc/computer.class.php:551 inc/domain.class.php:96 inc/domain.class.php:322
#: inc/networkequipmenttype.class.php:46 inc/contact_supplier.class.php:298
#: inc/devicebattery.class.php:52 inc/devicebattery.class.php:97
#: inc/devicebattery.class.php:115 inc/contact.class.php:225
#: inc/contact.class.php:403 inc/blacklist.class.php:82
#: inc/blacklist.class.php:114 inc/devicefirmware.class.php:53
#: inc/devicefirmware.class.php:99 inc/devicefirmware.class.php:126
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:491
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:506
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:569
#: inc/contract_item.class.php:154 inc/contract_item.class.php:602
#: inc/rulecollection.class.php:1153 inc/rulecollection.class.php:2038
#: inc/commondbvisible.class.php:196 inc/devicesoundcard.class.php:53
#: inc/devicesoundcard.class.php:74 inc/devicesoundcard.class.php:104
#: inc/notification.class.php:220 inc/notification.class.php:401
#: inc/domainrecord.class.php:506
#: inc/ruledictionnarynetworkequipmenttype.class.php:56
#: inc/ruledictionnarynetworkequipmenttype.class.php:69
#: inc/phonetype.class.php:46 inc/computertype.class.php:45
#: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:352
#: inc/levelagreement.class.php:190 inc/levelagreement.class.php:461
#: inc/levelagreement.class.php:722
#: inc/notificationtargetfieldunicity.class.php:83 inc/project.class.php:554
#: inc/project.class.php:911 inc/project.class.php:1502
#: inc/project.class.php:1689 inc/notificationtarget.class.php:1431
#: inc/projecttasktemplate.class.php:61 inc/projecttasktemplate.class.php:113
#: inc/softwarelicensetype.class.php:47 inc/contract.class.php:429
#: inc/contract.class.php:685 inc/devicesimcard.class.php:52
#: inc/devicesimcard.class.php:86 inc/item_ticket.class.php:438
#: inc/link_itemtype.class.php:125 inc/dropdown.class.php:468
#: inc/dropdown.class.php:849 inc/ticket.class.php:2724
#: inc/ticket.class.php:2919 inc/ticket.class.php:3701
#: inc/ticket.class.php:4473 inc/ruledictionnarycomputertype.class.php:53
#: inc/ruledictionnarycomputertype.class.php:66
#: inc/knowbaseitem_item.class.php:221 inc/fieldunicity.class.php:79
#: inc/fieldunicity.class.php:347 inc/ruledictionnarymonitortype.class.php:56
#: inc/ruledictionnarymonitortype.class.php:69 inc/supplier.class.php:481
#: inc/queuednotification.class.php:333 inc/queuednotification.class.php:654
#: inc/certificatetype.class.php:49 inc/cluster.class.php:121
#: inc/computer_item.class.php:366 inc/passivedcequipment.class.php:113
#: inc/passivedcequipment.class.php:226 inc/domain_item.class.php:233
#: inc/domain_item.class.php:510 inc/fieldblacklist.class.php:68
#: inc/fieldblacklist.class.php:91 inc/printer.class.php:298
#: inc/printer.class.php:514 inc/certificate_item.class.php:243
#: inc/certificate_item.class.php:426 inc/monitortype.class.php:46
#: inc/displaypreference.class.php:632
#: inc/notificationtargetticket.class.php:588 inc/devicememory.class.php:59
#: inc/devicememory.class.php:92 inc/devicememory.class.php:148
#: inc/infocom.class.php:1830 inc/pdu_rack.class.php:583
#: inc/monitor.class.php:186 inc/monitor.class.php:379
#: inc/networkport.class.php:1062 inc/networkname.class.php:189
#: inc/item_project.class.php:141 inc/peripheral.class.php:187
#: inc/peripheral.class.php:358 inc/softwarelicense.class.php:356
#: inc/softwarelicense.class.php:553 inc/softwarelicense.class.php:794
#: inc/softwarelicense.class.php:1055 inc/pdu.class.php:126
#: inc/pdu.class.php:224 inc/ruleticket.class.php:419
#: inc/ruleticket.class.php:605 inc/notificationtargetcontract.class.php:161
#: inc/user.class.php:4280 inc/user.class.php:4360
#: inc/networkequipment.class.php:298 inc/networkequipment.class.php:443
#: inc/peripheraltype.class.php:46 inc/document_item.class.php:407
#: inc/location.class.php:462 inc/location.class.php:464
#: inc/location.class.php:479 inc/phone.class.php:180 inc/phone.class.php:375
#: inc/projecttask_ticket.class.php:375
#: inc/ruledictionnaryphonetype.class.php:56
#: inc/ruledictionnaryphonetype.class.php:69
#: inc/ruledictionnaryperipheraltype.class.php:56
#: inc/ruledictionnaryperipheraltype.class.php:69
#: inc/devicesensor.class.php:53 inc/devicesensor.class.php:64
#: inc/devicesensor.class.php:85 inc/certificate.class.php:128
#: inc/certificate.class.php:423 inc/notificationtemplate.class.php:120
#: inc/notificationtemplate.class.php:162 inc/cartridgeitem.class.php:191
#: inc/cartridgeitem.class.php:279 inc/budget.class.php:133
#: inc/budget.class.php:233 inc/budget.class.php:346
#: inc/item_rack.class.php:833 inc/devicecase.class.php:51
#: inc/devicecase.class.php:66 inc/group.class.php:766 inc/group.class.php:834
#: inc/ruledictionnaryprintertype.class.php:56
#: inc/ruledictionnaryprintertype.class.php:69 inc/change_item.class.php:147
#: inc/printertype.class.php:46 inc/appliance.class.php:313
#: inc/item_problem.class.php:140 inc/projecttask.class.php:683
#: inc/projecttask.class.php:975 inc/projecttask.class.php:1144
#: inc/projecttask.class.php:1451 inc/rack.class.php:131
#: inc/rack.class.php:356 inc/notificationtargetproject.class.php:603
#: inc/notificationtargetproject.class.php:616
#: inc/notificationtargetproject.class.php:698
#: inc/consumableitem.class.php:137 inc/consumableitem.class.php:250
#: inc/devicegeneric.class.php:51 inc/devicegeneric.class.php:63
#: tests/functionnal/Rule.php:283
msgid "Type"
msgid_plural "Types"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: front/stat.graph.php:173 front/stat.tracking.php:88
#: inc/problem.class.php:1401 inc/project.class.php:545
#: inc/project.class.php:1125 inc/project.class.php:1455
#: inc/ticket.class.php:4696
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1447
#: inc/commonitiltask.class.php:1266 inc/ruleticket.class.php:533
#: inc/ruleticket.class.php:672 inc/change.class.php:1006
#: inc/commonitilobject.class.php:3297 inc/commonitilobject.class.php:6365
#: inc/notificationtargetproject.class.php:599 tests/functionnal/Rule.php:294
msgid "Priority"
msgstr "Prioritat"

#: front/stat.graph.php:180 front/stat.tracking.php:86
#: inc/problem.class.php:1318 inc/ticket.class.php:3735
#: inc/ticket.class.php:4588
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1445
#: inc/ruleticket.class.php:527 inc/ruleticket.class.php:666
#: inc/change.class.php:923 inc/config.class.php:965
#: inc/commonitilobject.class.php:3279 tests/functionnal/Rule.php:292
msgid "Urgency"
msgstr "Urgència"

#: front/stat.graph.php:187 front/stat.tracking.php:87 front/impactcsv.php:89
#: inc/problem.class.php:1370 inc/ticket.class.php:4664
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1446
#: inc/impact.class.php:253 inc/impact.class.php:1079
#: inc/notificationtargetchange.class.php:258 inc/ruleticket.class.php:530
#: inc/ruleticket.class.php:669 inc/change.class.php:975
#: inc/config.class.php:946 inc/commonitilobject.class.php:3288
#: tests/functionnal/Rule.php:293
msgid "Impact"
msgstr "Impacte"

#: front/stat.graph.php:194 front/stat.tracking.php:81
#: inc/contact.class.php:234 inc/authldap.class.php:810
#: inc/authldap.class.php:1015 inc/authldap.class.php:3284
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1461
#: inc/dbutils.class.php:1510 inc/user.class.php:2317 inc/auth.class.php:1631
msgctxt "person"
msgid "Title"
msgstr "Títol"

#: front/stat.graph.php:282 front/stat.graph.php:283
#: inc/commonglpi.class.php:989 inc/html.class.php:4069
#: inc/html.class.php:4236 inc/reservation.class.php:479
#: inc/reservation.class.php:480
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"

#: front/stat.graph.php:292 front/stat.graph.php:293
#: inc/commonglpi.class.php:1128 inc/html.class.php:4089
#: inc/html.class.php:4292 inc/reservation.class.php:484
#: inc/reservation.class.php:485
msgid "Next"
msgstr "Següent"

#: front/stat.graph.php:403 inc/stat.class.php:481 inc/ticket.class.php:6798
#: inc/commonitilobject.class.php:5162
msgid "Take into account"
msgstr "A tenir en compte"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/commonitilvalidation.form.php:72
#, php-format
msgid "%s adds an approval"
msgstr "%s afegeix una aprovació"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/commonitilvalidation.form.php:82
#, php-format
msgid "%s updates an approval"
msgstr "%s actualitza una aprovació"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/commonitilvalidation.form.php:91
#, php-format
msgid "%s purges an approval"
msgstr "%s elimina una aprovació"

#: front/lock.form.php:56
#, php-format
msgid "You do not have rights to restore %s item."
msgstr ""

#: front/lock.form.php:82
#, php-format
msgid "You do not have rights to delete %s item."
msgstr "No té privilegis per esborrar %s item."

#: front/search.php:36 inc/mapgeolocation.class.php:90
#: inc/mapgeolocation.class.php:91 inc/html.class.php:6951
#: inc/html.class.php:6953 inc/html.class.php:7254 inc/html.class.php:7255
#: inc/entity.class.php:1196 js/kanban.js:750
msgid "Search"
msgstr "Cerca"

#: front/report.year.php:46
msgid "Equipment's report by year"
msgstr "Informe dels materials per anys"

#: front/report.year.php:51 front/report.contract.php:50
#: inc/ruleasset.class.php:90
#: inc/notificationtargetsavedsearch_alert.class.php:105
#: inc/reservationitem.class.php:446 inc/search.class.php:1718
#: inc/crontask.class.php:1416 inc/notificationtargetticket.class.php:603
#: inc/savedsearch.class.php:222 inc/item_softwarelicense.class.php:731
#: inc/item_enclosure.class.php:180 inc/ruleticket.class.php:511
#: inc/planningcsv.class.php:65 inc/notificationtargetinfocom.class.php:85
#: inc/notificationtargetplanningrecall.class.php:213
#: inc/notificationtargetreservation.class.php:145
#: inc/item_cluster.class.php:187 inc/item_rack.class.php:558
#: inc/item_softwareversion.class.php:450
msgid "Item type"
msgstr "Tipus d'element"

#: front/report.year.php:63 front/report.contract.php:62
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:518
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:538 inc/event.class.php:276
#: inc/event.class.php:331 inc/notificationtargetfieldunicity.class.php:82
#: inc/project.class.php:1118 inc/notificationtargetproblem.class.php:241
#: inc/notificationtargetproblem.class.php:246 inc/ticket.class.php:6846
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1603
#: inc/itilfollowup.class.php:551 inc/itilfollowup.class.php:619
#: inc/itilfollowup.class.php:823 inc/itilfollowup.class.php:1040
#: inc/crontask.class.php:1131 inc/crontask.class.php:1191
#: inc/knowbaseitem.class.php:1822 inc/notificationtargetticket.class.php:662
#: inc/notificationtargetticket.class.php:666
#: inc/notificationtargetticket.class.php:786
#: inc/notificationtargetticket.class.php:793 inc/commonitiltask.class.php:625
#: inc/commonitiltask.class.php:838 inc/commonitiltask.class.php:1545
#: inc/notimportedemail.class.php:201
#: inc/notificationtargetchange.class.php:288
#: inc/notificationtargetchange.class.php:292
#: inc/notificationtargetchange.class.php:350
#: inc/notificationtargetchange.class.php:355 inc/document_item.class.php:733
#: inc/item_devicebattery.class.php:56 inc/commonitilobject.class.php:5135
#: inc/commonitilobject.class.php:6358 inc/log.class.php:292
#: inc/notificationtargetproject.class.php:628
#: inc/notificationtargetproject.class.php:659
#: inc/notificationtargetproject.class.php:664
#: inc/notificationtargetproject.class.php:669
msgid "Date"
msgid_plural "Dates"
msgstr[0] "Data"
msgstr[1] "Dates"

#: front/devices.php:37 front/devices.php:41 inc/event.class.php:150
#: inc/dropdown.class.php:809 inc/commondevice.class.php:53
#: inc/commondevice.class.php:295 inc/transfer.class.php:3491
#: inc/profile.class.php:1578 inc/profile.class.php:2092
#: inc/lock.class.php:379 inc/lock.class.php:622
#: inc/item_devices.class.php:255 inc/item_devices.class.php:565
#: inc/item_devices.class.php:617 inc/item_devices.class.php:1309
#: inc/config.class.php:3442 install/update_0723_078.php:3862
msgid "Component"
msgid_plural "Components"
msgstr[0] "Component"
msgstr[1] "Components"

#: front/stat.tracking.php:77 front/stat.tracking.php:99
#: inc/problem.class.php:821 inc/rulemailcollector.class.php:79
#: inc/commonitilvalidation.class.php:1179 inc/ticket.class.php:5577
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:737
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:755
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1453
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1455
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1568
#: inc/itilfollowup.class.php:1040 inc/notificationtargetticket.class.php:659
#: inc/notimportedemail.class.php:183
#: inc/notificationtargetchange.class.php:285 inc/ruleticket.class.php:425
#: inc/ruleticket.class.php:609
#: inc/notificationtargetplanningrecall.class.php:54
#: inc/notificationtargetreservation.class.php:59
#: inc/commonitilobject.class.php:3095 inc/commonitilobject.class.php:3583
#: inc/commonitilobject.class.php:3592 inc/commonitilobject.class.php:4511
#: inc/commonitilobject.class.php:6366 inc/commonitilobject.class.php:7069
#: inc/commonitilobject.class.php:7425 inc/group.class.php:238
#: inc/group.class.php:442 inc/log.class.php:599
#: tests/functionnal/Rule.php:285
msgid "Requester"
msgid_plural "Requesters"
msgstr[0] "Sol·licitant"
msgstr[1] "Sol·licitants"

#: front/stat.tracking.php:78 inc/notificationtargetprojecttask.class.php:490
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:738
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:740
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1477
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1491
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1522
#: inc/itilfollowup.class.php:682 inc/knowbaseitem.class.php:771
#: inc/knowbaseitem.class.php:969 inc/knowbaseitem.class.php:1508
#: inc/commonitiltask.class.php:762
#: inc/notificationtargetplanningrecall.class.php:207
#: inc/notificationtargetreservation.class.php:156
#: inc/commonitilobject.class.php:3648 inc/notepad.class.php:240
#: inc/reminder.class.php:369
msgid "Writer"
msgstr "Autor"

#: front/stat.tracking.php:80 front/stat.tracking.php:108
msgid "Group tree"
msgstr "Arbre de grups"

#: front/stat.tracking.php:85
msgid "Category tree"
msgstr "Arbre de categories"

#: front/stat.tracking.php:95
msgid "Location tree"
msgstr "Arbre d'ubicació"

#: front/stat.tracking.php:100 inc/datacenter.class.php:91
#: inc/computerantivirus.class.php:121 inc/mailcollector.class.php:452
#: inc/profile_user.class.php:895 inc/contractcost.class.php:107
#: inc/rssfeed.class.php:402 inc/contact.class.php:280
#: inc/notification.class.php:333 inc/softwareversion.class.php:158
#: inc/networkportwifi.class.php:125
#: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:275
#: inc/levelagreement.class.php:676 inc/project.class.php:487
#: inc/item_operatingsystem.class.php:420 inc/item_disk.class.php:411
#: inc/contract.class.php:641 inc/computervirtualmachine.class.php:510
#: inc/projectcost.class.php:118 inc/slm.class.php:138
#: inc/commondevice.class.php:225 inc/networkportfiberchannel.class.php:175
#: inc/supplier.class.php:216 inc/queuednotification.class.php:181
#: inc/plugin.class.php:2137 inc/passivedcequipment.class.php:200
#: inc/group_user.class.php:649 inc/reservationitem.class.php:157
#: inc/levelagreementlevel.class.php:86 inc/transfer.class.php:79
#: inc/itilfollowup.class.php:527 inc/search.class.php:6809
#: inc/search.class.php:6830 inc/profile.class.php:1724
#: inc/crontask.class.php:1343 inc/knowbaseitem.class.php:1798
#: inc/infocom.class.php:1629 inc/savedsearch.class.php:183
#: inc/commonitiltask.class.php:601 inc/item_softwarelicense.class.php:71
#: inc/link.class.php:187 inc/commondropdown.class.php:520
#: inc/dcroom.class.php:229 inc/networkport.class.php:466
#: inc/networkport.class.php:600 inc/networkport.class.php:989
#: inc/softwarelicense.class.php:502 inc/user.class.php:3056
#: inc/commondbrelation.class.php:299 inc/commonitilcost.class.php:93
#: inc/item_devices.class.php:124 inc/document.class.php:814
#: inc/certificate.class.php:82 inc/notificationtemplate.class.php:145
#: inc/commondbtm.class.php:3686 inc/config.class.php:3729
#: inc/budget.class.php:189 inc/commontreedropdown.class.php:676
#: inc/entity.class.php:489 inc/commonitilobject.class.php:3233
#: inc/networkportethernet.class.php:178 inc/reminder.class.php:351
#: inc/projecttask.class.php:919 inc/item_softwareversion.class.php:62
msgid "Characteristics"
msgstr "Característiques"

#: front/stat.tracking.php:101
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1580
#: inc/commonitilobject.class.php:3097 inc/commonitilobject.class.php:3704
#: inc/commonitilobject.class.php:4717 inc/group.class.php:250
#: inc/group.class.php:450 inc/log.class.php:601
msgid "Assigned to"
msgstr "Assignada a"

#: front/stat.tracking.php:102
msgid "Technician as assigned"
msgstr "Tècnic assignat"

#: front/stat.tracking.php:104
msgid "Technician in tasks"
msgstr "Tècnic en tasques"

#: front/stat.tracking.php:130 front/stat.location.php:102
msgid "Show graphics"
msgstr "Mostra gràfics"

#: front/stat.tracking.php:184 front/stat.location.php:175
#, php-format
msgid "Opened %1$s (%2$s)"
msgstr "Obertes %1$s (%2$s)"

#: front/stat.tracking.php:210 front/stat.location.php:200
#, php-format
msgid "Solved %1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"

#: front/stat.tracking.php:236
#, php-format
msgid "Solved late %1$s (%2$s)"
msgstr ""

#: front/stat.tracking.php:263 front/stat.location.php:250
#, php-format
msgid "Closed %1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"

#: front/stat.tracking.php:290 front/stat.location.php:275
#, php-format
msgid "%1$s satisfaction survey (%2$s)"
msgstr "%1$s enquesta de satisfacció (%2$s)"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/itilfollowup.form.php:53
#, php-format
msgid "%s adds a followup"
msgstr "%s afegeix un seguiment"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/itilfollowup.form.php:63
#, php-format
msgid "%s approves or refuses a solution"
msgstr "%s aprova o refusa una solució"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/itilfollowup.form.php:73
#, php-format
msgid "%s updates a followup"
msgstr "%s actualitza un seguiment"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/itilfollowup.form.php:82
#, php-format
msgid "%s purges a followup"
msgstr "%s elimina un seguiment"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/cartridgeitem_printermodel.form.php:47
#, php-format
msgid "%s associates a type"
msgstr "%s associa un tipus"

#: front/report.switch.list.php:48
#, php-format
msgid "Network report by hardware: %s"
msgstr "Informe de xarxa per switch: %s"

#: front/report.location.list.php:44
#, php-format
msgid "Network report by location: %s"
msgstr "Informe de xarxa per ubicació: %s"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/item_softwareversion.form.php:52
#, php-format
msgid "%s installs software"
msgstr "%s instal·la programari"

#: front/item_softwareversion.form.php:57
msgid "Please select a software!"
msgstr "Si us plau seleccioni un Software! "

#: front/item_softwareversion.form.php:59
msgid "Please select a version!"
msgstr "Seleccioneu una versió!"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/networkport_vlan.form.php:47 front/ipnetwork_vlan.form.php:50
#, php-format
msgid "%s associates a VLAN to a network port"
msgstr "%s associa una VLAN a un port de xarxa"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/knowbaseitem.form.php:115 front/rssfeed.form.php:104
#: front/reminder.form.php:107 inc/knowbaseitem.class.php:322
#, php-format
msgid "%s adds a target"
msgstr "%s afegeix un destí"

#: front/knowbaseitem.form.php:125
#, php-format
msgid "Knowledge base item has been reverted to revision %s"
msgstr ""

#: front/knowbaseitem.form.php:132
#, php-format
msgid "Knowledge base item has not been reverted to revision %s"
msgstr ""

#: front/knowbaseitem.form.php:146 inc/knowbaseitem_item.class.php:85
#: inc/profile.class.php:1059 inc/profile.class.php:2030
#: inc/knowbaseitem.class.php:64 inc/knowbase.class.php:48
#: inc/commondropdown.class.php:983 inc/itilcategory.class.php:65
#: inc/itilcategory.class.php:259
msgid "Knowledge base"
msgstr "Base de coneixement"

#: front/tracking.injector.php:68
msgid "Your ticket has been registered, its treatment is in progress."
msgstr "La teva sol·licitud ha estat enviada, tractament en curs."

#: front/tracking.injector.php:73
#: inc/console/system/checkrequirementscommand.class.php:80
#: inc/toolbox.class.php:1145 inc/toolbox.class.php:1181
#: inc/toolbox.class.php:1182 inc/telemetry.class.php:361
#: inc/html.class.php:6210 inc/html.class.php:6370 inc/config.class.php:2677
#: inc/config.class.php:2728 inc/itilcategory.class.php:431
#: inc/itilcategory.class.php:439 inc/itilcategory.class.php:447
#: inc/itilcategory.class.php:455
msgid "OK"
msgstr "D'acord"

#: front/tracking.injector.php:74
msgid "Thank you for using our automatic helpdesk system."
msgstr "Gràcies per utilitzar el nostre sistema d'ajuda automàtica."

#. TRANS: %s is the user login
#: front/slalevel.form.php:47
#, php-format
msgid "%s updates a sla level"
msgstr "%s actualitza un nivell SLA"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/slalevel.form.php:71
#, php-format
msgid "%s purges a sla level"
msgstr "%s esborra un nivell SLA"

#: front/report.contract.php:46
msgid "Hardware under contract"
msgstr "Maquinari sota contracte"

#: front/ldap.group.import.php:71 inc/authldap.class.php:3454
#: inc/auth.class.php:260 inc/auth.class.php:284
msgid "Unable to connect to the LDAP directory"
msgstr "Impossible connectar amb el servidor LDAP"

#: front/knowbaseitemtranslation.form.php:54
#, php-format
msgid "Knowledge base item translation has been reverted to revision %s"
msgstr ""

#: front/knowbaseitemtranslation.form.php:61
#, php-format
msgid "Knowledge base item translation has not been reverted to revision %s"
msgstr ""

#: front/knowbaseitemtranslation.form.php:85 inc/user.class.php:2266
#: inc/user.class.php:3197 inc/config.class.php:682 inc/config.class.php:820
#: inc/auth.class.php:100
msgid "Authentication"
msgstr "Autenticació"

#: front/ldap.group.php:66
msgid "Bulk import groups from a LDAP directory"
msgstr "Importació massiva de grups des d'un servidor LDAP"

#: front/ldap.group.php:68
msgid "Import of new groups"
msgstr "Importació de nous grups"

#. TRANS: %s is the user login, %2$s is the version id
#: front/softwareversion.form.php:54
#, php-format
msgid "%1$s adds the version %2$s"
msgstr "%1$s afegeix la versió %2$s"

#. TRANS: %s is the user login, %2$s is the version id
#: front/softwareversion.form.php:64
#, php-format
msgid "%1$s purges the version %2$s"
msgstr "%1$s esborra la versió %2$s"

#. TRANS: %s is the user login, %2$s is the version id
#: front/softwareversion.form.php:73
#, php-format
msgid "%1$s updates the version %2$s"
msgstr "%1$s actualitza la versió %2$s"

#: front/setup.notification.php:38 inc/notificationevent.class.php:222
#: inc/notification.class.php:143 inc/notification.class.php:157
#: inc/notification.class.php:160 inc/event.class.php:168
#: inc/notification_notificationtemplate.class.php:226
#: inc/notification_notificationtemplate.class.php:323
#: inc/notificationsettingconfig.class.php:149
#: inc/notificationsettingconfig.class.php:159 inc/profile.class.php:1639
#: inc/profile.class.php:2107 inc/entity.class.php:345
#: inc/commonitilobject.class.php:3768
msgid "Notification"
msgid_plural "Notifications"
msgstr[0] "Notificació"
msgstr[1] "Notificacions"

#. TRANS: %s is a directory
#: front/cron.php:42
#, php-format
msgid "ERROR: %s is not writable"
msgstr "ERROR: %s no es pot escriure"

#: front/cron.php:43
msgid "run script as apache user"
msgstr "Executa l'script com un usuari d'apache"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/networkport.form.php:90
#, php-format
msgid "%s adds several network ports"
msgstr "%s afegeix diversos ports de xarxa"

#: front/stat.location.php:83 front/dropdown.php:43 inc/event.class.php:153
#: inc/profile.class.php:2078 inc/commondropdown.class.php:66
#: inc/commondropdown.class.php:175
msgid "Dropdown"
msgid_plural "Dropdowns"
msgstr[0] "Llista desplegable"
msgstr[1] "Llistes desplegables"

#: front/stat.location.php:84 inc/computer.class.php:383
#: inc/computer.class.php:559
#: inc/ruledictionnarynetworkequipmentmodel.class.php:56
#: inc/ruledictionnarynetworkequipmentmodel.class.php:72
#: inc/devicefirmware.class.php:68 inc/devicefirmware.class.php:91
#: inc/deviceharddrive.class.php:62 inc/deviceharddrive.class.php:112
#: inc/devicenetworkcard.class.php:72 inc/devicenetworkcard.class.php:108
#: inc/commondcmodeldropdown.class.php:44 inc/rulecollection.class.php:2011
#: inc/devicesoundcard.class.php:62 inc/devicesoundcard.class.php:83
#: inc/devicegraphiccard.class.php:67 inc/devicegraphiccard.class.php:105
#: inc/notificationtargetproblem.class.php:202 inc/dropdown.class.php:879
#: inc/printermodel.class.php:49 inc/passivedcequipment.class.php:152
#: inc/passivedcequipment.class.php:290 inc/devicepowersupply.class.php:57
#: inc/devicepowersupply.class.php:86 inc/printer.class.php:326
#: inc/printer.class.php:522 inc/notificationtargetticket.class.php:628
#: inc/devicememory.class.php:62 inc/devicememory.class.php:100
#: inc/ruledictionnarycomputermodel.class.php:56
#: inc/ruledictionnarycomputermodel.class.php:73 inc/phonemodel.class.php:49
#: inc/ruledictionnaryprintermodel.class.php:56
#: inc/ruledictionnaryprintermodel.class.php:73 inc/monitor.class.php:214
#: inc/monitor.class.php:387 inc/notificationtargetchange.class.php:270
#: inc/peripheral.class.php:215 inc/peripheral.class.php:366
#: inc/pdu.class.php:165 inc/pdu.class.php:288
#: inc/ruleimportcomputer.class.php:106 inc/enclosure.class.php:144
#: inc/enclosure.class.php:229 inc/ruledictionnarymonitormodel.class.php:56
#: inc/ruledictionnarymonitormodel.class.php:73
#: inc/networkequipment.class.php:326 inc/networkequipment.class.php:451
#: inc/phone.class.php:208 inc/phone.class.php:383
#: inc/deviceprocessor.class.php:65 inc/deviceprocessor.class.php:112
#: inc/devicedrive.class.php:60 inc/devicedrive.class.php:97
#: inc/cartridgeitem_printermodel.class.php:154 inc/devicecontrol.class.php:59
#: inc/devicecontrol.class.php:93 inc/devicecase.class.php:54
#: inc/devicecase.class.php:74 inc/ruledictionnaryphonemodel.class.php:56
#: inc/ruledictionnaryphonemodel.class.php:73
#: inc/devicemotherboard.class.php:54 inc/devicemotherboard.class.php:75
#: inc/rack.class.php:170 inc/rack.class.php:364
#: inc/notificationtargetproject.class.php:643 inc/devicepci.class.php:63
#: inc/devicepci.class.php:75 inc/ruledictionnaryperipheralmodel.class.php:56
#: inc/ruledictionnaryperipheralmodel.class.php:73
msgid "Model"
msgid_plural "Models"
msgstr[0] "Model"
msgstr[1] "Models"

#: front/stat.location.php:225
#, php-format
msgid "Late solved %1$s (%2$s)"
msgstr ""

#: front/config.form.php:66 front/config.form.php:74
#: inc/console/system/clearcachecommand.class.php:60
msgid "Cache reset successful"
msgstr "memòria cau buidada correctament"

#: front/helpdesk.php:85
msgid "Helpdesk reporting form"
msgstr ""

#: front/helpdesk.php:88
msgid "The issue must be solved"
msgstr "El problema ha de ser solucionat"

#: front/helpdesk.php:91
msgid "Select an urgency level"
msgstr "Seleccioneu un nivell d'urgència"

#: front/helpdesk.php:94 inc/commonitilobject.class.php:2442
msgctxt "urgency"
msgid "Very high"
msgstr "Molt alta"

#: front/helpdesk.php:95 inc/commonitilobject.class.php:2445
msgctxt "urgency"
msgid "High"
msgstr "Alta"

#: front/helpdesk.php:96 inc/commonitilobject.class.php:2448
msgctxt "urgency"
msgid "Medium"
msgstr "Mitjana"

#: front/helpdesk.php:97 inc/commonitilobject.class.php:2451
msgctxt "urgency"
msgid "Low"
msgstr "Baixa"

#: front/helpdesk.php:98 inc/commonitilobject.class.php:2454
msgctxt "urgency"
msgid "Very low"
msgstr "Molt baixa"

#: front/helpdesk.php:103
msgid "Describe your issue"
msgstr "Descriviu el problema"

#: front/helpdesk.php:105 inc/problem.class.php:1444
#: inc/contractcost.class.php:114 inc/contact.class.php:411
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:541
#: inc/notificationtargetproblem.class.php:243
#: inc/notificationtargetproblem.class.php:248 inc/projectcost.class.php:125
#: inc/planningexternalevent.class.php:210 inc/ticket.class.php:3830
#: inc/ticket.class.php:4771
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1438
#: inc/notificationtargetticket.class.php:781
#: inc/notificationtargetticket.class.php:789
#: inc/notificationtargetticket.class.php:796
#: inc/commonitiltask.class.php:1935 inc/dashboard/grid.class.php:617
#: inc/notificationtargetchange.class.php:352
#: inc/notificationtargetchange.class.php:357 inc/ruleticket.class.php:388
#: inc/planningcsv.class.php:64 inc/user.class.php:3347
#: inc/commonitilcost.class.php:100 inc/change.class.php:1101
#: inc/notificationtargetplanningrecall.class.php:209
#: inc/commonitilobject.class.php:3240 inc/commonitilobject.class.php:6372
#: inc/reminder.class.php:358 inc/reminder.class.php:590
#: inc/notificationtargetproject.class.php:661
#: inc/notificationtargetproject.class.php:666
#: inc/notificationtargetproject.class.php:671
msgid "Title"
msgstr "Títol"

#: front/helpdesk.php:109 inc/rssfeed.class.php:528
#: inc/solutiontemplate.class.php:62 inc/solutiontemplate.class.php:72
#: inc/tasktemplate.class.php:59 inc/tasktemplate.class.php:90
#: inc/itilfollowuptemplate.class.php:57 inc/itilfollowuptemplate.class.php:78
#: inc/project.class.php:2379 inc/project.class.php:2410
#: inc/knowbaseitem.class.php:823 inc/knowbaseitem.class.php:953
#: inc/knowbaseitem.class.php:1504 inc/knowbaseitem.class.php:1839
#: inc/knowbaseitemtranslation.class.php:161
#: inc/knowbaseitemtranslation.class.php:305
#: inc/knowbaseitem_revision.class.php:215
#: inc/knowbaseitem_revision.class.php:252
#: inc/blacklistedmailcontent.class.php:70
#: inc/blacklistedmailcontent.class.php:84
msgid "Content"
msgstr "Contingut"

#: front/helpdesk.php:114
msgctxt "button"
msgid "post"
msgstr ""

#: front/allassets.php:43 inc/stat.class.php:1466 inc/stat.class.php:1478
#: inc/stat.class.php:1487 inc/project.class.php:1965
#: inc/savedsearch.class.php:937 inc/html.class.php:1628
#: inc/config.class.php:548
msgid "Global"
msgstr "Global"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/projectteam.form.php:51 front/projecttaskteam.form.php:51
#, php-format
msgid "%s adds a team member"
msgstr "%s afegeix un membre de l'equip"

#. TRANS: R for Recursive
#. TRANS: %1$s is the name of the tab, $2$d is number of items in the tab
#. between ()
#. TRANS: %1$s is a number maybe float or string and %2$s the unit
#. TRANS: %1$s is the name, %2$s is the firstname
#. TRANS: %1$s is postcode, %2$s is town
#. TRANS: %1$s is country, %2$s is state
#: front/crontask.php:45 inc/rule.class.php:1861 inc/rule.class.php:1875
#: inc/problem.class.php:985 inc/problem.class.php:1016
#: inc/profile_user.class.php:215 inc/profile_user.class.php:400
#: inc/profile_user.class.php:566 inc/contractcost.class.php:387
#: inc/contact_supplier.class.php:318 inc/contract_item.class.php:96
#: inc/contract_item.class.php:398 inc/commondbvisible.class.php:231
#: inc/commondbvisible.class.php:239 inc/commondbvisible.class.php:262
#: inc/commondbvisible.class.php:264 inc/commondbvisible.class.php:292
#: inc/commondbvisible.class.php:298 inc/commonglpi.class.php:660
#: inc/authldap.class.php:788 inc/authldap.class.php:793
#: inc/authldap.class.php:796 inc/authldap.class.php:1050
#: inc/authldap.class.php:1059 inc/authldap.class.php:1068
#: inc/authldap.class.php:3273 inc/authldap.class.php:3275
#: inc/authldap.class.php:3277 inc/project.class.php:1250
#: inc/project.class.php:1279 inc/projectcost.class.php:400
#: inc/toolbox.class.php:1253 inc/dropdown.class.php:407
#: inc/dropdown.class.php:693 inc/dropdown.class.php:1558
#: inc/ticket.class.php:6091 inc/ticket.class.php:6141
#: inc/networkportinstantiation.class.php:804 inc/ticket_ticket.class.php:192
#: inc/ticket_ticket.class.php:194 inc/search.class.php:242
#: inc/search.class.php:245 inc/search.class.php:1961
#: inc/search.class.php:1965 inc/search.class.php:1977
#: inc/search.class.php:2030 inc/search.class.php:2031
#: inc/search.class.php:2035 inc/search.class.php:2036
#: inc/search.class.php:2062 inc/search.class.php:2066
#: inc/search.class.php:2118 inc/search.class.php:2119
#: inc/search.class.php:2124 inc/search.class.php:2125
#: inc/search.class.php:5600 inc/search.class.php:5640
#: inc/search.class.php:5669 inc/search.class.php:5708
#: inc/search.class.php:6112 inc/search.class.php:6311
#: inc/crontask.class.php:845 inc/crontask.class.php:853
#: inc/crontask.class.php:867 inc/commonitiltask.class.php:1997
#: inc/useremail.class.php:183 inc/ruleticket.class.php:551
#: inc/ruleticket.class.php:559 inc/ruleticket.class.php:567
#: inc/ruleticket.class.php:575 inc/ruleticket.class.php:686
#: inc/ruleticket.class.php:694 inc/ruleticket.class.php:702
#: inc/ruleticket.class.php:710 inc/commonitilcost.class.php:592
#: inc/item_devices.class.php:279 inc/projecttask_ticket.class.php:484
#: inc/projecttask_ticket.class.php:493 inc/commonitilobject_item.class.php:61
#: inc/html.class.php:170 inc/html.class.php:4365
#: inc/commonitilobject.class.php:6155 inc/commonitilobject.class.php:6182
#: inc/commonitilobject.class.php:6275 inc/commonitilobject.class.php:6326
#: inc/group.class.php:474 inc/group.class.php:482
#: inc/reservation.class.php:481 inc/log.class.php:761 inc/log.class.php:773
#: inc/reminder.class.php:939 inc/auth.class.php:1595 inc/auth.class.php:1601
#: inc/auth.class.php:1607 inc/projecttask.class.php:1312
#: install/update_0681_07.php:534 install/update_0681_07.php:537
#: install/update_0681_07.php:542 install/update_0681_07.php:545
#: tests/functionnal/Rule.php:298 tests/functionnal/Rule.php:301
#, php-format
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"

#: front/crontask.php:48 inc/transfer.class.php:3418
#: inc/crontask.class.php:605
msgid "Execute"
msgstr "Executa"

#: front/crontask.php:49 inc/crontask.class.php:552
msgid "Next run"
msgstr "Propera execució"

#: front/crontask.php:50
#, php-format
msgid "Next task to run: %s"
msgstr "Següent tasca per executar: %s"

#: front/crontask.php:52 front/crontask.php:53
msgid "No action pending"
msgstr "Cap acció pendent"

#: front/crontask.php:59
msgid ""
"You have more automatic actions which need to run each minute than the "
"number allow each run. Increase this config."
msgstr ""
"Tens més accions automàtiques per executar cada minut que les permeses. "
"Augmenta la configuració."

#. TRANS: %s is the user login
#: front/profile_user.form.php:47
#, php-format
msgid "%s adds a user to an entity"
msgstr "%s afegeix un usuari a una entitat"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/reservation.form.php:67
#, php-format
msgid "%1$s purges the reservation for item %2$s"
msgstr ""

#: front/reservation.form.php:120
#, php-format
msgid "%1$s adds the reservation %2$s for item %3$s"
msgstr ""

#: front/impactcsv.php:80 inc/impact.class.php:277
msgid "Relation"
msgstr ""

#: front/impactcsv.php:81 inc/appliance_item.class.php:184
msgid "Itemtype"
msgstr ""

#: front/impactcsv.php:82 inc/event.class.php:275
msgid "Id"
msgstr ""

#: front/impactcsv.php:91 inc/impact.class.php:254
msgid "Impacted by"
msgstr ""

#: front/report.contract.list.php:45
msgid "List of the hardware under contract"
msgstr "Llista del maquinari sota contracte"

#: front/plugin.php:48
msgid "See the catalog of plugins"
msgstr "Mostra la llista de connectors"

#: front/login.php:92
msgid "Log in again"
msgstr "Torna a entrar"

#. TRANS: %s is a task name
#: front/crontask.form.php:53
#, php-format
msgid "Task %s executed"
msgstr "%s tasca executada"

#: front/dropdown.common.form.php:120 inc/profile_user.class.php:98
#: inc/transfer.class.php:3703
msgid "No selected element or badly defined operation"
msgstr "No s'ha seleccionat cap element o l'operació està mal definida"

#: front/dashboard_assets.php:49
msgid "Assets Dashboard"
msgstr ""

#. TRANS: %s is the user login
#: front/consumable.form.php:51
#, php-format
msgid "%s adds consumables"
msgstr "%s afegeix consumibles"

#: front/setup.templates.php:55 inc/html.class.php:7275
msgid "Manage templates..."
msgstr "Gestió de plantilles..."

#. TRANS: %s is the user login
#: front/computer_item.form.php:50
#, php-format
msgid "%s disconnects an item"
msgstr "%s desconnecta un element"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/computer_item.form.php:60
#, php-format
msgid "%s connects an item"
msgstr "%s connecta un element"

#: front/report.netpoint.list.php:45
#, php-format
msgid "Network report by outlet: %s"
msgstr "Informe de xarxa per boca: %s"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/olalevel.form.php:51
#, php-format
msgid "%s updates an ola level"
msgstr ""

#. TRANS: %s is the user login
#: front/olalevel.form.php:75
#, php-format
msgid "%s purges an ola level"
msgstr ""

#: inc/rule.class.php:110 inc/rulecollection.class.php:1925
#: inc/event.class.php:154 inc/profile.class.php:1502
msgid "Rule"
msgid_plural "Rules"
msgstr[0] "Regla"
msgstr[1] "Regles"

#: inc/rule.class.php:257
msgid "Dictionary"
msgid_plural "Dictionaries"
msgstr[0] "Diccionari"
msgstr[1] "Diccionaris"

#: inc/rule.class.php:263 inc/rulecollection.class.php:1990
#: inc/manufacturer.class.php:45 inc/appliance.class.php:147
msgid "Manufacturer"
msgid_plural "Manufacturers"
msgstr[0] "Fabricant"
msgstr[1] "Fabricants"

#: inc/rule.class.php:287 inc/rulecollection.class.php:2014
#: inc/computermodel.class.php:41
msgid "Computer model"
msgid_plural "Computer models"
msgstr[0] "Model d'ordinador"
msgstr[1] "Models d'ordinador"

#: inc/rule.class.php:299 inc/rulecollection.class.php:2017
#: inc/monitormodel.class.php:41
msgid "Monitor model"
msgid_plural "Monitor models"
msgstr[0] "Model de monitor"
msgstr[1] "Models de monitor"

#: inc/rule.class.php:311 inc/rulecollection.class.php:2020
#: inc/printermodel.class.php:44 inc/cartridgeitem.class.php:405
msgid "Printer model"
msgid_plural "Printer models"
msgstr[0] "Model d'impressora"
msgstr[1] "Models d'impressora"

#: inc/rule.class.php:323 inc/peripheralmodel.class.php:41
msgid "Peripheral model"
msgid_plural "Peripheral models"
msgstr[0] "Model de perifèric"
msgstr[1] "Models de perifèrics"

#: inc/rule.class.php:335 inc/networkequipmentmodel.class.php:41
msgid "Networking equipment model"
msgid_plural "Networking equipment models"
msgstr[0] "Model d'equip de xarxa"
msgstr[1] "Models d'equips de xarxa"

#: inc/rule.class.php:347 inc/rulecollection.class.php:2029
#: inc/phonemodel.class.php:44
msgid "Phone model"
msgid_plural "Phone models"
msgstr[0] "Model de telèfon"
msgstr[1] "Models de telèfon"

#: inc/rule.class.php:359 inc/rulecollection.class.php:2041
#: inc/computertype.class.php:41
msgid "Computer type"
msgid_plural "Computer types"
msgstr[0] "Tipus d'ordinador"
msgstr[1] "Tipus d'ordinador"

#: inc/rule.class.php:371 inc/rulecollection.class.php:2044
#: inc/monitortype.class.php:42
msgid "Monitor type"
msgid_plural "Monitors types"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: inc/rule.class.php:383 inc/rulecollection.class.php:2047
#: inc/printertype.class.php:42
msgid "Printer type"
msgid_plural "Printer types"
msgstr[0] "Tipus d'impressora"
msgstr[1] "Tipus d'impressores"

#: inc/rule.class.php:395
msgid "Peripheral type"
msgid_plural "Peripheral types"
msgstr[0] "Tipus de perifèric"
msgstr[1] "Tipus de perifèrics"

#: inc/rule.class.php:407 inc/networkequipmenttype.class.php:42
msgid "Networking equipment type"
msgid_plural "Networking equipment types"
msgstr[0] "Tipus d'equip de xarxa"
msgstr[1] "Tipus d'equips de xarxa"

#: inc/rule.class.php:419 inc/rulecollection.class.php:2056
#: inc/phonetype.class.php:42
msgid "Phone type"
msgid_plural "Phone types"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: inc/rule.class.php:479 inc/rulecollection.class.php:1997
#: inc/cartridge.class.php:1128 inc/transfer.class.php:3541
#: inc/printer.class.php:73 inc/profile.class.php:886
#: inc/profile.class.php:1866
msgid "Printer"
msgid_plural "Printers"
msgstr[0] "Impressora"
msgstr[1] "Impressores"

#: inc/rule.class.php:540 tests/functionnal/Rule.php:144
msgid "Rules management"
msgstr "Gestió de regles"

#: inc/rule.class.php:568 inc/group.class.php:819
msgid "Move"
msgstr "Mou"

#: inc/rule.class.php:572 inc/rulecollection.class.php:844
#: inc/dropdown.class.php:2120 inc/dropdown.class.php:2121
#: inc/planning.class.php:964 inc/planning.class.php:968
#: inc/planning.class.php:972
msgctxt "button"
msgid "Export"
msgstr "Exporta"

#: inc/rule.class.php:588
msgid "After"
msgstr "Després"

#: inc/rule.class.php:589
msgid "Before"
msgstr "Abans"

#: inc/rule.class.php:611 inc/item_softwarelicense.class.php:708
#: inc/networkport.class.php:1217 inc/commontreedropdown.class.php:617
#: inc/group.class.php:363 inc/item_softwareversion.class.php:679
msgctxt "button"
msgid "Move"
msgstr "Mou"

#: inc/rule.class.php:688
msgid "Ranking"
msgstr ""

#: inc/rule.class.php:697 inc/rule.class.php:851 inc/rule.class.php:2771
#: inc/rule.class.php:2840 inc/problem.class.php:822
#: inc/problem.class.php:1457 inc/planningexternaleventtemplate.class.php:83
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:481
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:502
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:543
#: inc/rulecollection.class.php:494 inc/rulecollection.class.php:525
#: inc/itilsolution.class.php:230 inc/levelagreement.class.php:569
#: inc/project.class.php:536 inc/project.class.php:876
#: inc/project.class.php:1571 inc/projecttasktemplate.class.php:91
#: inc/projecttasktemplate.class.php:193
#: inc/notificationtargetproblem.class.php:244
#: inc/notificationtargetproblem.class.php:249 inc/ruleright.class.php:62
#: inc/planningexternalevent.class.php:320 inc/ticket.class.php:3852
#: inc/ticket.class.php:4792 inc/ticket.class.php:5579
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1441
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1443
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1492
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1525
#: inc/itilfollowup.class.php:534 inc/itilfollowup.class.php:603
#: inc/itilfollowup.class.php:918 inc/itilfollowup.class.php:1041
#: inc/itilfollowup.class.php:1104 inc/notificationtargetcrontask.class.php:84
#: inc/crontask.class.php:472 inc/crontask.class.php:1134
#: inc/crontask.class.php:1195 inc/crontask.class.php:1368
#: inc/notificationtargetticket.class.php:784
#: inc/notificationtargetticket.class.php:791
#: inc/notificationtargetticket.class.php:798 inc/commonitiltask.class.php:608
#: inc/commonitiltask.class.php:693 inc/commonitiltask.class.php:1758
#: inc/commonitiltask.class.php:1936
#: inc/notificationtargetchange.class.php:353
#: inc/notificationtargetchange.class.php:358
#: inc/features/planningevent.class.php:916
#: inc/ruleimportcomputer.class.php:101 inc/ruleticket.class.php:393
#: inc/change.class.php:1114
#: inc/notificationtargetplanningrecall.class.php:211
#: inc/remindertranslation.class.php:243 inc/commonitilobject.class.php:3251
#: inc/reminder.class.php:389 inc/reminder.class.php:723
#: inc/projecttask.class.php:800 inc/projecttask.class.php:958
#: inc/notificationtargetproject.class.php:591
#: inc/notificationtargetproject.class.php:612
#: inc/notificationtargetproject.class.php:662
#: inc/notificationtargetproject.class.php:667
#: inc/notificationtargetproject.class.php:672
msgid "Description"
msgstr "Descripció"

#: inc/rule.class.php:706 inc/rule.class.php:857 inc/rule.class.php:2774
#: inc/ruleright.class.php:65 inc/levelagreementlevel.class.php:122
#: inc/olalevel.class.php:253 inc/slalevel.class.php:258
msgid "Logical operator"
msgstr "Tipus d'emparellament"

#: inc/rule.class.php:715 inc/rule.class.php:861 inc/rule.class.php:2841
#: inc/computerantivirus.class.php:198 inc/computerantivirus.class.php:303
#: inc/computerantivirus.class.php:400 inc/mailcollector.class.php:243
#: inc/mailcollector.class.php:469 inc/rssfeed.class.php:439
#: inc/rssfeed.class.php:699 inc/savedsearch_alert.class.php:162
#: inc/savedsearch_alert.class.php:254 inc/rulecollection.class.php:498
#: inc/rulecollection.class.php:529 inc/apiclient.class.php:103
#: inc/apiclient.class.php:200 inc/notification.class.php:210
#: inc/notification.class.php:411 inc/authldap.class.php:372
#: inc/authldap.class.php:1149 inc/levelagreement.class.php:568
#: inc/notificationtarget.class.php:1430 inc/ruleright.class.php:343
#: inc/authmail.class.php:129 inc/authmail.class.php:180
#: inc/fieldunicity.class.php:76 inc/fieldunicity.class.php:389
#: inc/supplier.class.php:178 inc/group_user.class.php:534
#: inc/group_user.class.php:575 inc/reservationitem.class.php:151
#: inc/levelagreementlevel.class.php:132 inc/olalevel.class.php:112
#: inc/olalevel.class.php:145 inc/olalevel.class.php:230
#: inc/taskcategory.class.php:53 inc/taskcategory.class.php:72
#: inc/user.class.php:2227 inc/user.class.php:3135
#: inc/ticketrecurrent.class.php:136 inc/ticketrecurrent.class.php:236
#: inc/requesttype.class.php:49 inc/requesttype.class.php:116
#: inc/slalevel.class.php:108 inc/slalevel.class.php:143
#: inc/slalevel.class.php:230
msgid "Active"
msgstr "Actiu"

#: inc/rule.class.php:749 inc/datacenter.class.php:119
#: inc/problem.class.php:1258 inc/computer.class.php:655
#: inc/mailcollector.class.php:512 inc/domain.class.php:168
#: inc/rssfeed.class.php:498 inc/contact.class.php:461
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:484
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:505
#: inc/domainrecord.class.php:151 inc/authldap.class.php:360
#: inc/authldap.class.php:1086 inc/levelagreement.class.php:184
#: inc/project.class.php:682 inc/project.class.php:946
#: inc/project.class.php:1119 inc/project.class.php:1436
#: inc/contract.class.php:712 inc/authmail.class.php:137
#: inc/ticket.class.php:4378 inc/software.class.php:460
#: inc/commondevice.class.php:267 inc/supplier.class.php:330
#: inc/cluster.class.php:201 inc/passivedcequipment.class.php:254
#: inc/reservationitem.class.php:240 inc/transfer.class.php:96
#: inc/transfer.class.php:3434 inc/printer.class.php:593
#: inc/search.class.php:6882 inc/profile.class.php:1749
#: inc/crontask.class.php:1468 inc/line.class.php:211
#: inc/knowbaseitem.class.php:1881 inc/dashboard/filter.class.php:64
#: inc/link.class.php:222 inc/monitor.class.php:458
#: inc/commondropdown.class.php:586 inc/dcroom.class.php:281
#: inc/peripheral.class.php:437 inc/pdu.class.php:252
#: inc/features/planningevent.class.php:943 inc/enclosure.class.php:272
#: inc/ruleticket.class.php:398 inc/user.class.php:3254
#: inc/networkequipment.class.php:522 inc/change.class.php:863
#: inc/document.class.php:901 inc/phone.class.php:463
#: inc/notificationtargetplanningrecall.class.php:208
#: inc/certificate.class.php:230 inc/config.class.php:3382
#: inc/budget.class.php:215 inc/commontreedropdown.class.php:751
#: inc/entity.class.php:649 inc/commonitilobject.class.php:3364
#: inc/commonitilobject.class.php:6359 inc/notepad.class.php:258
#: inc/appliance.class.php:296 inc/reminder.class.php:440
#: inc/projecttask.class.php:665 inc/projecttask.class.php:992
#: inc/rack.class.php:423 inc/notificationtargetproject.class.php:594
#: inc/notificationtargetproject.class.php:615 filter.class.php:60
msgid "Last update"
msgstr "Última actualització"

#: inc/rule.class.php:758 inc/datacenter.class.php:128
#: inc/computer.class.php:664 inc/domain.class.php:113
#: inc/domain.class.php:317 inc/rssfeed.class.php:507
#: inc/contact.class.php:470 inc/notificationtargetprojecttask.class.php:483
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:504
#: inc/softwareversion.class.php:199 inc/domainrecord.class.php:125
#: inc/domainrecord.class.php:347 inc/authldap.class.php:1095
#: inc/project.class.php:571 inc/project.class.php:703
#: inc/project.class.php:1425 inc/contract.class.php:721
#: inc/ticket.class.php:2933 inc/knowbaseitem_item.class.php:223
#: inc/software.class.php:469 inc/commondevice.class.php:276
#: inc/supplier.class.php:339 inc/queuednotification.class.php:206
#: inc/queuednotification.class.php:687 inc/cluster.class.php:210
#: inc/passivedcequipment.class.php:320 inc/domain_item.class.php:514
#: inc/printer.class.php:602 inc/certificate_item.class.php:429
#: inc/profile.class.php:1758 inc/crontask.class.php:1477
#: inc/line.class.php:256 inc/dashboard/filter.class.php:63
#: inc/link.class.php:231 inc/monitor.class.php:467
#: inc/commondropdown.class.php:597 inc/dcroom.class.php:290
#: inc/peripheral.class.php:446 inc/pdu.class.php:318
#: inc/features/planningevent.class.php:950 inc/enclosure.class.php:281
#: inc/knowbaseitem_revision.class.php:135 inc/user.class.php:3263
#: inc/networkequipment.class.php:531 inc/document.class.php:910
#: inc/phone.class.php:472 inc/certificate.class.php:336
#: inc/budget.class.php:224 inc/commontreedropdown.class.php:762
#: inc/entity.class.php:658 inc/notepad.class.php:227
#: inc/reminder.class.php:449 inc/projecttask.class.php:660
#: inc/rack.class.php:432 inc/notificationtargetproject.class.php:593
#: inc/notificationtargetproject.class.php:614 filter.class.php:59
msgid "Creation date"
msgstr "Data de creació"

#: inc/rule.class.php:783 inc/rule.class.php:941 inc/rule.class.php:2521
#: inc/marketplace/view.class.php:159
msgid "and"
msgstr "i"

#: inc/rule.class.php:786 inc/rule.class.php:945 inc/rule.class.php:2521
#: inc/link.class.php:154 inc/ajax.class.php:431
#: inc/massiveaction.class.php:792
msgid "or"
msgstr "o"

#: inc/rule.class.php:868 inc/rulecollection.class.php:496
#: inc/rulecollection.class.php:527
msgid "Use rule for"
msgstr "Usa regla per"

#. TRANS: %s is the datetime of update
#: inc/rule.class.php:884 inc/mailcollector.class.php:309
#: inc/authmail.class.php:198 inc/knowbaseitem.class.php:744
#: inc/knowbaseitem.class.php:981 inc/document.class.php:373
#: inc/commondbtm.class.php:2362
#, php-format
msgid "Last update on %s"
msgstr "Última actualització el %s"

#: inc/rule.class.php:905 inc/rule.class.php:909 inc/rule.class.php:2560
#: inc/rulecollection.class.php:1503 inc/authldap.class.php:607
#: inc/authldap.class.php:743 inc/authldap.class.php:3625
#: inc/authmail.class.php:229 inc/authmail.class.php:335
msgctxt "button"
msgid "Test"
msgstr "Prova"

#: inc/rule.class.php:994
msgid ""
"It is possible to affect the result of a regular expression using the string"
" #0"
msgstr ""
"Pots assignar el resultat d'una expressió regular utilitzant la cadena #0"

#: inc/rule.class.php:1062
msgid "Add a new action"
msgstr "Afegeix una nova acció"

#: inc/rule.class.php:1095 inc/notificationtargetprojecttask.class.php:522
#: inc/rulecollection.class.php:1235
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1607
#: inc/fieldblacklist.class.php:71 inc/fieldblacklist.class.php:101
#: inc/ruleaction.class.php:161 inc/log.class.php:294
#: inc/dropdowntranslation.class.php:366 inc/dropdowntranslation.class.php:461
#: inc/notificationtargetproject.class.php:632
msgid "Field"
msgid_plural "Fields"
msgstr[0] "Camp"
msgstr[1] "Camps"

#: inc/rule.class.php:1096 inc/rulecollection.class.php:1236
msgid "Action type"
msgstr "Tipus d'acció"

#: inc/rule.class.php:1097 inc/rule.class.php:2079
#: inc/savedsearch_alert.class.php:156 inc/savedsearch_alert.class.php:253
#: inc/blacklist.class.php:78 inc/blacklist.class.php:105
#: inc/rulecollection.class.php:1237 inc/fieldblacklist.class.php:74
#: inc/fieldblacklist.class.php:113
#: inc/itiltemplatepredefinedfield.class.php:338 inc/ruleaction.class.php:171
#: inc/config.class.php:3736 inc/dropdowntranslation.class.php:367
#: inc/dropdowntranslation.class.php:473
msgid "Value"
msgstr "Valor"

#: inc/rule.class.php:1164
msgid "Add a new criterion"
msgstr ""

#: inc/rule.class.php:1184 inc/rule.class.php:1200 inc/rule.class.php:1248
#: inc/rule.class.php:2029 inc/rule.class.php:2519
#: inc/rulecollection.class.php:1203 inc/rulecollection.class.php:1473
#: inc/group_user.class.php:472 inc/rulerightparameter.class.php:60
#: inc/rulerightparameter.class.php:73 inc/rulecriteria.class.php:92
#: inc/rulecriteria.class.php:600
msgid "Criterion"
msgid_plural "Criteria"
msgstr[0] "Criteri"
msgstr[1] "Criteris"

#: inc/rule.class.php:1201 inc/rule.class.php:2030
#: inc/rulecollection.class.php:1204 inc/rulecriteria.class.php:164
msgid "Condition"
msgstr "Condició"

#: inc/rule.class.php:1202 inc/rule.class.php:2031
#: inc/rulecollection.class.php:1205 inc/rulecriteria.class.php:174
msgid "Reason"
msgstr "Motiu"

#: inc/rule.class.php:1377 inc/planning.class.php:581
#: tests/functionnal/Rule.php:276
msgid "Unavailable"
msgstr "No disponible"

#. TRANS: R for Recursive
#: inc/rule.class.php:1875 inc/profile_user.class.php:225
#: inc/profile_user.class.php:408 inc/profile_user.class.php:574
#: inc/profile_user.class.php:974 inc/commondbvisible.class.php:240
#: inc/commondbvisible.class.php:265 inc/commondbvisible.class.php:299
#: inc/search.class.php:5660 inc/search.class.php:5699
msgid "R"
msgstr "R"

#: inc/rule.class.php:2026 inc/rulecollection.class.php:1686
msgid "Result details"
msgstr "Detalls del resultat"

#: inc/rule.class.php:2032 inc/rule.class.php:2053
#: inc/rulecollection.class.php:1758 inc/profile.class.php:712
#: inc/profile.class.php:1163 inc/profile.class.php:1165
#: inc/profile.class.php:1241 inc/notificationtargetticket.class.php:665
#: inc/notificationtargetticket.class.php:668
#: inc/notificationtargetticket.class.php:727
#: inc/notificationtargetchange.class.php:291
#: inc/notificationtargetchange.class.php:294
#: inc/notificationtargetchange.class.php:326
#: inc/rulerightcollection.class.php:81 inc/commonitilobject.class.php:6517
#: inc/commonitilobject.class.php:6518
msgid "Validation"
msgid_plural "Validations"
msgstr[0] "Validació"
msgstr[1] "Validacions"

#: inc/rule.class.php:2051 inc/rulecollection.class.php:1756
#: inc/rulerightcollection.class.php:79
msgid "Rule results"
msgstr "Resultats de la regla"

#: inc/rule.class.php:2075
msgid "Result of the regular expression"
msgstr "Resultat de l'expressió regular"

#: inc/rule.class.php:2079
msgid "Key"
msgstr "Clau"

#: inc/rule.class.php:2175 inc/savedsearch_user.class.php:54
#: inc/savedsearch_user.class.php:76 inc/mailcollector.class.php:289
#: inc/alert.class.php:148 inc/dropdown.class.php:766
#: inc/dropdown.class.php:785 inc/search.class.php:4627
#: inc/savedsearch.class.php:92 inc/savedsearch.class.php:392
#: inc/savedsearch.class.php:1160 inc/savedsearch.class.php:1211
#: inc/marketplace/view.class.php:951 inc/ruleimportcomputer.class.php:189
#: inc/html.class.php:6258 inc/config.class.php:405 inc/config.class.php:406
#: inc/config.class.php:420 inc/config.class.php:1123
#: inc/entity.class.php:2227 inc/entity.class.php:2997
#: inc/entity.class.php:3013 tests/functionnal/Rule.php:519
#: tests/functionnal/Rule.php:520 tests/functionnal/Rule.php:521
msgid "Yes"
msgstr "Sí"

#: inc/rule.class.php:2212 inc/commonglpi.class.php:83
#: inc/ticket.class.php:6125 inc/commonitilobject_item.class.php:124
#: inc/config.class.php:3352 inc/commonitilobject.class.php:6236
msgid "General"
msgstr "General"

#: inc/rule.class.php:2811 inc/computerantivirus.class.php:437
#: inc/profile_user.class.php:236 inc/contractcost.class.php:414
#: inc/savedsearch_alert.class.php:271 inc/contract_item.class.php:412
#: inc/softwareversion.class.php:364 inc/levelagreement.class.php:543
#: inc/notificationtarget.class.php:1466 inc/item_disk.class.php:398
#: inc/notification_notificationtemplate.class.php:187
#: inc/notification_notificationtemplate.class.php:258
#: inc/projectcost.class.php:427 inc/commonitilvalidation.class.php:873
#: inc/networkalias.class.php:387 inc/software.class.php:1002
#: inc/itiltemplatemandatoryfield.class.php:261 inc/group_user.class.php:592
#: inc/appliance_item.class.php:165 inc/appliance_item.class.php:339
#: inc/transfer.class.php:3688 inc/search.class.php:7371
#: inc/crontask.class.php:1108 inc/crontask.class.php:1156
#: inc/crontask.class.php:1241 inc/knowbaseitem.class.php:1670
#: inc/displaypreference.class.php:653
#: inc/itiltemplatehiddenfield.class.php:237
#: inc/item_softwarelicense.class.php:431
#: inc/item_softwarelicense.class.php:549
#: inc/item_softwarelicense.class.php:811 inc/pdu_rack.class.php:310
#: inc/item_enclosure.class.php:116 inc/softwarelicense.class.php:1263
#: inc/commonitilcost.class.php:636
#: inc/itiltemplatepredefinedfield.class.php:362 inc/location.class.php:501
#: inc/projecttask_ticket.class.php:523 inc/item_cluster.class.php:125
#: inc/cartridgeitem_printermodel.class.php:187 inc/netpoint.class.php:315
#: inc/item_rack.class.php:133 inc/itilcategory.class.php:464
#: inc/group.class.php:878 inc/state.class.php:230
#: inc/projecttask.class.php:1345 inc/item_softwareversion.class.php:502
#: inc/item_softwareversion.class.php:797
#: inc/item_softwareversion.class.php:849
#: inc/item_softwareversion.class.php:1081
#: inc/item_softwareversion.class.php:1211
msgid "No item found"
msgstr "No s'han trobat elements"

#: inc/rule.class.php:2823 inc/profile_user.class.php:343
#: inc/commondbvisible.class.php:177 inc/levelagreement.class.php:315
#: inc/levelagreement.class.php:316 inc/levelagreement.class.php:553
#: inc/problem_ticket.class.php:315 inc/consumable.class.php:496
#: inc/ticket.class.php:4961 inc/ticket_ticket.class.php:185
#: inc/cartridge.class.php:669 inc/cartridge.class.php:953
#: inc/transfer.class.php:3440 inc/transfer.class.php:3445
#: inc/transfer.class.php:3462 inc/transfer.class.php:3469
#: inc/itilfollowup.class.php:992 inc/displaypreference.class.php:413
#: inc/displaypreference.class.php:573 inc/displaypreference.class.php:620
#: inc/infocom.class.php:1296 inc/lock.class.php:432
#: inc/dashboard/grid.class.php:1450 inc/item_softwarelicense.class.php:704
#: inc/commondbrelation.class.php:1110 inc/tickettask.class.php:301
#: inc/netpoint.class.php:330 inc/commondbtm.class.php:2490
#: inc/commondbtm.class.php:2503 inc/commondbtm.class.php:4989
#: inc/commondbtm.class.php:5074 inc/commonitilobject.class.php:2896
#: inc/commonitilobject.class.php:2983 inc/commonitilobject.class.php:4102
#: inc/commonitilobject.class.php:7370 inc/commonitilobject.class.php:7371
#: inc/reservation.class.php:768 inc/change_ticket.class.php:287
#: inc/notepad.class.php:381 inc/item_softwareversion.class.php:680
#: inc/item_softwareversion.class.php:1029
#: inc/item_softwareversion.class.php:1170 inc/massiveaction.class.php:531
#: inc/massiveaction.class.php:564
msgctxt "button"
msgid "Delete permanently"
msgstr "Suprimeix de forma permanent"

#. TRANS: %1$s is the itemtype name,
#. %2$s is the name of the item (used for headings of a list)
#. TRANS : %1$s is the itemtype name,
#. %2$s is the name of the item (used for headings of a list)
#. TRANS : %1$s is the itemtype name, %2$s is the name of the item (used for
#. headings of a list)
#. TRANS : %1$s is the itemtype name,
#. %2$s is the name of the item (used for headings of a list)
#. TRANS : %1$s is the itemtype name, %2$s is the name of the item (used for
#. headings of a list)
#. TRANS : %1$s is the itemtype name,
#. %2$s is the name of the item (used for headings of a list)
#. TRANS : %1$s is the itemtype name, %2$s is the name of the item (used for
#. headings of a list)
#. TRANS : %1$s is the itemtype name,
#. %2$s is the name of the item (used for headings of a list)
#. TRANS : %1$s is the itemtype name, %2$s is the name of the item (used for
#. headings of a list)
#. TRANS : %1$s is the itemtype name,
#. %2$s is the name of the item (used for headings of a list)
#. TRANS : %1$s is the itemtype name, %2$s is the name of the item (used for
#. headings of a list)
#. TRANS : %1$s is the itemtype name,
#. %2$s is the name of the item (used for headings of a list)
#. TRANS: %1$s is the itemtype name, %2$s is the name of the item (used for
#. headings of a list)
#. TRANS : %1$s is the itemtype name,
#. %2$s is the name of the item (used for headings of a list)
#. TRANS : %1$s is the itemtype name, %2$s is the name of the item (used for
#. headings of a list)
#. TRANS : %1$s is the itemtype name,
#. %2$s is the name of the item (used for headings of a list)
#. TRANS : %1$s is the itemtype name, %2$s is the name of the item (used for
#. headings of a list)
#. TRANS : %1$s is the itemtype name,
#. %2$s is the name of the item (used for headings of a list)
#. TRANS: %1$s is the itemtype name, %2$s is the name of the item (used for
#. headings of a list)
#. TRANS : %1$s is the itemtype name,
#. %2$s is the name of the item (used for headings of a list)
#: inc/rule.class.php:2848 inc/problem.class.php:1722
#: inc/computerantivirus.class.php:409 inc/profile_user.class.php:358
#: inc/contractcost.class.php:374 inc/contact_supplier.class.php:176
#: inc/contact_supplier.class.php:305 inc/ipaddress.class.php:266
#: inc/contract_item.class.php:366 inc/calendar_holiday.class.php:155
#: inc/softwareversion.class.php:331 inc/domainrecord.class.php:496
#: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:184
#: inc/levelagreement.class.php:438 inc/levelagreement.class.php:574
#: inc/project.class.php:1394 inc/notificationtarget.class.php:1440
#: inc/item_disk.class.php:343 inc/problem_ticket.class.php:333
#: inc/problem_ticket.class.php:427
#: inc/notification_notificationtemplate.class.php:155
#: inc/notification_notificationtemplate.class.php:235
#: inc/computervirtualmachine.class.php:339 inc/projectcost.class.php:388
#: inc/commonitilvalidation.class.php:830 inc/ticket.class.php:5987
#: inc/networkalias.class.php:403 inc/supplier.class.php:635
#: inc/domain_item.class.php:523 inc/pdu_plug.class.php:105
#: inc/change_problem.class.php:198 inc/change_problem.class.php:307
#: inc/group_user.class.php:250 inc/group_user.class.php:503
#: inc/appliance_item.class.php:126 inc/appliance_item.class.php:307
#: inc/olalevel.class.php:149 inc/certificate_item.class.php:438
#: inc/search.class.php:1996 inc/search.class.php:1998
#: inc/search.class.php:2020 inc/search.class.php:2040
#: inc/search.class.php:2078 inc/search.class.php:2081
#: inc/search.class.php:2108 inc/search.class.php:2130
#: inc/item_softwarelicense.class.php:724 inc/dcroom.class.php:381
#: inc/networkport.class.php:565 inc/networkname.class.php:816
#: inc/item_project.class.php:198 inc/item_enclosure.class.php:93
#: inc/softwarelicense.class.php:1096 inc/user.class.php:4404
#: inc/commonitilcost.class.php:575 inc/document_item.class.php:872
#: inc/change.class.php:1444 inc/item_devices.class.php:655
#: inc/item_devices.class.php:672 inc/projecttask_ticket.class.php:216
#: inc/projecttask_ticket.class.php:454 inc/item_cluster.class.php:102
#: inc/netpoint.class.php:353 inc/commondbtm.class.php:4166
#: inc/itil_project.class.php:235 inc/itil_project.class.php:368
#: inc/budget.class.php:638 inc/item_rack.class.php:116
#: inc/change_ticket.class.php:307 inc/change_ticket.class.php:424
#: inc/slalevel.class.php:147 inc/projecttask.class.php:1283
#: inc/rack.class.php:553 inc/item_softwareversion.class.php:666
#: inc/item_softwareversion.class.php:990
#: inc/item_softwareversion.class.php:995
#, php-format
msgid "%1$s = %2$s"
msgstr "%1$s = %2$s"

#: inc/rule.class.php:2982
msgid "Rules using the object have been disabled."
msgstr "Les regles que afecten a l'entitat estan desactivades"

#: inc/rule.class.php:3182 inc/dashboard/dashboard.class.php:298
#: inc/planning.class.php:1524
#: tests/functionnal/Glpi/Dashboard/Dashboard.php:126
#: tests/functionnal/Planning.php:71
#, php-format
msgid "Copy of %s"
msgstr "Còpia de %s"

#: inc/rulemailcollectorcollection.class.php:47
#: inc/rulemailcollector.class.php:58 inc/profile.class.php:1486
#: inc/profile.class.php:2228
msgid "Rules for assigning a ticket created through a mails receiver"
msgstr ""
"Regles per a l'assignació d'una incidència creada a partir d'un correu "
"electrònic"

#: inc/virtualmachinesystem.class.php:44
msgid "Virtualization model"
msgid_plural "Virtualization models"
msgstr[0] "Model de virtualització"
msgstr[1] "Models de virtualització"

#: inc/devicesensortype.class.php:43
msgid "Sensor type"
msgid_plural "Sensor types"
msgstr[0] "Tipus de sensor"
msgstr[1] "Tipus de sensor"

#. TRANS: Test of comment for translation (mark : //TRANS)
#: inc/datacenter.class.php:48 inc/datacenter.class.php:149
msgid "Data center"
msgid_plural "Data centers"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: inc/datacenter.class.php:159 inc/features/dcbreadcrumb.class.php:119
msgid "Data center position"
msgstr ""

#: inc/domaintype.class.php:42
msgid "Domain type"
msgid_plural "Domain types"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: inc/ruleimportcomputercollection.class.php:60
#: inc/ruleimportcomputer.class.php:52
msgid "Rules for import and link computers"
msgstr "Normes d'importació i vinculació dels equips"

#: inc/problem.class.php:70
msgid "Problem"
msgid_plural "Problems"
msgstr[0] "Problema"
msgstr[1] "Problemes"

#: inc/problem.class.php:166
msgid "Processing problem"
msgstr ""

#: inc/problem.class.php:167 inc/problem.class.php:454
#: inc/change.class.php:176
msgid "Analysis"
msgstr "Anàlisis"

#: inc/problem.class.php:386 inc/problem_ticket.class.php:319
#: inc/ticket.class.php:2450 inc/commonitiltask.class.php:1748
#: inc/change_ticket.class.php:291
msgid "Add a new task"
msgstr "Afegeix una nova tasca"

#: inc/problem.class.php:389 inc/ticket.class.php:2467
#: inc/change.class.php:158
msgid "Add an actor"
msgstr "Afegeix actor"

#: inc/problem.class.php:391 inc/ticket.class.php:2469
#: inc/change.class.php:160
msgid "Set notifications for all actors"
msgstr "Estableix notificacions per tots els actors"

#: inc/problem.class.php:407 inc/notificationtargetprojecttask.class.php:516
#: inc/contract.class.php:881
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1601
#: inc/notificationtargetticket.class.php:637
#: inc/notificationtargetcontract.class.php:159 inc/change.class.php:415
#: inc/notificationtargetproject.class.php:626
msgctxt "quantity"
msgid "Number of items"
msgstr "Nombre d'elements"

#: inc/problem.class.php:438 inc/item_ticket.class.php:1119
#: inc/link_itemtype.class.php:164 inc/ticket.class.php:2750
#: inc/change.class.php:445 inc/item_devices.class.php:170
msgid "Associated item type"
msgid_plural "Associated item types"
msgstr[0] "Tipus d'element associat"
msgstr[1] "Tipus d'elements associats"

#: inc/problem.class.php:461 inc/problem.class.php:1520
#: inc/notificationtargetproblem.class.php:195 inc/change.class.php:1192
msgid "Impacts"
msgstr "Impactes"

#: inc/problem.class.php:470 inc/problem.class.php:1531
#: inc/notificationtargetproblem.class.php:196
msgid "Causes"
msgstr "Causes"

#: inc/problem.class.php:479 inc/problem.class.php:1542
#: inc/notificationtargetproblem.class.php:197
msgid "Symptoms"
msgstr "Símptomes"

#: inc/problem.class.php:505 inc/notificationtargetprojecttask.class.php:526
#: inc/project.class.php:751 inc/notificationtargetproblem.class.php:193
#: inc/search.class.php:6922 inc/notificationtargetchange.class.php:256
#: inc/itilcategory.class.php:220 inc/notificationtargetproject.class.php:637
msgctxt "quantity"
msgid "Number of tickets"
msgstr "Incidències assignades"

#: inc/problem.class.php:529 inc/ticket.class.php:3311
#: inc/plugin.class.php:1983 inc/plugin.class.php:2416
#: inc/dashboard/provider.class.php:881 inc/change.class.php:535
msgctxt "status"
msgid "New"
msgstr "Nou"

#: inc/problem.class.php:530 inc/change.class.php:538
msgctxt "status"
msgid "Accepted"
msgstr "Acceptat"

#: inc/problem.class.php:531 inc/ticket.class.php:3312
#: inc/dashboard/provider.class.php:885
msgctxt "status"
msgid "Processing (assigned)"
msgstr "En curs (assignat)"

#: inc/problem.class.php:532 inc/ticket.class.php:3313
#: inc/dashboard/provider.class.php:889
msgctxt "status"
msgid "Processing (planned)"
msgstr "En curs (planificat)"

#: inc/problem.class.php:533 inc/ticket.class.php:3314
#: inc/dashboard/provider.class.php:893 inc/dashboard/provider.class.php:1231
#: inc/change.class.php:539 inc/commonitilobject.class.php:5193
msgid "Pending"
msgstr "En espera"

#: inc/problem.class.php:534 inc/ticket.class.php:3315
#: inc/dashboard/provider.class.php:897
msgctxt "status"
msgid "Solved"
msgstr "Resoltes"

#: inc/problem.class.php:535
msgid "Under observation"
msgstr "En observació"

#: inc/problem.class.php:536 inc/ticket.class.php:3316
#: inc/dashboard/provider.class.php:901 inc/change.class.php:544
msgctxt "status"
msgid "Closed"
msgstr "Tancat"

#: inc/problem.class.php:539 inc/ticket.class.php:3319
#: inc/change.class.php:548
msgctxt "status"
msgid "Not solved"
msgstr "Sense resoldre"

#: inc/problem.class.php:540 inc/ticket.class.php:3320
#: inc/change.class.php:549
msgctxt "status"
msgid "Not closed"
msgstr "Sense tancar"

#: inc/problem.class.php:542 inc/ticket.class.php:3322
#: inc/change.class.php:551
msgctxt "status"
msgid "Solved + Closed"
msgstr "Solucionat i tancat"

#: inc/problem.class.php:733 inc/problem.class.php:783
msgid "Problems on pending status"
msgstr "Problemes pendents"

#: inc/problem.class.php:749 inc/problem.class.php:799
msgid "Problems to be processed"
msgstr "Problemes per a ser processats"

#: inc/problem.class.php:765 inc/problem.class.php:815
msgid "Your problems in progress"
msgstr "Els teus problemes oberts"

#: inc/problem.class.php:926
msgid "Problem followup"
msgstr "Seguiment de problemes"

#: inc/problem.class.php:930 inc/stat.class.php:420 inc/ticket.class.php:5707
#: inc/fieldunicity.class.php:598 inc/crontask.class.php:1133
#: inc/crontask.class.php:1194 inc/softwarelicense.class.php:437
#: inc/softwarelicense.class.php:1053
msgctxt "quantity"
msgid "Number"
msgstr "Número"

#: inc/problem.class.php:1027
msgid "No problem in progress."
msgstr "Sense problemes oberts"

#. TRANS: %1$s is the itemtype, %2$d is the id of the item
#. TRANS: %1$s is the Itemtype name and $2$d the ID of the item
#. TRANS: %1$s is the itemtype, %2$d is the id of the item
#. TRANS: %1$s is the Itemtype name and $2$d the ID of the item
#: inc/problem.class.php:1085 inc/commonglpi.class.php:1013
#: inc/item_ticket.class.php:1152 inc/savedsearch.class.php:375
#: inc/change.class.php:686 inc/commondbtm.class.php:1326
#: inc/commondbtm.class.php:1645 inc/commondbtm.class.php:2701
#: inc/commonitilobject.class.php:7532
#, php-format
msgid "%1$s - ID %2$d"
msgstr "%1$s - ID %2$d"

#. TRANS: %1$s is a string, %2$s a second one without spaces between them : to
#. change for RTL
#. TRANS: letter 'D' for Dynamic
#. TRANS: letter 'R' for Recursive
#. TRANS: %1$s is a string, %2$s a second one without spaces between them : to
#. change for RTL
#: inc/problem.class.php:1192 inc/problem.class.php:1230
#: inc/problem.class.php:1293 inc/problem.class.php:1318
#: inc/problem.class.php:1339 inc/problem.class.php:1370
#: inc/problem.class.php:1388 inc/problem.class.php:1401
#: inc/problem.class.php:1444 inc/problem.class.php:1457
#: inc/computer.class.php:311 inc/computer.class.php:405
#: inc/profile_user.class.php:218 inc/profile_user.class.php:221
#: inc/profile_user.class.php:225 inc/profile_user.class.php:227
#: inc/profile_user.class.php:402 inc/profile_user.class.php:405
#: inc/profile_user.class.php:408 inc/profile_user.class.php:410
#: inc/profile_user.class.php:568 inc/profile_user.class.php:571
#: inc/profile_user.class.php:574 inc/profile_user.class.php:576
#: inc/levelagreement.class.php:376 inc/ticket.class.php:3701
#: inc/ticket.class.php:3708 inc/ticket.class.php:3735
#: inc/ticket.class.php:3762 inc/ticket.class.php:3775
#: inc/ticket.class.php:3784 inc/ticket.class.php:3830
#: inc/ticket.class.php:3852 inc/ticket.class.php:4337
#: inc/ticket.class.php:4393 inc/ticket.class.php:4405
#: inc/ticket.class.php:4420 inc/ticket.class.php:4432
#: inc/ticket.class.php:4473 inc/ticket.class.php:4498
#: inc/ticket.class.php:4552 inc/ticket.class.php:4572
#: inc/ticket.class.php:4588 inc/ticket.class.php:4610
#: inc/ticket.class.php:4664 inc/ticket.class.php:4680
#: inc/ticket.class.php:4696 inc/ticket.class.php:4729
#: inc/ticket.class.php:4752 inc/ticket.class.php:4771
#: inc/ticket.class.php:4792 inc/ticket.class.php:4892
#: inc/passivedcequipment.class.php:166 inc/printer.class.php:275
#: inc/printer.class.php:348 inc/search.class.php:5662
#: inc/search.class.php:5666 inc/search.class.php:5701
#: inc/search.class.php:5705 inc/infocom.class.php:1135
#: inc/monitor.class.php:161 inc/monitor.class.php:236
#: inc/peripheral.class.php:162 inc/peripheral.class.php:237
#: inc/softwarelicense.class.php:323 inc/softwarelicense.class.php:398
#: inc/pdu.class.php:179 inc/enclosure.class.php:180
#: inc/networkequipment.class.php:273 inc/networkequipment.class.php:348
#: inc/change.class.php:794 inc/change.class.php:835 inc/change.class.php:898
#: inc/change.class.php:923 inc/change.class.php:944 inc/change.class.php:975
#: inc/change.class.php:993 inc/change.class.php:1006
#: inc/change.class.php:1047 inc/change.class.php:1101
#: inc/change.class.php:1114 inc/phone.class.php:157 inc/phone.class.php:229
#: inc/certificate.class.php:397 inc/certificate.class.php:449
#: inc/appliance.class.php:96 inc/appliance.class.php:176
#: inc/rack.class.php:184 inc/consumableitem.class.php:197
#, php-format
msgid "%1$s%2$s"
msgstr "%1$s%2$s"

#: inc/problem.class.php:1192 inc/problem.class.php:1194
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:500 inc/project.class.php:932
#: inc/ticket.class.php:4337 inc/ticket.class.php:4339
#: inc/ticket.class.php:6793
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1449
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1489
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1524
#: inc/change.class.php:794 inc/change.class.php:796
#: inc/commonitilobject.class.php:3306 inc/commonitilobject.class.php:5137
#: inc/projecttask.class.php:983 inc/notificationtargetproject.class.php:610
msgid "Opening date"
msgstr "Data d'obertura"

#: inc/problem.class.php:1230 inc/problem.class.php:1232
#: inc/levelagreement.class.php:940 inc/ticket.class.php:2816
#: inc/ticket.class.php:4405 inc/ticket.class.php:4407
#: inc/ticket.class.php:6827
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1452
#: inc/levelagreementlevel.class.php:285 inc/olalevel.class.php:176
#: inc/notificationtargetticket.class.php:595
#: inc/dashboard/provider.class.php:1166 inc/ruleticket.class.php:552
#: inc/ruleticket.class.php:568 inc/ruleticket.class.php:687
#: inc/ruleticket.class.php:703 inc/change.class.php:835
#: inc/change.class.php:837 inc/commonitilobject.class.php:3324
#: inc/commonitilobject.class.php:5140 inc/commonitilobject.class.php:6122
#: inc/slalevel.class.php:174 tests/functionnal/Rule.php:300
msgid "Time to resolve"
msgstr ""

#: inc/problem.class.php:1252 inc/problem.class.php:1261
#: inc/rssfeed.class.php:687 inc/tasktemplate.class.php:76
#: inc/ticket.class.php:4358 inc/features/planningevent.class.php:634
#: inc/change.class.php:857 inc/change.class.php:866
#: inc/reservation.class.php:682 inc/reservation.class.php:1109
#: inc/reservation.class.php:1168 inc/reservation.class.php:1268
#: inc/reservation.class.php:1352 inc/reminder.class.php:766
#: inc/projecttask.class.php:1856
msgid "By"
msgstr "Per"

#: inc/problem.class.php:1271
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1451
#: inc/change.class.php:876
msgid "Date of solving"
msgstr "Data de resolució"

#: inc/problem.class.php:1277 inc/ticket.class.php:6840
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1450
#: inc/change.class.php:882 inc/commonitilobject.class.php:3315
#: inc/commonitilobject.class.php:5150
msgid "Closing date"
msgstr "Data de tancament"

#: inc/problem.class.php:1293 inc/computer.class.php:327
#: inc/computer.class.php:567 inc/ruleasset.class.php:99
#: inc/ruleasset.class.php:137 inc/planningexternaleventtemplate.class.php:62
#: inc/contract_item.class.php:607 inc/softwareversion.class.php:135
#: inc/softwareversion.class.php:190 inc/softwareversion.class.php:337
#: inc/tasktemplate.class.php:67 inc/project.class.php:1117
#: inc/contract.class.php:202 inc/contract.class.php:676
#: inc/console/system/checkrequirementscommand.class.php:68
#: inc/report.class.php:102 inc/commonitilvalidation.class.php:1030
#: inc/planningexternalevent.class.php:258 inc/ticket.class.php:4552
#: inc/software.class.php:629
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1444
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1534
#: inc/plugin.class.php:2182 inc/cluster.class.php:101
#: inc/cluster.class.php:176 inc/passivedcequipment.class.php:92
#: inc/passivedcequipment.class.php:271 inc/levelagreementlevel.class.php:226
#: inc/printer.class.php:283 inc/printer.class.php:530
#: inc/certificate_item.class.php:431 inc/search.class.php:6824
#: inc/search.class.php:6845 inc/crontask.class.php:481
#: inc/crontask.class.php:1192 inc/crontask.class.php:1380
#: inc/line.class.php:104 inc/line.class.php:220
#: inc/commonitiltask.class.php:661 inc/commonitiltask.class.php:852
#: inc/commonitiltask.class.php:1567 inc/commonitiltask.class.php:1778
#: inc/item_softwarelicense.class.php:737 inc/monitor.class.php:169
#: inc/monitor.class.php:395 inc/peripheral.class.php:170
#: inc/peripheral.class.php:374 inc/softwarelicense.class.php:331
#: inc/softwarelicense.class.php:645 inc/pdu.class.php:105
#: inc/pdu.class.php:269 inc/features/planningevent.class.php:908
#: inc/enclosure.class.php:104 inc/enclosure.class.php:237
#: inc/ruleticket.class.php:536 inc/ruleticket.class.php:676
#: inc/notificationtargetcontract.class.php:163 inc/user.class.php:4285
#: inc/user.class.php:4365 inc/networkequipment.class.php:281
#: inc/networkequipment.class.php:459 inc/change.class.php:898
#: inc/item_devices.class.php:357 inc/item_devices.class.php:358
#: inc/phone.class.php:165 inc/phone.class.php:391
#: inc/projecttask_ticket.class.php:376
#: inc/notificationtargetplanningrecall.class.php:215
#: inc/certificate.class.php:257 inc/certificate.class.php:408
#: inc/commondbtm.class.php:3345 inc/config.class.php:613
#: inc/commonitilobject.class.php:3270 inc/commonitilobject.class.php:6357
#: inc/state.class.php:54 inc/state.class.php:152 inc/appliance.class.php:112
#: inc/appliance.class.php:378 inc/reminder.class.php:379
#: inc/reminder.class.php:631 inc/projecttask.class.php:1145
#: inc/rack.class.php:110 inc/rack.class.php:372
#: inc/item_softwareversion.class.php:456
#: inc/item_softwareversion.class.php:1045
#: inc/item_softwareversion.class.php:1191 tests/functionnal/Rule.php:295
msgid "Status"
msgstr "Estat"

#: inc/problem.class.php:1309 inc/ticket.class.php:4565
#: inc/change.class.php:914
msgid "Reopen"
msgstr "Reoberta"

#: inc/problem.class.php:1388 inc/notificationtargetprojecttask.class.php:497
#: inc/stat.class.php:496 inc/ticket.class.php:4752
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1448
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1529
#: inc/crontask.class.php:1049 inc/crontask.class.php:1132
#: inc/commonitiltask.class.php:652 inc/change.class.php:993
#: inc/commonitilobject.class.php:3396 inc/projecttask.class.php:793
msgid "Total duration"
msgstr "Duració total"

#: inc/problem.class.php:1660
msgid "Last problems"
msgstr "Últims problemes"

#: inc/problem.class.php:1662 inc/ticket.class.php:5890
#: inc/group_user.class.php:480 inc/change.class.php:1384
#: inc/group.class.php:125 inc/group.class.php:774
msgid "Child groups"
msgstr "Subgrups"

#: inc/problem.class.php:1694
msgid "New problem for this item..."
msgstr ""

#. TRANS : %d is the number of problems
#: inc/problem.class.php:1728
#, php-format
msgid "Last %d problem"
msgid_plural "Last %d problems"
msgstr[0] "Últim %d problema"
msgstr[1] "Últims %d problemes"

#: inc/problem.class.php:1735 inc/problem.class.php:1782
msgid "No problem found."
msgstr "Problema no trobat"

#: inc/problem.class.php:1770
msgid "Problems on linked items"
msgstr "Problemes en elements enllaçats"

#: inc/problem.class.php:1801 inc/project.class.php:129
#: inc/dashboard/widget.class.php:1715 inc/change.class.php:1276
msgid "See all"
msgstr "Veure tots"

#: inc/problem.class.php:1802 inc/change.class.php:1277
msgid "See (author)"
msgstr "Veure (autor)"

#: inc/ruleassetcollection.class.php:45 inc/ruleasset.class.php:49
#: inc/profile.class.php:1496
msgid "Business rules for assets"
msgstr ""

#: inc/computer.class.php:76 inc/profile.class.php:874
#: inc/profile.class.php:1810
msgid "Computer"
msgid_plural "Computers"
msgstr[0] "Ordinador"
msgstr[1] "Ordinadors"

#: inc/computer.class.php:235 inc/computer_item.class.php:132
msgid ""
"Alternate username updated. The connected items have been updated using this"
" alternate username."
msgstr ""
"Modificació de l'usuari de contacte. Els elements connectats han pres com a "
"contacte el de l'ordinador."

#: inc/computer.class.php:240 inc/computer_item.class.php:121
msgid ""
"User or group updated. The connected items have been moved in the same "
"values."
msgstr ""
"Usuari o grup actualitzat. S'han actualitzat els valors dels elements "
"relacionats."

#: inc/computer.class.php:245 inc/computer_item.class.php:141
msgid ""
"Status updated. The connected items have been updated using this status."
msgstr ""
"Modificació de l'estat. Els elements relacionats s'han actualitzat amb "
"l'estat de l'ordinador."

#: inc/computer.class.php:250 inc/computer_item.class.php:106
msgid ""
"Location updated. The connected items have been moved in the same location."
msgstr ""
"Ubicació actualitzada. S'han mogut a la mateixa ubicació els elements "
"relacionats."

#: inc/computer.class.php:355 inc/computer.class.php:690
#: inc/ruleimportentity.class.php:179 inc/ruleasset.class.php:161
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:750
#: inc/cluster.class.php:136 inc/cluster.class.php:220
#: inc/passivedcequipment.class.php:122 inc/passivedcequipment.class.php:281
#: inc/reservationitem.class.php:259 inc/printer.class.php:304
#: inc/printer.class.php:747 inc/search.class.php:6893
#: inc/monitor.class.php:192 inc/monitor.class.php:566
#: inc/peripheral.class.php:193 inc/peripheral.class.php:481
#: inc/pdu.class.php:135 inc/pdu.class.php:279 inc/enclosure.class.php:153
#: inc/enclosure.class.php:299 inc/networkequipment.class.php:304
#: inc/networkequipment.class.php:594 inc/phone.class.php:186
#: inc/phone.class.php:527 inc/notificationtargetreservation.class.php:55
#: inc/notificationtargetreservation.class.php:162
#: inc/certificate.class.php:248 inc/certificate.class.php:433
#: inc/commondbtm.class.php:3378 inc/cartridgeitem.class.php:207
#: inc/cartridgeitem.class.php:357 inc/itilcategory.class.php:55
#: inc/itilcategory.class.php:127 inc/rack.class.php:140
#: inc/rack.class.php:450 inc/consumableitem.class.php:153
#: inc/consumableitem.class.php:312
msgid "Technician in charge of the hardware"
msgstr "Responsable tècnic del maquinari"

#: inc/computer.class.php:371 inc/computer.class.php:700
#: inc/ruleimportentity.class.php:175 inc/ruleasset.class.php:163
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:752
#: inc/cluster.class.php:146 inc/cluster.class.php:230
#: inc/passivedcequipment.class.php:141 inc/passivedcequipment.class.php:299
#: inc/printer.class.php:317 inc/printer.class.php:757
#: inc/search.class.php:6899 inc/monitor.class.php:205
#: inc/monitor.class.php:576 inc/peripheral.class.php:206
#: inc/peripheral.class.php:491 inc/pdu.class.php:154 inc/pdu.class.php:297
#: inc/enclosure.class.php:163 inc/enclosure.class.php:309
#: inc/networkequipment.class.php:317 inc/networkequipment.class.php:604
#: inc/phone.class.php:199 inc/phone.class.php:537
#: inc/notificationtargetreservation.class.php:57
#: inc/certificate.class.php:267 inc/certificate.class.php:460
#: inc/cartridgeitem.class.php:220 inc/cartridgeitem.class.php:367
#: inc/itilcategory.class.php:60 inc/rack.class.php:159 inc/rack.class.php:460
#: inc/consumableitem.class.php:166 inc/consumableitem.class.php:322
msgid "Group in charge of the hardware"
msgstr "Grup a càrrec del maquinari"

#. TRANS: Number of the alternate username
#: inc/computer.class.php:390 inc/computer.class.php:628
#: inc/ruleasset.class.php:106 inc/notificationtargetproblem.class.php:204
#: inc/printer.class.php:332 inc/printer.class.php:566
#: inc/search.class.php:6873 inc/notificationtargetticket.class.php:630
#: inc/monitor.class.php:220 inc/monitor.class.php:431
#: inc/notificationtargetchange.class.php:272 inc/peripheral.class.php:221
#: inc/peripheral.class.php:410 inc/networkequipment.class.php:332
#: inc/networkequipment.class.php:495 inc/phone.class.php:214
#: inc/phone.class.php:427 inc/certificate.class.php:213
#: inc/certificate.class.php:489 inc/commondbtm.class.php:3389
#: inc/notificationtargetproject.class.php:645
msgid "Alternate username number"
msgstr "Número de contacte"

#: inc/computer.class.php:433 inc/computer.class.php:673
#: inc/printer.class.php:386 inc/printer.class.php:730
#: inc/profile.class.php:883 inc/profile.class.php:1852
#: inc/networkequipment.class.php:364 inc/networkequipment.class.php:577
#: inc/network.class.php:42
msgid "Network"
msgid_plural "Networks"
msgstr[0] "Xarxa"
msgstr[1] "Elements de xarxa"

#: inc/computer.class.php:463 inc/computer.class.php:584
#: inc/blacklist.class.php:219 inc/computervirtualmachine.class.php:176
#: inc/computervirtualmachine.class.php:356
#: inc/computervirtualmachine.class.php:527
#: inc/computervirtualmachine.class.php:663 inc/cluster.class.php:112
#: inc/cluster.class.php:185
msgid "UUID"
msgstr "UUID"

#: inc/computer.class.php:518 inc/networkportinstantiation.class.php:844
#: inc/computer_item.class.php:224 inc/computer_item.class.php:243
#: inc/computer_item.class.php:332 inc/computer_item.class.php:488
msgctxt "button"
msgid "Connect"
msgstr "Connecta"

#: inc/computer.class.php:521 inc/plugin.class.php:2324
#: inc/cartridge.class.php:925 inc/item_softwareversion.class.php:978
#: inc/item_softwareversion.class.php:1168 install/install.php:145
msgctxt "button"
msgid "Install"
msgstr "Instal·la"

#: inc/computer.class.php:709 inc/project.class.php:691
#: inc/contract.class.php:914 inc/software.class.php:506
#: inc/passivedcequipment.class.php:308 inc/printer.class.php:766
#: inc/monitor.class.php:585 inc/peripheral.class.php:500
#: inc/softwarelicense.class.php:664 inc/pdu.class.php:306
#: inc/enclosure.class.php:318 inc/networkequipment.class.php:613
#: inc/phone.class.php:570 inc/certificate.class.php:276
#: inc/commondbtm.class.php:2684 inc/budget.class.php:273
#: inc/projecttask.class.php:1096 inc/rack.class.php:469
msgid "Template name"
msgstr "Nom de la plantilla"

#: inc/purgelogs.class.php:42 inc/config.class.php:2256
msgid "Logs purge"
msgstr ""

#: inc/purgelogs.class.php:70
msgid "Purge history"
msgstr ""

#: inc/calendar.class.php:72 inc/planningexternaleventtemplate.class.php:75
#: inc/levelagreement.class.php:463 inc/dropdown.class.php:924
#: inc/planningexternalevent.class.php:301 inc/slm.class.php:119
#: inc/slm.class.php:164 inc/profile.class.php:1624 inc/profile.class.php:2194
#: inc/ticketrecurrent.class.php:163 inc/ticketrecurrent.class.php:284
#: inc/entity.class.php:1034 inc/entity.class.php:2503
#: inc/reminder.class.php:641
msgid "Calendar"
msgid_plural "Calendars"
msgstr[0] "Calendari"
msgstr[1] "Calendaris"

#: inc/calendar.class.php:92 inc/calendar.class.php:105
#: inc/domain.class.php:443
msgctxt "button"
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplica"

#: inc/calendar.class.php:93 inc/calendar_holiday.class.php:115
msgid "Add a close time"
msgstr "Afegeix una hora de tancament"

#: inc/ruleimportentity.class.php:46
#: inc/ruleimportentitycollection.class.php:61
msgid "Rules for assigning an item to an entity"
msgstr "Regles per a assignar un element a una entitat"

#: inc/ruleimportentity.class.php:106 inc/event.class.php:274
#: inc/event.class.php:329
msgid "Source"
msgstr "Item (ID)"

#: inc/ruleimportentity.class.php:169 inc/rulesoftwarecategory.class.php:104
#: inc/ruledictionnarysoftware.class.php:109 inc/ruleright.class.php:347
#: inc/ruleimportcomputer.class.php:119
#: inc/ruledictionnaryprinter.class.php:100
msgid "To be unaware of import"
msgstr "Ignora la importació"

#: inc/savedsearch_user.class.php:56 inc/savedsearch_user.class.php:77
#: inc/computerantivirus.class.php:290 inc/mailcollector.class.php:288
#: inc/alert.class.php:147 inc/item_disk.class.php:187
#: inc/computervirtualmachine.class.php:141 inc/dropdown.class.php:762
#: inc/dropdown.class.php:787 inc/search.class.php:4625
#: inc/savedsearch.class.php:93 inc/savedsearch.class.php:393
#: inc/savedsearch.class.php:1157 inc/savedsearch.class.php:1212
#: inc/marketplace/view.class.php:955 inc/ruleimportcomputer.class.php:163
#: inc/html.class.php:6262 inc/config.class.php:404 inc/config.class.php:419
#: inc/config.class.php:1122 inc/config.class.php:2133
#: inc/entity.class.php:1980 inc/entity.class.php:2020
#: inc/entity.class.php:2048 inc/entity.class.php:2077
#: inc/entity.class.php:2226 inc/entity.class.php:2970
#: inc/entity.class.php:2996 inc/entity.class.php:3012
#: inc/entity.class.php:3095 inc/entity.class.php:3252
msgid "No"
msgstr "No"

#: inc/computerantivirus.class.php:51 inc/computerantivirus.class.php:160
msgid "Antivirus"
msgid_plural "Antiviruses"
msgstr[0] "Antivirus"
msgstr[1] "Antivirus"

#: inc/computerantivirus.class.php:138 inc/computerantivirus.class.php:184
#: inc/devicefirmware.class.php:63 inc/devicefirmware.class.php:107
#: inc/devicefirmware.class.php:127 inc/rulecollection.class.php:2074
#: inc/softwareversion.class.php:51 inc/ruledictionnarysoftware.class.php:112
#: inc/item_operatingsystem.class.php:148
#: inc/item_operatingsystem.class.php:317
#: inc/item_operatingsystem.class.php:475
#: inc/item_operatingsystem.class.php:640 inc/software.class.php:605
#: inc/plugin.class.php:2164 inc/cluster.class.php:115
#: inc/ruledictionnaryoperatingsystemversion.class.php:56
#: inc/ruledictionnaryoperatingsystemversion.class.php:69
#: inc/item_softwareversion.class.php:89
#: inc/item_softwareversion.class.php:449
#: inc/item_softwareversion.class.php:1046
#: inc/item_softwareversion.class.php:1192
msgid "Version"
msgid_plural "Versions"
msgstr[0] "Versió"
msgstr[1] "Versions"

#: inc/computerantivirus.class.php:148 inc/computerantivirus.class.php:227
#: inc/computerantivirus.class.php:323 inc/computerantivirus.class.php:399
msgid "Signature database version"
msgstr ""

#: inc/computerantivirus.class.php:213
msgid "Is up to date"
msgstr "és actualitzat"

#: inc/computerantivirus.class.php:240 inc/computerantivirus.class.php:329
#: inc/computerantivirus.class.php:402 inc/domain.class.php:121
#: inc/domain.class.php:330 inc/domain_item.class.php:515
#: inc/certificate_item.class.php:430
#: inc/notificationtargetcertificate.class.php:102
#: inc/notificationtargetdomain.class.php:63
#: inc/notificationtargetdomain.class.php:77
#: inc/notificationtargetinfocom.class.php:87 inc/certificate.class.php:152
#: inc/certificate.class.php:521
#: inc/notificationtargetsoftwarelicense.class.php:81
msgid "Expiration date"
msgstr "Data d'expiració"

#: inc/computerantivirus.class.php:285 inc/computerantivirus.class.php:395
#: inc/ruleasset.class.php:85 inc/ipaddress.class.php:1031
#: inc/item_disk.class.php:182 inc/item_disk.class.php:328
#: inc/computervirtualmachine.class.php:136
#: inc/computervirtualmachine.class.php:351 inc/computer_item.class.php:369
#: inc/computer_item.class.php:524 inc/networkport.class.php:470
#: inc/networkport.class.php:652 inc/networkname.class.php:522
#: inc/item_devices.class.php:634 inc/item_softwareversion.class.php:1049
msgid "Automatic inventory"
msgstr "Inventari automàtic"

#: inc/computerantivirus.class.php:313 inc/computerantivirus.class.php:401
msgid "Up to date"
msgstr "Actualitzat"

#: inc/computerantivirus.class.php:319 inc/computerantivirus.class.php:398
msgid "Antivirus version"
msgstr "Versió del Antivirus"

#: inc/computerantivirus.class.php:367
msgid "Add an antivirus"
msgstr "Afegir un Antivirus"

#: inc/dbconnection.class.php:47 inc/config.class.php:728
#: inc/config.class.php:1796 inc/config.class.php:2266
msgid "SQL replica"
msgid_plural "SQL replicas"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: inc/dbconnection.class.php:388
msgid "Check the SQL replica"
msgstr ""

#: inc/dbconnection.class.php:389
msgid "Max delay between master and slave (minutes)"
msgstr "Màxima diferència entre mestre i esclau"

#: inc/dbconnection.class.php:421
#, php-format
msgid "SQL server: %s can't connect to the database"
msgstr ""

#. TRANS: %1$s is the server name, %2$s is the time
#: inc/dbconnection.class.php:424
#, php-format
msgid "SQL server: %1$s, difference between master and slave: %2$s"
msgstr ""

#: inc/dbconnection.class.php:459
msgid "SQL server"
msgstr ""

#: inc/dbconnection.class.php:462
msgid "can't connect to the database"
msgstr "Impossible connectar-se a la base de dades"

#: inc/dbconnection.class.php:464 inc/dbconnection.class.php:467
#: inc/notificationtargetdbconnection.class.php:80
msgid "Difference between master and slave"
msgstr "Diferència entre mestre i esclau"

#: inc/rulesoftwarecategory.class.php:53
#: inc/rulesoftwarecategorycollection.class.php:47
msgid "Rules for assigning a category to software"
msgstr "Regles d'assignació de categoria als programes"

#: inc/rulesoftwarecategory.class.php:78
#: inc/ruledictionnarysoftware.class.php:84
#: inc/ruledictionnarysoftware.class.php:116 inc/software.class.php:234
#: inc/software.class.php:478 inc/softwarelicense.class.php:369
msgid "Publisher"
msgstr "Editor"

#: inc/rulesoftwarecategory.class.php:86
#: inc/ruledictionnarysoftware.class.php:93
msgid "Category from inventory tool"
msgstr ""

#: inc/rulesoftwarecategory.class.php:101
msgid "Import category from inventory tool"
msgstr ""

#: inc/mailcollector.class.php:106 inc/mailcollector.class.php:1911
#: inc/notificationtargetmailcollector.class.php:85
#: inc/notificationtargetmailcollector.class.php:96
msgid "Receiver"
msgid_plural "Receivers"
msgstr[0] "Destinatari"
msgstr[1] "Destinataris"

#: inc/mailcollector.class.php:140 inc/mailcollector.class.php:156
#: inc/commonitilactor.class.php:335 inc/commonitilactor.class.php:362
#: inc/notificationmailingsetting.class.php:78
#: inc/notificationmailingsetting.class.php:92
#: inc/notificationmailingsetting.class.php:109
#: inc/notificationmailingsetting.class.php:125 inc/user.class.php:4950
#: inc/commonitilobject.class.php:886 inc/commonitilobject.class.php:944
#: inc/commonitilobject.class.php:4087
msgid "Invalid email address"
msgstr "Correu electrònic no vàlid"

#: inc/mailcollector.class.php:232
msgid "Email address"
msgstr "Adreça de correu"

#: inc/mailcollector.class.php:238 inc/mailcollector.class.php:537
#: inc/notificationtargetmailcollector.class.php:77
msgid "Connection errors"
msgstr "Errors de connexió"

#: inc/mailcollector.class.php:249 inc/mailcollector.class.php:486
#: inc/authldap.class.php:3270 inc/ruleright.class.php:264
#: inc/authmail.class.php:221 inc/dbutils.class.php:1483
#: inc/notificationtargetuser.class.php:146 inc/user.class.php:2107
#: inc/user.class.php:2565 inc/user.class.php:3063 inc/user.class.php:4117
#: inc/user.class.php:4636 inc/config.class.php:1830
#: tests/functionnal/Session.php:222 tests/functionnal/Session.php:236
#: tests/functionnal/Session.php:246 index.php:131 index.php:133
msgid "Login"
msgstr "Usuari"

#: inc/mailcollector.class.php:253 inc/authmail.class.php:224
#: inc/user.class.php:2177 inc/user.class.php:2660 inc/user.class.php:4736
#: inc/config.class.php:1832 tests/functionnal/Session.php:237
#: tests/functionnal/Session.php:247 index.php:136 index.php:138
msgid "Password"
msgstr "Contrasenya"

#: inc/mailcollector.class.php:256 inc/authldap.class.php:404
#: inc/notificationmailingsetting.class.php:245
#: inc/commondropdown.class.php:419 inc/commondropdown.class.php:422
#: inc/dcroom.class.php:160 inc/dcroom.class.php:163 inc/user.class.php:2133
#: inc/user.class.php:2599 inc/user.class.php:2600 inc/html.class.php:2826
#: inc/html.class.php:3014 inc/html.class.php:3144 inc/config.class.php:640
#: inc/config.class.php:1834
msgid "Clear"
msgstr "Esborra"

#: inc/mailcollector.class.php:261 inc/mailcollector.class.php:521
msgid "Accepted mail archive folder (optional)"
msgstr "Carpeta d'arxiu de correu acceptat (opcional)"

#: inc/mailcollector.class.php:267 inc/mailcollector.class.php:529
msgid "Refused mail archive folder (optional)"
msgstr "Carpeta d'arxiu de correu refusat (opcional)"

#: inc/mailcollector.class.php:275 inc/mailcollector.class.php:496
msgid "Maximum size of each file imported by the mails receiver"
msgstr "Mida màxima de cadascun dels fitxers importats en els correus rebuts"

#: inc/mailcollector.class.php:280
msgid "Use mail date, instead of collect one"
msgstr "Utilitza la data del correu electrònic, enlloc de recollir-la"

#: inc/mailcollector.class.php:285
msgid "Use Reply-To as requester (when available)"
msgstr ""

#: inc/mailcollector.class.php:293
msgid "Add CC users as observer"
msgstr ""

#: inc/mailcollector.class.php:298
msgid "Collect only unread mail"
msgstr ""

#: inc/mailcollector.class.php:383 inc/mailcollector.class.php:696
msgid "An error occured trying to connect to collector."
msgstr ""

#: inc/mailcollector.class.php:398
#, php-format
msgid "No child found for folder '%s'."
msgstr ""

#: inc/mailcollector.class.php:437
msgctxt "button"
msgid "Get email tickets now"
msgstr "Recupera ara"

#. TRANS: for mail connection system
#: inc/mailcollector.class.php:477 inc/authmail.class.php:120
#: inc/toolbox.class.php:2188
msgid "Connection string"
msgstr "Cadena de connexió"

#: inc/mailcollector.class.php:654
#, php-format
msgid "Email %s not found. Impossible import."
msgstr "Correu electrònic %s no trobat. Impossible importar."

#: inc/mailcollector.class.php:727
#, php-format
msgid "Message is invalid: %1$s"
msgstr ""

#: inc/mailcollector.class.php:773
#, php-format
msgid "Error during message parsing: %1$s"
msgstr ""

#: inc/mailcollector.class.php:908
#, php-format
msgid ""
"Number of messages: available=%1$d, already imported=%2$d, retrieved=%3$d, "
"refused=%4$d, errors=%5$d, blacklisted=%6$d"
msgstr ""

#: inc/mailcollector.class.php:923
msgid "Could not connect to mailgate server"
msgstr "No es pot connectar amb el servidor de correu"

#. TRANS: %s is the ID of the mailgate
#: inc/mailcollector.class.php:934
#, php-format
msgid "Could not find mailgate %d"
msgstr "No es pot trobar el servidor de correu %d"

#. TRANS: %s is a directory
#: inc/mailcollector.class.php:994
#, php-format
msgid "%s is not writable"
msgstr "%s no s'hi pot escriure"

#: inc/mailcollector.class.php:1102 inc/commonitilobject.class.php:6305
#: inc/reservation.class.php:1031
#, php-format
msgid "From %s"
msgstr "De %s"

#: inc/mailcollector.class.php:1330 inc/auth.class.php:194
#, php-format
msgid "Unsupported mail server type:%s."
msgstr ""

#: inc/mailcollector.class.php:1589
msgid "Too large attached file"
msgstr "Fitxer adjunt massa gran"

#: inc/mailcollector.class.php:1597
msgid "Invalid attached file"
msgstr "El fitxer adjunt no és vàlid"

#. TRANS: %1$s is the name of the folder, %2$s is the name of the receiver
#: inc/mailcollector.class.php:1708
#, php-format
msgid "Invalid configuration for %1$s folder in receiver %2$s"
msgstr "Configuració no vàlida per a la carpeta %1$s del receptor %2$s"

#: inc/mailcollector.class.php:1770
msgid "Retrieve email (Mails receivers)"
msgstr "Recupera correu electrònic (Correus rebuts)"

#: inc/mailcollector.class.php:1771
msgid "Number of emails to retrieve"
msgstr "Nombre de missatges per recuperar"

#: inc/mailcollector.class.php:1775
msgid "Send alarms on receiver errors"
msgstr "Envia alarmes en els errors de recepció"

#: inc/mailcollector.class.php:1883
msgid ""
"Your email could not be processed.\n"
"If the problem persists, contact the administrator"
msgstr ""
"El teu correu electrònic no ha pogut ser gestionat.⏎\n"
"Si el problema continua, contacta amb l'administrador"

#: inc/mailcollector.class.php:1894
msgid "List of not imported emails"
msgstr "Llista de correus no importats"

#: inc/mailcollector.class.php:1906
#, php-format
msgid "Receivers in error: %s"
msgstr "Receptors amb error: %s"

#: inc/mailcollector.class.php:2045
msgid "No import"
msgstr "No importis"

#: inc/mailcollector.class.php:2047
#, php-format
msgid "%s Mio"
msgstr "%s MB"

#: inc/profile_user.class.php:134 inc/profile_user.class.php:278
msgid "Add an authorization to a user"
msgstr "Afegeix una autorització a un usuari"

#: inc/profile_user.class.php:141 inc/profile_user.class.php:284
#: inc/profile_user.class.php:1077 inc/ruleright.class.php:78
#: inc/ruleright.class.php:339 inc/rulerightcollection.class.php:166
#: inc/user.class.php:2340
msgid "Recursive"
msgstr "Recursiu"

#: inc/profile_user.class.php:178 inc/profile_user.class.php:350
#: inc/profile_user.class.php:496
msgid "D=Dynamic, R=Recursive"
msgstr "D=Dinàmic, R=Recursiu"

#. TRANS: D for Dynamic
#: inc/profile_user.class.php:218 inc/profile_user.class.php:402
#: inc/profile_user.class.php:568 inc/profile_user.class.php:969
#: inc/search.class.php:5666 inc/search.class.php:5705
#: inc/useremail.class.php:183
msgid "D"
msgstr "D"

#: inc/profile_user.class.php:599
msgid "No user found"
msgstr "No s'han trobat usuaris"

#: inc/profile_user.class.php:911 inc/group_user.class.php:240
#: inc/group_user.class.php:269 inc/group_user.class.php:531
#: inc/group_user.class.php:560 inc/group_user.class.php:665
msgid "Dynamic"
msgstr "Dinàmic"

#: inc/profile_user.class.php:958 inc/commondbvisible.class.php:288
#: inc/ruleright.class.php:76 inc/ruleright.class.php:335
#: inc/profile.class.php:87 inc/dashboard/grid.class.php:950
#: inc/rulerightcollection.class.php:161
msgid "Profile"
msgid_plural "Profiles"
msgstr[0] "Perfil"
msgstr[1] "Perfils"

#: inc/profile_user.class.php:963 inc/profile_user.class.php:970
#: inc/profile_user.class.php:975
#, php-format
msgid "%1$s, %2$s"
msgstr "%1$s, %2$s"

#: inc/profile_user.class.php:1024 inc/user.class.php:2338
msgid "Authorization"
msgid_plural "Authorizations"
msgstr[0] "Autorització"
msgstr[1] "Autoritzacions"

#: inc/vlan.class.php:48
msgid "VLAN"
msgid_plural "VLANs"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: inc/vlan.class.php:55 inc/vlan.class.php:78 inc/vlan.class.php:160
#: inc/networkport_vlan.class.php:171 inc/ipnetwork_vlan.class.php:166
msgid "ID TAG"
msgstr "ID TAG"

#: inc/vlan.class.php:151 inc/networkport_vlan.class.php:138
#: inc/networkport_vlan.class.php:170 inc/networkport_vlan.class.php:379
msgid "Tagged"
msgstr "Etiquetat"

#: inc/vlan.class.php:153
msgid "Untagged"
msgstr "Sense etiquetar"

#: inc/update.class.php:183
msgid ""
"All users having administrators rights have have been updated to 'super-"
"admin' rights with the creation of his new user type."
msgstr ""
"En afegir aquest nou tipus d'usuari, tots els usuaris que tinguessin "
"anteriorment els permisos 'admin' rebran permisos 'super-admin'"

#: inc/update.class.php:497
#, php-format
msgid "Unsupported version (%1$s)"
msgstr ""

#: inc/update.class.php:536
msgid ""
"Unable to create security key file! You have to run \"php bin/console "
"glpi:security:change_key\" command to manually create this file."
msgstr ""

#: inc/ruleasset.class.php:70 inc/ruleasset.class.php:72
#: inc/rssfeed.class.php:980 inc/rssfeed.class.php:981
#: inc/domainrecord.class.php:467 inc/domainrecord.class.php:469
#: inc/commondbchild.class.php:745 inc/commondbchild.class.php:750
#: inc/dropdown.class.php:221 inc/dropdown.class.php:223
#: inc/ticket.class.php:3981 inc/ticket.class.php:4850
#: inc/ticket.class.php:5008 inc/ticket.class.php:5017
#: inc/ticket.class.php:5700 inc/commondevice.class.php:390
#: inc/commondevice.class.php:392 inc/commondevice.class.php:394
#: inc/infocom.class.php:714 inc/ruleticket.class.php:75
#: inc/ruleticket.class.php:77 inc/ruleaction.class.php:392
#: inc/netpoint.class.php:146 inc/netpoint.class.php:148
#: inc/html.class.php:7241 inc/html.class.php:7242 inc/html.class.php:7350
#: inc/html.class.php:7351 inc/commonitilobject.class.php:4523
#: inc/commonitilobject.class.php:4525 inc/commonitilobject.class.php:4634
#: inc/commonitilobject.class.php:4636 inc/commonitilobject.class.php:4730
#: inc/commonitilobject.class.php:4732 inc/reminder.class.php:912
#: inc/reminder.class.php:913 js/kanban.js:874 js/kanban.js:1445
#: js/kanban.js:1493
msgid "Add"
msgstr "Afegeix"

#: inc/ruleasset.class.php:71 inc/ruleasset.class.php:73
#: inc/supplier.class.php:448 inc/profile.class.php:907
#: inc/profile.class.php:1561 inc/profile.class.php:1697
#: inc/dashboard/grid.class.php:1446 inc/marketplace/view.class.php:698
#: inc/ruleticket.class.php:76 inc/ruleticket.class.php:78
#: inc/item_devices.class.php:920 inc/commondbtm.class.php:5072
#: inc/massiveaction.class.php:981
msgid "Update"
msgstr "Actualitza"

#: inc/ruleasset.class.php:72 inc/commondbvisible.class.php:234
#: inc/commondbvisible.class.php:294 inc/ipnetwork.class.php:160
#: inc/ipnetwork.class.php:163 inc/ipnetwork.class.php:979
#: inc/search.class.php:1970 inc/search.class.php:2067
#: inc/notificationtargetticket.class.php:590
#: inc/notificationtargetticket.class.php:593
#: inc/notificationtargetticket.class.php:596
#: inc/notificationtargetticket.class.php:599 inc/ruleticket.class.php:77
#: inc/notificationtargetcontract.class.php:164 inc/config.class.php:1642
#: inc/config.class.php:1660 inc/config.class.php:1719 inc/group.class.php:837
#: inc/notepad.class.php:361
#, php-format
msgid "%1$s / %2$s"
msgstr "%1$s / %2$s"

#: inc/ruleasset.class.php:149
msgid "User based contact information"
msgstr ""

#. TRANS: short for : Business rules for ticket (entity parent)
#: inc/ruleasset.class.php:180 inc/ruleticket.class.php:784
msgid "Parent business"
msgstr "Negoci pare"

#: inc/ruleasset.class.php:181 inc/ruleticket.class.php:785
msgid "Business rules for ticket (entity parent)"
msgstr "Regles de negoci per incidència (entitat pare)"

#: inc/contractcost.class.php:48 inc/contractcost.class.php:158
#: inc/contractcost.class.php:281 inc/contractcost.class.php:368
#: inc/contract.class.php:533 inc/contract.class.php:929
#: inc/contract.class.php:955 inc/contract.class.php:968
#: inc/contract.class.php:981 inc/contract.class.php:994
#: inc/contract.class.php:1007 inc/projectcost.class.php:48
#: inc/projectcost.class.php:169 inc/projectcost.class.php:294
#: inc/projectcost.class.php:382
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1502
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1504
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1506
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1508
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1510
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1512
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1514
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1516
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1518
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1520
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1567
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1585
#: inc/commonitilcost.class.php:48 inc/commonitilcost.class.php:200
#: inc/commonitilcost.class.php:249
#: inc/notificationtargetproject.class.php:673
#: inc/notificationtargetproject.class.php:674
#: inc/notificationtargetproject.class.php:675
#: inc/notificationtargetproject.class.php:676
#: inc/notificationtargetproject.class.php:677
#: inc/notificationtargetproject.class.php:678
#: inc/notificationtargetproject.class.php:714
#: inc/notificationtargetproject.class.php:730
msgid "Cost"
msgid_plural "Costs"
msgstr[0] "Cost"
msgstr[1] "Costs"

#: inc/contractcost.class.php:142 inc/contractcost.class.php:287
#: inc/contractcost.class.php:365 inc/contract.class.php:968
#: inc/projectcost.class.php:153 inc/projectcost.class.php:300
#: inc/projectcost.class.php:379
#: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:221
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1507
#: inc/commonitiltask.class.php:868 inc/planningcsv.class.php:67
#: inc/user.class.php:3380 inc/commonitilcost.class.php:128
#: inc/commonitilcost.class.php:416 inc/commonitilcost.class.php:562
#: inc/notificationtargetproject.class.php:675
msgid "Begin date"
msgstr "Data d'inici"

#: inc/contractcost.class.php:357 inc/projectcost.class.php:370
#: inc/commonitilcost.class.php:534
msgid "Add a new cost"
msgstr "Afegeix un nou cost"

#: inc/contractcost.class.php:411 inc/project.class.php:728
#: inc/contract.class.php:936 inc/projectcost.class.php:424
#: inc/projectcost.class.php:435
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1500
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1519
#: inc/commonitilcost.class.php:207 inc/commonitilcost.class.php:569
#: inc/notificationtargetproject.class.php:623
msgid "Total cost"
msgstr "Cost total"

#: inc/domain.class.php:51 inc/profile.class.php:983
msgid "Domain"
msgid_plural "Domains"
msgstr[0] "Domini"
msgstr[1] "Dominis"

#: inc/domain.class.php:105 inc/domain.class.php:338
#: inc/domainrecord.class.php:117 inc/domainrecord.class.php:361
#: inc/domain_item.class.php:509 inc/commonitiltask.class.php:783
#: inc/appliance.class.php:277
msgid "Technician in charge"
msgstr ""

#: inc/domain.class.php:139 inc/notificationtargetproblem.class.php:198
#: inc/supplier.class.php:478 inc/domain_item.class.php:62
#: inc/domain_item.class.php:64 inc/certificate_item.class.php:82
#: inc/certificate_item.class.php:85
#: inc/notificationtargetticket.class.php:604
#: inc/notificationtargetticket.class.php:731
#: inc/notificationtargetchange.class.php:266 inc/document_item.class.php:255
#: inc/notificationtargetinfocom.class.php:86
#: inc/notificationtargetreservation.class.php:144
#: inc/notificationtargetreservation.class.php:161
#: inc/certificate.class.php:184 inc/budget.class.php:342
#: inc/appliance.class.php:247 inc/notificationtargetproject.class.php:639
msgid "Associated item"
msgid_plural "Associated items"
msgstr[0] "Element associalt"
msgstr[1] "Elements associats"

#: inc/domain.class.php:150 inc/domain.class.php:309
#: inc/dashboard/grid.class.php:1428 inc/log.class.php:964
#: inc/log.class.php:987 inc/log.class.php:1039 inc/log.class.php:1053
#: inc/auth.class.php:114 tests/functionnal/Log.php:503
msgid "Others"
msgstr "Altres"

#: inc/domain.class.php:158 inc/domain.class.php:347
#: inc/domainrecord.class.php:142 inc/domainrecord.class.php:368
#: inc/domain_item.class.php:508 inc/commonitiltask.class.php:804
#: inc/appliance.class.php:287
msgid "Group in charge"
msgstr ""

#: inc/domain.class.php:200
msgid "Entity-ID"
msgstr ""

#: inc/domain.class.php:332 inc/certificate.class.php:523
msgid "Empty for infinite"
msgstr ""

#: inc/domain.class.php:441 inc/networkport_vlan.class.php:140
#: inc/networkport_vlan.class.php:369 inc/commondbconnexity.class.php:476
#: inc/commondbconnexity.class.php:638 inc/certificate_item.class.php:398
#: inc/networkname.class.php:741 inc/ipnetwork_vlan.class.php:136
msgctxt "button"
msgid "Associate"
msgstr "Associa"

#: inc/domain.class.php:442 inc/networkport_vlan.class.php:370
#: inc/commondbconnexity.class.php:477 inc/commondbconnexity.class.php:594
#: inc/networkname.class.php:115 inc/networkname.class.php:445
msgctxt "button"
msgid "Dissociate"
msgstr "Dissocia"

#: inc/domain.class.php:561 inc/notificationtargetdomain.class.php:90
msgid "Expired or expiring domains"
msgstr ""

#: inc/domain.class.php:650
msgid "Domains expired since more"
msgstr ""

#: inc/planningexternaleventtemplate.class.php:54
msgid "External events template"
msgid_plural "External events templates"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: inc/planningexternaleventtemplate.class.php:71
#: inc/planningexternalevent.class.php:289
#: inc/features/planningevent.class.php:931
msgid "Background event"
msgstr ""

#: inc/planningexternaleventtemplate.class.php:79
#: inc/planningexternalevent.class.php:313
#: inc/features/planningevent.class.php:937
msgid "Repeat"
msgstr ""

#: inc/ola.class.php:51 inc/ticket.class.php:2845 inc/ticket.class.php:2853
#: inc/ticket.class.php:2867 inc/ticket.class.php:2880
#: inc/notificationtargetticket.class.php:597
#: inc/notificationtargetticket.class.php:600 inc/ruleticket.class.php:567
#: inc/ruleticket.class.php:575 inc/ruleticket.class.php:702
#: inc/ruleticket.class.php:710
msgid "OLA"
msgstr ""

#: inc/ola.class.php:58
msgid "The internal time is recalculated when assigning the OLA"
msgstr ""

#: inc/ola.class.php:62
msgid ""
"The assignment of an OLA to a ticket causes the recalculation of the date."
msgstr ""

#: inc/ola.class.php:63
msgid "Escalations defined in the OLA will be triggered under this new date."
msgstr ""

#: inc/contact_supplier.class.php:49
msgid "Link Contact/Supplier"
msgid_plural "Links Contact/Supplier"
msgstr[0] "Enllaç Contacte/Proveïdor"
msgstr[1] "Enllaços Contacte/Proveïdor"

#: inc/contact_supplier.class.php:129 inc/contract_supplier.class.php:262
msgid "Add a supplier"
msgstr "Afegeix un proveÏdor"

#: inc/contact_supplier.class.php:167 inc/contact_supplier.class.php:296
#: inc/contact.class.php:203 inc/contact.class.php:342
#: inc/dropdown.class.php:424 inc/dropdown.class.php:441
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1467
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1539
#: inc/supplier.class.php:135 inc/supplier.class.php:250
#: inc/entity.class.php:562 inc/entity.class.php:1411
#: install/update_0681_07.php:566
msgid "Fax"
msgstr "Fax"

#: inc/contact_supplier.class.php:168 inc/contract_supplier.class.php:299
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1468
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1541
#: inc/supplier.class.php:141 inc/supplier.class.php:295
#: inc/plugin.class.php:2199 inc/entity.class.php:532
#: inc/entity.class.php:1416 install/update_0681_07.php:552
msgid "Website"
msgstr "Lloc Web"

#: inc/contact_supplier.class.php:254
msgid "Add a contact"
msgstr "Afegeix un contacte"

#: inc/contact_supplier.class.php:294 inc/contact.class.php:187
#: inc/contact.class.php:324 inc/authldap.class.php:803
#: inc/authldap.class.php:997 inc/authldap.class.php:3282
#: inc/dropdown.class.php:415
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1459
#: inc/user.class.php:2303 inc/user.class.php:2497 inc/user.class.php:2759
#: inc/user.class.php:3152 inc/auth.class.php:1619
msgid "Phone 2"
msgstr "Telèfon 2"

#: inc/contact_supplier.class.php:295 inc/contact.class.php:193
#: inc/contact.class.php:333 inc/authldap.class.php:807
#: inc/authldap.class.php:1006 inc/authldap.class.php:3283
#: inc/dropdown.class.php:420
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1457
#: inc/dbutils.class.php:1499 inc/user.class.php:2293 inc/user.class.php:2502
#: inc/user.class.php:2731 inc/user.class.php:3161 inc/auth.class.php:1625
msgid "Mobile phone"
msgstr "Mòbil"

#: inc/devicegraphiccardmodel.class.php:44
msgid "Device graphic card model"
msgid_plural "Device graphic card models"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: inc/rssfeed.class.php:80 inc/central.class.php:70
msgid "RSS feed"
msgid_plural "RSS feed"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: inc/rssfeed.class.php:82 inc/rssfeed.class.php:933
msgid "Personal RSS feed"
msgid_plural "Personal RSS feed"
msgstr[0] "Canal RSS personal"
msgstr[1] "Canals RSS personal"

#: inc/rssfeed.class.php:420 inc/projecttask.class.php:1014
msgid "Creator"
msgstr "Creador"

#: inc/rssfeed.class.php:448 inc/rssfeed.class.php:653 inc/html.class.php:611
msgid "Error"
msgstr "Error"

#: inc/rssfeed.class.php:457 inc/rssfeed.class.php:720
msgid "Number of items displayed"
msgstr "Nombre d'elements mostrats"

#: inc/rssfeed.class.php:478 inc/rssfeed.class.php:705
msgid "Refresh rate"
msgstr "Freqüència d'actualització"

#: inc/rssfeed.class.php:533 inc/domainrecord.class.php:509
#: inc/console/database/updatecommand.class.php:124
#: inc/knowbaseitem.class.php:221 inc/knowbaseitem.class.php:843
#: inc/reminder.class.php:517
msgid "Target"
msgid_plural "Targets"
msgstr[0] "Destí"
msgstr[1] "Destins"

#: inc/rssfeed.class.php:598 inc/ticket.class.php:4782
#: inc/features/planningevent.class.php:132
#: inc/features/planningevent.class.php:187
msgid "Without title"
msgstr "Sense títol"

#: inc/rssfeed.class.php:634 inc/reminder.class.php:559
msgid "New note"
msgstr "Nova nota"

#: inc/rssfeed.class.php:652 inc/config.class.php:2688
#: inc/config.class.php:2692 inc/config.class.php:2717
#: inc/config.class.php:2722
#, php-format
msgid "Check permissions to the directory: %s"
msgstr "Verificant permisos pel directori: %s"

#: inc/rssfeed.class.php:731 inc/rssfeed.class.php:786
msgid "Error retrieving RSS feed"
msgstr "Error descarregant al canal RSS"

#: inc/rssfeed.class.php:736
msgid "RSS feeds found"
msgstr "RSS feeds trobat"

#: inc/rssfeed.class.php:845
msgctxt "button"
msgid "Use"
msgstr "Utilitza"

#: inc/rssfeed.class.php:950 inc/rssfeed.class.php:952
#: inc/profile.class.php:834 inc/profile.class.php:1050
#: inc/profile.class.php:2628
msgid "Public RSS feed"
msgid_plural "Public RSS feeds"
msgstr[0] "Canal RSS públic"
msgstr[1] "Canals RSS públics"

#: inc/rssfeed.class.php:1032 inc/stat.class.php:1565 inc/report.class.php:542
#: inc/profile.class.php:906 inc/profile.class.php:1560
#: inc/profile.class.php:1696 inc/profile.class.php:2791
#: inc/dashboard/grid.class.php:1445 inc/commondbtm.class.php:5071
#: inc/log.class.php:1271 inc/reminder.class.php:969
msgid "Read"
msgstr "Llegeix"

#: inc/savedsearch_alert.class.php:56
msgid "Saved search alert"
msgid_plural "Saved searches alerts"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: inc/savedsearch_alert.class.php:147 inc/savedsearch_alert.class.php:252
msgid "Operator"
msgstr "Operador"

#: inc/savedsearch_alert.class.php:148
msgid ""
"Compare number of results the search returns against the specified value "
"with selected operator"
msgstr ""

#: inc/savedsearch_alert.class.php:206
msgid "Notification does not exists!"
msgstr ""

#: inc/savedsearch_alert.class.php:209
msgid "create it now"
msgstr ""

#: inc/savedsearch_alert.class.php:213
msgid "Notification used:"
msgid_plural "Notifications used:"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: inc/savedsearch_alert.class.php:235
msgid "Add an alert"
msgstr "Afegeix una alerta"

#: inc/savedsearch_alert.class.php:300
msgid "Saved searches alerts"
msgstr ""

#: inc/savedsearch_alert.class.php:387
msgid "less than"
msgstr ""

#: inc/savedsearch_alert.class.php:391
msgid "less or equals than"
msgstr ""

#: inc/savedsearch_alert.class.php:395
msgid "equals to"
msgstr ""

#: inc/savedsearch_alert.class.php:399
msgid "not equals to"
msgstr ""

#: inc/savedsearch_alert.class.php:403
msgid "greater or equals than"
msgstr "Més gran o igual que"

#: inc/savedsearch_alert.class.php:407
msgid "greater than"
msgstr "Més gran que"

#: inc/savedsearch_alert.class.php:417
#, php-format
msgid "Results count for %1$s is %2$s %3$s"
msgstr "El resultat del recompte %1$s és %2$s %3$s"

#: inc/ipaddress.class.php:108 inc/ruleimportcomputer.class.php:94
msgid "IP address"
msgid_plural "IP addresses"
msgstr[0] "Adreça IP"
msgstr[1] "Adreces IP"

#: inc/ipaddress.class.php:134 inc/networkportmigration.class.php:112
msgid "Invalid IP address"
msgstr "Adreça IP no vàlida"

#: inc/ipaddress.class.php:238
msgid "Order by item type"
msgstr "Ordena pel tipus d'element"

#: inc/ipaddress.class.php:252
msgid "Other kind of items"
msgstr "Altre tipus d'elements"

#: inc/ipaddress.class.php:275
msgid "No IP address found"
msgstr "No s'ha trobat l'adreça IP"

#: inc/devicebattery.class.php:42
msgid "Battery"
msgid_plural "Batteries"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: inc/devicebattery.class.php:57 inc/devicebattery.class.php:79
#: inc/devicebattery.class.php:117 inc/item_deviceharddrive.class.php:49
#: inc/item_deviceharddrive.class.php:51
msgid "Capacity"
msgstr "Capacitat"

#: inc/devicebattery.class.php:59 inc/devicebattery.class.php:117
msgid "mWh"
msgstr ""

#: inc/devicebattery.class.php:63 inc/devicebattery.class.php:88
#: inc/devicebattery.class.php:116 inc/devicesimcard.class.php:57
#: inc/devicesimcard.class.php:77
msgid "Voltage"
msgstr ""

#: inc/devicebattery.class.php:65 inc/devicebattery.class.php:116
msgid "mV"
msgstr ""

#: inc/contact.class.php:53 inc/profile.class.php:954
msgid "Contact"
msgid_plural "Contacts"
msgstr[0] "Contacte"
msgstr[1] "Contactes"

#: inc/contact.class.php:165 inc/authldap.class.php:768
#: inc/authldap.class.php:970 inc/authldap.class.php:3279
#: inc/user.class.php:2163 inc/user.class.php:2571 inc/auth.class.php:1563
msgid "Surname"
msgstr "Cognom"

#: inc/contact.class.php:175 inc/contact.class.php:297
#: inc/authldap.class.php:771 inc/authldap.class.php:979
#: inc/authldap.class.php:3280 inc/notificationtargetuser.class.php:148
#: inc/user.class.php:2168 inc/user.class.php:2607 inc/user.class.php:3091
#: inc/auth.class.php:1569
msgid "First name"
msgstr "Nom"

#: inc/contact.class.php:197 inc/contact.class.php:360
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1470
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1545
#: inc/supplier.class.php:153 inc/supplier.class.php:242
#: inc/location.class.php:60 inc/location.class.php:138
#: inc/location.class.php:252 inc/location.class.php:309
#: inc/entity.class.php:342 inc/entity.class.php:523 inc/entity.class.php:1398
#: inc/entity.class.php:1405 install/update_0681_07.php:529
#: install/update_0681_07.php:534 install/update_0681_07.php:542
msgid "Address"
msgstr "Adreça"

#: inc/contact.class.php:207 inc/contact.class.php:368
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1471
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1547
#: inc/supplier.class.php:159 inc/supplier.class.php:268
#: inc/location.class.php:65 inc/location.class.php:147
#: inc/location.class.php:261 inc/location.class.php:318
#: inc/entity.class.php:572 inc/entity.class.php:1428
msgid "Postal code"
msgstr "Codi postal"

#: inc/contact.class.php:210 inc/contact.class.php:376
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1472
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1549
#: inc/supplier.class.php:162 inc/supplier.class.php:259
#: inc/entity.class.php:581 inc/entity.class.php:1431
msgid "City"
msgstr "Ciutat"

#: inc/contact.class.php:219 inc/contact.class.php:385
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1473
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1551
#: inc/supplier.class.php:167 inc/supplier.class.php:277
#: inc/location.class.php:75 inc/location.class.php:165
#: inc/location.class.php:336 inc/entity.class.php:591
#: inc/entity.class.php:1436
msgctxt "location"
msgid "State"
msgstr "Estat"

#: inc/contact.class.php:229 inc/contact.class.php:394
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1474
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1553
#: inc/supplier.class.php:173 inc/supplier.class.php:286
#: inc/location.class.php:80 inc/location.class.php:174
#: inc/location.class.php:345 inc/entity.class.php:601
#: inc/entity.class.php:1442
msgid "Country"
msgstr "País"

#: inc/contact.class.php:239 inc/user.class.php:2078
msgid "Vcard"
msgstr "vCard"

#: inc/contact.class.php:256
msgctxt "button"
msgid "Add a supplier"
msgstr "Afegeix un proveÏdor"

#: inc/contact.class.php:287 inc/user.class.php:3082
msgid "Last name"
msgstr ""

#: inc/contact.class.php:419 inc/contract.class.php:895
msgid "Associated supplier"
msgid_plural "Associated suppliers"
msgstr[0] "Proveïdor associat"
msgstr[1] "Proveïdors associats"

#: inc/solutiontemplate.class.php:51 inc/itilsolution.class.php:172
#: inc/profile.class.php:1619 inc/ruleticket.class.php:766
msgid "Solution template"
msgid_plural "Solution templates"
msgstr[0] "Plantilla de solució"
msgstr[1] "Plantilles de solucions"

#: inc/appliancetype.class.php:40
msgid "Appliance type"
msgid_plural "Appliance types"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: inc/blacklist.class.php:216 inc/networkname.class.php:216
msgid "IP"
msgstr "IP"

#: inc/blacklist.class.php:217 inc/networkportwifi.class.php:133
#: inc/networkportinstantiation.class.php:125
#: inc/networkportinstantiation.class.php:166
#: inc/networkportinstantiation.class.php:571
#: inc/networkportfiberchannel.class.php:183
#: inc/networkportethernet.class.php:186
msgid "MAC"
msgstr "MAC"

#: inc/notificationtargetsavedsearch_alert.class.php:58
#, php-format
msgid "Search  alert for \"%1$s\" (%2$s)"
msgstr ""

#: inc/notificationtargetsavedsearch_alert.class.php:65
msgid "Private search alert"
msgstr ""

#: inc/notificationtargetsavedsearch_alert.class.php:100
#: inc/notificationtargetmailcollector.class.php:75
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:478
#: inc/notificationevent.class.php:45 inc/notification.class.php:350
#: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:351
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1488
#: inc/notificationtargetobjectlock.class.php:58
#: inc/notificationtargetcontract.class.php:156
#: inc/notificationtargetuser.class.php:149
#: inc/notificationtargetconsumableitem.class.php:81
#: inc/notificationtargetinfocom.class.php:84
#: inc/notificationtargetplanningrecall.class.php:206
#: inc/notificationtargetreservation.class.php:148
#: inc/notificationtargetcartridgeitem.class.php:80
#: inc/notificationtargetsoftwarelicense.class.php:87
#: inc/notificationtargetproject.class.php:588
msgid "Event"
msgid_plural "Events"
msgstr[0] "Esdeveniment"
msgstr[1] "Esdeveniments"

#: inc/notificationtargetsavedsearch_alert.class.php:102
#: inc/event.class.php:278 inc/event.class.php:334
#: inc/notificationtargetfieldunicity.class.php:79
msgid "Message"
msgstr "Missatge"

#: inc/notificationtargetsavedsearch_alert.class.php:104
msgid "Number of results"
msgstr "Nombre de resultats"

#: inc/notificationtargetsavedsearch_alert.class.php:106
msgid "Load saved search"
msgstr ""

#: inc/notificationtargetmailcollector.class.php:46
msgid "Receiver errors"
msgstr "Receptor d'errors"

#: inc/operatingsystemkernelversion.class.php:42
#: inc/item_operatingsystem.class.php:578
msgid "Kernel version"
msgid_plural "Kernel versions"
msgstr[0] "Versió de nucli"
msgstr[1] "Versions de nucli"

#: inc/devicefirmware.class.php:42 inc/networkequipment.class.php:548
#: inc/phone.class.php:506
msgid "Firmware"
msgid_plural "Firmware"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: inc/devicefirmware.class.php:58 inc/devicefirmware.class.php:83
#: inc/devicefirmware.class.php:128 inc/software.class.php:588
#: inc/item_softwareversion.class.php:460
#: inc/item_softwareversion.class.php:1047
#: inc/item_softwareversion.class.php:1193
msgid "Installation date"
msgstr "Data d'instal·lació"

#: inc/alert.class.php:107 inc/alert.class.php:144 inc/alert.class.php:174
#: inc/contract.class.php:1713 inc/infocom.class.php:603
#: inc/entity.class.php:739 inc/entity.class.php:985 inc/entity.class.php:1004
#: inc/entity.class.php:1606 inc/entity.class.php:1675
#: inc/entity.class.php:1695 inc/entity.class.php:1720
#: inc/entity.class.php:1831 inc/entity.class.php:1894
#: inc/entity.class.php:1930 inc/entity.class.php:2426
#: inc/entity.class.php:2452 inc/entity.class.php:2479
#: inc/entity.class.php:2509 inc/entity.class.php:2529
#: inc/entity.class.php:2627 inc/entity.class.php:2668
#: inc/entity.class.php:2709 inc/entity.class.php:2969
#: inc/entity.class.php:2995 inc/entity.class.php:3011
#: inc/entity.class.php:3059 inc/entity.class.php:3066
#: inc/entity.class.php:3077 inc/entity.class.php:3092
#: inc/entity.class.php:3103 inc/entity.class.php:3127
#: inc/entity.class.php:3139 inc/entity.class.php:3151
#: inc/entity.class.php:3179 inc/entity.class.php:3194
#: inc/entity.class.php:3200 inc/entity.class.php:3207
#: inc/entity.class.php:3271 inc/entity.class.php:3280
#: inc/entity.class.php:3305 inc/entity.class.php:3310
#: inc/entity.class.php:3328
msgid "Inheritance of the parent entity"
msgstr "Herència de l'entitat arrel"

#: inc/alert.class.php:110 inc/alert.class.php:177
#: inc/levelagreement.class.php:186 inc/contract.class.php:1638
#: inc/contract.class.php:1658 inc/transfer.class.php:3436
#: inc/crontask.class.php:533 inc/notificationtargetticket.class.php:190
#: inc/infocom.class.php:1951 inc/features/planningevent.class.php:698
#: inc/config.class.php:396 inc/config.class.php:754 inc/config.class.php:1126
#: inc/config.class.php:1308 inc/config.class.php:3667
#: inc/cartridgeitem.class.php:244 inc/entity.class.php:986
#: inc/entity.class.php:1005 inc/entity.class.php:1895
#: inc/entity.class.php:1897 inc/entity.class.php:1931
#: inc/entity.class.php:1933 inc/entity.class.php:2628
#: inc/entity.class.php:2669 inc/entity.class.php:3069
#: inc/entity.class.php:3080 inc/entity.class.php:3107
#: inc/entity.class.php:3130 inc/consumableitem.class.php:190
msgid "Never"
msgstr "Mai"

#: inc/alert.class.php:111 inc/crontask.class.php:1805
#: inc/features/planningevent.class.php:699 inc/entity.class.php:3110
msgid "Each day"
msgstr "Tots els dies"

#: inc/alert.class.php:112 inc/crontask.class.php:1810
#: inc/features/planningevent.class.php:700 inc/entity.class.php:3113
msgid "Each week"
msgstr "Totes les setmanes"

#: inc/alert.class.php:113 inc/crontask.class.php:1811
#: inc/features/planningevent.class.php:701 inc/entity.class.php:3116
msgid "Each month"
msgstr "Tots els mesos"

#. TRANS: %s is the date
#: inc/alert.class.php:265
#, php-format
msgid "Alert sent on %s"
msgstr "Alerta enviada el %s"

#: inc/ruledictionnaryoperatingsystemservicepackcollection.class.php:41
msgid "Dictionnary of service packs"
msgstr "Diccionari de service packs"

#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:52
msgid "New project task"
msgstr "Nova tasca de projecte"

#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:53
msgid "Update of a project task"
msgstr "Actualització d'una tasca de projecte"

#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:54
msgid "Deletion of a project task"
msgstr "Esborrat d'una tasca de projecte"

#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:62
msgid "Project team user"
msgstr "Usuari de l'equip del projecte"

#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:63
msgid "Project team group"
msgstr "Grup de l'equip del projecte"

#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:64
#: inc/notificationtargetproject.class.php:67
msgid "Manager of group of project team"
msgstr "Administrador del grup de l'equip de projecte"

#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:66
#: inc/notificationtargetproject.class.php:69
msgid "Group of project team except manager users"
msgstr "Grup de l'equip de projecte excepte administradors"

#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:67
#: inc/notificationtargetproject.class.php:70
msgid "Contact of project team"
msgstr "Contacte de l'equip de projecte"

#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:68
#: inc/notificationtargetproject.class.php:71
msgid "Supplier of project team"
msgstr "Proveïdor de l'equip de projecte"

#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:485
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:509 inc/project.class.php:620
#: inc/project.class.php:978 inc/project.class.php:1535
#: inc/projecttasktemplate.class.php:73 inc/projecttasktemplate.class.php:145
#: inc/projecttask_ticket.class.php:378 inc/projecttask.class.php:734
#: inc/projecttask.class.php:1022 inc/projecttask.class.php:1147
#: inc/notificationtargetproject.class.php:595
#: inc/notificationtargetproject.class.php:619
msgid "Planned start date"
msgstr "Data inicial planificada"

#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:486
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:510 inc/project.class.php:628
#: inc/project.class.php:992 inc/project.class.php:1545
#: inc/projecttasktemplate.class.php:79 inc/projecttasktemplate.class.php:161
#: inc/projecttask_ticket.class.php:379 inc/projecttask.class.php:748
#: inc/projecttask.class.php:1030 inc/projecttask.class.php:1148
#: inc/notificationtargetproject.class.php:596
#: inc/notificationtargetproject.class.php:620
msgid "Planned end date"
msgstr "Data final planificada"

#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:487
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:511 inc/project.class.php:647
#: inc/project.class.php:1006 inc/project.class.php:1539
#: inc/projecttasktemplate.class.php:76 inc/projecttasktemplate.class.php:153
#: inc/projecttask.class.php:740 inc/projecttask.class.php:1038
#: inc/notificationtargetproject.class.php:597
#: inc/notificationtargetproject.class.php:621
msgid "Real start date"
msgstr "Data inicial real"

#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:488
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:512 inc/project.class.php:655
#: inc/project.class.php:1020 inc/project.class.php:1549
#: inc/projecttasktemplate.class.php:82 inc/projecttasktemplate.class.php:169
#: inc/projecttask.class.php:753 inc/projecttask.class.php:1046
#: inc/notificationtargetproject.class.php:598
#: inc/notificationtargetproject.class.php:622
msgid "Real end date"
msgstr "Data final real"

#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:489 inc/project.class.php:524
#: inc/softwarelicense.class.php:617 inc/projecttask_ticket.class.php:382
#: inc/commontreedropdown.class.php:710 inc/projecttask.class.php:945
#: inc/projecttask.class.php:1151 inc/notificationtargetproject.class.php:600
msgid "Father"
msgstr "Pare"

#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:492
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:507 inc/project.class.php:890
#: inc/project.class.php:1469 inc/projecttasktemplate.class.php:57
#: inc/projecttasktemplate.class.php:105 inc/consumable.class.php:540
#: inc/commonitilvalidation.class.php:751
#: inc/commonitilvalidation.class.php:803 inc/cartridge.class.php:705
#: inc/commonitiltask.class.php:1382 inc/projecttask.class.php:678
#: inc/projecttask.class.php:967 inc/notificationtargetproject.class.php:604
#: inc/notificationtargetproject.class.php:617
msgctxt "item"
msgid "State"
msgstr "Estat"

#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:493
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:508 inc/project.class.php:580
#: inc/project.class.php:960 inc/project.class.php:1473
#: inc/projecttasktemplate.class.php:67 inc/projecttasktemplate.class.php:129
#: inc/projecttask_ticket.class.php:377 inc/projecttask.class.php:690
#: inc/projecttask.class.php:1001 inc/projecttask.class.php:1146
#: inc/projecttask.class.php:1892 inc/notificationtargetproject.class.php:605
#: inc/notificationtargetproject.class.php:618
msgid "Percent done"
msgstr "Percentatge fet"

#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:494 inc/project.class.php:636
#: inc/project.class.php:1555 inc/projecttasktemplate.class.php:85
#: inc/projecttasktemplate.class.php:177 inc/projecttask_ticket.class.php:380
#: inc/projecttask.class.php:760 inc/projecttask.class.php:1054
#: inc/projecttask.class.php:1149 inc/notificationtargetproject.class.php:606
msgid "Planned duration"
msgstr "Durada planificada"

#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:495 inc/project.class.php:663
#: inc/project.class.php:1051 inc/project.class.php:1562
#: inc/projecttasktemplate.class.php:88 inc/projecttasktemplate.class.php:185
#: inc/projecttask_ticket.class.php:381 inc/projecttask.class.php:777
#: inc/projecttask.class.php:1067 inc/projecttask.class.php:1150
#: inc/notificationtargetproject.class.php:607
msgid "Effective duration"
msgstr "Durada efectiva"

#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:496
#: inc/projecttask.class.php:790
msgid "Tickets duration"
msgstr "Durada de les incidències"

#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:498
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1535
#: inc/commonitiltask.class.php:709
#: inc/notificationtargetproject.class.php:608
msgctxt "quantity"
msgid "Number of tasks"
msgstr "Nombre de tasques"

#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:499
#: inc/notificationtargetproject.class.php:609
msgctxt "quantity"
msgid "Number of team members"
msgstr "Nombre de membres de l'equip"

#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:514
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:518
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:520
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:522
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:524
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:581
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:594 inc/apiclient.class.php:305
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1564
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1583
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1600
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1602
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1604
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1606
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1608
#: inc/transfer.class.php:3448 inc/log.class.php:77
#: inc/notificationtargetproject.class.php:625
#: inc/notificationtargetproject.class.php:627
#: inc/notificationtargetproject.class.php:629
#: inc/notificationtargetproject.class.php:631
#: inc/notificationtargetproject.class.php:633
#: inc/notificationtargetproject.class.php:711
#: inc/notificationtargetproject.class.php:728
msgid "Historical"
msgstr "Històric"

#. TRANS: a noun, modification, change
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:525
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1609 inc/log.class.php:296
#: inc/notificationtargetproject.class.php:634
msgctxt "name"
msgid "Update"
msgstr "Actualitza"

#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:527
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1496
#: inc/document.class.php:795 inc/notificationtargetproject.class.php:638
msgctxt "quantity"
msgid "Number of documents"
msgstr "Nombre de documents"

#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:548
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1613
#: inc/notificationtargetproject.class.php:680
msgid "Download URL"
msgstr "Descarrega URL"

#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:550
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1615
#: inc/document_item.class.php:652 inc/document_item.class.php:730
#: inc/document.class.php:395 inc/document.class.php:876
#: inc/notificationtargetproject.class.php:681
msgid "Heading"
msgstr "Assumpte"

#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:553
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1619
#: inc/document_item.class.php:728 inc/document.class.php:436
#: inc/document.class.php:840 inc/notificationtargetproject.class.php:683
msgid "File"
msgstr "Fitxer"

#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:555
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1621
#: inc/document_item.class.php:729 inc/document.class.php:409
#: inc/document.class.php:849 inc/notificationtargetproject.class.php:684
msgid "Web link"
msgstr "Enllaç Web"

#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:561
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1597
#: inc/dbutils.class.php:1109 inc/ruleticket.class.php:409
#: inc/commondbtm.class.php:3328 inc/commontreedropdown.class.php:683
#: inc/entity.class.php:496 inc/notificationtargetproject.class.php:690
msgid "Complete name"
msgstr "Nom complet"

#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:565
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:568
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:597
#: inc/notificationtargetproject.class.php:694
#: inc/notificationtargetproject.class.php:698
#: inc/notificationtargetproject.class.php:734
msgid "Team member"
msgid_plural "Team members"
msgstr[0] "Membre de l'equip"
msgstr[1] "Membres de l'equip"

#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:582
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:595
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1566
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1584
#: inc/profile.class.php:709 inc/profile.class.php:1071
#: inc/profile.class.php:1157 inc/profile.class.php:1159
#: inc/commonitiltask.class.php:135 inc/commonitiltask.class.php:676
#: inc/commonitilobject.class.php:6512 inc/commonitilobject.class.php:6513
#: inc/commonitilobject.class.php:6681 inc/group.class.php:255
#: inc/notificationtargetproject.class.php:712
#: inc/notificationtargetproject.class.php:729
msgid "Task"
msgid_plural "Tasks"
msgstr[0] "Tasca"
msgstr[1] "Tasques"

#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:584
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:596 inc/event.class.php:157
#: inc/notificationtargetproblem.class.php:216
#: inc/notificationtargetproblem.class.php:228 inc/ticket.class.php:103
#: inc/ticket.class.php:5706 inc/transfer.class.php:3468
#: inc/profile.class.php:703 inc/profile.class.php:1142
#: inc/profile.class.php:1150 inc/notificationtargetchange.class.php:323
#: inc/notificationtargetchange.class.php:337 inc/html.class.php:7003
#: inc/entity.class.php:2104 inc/notificationtargetproject.class.php:717
#: inc/notificationtargetproject.class.php:733
msgid "Ticket"
msgid_plural "Tickets"
msgstr[0] "Incidència"
msgstr[1] "Incidències"

#: inc/deviceharddrive.class.php:43
msgid "Hard drive"
msgid_plural "Hard drives"
msgstr[0] "Disc dur"
msgstr[1] "Discs durs"

#: inc/deviceharddrive.class.php:51 inc/deviceharddrive.class.php:77
msgid "Capacity by default"
msgstr "Capacitat per defecte"

#: inc/deviceharddrive.class.php:53 inc/deviceharddrive.class.php:60
#: inc/devicegraphiccard.class.php:56 inc/item_disk.class.php:217
#: inc/item_disk.class.php:222 inc/item_devicegraphiccard.class.php:51
#: inc/computervirtualmachine.class.php:195
#: inc/computervirtualmachine.class.php:358 inc/toolbox.class.php:1244
#: inc/item_deviceharddrive.class.php:50 inc/devicememory.class.php:53
#: inc/item_devicememory.class.php:55 inc/networkequipment.class.php:393
#: inc/networkequipment.class.php:568
msgid "Mio"
msgstr "MB"

#: inc/deviceharddrive.class.php:55 inc/deviceharddrive.class.php:86
#: inc/deviceharddrive.class.php:160
msgid "Rpm"
msgstr "Rpm"

#: inc/deviceharddrive.class.php:58 inc/deviceharddrive.class.php:95
#: inc/deviceharddrive.class.php:161
msgid "Cache"
msgstr "Cau"

#: inc/deviceharddrive.class.php:65 inc/deviceharddrive.class.php:104
#: inc/devicenetworkcard.class.php:161 inc/interfacetype.class.php:67
#: inc/devicegraphiccard.class.php:58 inc/devicegraphiccard.class.php:97
#: inc/devicedrive.class.php:57 inc/devicedrive.class.php:89
#: inc/devicecontrol.class.php:56 inc/devicecontrol.class.php:85
msgid "Interface"
msgstr "Interfície"

#: inc/deviceharddrive.class.php:219
msgid "Hard drive type"
msgstr "Tipus de disc dur"

#: inc/deviceharddrive.class.php:236
msgid "Hard drive size"
msgstr "Mida de disc dur"

#: inc/devicenetworkcard.class.php:45
msgid "Network card"
msgid_plural "Network cards"
msgstr[0] "Interfície de xarxa"
msgstr[1] "Interfícies de xarxa"

#: inc/devicenetworkcard.class.php:66 inc/devicenetworkcard.class.php:90
msgid "MAC address by default"
msgstr "Adreça MAC per defecte"

#: inc/devicenetworkcard.class.php:69 inc/devicenetworkcard.class.php:99
#: inc/devicenetworkcard.class.php:168
msgid "Flow"
msgstr "Velocitat de flux"

#: inc/devicenetworkcard.class.php:244 inc/report.class.php:462
#: inc/report.class.php:465 inc/item_devicenetworkcard.class.php:54
#: inc/item_devicenetworkcard.class.php:55 inc/networkport.class.php:919
#: inc/networkport.class.php:1025 inc/ruleimportcomputer.class.php:92
msgid "MAC address"
msgstr "Adreça MAC"

#: inc/ruledictionnaryphonetypecollection.class.php:41
msgid "Dictionnary of phone types"
msgstr "Diccionari dels tipus de telèfons"

#: inc/ruledictionnaryoperatingsystemarchitecturecollection.class.php:41
msgid "Dictionnary of operating system architectures"
msgstr ""

#: inc/contract_supplier.class.php:136 inc/contract_item.class.php:315
msgid "Add a contract"
msgstr "Afegeix un contracte"

#: inc/contract_supplier.class.php:173 inc/contract_item.class.php:354
#: inc/contract.class.php:196 inc/contract.class.php:667
#: inc/notificationtargetcontract.class.php:158
msgctxt "phone"
msgid "Number"
msgstr "Telèfon"

#: inc/contract_supplier.class.php:176 inc/contract_item.class.php:358
#: inc/contract.class.php:217
msgid "Initial contract period"
msgstr "Duració inicial"

#. TRANS: %d is a number of months
#: inc/contract_supplier.class.php:204 inc/contract.class.php:257
#: inc/contract.class.php:258 inc/contract.class.php:259
#: inc/contract.class.php:260 inc/contract.class.php:271
#: inc/contract.class.php:272 inc/contract.class.php:273
#: inc/contract.class.php:274 inc/contract.class.php:468
#: inc/contract.class.php:469 inc/contract.class.php:470
#: inc/contract.class.php:471 inc/contract.class.php:560
#: inc/contract.class.php:561 inc/contract.class.php:562
#: inc/contract.class.php:563 inc/contract.class.php:764
#: inc/contract.class.php:765 inc/contract.class.php:766
#: inc/contract.class.php:767 inc/contract.class.php:784
#: inc/contract.class.php:785 inc/contract.class.php:786
#: inc/contract.class.php:787 inc/dropdown.class.php:1528
#: inc/cartridge.class.php:1075 inc/cartridge.class.php:1078
#: inc/infocom.class.php:1242 inc/ticketrecurrent.class.php:188
#: inc/ticketrecurrent.class.php:217
#, php-format
msgid "%d month"
msgid_plural "%d months"
msgstr[0] "%d mes"
msgstr[1] "%d mesos"

#: inc/contract_item.class.php:82
msgid "Link Contract/Item"
msgid_plural "Links Contract/Item"
msgstr[0] "Enllaç Contracte/Element"
msgstr[1] "Enllaços Contractes/Elements"

#: inc/contract_item.class.php:144 inc/queuednotification.class.php:342
msgid "Associated item ID"
msgstr "ID de l'element associat"

#: inc/contract_item.class.php:399 inc/cartridge.class.php:794
#: inc/cartridge.class.php:797
msgid "month"
msgid_plural "months"
msgstr[0] "mes"
msgstr[1] "mesos"

#: inc/contract_item.class.php:561 inc/item_ticket.class.php:391
#: inc/domain_item.class.php:191 inc/appliance_item.class.php:141
#: inc/certificate_item.class.php:208 inc/item_project.class.php:105
#: inc/document_item.class.php:366 inc/change_item.class.php:106
#: inc/log.class.php:1157 inc/item_problem.class.php:100
#: tests/functionnal/Log.php:465
msgid "Add an item"
msgstr "Afegeix un element"

#: inc/commondcmodeldropdown.class.php:60
#: inc/commondcmodeldropdown.class.php:155 inc/commondropdown.class.php:144
msgid "Product Number"
msgstr "Número de producte"

#: inc/commondcmodeldropdown.class.php:68
#: inc/commondcmodeldropdown.class.php:165 inc/item_rack.class.php:525
msgid "Weight"
msgstr "Pes"

#: inc/commondcmodeldropdown.class.php:78
#: inc/commondcmodeldropdown.class.php:175
msgid "Required units"
msgstr "Unitats requerides"

#: inc/commondcmodeldropdown.class.php:86
#: inc/commondcmodeldropdown.class.php:185 inc/rack.class.php:302
msgid "Depth"
msgstr "Profunditat"

#: inc/commondcmodeldropdown.class.php:94
#: inc/commondcmodeldropdown.class.php:194
msgid "Power connections"
msgstr ""

#: inc/commondcmodeldropdown.class.php:102
#: inc/commondcmodeldropdown.class.php:204
msgid "Power consumption"
msgstr ""

#: inc/commondcmodeldropdown.class.php:103
#: inc/commondcmodeldropdown.class.php:113
msgid "watts"
msgstr "vats"

#: inc/commondcmodeldropdown.class.php:112 inc/rack.class.php:307
msgid "Max. power (in watts)"
msgstr ""

#: inc/commondcmodeldropdown.class.php:122
#: inc/commondcmodeldropdown.class.php:214
msgid "Is half rack"
msgstr ""

#: inc/commondcmodeldropdown.class.php:130
#: inc/commondcmodeldropdown.class.php:224
msgid "Front picture"
msgstr ""

#: inc/commondcmodeldropdown.class.php:138
#: inc/commondcmodeldropdown.class.php:237
msgid "Rear picture"
msgstr ""

#: inc/commondcmodeldropdown.class.php:307 inc/dcroom.class.php:213
msgid "Unable to save picture file."
msgstr ""

#: inc/commondcmodeldropdown.class.php:325
msgid "1"
msgstr "1"

#: inc/commondcmodeldropdown.class.php:326
msgid "1/2"
msgstr "1/2"

#: inc/commondcmodeldropdown.class.php:327
msgid "1/3"
msgstr "1/3"

#: inc/commondcmodeldropdown.class.php:328
msgid "1/4"
msgstr "1/4"

#: inc/notificationevent.class.php:198
#, php-format
msgid "Unable to send notification using %1$s"
msgstr ""

#: inc/notificationevent.class.php:230 inc/notificationevent.class.php:233
#: inc/commondbvisible.class.php:197 inc/notificationtarget.class.php:265
#: inc/notificationtarget.class.php:361
msgid "Recipient"
msgid_plural "Recipients"
msgstr[0] "Destinatari"
msgstr[1] "Destinataris"

#: inc/notificationevent.class.php:231 inc/notification.class.php:166
#: inc/notification.class.php:383 inc/notificationsettingconfig.class.php:154
#: inc/queuednotification.class.php:351 inc/queuednotification.class.php:677
#: inc/notificationtemplate.class.php:56
msgid "Notification template"
msgid_plural "Notification templates"
msgstr[0] "Plantilla de notificació"
msgstr[1] "Plantilles de notificació"

#: inc/notificationevent.class.php:232
#: inc/notification_notificationtemplate.class.php:148
#: inc/notification_notificationtemplate.class.php:227
#: inc/notification_notificationtemplate.class.php:271
#: inc/notification_notificationtemplate.class.php:329
#: inc/queuednotification.class.php:360
msgid "Mode"
msgstr "Mode"

#: inc/notificationevent.class.php:240 inc/levelagreement.class.php:514
#: inc/project.class.php:1957 inc/fieldunicity.class.php:591
#: inc/fieldunicity.class.php:616 inc/user.class.php:4995
msgid "No item to display"
msgstr "No hi ha elements per a mostrar"

#: inc/rulecollection.class.php:322
msgid "Rules list"
msgstr "Llista de regles"

#: inc/rulecollection.class.php:375
msgid "The engine stops on the first checked rule."
msgstr "El motor s'atura quan es verifiqui la primera regla."

#: inc/rulecollection.class.php:380
msgid "The engine treats all the rules."
msgstr "El motor executa totes les regles."

#: inc/rulecollection.class.php:386
msgid "The engine passes the result of a rule to the following one."
msgstr "El sistema passa el resultat d'una regla a la següent"

#: inc/rulecollection.class.php:392
msgid "Rules are conditionals. Each one can be used on multiple actions."
msgstr ""
"Les regles són condicionals. Cadascuna pot ser usada en múltiples accions."

#: inc/rulecollection.class.php:444
msgid "Rules used for"
msgstr "Regles usades per"

#: inc/rulecollection.class.php:561 inc/rulecollection.class.php:566
msgid "Test rules engine"
msgstr "Prova el motor de regles"

#: inc/rulecollection.class.php:572 inc/software.class.php:331
msgid "Replay the dictionary rules"
msgstr "Retoca diccionari"

#: inc/rulecollection.class.php:843 inc/rulecollection.class.php:976
#: inc/authldap.class.php:1538 inc/authldap.class.php:2011
#: inc/notimportedemail.class.php:77 inc/notimportedemail.class.php:94
msgctxt "button"
msgid "Import"
msgstr "Importa"

#: inc/rulecollection.class.php:973
msgid "Import rules from a XML file"
msgstr "Importa regles des d'un fitxer XML"

#: inc/rulecollection.class.php:1025 inc/glpiuploadhandler.class.php:58
msgid "No file was uploaded"
msgstr "No s'ha pujat cap fitxer"

#: inc/rulecollection.class.php:1032 inc/document.class.php:1236
msgid "Unauthorized file type"
msgstr "Tipus de fitxer no autoritzat"

#: inc/rulecollection.class.php:1151
msgid "Rules refused"
msgstr "Regles denegades"

#: inc/rulecollection.class.php:1155 inc/notimportedemail.class.php:192
msgid "Reason of rejection"
msgstr "Raó del rebuig"

#: inc/rulecollection.class.php:1181
msgid "Entity not found"
msgstr "Entitat no trobada"

#: inc/rulecollection.class.php:1185 inc/authldap.class.php:3242
#: inc/html.class.php:3597 inc/entity.class.php:1187
msgid "Select the desired entity"
msgstr "Seleccionar l'entitat desitjada"

#: inc/rulecollection.class.php:1198
msgid "Criteria refused"
msgstr "Criteri refusat"

#: inc/rulecollection.class.php:1230
msgid "Actions refused"
msgstr "Accions refusades"

#: inc/rulecollection.class.php:1395
msgid "Successful importation"
msgstr "La importació s'ha realitzat correctament"

#: inc/rulecollection.class.php:1512
msgid "No element to be tested"
msgstr "Cap element per a ser comprovat"

#: inc/rulecollection.class.php:1701
msgid "Inactive"
msgstr "Inactiu"

#. TRANS: %s is the entity name
#: inc/rulecollection.class.php:1921
#, php-format
msgid "Rules applied: %s"
msgstr "Regles heretades: %s"

#. TRANS: %s is the entity name
#: inc/rulecollection.class.php:1928
#, php-format
msgid "Local rules: %s"
msgstr "Regles locals: %s"

#: inc/rulecollection.class.php:1934
msgid "Rules applicable in the sub-entities"
msgstr "Regles de sub-entitats"

#: inc/rulecollection.class.php:2004
msgid "Global dictionary"
msgstr "Diccionari general"

#: inc/rulecollection.class.php:2023
msgid "Device model"
msgid_plural "Device models"
msgstr[0] "Model de perfèric"
msgstr[1] "Models de perifèric"

#: inc/rulecollection.class.php:2026
msgid "Network equipment model"
msgid_plural "Network equipment models"
msgstr[0] "Model d'equip de xarxa"
msgstr[1] "Models d'equips de xarxa"

#: inc/rulecollection.class.php:2050 inc/report.class.php:458
#: inc/report.class.php:467
msgid "Device type"
msgid_plural "Device types"
msgstr[0] "Tipus de dispositiu"
msgstr[1] "Tipus de dispositius"

#: inc/rulecollection.class.php:2053
msgid "Network equipment type"
msgid_plural "Network equipment types"
msgstr[0] "Tipus d'equipament de xarxa"
msgstr[1] "Tipus d'equipaments de xarxa"

#: inc/rulecollection.class.php:2071
#: inc/operatingsystemservicepack.class.php:44
msgid "Service pack"
msgid_plural "Service packs"
msgstr[0] "Service pack"
msgstr[1] "Service packs"

#: inc/rulecollection.class.php:2077 inc/item_operatingsystem.class.php:149
#: inc/item_operatingsystem.class.php:324
#: inc/item_operatingsystem.class.php:537
#: inc/item_operatingsystem.class.php:641
msgid "Architecture"
msgid_plural "Architectures"
msgstr[0] "Arquitectura"
msgstr[1] "Arquitectures"

#: inc/calendar_holiday.class.php:144 inc/apiclient.class.php:124
#: inc/holiday.class.php:55 inc/holiday.class.php:73
#: inc/contract.class.php:313 inc/contract.class.php:328
#: inc/contract.class.php:346 inc/crontask.class.php:1206
#: inc/calendarsegment.class.php:369 inc/calendarsegment.class.php:397
#: inc/planning.class.php:416 inc/html.class.php:4067 inc/html.class.php:4232
msgid "Start"
msgstr "Principi"

#: inc/calendar_holiday.class.php:145 inc/apiclient.class.php:132
#: inc/holiday.class.php:58 inc/holiday.class.php:81
#: inc/contract.class.php:317 inc/contract.class.php:333
#: inc/contract.class.php:350 inc/contract.class.php:1735
#: inc/crontask.class.php:1216 inc/calendarsegment.class.php:371
#: inc/calendarsegment.class.php:398 inc/commonitiltask.class.php:1387
#: inc/planning.class.php:421 inc/html.class.php:4091 inc/html.class.php:4297
#: inc/reminder.class.php:620
msgid "End"
msgstr "Fi"

#: inc/calendar_holiday.class.php:146 inc/holiday.class.php:61
#: inc/holiday.class.php:89
msgid "Recurrent"
msgstr "Recurrent"

#: inc/calendar_holiday.class.php:225 inc/holiday.class.php:48
msgid "Close time"
msgid_plural "Close times"
msgstr[0] "Període de tancament"
msgstr[1] "Períodes de tancament"

#: inc/itiltemplate.class.php:141
#, php-format
msgid "%1$s template"
msgid_plural "%1$s templates"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: inc/itiltemplate.class.php:265 inc/ticket.class.php:2456
#: inc/ticket.class.php:4610 inc/change.class.php:1047
msgid "Approval request"
msgstr "Sol·licitud de validació"

#: inc/itiltemplate.class.php:338 inc/itiltemplatemandatoryfield.class.php:166
#: inc/itiltemplatemandatoryfield.class.php:200
#: inc/itiltemplatemandatoryfield.class.php:254 inc/profile.class.php:2861
#: inc/central.class.php:50
msgid "Standard interface"
msgstr "Interfície estàndard"

#: inc/itiltemplate.class.php:343
#: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:450
msgid "Preview"
msgstr "Vista prèvia"

#: inc/itiltemplate.class.php:549 inc/commondropdown.class.php:878
msgid "Merge and assign to current entity"
msgstr ""

#: inc/itiltemplate.class.php:561 inc/ticket.class.php:2530
#: inc/commondropdown.class.php:895
msgctxt "button"
msgid "Merge"
msgstr "Reagrupa"

#: inc/devicecontrolmodel.class.php:44
msgid "Device control model"
msgid_plural "Device control models"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: inc/networkport_vlan.class.php:132 inc/networkport.class.php:977
#: inc/ipnetwork_vlan.class.php:131
msgid "Associate a VLAN"
msgstr "Associa una VLAN"

#: inc/rulemailcollector.class.php:74 inc/notimportedemail.class.php:166
#: inc/ruleticket.class.php:541
msgid "Mails receiver"
msgstr "Servidor de correu POP3"

#: inc/rulemailcollector.class.php:83 inc/notimportedemail.class.php:157
msgid "Subject email header"
msgstr "Capçalera assumpte"

#: inc/rulemailcollector.class.php:88
msgid "Email body"
msgstr "Cos del correu"

#: inc/rulemailcollector.class.php:92 inc/notimportedemail.class.php:139
msgid "From email header"
msgstr "Capçalera de (emissor)"

#: inc/rulemailcollector.class.php:96 inc/notimportedemail.class.php:148
msgid "To email header"
msgstr "Capçalera a (receptor)"

#: inc/rulemailcollector.class.php:100
msgid "In-Reply-To email header"
msgstr "Capçalera de correu In-Reply-To"

#: inc/rulemailcollector.class.php:104 inc/ruleticket.class.php:545
msgid "X-Priority email header"
msgstr "Capçalera de correu X-Priority"

#: inc/rulemailcollector.class.php:108
msgid "X-Auto-Response-Suppress email header"
msgstr "Capçalera de correu X-Auto-Response-Suppress"

#: inc/rulemailcollector.class.php:112
msgid "Auto-Submitted email header"
msgstr "Capçalera de correu Auto-Submitted"

#: inc/rulemailcollector.class.php:117
msgid "X-UCE-Status email header"
msgstr "Capçalera de correu X-UCE-Status"

#: inc/rulemailcollector.class.php:121
msgid "Received email header"
msgstr "Capçalera de correu Received"

#: inc/rulemailcollector.class.php:135
msgid "Known mail domain"
msgstr "Domini de correu conegut"

#: inc/rulemailcollector.class.php:143
msgid "User featuring the profile"
msgstr "Amb el perfil de l'usuari"

#: inc/rulemailcollector.class.php:152
msgid "User featuring a single profile"
msgstr "Usuari amb un únic perfil"

#: inc/rulemailcollector.class.php:161
msgid "User with a single profile"
msgstr "Usuari amb un únic perfil"

#: inc/rulemailcollector.class.php:183
msgid "Entity from domain"
msgstr "Entitat del domini"

#: inc/rulemailcollector.class.php:187 inc/ruleright.class.php:320
msgid "Entity from TAG"
msgstr "Entitat des de TAG"

#: inc/rulemailcollector.class.php:191
msgid "Entity based on user's profile"
msgstr "Entitat des de perfil d'usuari"

#: inc/rulemailcollector.class.php:195 inc/rulemailcollector.class.php:200
msgid "Reject email"
msgstr "Refusa correu electrònic"

#: inc/rulemailcollector.class.php:196
msgid "without email response"
msgstr "Sense resposta per correu electrònic"

#: inc/rulemailcollector.class.php:201
msgid "with email response"
msgstr "Amb resposta per correu electrònic"

#: inc/itilsolution.class.php:55 inc/commonitilobject.class.php:6520
#: inc/commonitilobject.class.php:6696
msgid "Solution"
msgid_plural "Solutions"
msgstr[0] "Solució"
msgstr[1] "Solucions"

#: inc/itilsolution.class.php:140
msgid ""
"Warning: non closed children tickets depends on current ticket. Are you sure"
" you want to close it?"
msgstr ""

#: inc/itilsolution.class.php:191 inc/itilsolution.class.php:194
msgid "Search a solution"
msgstr "Cerca una solució"

#: inc/itilsolution.class.php:219
msgid "Link to knowledge base entry #%id"
msgstr ""

#: inc/itilsolution.class.php:225
msgid "Save and add to the knowledge base"
msgstr "Desa i afegeix a la base de coneixements"

#: inc/itilsolution.class.php:292
msgid "The item is already solved, did anyone pushed a solution before you ?"
msgstr ""

#: inc/itilsolution.class.php:454 inc/commonitilvalidation.class.php:448
msgid "Waiting for approval"
msgstr "En espera de validació"

#: inc/itilsolution.class.php:455 inc/commonitilvalidation.class.php:449
#: inc/commonitilobject.class.php:7306
msgid "Refused"
msgstr "Rebutjada"

#: inc/itilsolution.class.php:456 inc/commonitilobject.class.php:7306
msgid "Accepted"
msgstr "Acceptat"

#: inc/commondbvisible.class.php:151
msgid "Add a target"
msgstr "Afegeix un destí"

#: inc/commondbvisible.class.php:181
msgid ""
"Caution! You are not the author of this element. Delete targets can result "
"in loss of access to that element."
msgstr ""
"Compte! No sou l'autor d'aquest element. Suprimir les destinacions pot "
"portar a la pèrdua d'accés a aquest element."

#: inc/devicememorytype.class.php:42
msgid "Memory type"
msgid_plural "Memory types"
msgstr[0] "Tipus de memòria RAM"
msgstr[1] "Tipus de memòries RAM"

#: inc/devicedrivemodel.class.php:44
msgid "Device drive model"
msgid_plural "Device drive models"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: inc/devicecasetype.class.php:42
msgid "Case type"
msgid_plural "Case types"
msgstr[0] "Tipus de caixa"
msgstr[1] "Tipus de caixes"

#: inc/ruledictionnarymonitortypecollection.class.php:45
msgid "Dictionnary of monitor types"
msgstr "Diccionari dels tipus de monitors"

#: inc/commonglpi.class.php:313 inc/user.class.php:2803
msgid "Debug"
msgstr "Depura"

#: inc/commonglpi.class.php:981
msgid "First"
msgstr "Primer"

#: inc/commonglpi.class.php:1002 inc/session.class.php:287
msgid "List"
msgstr "Llista"

#: inc/commonglpi.class.php:1021 inc/itiltemplatemandatoryfield.class.php:165
#: inc/auth.class.php:1105 inc/auth.class.php:1117 inc/auth.class.php:1130
#, php-format
msgid "%1$s + %2$s"
msgstr "%1$s + %2$s"

#: inc/commonglpi.class.php:1061 inc/plugin.class.php:2207
msgid "Actions"
msgstr "Accions"

#: inc/commonglpi.class.php:1143
msgid "Last"
msgstr "Últim"

#: inc/commonglpi.class.php:1392 inc/commonitilobject.class.php:6522
#: inc/commonitilobject.class.php:6523
msgid "Reset display options"
msgstr "Reinicia les opcions de visualització"

#: inc/commonglpi.class.php:1410 inc/commonitilvalidation.class.php:765
#: inc/ticket.class.php:4955 inc/ticket.class.php:6662
#: inc/reservationitem.class.php:370 inc/commonitilactor.class.php:215
#: inc/commonitilactor.class.php:278 inc/profile.class.php:795
#: inc/profile.class.php:843 inc/profile.class.php:917
#: inc/profile.class.php:1014 inc/profile.class.php:1080
#: inc/profile.class.php:1250 inc/profile.class.php:1333
#: inc/profile.class.php:1428 inc/profile.class.php:1521
#: inc/profile.class.php:1662 inc/profile.class.php:1709
#: inc/infocom.class.php:1289 inc/dashboard/grid.class.php:278
#: inc/planningrecall.class.php:329 inc/glpinetwork.class.php:123
#: inc/user.class.php:2853 inc/user.class.php:5328
#: inc/item_devices.class.php:713 inc/commondbtm.class.php:2445
#: inc/commondbtm.class.php:2460 inc/config.class.php:478
#: inc/config.class.php:658 inc/config.class.php:702 inc/config.class.php:771
#: inc/config.class.php:840 inc/config.class.php:1011
#: inc/config.class.php:1442 inc/config.class.php:1839
#: inc/config.class.php:3476 inc/config.class.php:3716
#: inc/entity.class.php:1482 inc/entity.class.php:1570
#: inc/entity.class.php:1748 inc/entity.class.php:2172
#: inc/entity.class.php:2271 inc/entity.class.php:2774
#: inc/commonitilobject.class.php:6466 inc/reservation.class.php:779
msgctxt "button"
msgid "Save"
msgstr "Desa"

#: inc/commonglpi.class.php:1480
msgid "Unable to get item"
msgstr "No s'ha pogut obtenir l'element"

#: inc/commonglpi.class.php:1483
msgid "Authorization error"
msgstr "Error d'autorització"

#: inc/commonglpi.class.php:1486
msgid "Incompatible items"
msgstr "Elements incompatibles"

#: inc/commonglpi.class.php:1489
msgid "Error on executing the action"
msgstr "Error executant l'acció"

#: inc/commonglpi.class.php:1492
msgid "Item already defined"
msgstr "Element ja definit"

#: inc/interfacetype.class.php:44
msgid "Interface type (Hard drive...)"
msgid_plural "Interface types (Hard drive...)"
msgstr[0] "Tecnologia (Disc dur...) "
msgstr[1] "Tecnologies (Disc dur...) "

#: inc/devicesoundcard.class.php:45
msgid "Soundcard"
msgid_plural "Soundcards"
msgstr[0] "Targeta de so"
msgstr[1] "Targetes de so"

#: inc/apiclient.class.php:61
msgid "API client"
msgid_plural "API clients"
msgstr[0] "Client API"
msgstr[1] "Clients API"

#: inc/apiclient.class.php:111 inc/apiclient.class.php:206
msgid "Log connections"
msgstr "Registrar connexions"

#: inc/apiclient.class.php:117 inc/apiclient.class.php:215
msgid "Filter access"
msgstr "Filtrar l'accés"

#: inc/apiclient.class.php:124 inc/apiclient.class.php:132
#: inc/apiclient.class.php:225
msgid "IPv4 address range"
msgstr "Rang d'adreces IPv4"

#: inc/apiclient.class.php:140 inc/apiclient.class.php:236
msgid "IPv6 address"
msgstr "Rang d'adreces IPv6"

#: inc/apiclient.class.php:149 inc/apiclient.class.php:244
msgid "Application token"
msgstr ""

#: inc/apiclient.class.php:220
msgid "Leave these parameters empty to disable API access restriction"
msgstr ""

#: inc/apiclient.class.php:248 inc/user.class.php:2425 inc/user.class.php:2426
#: inc/user.class.php:2444 inc/user.class.php:2445 inc/user.class.php:2829
#: inc/user.class.php:2830 inc/user.class.php:2848 inc/user.class.php:2849
msgid "Regenerate"
msgstr "Regenera"

#: inc/apiclient.class.php:306 inc/crontasklog.class.php:85
#: inc/event.class.php:59 inc/profile.class.php:2382
msgid "Log"
msgid_plural "Logs"
msgstr[0] "Log"
msgstr[1] "Logs"

#: inc/notification.class.php:215
msgid "Allow response"
msgstr ""

#: inc/notification.class.php:366 inc/notificationtarget.class.php:1432
msgid "Notification method"
msgstr "Mode de notificació"

#: inc/notification.class.php:455
msgctxt "button"
msgid "Add notification template"
msgstr ""

#: inc/notification.class.php:456
msgctxt "button"
msgid "Remove all notification templates"
msgstr ""

#: inc/notification.class.php:660 inc/notification.class.php:672
msgid "Field itemtype is mandatory"
msgstr ""

#: inc/softwareversion.class.php:304
msgctxt "button"
msgid "Add a version"
msgstr "Afegeix una versió"

#: inc/softwareversion.class.php:339 inc/software.class.php:985
#: inc/item_softwareversion.class.php:54
msgid "Installation"
msgid_plural "Installations"
msgstr[0] "Instal·lació"
msgstr[1] "Instal·lacions"

#: inc/softwareversion.class.php:358 inc/consumable.class.php:673
#: inc/consumable.class.php:711 inc/supplier.class.php:635
#: inc/cartridge.class.php:346 inc/cartridge.class.php:399
#: inc/item_softwarelicense.class.php:428 inc/item_project.class.php:198
#: inc/softwarelicense.class.php:1247 inc/commonitilcost.class.php:629
#: inc/budget.class.php:638 inc/budget.class.php:836 inc/budget.class.php:864
#: inc/state.class.php:163 inc/state.class.php:218
#: inc/item_softwareversion.class.php:846
msgid "Total"
msgstr "Total"

#: inc/planningeventcategory.class.php:41
msgid "Event category"
msgid_plural "Event categories"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: inc/planningeventcategory.class.php:48 inc/impact.class.php:1525
#: inc/projectstate.class.php:58 inc/projectstate.class.php:75
msgid "Color"
msgstr "Color"

#: inc/devicegraphiccard.class.php:43
msgid "Graphics card"
msgid_plural "Graphics cards"
msgstr[0] "Targeta gràfica"
msgstr[1] "Targetes gràfiques"

#: inc/devicegraphiccard.class.php:51 inc/devicegraphiccard.class.php:79
#: inc/devicegraphiccard.class.php:154 inc/devicemotherboard.class.php:51
#: inc/devicemotherboard.class.php:66
msgid "Chipset"
msgstr "Chipset"

#: inc/devicegraphiccard.class.php:54 inc/devicegraphiccard.class.php:88
msgid "Memory by default"
msgstr "Memòria per defecte"

#: inc/tasktemplate.class.php:52
msgid "Task template"
msgid_plural "Task templates"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: inc/tasktemplate.class.php:70 inc/itilfollowuptemplate.class.php:66
#: inc/itilfollowuptemplate.class.php:95
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1490
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1523
#: inc/itilfollowup.class.php:559 inc/itilfollowup.class.php:893
#: inc/itilfollowup.class.php:895 inc/savedsearch.class.php:406
#: inc/savedsearch.class.php:422 inc/commonitiltask.class.php:1574
#: inc/commonitiltask.class.php:1576
#: inc/notificationtargetplanningrecall.class.php:210
#: inc/commonitilobject.class.php:7145 inc/commonitilobject.class.php:7146
msgid "Private"
msgstr "Privat"

#: inc/tasktemplate.class.php:73 inc/contract.class.php:444
#: inc/contract.class.php:702
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1511
#: inc/reservationitem.class.php:429 inc/crontask.class.php:1193
#: inc/commonitiltask.class.php:824 inc/commonitiltask.class.php:1591
#: inc/commonitiltask.class.php:1763 inc/commonitilcost.class.php:144
#: inc/commonitilcost.class.php:249 inc/commonitilcost.class.php:423
#: inc/commonitilcost.class.php:565 inc/reservation.class.php:710
msgid "Duration"
msgstr "Duració"

#: inc/networkportwifi.class.php:44
msgid "Wifi port"
msgstr "Port Wifi"

#: inc/networkportwifi.class.php:64 inc/networkportwifi.class.php:94
#: inc/networkportwifi.class.php:144
msgid "Wifi mode"
msgstr "Mode Wifi"

#: inc/networkportwifi.class.php:71 inc/networkportwifi.class.php:95
#: inc/networkportwifi.class.php:153
msgid "Wifi protocol version"
msgstr "Versió de protocol Wifi"

#: inc/networkportwifi.class.php:93 inc/networkportwifi.class.php:250
#: inc/wifinetwork.class.php:97 inc/wifinetwork.class.php:124
msgid "ESSID"
msgstr "ESSID"

#. TRANS: plural for software
#. TRANS: software in plural
#: inc/ruledictionnarysoftware.class.php:57
#: inc/ruledictionnarysoftwarecollection.class.php:52
msgid "Dictionnary of software"
msgstr "Diccionari de programari"

#: inc/ruledictionnarysoftware.class.php:120 inc/software.class.php:254
#: inc/software.class.php:536 inc/appliance.class.php:217
#: inc/appliance.class.php:370
msgid "Associable to a ticket"
msgstr "Associable a una incidència"

#: inc/domainrecord.class.php:47
msgid "Domain record"
msgid_plural "Domains records"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: inc/domainrecord.class.php:54 inc/domainrecord.class.php:56
msgid "Record"
msgid_plural "Records"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: inc/domainrecord.class.php:102 inc/domainrecord.class.php:378
#: inc/domainrecord.class.php:508
msgid "TTL"
msgstr ""

#: inc/domainrecord.class.php:109 inc/domainrecord.class.php:354
#: inc/dashboard/grid.class.php:692
msgid "Data"
msgstr ""

#: inc/domainrecord.class.php:274
msgid "You are not allowed to use this type of records"
msgstr ""

#: inc/domainrecord.class.php:283
msgid "You are not allowed to edit this type of records"
msgstr ""

#: inc/domainrecord.class.php:443
msgid "Link a record"
msgstr ""

#: inc/ruledictionnarycomputertypecollection.class.php:45
msgid "Dictionnary of computer types"
msgstr "Diccionari dels tipus d'ordinadors"

#: inc/authldap.class.php:102
msgid "LDAP directory"
msgid_plural "LDAP directories"
msgstr[0] "Directori LDAP"
msgstr[1] "Directoris LDAP"

#: inc/authldap.class.php:222 inc/authldap.class.php:417
msgid "Synchronization field cannot be changed once in use."
msgstr ""

#: inc/authldap.class.php:350
msgid "Preconfiguration"
msgstr "Configuració previa"

#: inc/authldap.class.php:352
msgid "Active Directory"
msgstr "Directori Actiu"

#: inc/authldap.class.php:354 inc/config.class.php:2251
msgid "Default values"
msgstr "Valors per defecte"

#: inc/authldap.class.php:367 inc/authldap.class.php:952
#: inc/entity.class.php:1551
msgid "Default server"
msgstr "Servidor per defecte"

#: inc/authldap.class.php:377 inc/authldap.class.php:920
#: inc/authmail.class.php:112 inc/toolbox.class.php:2083
#: inc/authldapreplicate.class.php:84 inc/config.class.php:1822
msgid "Server"
msgstr "Servidor"

#: inc/authldap.class.php:379
msgid "Port (default=389)"
msgstr "Port LDAP (predeterminat=389)"

#: inc/authldap.class.php:383 inc/authldap.class.php:944
msgid "Connection filter"
msgstr "Filtre de connexió"

#: inc/authldap.class.php:389 inc/authldap.class.php:936
#: inc/authldap.class.php:3210
msgid "BaseDN"
msgstr "BaseDN"

#: inc/authldap.class.php:394
msgid "RootDN (for non anonymous binds)"
msgstr "RootDN (per a les connexions no anònimes)"

#: inc/authldap.class.php:400
msgid "Password (for non-anonymous binds)"
msgstr "Contrasenya (per a les connexions no anònimes)"

#: inc/authldap.class.php:413 inc/authldap.class.php:961
msgid "Login field"
msgstr "Camp de login"

#: inc/authldap.class.php:419 inc/authldap.class.php:1157
#: inc/authldap.class.php:1556 inc/authldap.class.php:1605
#: inc/authldap.class.php:3271 inc/user.class.php:2146 inc/user.class.php:2621
#: inc/user.class.php:3123
msgid "Synchronization field"
msgstr ""

#: inc/authldap.class.php:451 inc/system/requirement/extension.class.php:77
#: inc/system/requirement/mysqlimysqlnd.class.php:63 inc/config.class.php:2598
#, php-format
msgid "%s extension is missing"
msgstr "Manca l'extensió %s"

#: inc/authldap.class.php:476 inc/authldap.class.php:3630
#: inc/entity.class.php:343 inc/entity.class.php:670
msgid "Advanced information"
msgstr "Informació avançada"

#: inc/authldap.class.php:479
msgid "Use TLS"
msgstr "Utilitza TLS"

#: inc/authldap.class.php:483
msgid "ldap_start_tls does not exist"
msgstr "Funció ldap_start_tls inexistent"

#: inc/authldap.class.php:486
msgid "LDAP directory time zone"
msgstr "Fus horari d'LDAP"

#: inc/authldap.class.php:492
msgid "Use paged results"
msgstr "Utilitza els resultats paginats"

#: inc/authldap.class.php:495
msgid "Page size"
msgstr "Mida de pàgina"

#: inc/authldap.class.php:503
msgid "Maximum number of results"
msgstr "Màxim nombre de resultats"

#: inc/authldap.class.php:508 inc/contract.class.php:286
#: inc/search.class.php:5985 inc/softwarelicense.class.php:443
#: inc/softwarelicense.class.php:1222 inc/softwarelicense.class.php:1248
msgid "Unlimited"
msgstr "Il·limitat"

#: inc/authldap.class.php:518
msgid "How LDAP aliases should be handled"
msgstr "Tractament dels àlies LDAP"

#: inc/authldap.class.php:520
msgid "Never dereferenced (default)"
msgstr "Mai (defecte)"

#: inc/authldap.class.php:521
msgid "Always dereferenced"
msgstr "Sempre"

#: inc/authldap.class.php:522
msgid "Dereferenced during the search (but not when locating)"
msgstr "Desreferenciat a la cerca"

#: inc/authldap.class.php:523
msgid "Dereferenced when locating (not during the search)"
msgstr "Desreferenciat a la localització"

#: inc/authldap.class.php:530
msgid "Domain name used by inventory tool for link the user"
msgstr ""

#: inc/authldap.class.php:536 inc/authldap.class.php:711
#: inc/authldap.class.php:837 inc/authldap.class.php:872
#: inc/notificationsettingconfig.class.php:120
#: inc/dashboard/grid.class.php:967 inc/impact.class.php:474
#: inc/impact.class.php:1098 inc/impact.class.php:1807 inc/user.class.php:4681
#: inc/user.class.php:4752 inc/user.class.php:4785 inc/auth.class.php:1648
#: js/impact.js:1418
msgid "Save"
msgstr "Desa"

#: inc/authldap.class.php:581
msgid "List of LDAP directory replicates"
msgstr "Llista de repliques d'LDAP"

#: inc/authldap.class.php:593 inc/authldap.class.php:3631
msgid "Replicate"
msgid_plural "Replicates"
msgstr[0] "Rèplica"
msgstr[1] "Rèpliques"

#: inc/authldap.class.php:660 inc/group.class.php:553
msgid "In users"
msgstr "Als usuaris"

#: inc/authldap.class.php:661 inc/group.class.php:568
msgid "In groups"
msgstr "Als grups"

#: inc/authldap.class.php:662
msgid "In users and groups"
msgstr "Als usuaris i grups"

#: inc/authldap.class.php:688
msgid "Belonging to groups"
msgstr "Pertinença a grups"

#: inc/authldap.class.php:690 inc/authldap.class.php:1141
msgid "Search type"
msgstr "Tipus de cerca"

#: inc/authldap.class.php:693 inc/authldap.class.php:1113
msgid "User attribute containing its groups"
msgstr "Atribut de l'usuari que indica els seus grups"

#: inc/authldap.class.php:697 inc/authldap.class.php:1122
#: inc/authldap.class.php:1307
msgid "Filter to search in groups"
msgstr "Filtre per a cerca als grups"

#: inc/authldap.class.php:702 inc/authldap.class.php:1131
msgid "Group attribute containing its users"
msgstr "Atribut dels grups que contenen els seus usuaris"

#: inc/authldap.class.php:705 inc/authldap.class.php:1077
msgid "Use DN in the search"
msgstr "Utilitza DN a la cerca"

#: inc/authldap.class.php:732
msgid "Test of connection to LDAP directory"
msgstr "Prova de connexió amb el servidor LDAP"

#: inc/authldap.class.php:766
msgid "Binding to the LDAP directory"
msgstr "Enllaç GLPI/LDAP"

#: inc/authldap.class.php:778 inc/user.class.php:2312 inc/user.class.php:2783
#: inc/user.class.php:3300 inc/auth.class.php:1582
msgid "Administrative number"
msgstr "Matrícula"

#: inc/authldap.class.php:800 inc/authldap.class.php:988
#: inc/authldap.class.php:3281
msgctxt "ldap"
msgid "Phone"
msgstr ""

#: inc/authldap.class.php:817 inc/authldap.class.php:1104
#: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:124
#: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:202
#: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:282
#: inc/knowbaseitemtranslation.class.php:224
#: inc/knowbaseitemtranslation.class.php:284 inc/user.class.php:2636
#: inc/user.class.php:3244 inc/remindertranslation.class.php:160
#: inc/remindertranslation.class.php:219 inc/config.class.php:1061
#: inc/dropdowntranslation.class.php:365 inc/dropdowntranslation.class.php:440
#: inc/auth.class.php:1643
msgid "Language"
msgstr "Idioma"

#: inc/authldap.class.php:821 inc/authldap.class.php:3286
#: inc/user.class.php:2119 inc/user.class.php:2122 inc/user.class.php:2127
#: inc/user.class.php:2584 inc/user.class.php:2587 inc/user.class.php:2591
#: inc/user.class.php:3113 inc/user.class.php:3478
#: inc/commonitilobject.class.php:7039 inc/commonitilobject.class.php:7413
#: inc/notepad.class.php:342
msgid "Picture"
msgstr "Imatge"

#: inc/authldap.class.php:828 inc/authldap.class.php:1166
#: inc/user.class.php:2396 inc/user.class.php:3452
msgid "Responsible"
msgstr ""

#: inc/authldap.class.php:833
msgid "You can use a field name or an expression using various %{fieldname}"
msgstr ""
"Podeu fer servir un nom de camp o un expressió fent servir varis "
"%{nom_de_camp}"

#: inc/authldap.class.php:834
msgid "Example for location: %{city} > %{roomnumber}"
msgstr ""

#: inc/authldap.class.php:858
msgid "Import entities from LDAP directory"
msgstr "Importa entitats des de LDAP"

#: inc/authldap.class.php:861
msgid "Attribute representing entity"
msgstr "Atribut en representació de l'entitat"

#: inc/authldap.class.php:866
msgid "Search filter for entities"
msgstr "Filtre de cerca de les entitats"

#. TRANS: SMTP port
#. TRANS: Proxy port
#. TRANS: for CAS SSO system
#: inc/authldap.class.php:928 inc/printer.class.php:419
#: inc/authldapreplicate.class.php:85
#: inc/notificationmailingsetting.class.php:233 inc/config.class.php:1825
#: inc/auth.class.php:1489
msgid "Port"
msgid_plural "Ports"
msgstr[0] "Port"
msgstr[1] "Ports"

#: inc/authldap.class.php:1175
msgid "Domain name used by inventory tool"
msgstr ""

#: inc/authldap.class.php:1306 inc/authldap.class.php:1320
#: inc/authldap.class.php:3215
msgid "Search filter for users"
msgstr "Filtre de cerca per a usuaris"

#: inc/authldap.class.php:1487
msgid ""
"Warning: The request exceeds the limit of the directory. The results are "
"only partial."
msgstr ""
"Compte: La petició excedeix el límit de LDAP. Els resultats són parcials"

#: inc/authldap.class.php:1535
msgctxt "button"
msgid "Synchronize"
msgstr "Sincronitza"

#: inc/authldap.class.php:1563 inc/authldap.class.php:1612
msgid "Last update in the LDAP directory"
msgstr "Última actualització en el directori LDAP"

#: inc/authldap.class.php:1565 inc/authldap.class.php:1614
msgid "Last update in GLPI"
msgstr "Última actualització a GLPI"

#: inc/authldap.class.php:1626 inc/authldap.class.php:1631
msgid "No user to be synchronized"
msgstr "No s'ha de sincronitzar cap usuari"

#: inc/authldap.class.php:1627 inc/authldap.class.php:1632
msgid "No user to be imported"
msgstr "No s'ha d'importar cap usuari"

#: inc/authldap.class.php:2027 inc/group.class.php:432 inc/group.class.php:572
msgid "Group DN"
msgstr "DN del grup"

#: inc/authldap.class.php:2028
msgid "Destination entity"
msgstr "Entitat de destí"

#: inc/authldap.class.php:2081 inc/authldap.class.php:2084
msgid "No group to be imported"
msgstr "Cap grup per a ser importat"

#: inc/authldap.class.php:2380
msgid "Please choose LDAP directory to import users and groups from"
msgstr ""

#: inc/authldap.class.php:2382 inc/authldap.class.php:3198
#: inc/authldap.class.php:3226
msgid "LDAP directory choice"
msgstr "Elecció del servidor LDAP"

#: inc/authldap.class.php:2401
msgid "No LDAP directory defined in GLPI"
msgstr "No hi ha cap servidor LDAP definit a GLPI"

#: inc/authldap.class.php:2772
msgid "User not found or several users found"
msgstr "Usuari no trobat o trobats diversos usuaris"

#: inc/authldap.class.php:2775
msgid "Unable to add. The user already exist."
msgstr "No es pot afegir. L'usuari ja existeix."

#: inc/authldap.class.php:3179
msgid "Expert mode"
msgstr "Mode expert"

#: inc/authldap.class.php:3181
msgid "Simple mode"
msgstr "Mode senzill"

#: inc/authldap.class.php:3206 inc/authldap.class.php:3234
msgctxt "button"
msgid "Change"
msgstr ""

#: inc/authldap.class.php:3293
msgid "Search criteria for users"
msgstr "Criteri de cerca pels usuaris"

#: inc/authldap.class.php:3333
msgid "No directory selected"
msgstr "Cap directori seleccionat"

#: inc/authldap.class.php:3338
msgid "No directory associated to entity: impossible search"
msgstr "Cap directori associat amb l'entitat"

#: inc/authldap.class.php:3521 inc/transfer.class.php:3441
#: inc/transfer.class.php:3443
msgid "Preserve"
msgstr "Conserva"

#: inc/authldap.class.php:3522
msgid "Put in trashbin"
msgstr ""

#: inc/authldap.class.php:3523 inc/authldap.class.php:3525
msgid "Withdraw dynamic authorizations and groups"
msgstr "Elimina els permisos i grups (dinàmics)"

#: inc/authldap.class.php:3524 inc/authldap.class.php:3525
#: inc/marketplace/view.class.php:713
msgid "Disable"
msgstr "Desactiva"

#: inc/authldap.class.php:3591
msgid "Enable filtering by date"
msgstr "Activa el filtre per data"

#: inc/authldap.class.php:3595
msgid "View updated users"
msgstr "Veure usuaris actualitzats"

#: inc/authldap.class.php:3596 inc/software.class.php:295
#: inc/networkport.class.php:875
msgid "from"
msgstr "De"

#: inc/authldap.class.php:3602 inc/networkport.class.php:877
msgid "to"
msgstr "A"

#: inc/authldap.class.php:3610
msgid "Disable filtering by date"
msgstr "Desactiva el filtre per data"

#: inc/ticketsatisfaction.class.php:111 inc/ticketsatisfaction.class.php:233
#: inc/ticketsatisfaction.class.php:281 inc/entity.class.php:2711
#: inc/entity.class.php:3312
msgid "External survey"
msgstr "Enquesta externa"

#: inc/ticketsatisfaction.class.php:121
msgid "Satisfaction with the resolution of the ticket"
msgstr "Satisfacció sobre la resolució de la incidència"

#: inc/ticketsatisfaction.class.php:154
#: inc/notificationtargetticket.class.php:695
msgid "Response date to the satisfaction survey"
msgstr "Data de resposta de l'enquesta de satisfacció"

#: inc/ticketsatisfaction.class.php:230 inc/ticketsatisfaction.class.php:280
#: inc/entity.class.php:2710 inc/entity.class.php:3311
msgid "Internal survey"
msgstr "Enquesta interna"

#: inc/event.class.php:149 inc/config.class.php:2257
msgid "System"
msgstr "Sistema"

#: inc/event.class.php:152 inc/event.class.php:165 inc/transfer.class.php:3487
#: inc/profile.class.php:828 inc/profile.class.php:2044
#: inc/html.class.php:7012 inc/entity.class.php:2088
#: inc/reservation.class.php:54 install/update_0723_078.php:4794
msgid "Reservation"
msgid_plural "Reservations"
msgstr[0] "Reserva"
msgstr[1] "Reserves"

#: inc/event.class.php:156 inc/transfer.class.php:3458
#: inc/profile.class.php:114 inc/profile.class.php:911
#: inc/profile.class.php:1803 inc/dashboard/grid.class.php:1258
#: inc/html.class.php:1475 inc/config.class.php:507 inc/config.class.php:2252
#: inc/entity.class.php:351 inc/entity.class.php:1052
#: install/update_94_95/dashboards.php:173
msgid "Assets"
msgstr "Actius"

#: inc/event.class.php:158 inc/dropdown.class.php:833
#: inc/search.class.php:6917 inc/profile.class.php:109
#: inc/profile.class.php:115 inc/profile.class.php:715
#: inc/profile.class.php:2395 inc/dashboard/grid.class.php:1284
#: inc/dashboard/grid.class.php:1300 inc/dashboard/grid.class.php:1317
#: inc/dashboard/grid.class.php:1329 inc/dashboard/grid.class.php:1341
#: inc/dashboard/grid.class.php:1353 inc/dashboard/grid.class.php:1365
#: inc/dashboard/grid.class.php:1383 inc/dashboard/grid.class.php:1404
#: inc/html.class.php:1485 inc/config.class.php:883 inc/config.class.php:1276
#: inc/config.class.php:2253 inc/entity.class.php:349 inc/entity.class.php:959
#: install/update_94_95/dashboards.php:255
msgid "Assistance"
msgstr "Suport"

#: inc/event.class.php:160 inc/dropdown.class.php:920
#: inc/profile.class.php:111 inc/profile.class.php:118
#: inc/profile.class.php:837 inc/profile.class.php:1064
#: inc/profile.class.php:2023 inc/dashboard/grid.class.php:1420
#: inc/html.class.php:1501
msgid "Tools"
msgstr "Eines"

#: inc/event.class.php:161 inc/dropdown.class.php:914
#: inc/transfer.class.php:3571 inc/profile.class.php:117
#: inc/profile.class.php:989 inc/profile.class.php:1948
#: inc/infocom.class.php:142 inc/html.class.php:1493
msgid "Management"
msgstr "Gestió"

#: inc/event.class.php:162 inc/computer_item.class.php:710
#: inc/computer_item.class.php:723
msgid "Connection"
msgid_plural "Connections"
msgstr[0] "Connexió"
msgstr[1] "Connexions"

#: inc/event.class.php:164 inc/config.class.php:2258
msgid "Security"
msgstr "Seguretat"

#: inc/event.class.php:169 inc/plugin.class.php:114 inc/search.class.php:6994
#: inc/marketplace/notificationtargetcontroller.class.php:105
#: inc/html.class.php:1509 inc/html.class.php:7115 inc/html.class.php:7144
msgid "Plugin"
msgid_plural "Plugins"
msgstr[0] "Connector"
msgstr[1] "Connectors"

#: inc/event.class.php:259 inc/event.class.php:359
msgid "No Event"
msgstr "Sense esdeveniment"

#: inc/event.class.php:271
#, php-format
msgid "Last %d events"
msgstr "Últims %d esdeveniments"

#: inc/event.class.php:277 inc/event.class.php:332
msgid "Service"
msgstr "Servei"

#: inc/event.class.php:333
msgid "Level"
msgstr "Nivell"

#: inc/session.class.php:166 inc/session.class.php:176
msgid "You don't have right to connect"
msgstr "No tens permisos per a connectar-te a aquesta aplicació"

#: inc/session.class.php:171
msgid ""
"You don't have access to this application because your account was "
"deactivated or removed"
msgstr ""
"Sense accés a aquesta aplicació perquè el compte ha estat desactivat o "
"eliminat"

#: inc/session.class.php:385 inc/session.class.php:388
msgid "tree structure"
msgstr "estructura d'arbre"

#: inc/session.class.php:1286
msgid "The action you have requested is not allowed."
msgstr "L'acció que has sol·licitat no està permesa"

#: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:50
msgid "Template translation"
msgid_plural "Template translations"
msgstr[0] "Traducció de la plantilla"
msgstr[1] "Traduccions de la plantilla"

#: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:120
msgid "Show list of available tags"
msgstr "Mostra les etiquetes disponibles"

#: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:138
#: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:291
#: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:499
#: inc/queuednotification.class.php:188 inc/queuednotification.class.php:731
#: inc/knowbaseitem.class.php:816 inc/knowbaseitem.class.php:945
#: inc/knowbaseitem.class.php:1501 inc/knowbaseitem.class.php:1831
#: inc/knowbaseitemtranslation.class.php:157
#: inc/knowbaseitemtranslation.class.php:225
#: inc/knowbaseitemtranslation.class.php:299
#: inc/knowbaseitem_revision.class.php:213
#: inc/knowbaseitem_revision.class.php:251
#: inc/remindertranslation.class.php:161
msgid "Subject"
msgstr "Tema"

#: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:144
#: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:311
#: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:502
#: inc/queuednotification.class.php:306 inc/queuednotification.class.php:736
msgid "Email text body"
msgstr "Cos del correu electrònic"

#: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:145
msgid "(leave the field empty for a generation from HTML)"
msgstr "(deixa el camp buit per a una generació d'HTML)"

#: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:152
#: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:301
#: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:503
#: inc/queuednotification.class.php:296 inc/queuednotification.class.php:735
msgid "Email HTML body"
msgstr "Cos amb HTML del correu electrònic"

#: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:177
#: inc/knowbaseitemtranslation.class.php:201
#: inc/remindertranslation.class.php:137 inc/dropdowntranslation.class.php:338
msgid "Add a new translation"
msgstr "Afegeix una nova traducció"

#: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:223
msgid "Default translation"
msgstr "Traducció per defecte"

#: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:349
#: inc/document_item.class.php:732 inc/document.class.php:867
msgid "Tag"
msgstr "TAG"

#: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:350
#: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:390
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"

#: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:353
msgid "Possible values"
msgstr "Valors possibles"

#: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:376
msgid "List of values"
msgstr "Llista de valors"

#: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:378
msgid "Single value"
msgstr "Valor únic"

#: inc/levelagreement.class.php:176 inc/levelagreement.class.php:730
#: inc/profile.class.php:1644
msgid "SLM"
msgstr ""

#: inc/levelagreement.class.php:196 inc/levelagreement.class.php:462
msgid "Maximum time"
msgstr "Temps màxim"

#: inc/levelagreement.class.php:200
msgid "Minute"
msgid_plural "Minutes"
msgstr[0] "Minut"
msgstr[1] "Minuts"

#: inc/levelagreement.class.php:202
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1579
#: inc/calendarsegment.class.php:366 inc/calendarsegment.class.php:396
#: inc/config.class.php:1373 inc/config.class.php:1390
#: inc/reservation.class.php:1025
msgid "Day"
msgid_plural "Days"
msgstr[0] "Dia"
msgstr[1] "Dies"

#: inc/levelagreement.class.php:222 inc/levelagreement.class.php:713
msgid "End of working day"
msgstr "Fi de la jornada de treball"

#: inc/levelagreement.class.php:277
#, php-format
msgid "Next escalation: %s"
msgstr "Pròxim nivell: %s"

#: inc/levelagreement.class.php:282 inc/ticket.class.php:2829
#: inc/ticket.class.php:2880 inc/levelagreementlevel.class.php:77
msgid "Escalation level"
msgid_plural "Escalation levels"
msgstr[0] "Nivell d'escalament"
msgstr[1] "Nivells d'escalament"

#: inc/levelagreement.class.php:305
msgid "Also delete date?"
msgstr "Voleu suprimir també la data?"

#: inc/levelagreement.class.php:432
msgid "Add a new item"
msgstr "Afegeix un element nou"

#: inc/levelagreement.class.php:496 inc/slm.class.php:123
#: inc/entity.class.php:2506 inc/entity.class.php:2518
#: inc/entity.class.php:3210
msgid "24/7"
msgstr "24/7"

#: inc/levelagreement.class.php:498 inc/slm.class.php:124
msgid "Calendar of the ticket"
msgstr "Calendari de la incidència"

#: inc/levelagreement.class.php:702
msgctxt "hour"
msgid "Time"
msgstr ""

#. TRANS: %d is a number of minutes
#: inc/levelagreement.class.php:760 inc/dropdown.class.php:1540
#: inc/crontask.class.php:1792 inc/crontask.class.php:1796
#: inc/planningrecall.class.php:263
#, php-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
msgstr[0] "%d minut"
msgstr[1] "%d minuts"

#. TRANS: %d is a number of hours
#: inc/levelagreement.class.php:763 inc/dropdown.class.php:1536
#: inc/crontask.class.php:1801 inc/planningrecall.class.php:269
#: inc/ticketrecurrent.class.php:181 inc/entity.class.php:3071
#, php-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] "%d hora"
msgstr[1] "%d hores"

#. TRANS: %d is a number of days
#: inc/levelagreement.class.php:766 inc/dropdown.class.php:1532
#: inc/dropdown.class.php:1672 inc/crontask.class.php:1807
#: inc/planningrecall.class.php:273 inc/ticketrecurrent.class.php:184
#: inc/entity.class.php:2648 inc/entity.class.php:2695
#: inc/entity.class.php:2740 inc/entity.class.php:3097
#: inc/entity.class.php:3132
#, php-format
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
msgstr[0] "%d dia"
msgstr[1] "%d dies"

#: inc/levelagreement.class.php:939 inc/ticket.class.php:2599
#: inc/ticket.class.php:2802 inc/ticket.class.php:4393
#: inc/ticket.class.php:4395 inc/ticket.class.php:6811
#: inc/levelagreementlevel.class.php:283 inc/olalevel.class.php:175
#: inc/notificationtargetticket.class.php:592
#: inc/dashboard/provider.class.php:1160 inc/ruleticket.class.php:560
#: inc/ruleticket.class.php:576 inc/ruleticket.class.php:695
#: inc/ruleticket.class.php:711 inc/slalevel.class.php:173
#: tests/functionnal/Rule.php:303
msgid "Time to own"
msgstr ""

#: inc/itilfollowuptemplate.class.php:49 inc/itilfollowup.class.php:843
msgid "Followup template"
msgid_plural "Followup templates"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: inc/itilfollowuptemplate.class.php:61 inc/itilfollowuptemplate.class.php:87
#: inc/itilfollowup.class.php:884 inc/itilfollowup.class.php:1092
msgid "Source of followup"
msgstr "Origen del seguiment"

#: inc/stat.class.php:429
msgid "Real duration of treatment of the ticket"
msgstr "Durada de la incidència"

#: inc/stat.class.php:441
msgid "Number of opened tickets"
msgstr "Nombre d'incidències obertes"

#: inc/stat.class.php:442
msgid "Number of solved tickets"
msgstr "Nombre d'incidències resoltes"

#: inc/stat.class.php:443
msgid "Number of late tickets"
msgstr "Nombre d'incidències endarrerides"

#: inc/stat.class.php:444
msgid "Number of closed tickets"
msgstr "Nombre d'incidències tancades"

#: inc/stat.class.php:455
msgid "Number of opened satisfaction survey"
msgstr "Nombre d'enquestes de satisfacció obertes"

#: inc/stat.class.php:458
msgid "Number of answered satisfaction survey"
msgstr "Nombre d'enquestes de satisfacció respostes"

#: inc/stat.class.php:460
msgid "Average satisfaction"
msgstr "Mitjana de satisfacció"

#: inc/stat.class.php:468 inc/stat.class.php:495
msgid "Average"
msgstr "Mitjana"

#: inc/stat.class.php:474
msgid "Average time to take into account"
msgstr "Mitjana de temps de resposta"

#: inc/stat.class.php:477
msgid "Average time to resolution"
msgstr "Mitjana de temps de resolució"

#: inc/stat.class.php:478
msgid "Average time to closure"
msgstr "Mitjana de temps de tancament"

#: inc/stat.class.php:489
msgid "Average real duration of treatment of the ticket"
msgstr "Mitjana de la duració real d'una incidència"

#: inc/stat.class.php:492
msgid "Total real duration of treatment of the ticket"
msgstr "Duració total real de la incidència"

#: inc/stat.class.php:702
msgid "No statistics are available"
msgstr "No hi ha estadístiques disponibles"

#: inc/stat.class.php:1415
msgid "Number of tickets"
msgstr "Nombre d'incidències"

#: inc/stat.class.php:1468
msgid "By ticket"
msgstr "Per incidència"

#: inc/stat.class.php:1470
msgid "By hardware characteristics"
msgstr "Per característiques del maquinari"

#: inc/stat.class.php:1480
msgid "By problem"
msgstr "Per problema"

#: inc/stat.class.php:1485 inc/notificationtargetproblem.class.php:217
#: inc/notificationtargetproblem.class.php:229 inc/profile.class.php:1238
#: inc/profile.class.php:1243 inc/profile.class.php:2569
#: inc/notificationtargetticket.class.php:730
#: inc/notificationtargetticket.class.php:744 inc/change.class.php:66
#: inc/notificationtargetproject.class.php:715
#: inc/notificationtargetproject.class.php:731
msgid "Change"
msgid_plural "Changes"
msgstr[0] "Canvi"
msgstr[1] "Canvis"

#: inc/stat.class.php:1489
msgid "By change"
msgstr "Per canvi"

#: inc/stat.class.php:1495
msgid "Select statistics to be displayed"
msgstr "Selecciona les estadístiques per visualitzar"

#: inc/stat.class.php:1608 inc/stat.class.php:1609 inc/stat.class.php:1728
#: inc/stat.class.php:1729 inc/planning.class.php:972
msgid "CSV"
msgstr "CSV"

#: inc/glpipdf.class.php:67 inc/crontask.class.php:1056
#: inc/crontask.class.php:1060 inc/crontask.class.php:1064
#: inc/crontask.class.php:1069
#, php-format
msgid "%s item"
msgid_plural "%s items"
msgstr[0] "%s element"
msgstr[1] "%s elements"

#: inc/operatingsystemversion.class.php:44
msgid "Version of the operating system"
msgid_plural "Versions of the operating systems"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: inc/notificationajaxsetting.class.php:43
msgid "Browser followups configuration"
msgstr ""

#: inc/notificationajaxsetting.class.php:48
msgid "Enable followups from browser"
msgstr ""

#: inc/notificationajaxsetting.class.php:65
msgid "Browser notification"
msgid_plural "Browser notifications"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: inc/notificationajaxsetting.class.php:70
#: inc/notificationajaxsetting.class.php:71
#: inc/notificationajaxsetting.class.php:72
#: inc/notificationajaxsetting.class.php:73
msgid "Sound"
msgstr "So"

#: inc/notificationajaxsetting.class.php:77
msgid "Default notification sound"
msgstr ""

#: inc/notificationajaxsetting.class.php:87
msgid "Time to check for new notifications (in seconds)"
msgstr ""

#: inc/notificationajaxsetting.class.php:96
msgid "URL of the icon"
msgstr ""

#: inc/notificationajaxsetting.class.php:103
#: inc/notificationmailingsetting.class.php:257
msgid "Notifications are disabled."
msgstr ""

#: inc/notificationajaxsetting.class.php:105
#: inc/notificationmailingsetting.class.php:259
msgid "See configuration"
msgstr ""

#: inc/notificationajaxsetting.class.php:109
msgid "Send a test browser notification to you"
msgstr ""

#: inc/notificationtargetfieldunicity.class.php:42
#: inc/notificationtargetfieldunicity.class.php:85
msgid "Alert on duplicate record"
msgstr "Alerta sobre registre duplicat"

#: inc/notificationtargetfieldunicity.class.php:49 inc/config.class.php:3362
#: inc/log.class.php:1081 tests/functionnal/Log.php:468
msgid "Add the item"
msgstr "Afegeix l'element"

#: inc/notificationtargetfieldunicity.class.php:49 inc/config.class.php:3374
msgid "Update the item"
msgstr "Actualitza l'element"

#: inc/notificationtargetfieldunicity.class.php:64
#: inc/fieldunicity.class.php:85 inc/fieldunicity.class.php:357
msgid "Record into the database denied"
msgstr "Denegat el registre en la base de dades"

#: inc/notificationtargetfieldunicity.class.php:66
msgid "Item successfully added but duplicate record on"
msgstr "Article afegit amb èxit, però hi ha un registre duplicat"

#: inc/notificationtargetfieldunicity.class.php:80
msgid "Doer"
msgstr "Autor de l'acció"

#: inc/notificationtargetfieldunicity.class.php:81
msgid "Intended action"
msgstr "Acció requerida"

#: inc/project.class.php:76 inc/profile.class.php:1068
#: inc/profile.class.php:1073 inc/projecttask.class.php:633
msgid "Project"
msgid_plural "Projects"
msgstr[0] "Projecte"
msgstr[1] "Projectes"

#: inc/project.class.php:130 inc/projecttask.class.php:191
msgid "See (actor)"
msgstr "Veure (actor)"

#: inc/project.class.php:153
msgid "GANTT"
msgstr "GANTT"

#: inc/project.class.php:224 inc/project.class.php:243
msgid "My tasks"
msgstr "Les meves tasques"

#: inc/project.class.php:514 inc/project.class.php:1448
#: inc/notificationtargetproject.class.php:590
msgid "Code"
msgstr "Codi"

#: inc/project.class.php:562 inc/computervirtualmachine.class.php:355
#: inc/computervirtualmachine.class.php:582
msgid "State"
msgstr "Estat"

#: inc/project.class.php:592 inc/project.class.php:1506
msgid "Show on global GANTT"
msgstr "Mostra en GANTT global"

#: inc/project.class.php:601 inc/project.class.php:1126
#: inc/project.class.php:1512 inc/group_user.class.php:202
#: inc/group_user.class.php:241 inc/group_user.class.php:274
#: inc/group_user.class.php:329 inc/group_user.class.php:473
#: inc/group_user.class.php:532 inc/group_user.class.php:565
#: inc/group_user.class.php:693 inc/group.class.php:490
#: inc/notificationtargetproject.class.php:60
#: inc/notificationtargetproject.class.php:601
msgid "Manager"
msgstr "Administrador"

#: inc/project.class.php:611 inc/project.class.php:1127
#: inc/notificationtargetproject.class.php:61
#: inc/notificationtargetproject.class.php:602
msgid "Manager group"
msgstr "Administrador de grup"

#: inc/project.class.php:749 inc/notificationtargetproblem.class.php:194
#: inc/notificationtargetticket.class.php:636 inc/itilcategory.class.php:246
#: inc/notificationtargetproject.class.php:635
msgctxt "quantity"
msgid "Number of changes"
msgstr "Nombre de canvis"

#: inc/project.class.php:750 inc/ticket.class.php:3151
#: inc/search.class.php:6939 inc/notificationtargetticket.class.php:635
#: inc/notificationtargetchange.class.php:257 inc/itilcategory.class.php:233
#: inc/notificationtargetproject.class.php:636
msgctxt "quantity"
msgid "Number of problems"
msgstr "Nombre de problemes"

#: inc/project.class.php:1032
msgid "Planned Duration"
msgstr ""

#: inc/project.class.php:1084 inc/project.class.php:2301
#: inc/projecttasktemplate.class.php:70 inc/projecttasktemplate.class.php:137
#: inc/projecttask.class.php:720 inc/projecttask.class.php:1088
msgid "Milestone"
msgstr "Fita"

#: inc/project.class.php:1219 inc/commonitilobject.class.php:6126
#, php-format
msgid "Opened on %s"
msgstr "Oberta el %s"

#: inc/project.class.php:1294 inc/commonitilobject.class.php:6340
msgid "No item in progress."
msgstr "No hi ha elements en progrés."

#: inc/project.class.php:1316 inc/projecttask.class.php:393
msgid "Circular relation found. Parent not updated."
msgstr ""

#: inc/project.class.php:1335
msgid "Invalid planned dates. Dates not updated."
msgstr "Dates planificades invàlides. Dates no actualitzades."

#: inc/project.class.php:1344
msgid "Invalid real dates. Dates not updated."
msgstr "Dates reals no vàlides. Dates no actualitzades."

#: inc/project.class.php:1380
msgid "Create a sub project from this project"
msgstr "Crear un subprojecte per aquest projecte"

#: inc/project.class.php:1460 inc/projecttasktemplate.class.php:64
#: inc/projecttasktemplate.class.php:121 inc/softwarelicense.class.php:341
#: inc/location.class.php:55 inc/commontreedropdown.class.php:50
#: inc/commontreedropdown.class.php:611 inc/itilcategory.class.php:51
#: inc/group.class.php:226 inc/projecttask.class.php:642
msgid "As child of"
msgstr "Sota de"

#: inc/project.class.php:1489 inc/projecttask.class.php:707
msgid "Automatically calculate"
msgstr ""

#: inc/project.class.php:1497
msgid ""
"When automatic computation is active, percentage is computed based on the "
"average of all child project and task percent done."
msgstr ""

#: inc/project.class.php:1556
msgid "Sum of planned durations of tasks"
msgstr "Suma de les durades previstes de les tasques"

#: inc/project.class.php:1563
msgid "Sum of total effective durations of tasks"
msgstr "Suma de les durades totals efectives de les tasques"

#: inc/project.class.php:1650 inc/projecttask.class.php:1413
msgid "Add a team member"
msgstr "Afegeix un membre de l'equip"

#: inc/project.class.php:1690 inc/projecttask.class.php:1452
msgid "Member"
msgid_plural "Members"
msgstr[0] "Membre"
msgstr[1] "Membres"

#: inc/project.class.php:1922
#, php-format
msgid "Invalid items (no start or end date): %s"
msgstr "Elements invàlids (sense data inicial o final): %s"

#: inc/project.class.php:1927 inc/toolbox.class.php:2384
#: inc/features/planningevent.class.php:767
msgid "January"
msgstr "Gener"

#: inc/project.class.php:1927 inc/toolbox.class.php:2385
#: inc/features/planningevent.class.php:768
msgid "February"
msgstr "Febrer"

#: inc/project.class.php:1927 inc/toolbox.class.php:2386
#: inc/features/planningevent.class.php:769
msgid "March"
msgstr "Març"

#: inc/project.class.php:1927 inc/toolbox.class.php:2387
#: inc/features/planningevent.class.php:770
msgid "April"
msgstr "Abril"

#: inc/project.class.php:1927 inc/toolbox.class.php:2388
#: inc/features/planningevent.class.php:771
msgid "May"
msgstr "Maig"

#: inc/project.class.php:1928 inc/toolbox.class.php:2389
#: inc/features/planningevent.class.php:772
msgid "June"
msgstr "Juny"

#: inc/project.class.php:1928 inc/toolbox.class.php:2390
#: inc/features/planningevent.class.php:773
msgid "July"
msgstr "Juliol"

#: inc/project.class.php:1928 inc/toolbox.class.php:2391
#: inc/features/planningevent.class.php:774
msgid "August"
msgstr "Agost"

#: inc/project.class.php:1928 inc/toolbox.class.php:2392
#: inc/features/planningevent.class.php:775
msgid "September"
msgstr "Setembre"

#: inc/project.class.php:1929 inc/toolbox.class.php:2393
#: inc/features/planningevent.class.php:776
msgid "October"
msgstr "Octubre"

#: inc/project.class.php:1929 inc/toolbox.class.php:2394
#: inc/features/planningevent.class.php:777
msgid "November"
msgstr "Novembre"

#: inc/project.class.php:1929 inc/toolbox.class.php:2395
#: inc/features/planningevent.class.php:778
msgid "December"
msgstr "Desembre"

#: inc/project.class.php:1931 inc/toolbox.class.php:2366
#: inc/features/planningevent.class.php:753 inc/reservation.class.php:539
msgid "Sunday"
msgstr "Diumenge"

#: inc/project.class.php:1931 inc/toolbox.class.php:2367
#: inc/features/planningevent.class.php:747 inc/reservation.class.php:533
msgid "Monday"
msgstr "Dilluns"

#: inc/project.class.php:1932 inc/toolbox.class.php:2368
#: inc/features/planningevent.class.php:748 inc/reservation.class.php:534
msgid "Tuesday"
msgstr "Dimarts"

#: inc/project.class.php:1932 inc/toolbox.class.php:2369
#: inc/features/planningevent.class.php:749 inc/reservation.class.php:535
msgid "Wednesday"
msgstr "Dimecres"

#: inc/project.class.php:1933 inc/toolbox.class.php:2370
#: inc/features/planningevent.class.php:750 inc/reservation.class.php:536
msgid "Thursday"
msgstr "Dijous"

#: inc/project.class.php:1933 inc/toolbox.class.php:2371
#: inc/features/planningevent.class.php:751 inc/reservation.class.php:537
msgid "Friday"
msgstr "Divendres"

#: inc/project.class.php:1934 inc/toolbox.class.php:2372
#: inc/features/planningevent.class.php:752 inc/reservation.class.php:538
msgid "Saturday"
msgstr "Dissabte"

#: inc/project.class.php:2244
msgid "No status"
msgstr ""

#: inc/project.class.php:2286
msgid "Subproject"
msgstr ""

#: inc/project.class.php:2286
msgid "Subtask"
msgstr ""

#: inc/project.class.php:2290
#, php-format
msgid "%s of %s"
msgstr ""

#: inc/project.class.php:2309
#, php-format
msgid "%s / %s tasks complete"
msgstr ""

#: inc/item_operatingsystem.class.php:47
msgid "Item operating system"
msgid_plural "Item operating systems"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: inc/item_operatingsystem.class.php:336
#: inc/item_operatingsystem.class.php:555
#: inc/operatingsystemkernel.class.php:42
msgid "Kernel"
msgid_plural "Kernels"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: inc/item_operatingsystem.class.php:345
#: inc/item_operatingsystem.class.php:596
#: inc/item_operatingsystem.class.php:644
#: inc/operatingsystemedition.class.php:42
msgid "Edition"
msgid_plural "Editions"
msgstr[0] "Edició"
msgstr[1] "Edicions"

#: inc/item_operatingsystem.class.php:354
#: inc/item_operatingsystem.class.php:437
#: inc/item_operatingsystem.class.php:524
msgid "Product ID"
msgstr "ID de producte"

#: inc/item_operatingsystem.class.php:450
msgid "Operating System"
msgstr "Sistema operatiu"

#: inc/notificationajax.class.php:90
msgid "Error inserting browser notification to queue"
msgstr ""

#: inc/notificationajax.class.php:96
#, php-format
msgid "A browser notification to %s was added to queue"
msgstr ""

#: inc/ruledictionnaryoperatingsystemversioncollection.class.php:41
msgid "Dictionnary of operating system versions"
msgstr "Diccionari de versions"

#: inc/notificationtarget.class.php:865
msgid "Manager of group"
msgstr "Administrador del grup"

#: inc/notificationtarget.class.php:869
msgid "Group except manager users"
msgstr "Grup d'usuaris excepte administradors"

#: inc/notificationtarget.class.php:889
#: inc/notificationtargetdbconnection.class.php:50
#: inc/marketplace/notificationtargetcontroller.class.php:56
msgid "Administrator"
msgstr "Administrador"

#: inc/notificationtarget.class.php:891
msgid "Entity administrator"
msgstr "Administrador de l'entitat"

#: inc/notificationtarget.class.php:1267 inc/config.class.php:303
msgid "URL of the application"
msgstr "URL de base utilitzada"

#: inc/autoupdatesystem.class.php:40
msgid "Update Source"
msgid_plural "Update Sources"
msgstr[0] "Font de l'actualització"
msgstr[1] "Fonts de les actualitzacions"

#: inc/item_disk.class.php:53 inc/item_disk.class.php:474
#: install/update_0713_072.php:641
msgid "Volume"
msgid_plural "Volumes"
msgstr[0] "Volum"
msgstr[1] "Volums"

#: inc/item_disk.class.php:199 inc/item_disk.class.php:330
#: inc/item_disk.class.php:428 inc/item_disk.class.php:558
msgid "Partition"
msgstr "Partició"

#: inc/item_disk.class.php:205 inc/item_disk.class.php:331
#: inc/item_disk.class.php:438 inc/item_disk.class.php:545
msgid "Mount point"
msgstr "Punt de muntatge"

#: inc/item_disk.class.php:214 inc/item_disk.class.php:333
#: inc/item_disk.class.php:449 inc/item_disk.class.php:498
msgid "Global size"
msgstr "Mida global"

#: inc/item_disk.class.php:219 inc/item_disk.class.php:334
#: inc/item_disk.class.php:461 inc/item_disk.class.php:514
msgid "Free size"
msgstr "Espai lliure"

#: inc/item_disk.class.php:225 inc/item_disk.class.php:336
msgid "Encryption"
msgstr ""

#: inc/item_disk.class.php:228 inc/item_disk.class.php:380
#: inc/item_disk.class.php:604
msgid "Encryption tool"
msgstr ""

#: inc/item_disk.class.php:234 inc/item_disk.class.php:382
#: inc/item_disk.class.php:617
msgid "Encryption algorithm"
msgstr ""

#: inc/item_disk.class.php:237 inc/item_disk.class.php:384
#: inc/item_disk.class.php:630
msgid "Encryption type"
msgstr ""

#: inc/item_disk.class.php:309
msgid "Add a volume"
msgstr "Afegeix un volum"

#: inc/item_disk.class.php:335 inc/item_disk.class.php:528
msgid "Free percentage"
msgstr "Percentatge lliure"

#: inc/item_disk.class.php:377
msgid "Partial encryption"
msgstr ""

#: inc/item_disk.class.php:589
msgid "Encryption status"
msgstr ""

#: inc/item_disk.class.php:649
msgid "Not encrypted"
msgstr ""

#: inc/item_disk.class.php:650
msgid "Partially encrypted"
msgstr ""

#: inc/item_disk.class.php:651
msgid "Encrypted"
msgstr ""

#: inc/devicepowersupplymodel.class.php:44
msgid "Device power supply model"
msgid_plural "Device power supply models"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: inc/commondbchild.class.php:243 inc/networkportinstantiation.class.php:555
msgid "Item not linked to an object"
msgstr "Element no vinculat a un objecte"

#: inc/problem_ticket.class.php:59
msgid "Link Ticket/Problem"
msgid_plural "Links Ticket/Problem"
msgstr[0] "Enllaç Incidència/Problema"
msgstr[1] "Enllassos Incidència/Problema"

#: inc/problem_ticket.class.php:288 inc/projecttask_ticket.class.php:167
#: inc/itil_project.class.php:188 inc/change_ticket.class.php:262
msgid "Add a ticket"
msgstr "Afegeix una incidència"

#: inc/problem_ticket.class.php:317 inc/commonitilobject.class.php:4924
#: inc/change_ticket.class.php:289
msgid "Solve tickets"
msgstr "Resoldre incidències"

#: inc/problem_ticket.class.php:389 inc/change_problem.class.php:275
#: inc/itil_project.class.php:185
msgid "Add a problem"
msgstr "Afegeix un problema"

#: inc/problem_ticket.class.php:403
msgid "Create a problem from this ticket"
msgstr "Crea un problema des d'una incidència"

#: inc/ticketvalidation.class.php:99
msgid "Create for request"
msgstr "Crea per petició"

#: inc/ticketvalidation.class.php:100
msgid "Create a validation request for a request"
msgstr "Crea una sol·licitud de validació per a una sol·licitud"

#: inc/ticketvalidation.class.php:102
msgid "Create for incident"
msgstr "Crea per incidència"

#: inc/ticketvalidation.class.php:103
msgid "Create a validation request for an incident"
msgstr "Crea una sol·licitud de validació per a una incidència"

#: inc/ticketvalidation.class.php:105
msgid "Validate a request"
msgstr "Valida una sol·licitud"

#: inc/ticketvalidation.class.php:107
msgid "Validate an incident"
msgstr "Valida una incidència"

#: inc/networkportaggregate.class.php:45
msgid "Aggregation port"
msgstr "Port d'agregació"

#: inc/networkportaggregate.class.php:91
#: inc/networkportinstantiation.class.php:657
#: inc/networkportalias.class.php:89
msgid "Origin port"
msgstr "Port d'origen"

#: inc/item_devicegraphiccard.class.php:50
#: inc/item_devicegraphiccard.class.php:52
#: inc/computervirtualmachine.class.php:195
#: inc/computervirtualmachine.class.php:358
#: inc/computervirtualmachine.class.php:537
#: inc/computervirtualmachine.class.php:649 inc/printer.class.php:401
#: inc/printer.class.php:659 inc/devicememory.class.php:43
#: inc/devicememory.class.php:219 inc/networkequipment.class.php:393
#: inc/networkequipment.class.php:568 inc/config.class.php:1641
#: inc/config.class.php:1718
msgid "Memory"
msgid_plural "Memories"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: inc/operatingsystemarchitecture.class.php:44
msgid "Operating system architecture"
msgid_plural "Operating system architectures"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: inc/projecttasktemplate.class.php:50 inc/projecttask.class.php:576
msgid "Project task template"
msgid_plural "Project task templates"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: inc/notification_notificationtemplate.class.php:63
#: inc/profile.class.php:1136
msgid "Template"
msgid_plural "Templates"
msgstr[0] "Plantilla"
msgstr[1] "Plantilles"

#: inc/notification_notificationtemplate.class.php:130
msgid "Add a template"
msgstr "Afegeix una plantilla"

#: inc/notification_notificationtemplate.class.php:168
msgid "No template selected"
msgstr ""

#: inc/notification_notificationtemplate.class.php:399
msgid "Browser"
msgstr ""

#: inc/notificationtargetdbconnection.class.php:55
msgid "Desynchronization SQL replica"
msgstr ""

#: inc/notificationtargetdbconnection.class.php:62
msgid "Can't connect to the database."
msgstr "Impossible connectar-se a la base de dades."

#: inc/notificationtargetdbconnection.class.php:91
msgid "Slave database out of sync!"
msgstr "Base de coneixements esclava està desincronitzada!"

#: inc/notificationtargetdbconnection.class.php:93
msgid "The slave database is desynchronized. The difference is of:"
msgstr "La base de dades esclava no està sincronitzada. La diferència és de:"

#: inc/ipnetwork.class.php:55
msgid "IP network"
msgid_plural "IP networks"
msgstr[0] "Xarxa IP"
msgstr[1] "Xarxes IP"

#: inc/ipnetwork.class.php:66
msgid "IP version"
msgstr "Versió IP"

#: inc/ipnetwork.class.php:93 inc/ipnetwork.class.php:179
#: inc/networkportmigration.class.php:287
msgid "Gateway"
msgstr "Porta d'enllaç"

#: inc/ipnetwork.class.php:103 inc/ipnetwork.class.php:183
msgid "Addressable network"
msgstr "Xarxa adreçable"

#: inc/ipnetwork.class.php:177
msgid "Set the network using notation address/mask"
msgstr "Configura la xarxa utilitzant la notació adreça/màscara"

#: inc/ipnetwork.class.php:184
msgid "An addressable network is a network defined on an equipment"
msgstr "Una xarxa adreçable és una xarxa definida en un equip"

#: inc/ipnetwork.class.php:232 inc/ipnetwork.class.php:244
msgid "Invalid network address"
msgstr "Adreça de xarxa no vàlida"

#: inc/ipnetwork.class.php:240
msgid "Invalid input format for the network"
msgstr "Format d'entrada no vàlid per a la xarxa"

#: inc/ipnetwork.class.php:248
msgid "Invalid subnet mask"
msgstr "Màscara de subxarxa no vàlida"

#: inc/ipnetwork.class.php:276
msgid "Network already defined in visible entities"
msgstr "Xarxa definida prèviament en entitats visibles"

#: inc/ipnetwork.class.php:322
msgid "Invalid gateway address"
msgstr "Adreça de porta d'enllaç no vàlida"

#: inc/softwarelicensetype.class.php:43
msgid "License type"
msgid_plural "License types"
msgstr[0] "Tipus de llicència"
msgstr[1] "Tipus de llicències"

#: inc/notificationtargetproblem.class.php:50
msgid "New problem"
msgstr "Problema nou"

#: inc/notificationtargetproblem.class.php:51
msgid "Update of a problem"
msgstr "Modificació d'un problema"

#: inc/notificationtargetproblem.class.php:52
msgid "Problem solved"
msgstr "Problema resolt"

#: inc/notificationtargetproblem.class.php:53
msgid "Closure of a problem"
msgstr "Tancament d'un problema"

#: inc/notificationtargetproblem.class.php:54
msgid "Deleting a problem"
msgstr "Esborrant un problema"

#: inc/contract.class.php:62 inc/transfer.class.php:3604
#: inc/profile.class.php:961 inc/profile.class.php:1983
#: inc/notificationtargetcontract.class.php:175
#: inc/notificationtargetcontract.class.php:186 inc/entity.class.php:1951
msgid "Contract"
msgid_plural "Contracts"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: inc/contract.class.php:231 inc/contract.class.php:520
#: inc/contract.class.php:746 inc/contract.class.php:1736
#: inc/notificationtargetcontract.class.php:47
msgid "Notice"
msgstr "Preavís"

#: inc/contract.class.php:245 inc/contract.class.php:491
#: inc/contract.class.php:796
msgid "Account number"
msgstr "Número comptable"

#: inc/contract.class.php:250
msgid "Contract renewal period"
msgstr "Periodicitat del contracte"

#: inc/contract.class.php:263 inc/contract.class.php:550
#: inc/contract.class.php:776
msgid "Invoice period"
msgstr "Periodicitat de facturació"

#: inc/contract.class.php:278 inc/contract.class.php:572
#: inc/contract.class.php:804
msgid "Renewal"
msgstr "Renovació"

#: inc/contract.class.php:281
msgid "Max number of items"
msgstr "Quantitat màxima d'elements (0=sense límits)"

#: inc/contract.class.php:291 inc/contract.class.php:864
#: inc/infocom.class.php:1584
msgid "Email alarms"
msgstr "Alertes per correu electrònic"

#: inc/contract.class.php:305
msgid "Support hours"
msgstr "Hores de servei"

#: inc/contract.class.php:309
msgid "on week"
msgstr "dies laborals"

#: inc/contract.class.php:323
msgid "on Saturday"
msgstr "dissabtes"

#: inc/contract.class.php:341
msgid "Sundays and holidays"
msgstr "diumenges i festius"

#: inc/contract.class.php:393
msgctxt "quantity"
msgid "Number of contracts"
msgstr "Nombre de contractes"

#: inc/contract.class.php:418 inc/pdu_plug.class.php:126
#: inc/pdu_plug.class.php:161 inc/softwarelicense.class.php:541
msgid "Number"
msgstr "Número"

#. TRANS: %1$s is Contract, %2$s is field name
#: inc/contract.class.php:458 inc/contract.class.php:756
#: inc/notificationtargetcontract.class.php:48
#: inc/ticketrecurrent.class.php:152 inc/ticketrecurrent.class.php:268
msgid "Periodicity"
msgstr "Periodicitat"

#: inc/contract.class.php:590 inc/ticket.class.php:2438
#: inc/devicecamera_item_format.class.php:235
#: inc/appliance_item_relation.class.php:235 inc/document.class.php:1445
#: inc/appliance.class.php:481
msgctxt "button"
msgid "Add an item"
msgstr "Afegeix un element"

#: inc/contract.class.php:591 inc/ticket.class.php:2461
#: inc/document.class.php:1446 inc/appliance.class.php:482
msgctxt "button"
msgid "Remove an item"
msgstr "Elimina un element"

#: inc/contract.class.php:814 inc/softwarelicense.class.php:463
#: inc/softwarelicense.class.php:585 inc/softwarelicense.class.php:820
#: inc/softwarelicense.class.php:1058
msgid "Expiration"
msgstr "Expiració"

#: inc/contract.class.php:830
msgid "Expiration date + notice"
msgstr "Expiració + preavís"

#: inc/contract.class.php:1129
msgid "Contracts expired in the last 30 days"
msgstr "Contractes expirats fa menys de 30 dies"

#: inc/contract.class.php:1137
msgid "Contracts expiring in less than 7 days"
msgstr "Contractes que expiren en menys de 7 dies"

#: inc/contract.class.php:1145
msgid "Contracts expiring in less than 30 days"
msgstr "Contractes que expiren en menys de 30 dies"

#: inc/contract.class.php:1156
msgid "Contracts where notice begins in less than 7 days"
msgstr "Contractes el preavís dels quals comença en menys de 7 dies"

#: inc/contract.class.php:1164
msgid "Contracts where notice begins in less than 30 days"
msgstr "Contractes el preavís dels quals comença en menys de 30 dies"

#: inc/contract.class.php:1200
msgid "Send alarms on contracts"
msgstr "Enviament d'avisos de contractes"

#: inc/contract.class.php:1354
msgid "Contract entered in notice time"
msgstr "Contracte entrat en temps de preavís"

#: inc/contract.class.php:1359
msgid "Contract ended"
msgstr "Contracte finalitzat"

#: inc/contract.class.php:1434
msgid "Contract entered in notice time for period"
msgstr "Contracte entrat en temps de notificació"

#: inc/contract.class.php:1438
msgid "Contract period ended"
msgstr "Període del contracte finalitzat"

#: inc/contract.class.php:1481
msgid "send contract alert failed"
msgstr "Ha fallat l'enviament d'alerta de contracte"

#: inc/contract.class.php:1639 inc/contract.class.php:1661
#: inc/contract.class.php:1681
msgid "Tacit"
msgstr "Tàcit"

#: inc/contract.class.php:1640 inc/contract.class.php:1664
#: inc/contract.class.php:1684
msgid "Express"
msgstr "Exprés"

#: inc/contract.class.php:1737
msgid "End + Notice"
msgstr "Fi i avis"

#: inc/contract.class.php:1738
msgid "Period end"
msgstr "Fi del periode"

#: inc/contract.class.php:1739
msgid "Period end + Notice"
msgstr "Fi del període + Avis"

#: inc/contract.class.php:1790
msgctxt "button"
msgid "Add a contract"
msgstr "Afegeix un contracte"

#: inc/contract.class.php:1791
msgctxt "button"
msgid "Remove a contract"
msgstr "Elimina un contracte"

#: inc/devicesimcard.class.php:42 inc/item_devicesimcard.class.php:54
msgid "Simcard"
msgid_plural "Simcards"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: inc/devicesimcard.class.php:63 inc/devicesimcard.class.php:94
msgid "Allow VOIP"
msgstr "Permet VOIP"

#: inc/consumable.class.php:188 inc/consumable.class.php:505
msgctxt "button"
msgid "Give"
msgstr "Dóna"

#. TRANS: %s is the user login
#: inc/consumable.class.php:235
#, php-format
msgid "%s gives a consumable"
msgstr "%s agafa un consumible"

#. TRANS: For consumable. %1$d is total number, %2$d is unused number, %3$d is
#. old number
#: inc/consumable.class.php:331
#, php-format
msgid "Total: %1$d, New: %2$d, Used: %3$d"
msgstr "Total: %1$d, Nou: %2$d, Usat: %3$d"

#: inc/consumable.class.php:339 inc/consumable.class.php:341
msgid "No consumable"
msgstr "Cap consumible"

#: inc/consumable.class.php:402
msgctxt "consumable"
msgid "New"
msgid_plural "New"
msgstr[0] "Nou"
msgstr[1] "Nous"

#: inc/consumable.class.php:405
msgctxt "consumable"
msgid "Used"
msgid_plural "Used"
msgstr[0] "Usat"
msgstr[1] "Usats"

#: inc/consumable.class.php:434
msgctxt "button"
msgid "Add consumables"
msgstr "Afegeix consumibles"

#: inc/consumable.class.php:499 inc/cartridge.class.php:671
#: inc/infocom.class.php:1044 inc/infocom.class.php:1974
msgid "Enable the financial and administrative information"
msgstr "Activa les dades financeres i administratives"

#: inc/consumable.class.php:503 inc/cartridge.class.php:675
#: inc/cartridge.class.php:948
msgid "Back to stock"
msgstr "Reintegra a l'estoc"

#: inc/consumable.class.php:525
msgid "Used consumables"
msgstr "Consumibles usats"

#: inc/consumable.class.php:541 inc/cartridge.class.php:706
#: inc/cartridge.class.php:983 inc/cartridge.class.php:1138
msgid "Add date"
msgstr "Afegeix data"

#: inc/consumable.class.php:543 inc/cartridge.class.php:706
#: inc/cartridge.class.php:984 inc/cartridge.class.php:1141
msgid "Use date"
msgstr "Data d'ús"

#: inc/consumable.class.php:544
msgid "Given to"
msgstr "Lliurat a"

#. TRANS: Always plural
#: inc/consumable.class.php:546 inc/cartridge.class.php:714
#: inc/transfer.class.php:3512 inc/infocom.class.php:107
#: inc/infocom.class.php:1101 inc/infocom.class.php:1359
#: inc/config.class.php:3413 inc/entity.class.php:1990
#: install/update_0723_078.php:4793
msgid "Financial and administrative information"
msgstr "Dades financeres i administratives"

#: inc/consumable.class.php:667
msgid "Give to"
msgstr "Lliura a"

#: inc/consumable.class.php:677
msgid "In stock"
msgstr "En stock"

#: inc/consumable.class.php:722
msgid "No consumable found"
msgstr "No s'han trobat consumibles"

#: inc/rackmodel.class.php:43
msgid "Rack model"
msgid_plural "Rack models"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: inc/item_ticket.class.php:300
#, php-format
msgid "%1$s item not saved"
msgid_plural "%1$s items not saved"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: inc/item_ticket.class.php:304
msgid "Display all items"
msgstr "Visualitzar tots els elements"

#: inc/item_ticket.class.php:634 inc/item_ticket.class.php:848
#: inc/profile.class.php:2887 inc/profile.class.php:2892
msgid "My devices"
msgstr "Els meus materials"

#: inc/item_ticket.class.php:716
msgid "Devices own by my groups"
msgstr "Dispositius propietat dels meus grups"

#: inc/item_ticket.class.php:766
msgid "version"
msgstr "versió"

#: inc/item_ticket.class.php:777
msgid "Installed software"
msgstr "Programes instal·lats"

#: inc/item_ticket.class.php:844
msgid "Connected devices"
msgstr "Dispositius connectats"

#: inc/item_ticket.class.php:981
msgid "Delete permanently"
msgstr "Suprimeix de forma permanent"

#: inc/item_ticket.class.php:1161 inc/commondbtm.class.php:1334
msgid "Item successfully added"
msgstr "Element afegit correctament"

#: inc/item_ticket.class.php:1200 inc/commondbtm.class.php:1851
msgid "Item successfully deleted"
msgstr "S'ha suprimit l'element correctament"

#: inc/enclosuremodel.class.php:41
msgid "Enclosure model"
msgid_plural "Enclosure models"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: inc/computervirtualmachine.class.php:55
msgid "Virtualization"
msgstr ""

#: inc/computervirtualmachine.class.php:181
#: inc/computervirtualmachine.class.php:359
msgid "Machine"
msgstr "Màquina"

#: inc/computervirtualmachine.class.php:209
#: inc/computervirtualmachine.class.php:357
msgctxt "quantity"
msgid "Processors number"
msgstr "Número de processador"

#: inc/computervirtualmachine.class.php:257
#: inc/computervirtualmachine.class.php:346
msgid "List of virtualized environments"
msgstr ""

#: inc/computervirtualmachine.class.php:320
msgid "Add a virtual machine"
msgstr "Afegeix una màquina virtual"

#: inc/computervirtualmachine.class.php:344
msgid "No virtualized environment associated with the computer"
msgstr ""

#: inc/computervirtualmachine.class.php:349
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1475
#: inc/knowbaseitem_comment.class.php:42
#: inc/knowbaseitem_comment.class.php:362
#: inc/features/planningevent.class.php:1016
msgid "Comment"
msgid_plural "Comments"
msgstr[0] "Commentaris"
msgstr[1] "Comentaris"

#: inc/computervirtualmachine.class.php:547
#: inc/computervirtualmachine.class.php:636
msgid "processor number"
msgstr ""

#: inc/computervirtualmachine.class.php:559 inc/dropdown.class.php:908
msgid "Virtual machine"
msgid_plural "Virtual machines"
msgstr[0] "Màquina virtual"
msgstr[1] "Màquines virtuals"

#: inc/computervirtualmachine.class.php:675
msgid "Virtual machine Comment"
msgstr ""

#: inc/cartridgeitemtype.class.php:42 inc/cartridge.class.php:982
msgid "Cartridge type"
msgid_plural "Cartridge types"
msgstr[0] "Tipus de cartutx"
msgstr[1] "Tipus de cartutxos"

#: inc/ruleright.class.php:56 inc/dropdown.class.php:967
#: inc/profile.class.php:1480 inc/profile.class.php:2256
#: inc/rulerightcollection.class.php:57
msgid "Authorizations assignment rules"
msgstr "Normes per a l'assignació d'autoritzacions a un usuari"

#: inc/ruleright.class.php:221
msgid "Automatic user assignment"
msgstr "Assignació automàtica d'ordinadors"

#: inc/ruleright.class.php:232
msgid "Global criteria"
msgstr "Criteris globals"

#: inc/ruleright.class.php:236
msgid "Authentication type"
msgstr ""

#: inc/ruleright.class.php:249 inc/authmail.class.php:87
#: inc/auth.class.php:1098
msgid "Email server"
msgstr "Servidor de correu IMAP/POP"

#: inc/ruleright.class.php:315
msgid "Entity based on LDAP information"
msgstr "Entitat des de LDAP"

#: inc/ruleright.class.php:325
msgid "Entity from mail domain"
msgstr "Entitat del domini de correu electrònic"

#: inc/ruleright.class.php:330
msgid "Entity from complete name"
msgstr "Entitat per completar nom"

#: inc/ruleright.class.php:353 inc/user.class.php:2373 inc/user.class.php:2773
#: inc/user.class.php:3372
msgid "Default entity"
msgstr "Entitat per defecte"

#: inc/ruleright.class.php:363 inc/user.class.php:2382
msgid "Default group"
msgstr ""

#: inc/ruleright.class.php:370 inc/profile.class.php:657
#: inc/profile.class.php:1777 inc/ruleticket.class.php:523
#: inc/user.class.php:2361 inc/user.class.php:2743 inc/user.class.php:3363
msgid "Default profile"
msgstr "Perfil predeterminat"

#: inc/ruleright.class.php:374 inc/config.class.php:1254
msgid "Timezone"
msgstr ""

#: inc/ruleright.class.php:407
msgid "LDAP criteria"
msgstr "Criteris LDAP"

#: inc/link_itemtype.class.php:93
msgid "Add an item type"
msgstr "Afegeix un tipus d'element"

#: inc/fqdnlabel.class.php:114
#, php-format
msgid "Invalid internet name: %s"
msgstr "Nom d'Internet no vàlid: %s"

#: inc/commondbconnexity.class.php:292
msgid "Cannot update item: not enough right on the parent(s) item(s)"
msgstr ""
"No és possible actualitzar l'element: no hi ha permisos suficients en els "
"elements precedents"

#: inc/commondbconnexity.class.php:572
msgid "First Item"
msgstr "Primer element"

#: inc/commondbconnexity.class.php:579
msgid "Second Item"
msgstr "Segon element"

#: inc/commondbconnexity.class.php:584
#, php-format
msgid "Select a peer for %s:"
msgstr "Selecciona un company per %s:"

#: inc/commondbconnexity.class.php:620
msgid "Unable to reaffect given elements !"
msgstr "No pot reafectar a elements donats !"

#: inc/authmail.class.php:45
msgid "Mail server"
msgid_plural "Mail servers"
msgstr[0] "Servidor de correu"
msgstr[1] "Servidors de correu"

#: inc/authmail.class.php:186
msgid "Email domain Name (users email will be login@domain)"
msgstr "Nom de domini IMAP/POP <br>(format correu del tipus usuari@domini)"

#: inc/authmail.class.php:219
msgid "Test connection to email server"
msgstr "Prova de connexió amb el servidor IMAP/POP"

#: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:76
msgid "Synchronize users against LDAP server informations"
msgstr ""

#: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:82
msgid "Only create new users"
msgstr ""

#: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:89
msgid "Only update existing users"
msgstr ""

#: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:96
msgid "Synchronize only users attached to this LDAP server"
msgstr ""

#: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:103
msgid "Filter to apply on LDAP search"
msgstr ""

#: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:111
#, php-format
msgid ""
"Begin date to apply in \"modifyTimestamp\" filter (see %s for supported "
"formats)"
msgstr ""

#: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:121
#, php-format
msgid ""
"End date to apply in \"modifyTimestamp\" filter (see %s for supported "
"formats)"
msgstr ""

#: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:128
#, php-format
msgid "Force strategy used for deleted users (current configured action: \"%s\")"
msgstr ""

#: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:129
msgid "unknown"
msgstr ""

#: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:131
msgid "Possible values are:"
msgstr ""

#: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:189
msgid "No active LDAP server found."
msgstr ""

#: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:219
msgid "LDAP servers"
msgstr ""

#: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:220
msgid "LDAP filter"
msgstr ""

#: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:230
#: inc/console/security/changekeycommand.class.php:84
#: inc/console/migration/myisamtoinnodbcommand.class.php:88
#: inc/console/migration/timestampscommand.class.php:109
#: inc/console/database/abstractconfigurecommand.class.php:350
#: inc/console/database/updatecommand.class.php:172
msgid "Do you want to continue ?"
msgstr ""

#: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:234
msgid "Synchronization aborted."
msgstr ""

#: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:244
msgid "Unable to load LDAP server informations."
msgstr ""

#: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:249
#, php-format
msgid ""
"LDAP server \"%s\" is inactive, no synchronization will be done against it."
msgstr ""

#: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:257
#, php-format
msgid "Processing LDAP server \"%s\"..."
msgstr ""

#: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:285
#, php-format
msgid "LDAP server \"%s\" size limit exceeded."
msgstr ""

#: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:291
#, php-format
msgid "Error while contacting the LDAP server \"%s\"."
msgstr ""

#: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:306
#, php-format
msgid "Import new users from server \"%s\"..."
msgstr ""

#: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:309
#, php-format
msgid "Update existing users with server \"%s\"..."
msgstr ""

#: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:312
#, php-format
msgid "Synchronize users with server \"%s\"..."
msgstr ""

#: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:323
msgid "No users found."
msgstr ""

#: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:379
#, php-format
msgid "Unable to synchronize user \"%s\"."
msgstr ""

#: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:393
msgid "LDAP server"
msgstr ""

#: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:394
msgid "Imported"
msgstr ""

#: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:395
msgid "Synchronized"
msgstr ""

#: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:396
msgid "Deleted from LDAP"
msgstr ""

#: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:429
msgid ""
"Option --only-create-new is not compatible with option --only-update-"
"existing."
msgstr ""

#: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:438
#, php-format
msgid "--ldap-server-id value \"%s\" is not a valid LDAP server id."
msgstr ""

#: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:451
#, php-format
msgid "Unable to parse --%1$s value \"%2$s\"."
msgstr ""

#: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:462
msgid ""
"Option --begin-date value has to be lower than option --end-date value."
msgstr ""

#: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:472
#, php-format
msgid "--deleted-user-strategy value \"%s\" is not valid."
msgstr ""

#: inc/console/maintenance/disablemaintenancemodecommand.class.php:58
msgid "Disable maintenance mode"
msgstr ""

#: inc/console/maintenance/disablemaintenancemodecommand.class.php:66
msgid "Maintenance mode disabled."
msgstr ""

#: inc/console/maintenance/enablemaintenancemodecommand.class.php:59
msgid "Enable maintenance mode"
msgstr ""

#: inc/console/maintenance/enablemaintenancemodecommand.class.php:65
msgid "Text to display during maintenance"
msgstr ""

#: inc/console/maintenance/enablemaintenancemodecommand.class.php:83
#: inc/config.class.php:259
#, php-format
msgid "Maintenance mode activated. Backdoor using: %s"
msgstr "Activat el mode manteniment. Usant porta posterior: %s"

#: inc/console/system/checkstatuscommand.class.php:52
msgid "Check system status"
msgstr ""

#: inc/console/system/checkrequirementscommand.class.php:54
msgid "Check system requirements"
msgstr ""

#: inc/console/system/checkrequirementscommand.class.php:67
msgid "Requirement"
msgstr ""

#: inc/console/system/checkrequirementscommand.class.php:69
msgid "Messages"
msgstr ""

#: inc/console/system/checkrequirementscommand.class.php:83
msgid "WARNING"
msgstr ""

#: inc/console/system/checkrequirementscommand.class.php:84
msgid "ERROR"
msgstr ""

#: inc/console/security/changekeycommand.class.php:57
msgid "Change password storage key and update values in database."
msgstr ""

#: inc/console/security/changekeycommand.class.php:72
#, php-format
msgid ""
"Found %1$s field(s) and %2$s configuration entries requiring migration."
msgstr ""

#: inc/console/security/changekeycommand.class.php:88
msgid "Aborted."
msgstr ""

#: inc/console/security/changekeycommand.class.php:98
msgid "Unable to change security key!"
msgstr ""

#: inc/console/security/changekeycommand.class.php:106
msgid "New security key generated; database updated."
msgstr ""

#: inc/console/abstractcommand.class.php:100
msgid "Unable to connect to database."
msgstr ""

#: inc/console/abstractcommand.class.php:195
msgid "Some optional system requirements are missing."
msgstr ""

#: inc/console/abstractcommand.class.php:197
#: inc/console/application.class.php:471
msgid "Run \"php bin/console glpi:system:check_requirements\" for more details."
msgstr ""

#: inc/console/migration/myisamtoinnodbcommand.class.php:60
msgid "Migrate MyISAM tables to InnoDB"
msgstr ""

#: inc/console/migration/myisamtoinnodbcommand.class.php:71
#, php-format
msgid "Found %s table(s) using MyISAM engine."
msgstr ""

#: inc/console/migration/myisamtoinnodbcommand.class.php:77
#: inc/console/migration/timestampscommand.class.php:98
#: inc/console/database/updatecommand.class.php:147
msgid "No migration needed."
msgstr ""

#: inc/console/migration/myisamtoinnodbcommand.class.php:92
#: inc/console/migration/timestampscommand.class.php:113
#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:233
#: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:180
#: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:141
msgid "Migration aborted."
msgstr ""

#: inc/console/migration/myisamtoinnodbcommand.class.php:102
#, php-format
msgid "Migrating table \"%s\"..."
msgstr ""

#: inc/console/migration/myisamtoinnodbcommand.class.php:109
#, php-format
msgid "Migration of table \"%s\"  failed with message \"(%s) %s\"."
msgstr ""

#: inc/console/migration/myisamtoinnodbcommand.class.php:122
#: inc/console/migration/timestampscommand.class.php:221
#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:252
#: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:195
#: inc/console/migration/buildmissingtimestampscommand.class.php:125
#: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:156
#: inc/console/database/updatecommand.class.php:188
msgid "Migration done."
msgstr ""

#: inc/console/migration/timestampscommand.class.php:52
msgid "Convert \"datetime\" fields to \"timestamp\" to use timezones."
msgstr ""

#: inc/console/migration/timestampscommand.class.php:92
#, php-format
msgid "Found %s table(s) requiring migration."
msgstr ""

#: inc/console/migration/timestampscommand.class.php:197
#, php-format
msgid "Running %s"
msgstr ""

#: inc/console/migration/timestampscommand.class.php:205
#, php-format
msgid "Update of `%s` failed with message \"(%s) %s\"."
msgstr ""

#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:162
msgid "Migrate Racks plugin data into GLPI core tables"
msgstr ""

#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:168
msgid "Ignore \"PluginRacksOther\" models and elements"
msgstr ""

#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:175
#: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:151
msgid "Do not exit on import errors"
msgstr ""

#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:182
msgid "Remove existing core data"
msgstr ""

#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:190
#, php-format
msgid "Run Racks plugin update (you need version %s files to do this)"
msgstr ""

#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:200
#: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:108
#, php-format
msgid ""
"Enable migration without plugin files (we cannot validate that plugin data "
"are compatible with supported %s version)"
msgstr ""

#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:216
msgid ""
"You are about to launch migration of Racks plugin data into GLPI core "
"tables."
msgstr ""

#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:217
#: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:162
#: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:125
msgid "It is better to make a backup of your existing data before continuing."
msgstr ""

#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:227
#: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:174
#: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:135
msgid "Do you want to launch migration ?"
msgstr ""

#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:270
#: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:174
msgid "Checking plugin version..."
msgstr ""

#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:278
msgid ""
"Racks plugin is not part of GLPI plugin list. It has never been installed or"
" has been cleaned."
msgstr ""

#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:281
#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:296
#, php-format
msgid ""
"You have to install Racks plugin files in version %s to be able to continue."
msgstr ""

#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:317
#: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:221
#, php-format
msgid "Migrating plugin to %s version..."
msgstr ""

#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:333
#: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:237
#, php-format
msgid "Plugin migration to %s version failed."
msgstr ""

#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:344
#, php-format
msgid ""
"Racks plugin data has to be updated to %s version. It can be done using the "
"--update-plugin option."
msgstr ""

#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:384
#, php-format
msgid "Racks plugin table \"%s\" is missing."
msgstr ""

#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:392
#: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:227
#: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:291
msgid "Migration cannot be done."
msgstr ""

#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:448
msgid ""
"Other models and items cannot be migrated when --no-interaction option is "
"used."
msgstr ""

#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:477
msgid "Creating datacenter..."
msgstr ""

#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:493
msgid "Unable to create datacenter."
msgstr ""

#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:514
msgid "Importing other models..."
msgstr ""

#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:527
msgid "Other items do not exist in GLPI core."
msgstr ""

#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:529
#, php-format
msgid ""
"We found %d models for other items. For each, we will ask you where you want"
" to import it."
msgstr ""

#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:548
#, php-format
msgid "Where do you want to import \"%s\" ?"
msgstr ""

#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:556
msgid "Ignore (default)"
msgstr ""

#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:611
#, php-format
msgid "Unable to import other model \"%s\"."
msgstr ""

#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:628
#, php-format
msgid "Importing items from model \"%s\"..."
msgstr ""

#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:666
#, php-format
msgid "Unable to import other item \"%s\"."
msgstr ""

#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:689
msgid "No items found."
msgstr ""

#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:709
msgid "Importing items specifications..."
msgstr ""

#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:728
#, php-format
msgid "Importing specifications for model %s (%s)..."
msgstr ""

#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:742
#, php-format
msgid "Model %s (%s) not found."
msgstr ""

#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:767
#, php-format
msgid "Unable to update model %s (%s)."
msgstr ""

#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:784
msgid "No items specifications found."
msgstr ""

#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:802
msgid "Importing rack models..."
msgstr ""

#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:820
#, php-format
msgid "Importing rack model \"%s\"..."
msgstr ""

#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:841
#, php-format
msgid "Unable to import rack model \"%s\"."
msgstr ""

#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:862
#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:942
msgid "No rack models found."
msgstr ""

#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:880
msgid "Importing rack types..."
msgstr ""

#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:898
#, php-format
msgid "Importing rack type \"%s\"..."
msgstr ""

#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:921
#, php-format
msgid "Unable to import rack type \"%s\"."
msgstr ""

#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:960
msgid "Importing rack states..."
msgstr ""

#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:978
#, php-format
msgid "Importing rack state \"%s\"..."
msgstr ""

#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:1003
#, php-format
msgid "Unable to import rack state \"%s\"."
msgstr ""

#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:1025
msgid "No rack states found."
msgstr ""

#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:1043
msgid "Importing rooms..."
msgstr ""

#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:1061
#, php-format
msgid "Importing room \"%s\"..."
msgstr ""

#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:1086
#, php-format
msgid "Unable to import room \"%s\"."
msgstr ""

#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:1107
msgid "No rooms found."
msgstr ""

#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:1125
msgid "Importing racks..."
msgstr ""

#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:1145
#, php-format
msgid "Importing rack \"%s\"..."
msgstr ""

#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:1213
#, php-format
msgid "Unable to import rack \"%s\"."
msgstr ""

#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:1235
msgid "No racks found."
msgstr ""

#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:1253
msgid "Importing rack items..."
msgstr ""

#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:1275
#, php-format
msgid "Importing rack item %s (%s)..."
msgstr ""

#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:1287
#, php-format
msgid "Item %s (%s) not found."
msgstr ""

#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:1304
#, php-format
msgid "Skipping item %s (%s) which is already linked to a rack."
msgstr ""

#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:1345
#, php-format
msgid "Unable to import rack item %s (%s)."
msgstr ""

#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:1362
msgid "No rack items found."
msgstr ""

#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:1443
msgid "Unable to create default room."
msgstr ""

#: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:145
msgid "Migrate Appliances plugin data into GLPI core tables"
msgstr ""

#: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:160
msgid ""
"You are about to launch migration of Appliances plugin data into GLPI core "
"tables."
msgstr ""

#: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:161
msgid "Any previous appliance created in core will be lost."
msgstr ""

#: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:209
#, php-format
msgid "Appliances plugin table \"%s\" is missing."
msgstr ""

#: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:217
#, php-format
msgid "Appliances plugin field \"%s\" is missing."
msgstr ""

#: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:302
msgid "Updating profiles..."
msgstr ""

#: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:317
#, php-format
msgid "Unable to update \"%s\" in profiles."
msgstr ""

#: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:317
#: inc/profile.class.php:736 inc/profile.class.php:1188
#: inc/profile.class.php:2495
msgid "Associable items to a ticket"
msgstr "Elements associables amb una incidència"

#: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:334
msgid "Updating GLPI itemtypes..."
msgstr ""

#: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:359
#, php-format
msgid "Migration of table \"%s\" failed with message \"(%s) %s\"."
msgstr ""

#: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:381
msgid "Creating Appliance Items..."
msgstr ""

#: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:398
#, php-format
msgid "Importing Appliance item \"%d\"..."
msgstr ""

#: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:419
#, php-format
msgid "Unable to create Appliance item %d."
msgstr ""

#: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:440
msgid "Creating Appliance Environment..."
msgstr ""

#: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:457
#, php-format
msgid "Importing environment \"%s\"..."
msgstr ""

#: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:477
#: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:612
#, php-format
msgid "Unable to create Appliance environment %s (%d)."
msgstr ""

#: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:498
msgid "Creating Appliances..."
msgstr ""

#: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:514
#, php-format
msgid "Importing appliance \"%s\"..."
msgstr ""

#: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:551
#, php-format
msgid "Unable to create Appliance %s (%d)."
msgstr ""

#: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:572
msgid "Creating Appliance types..."
msgstr ""

#: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:589
#, php-format
msgid "Importing type \"%s\"..."
msgstr ""

#: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:633
msgid "Creating Appliance relations..."
msgstr ""

#: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:665
#, php-format
msgid "Importing relation \"%s\"..."
msgstr ""

#: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:676
#, php-format
msgid "Unable to found relation type %s from Appliance Item Relation %d."
msgstr ""

#: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:703
#, php-format
msgid "Unable to create Appliance Item Relation %d."
msgstr ""

#: inc/console/migration/buildmissingtimestampscommand.class.php:52
msgid "Set missing `date_creation` and `date_mod` values using log entries."
msgstr ""

#: inc/console/migration/buildmissingtimestampscommand.class.php:92
#, php-format
msgid "Filling `%s`.`%s`..."
msgstr ""

#: inc/console/migration/buildmissingtimestampscommand.class.php:112
#, php-format
msgid "Update of `%s`.`%s` failed with message \"(%s) %s\"."
msgstr ""

#: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:91
msgid "Migrate Domains plugin data into GLPI core tables"
msgstr ""

#: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:98
#, php-format
msgid "Run Domains plugin update (you need version %s files to do this)"
msgstr ""

#: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:124
msgid ""
"You are about to launch migration of Domains plugin data into GLPI core "
"tables."
msgstr ""

#: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:182
msgid ""
"Domains plugin is not part of GLPI plugin list. It has never been installed "
"or has been cleaned."
msgstr ""

#: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:185
#: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:200
#, php-format
msgid ""
"You have to install Domains plugin files in version %s to be able to "
"continue."
msgstr ""

#: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:248
#, php-format
msgid ""
"Domains plugin data has to be updated to %s version. It can be done using "
"the --update-plugin option."
msgstr ""

#: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:283
#, php-format
msgid "Domains plugin table \"%s\" is missing."
msgstr ""

#: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:319
msgid "Importing domains types..."
msgstr ""

#: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:348
#, php-format
msgid "Updating existing domain type %s..."
msgstr ""

#: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:353
#, php-format
msgid "Importing domain type %s..."
msgstr ""

#: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:386
#, php-format
msgid "Unable to add domain type %s."
msgstr ""

#: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:387
#, php-format
msgid "Unable to update domain type %s."
msgstr ""

#: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:406
msgid "No domains types found."
msgstr ""

#: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:425
msgid "Importing domains..."
msgstr ""

#: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:454
#, php-format
msgid "Updating existing domain %s..."
msgstr ""

#: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:459
#, php-format
msgid "Importing domain %s..."
msgstr ""

#: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:472
#, php-format
msgid "Unable to find mapping for type %s."
msgstr ""

#: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:513
#, php-format
msgid "Unable to add domain %s."
msgstr ""

#: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:514
#, php-format
msgid "Unable to update domain %s."
msgstr ""

#: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:557
msgid "No domains found."
msgstr ""

#: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:574
msgid "Importing domains items..."
msgstr ""

#: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:601
#, php-format
msgid "Unable to find corresponding domain for item %s (%s)."
msgstr ""

#: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:614
#, php-format
msgid "Skip existing domain item %s..."
msgstr ""

#: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:619
#, php-format
msgid "Importing domain item %s..."
msgstr ""

#: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:654
#, php-format
msgid "Unable to add domain item %s."
msgstr ""

#: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:655
#, php-format
msgid "Unable to update domain item %s."
msgstr ""

#: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:667
msgid "No domains items found."
msgstr ""

#: inc/console/task/unlockcommand.class.php:56
msgid "Unlock automatic tasks"
msgstr ""

#: inc/console/task/unlockcommand.class.php:62
msgid "Unlock all tasks"
msgstr ""

#: inc/console/task/unlockcommand.class.php:69
msgid ""
"Execution time (in cycles) from which the task is considered as stuck (delay"
" = task frequency * cycle)"
msgstr ""

#: inc/console/task/unlockcommand.class.php:77
msgid ""
"Execution time (in seconds) from which the task is considered as stuck "
"(default: 1800)"
msgstr ""

#: inc/console/task/unlockcommand.class.php:85
msgid "Itemtype::name of task to unlock (e.g: \"MailCollector::mailgate\")"
msgstr ""

#: inc/console/task/unlockcommand.class.php:131
#, php-format
msgid "Task \"%s\" is still running but not in the whitelist."
msgstr ""

#: inc/console/task/unlockcommand.class.php:143
#, php-format
msgid "Task \"%s\" unlocked."
msgstr ""

#: inc/console/task/unlockcommand.class.php:149
#, php-format
msgid "An error occurs while trying to unlock \"%s\" task."
msgstr ""

#: inc/console/task/unlockcommand.class.php:157
#, php-format
msgid "Number of tasks unlocked: %d."
msgstr ""

#: inc/console/task/unlockcommand.class.php:181
msgid "Option --cycle is not compatible with option --delay."
msgstr ""

#: inc/console/task/unlockcommand.class.php:187
msgid "Option --cycle has to be an integer."
msgstr ""

#: inc/console/task/unlockcommand.class.php:193
msgid "Option --delay has to be an integer."
msgstr ""

#: inc/console/task/unlockcommand.class.php:203
msgid "Option --all is not compatible with option --task."
msgstr ""

#: inc/console/task/unlockcommand.class.php:209
msgid ""
"You have to specify which tasks to unlock using --all or --task options."
msgstr ""

#: inc/console/application.class.php:130
msgid "The command to execute"
msgstr ""

#: inc/console/application.class.php:137
msgid "Display this help message"
msgstr ""

#: inc/console/application.class.php:143
msgid "Do not output any message"
msgstr ""

#: inc/console/application.class.php:149
msgid ""
"Increase the verbosity of messages: 1 for normal output, 2 for more verbose "
"output and 3 for debug"
msgstr ""

#: inc/console/application.class.php:155
msgid "Display this application version"
msgstr ""

#: inc/console/application.class.php:161
msgid "Force ANSI output"
msgstr ""

#: inc/console/application.class.php:167
msgid "Disable ANSI output"
msgstr ""

#: inc/console/application.class.php:173
msgid "Do not ask any interactive question"
msgstr ""

#: inc/console/application.class.php:179
msgid "Configuration directory to use"
msgstr ""

#: inc/console/application.class.php:185
msgid "Disable GLPI plugins (unless commands forces plugins loading)"
msgstr ""

#: inc/console/application.class.php:191
msgid ""
"Output language (default value is existing GLPI \"language\" configuration "
"or \"en_GB\")"
msgstr ""

#: inc/console/application.class.php:212
#, php-format
msgid "Invalid \"--lang\" option value \"%s\"."
msgstr ""

#: inc/console/application.class.php:238 inc/config.php:171 inc/config.php:225
msgid ""
"The version of the database is not compatible with the version of the "
"installed files. An update is necessary."
msgstr ""
"La versió de la base de dades no és compatible amb la versió del codi "
"instal·lat. Cal una actualització."

#: inc/console/application.class.php:254
#, php-format
msgid "Time elapsed: %s."
msgstr ""

#: inc/console/application.class.php:260
#, php-format
msgid "Memory usage: %s."
msgstr ""

#: inc/console/application.class.php:340
#, php-format
msgid "Cannot write in \"%s\" directory."
msgstr ""

#: inc/console/application.class.php:469
msgid "Some mandatory system requirements are missing."
msgstr ""

#: inc/console/database/checkcommand.class.php:59
msgid ""
"Check for schema differences between current database and installation file."
msgstr ""

#: inc/console/database/checkcommand.class.php:68
#, php-format
msgid "Unable to read installation file \"%s\"."
msgstr ""

#: inc/console/database/checkcommand.class.php:85
#, php-format
msgid "Processing table \"%s\"..."
msgstr ""

#: inc/console/database/checkcommand.class.php:93
#, php-format
msgid "Table schema differs for table \"%s\"."
msgstr ""

#: inc/console/database/abstractconfigurecommand.class.php:110
#: inc/console/database/abstractconfigurecommand.class.php:335
#: inc/console/database/updatecommand.class.php:125
msgid "Database host"
msgstr ""

#: inc/console/database/abstractconfigurecommand.class.php:118
#: inc/console/database/abstractconfigurecommand.class.php:336
#: inc/console/database/updatecommand.class.php:126
msgid "Database name"
msgstr ""

#: inc/console/database/abstractconfigurecommand.class.php:125
msgid ""
"Database password (will be prompted for value if option passed without "
"value)"
msgstr ""

#: inc/console/database/abstractconfigurecommand.class.php:133
msgid "Database port"
msgstr ""

#: inc/console/database/abstractconfigurecommand.class.php:140
#: inc/console/database/abstractconfigurecommand.class.php:337
#: inc/console/database/updatecommand.class.php:127
msgid "Database user"
msgstr ""

#: inc/console/database/abstractconfigurecommand.class.php:147
msgid "Reconfigure database, override configuration file if it already exists"
msgstr ""

#: inc/console/database/abstractconfigurecommand.class.php:154
msgid "Database name:"
msgstr ""

#: inc/console/database/abstractconfigurecommand.class.php:155
msgid "Database user:"
msgstr ""

#: inc/console/database/abstractconfigurecommand.class.php:156
msgid "Database password:"
msgstr ""

#: inc/console/database/abstractconfigurecommand.class.php:197
#: inc/console/database/installcommand.class.php:148
msgid ""
"Database configuration already exists. Use --reconfigure option to override "
"existing configuration."
msgstr ""

#: inc/console/database/abstractconfigurecommand.class.php:213
msgid "Configuration aborted."
msgstr ""

#: inc/console/database/abstractconfigurecommand.class.php:230
#: inc/console/database/installcommand.class.php:223
#, php-format
msgid "Database connection failed with message \"(%s) %s\"."
msgstr ""

#: inc/console/database/abstractconfigurecommand.class.php:250
msgid "Saving configuration file..."
msgstr ""

#: inc/console/database/abstractconfigurecommand.class.php:255
#, php-format
msgid "Cannot write configuration file \"%s\"."
msgstr ""

#: inc/console/database/abstractconfigurecommand.class.php:298
msgid "Database name defined by --db-name option cannot be empty."
msgstr ""

#: inc/console/database/abstractconfigurecommand.class.php:304
msgid "Database user defined by --db-user option cannot be empty."
msgstr ""

#: inc/console/database/abstractconfigurecommand.class.php:311
msgid "--db-password option value cannot be null."
msgstr ""

#: inc/console/database/installcommand.class.php:91
msgid "Default language of GLPI"
msgstr ""

#: inc/console/database/installcommand.class.php:99
msgid "Force execution of installation, overriding existing database"
msgstr ""

#: inc/console/database/installcommand.class.php:121
msgid ""
"Command input contains configuration options that may override existing "
"configuration."
msgstr ""

#: inc/console/database/installcommand.class.php:123
msgid "Do you want to reconfigure database ?"
msgstr ""

#: inc/console/database/installcommand.class.php:197
msgid "Installation aborted."
msgstr ""

#: inc/console/database/installcommand.class.php:207 install/install.php:379
msgid "Security key cannot be generated!"
msgstr ""

#: inc/console/database/installcommand.class.php:233
msgid "Creating the database..."
msgstr ""

#: inc/console/database/installcommand.class.php:239
#, php-format
msgid "Database creation failed with message \"(%s) %s\"."
msgstr ""

#: inc/console/database/installcommand.class.php:260
msgid ""
"Database already contains \"glpi_*\" tables. Use --force option to override "
"existing database."
msgstr ""

#: inc/console/database/installcommand.class.php:284
msgid "Loading default schema..."
msgstr ""

#: inc/console/database/installcommand.class.php:296
msgid "Installation done."
msgstr ""

#: inc/console/database/updatecommand.class.php:74
msgid "Update database schema to new version"
msgstr ""

#: inc/console/database/updatecommand.class.php:80
msgid "Allow update to an unstable version"
msgstr ""

#: inc/console/database/updatecommand.class.php:87
msgid ""
"Force execution of update from v-1 version of GLPI even if schema did not "
"changed"
msgstr ""

#: inc/console/database/updatecommand.class.php:124
msgid "Current"
msgstr ""

#: inc/console/database/updatecommand.class.php:128
msgid "GLPI version"
msgstr ""

#: inc/console/database/updatecommand.class.php:129
msgid "GLPI database version"
msgstr ""

#: inc/console/database/updatecommand.class.php:137
#, php-format
msgid ""
"%s is not a stable release. Please upgrade manually or add --allow-unstable "
"option."
msgstr ""

#: inc/console/database/updatecommand.class.php:154 install/update.php:529
#, php-format
msgid ""
"The key file \"%s\" used to encrypt/decrypt sensitive data is missing. You "
"should retrieve it from your previous installation or encrypted data will be"
" unreadable."
msgstr ""

#: inc/console/database/updatecommand.class.php:176
msgid "Update aborted."
msgstr ""

#: inc/console/database/updatecommand.class.php:195
msgid "Last migration replayed."
msgstr ""

#: inc/console/config/setcommand.class.php:62
msgid "Set configuration value"
msgstr ""

#: inc/console/config/setcommand.class.php:72
msgid "Configuration value:"
msgstr ""

#: inc/console/config/setcommand.class.php:88
#, php-format
msgid "Invalid context \"%s\"."
msgstr ""

#: inc/console/rules/replaydictionnaryrulescommand.class.php:53
msgid "Replay dictionnary rules on existing items"
msgstr ""

#: inc/console/rules/replaydictionnaryrulescommand.class.php:60
#, php-format
msgid "Dictionnary to use. Possible values are: %s"
msgstr ""

#: inc/console/rules/replaydictionnaryrulescommand.class.php:69
msgid ""
"If option is set, only items having given manufacturer ID will be processed."
msgstr ""

#: inc/console/rules/replaydictionnaryrulescommand.class.php:70
msgid "Currently only available for Software dictionnary."
msgstr ""

#: inc/console/rules/replaydictionnaryrulescommand.class.php:81
msgid "Which dictionnary do you want to replay ?"
msgstr ""

#: inc/console/rules/replaydictionnaryrulescommand.class.php:101
msgid "Invalid \"dictionnary\" value."
msgstr ""

#: inc/console/rules/processsoftwarecategoryrulescommand.class.php:53
msgid "Process software category rules"
msgstr ""

#: inc/console/rules/processsoftwarecategoryrulescommand.class.php:59
msgid ""
"Process rule for all softwares, even those having already a defined category"
msgstr ""

#: inc/console/rules/processsoftwarecategoryrulescommand.class.php:81
msgid "No software to process."
msgstr ""

#: inc/console/rules/processsoftwarecategoryrulescommand.class.php:93
#, php-format
msgid "Processing software having id \"%s\"."
msgstr ""

#: inc/console/rules/processsoftwarecategoryrulescommand.class.php:102
#, php-format
msgid "Unable to load software having id \"%s\"."
msgstr ""

#: inc/console/rules/processsoftwarecategoryrulescommand.class.php:128
#, php-format
msgid "Number of softwares processed: %d."
msgstr ""

#: inc/console/plugin/abstractplugincommand.class.php:65
msgid "Run command on all plugins"
msgstr ""

#: inc/console/plugin/abstractplugincommand.class.php:71
#: inc/marketplace/notificationtargetcontroller.class.php:120
msgid "Plugin directory"
msgstr ""

#: inc/console/plugin/abstractplugincommand.class.php:82
msgid "Option --all is not compatible with usage of directory argument."
msgstr ""

#: inc/console/plugin/abstractplugincommand.class.php:93
msgid "All plugins"
msgstr ""

#: inc/console/plugin/deactivatecommand.class.php:62
#: inc/console/plugin/installcommand.class.php:116
#: inc/console/plugin/activatecommand.class.php:62
#, php-format
msgid "Processing plugin \"%s\"..."
msgstr ""

#: inc/console/plugin/deactivatecommand.class.php:74
#: inc/console/plugin/installcommand.class.php:128
#: inc/console/plugin/activatecommand.class.php:74
#, php-format
msgid "Unable to load plugin \"%s\" informations."
msgstr ""

#: inc/console/plugin/deactivatecommand.class.php:82
#, php-format
msgid "Plugin \"%s\" deactivation failed."
msgstr ""

#: inc/console/plugin/deactivatecommand.class.php:90
#, php-format
msgid "Plugin \"%1$s\" has been deactivated."
msgstr ""

#: inc/console/plugin/deactivatecommand.class.php:113
#: inc/console/plugin/installcommand.class.php:274
#: inc/console/plugin/activatecommand.class.php:113
#, php-format
msgid "Invalid plugin directory \"%s\"."
msgstr ""

#: inc/console/plugin/deactivatecommand.class.php:123
#: inc/console/plugin/activatecommand.class.php:123
#, php-format
msgid "Plugin \"%s\" is not yet installed."
msgstr ""

#: inc/console/plugin/deactivatecommand.class.php:131
#, php-format
msgid "Plugin \"%s\" is already inactive."
msgstr ""

#: inc/console/plugin/deactivatecommand.class.php:142
msgid "Which plugin(s) do you want to deactivate (comma separated values) ?"
msgstr ""

#: inc/console/plugin/installcommand.class.php:63
msgid "Additionnal parameters to pass to the plugin install hook function"
msgstr ""

#: inc/console/plugin/installcommand.class.php:65
msgid "\"-p foo\" will set \"foo\" param value to true"
msgstr ""

#: inc/console/plugin/installcommand.class.php:67
msgid "\"-p foo=bar\" will set \"foo\" param value to \"bar\""
msgstr ""

#: inc/console/plugin/installcommand.class.php:76
msgid ""
"Name of user used during installation script (among other things to set "
"plugin admin rights)"
msgstr ""

#: inc/console/plugin/installcommand.class.php:83
msgid "Force execution of installation, even if plugin is already installed"
msgstr ""

#: inc/console/plugin/installcommand.class.php:138
#, php-format
msgid "Plugin \"%s\" installation failed."
msgstr ""

#: inc/console/plugin/installcommand.class.php:146
#, php-format
msgid "Plugin \"%1$s\" has been installed and must be configured."
msgstr ""

#: inc/console/plugin/installcommand.class.php:147
#, php-format
msgid "Plugin \"%1$s\" has been installed and can be activated."
msgstr ""

#: inc/console/plugin/installcommand.class.php:160
msgid "Which plugin(s) do you want to install (comma separated values) ?"
msgstr ""

#: inc/console/plugin/installcommand.class.php:233
msgid "User name defined by --username option is invalid."
msgstr ""

#: inc/console/plugin/installcommand.class.php:286
#, php-format
msgid ""
"Plugin \"%s\" is already installed. Use --force option to force "
"reinstallation."
msgstr ""

#: inc/console/plugin/installcommand.class.php:302
#, php-format
msgid "Plugin \"%s\" function \"%s\" is missing."
msgstr ""

#: inc/console/plugin/installcommand.class.php:325
#, php-format
msgid "Plugin \"%s\" requirements not met."
msgstr ""

#: inc/console/plugin/activatecommand.class.php:82
#, php-format
msgid "Plugin \"%s\" activation failed."
msgstr ""

#: inc/console/plugin/activatecommand.class.php:90
#, php-format
msgid "Plugin \"%1$s\" has been activated."
msgstr ""

#: inc/console/plugin/activatecommand.class.php:131
#, php-format
msgid "Plugin \"%s\" is already active."
msgstr ""

#: inc/console/plugin/activatecommand.class.php:139
#, php-format
msgid "Plugin \"%s\" have to be installed and configured prior to activation."
msgstr ""

#: inc/console/plugin/activatecommand.class.php:150
msgid "Which plugin(s) do you want to activate (comma separated values) ?"
msgstr ""

#: inc/mapgeolocation.class.php:113
msgid "Set location here"
msgstr ""

#: inc/report.class.php:49 inc/profile.class.php:1056
#: inc/profile.class.php:2058
msgid "Report"
msgid_plural "Reports"
msgstr[0] "Informe"
msgstr[1] "Informes"

#: inc/report.class.php:72
msgid "Default report"
msgstr "Informe predeterminat"

#: inc/report.class.php:77
msgid "By contract"
msgstr "Per contractes"

#: inc/report.class.php:81
msgid "By year"
msgstr "Per anys"

#: inc/report.class.php:83
msgid "Hardware financial and administrative information"
msgstr "Dades financeres i administratives del maquinari inventariat"

#: inc/report.class.php:85
msgid ""
"Other financial and administrative information (licenses, cartridges, "
"consumables)"
msgstr ""
"Altres dades financeres i administratives (llicències, consumibles, "
"cartutxos)"

#: inc/report.class.php:93 install/update_051_06.php:144
msgid "Loan"
msgstr "Reserves"

#: inc/report.class.php:107
msgid "Select the report you want to generate"
msgstr "Selecciona un informe"

#: inc/report.class.php:450
msgid "Device 1"
msgstr "Dispositiu 1"

#: inc/report.class.php:451
msgid "Device 2"
msgstr "Dispositiu 2"

#: inc/report.class.php:459 inc/report.class.php:468
msgid "Device name"
msgstr "Nom del dispositiu"

#: inc/report.class.php:460
msgid "Port Number"
msgstr ""

#: inc/commonitilvalidation.class.php:91 inc/change.class.php:537
#: inc/change.class.php:1051 inc/commonitilobject.class.php:6691
msgid "Approval"
msgid_plural "Approvals"
msgstr[0] "Validació"
msgstr[1] "Validacions"

#: inc/commonitilvalidation.class.php:295
#: inc/commonitilvalidation.class.php:428
#, php-format
msgid "Approval request send to %s"
msgstr "Sol·licitud d'aprovació enviada a %s"

#: inc/commonitilvalidation.class.php:299
#, php-format
msgid ""
"The selected user (%s) has no valid email address. The request has been "
"created, without email confirmation."
msgstr ""
"L'usuari seleccionat (%s) no té una adreça de correu vàlida. La petició s'ha"
" creat, sense confirmació per correu."

#: inc/commonitilvalidation.class.php:319
msgid "If approval is denied, specify a reason."
msgstr "En cas de rebutjar la petició, s'ha d'indicar un motiu."

#. TRANS: %s is the username
#: inc/commonitilvalidation.class.php:408
#, php-format
msgid "Approval granted by %s"
msgstr "Aprovació concedida per %s"

#. TRANS: %s is the username
#: inc/commonitilvalidation.class.php:411
#, php-format
msgid "Update the approval request to %s"
msgstr "Actualitza la sol·licitud de validació %s"

#: inc/commonitilvalidation.class.php:431
#, php-format
msgid "Cancel the approval request to %s"
msgstr "Suprimeix la sol·licitud de validació %s"

#: inc/commonitilvalidation.class.php:450
msgid "Granted"
msgstr "Acceptada"

#: inc/commonitilvalidation.class.php:452
msgid "Not subject to approval"
msgstr "No està subjecte a la validació"

#: inc/commonitilvalidation.class.php:455
msgid "Granted + Not subject to approval"
msgstr "Concedida + No subjecte a aprovació"

#: inc/commonitilvalidation.class.php:740
#: inc/notificationtargetticket.class.php:646
#: inc/notificationtargetchange.class.php:275
msgid "Global approval status"
msgstr "Estat de validació global"

#: inc/commonitilvalidation.class.php:758
#: inc/commonitilvalidation.class.php:1092 inc/ruleticket.class.php:736
#: tests/functionnal/Rule.php:312
msgid "Minimum validation required"
msgstr "Validació mínima requerida"

#: inc/commonitilvalidation.class.php:803
#: inc/commonitilvalidation.class.php:1039
#: inc/commonitilvalidation.class.php:1153
msgid "Request date"
msgstr "Data de la sol·licitud"

#: inc/commonitilvalidation.class.php:803
#: inc/commonitilvalidation.class.php:918
#: inc/commonitilvalidation.class.php:950
#: inc/commonitilvalidation.class.php:1055
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:766
msgid "Approval requester"
msgstr "Sol·licitant de la validació"

#: inc/commonitilvalidation.class.php:804
#: inc/commonitilvalidation.class.php:1014
#: inc/commonitilvalidation.class.php:1113
msgid "Request comments"
msgstr "Comentari de la sol·licitud"

#: inc/commonitilvalidation.class.php:804
#: inc/commonitilvalidation.class.php:1140
msgid "Approval status"
msgstr "Estat d'aprovació"

#: inc/commonitilvalidation.class.php:805
#: inc/commonitilvalidation.class.php:925
#: inc/commonitilvalidation.class.php:953
#: inc/commonitilvalidation.class.php:1068
#: inc/commonitilvalidation.class.php:1199
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:767
#: inc/notificationtargetticket.class.php:649
msgid "Approver"
msgstr "Usuari de validació"

#: inc/commonitilvalidation.class.php:805
#: inc/commonitilvalidation.class.php:981
#: inc/commonitilvalidation.class.php:990
#: inc/commonitilvalidation.class.php:1022
#: inc/commonitilvalidation.class.php:1126
msgid "Approval comments"
msgstr "Comentari de la validació"

#: inc/commonitilvalidation.class.php:809
msgid "Approvals for the ticket"
msgstr "Validacions per la incidència"

#: inc/commonitilvalidation.class.php:817 inc/ruleticket.class.php:717
#: inc/ruleticket.class.php:723 inc/ruleticket.class.php:729
#: inc/ruleticket.class.php:735 tests/functionnal/Rule.php:305
#: tests/functionnal/Rule.php:308 tests/functionnal/Rule.php:311
msgid "Send an approval request"
msgstr "Envia una sol·licitud de validació"

#: inc/commonitilvalidation.class.php:968
#: inc/notificationtargetticket.class.php:660
#: inc/notificationtargetchange.class.php:286
msgid "Status of the approval request"
msgstr "Estat de la petició de validació"

#: inc/commonitilvalidation.class.php:975
msgid "Status of my validation"
msgstr "Estat de la meva validació"

#: inc/commonitilvalidation.class.php:981 inc/itilfollowup.class.php:717
msgid "Optional when approved"
msgstr "Opcional si acceptada"

#: inc/commonitilvalidation.class.php:1047
#: inc/commonitilvalidation.class.php:1166
msgid "Approval date"
msgstr "Data de la validació"

#: inc/commonitilvalidation.class.php:1269
msgid "Validate"
msgstr "Valida"

#: inc/commonitilvalidation.class.php:1474
#, php-format
msgid "%1$s (%2$d%%) "
msgstr "%1$s (%2$d%%) "

#: inc/commonitilvalidation.class.php:1494
msgid ""
"This item is waiting for approval, do you really want to resolve or close "
"it?"
msgstr ""
"Aquest element està a l'espera d'aprovació, realment el vols resoldre o "
"tancar?"

#: inc/toolbox.class.php:1068
msgid "Test done"
msgstr "Prova efectuada"

#: inc/toolbox.class.php:1068
msgid "Results"
msgstr "Resultats"

#. TRANS: %s is mode name (Permissive, Enforcing of Disabled)
#. TRANS: %s is mode name (Permissive, Enforcing, Disabled or Unknown)
#: inc/toolbox.class.php:1143 inc/system/requirement/selinux.class.php:84
#, php-format
msgid "SELinux mode is %s"
msgstr "Mode SELinux és %s"

#: inc/toolbox.class.php:1165
msgid "Some features may require this to be on"
msgstr "Algunes funcionalitats poden això per activar-se"

#. TRANS: %s is an option name
#: inc/toolbox.class.php:1178
#, php-format
msgid "SELinux boolean configuration for %s"
msgstr "SELinux configuració booleana per %s"

#. TRANS: list of unit (o for octet)
#: inc/toolbox.class.php:1244
msgid "o"
msgstr "o"

#: inc/toolbox.class.php:1244
msgid "Kio"
msgstr "KB"

#: inc/toolbox.class.php:1244
msgid "Gio"
msgstr "GB"

#: inc/toolbox.class.php:1244
msgid "Tio"
msgstr "TB"

#: inc/toolbox.class.php:1422 inc/html.class.php:1780
#, php-format
msgid "A new version is available: %s."
msgstr "Una nova versió esta disponible: %s"

#: inc/toolbox.class.php:1424
msgid "You have the latest available version"
msgstr "Tens instal·lada l'última versió disponible"

#: inc/toolbox.class.php:1725
#, php-format
msgid "Connection failed. If you use a proxy, please configure it. (%s)"
msgstr "Connexió fallida. Si s'utilitza proxy, cal configurar-lo. (%s)"

#: inc/toolbox.class.php:1731
#, php-format
msgid "Failed to connect to the proxy server (%s)"
msgstr "Connexió fallida al servidor proxy (%s)"

#: inc/toolbox.class.php:1737
msgid "No data available on the web site"
msgstr "No hi ha dades disponibles en aquest lloc web"

#: inc/toolbox.class.php:2087
msgid "Connection options"
msgstr "Opcions de connexió"

#. TRANS: imap_open option see http://www.php.net/manual/en/function.imap-
#. open.php
#: inc/toolbox.class.php:2099
msgid "SSL"
msgstr "SSL"

#. TRANS: imap_open option see http://www.php.net/manual/en/function.imap-
#. open.php
#: inc/toolbox.class.php:2108
msgid "TLS"
msgstr "TLS"

#. TRANS: imap_open option see http://www.php.net/manual/en/function.imap-
#. open.php
#: inc/toolbox.class.php:2110
msgid "NO-TLS"
msgstr "No hi ha TLS"

#. TRANS: imap_open option see http://www.php.net/manual/en/function.imap-
#. open.php
#: inc/toolbox.class.php:2126
msgid "NO-VALIDATE-CERT"
msgstr "NO-VALIDATE-CERT"

#. TRANS: imap_open option see http://www.php.net/manual/en/function.imap-
#. open.php
#: inc/toolbox.class.php:2128
msgid "VALIDATE-CERT"
msgstr "VALIDATE-CERT"

#. TRANS: imap_open option see http://www.php.net/manual/en/function.imap-
#. open.php
#: inc/toolbox.class.php:2143
msgid "NORSH"
msgstr "NORSH"

#. TRANS: imap_open option see http://www.php.net/manual/en/function.imap-
#. open.php
#: inc/toolbox.class.php:2152
msgid "SECURE"
msgstr "SEGUR"

#. TRANS: imap_open option see http://www.php.net/manual/en/function.imap-
#. open.php
#: inc/toolbox.class.php:2161
msgid "DEBUG"
msgstr "DEBUG"

#: inc/toolbox.class.php:2174
msgid "Incoming mail folder (optional, often INBOX)"
msgstr "Carpeta de correu entrant (opcional, habitualment INBOX)"

#. TRANS: for mail connection system
#: inc/toolbox.class.php:2182
msgid "Port (optional)"
msgstr "Port (opcional)"

#. TRANS: IMAP mail server protocol
#: inc/toolbox.class.php:2256
msgid "IMAP"
msgstr "IMAP"

#. TRANS: POP3 mail server protocol
#: inc/toolbox.class.php:2262
msgid "POP"
msgstr "POP"

#: inc/toolbox.class.php:2643
msgid ""
"No HTTP_REFERER found in request. Reload previous page before doing action "
"again."
msgstr ""
"No s'ha trobat HTTP_REFERER a petició. Torna a carregar la pàgina anterior "
"abans de tornar a fer l'acció."

#: inc/toolbox.class.php:2649
msgid ""
"Error when parsing HTTP_REFERER. Reload previous page before doing action "
"again."
msgstr ""

#: inc/toolbox.class.php:2660
msgid ""
"None or Invalid host in HTTP_REFERER. Reload previous page before doing "
"action again."
msgstr ""

#: inc/toolbox.class.php:2670
msgid ""
"None or Invalid path in HTTP_REFERER. Reload previous page before doing "
"action again."
msgstr ""

#: inc/toolbox.class.php:2677
msgid ""
"The action you have requested is not allowed. Reload previous page before "
"doing action again."
msgstr ""
"L'acció que has sol·licitat no t'és permesa. Recarrega la pàgina anterior "
"abans de realitzar una nova acció"

#: inc/toolbox.class.php:3059
msgid "YYYY-MM-DD"
msgstr "AAAA-MM-DD"

#: inc/toolbox.class.php:3060
msgid "DD-MM-YYYY"
msgstr "DD-MM-AAAA"

#: inc/toolbox.class.php:3061
msgid "MM-DD-YYYY"
msgstr "MM-DD-AAAA"

#: inc/dropdown.class.php:209 inc/user.class.php:4051
#, php-format
msgid "Show %1$s"
msgstr ""

#: inc/dropdown.class.php:237
msgid "Display on map"
msgstr "Mostra-ho al mapa"

#. TRANS: %s is the store path
#: inc/dropdown.class.php:663
#, php-format
msgid "Error reading directory %s"
msgstr "Error llegint el directori %s"

#. TRANS: %s is the store path
#: inc/dropdown.class.php:668
#, php-format
msgid "Error: %s is not a directory"
msgstr "Error: %s no és un directori"

#: inc/dropdown.class.php:693 inc/dropdown.class.php:697
#: inc/dropdown.class.php:698
msgid "GMT"
msgstr "GMT"

#: inc/dropdown.class.php:694
#, php-format
msgid "%s hour"
msgid_plural "%s hours"
msgstr[0] "%s hora"
msgstr[1] "%s hores"

#: inc/dropdown.class.php:825
msgid "Common"
msgstr "General"

#: inc/dropdown.class.php:940 inc/networkport.class.php:910
msgid "Networking"
msgstr "Xarxa"

#: inc/dropdown.class.php:951 inc/profile.class.php:901
#: inc/profile.class.php:1936
msgid "Internet"
msgstr "Internet"

#: inc/dropdown.class.php:971 inc/fieldunicity.class.php:52
msgid "Fields unicity"
msgstr "Camps únics"

#: inc/dropdown.class.php:978
msgid "Power management"
msgstr "Gestió d'energia"

#: inc/dropdown.class.php:981
msgid "Appliances"
msgstr ""

#. TRANS: %d is a number of years
#: inc/dropdown.class.php:1524 inc/infocom.class.php:1185
#: inc/ticketrecurrent.class.php:192 inc/ticketrecurrent.class.php:220
#, php-format
msgid "%d year"
msgid_plural "%d years"
msgstr[0] "%d any"
msgstr[1] "%d anys"

#. TRANS: %d is a number of seconds
#: inc/dropdown.class.php:1544
#, php-format
msgid "%d second"
msgid_plural "%d seconds"
msgstr[0] "%d segon"
msgstr[1] "%d segons"

#. TRANS: %d is a number of milliseconds
#: inc/dropdown.class.php:1548
#, php-format
msgid "%d millisecond"
msgid_plural "%d milliseconds"
msgstr[0] "%d milisegon"
msgstr[1] "%d milisegons"

#. TRANS: %d is the percentage. %% to display %
#: inc/dropdown.class.php:1555 inc/entity.class.php:2743
#, php-format
msgid "%d%%"
msgstr "%d%%"

#. TRANS: %1$d is the number of days, %2$d the number of hours,
#. %3$s the number of minutes : display 1 day 3h15
#: inc/dropdown.class.php:1669
#, php-format
msgid "%1$d day %2$dh%3$s"
msgid_plural "%1$d days %2$dh%3$s"
msgstr[0] "%1$d dia %2$dh%3$s"
msgstr[1] "%1$d dies %2$dh%3$s"

#. TRANS: %1$d the number of hours, %2$s the number of minutes : display 3h15
#: inc/dropdown.class.php:1681
#, php-format
msgid "%1$dh%2$s"
msgstr "%1$dh%2$s"

#: inc/dropdown.class.php:1927
msgid "Other..."
msgstr "Altres..."

#: inc/dropdown.class.php:2006 inc/dropdown.class.php:2025
#: inc/dropdown.class.php:2032 inc/dropdown.class.php:2034
#: inc/dropdown.class.php:2095 inc/printer.class.php:787
#: inc/monitor.class.php:606 inc/peripheral.class.php:521
#: inc/phone.class.php:591
msgid "Global management"
msgstr "Gestió global"

#: inc/dropdown.class.php:2010
msgid "Use unitary management"
msgstr "Des-globalitza"

#: inc/dropdown.class.php:2012
msgid "Do you really want to use unitary management for this item?"
msgstr "Realment vols utilitzar la gestió unitària per a aquest element?"

#: inc/dropdown.class.php:2013 inc/dropdown.class.php:2017
#: inc/dropdown.class.php:2018
msgid "Duplicate the element as many times as there are connections"
msgstr "Replica l'element tantes vegades com connexions"

#: inc/dropdown.class.php:2024 inc/dropdown.class.php:2032
#: inc/dropdown.class.php:2034 inc/dropdown.class.php:2092
#: inc/config.class.php:606
msgid "Unit management"
msgstr "Gestió individual"

#: inc/dropdown.class.php:2109
msgid "Current page in landscape PDF"
msgstr "Pàgina actual en PDF apaïsat"

#: inc/dropdown.class.php:2110
msgid "Current page in portrait PDF"
msgstr "Pàgina actual en PDF vertical"

#: inc/dropdown.class.php:2111
msgid "Current page in SLK"
msgstr "Vista en format SLK"

#: inc/dropdown.class.php:2112
msgid "Current page in CSV"
msgstr "Vista en format CSV"

#: inc/dropdown.class.php:2113
msgid "All pages in landscape PDF"
msgstr "Totes les pàgines en PDF apaïsat"

#: inc/dropdown.class.php:2114
msgid "All pages in portrait PDF"
msgstr "Totes les pàgines en PDF vertical"

#: inc/dropdown.class.php:2115
msgid "All pages in SLK"
msgstr "Tot en format SLK"

#: inc/dropdown.class.php:2116
msgid "All pages in CSV"
msgstr "Tot en format CSV"

#: inc/planningexternalevent.class.php:54
msgid "External event"
msgid_plural "External events"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: inc/planningexternalevent.class.php:241
#: inc/features/planningevent.class.php:986
#: inc/notificationtargetplanningrecall.class.php:56
msgid "Guests"
msgstr ""

#: inc/planningexternalevent.class.php:252
msgid "Each guest will have a read-only copy of this event"
msgstr ""

#: inc/planningexternalevent.class.php:343
msgid "Delete serie"
msgstr ""

#: inc/planningexternalevent.class.php:344
msgid "Delete instance"
msgstr ""

#: inc/planningexternalevent.class.php:356
msgid "manage background events"
msgstr ""

#: inc/devicecasemodel.class.php:44
msgid "Device case model"
msgid_plural "Device case models"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: inc/ticket.class.php:117
msgid "Create ticket"
msgstr "Crea incidència"

#: inc/ticket.class.php:161 inc/ticket.class.php:162 inc/ticket.class.php:3456
#: inc/ticket.class.php:3457 inc/ticket.class.php:5728
#: inc/dashboard/grid.class.php:1271 inc/html.class.php:7342
#: inc/html.class.php:7343
msgid "Ticket waiting for your approval"
msgstr "Incidència en espera de la seva validació"

#: inc/ticket.class.php:638 inc/ticket.class.php:679
msgid "Created tickets"
msgstr "Incidències creades"

#: inc/ticket.class.php:745
msgid "Processing ticket"
msgstr "Processant incidència"

#: inc/ticket.class.php:791
msgid "Satisfaction survey expired"
msgstr "Enquesta de satisfacció caducada"

#: inc/ticket.class.php:795
msgid "No generated survey"
msgstr "No hi ha enquesta generada"

#: inc/ticket.class.php:1148 inc/ticket.class.php:1863
msgid "Unknown ticket"
msgstr "Incidència desconeguda"

#: inc/ticket.class.php:1673
#, php-format
msgid "Invalid email address %s"
msgstr "Correu electrònic no vàlid %s"

#: inc/ticket.class.php:1838
msgid "Auto-created task"
msgstr ""

#: inc/ticket.class.php:1909
#, php-format
msgid "%s promotes a followup from ticket %s"
msgstr ""

#: inc/ticket.class.php:1930
msgid "Your ticket has been registered."
msgstr ""

#: inc/ticket.class.php:2112
#, php-format
msgid "%1$s updates the item %2$s"
msgstr "%1$s actualitza l'element %2$s"

#: inc/ticket.class.php:2432
msgid "Merge as Followup"
msgstr ""

#: inc/ticket.class.php:2444 inc/itilfollowup.class.php:1089
msgid "Add a new followup"
msgstr "Afegeix un nou seguiment"

#: inc/ticket.class.php:2472
msgctxt "button"
msgid "Link tickets"
msgstr "Enllaça incidències"

#: inc/ticket.class.php:2497
msgid "Merge followups"
msgstr ""

#: inc/ticket.class.php:2503
msgid "Merge documents"
msgstr ""

#: inc/ticket.class.php:2509
msgid "Merge tasks"
msgstr ""

#: inc/ticket.class.php:2515
msgid "Merge actors"
msgstr ""

#: inc/ticket.class.php:2521
msgid "Link type"
msgstr ""

#: inc/ticket.class.php:2524 inc/ticket_ticket.class.php:213
#: inc/ticket_ticket.class.php:233 inc/ticket_ticket.class.php:238
msgid "Linked to"
msgstr "Enllaçada amb"

#: inc/ticket.class.php:2525 inc/fieldunicity.class.php:113
#: inc/fieldunicity.class.php:545 inc/ticket_ticket.class.php:214
#: inc/ticket_ticket.class.php:234
msgid "Duplicates"
msgstr "Duplicats"

#: inc/ticket.class.php:2526 inc/ticket_ticket.class.php:215
#: inc/ticket_ticket.class.php:235 inc/ticket_ticket.class.php:241
msgid "Son of"
msgstr "Fill de"

#: inc/ticket.class.php:2527 inc/ticket_ticket.class.php:216
#: inc/ticket_ticket.class.php:236 inc/ticket_ticket.class.php:240
msgid "Parent of"
msgstr "Pare de"

#: inc/ticket.class.php:2532
msgid "Confirm the merge? This ticket will be deleted!"
msgstr ""

#: inc/ticket.class.php:2610
msgid "Time to own + Progress"
msgstr ""

#: inc/ticket.class.php:2620
msgid "Time to own exceedeed"
msgstr ""

#: inc/ticket.class.php:2630 inc/ticket.class.php:2867
#: inc/ticket.class.php:4432 inc/ticket.class.php:4434
#: inc/ticket.class.php:6819 inc/notificationtargetticket.class.php:601
msgid "Internal time to resolve"
msgstr ""

#: inc/ticket.class.php:2641
msgid "Internal time to resolve + Progress"
msgstr ""

#: inc/ticket.class.php:2651
msgid "Internal time to resolve exceedeed"
msgstr ""

#: inc/ticket.class.php:2661 inc/ticket.class.php:2853
#: inc/ticket.class.php:4420 inc/ticket.class.php:4422
#: inc/ticket.class.php:6803 inc/notificationtargetticket.class.php:598
msgid "Internal time to own"
msgstr ""

#: inc/ticket.class.php:2672
msgid "Internal time to own + Progress"
msgstr ""

#: inc/ticket.class.php:2682
msgid "Internal time to own exceedeed"
msgstr ""

#: inc/ticket.class.php:2693
msgid "Next escalation level"
msgstr ""

#: inc/ticket.class.php:2794 inc/ticket.class.php:2802
#: inc/ticket.class.php:2816 inc/ticket.class.php:2829
#: inc/notificationtargetticket.class.php:589
#: inc/notificationtargetticket.class.php:591
#: inc/notificationtargetticket.class.php:594 inc/ruleticket.class.php:551
#: inc/ruleticket.class.php:559 inc/ruleticket.class.php:686
#: inc/ruleticket.class.php:694 inc/sla.class.php:53
#: tests/functionnal/Rule.php:299 tests/functionnal/Rule.php:302
msgid "SLA"
msgstr "SLA (acord de nivell de servei)"

#: inc/ticket.class.php:2945
msgid "Response date"
msgstr "Data de resposta"

#: inc/ticket.class.php:2987
msgid "Take into account time"
msgstr "Temps de resposta"

#: inc/ticket.class.php:2997 inc/ticket.class.php:4845
#: inc/notificationtargetticket.class.php:728
#: inc/notificationtargetticket.class.php:742
#: inc/notificationtargetticket.class.php:771
#: inc/notificationtargetticket.class.php:774
#: inc/notificationtargetticket.class.php:777
#: inc/notificationtargetticket.class.php:780
#: inc/notificationtargetticket.class.php:783
msgid "Linked ticket"
msgid_plural "Linked tickets"
msgstr[0] "Incidència enllaçada"
msgstr[1] "Incidències enllaçades"

#: inc/ticket.class.php:3004
msgid "All linked tickets"
msgstr "Totes les incidències enllaçades"

#: inc/ticket.class.php:3018
msgid "Duplicated tickets"
msgstr "Incidències duplicades"

#: inc/ticket.class.php:3033
msgid "Number of all linked tickets"
msgstr "Nombre de totes les incidències enllaçades"

#: inc/ticket.class.php:3046
msgid "Number of duplicated tickets"
msgstr "Nombre d'incidències duplicades"

#: inc/ticket.class.php:3061
msgid "Parent tickets"
msgstr ""

#: inc/ticket.class.php:3084
msgid "Child tickets"
msgstr ""

#: inc/ticket.class.php:3106
msgid "Number of sons tickets"
msgstr ""

#: inc/ticket.class.php:3122
msgid "Number of parent tickets"
msgstr ""

#: inc/ticket.class.php:3144 js/impact.js:2441
msgid "Problems"
msgstr "Problemes"

#: inc/ticket.class.php:3272 inc/ticket.class.php:3289
#: inc/itilcategory.class.php:419
msgid "Incident"
msgstr "Incidència"

#: inc/ticket.class.php:3273 inc/ticket.class.php:3292
#: inc/notificationtargetticket.class.php:661
#: inc/notificationtargetticket.class.php:663
#: inc/notificationtargetchange.class.php:287
#: inc/notificationtargetchange.class.php:289 inc/itilcategory.class.php:420
msgid "Request"
msgstr "Sol·licitud"

#: inc/ticket.class.php:3458
msgid "Tickets awaiting approval"
msgstr "Incidències esperant aprovació"

#: inc/ticket.class.php:3559
msgid "This ticket concerns me"
msgstr "Aquesta incidència m'afecta"

#: inc/ticket.class.php:3581 inc/ticket.class.php:3613
msgid "Check your personnal information"
msgstr "Comprova la teva informació personal"

#: inc/ticket.class.php:3694
msgid "Describe the incident or request"
msgstr "Descriu el problema/acció"

#: inc/ticket.class.php:3746
msgid "Inform me about the actions taken"
msgstr "Informa'm sobre el seguiment"

#: inc/ticket.class.php:3784
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:759
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1487
#: inc/ruleticket.class.php:493 inc/ruleticket.class.php:650
#: inc/commonitilobject.class.php:3096 inc/commonitilobject.class.php:3659
#: inc/commonitilobject.class.php:3668 inc/commonitilobject.class.php:4621
#: inc/group.class.php:244 inc/log.class.php:603
#: tests/functionnal/Rule.php:290
msgid "Watcher"
msgid_plural "Watchers"
msgstr[0] "Supervisor"
msgstr[1] "Supervisors"

#: inc/ticket.class.php:3913
msgid "Submit message"
msgstr "Envia missatge"

#. TRANS: %1$s is the update date, %2$s is the last updater name
#: inc/ticket.class.php:4382 inc/log.class.php:473
#: inc/projecttask.class.php:662
#, php-format
msgid "%1$s by %2$s"
msgstr "%1$s per %2$s"

#: inc/ticket.class.php:4448 inc/ticket.class.php:6835
#: inc/commonitilobject.class.php:3355 inc/commonitilobject.class.php:5145
msgid "Resolution date"
msgstr "Data de resolució"

#: inc/ticket.class.php:4455
msgid "Close date"
msgstr "Data de tancament"

#: inc/ticket.class.php:4891
#, php-format
msgid "File (%s)"
msgstr "Fitxer (%s)"

#: inc/ticket.class.php:4907
msgid "Default documents:"
msgstr "Documents predeterminats:"

#: inc/ticket.class.php:4950 inc/commondbtm.class.php:2473
#: inc/massiveaction.class.php:535
msgctxt "button"
msgid "Restore"
msgstr "Restaura"

#: inc/ticket.class.php:4962 inc/itilfollowup.class.php:994
#: inc/tickettask.class.php:303 inc/commondbtm.class.php:2506
#: inc/notepad.class.php:385
msgid "Confirm the final deletion?"
msgstr "Confirmes l'eliminació?"

#: inc/ticket.class.php:4967 inc/transfer.class.php:3444
#: inc/commondbtm.class.php:2513 inc/commondbtm.class.php:5080
#: inc/massiveaction.class.php:558
msgctxt "button"
msgid "Put in trashbin"
msgstr ""

#: inc/ticket.class.php:4976
msgid "Confirm the promotion?"
msgstr ""

#: inc/ticket.class.php:5297 inc/ticket.class.php:5504
msgid "Your tickets to close"
msgstr "Les teves incidències per tancar"

#: inc/ticket.class.php:5313 inc/ticket.class.php:5397
msgid "Tickets on pending status"
msgstr "Incidència pendent"

#: inc/ticket.class.php:5346 inc/ticket.class.php:5413
msgid "Tickets to be processed"
msgstr "Incidències per a processar"

#: inc/ticket.class.php:5362 inc/ticket.class.php:5520
msgid "Your observed tickets"
msgstr "Les teves incidències observades"

#: inc/ticket.class.php:5379 inc/ticket.class.php:5571
msgid "Your tickets in progress"
msgstr "Les teves incidències en curs"

#: inc/ticket.class.php:5440
msgid "Your tickets to validate"
msgstr "Les teves incidències per a validar"

#: inc/ticket.class.php:5458
msgid "Your tickets having rejected approval status"
msgstr ""

#: inc/ticket.class.php:5475
msgid "Your tickets having rejected solution"
msgstr ""

#: inc/ticket.class.php:5700 inc/profile.class.php:2402
#: inc/html.class.php:6991
msgid "Create a ticket"
msgstr "Obre una incidència"

#: inc/ticket.class.php:5703
msgid "Ticket followup"
msgstr "Seguiment d'incidències"

#. TRANS: %d is the number of new tickets
#: inc/ticket.class.php:5781
#, php-format
msgid "%d new ticket"
msgid_plural "%d new tickets"
msgstr[0] "%d incidència nova"
msgstr[1] "%d incidències noves"

#: inc/ticket.class.php:5783 inc/ticket.class.php:5993 inc/html.class.php:7283
#: inc/entity.class.php:1191 inc/reservation.class.php:448
msgid "Show all"
msgstr "Mostra tots"

#: inc/ticket.class.php:5797 inc/ticket.class.php:6002
#: inc/ticket.class.php:6049
msgid "No ticket found."
msgstr "No s'han trobat incidències."

#: inc/ticket.class.php:5888
msgid "Last tickets"
msgstr "Últimes incidències"

#: inc/ticket.class.php:5963 inc/ticket.class.php:5975
msgid "New ticket for this item..."
msgstr "Nova incidència per a aquest element..."

#: inc/ticket.class.php:5991
#, php-format
msgid "Last %d ticket"
msgid_plural "Last %d tickets"
msgstr[0] "Última %d incidència"
msgstr[1] "Últimes %d incidències"

#: inc/ticket.class.php:5997
msgid "You don't have right to see all tickets"
msgstr "No tens permisos per a veure totes les incidències"

#: inc/ticket.class.php:6039
msgid "Ticket on linked items"
msgid_plural "Tickets on linked items"
msgstr[0] "Incidència sobre elements enllaçats"
msgstr[1] "Incidències sobre elements enllaçats"

#: inc/ticket.class.php:6151
msgid "No ticket in progress."
msgstr "No hi ha incidències pendents."

#: inc/ticket.class.php:6229
msgid "Assign equipment"
msgstr "Assigna material"

#: inc/ticket.class.php:6255
msgid "Automatic tickets closing"
msgstr "Tancament administratiu de les incidències"

#: inc/ticket.class.php:6258 inc/notificationtargetticket.class.php:151
#: inc/notificationtargetticket.class.php:760
#: inc/dashboard/grid.class.php:1272
msgid "Not solved tickets"
msgstr "Incidències sense resoldre"

#: inc/ticket.class.php:6261
msgid "Generation of satisfaction surveys"
msgstr "Generació d'enquestes de satisfacció"

#: inc/ticket.class.php:6264
msgid "Automatic closed tickets purge"
msgstr ""

#: inc/ticket.class.php:6592
msgid "See my ticket"
msgstr "Veure la meva incidència"

#. TRANS: short for : See tickets created by my groups
#: inc/ticket.class.php:6594
msgid "See group ticket"
msgstr "Veure el grup de la incidència"

#: inc/ticket.class.php:6595
msgid "See tickets created by my groups"
msgstr "Veure incidències creades pels meus grups"

#: inc/ticket.class.php:6597
msgid "See all tickets"
msgstr "Veure totes les incidències"

#. TRANS: short for : See assigned tickets (group associated)
#: inc/ticket.class.php:6599
msgid "See assigned"
msgstr "Veure assignada"

#: inc/ticket.class.php:6600
msgid "See assigned tickets"
msgstr "Veure incidències assignades"

#. TRANS: short for : Assign a ticket
#: inc/ticket.class.php:6602 inc/ruleaction.class.php:391
msgid "Assign"
msgstr "Assigna"

#: inc/ticket.class.php:6603
msgid "Assign a ticket"
msgstr "Assigna una incidència"

#. TRANS: short for : Steal a ticket
#: inc/ticket.class.php:6605
msgid "Steal"
msgstr "Roba"

#: inc/ticket.class.php:6606
msgid "Steal a ticket"
msgstr "Roba una incidència"

#. TRANS: short for : To be in charge of a ticket
#: inc/ticket.class.php:6608
msgid "Beeing in charge"
msgstr "Estar a càrrec"

#: inc/ticket.class.php:6609
msgid "To be in charge of a ticket"
msgstr "Estar a càrrec d'una incidència"

#: inc/ticket.class.php:6610
msgid "Change the priority"
msgstr "Modifica la prioritat"

#: inc/ticket.class.php:6611
msgid "Approve solution/Reply survey (my ticket)"
msgstr ""

#: inc/ticket.class.php:6612
msgid "Approve solution and reply to survey for ticket created by me"
msgstr ""

#: inc/ticket.class.php:7039 inc/ticket.class.php:7095
#: inc/ticket.class.php:7115 inc/ticket.class.php:7261
#, php-format
msgid "Not enough rights to merge tickets %d and %d"
msgstr ""

#: inc/ticket.class.php:7058
#, php-format
msgid "Failed to load ticket %d"
msgstr ""

#: inc/ticket.class.php:7073 inc/ticket.class.php:7088
#, php-format
msgid "Failed to add followup to ticket %d"
msgstr ""

#: inc/ticket.class.php:7109
#, php-format
msgid "Failed to add task to ticket %d"
msgstr ""

#: inc/ticket.class.php:7137
#, php-format
msgid "Failed to add document to ticket %d"
msgstr ""

#: inc/ticket.class.php:7167
#, php-format
msgid "Failed to link tickets %d and %d"
msgstr ""

#: inc/ticket.class.php:7251
#, php-format
msgid "Failed to delete ticket %d"
msgstr ""

#: inc/ticket.class.php:7258
#, php-format
msgid "%s merges ticket %s into %s"
msgstr ""

#: inc/devicesensormodel.class.php:46
msgid "Device sensor model"
msgid_plural "Device sensor models"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: inc/networkportinstantiation.class.php:84
msgid "No options available for this port type."
msgstr "No hi ha opcions disponibles per aquest tipus de port"

#: inc/networkportinstantiation.class.php:129
#: inc/networkportinstantiation.class.php:157
msgid "Virtual ports"
msgstr "Ports virtuals"

#: inc/networkportinstantiation.class.php:131
msgid "Opposite link"
msgstr "Enllaç oposat"

#: inc/networkportinstantiation.class.php:230
msgid "Local network port"
msgstr "Port de xarxa local"

#: inc/networkportinstantiation.class.php:299
msgid "this port"
msgstr "Aquest port"

#: inc/networkportinstantiation.class.php:549
msgid "No network card available"
msgstr "Interfície de xarxa no disponible"

#: inc/networkportinstantiation.class.php:552
msgid "Equipment without network card"
msgstr "Equip sense interfície de xarxa"

#: inc/networkportinstantiation.class.php:587
#: inc/networkportfiberchannel.class.php:135 inc/profile.class.php:1604
#: inc/networkport.class.php:1045 inc/netpoint.class.php:60
#: inc/netpoint.class.php:274 inc/netpoint.class.php:288
#: inc/netpoint.class.php:405 inc/networkportethernet.class.php:137
msgid "Network outlet"
msgid_plural "Network outlets"
msgstr[0] "Boca de xarxa"
msgstr[1] "Boques de xarxa"

#: inc/networkportinstantiation.class.php:595
msgid "item not linked to an object"
msgstr "Element no vinculat a un objecte"

#. TRANS: %1$s and %2$s are links
#: inc/networkportinstantiation.class.php:807
#: inc/networkportinstantiation.class.php:828 inc/savedsearch.class.php:987
#: inc/networkport.class.php:1232
#, php-format
msgid "%1$s on %2$s"
msgstr "%1$s a %2$s"

#: inc/networkportinstantiation.class.php:818 inc/computer_item.class.php:225
#: inc/computer_item.class.php:244 inc/computer_item.class.php:348
#: inc/computer_item.class.php:502 inc/transfer.class.php:3463
#: inc/transfer.class.php:3470
msgctxt "button"
msgid "Disconnect"
msgstr "Desconnecta"

#: inc/networkportinstantiation.class.php:826 inc/profile.class.php:611
msgid "Without name"
msgstr "Sense nom"

#: inc/networkportinstantiation.class.php:835
msgid "Not connected."
msgstr "No connectat."

#: inc/softwarecategory.class.php:44
msgid "Software category"
msgid_plural "Software categories"
msgstr[0] "Categoria de programari"
msgstr[1] "Categories de programari"

#: inc/fqdn.class.php:49 inc/networkalias.class.php:304
msgid "Internet domain"
msgid_plural "Internet domains"
msgstr[0] "Domini d'Internet"
msgstr[1] "Dominis d'Internet"

#: inc/fqdn.class.php:56 inc/fqdn.class.php:204
msgid "FQDN"
msgstr "FQDN"

#: inc/fqdn.class.php:59
msgid ""
"Fully Qualified Domain Name. Use the classical notation (labels separated by"
" dots). For example: indepnet.net"
msgstr ""
"Nom de domini complet. Utilitza la notació clàssica (etiquetes separades per"
" punts). Per exemple: indepnet.net"

#: inc/fqdn.class.php:80
msgid "FQDN must not be empty"
msgstr "El FQDN no pot estar buit"

#: inc/fqdn.class.php:89
msgid "FQDN is not valid"
msgstr "El FQDN no és vàlid"

#: inc/knowbaseitem_item.class.php:57
msgid "Knowledge base item"
msgid_plural "Knowledge base items"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: inc/knowbaseitem_item.class.php:147
msgid "Add a linked item"
msgstr ""

#: inc/knowbaseitem_item.class.php:149
msgid "Link a knowledge base entry"
msgstr ""

#: inc/knowbaseitem_item.class.php:182
msgid "No linked items"
msgstr ""

#: inc/knowbaseitem_item.class.php:183
msgid "No knowledge base entries linked"
msgstr ""

#: inc/knowbaseitem_item.class.php:195
msgid "Linked item"
msgid_plural "Linked items"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: inc/knowbaseitem_item.class.php:224
msgid "Update date"
msgstr "Data d'actualització"

#: inc/knowbaseitem_item.class.php:258
msgid "template"
msgstr "plantilla"

#: inc/knowbaseitem_item.class.php:440
msgctxt "button"
msgid "Link knowledgebase article"
msgstr ""

#: inc/system/requirement/selinux.class.php:45
msgid "Check SELinux configuration"
msgstr ""

#: inc/system/requirement/selinux.class.php:88
msgid "For security reasons, SELinux mode should be Enforcing."
msgstr ""

#: inc/system/requirement/selinux.class.php:125
#, php-format
msgid "SELinux boolean %s is %s, some features may require this to be on."
msgstr ""

#: inc/system/requirement/selinux.class.php:135
msgid "SELinux configuration is OK."
msgstr ""

#: inc/system/requirement/dbtimezones.class.php:52
msgid "Testing DB timezone data"
msgstr ""

#: inc/system/requirement/dbtimezones.class.php:66
msgid "Timezones seems loaded in database"
msgstr ""

#: inc/system/requirement/phpversion.class.php:55
msgid "Testing PHP Parser"
msgstr "Prova de l'intèrpret PHP"

#: inc/system/requirement/phpversion.class.php:63
#, php-format
msgid "PHP version is at least %s - Perfect!"
msgstr "La versió de PHP és %s o superior - Perfecte!"

#: inc/system/requirement/phpversion.class.php:64
#, php-format
msgid "You must install at least PHP %s."
msgstr "S'ha d'instal·lar com a mínim PHP %s."

#: inc/system/requirement/logswriteaccess.class.php:59
#: inc/config.class.php:2661
msgid "Checking write permissions for log files"
msgstr "Comprovant permisos d'escriptura dels fitxers de log"

#: inc/system/requirement/logswriteaccess.class.php:67
msgid "The log file has been created successfully."
msgstr ""

#: inc/system/requirement/logswriteaccess.class.php:70
#, php-format
msgid "The log file could not be created in %s."
msgstr ""

#: inc/system/requirement/extension.class.php:56 inc/config.class.php:2412
#: inc/config.class.php:2425 inc/config.class.php:2436
#, php-format
msgid "%s extension test"
msgstr ""

#: inc/system/requirement/extension.class.php:73
#: inc/system/requirement/mysqlimysqlnd.class.php:59 inc/config.class.php:1629
#: inc/config.class.php:2591
#, php-format
msgid "%s extension is installed"
msgstr ""

#: inc/system/requirement/extension.class.php:75 inc/config.class.php:1692
#: inc/config.class.php:2604
#, php-format
msgid "%s extension is not present"
msgstr ""

#: inc/system/requirement/mysqlimysqlnd.class.php:61
#, php-format
msgid "%s extension is installed but is not using mysqlnd driver"
msgstr ""

#: inc/system/requirement/dbengine.class.php:52
msgid "Testing DB engine version"
msgstr ""

#: inc/system/requirement/dbengine.class.php:62 inc/config.class.php:2364
#, php-format
msgid "Database version seems correct (%s) - Perfect!"
msgstr ""

#: inc/system/requirement/dbengine.class.php:68 inc/config.class.php:2365
#, php-format
msgid "Your database engine version seems too old: %s."
msgstr ""

#: inc/system/requirement/memorylimit.class.php:55
msgid "Allocated memory test"
msgstr "Comprova la memòria assignada"

#: inc/system/requirement/memorylimit.class.php:70
#, php-format
msgid "Allocated memory > %s - Perfect!"
msgstr ""

#: inc/system/requirement/memorylimit.class.php:71
msgid "Unlimited memory - Perfect!"
msgstr "Memòria il·limitada - Perfecte!"

#: inc/system/requirement/memorylimit.class.php:74
msgid "Allocated memory"
msgstr "Comprova la memòria assignada"

#: inc/system/requirement/memorylimit.class.php:75
#, php-format
msgid "A minimum of %s is commonly required for GLPI."
msgstr ""

#: inc/system/requirement/memorylimit.class.php:76
msgid "Try increasing the memory_limit parameter in the php.ini file."
msgstr "Intenta augmentar el paràmetre memory_limit al fitxer php.ini"

#: inc/system/requirement/protectedwebaccess.class.php:57
#: inc/system/requirement/protectedwebaccess.class.php:113
#: inc/config.class.php:2776 inc/config.class.php:2793
#: inc/config.class.php:2794 inc/config.class.php:2797
#: inc/config.class.php:2798
msgid "Web access to files directory is protected"
msgstr "L'accés web al directori de fitxers està protegit"

#: inc/system/requirement/protectedwebaccess.class.php:69
msgid ""
"Checking that web access to files directory is protected cannot be done on "
"CLI context."
msgstr ""

#: inc/system/requirement/protectedwebaccess.class.php:109
#: inc/config.class.php:2782 inc/config.class.php:2786
msgid "Web access to the files directory should not be allowed"
msgstr ""

#: inc/system/requirement/protectedwebaccess.class.php:110
#: inc/config.class.php:2783 inc/config.class.php:2787
msgid "Check the .htaccess file and the web server configuration."
msgstr "Verificar el fitxer .htaccess i la configuració del servidor web"

#: inc/system/requirement/protectedwebaccess.class.php:117
#: inc/config.class.php:2802
msgid ""
"Web access to the files directory should not be allowed but this cannot be "
"checked automatically on this instance."
msgstr ""

#: inc/system/requirement/protectedwebaccess.class.php:119
#, php-format
msgid ""
"Make sure access to %s (%s) is forbidden; otherwise review .htaccess file "
"and web server configuration."
msgstr ""

#: inc/system/requirement/protectedwebaccess.class.php:120
#: inc/config.class.php:2803
msgid "error log file"
msgstr ""

#: inc/system/requirement/sessionsconfiguration.class.php:45
msgid "Sessions test"
msgstr "Prova de sessions"

#: inc/system/requirement/sessionsconfiguration.class.php:52
msgid "Your parser PHP is not installed with sessions support!"
msgstr "El teu intèrpret PHP no ha estat compilat amb suport de sessions!"

#: inc/system/requirement/sessionsconfiguration.class.php:63
msgid "\"session.auto_start\" and \"session.use_trans_sid\" must be set to off."
msgstr ""

#: inc/system/requirement/sessionsconfiguration.class.php:65
msgid "\"session.auto_start\" must be set to off."
msgstr ""

#: inc/system/requirement/sessionsconfiguration.class.php:67
msgid "\"session.use_trans_sid\" must be set to off."
msgstr ""

#: inc/system/requirement/sessionsconfiguration.class.php:71
msgid "See .htaccess file in the GLPI root for more informations."
msgstr ""

#: inc/system/requirement/sessionsconfiguration.class.php:77
msgid "Sessions support is available - Perfect!"
msgstr "El suport de sessions es troba operatiu - Perfecte!"

#: inc/system/requirement/directorywriteaccess.class.php:61
#: inc/config.class.php:2634
msgid "Checking write permissions for cache files"
msgstr "Comprovant permisos d'escriptura dels fitxers de la cau"

#: inc/system/requirement/directorywriteaccess.class.php:64
#: inc/config.class.php:2625
msgid "Checking write permissions for setting files"
msgstr "Comprovant permisos d'escriptura del fitxer de configuració"

#: inc/system/requirement/directorywriteaccess.class.php:67
#: inc/config.class.php:2629
msgid "Checking write permissions for automatic actions files"
msgstr "Comprovant permisos d'escriptura per fitxers d'accions automàtiques"

#: inc/system/requirement/directorywriteaccess.class.php:70
#: inc/config.class.php:2626
msgid "Checking write permissions for document files"
msgstr "Comprovant permisos d'escriptura de fitxers de documents"

#: inc/system/requirement/directorywriteaccess.class.php:73
#: inc/config.class.php:2627
msgid "Checking write permissions for dump files"
msgstr "Comprovant permisos d'escriptura de fitxers dump"

#: inc/system/requirement/directorywriteaccess.class.php:76
#: inc/config.class.php:2630
msgid "Checking write permissions for graphic files"
msgstr "Comprovant permisos d'escriptura dels fitxers gràfics"

#: inc/system/requirement/directorywriteaccess.class.php:79
#: inc/config.class.php:2631
msgid "Checking write permissions for lock files"
msgstr "Comprovant permisos d'escriptura dels fitxers bloquejats"

#: inc/system/requirement/directorywriteaccess.class.php:82
msgid "Checking write permissions for marketplace plugins directory"
msgstr ""

#: inc/system/requirement/directorywriteaccess.class.php:85
#: inc/config.class.php:2632
msgid "Checking write permissions for plugins document files"
msgstr "Comprovant permisos d'escriptura dels connectors"

#: inc/system/requirement/directorywriteaccess.class.php:88
#: inc/config.class.php:2637
msgid "Checking write permissions for pictures files"
msgstr "Comprova permisos d'escriptura dels fitxers d'imatge"

#: inc/system/requirement/directorywriteaccess.class.php:91
#: inc/config.class.php:2635
msgid "Checking write permissions for rss files"
msgstr "Comprovant permisos d'escriptura dels fitxers rss"

#: inc/system/requirement/directorywriteaccess.class.php:94
#: inc/config.class.php:2628 index.php:204
msgid "Checking write permissions for session files"
msgstr "Comprovant els permisos d'escriptura dels fitxers de sessió"

#: inc/system/requirement/directorywriteaccess.class.php:97
#: inc/config.class.php:2633
msgid "Checking write permissions for temporary files"
msgstr "Comprovant permisos d'escriptura dels fitxers temporals"

#: inc/system/requirement/directorywriteaccess.class.php:100
#: inc/config.class.php:2636
msgid "Checking write permissions for upload files"
msgstr "Comprovant permisos d'escriptura per descarregar fitxers "

#: inc/system/requirement/directorywriteaccess.class.php:103
#, php-format
msgid "Checking write permissions for directory %s"
msgstr ""

#: inc/system/requirement/directorywriteaccess.class.php:116
#, php-format
msgid "Write access to %s has been validated."
msgstr ""

#: inc/system/requirement/directorywriteaccess.class.php:120
#, php-format
msgid "The file was created in %s but can't be deleted."
msgstr ""

#: inc/system/requirement/directorywriteaccess.class.php:123
#, php-format
msgid "The file could not be created in %s."
msgstr ""

#: inc/system/requirement/directorywriteaccess.class.php:126
#, php-format
msgid "The directory was created in %s but could not be removed."
msgstr ""

#: inc/system/requirement/directorywriteaccess.class.php:129
#, php-format
msgid "The directory could not be created in %s."
msgstr ""

#: inc/ipnetmask.class.php:74
msgid "Subnet mask"
msgid_plural "Subnet masks"
msgstr[0] "Màscara de subxarxa"
msgstr[1] "Màscares de subxarxa"

#: inc/clustertype.class.php:40
msgid "Cluster type"
msgid_plural "Cluster types"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: inc/slm.class.php:57
msgid "Service level"
msgid_plural "Service levels"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: inc/networkalias.class.php:54
msgid "Network alias"
msgid_plural "Network aliases"
msgstr[0] "Àlies de xarxa"
msgstr[1] "Àlies de xarxa"

#: inc/networkalias.class.php:279
msgid "Add a network alias"
msgstr "Afegeix un àlies de xarxa"

#: inc/networkalias.class.php:396 inc/ruleimportcomputer.class.php:96
msgid "Computer's name"
msgstr "Nom de l'ordinador"

#: inc/fieldunicity.class.php:82 inc/fieldunicity.class.php:337
msgid "Unique fields"
msgstr "Camps únics"

#: inc/fieldunicity.class.php:88 inc/fieldunicity.class.php:365
msgid "Send a notification"
msgstr "Envia una notificació"

#: inc/fieldunicity.class.php:480
msgid "It's mandatory to select a type and at least one field"
msgstr "Cal seleccionar un tipus, i pel cap baix un camp"

#: inc/ticket_ticket.class.php:239
msgid "Duplicated by"
msgstr "Duplicat per"

#: inc/software.class.php:81 inc/software.class.php:1024
msgid "Merging"
msgstr "Agrupació"

#: inc/software.class.php:248 inc/software.class.php:487
msgid "Technician in charge of the software"
msgstr ""

#: inc/software.class.php:259 inc/software.class.php:497
msgid "Group in charge of the software"
msgstr ""

#. TRANS: a noun, (ex : this software is an upgrade of..)
#: inc/software.class.php:293 install/update.php:567
msgid "Upgrade"
msgstr "Actualitza"

#: inc/software.class.php:324
msgid "Recalculate the category"
msgstr "Recalcula la categoria"

#. TRANS: Indicator to know is all licenses of the software are valids
#: inc/software.class.php:545
msgid "Valid licenses"
msgstr "Llicències vàlides"

#: inc/software.class.php:562
msgctxt "quantity"
msgid "Number of installations"
msgstr "Nombre d'instal·lacions"

#: inc/software.class.php:975
msgid "Merge"
msgstr "Reagrupa"

#: inc/software.class.php:1115
msgid "Software deleted after merging"
msgstr "Programes enviats a la paperera després de reagrupar"

#: inc/software.class.php:1119 inc/migration.class.php:768
#: install/update.php:91
msgid "Task completed."
msgstr "Tasca completada."

#: inc/virtualmachinestate.class.php:42
msgid "State of the virtual machine"
msgid_plural "States of the virtual machine"
msgstr[0] "Estat de la màquina virtual"
msgstr[1] "Estats de la màquina virtual"

#: inc/racktype.class.php:41
msgid "Rack type"
msgid_plural "Rack types"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: inc/commondevice.class.php:120
#, php-format
msgid "%1$s items"
msgstr "%1$s elements"

#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:117
msgid "New user in requesters"
msgstr ""

#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:118
msgid "New group in requesters"
msgstr ""

#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:119
msgid "New user in observers"
msgstr ""

#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:120
msgid "New group in observers"
msgstr ""

#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:121
msgid "New user in assignees"
msgstr ""

#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:122
msgid "New group in assignees"
msgstr ""

#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:123
msgid "New supplier in assignees"
msgstr ""

#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:124
msgid "New task"
msgstr "Nova tasca"

#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:125
msgid "Update of a task"
msgstr "Actualització d'una tasca"

#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:126
msgid "Deletion of a task"
msgstr "Supressió d'una tasca"

#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:127
msgid "New followup"
msgstr "Nou seguiment per a aquesta incidència"

#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:128
msgid "Update of a followup"
msgstr "Actualització d'un seguiment"

#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:129
msgid "Deletion of a followup"
msgstr "Esborrat de seguiment"

#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:733
msgid "Former technician in charge of the ticket"
msgstr "Ex-tècnic encarregat de la incidència"

#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:743
msgid "Manager of the group in charge of the ticket"
msgstr "Administrador del grup encarregat de la incidència"

#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:745
msgid "Group in charge of the ticket except manager users"
msgstr "Grup encarregat de la incidència excepte administradors"

#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:746
msgid "Requester group manager"
msgstr "Administrador del grup de sol·licitants"

#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:748
msgid "Requester group except manager users"
msgstr "Grup de sol·licitants excepte administradors"

#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:753
msgid "Technician in charge of the ticket"
msgstr "Tècnic encarregat d'aquesta incidència"

#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:754
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1481
#: inc/ruleticket.class.php:468 inc/ruleticket.class.php:617
#: inc/commonitilobject.class.php:3617 inc/commonitilobject.class.php:3985
#: tests/functionnal/Rule.php:286
msgid "Requester group"
msgid_plural "Requester groups"
msgstr[0] "Grup sol·licitant"
msgstr[1] "Grups sol·licitants"

#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:756
#: inc/notificationtargetreservation.class.php:58
msgid "Hardware user"
msgstr "Usuari del maquinari"

#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:757
#: inc/commonitilobject.class.php:3993
msgid "Group in charge of the ticket"
msgstr "Grup encarregat de la incidència"

#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:758
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1483
#: inc/ruleticket.class.php:499 inc/ruleticket.class.php:659
#: inc/commonitilobject.class.php:3687 inc/commonitilobject.class.php:3989
#: tests/functionnal/Rule.php:291
msgid "Watcher group"
msgid_plural "Watcher groups"
msgstr[0] "Grup de supervisors"
msgstr[1] "Grups de supervisors"

#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:760
msgid "Watcher group manager"
msgstr "Administrador del grup de supervisors"

#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:762
msgid "Watcher group except manager users"
msgstr "Grup d'observadors excepte administradors"

#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:771
#: inc/notificationtargetplanningrecall.class.php:55
msgid "Technician in charge of the task"
msgstr "Tècnic encarregat de la tasca"

#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:772
msgid "Group in charge of the task"
msgstr ""

#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:773
msgid "Task author"
msgstr "Autor de la tasca"

#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:779
msgid "Followup author"
msgstr "Autor del seguiment"

#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1241
#: inc/search.class.php:5567 inc/commonitilobject.class.php:4063
#: inc/commonitilobject.class.php:6179 inc/commonitilobject.class.php:7059
#: inc/commonitilobject.class.php:7224 inc/commonitilobject.class.php:7252
msgid "Helpdesk"
msgstr ""

#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1454
msgid "Requester ID"
msgstr "ID del sol·licitant"

#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1456
#: inc/ruleticket.class.php:438
msgid "Requester location"
msgstr "Ubicació del sol·licitant"

#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1463
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1569
#: inc/supplier.class.php:56 inc/transfer.class.php:3574
#: inc/profile.class.php:955
msgid "Supplier"
msgid_plural "Suppliers"
msgstr[0] "Proveïdor"
msgstr[1] "Proveïdors"

#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1464
msgid "Supplier ID"
msgstr ""

#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1478
#: inc/notepad.class.php:272
msgid "Last updater"
msgstr "Autor de l'última modificació"

#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1479
msgid "Assigned to technicians"
msgstr "Assignat als tècnics"

#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1480
#: inc/ruleticket.class.php:487 inc/ruleticket.class.php:642
#: inc/commonitilobject.class.php:3732 tests/functionnal/Rule.php:289
msgid "Assigned to a supplier"
msgstr "Assignat a un proveïdor"

#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1484
msgid "Assigned to groups"
msgstr "Assignat als grups"

#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1494
#: inc/itilfollowup.class.php:633
msgctxt "quantity"
msgid "Number of followups"
msgstr "Nombre de seguiments"

#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1495
msgid "Number of unresolved items"
msgstr "Nombre d'elements sense resoldre"

#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1497
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1513
#: inc/commonitilcost.class.php:152 inc/commonitilcost.class.php:229
#: inc/commonitilcost.class.php:435 inc/commonitilcost.class.php:566
msgid "Time cost"
msgstr "Cost horari"

#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1498
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1515
#: inc/commonitilcost.class.php:160 inc/commonitilcost.class.php:263
#: inc/commonitilcost.class.php:447 inc/commonitilcost.class.php:567
msgid "Fixed cost"
msgstr "Cost fix"

#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1499
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1517
#: inc/commonitilcost.class.php:168 inc/commonitilcost.class.php:282
#: inc/commonitilcost.class.php:454 inc/commonitilcost.class.php:568
msgid "Material cost"
msgstr "Cost del material"

#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1501
#: inc/notificationtargetproject.class.php:624
msgid "Number of costs"
msgstr "Nombre de costos"

#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1526
msgid "Category id"
msgstr ""

#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1528
msgid "Category comment"
msgstr ""

#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1530
msgid "User assigned to task"
msgstr ""

#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1531
msgid "Group assigned to task"
msgstr ""

#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1565
#: inc/itilfollowup.class.php:69 inc/itilfollowup.class.php:590
#: inc/profile.class.php:706 inc/profile.class.php:1154
#: inc/profile.class.php:1159 inc/commonitilobject.class.php:6510
#: inc/commonitilobject.class.php:6511 inc/commonitilobject.class.php:6675
msgid "Followup"
msgid_plural "Followups"
msgstr[0] "Seguiment"
msgstr[1] "Seguiments"

#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1582
msgid "No defined category"
msgstr "No hi ha categoria assignada"

#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1595
msgid "Web link to approval the solution"
msgstr "Enllaç web a l'aprovació de la solució"

#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1642
#: inc/notificationtargetticket.class.php:816
msgid "Status value in database"
msgstr "Valor d'estat a la base de dades"

#: inc/notificationeventmailing.class.php:275
#: inc/notificationmailing.class.php:97
#, php-format
msgid "Original email address was %1$s"
msgstr ""

#: inc/notificationeventmailing.class.php:286
msgid "Error in sending the email"
msgstr "Error a l'enviament del correu"

#: inc/notificationeventmailing.class.php:293
#, php-format
msgid "%1$s. Message: %2$s, Error: %3$s"
msgstr ""

#: inc/notificationeventmailing.class.php:294
#, php-format
msgid "Warning: an email was undeliverable to %s with %d retries remaining"
msgstr ""

#: inc/notificationeventmailing.class.php:302
#, php-format
msgid "Fatal error: giving up delivery of email to %s"
msgstr ""

#: inc/notificationeventmailing.class.php:322
#, php-format
msgid "An email was sent to %s"
msgstr "Correu de seguiment enviat a %s"

#: inc/itiltemplatemandatoryfield.class.php:48
msgid "Mandatory field"
msgid_plural "Mandatory fields"
msgstr[0] "Camp obligatori"
msgstr[1] "Camps obligatoris"

#: inc/itiltemplatemandatoryfield.class.php:190
msgid "Add a mandatory field"
msgstr "Afegeix un camp obligatori"

#: inc/itiltemplatemandatoryfield.class.php:240 inc/profile.class.php:662
#: inc/profile.class.php:1767
msgid "Profile's interface"
msgstr "Interfície associada al perfil"

#: inc/networkportmigration.class.php:51
msgid "Network port migration"
msgstr "Migració de port de xarxa"

#: inc/networkportmigration.class.php:106
msgid "Undefined interface"
msgstr "Interfície no definida"

#: inc/networkportmigration.class.php:108
msgid "Invalid network (already defined or with invalid addresses)"
msgstr "Xarxa no vàlida (ja definida o amb adreces no vàlides)"

#: inc/networkportmigration.class.php:110
msgid "Gateway not include inside the network"
msgstr "Porta d'enllaç no inclosa dins de la xarxa"

#: inc/networkportmigration.class.php:192
#: inc/networkportmigration.class.php:316
msgid "Transform this network port to"
msgstr "Transforma aquest port de xarxa a"

#: inc/networkportmigration.class.php:206
#, php-format
msgid "Network port information conflicting with %s"
msgstr "La informació del port de xarxa està en conflicte amb %s"

#: inc/networkportmigration.class.php:209
msgid "Invalid address or netmask"
msgstr "Adreça o màscara de xarxa no vàlida"

#: inc/networkportmigration.class.php:211
msgid "No conflicting network"
msgstr "No hi ha xarxa en conflicte"

#: inc/networkportmigration.class.php:214
msgid "you may have to add a network"
msgstr "Has d'afegir una xarxa"

#: inc/networkportmigration.class.php:224
#, php-format
msgid "Append a correct gateway to the network %s"
msgstr "Afegeix una porta d'enllaç correcta a la xarxa %s"

#: inc/networkportmigration.class.php:226
msgid "Unknown network"
msgstr "Xarxa desconeguda"

#: inc/networkportmigration.class.php:227
msgid "Add a network"
msgstr "Afegeix una xarxa"

#: inc/networkportmigration.class.php:241
msgid "Add a correct IP to the network port"
msgstr "Afegeix una IP correcta al port de xarxa"

#: inc/networkportmigration.class.php:243
msgid "Unknown network port"
msgstr "Port de xarxa desconegut"

#: inc/networkportmigration.class.php:250
msgid "I don't understand why this migration error is not deleted."
msgstr "No entenc perquè no se suprimeix aquest error de migració."

#: inc/networkportmigration.class.php:252
#: inc/networkportmigration.class.php:258
msgid "You can delete this migration error"
msgstr "Podeu supriir aquest error de migració"

#: inc/networkportmigration.class.php:256
msgid "At all events"
msgstr "En tot cas"

#: inc/networkportmigration.class.php:266
msgid "Original network port information"
msgstr "Informació del port de xarxa original"

#: inc/networkportmigration.class.php:278
#: inc/networkportmigration.class.php:418
msgid "Network address"
msgstr "Adreça de xarxa"

#: inc/networkportmigration.class.php:300
msgid "Unknown interface"
msgstr "Interfície desconeguda"

#: inc/networkportfiberchannel.class.php:46
msgid "Fiber channel port"
msgstr ""

#: inc/networkportfiberchannel.class.php:93
#: inc/networkportfiberchannel.class.php:131
#: inc/networkportfiberchannel.class.php:194
msgid "World Wide Name"
msgstr ""

#: inc/networkportfiberchannel.class.php:96
#: inc/networkportfiberchannel.class.php:130
#: inc/networkportfiberchannel.class.php:203
msgid "Fiber channel port speed"
msgstr ""

#: inc/networkportfiberchannel.class.php:113
#: inc/networkportfiberchannel.class.php:125
#: inc/networkportdialup.class.php:53 inc/networkportdialup.class.php:72
#: inc/networkportethernet.class.php:114 inc/networkportethernet.class.php:127
msgid "Connected to"
msgstr "Connectat a"

#. TRANS: %d is the speed
#: inc/networkportfiberchannel.class.php:225
#: inc/networkportfiberchannel.class.php:271
#: inc/networkportfiberchannel.class.php:272
#: inc/networkportethernet.class.php:252 inc/networkportethernet.class.php:298
#: inc/networkportethernet.class.php:299
#, php-format
msgid "%d Gbit/s"
msgstr "%d Gbit/s"

#. TRANS: %f is the speed
#: inc/networkportfiberchannel.class.php:231
#: inc/networkportethernet.class.php:258
#, php-format
msgid "%.1f Gbit/s"
msgstr "%.1f Gbit/s"

#. TRANS: %d is the speed
#: inc/networkportfiberchannel.class.php:235
#: inc/networkportfiberchannel.class.php:268
#: inc/networkportfiberchannel.class.php:269
#: inc/networkportethernet.class.php:262 inc/networkportethernet.class.php:295
#: inc/networkportethernet.class.php:296
#, php-format
msgid "%d Mbit/s"
msgstr "%d Mbit/s"

#: inc/networkportfiberchannel.class.php:335
msgid "Network fiber outlet"
msgstr ""

#: inc/notificationsettingconfig.class.php:96
msgid "Notifications configuration"
msgstr "Configuració de les notificacions"

#: inc/notificationsettingconfig.class.php:98
msgid "You must enable at least one notification mode."
msgstr ""

#: inc/notificationsettingconfig.class.php:101
msgid "Enable followup"
msgstr ""

#: inc/notificationsettingconfig.class.php:162
msgid ""
"Unable to configure notifications: please configure at least one followup "
"type using the above configuration."
msgstr ""

#: inc/networkportdialup.class.php:44
msgid "Connection by dial line - Dialup Port"
msgstr "Connexió per marcatge telefònic- Port de RTB"

#: inc/supplier.class.php:204
msgctxt "button"
msgid "Add a contact"
msgstr "Afegeix un contacte"

#: inc/supplier.class.php:356
msgid "Associated contact"
msgid_plural "Associated contacts"
msgstr[0] "Contacte associat"
msgstr[1] "Contactes associats"

#: inc/supplier.class.php:401
msgid "Associated contract"
msgid_plural "Associated contracts"
msgstr[0] "Contracte associat"
msgstr[1] "Contractes associats"

#: inc/supplier.class.php:442
msgid "Web"
msgstr "Web"

#: inc/supplier.class.php:476 inc/item_devices.class.php:1303
#: inc/budget.class.php:340
msgid "No associated item"
msgstr "Cap element associat"

#: inc/queuednotification.class.php:48 inc/profile.class.php:1471
msgid "Notification queue"
msgstr ""

#: inc/queuednotification.class.php:80
msgctxt "button"
msgid "Send"
msgstr "Envia"

#: inc/queuednotification.class.php:215 inc/queuednotification.class.php:690
msgid "Expected send date"
msgstr "Data d'enviament prevista"

#: inc/queuednotification.class.php:224 inc/queuednotification.class.php:695
msgid "Send date"
msgstr "Data d'enviament"

#: inc/queuednotification.class.php:233 inc/queuednotification.class.php:703
msgid "Sender email"
msgstr "Adreça de correu del remitent"

#: inc/queuednotification.class.php:242 inc/queuednotification.class.php:705
msgid "Sender name"
msgstr "Nom del remitent"

#: inc/queuednotification.class.php:251 inc/queuednotification.class.php:710
msgid "Recipient email"
msgstr "Adreça de correu del destinatari"

#: inc/queuednotification.class.php:260 inc/queuednotification.class.php:712
msgid "Recipient name"
msgstr "Nom del destinatari"

#: inc/queuednotification.class.php:269 inc/queuednotification.class.php:717
msgid "Reply-to email"
msgstr "Respondre per correu electrònic"

#: inc/queuednotification.class.php:278 inc/queuednotification.class.php:719
#: inc/notificationmailingsetting.class.php:112
msgid "Reply-to name"
msgstr "Nom de respondre a"

#: inc/queuednotification.class.php:287 inc/queuednotification.class.php:726
msgid "Additional headers"
msgstr "Capçaleres adicionals"

#: inc/queuednotification.class.php:315 inc/queuednotification.class.php:724
msgid "Message ID"
msgstr "Missatge ID"

#: inc/queuednotification.class.php:324 inc/queuednotification.class.php:697
msgid "Number of tries of sent"
msgstr "Nombre d'intents d'enviament"

#: inc/queuednotification.class.php:463
msgid "Send mails in queue"
msgstr "Envia missatges en cua"

#: inc/queuednotification.class.php:464
msgid "Maximum emails to send at once"
msgstr "Màxima quantitat de missatges per enviar d'una sola vegada"

#: inc/queuednotification.class.php:467
msgid "Clean notification queue"
msgstr ""

#: inc/queuednotification.class.php:468
msgid "Days to keep sent emails"
msgstr "Dies per guardar els missatges enviats"

#: inc/certificatetype.class.php:45
msgid "Certificate type"
msgid_plural "Certificate types"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: inc/plugin.class.php:670
#, php-format
msgid "Plugin %1$s has no uninstall function!"
msgstr ""

#: inc/plugin.class.php:684
#, php-format
msgid "Plugin %1$s has been uninstalled!"
msgstr ""

#: inc/plugin.class.php:686 inc/plugin.class.php:752 inc/plugin.class.php:855
#: inc/plugin.class.php:895
#, php-format
msgid "Plugin %1$s not found!"
msgstr ""

#: inc/plugin.class.php:733
#, php-format
msgid "Plugin %1$s has been installed!"
msgstr ""

#: inc/plugin.class.php:737 inc/plugin.class.php:2291
msgctxt "button"
msgid "Enable"
msgstr "Activa"

#: inc/plugin.class.php:738
msgid "Do you want to %activate_link it?"
msgstr ""

#: inc/plugin.class.php:743
#, php-format
msgid "Plugin %1$s has been installed and must be configured!"
msgstr ""

#: inc/plugin.class.php:749
#, php-format
msgid "Plugin %1$s has no install function!"
msgstr ""

#: inc/plugin.class.php:782
#, php-format
msgid "Plugin %1$s is not CSRF compliant!"
msgstr ""

#: inc/plugin.class.php:803
msgid "Plugin prerequisites are not matching, it cannot be activated."
msgstr ""

#: inc/plugin.class.php:836
#, php-format
msgid "Plugin %1$s has been activated!"
msgstr ""

#: inc/plugin.class.php:846
msgid "Plugin configuration must be done, it cannot be activated."
msgstr ""

#: inc/plugin.class.php:886
#, php-format
msgid "Plugin %1$s has been deactivated!"
msgstr ""

#: inc/plugin.class.php:1644 inc/crontask.class.php:750
msgid "GLPI"
msgstr "GLPI"

#: inc/plugin.class.php:1644 inc/notificationmailingsetting.class.php:156
msgid "PHP"
msgstr "PHP"

#: inc/plugin.class.php:1647
#, php-format
msgid "This plugin requires %1$s < %2$s."
msgstr ""

#: inc/plugin.class.php:1653
#, php-format
msgid "This plugin requires %1$s >= %2$s."
msgstr ""

#: inc/plugin.class.php:1660
#, php-format
msgid "This plugin requires %1$s >= %2$s and < %3$s."
msgstr ""

#: inc/plugin.class.php:1686
#, php-format
msgid "This plugin requires PHP extension %1$s"
msgstr ""

#: inc/plugin.class.php:1692
#, php-format
msgid "This plugin requires %1$s plugin"
msgstr ""

#: inc/plugin.class.php:1698
#, php-format
msgid "This plugin requires PHP compiled along with \"%1$s\""
msgstr ""

#: inc/plugin.class.php:1704
#, php-format
msgid "This plugin requires PHP parameter %1$s"
msgstr ""

#: inc/plugin.class.php:1710
#, php-format
msgid "This plugin requires GLPI parameter %1$s"
msgstr ""

#: inc/plugin.class.php:1986 inc/plugin.class.php:2417
msgctxt "plugin"
msgid "Enabled"
msgstr "Activat"

#: inc/plugin.class.php:1989 inc/plugin.class.php:2418
msgctxt "plugin"
msgid "Not installed"
msgstr "Sense instal·lar"

#: inc/plugin.class.php:1992 inc/plugin.class.php:2419
msgid "To update"
msgstr "Per actualitzar"

#: inc/plugin.class.php:1995 inc/plugin.class.php:2420
msgctxt "plugin"
msgid "Installed / not configured"
msgstr "Instal·lat / no configurat"

#: inc/plugin.class.php:1998 inc/plugin.class.php:2421
msgctxt "plugin"
msgid "Installed / not activated"
msgstr "Instal·lat / no activat"

#: inc/plugin.class.php:2001 inc/plugin.class.php:2422
msgid "Error / to clean"
msgstr "Error / per esborrar"

#: inc/plugin.class.php:2154
msgid "Directory"
msgstr "Directori"

#: inc/plugin.class.php:2192
msgid "Authors"
msgstr "Autors"

#: inc/plugin.class.php:2250 inc/plugin.class.php:2252
#: inc/marketplace/view.class.php:735
msgid "Configure"
msgstr ""

#: inc/plugin.class.php:2262
msgctxt "button"
msgid "Disable"
msgstr "Desactiva"

#: inc/plugin.class.php:2277
msgid "Not CSRF compliant"
msgstr "No conforme al CSFR"

#: inc/plugin.class.php:2322 inc/config.php:226 install/install.php:151
msgctxt "button"
msgid "Upgrade"
msgstr "Actualitza"

#: inc/plugin.class.php:2341 inc/plugin.class.php:2357
msgid "Non-existent function"
msgstr "Funció inexistent"

#: inc/plugin.class.php:2351
msgctxt "button"
msgid "Uninstall"
msgstr "Desinstal·la"

#: inc/plugin.class.php:2364
msgctxt "button"
msgid "Clean"
msgstr "Neteja"

#: inc/cluster.class.php:54
msgid "Cluster"
msgid_plural "Clusters"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: inc/computer_item.class.php:323 inc/log.class.php:1133
#: tests/functionnal/Log.php:457
msgid "Connect an item"
msgstr "Connecta un element"

#: inc/computer_item.class.php:475
msgid "Connect a computer"
msgstr "Connecta un ordinador"

#: inc/computer_item.class.php:557
msgid "Not connected"
msgstr "No connectat"

#: inc/passivedcequipment.class.php:48
msgid "Passive device"
msgid_plural "Passive devices"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: inc/domain_item.class.php:482
msgid "Associate a domain"
msgstr ""

#: inc/domain_item.class.php:560 inc/certificate_item.class.php:478
msgid "Does not expire"
msgstr ""

#: inc/virtualmachinetype.class.php:44
msgid "Virtualization system"
msgid_plural "Virtualization systems"
msgstr[0] "Sistema de virtualització"
msgstr[1] "Sistemes de virtualització"

#: inc/pdu_plug.class.php:49
msgid "PDU plug"
msgid_plural "PDU plugs"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: inc/pdu_plug.class.php:120
msgid "Add a new plug"
msgstr ""

#: inc/pdu_plug.class.php:142
msgid "No plug found"
msgstr ""

#: inc/devicepowersupply.class.php:43
msgid "Power supply"
msgid_plural "Power supplies"
msgstr[0] "Font d'alimentació"
msgstr[1] "Fonts d'alimentació"

#: inc/devicepowersupply.class.php:51 inc/devicepowersupply.class.php:69
msgid "ATX"
msgstr "ATX"

#: inc/devicepowersupply.class.php:54 inc/devicepowersupply.class.php:77
#: inc/item_rack.class.php:532
msgid "Power"
msgstr "Potència"

#: inc/change_problem.class.php:64
msgid "Link Problem/Change"
msgid_plural "Links Problem/Change"
msgstr[0] "Enllaç Problema/Canvi"
msgstr[1] "Enllaços Problema/Canvi"

#: inc/change_problem.class.php:159 inc/itil_project.class.php:182
#: inc/change_ticket.class.php:387
msgid "Add a change"
msgstr "Afegeix un canvi"

#: inc/change_problem.class.php:174
msgid "Create a change from this problem"
msgstr "Crea un canvi per a aquest problema"

#: inc/group_user.class.php:191 inc/user.class.php:2959
msgid "Associate to a group"
msgstr "Associa a un grup"

#: inc/group_user.class.php:205 inc/group_user.class.php:242
#: inc/group_user.class.php:279 inc/group_user.class.php:332
#: inc/group_user.class.php:474 inc/group_user.class.php:533
#: inc/group_user.class.php:570 inc/group_user.class.php:701
#: inc/group.class.php:510
msgid "Delegatee"
msgstr "Delegat"

#: inc/group_user.class.php:322
msgid "Add a user"
msgstr "Afegeix un usuari"

#: inc/group_user.class.php:497 inc/group_user.class.php:587
msgid "D=Dynamic"
msgstr "D=Dinàmic"

#: inc/appliance_item.class.php:186 inc/printer.class.php:422
#: inc/printer.class.php:619
msgid "Serial"
msgstr "Sèrie"

#: inc/appliance_item.class.php:265
msgid "Add to an appliance"
msgstr ""

#: inc/appliance_item.class.php:375 inc/item_enclosure.class.php:301
#: inc/devicecamera_item_format.class.php:108
#: inc/appliance_item_relation.class.php:108 inc/item_cluster.class.php:279
#: inc/item_rack.class.php:944
msgid "An item type is required"
msgstr ""

#: inc/appliance_item.class.php:379 inc/item_enclosure.class.php:305
#: inc/devicecamera_item_format.class.php:112
#: inc/appliance_item_relation.class.php:112 inc/item_cluster.class.php:283
#: inc/item_rack.class.php:948
msgid "An item is required"
msgstr ""

#: inc/appliance_item.class.php:383
msgid "An appliance is required"
msgstr ""

#: inc/notificationtargetobjectlock.class.php:52
msgid "Unlock Item Request"
msgstr ""

#: inc/notificationtargetobjectlock.class.php:59
msgid "Item Name"
msgstr ""

#: inc/notificationtargetobjectlock.class.php:60
msgid "Item ID"
msgstr ""

#: inc/notificationtargetobjectlock.class.php:61
msgid "Item Type"
msgstr "Tipus d'element"

#: inc/notificationtargetobjectlock.class.php:62
msgid "Lock date"
msgstr ""

#: inc/notificationtargetobjectlock.class.php:63
msgid "Lastname of locking user"
msgstr ""

#: inc/notificationtargetobjectlock.class.php:64
msgid "Firstname of locking user"
msgstr ""

#: inc/notificationtargetobjectlock.class.php:65
msgid "Requester Lastname"
msgstr ""

#: inc/notificationtargetobjectlock.class.php:66
msgid "Requester Firstname"
msgstr ""

#: inc/notificationtargetobjectlock.class.php:67
msgid "Item URL"
msgstr ""

#: inc/notificationtargetobjectlock.class.php:82
msgid "Locking User"
msgstr ""

#: inc/fieldblacklist.class.php:48
msgid "Ignored value for the unicity"
msgid_plural "Ignored values for the unicity"
msgstr[0] "Valor ignorat per la unicitat"
msgstr[1] "Valors ignorats per la unicitat"

#: inc/reservationitem.class.php:65
msgid "Reservable item"
msgid_plural "Reservable items"
msgstr[0] "Element reservable"
msgstr[1] "Elements reservables"

#: inc/reservationitem.class.php:301 inc/reservation.class.php:652
msgid "Reserve an item"
msgstr "Reserva un element"

#: inc/reservationitem.class.php:308
msgid "Make unavailable"
msgstr "Fes clic per a que quedi no disponible"

#: inc/reservationitem.class.php:312
msgid "Make available"
msgstr "Fes clic per a que quedi disponible"

#: inc/reservationitem.class.php:318
msgid "Prohibit reservations"
msgstr "Desautoritza reserves"

#: inc/reservationitem.class.php:320
msgid "Are you sure you want to return this non-reservable item?"
msgstr "N'estàs segur de voler retornar aquest element no reservable?"

#: inc/reservationitem.class.php:321
msgid "That will remove all the reservations in progress."
msgstr "Això eliminarà totes les reserves en curs."

#: inc/reservationitem.class.php:326
msgid "Authorize reservations"
msgstr "Autoritza reserves"

#: inc/reservationitem.class.php:359 inc/search.class.php:6003
msgid "Modify the comment"
msgstr "Modifica el comentari"

#: inc/reservationitem.class.php:403
msgid "See all reservable items"
msgstr "Mostra tots els elements reservables"

#: inc/reservationitem.class.php:409 inc/reservationitem.class.php:420
msgid "Find a free item in a specific period"
msgstr "Cerca un element lliure en un període específic"

#: inc/reservationitem.class.php:436 inc/planning.class.php:1454
#: inc/reservation.class.php:715
msgid "Specify an end date"
msgstr "Especifica una data de finalització"

#: inc/reservationitem.class.php:642 inc/entity.class.php:891
#: inc/entity.class.php:2090
msgid "Alerts on reservations"
msgstr "Alertes sobre reserves"

#: inc/reservationitem.class.php:712
msgid "Device reservations expiring today"
msgstr "Equips amb reserva que expiren avui"

#: inc/reservationitem.class.php:753
msgid "Send reservation alert failed"
msgstr "Ha fallat l'enviament d'alertes de reserva"

#: inc/reservationitem.class.php:792
msgid "Make a reservation"
msgstr "Fes una reserva"

#: inc/levelagreementlevel.class.php:112 inc/olalevel.class.php:105
#: inc/olalevel.class.php:144 inc/olalevel.class.php:241
#: inc/slalevel.class.php:100 inc/slalevel.class.php:142
#: inc/slalevel.class.php:241
msgid "Execution"
msgstr "Execució"

#: inc/levelagreementlevel.class.php:248
#, php-format
msgid "+ %d minute"
msgid_plural "+ %d minutes"
msgstr[0] "+ %d minut"
msgstr[1] "+ %d minuts"

#: inc/levelagreementlevel.class.php:252 inc/html.class.php:3319
#, php-format
msgid "- %d minute"
msgid_plural "- %d minutes"
msgstr[0] "- %d minut"
msgstr[1] "- %d minuts"

#: inc/levelagreementlevel.class.php:259 inc/html.class.php:3360
#, php-format
msgid "+ %d hour"
msgid_plural "+ %d hours"
msgstr[0] "+ %d hora"
msgstr[1] "+ %d hores"

#: inc/levelagreementlevel.class.php:263 inc/html.class.php:3315
#, php-format
msgid "- %d hour"
msgid_plural "- %d hours"
msgstr[0] "- %d hora"
msgstr[1] "- %d hores"

#: inc/levelagreementlevel.class.php:271 inc/html.class.php:3365
#, php-format
msgid "+ %d day"
msgid_plural "+ %d days"
msgstr[0] "+ %d dia"
msgstr[1] "+ %d dies"

#: inc/levelagreementlevel.class.php:275 inc/html.class.php:3324
#, php-format
msgid "- %d day"
msgid_plural "- %d days"
msgstr[0] "- %d dia"
msgstr[1] "- %d dies"

#: inc/cartridge.class.php:91 inc/printer.class.php:688
#: inc/profile.class.php:889 inc/profile.class.php:1894
#: inc/cartridgeitem.class.php:295 inc/entity.class.php:1878
msgid "Cartridge"
msgid_plural "Cartridges"
msgstr[0] "Cartutx"
msgstr[1] "Cartutxos"

#: inc/cartridge.class.php:266
msgid "Installing a cartridge"
msgstr "Instal·lant un cartutx"

#: inc/cartridge.class.php:273
msgid "No free cartridge"
msgstr "No hi ha cartutxos lliures"

#: inc/cartridge.class.php:309
msgid "Uninstalling a cartridge"
msgstr "Desinstal·lant un cartutx"

#: inc/cartridge.class.php:348 inc/cartridge.class.php:594
msgctxt "cartridge"
msgid "New"
msgid_plural "New"
msgstr[0] "Nou"
msgstr[1] "Nous"

#: inc/cartridge.class.php:351 inc/cartridge.class.php:402
#: inc/cartridge.class.php:597
msgctxt "cartridge"
msgid "Used"
msgid_plural "Used"
msgstr[0] "Usat"
msgstr[1] "Usats"

#: inc/cartridge.class.php:353 inc/cartridge.class.php:404
#: inc/cartridge.class.php:599
msgctxt "cartridge"
msgid "Worn"
msgid_plural "Worn"
msgstr[0] "Gastat"
msgstr[1] "Gastats"

#. TRANS : for display cartridges count : %1$d is the total number,
#. %2$d the new one, %3$d the used one, %4$d worn one
#: inc/cartridge.class.php:359
#, php-format
msgid "Total: %1$d (%2$d new, %3$d used, %4$d worn)"
msgstr "Total: %1$d (%2$d nou, %3$d usat, %4$d gastat)"

#: inc/cartridge.class.php:365 inc/cartridge.class.php:367
#: inc/cartridge.class.php:415 inc/cartridge.class.php:417
msgid "No cartridge"
msgstr "No hi ha cartutxos"

#. TRANS : for display cartridges count : %1$d is the total number,
#. %2$d the used one, %3$d the worn one
#: inc/cartridge.class.php:410
#, php-format
msgid "Total: %1$d (%2$d used, %3$d worn)"
msgstr "Total: %1$d (%2$d usat, %3$d gastat)"

#: inc/cartridge.class.php:689 inc/cartridge.class.php:968
msgid "Worn cartridges"
msgstr "Cartutxos gastats"

#: inc/cartridge.class.php:707
msgid "Used on"
msgstr "Usat en"

#: inc/cartridge.class.php:711 inc/cartridge.class.php:987
#: inc/cartridge.class.php:1160
msgid "Printer counter"
msgstr "Comptador d'impressora"

#: inc/cartridge.class.php:775
#, php-format
msgid "%d printed page"
msgid_plural "%d printed pages"
msgstr[0] "%d pàgina impresa"
msgstr[1] "%d pàgines impreses"

#: inc/cartridge.class.php:778
msgid "Counter error"
msgstr "Error de comptador"

#: inc/cartridge.class.php:793 inc/cartridge.class.php:1073
msgid "Average time in stock"
msgstr "Mitjana de temps en estoc"

#: inc/cartridge.class.php:796 inc/cartridge.class.php:1076
msgid "Average time in use"
msgstr "Mitjana de temps en ús"

#: inc/cartridge.class.php:798 inc/cartridge.class.php:1079
msgid "Average number of printed pages"
msgstr "Mitjana de pàgines impreses"

#: inc/cartridge.class.php:839
msgid "Add cartridges"
msgstr "Afegeix cartutxos"

#. TRANS : multiplier
#: inc/cartridge.class.php:921
msgid "x"
msgstr "x"

#: inc/cartridge.class.php:929
msgid "No cartridge available"
msgstr "No hi ha cartutxos disponibles"

#: inc/cartridge.class.php:946
msgid "End of life"
msgstr "Final de la vida"

#: inc/cartridge.class.php:952
msgid "Update printer counter"
msgstr "Actualitza el comptador de la impressora"

#: inc/cartridge.class.php:966
msgid "Used cartridges"
msgstr "Cartutxos usats"

#: inc/cartridge.class.php:981 inc/cartridge.class.php:1134
#: inc/cartridgeitem.class.php:53
msgid "Cartridge model"
msgid_plural "Cartridge models"
msgstr[0] "Model de cartutx"
msgstr[1] "Models de cartutx"

#: inc/cartridge.class.php:988
msgid "Printed pages"
msgstr "Pàgines impreses"

#: inc/devicegenericmodel.class.php:44
msgid "Device generic model"
msgid_plural "Device generic models"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: inc/transfer.class.php:3461 inc/networkport.class.php:111
#: install/update_0723_078.php:4795
msgid "Network port"
msgid_plural "Network ports"
msgstr[0] "Port de xarxa"
msgstr[1] "Ports de xarxa"

#: inc/transfer.class.php:3464 inc/transfer.class.php:3471
msgid "Keep"
msgstr "Manten"

#: inc/transfer.class.php:3477
msgid "Software of items"
msgstr ""

#: inc/transfer.class.php:3481
msgid "If software are no longer used"
msgstr "Si el programari ja no s'utilitza"

#: inc/transfer.class.php:3497
msgid "Links between printers and cartridge types and cartridges"
msgstr "Enllaços entre impressores i els tipus de cartutxos i cartutxos"

#: inc/transfer.class.php:3502
msgid "If the cartridge types are no longer used"
msgstr "Si els tipus de cartutxos no s'utilitzen"

#: inc/transfer.class.php:3508
msgid "Links between cartridge types and cartridges"
msgstr "Enllaços entre tipus de cartutxos i cartutxos"

#: inc/transfer.class.php:3518
msgid "Links between consumable types and consumables"
msgstr "Enllaços entre tipus de consumibles i consumibles"

#: inc/transfer.class.php:3522
msgid "Links between computers and volumes"
msgstr "Enllaços entre ordinadors i volums"

#: inc/transfer.class.php:3528
msgid "Direct connections"
msgstr "Connexions directes"

#: inc/transfer.class.php:3531 inc/profile.class.php:877
#: inc/profile.class.php:1824 inc/lock.class.php:614 inc/monitor.class.php:70
msgid "Monitor"
msgid_plural "Monitors"
msgstr[0] "Monitor"
msgstr[1] "Monitors"

#: inc/transfer.class.php:3535
msgid "If monitors are no longer used"
msgstr "Si els monitors ja no s'utilitzen"

#: inc/transfer.class.php:3545
msgid "If printers are no longer used"
msgstr "Si les impressores ja no s'utilitzen"

#: inc/transfer.class.php:3555
msgid "If devices are no longer used"
msgstr "Si els dispositius ja no s'utilitzen"

#. TRANS: Test of comment for translation (mark : //TRANS)
#: inc/transfer.class.php:3561 inc/phone.class.php:68
msgid "Phone"
msgid_plural "Phones"
msgstr[0] "Telèfon"
msgstr[1] "Telèfons"

#: inc/transfer.class.php:3565
msgid "If phones are no longer used"
msgstr "Si els telèfons ja no s'utilitzen"

#: inc/transfer.class.php:3578
msgid "If suppliers are no longer used"
msgstr "Si els proveïdors ja no s'utilitzen"

#: inc/transfer.class.php:3584
msgid "Links between suppliers and contacts"
msgstr "Enllaços entre proveïdors i contactes"

#: inc/transfer.class.php:3588
msgid "If contacts are no longer used"
msgstr "Si els contractes ja no s'utilitzen"

#: inc/transfer.class.php:3598
msgid "If documents are no longer used"
msgstr "Si els documents ja no s'utilitzen"

#: inc/transfer.class.php:3608
msgid "If contracts are no longer used"
msgstr "Si els contractes ja no s'utilitzen"

#: inc/transfer.class.php:3628
msgid ""
"You can continue to add elements to be transferred or execute the transfer "
"now"
msgstr "Pots afegir més elements o transferir els que hi ha ara"

#: inc/transfer.class.php:3629
msgid "Think of making a backup before transferring items."
msgstr "Es recomana fer una còpia de seguretat abans de transferir elements."

#: inc/transfer.class.php:3631
msgid "Items to transfer"
msgstr "Elements per transferir"

#: inc/transfer.class.php:3631
msgid "Transfer mode"
msgstr "Mode de transferència"

#: inc/transfer.class.php:3697
msgid "To empty the list of elements to be transferred"
msgstr "Buida la llista d'elements per transferir"

#: inc/contracttype.class.php:42
msgid "Contract type"
msgid_plural "Contract types"
msgstr[0] "Tipus de contracte"
msgstr[1] "Tipus de contractes"

#: inc/problemtemplate.class.php:49 inc/entity.class.php:2474
msgid "Problem template"
msgid_plural "Problem templates"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: inc/printer.class.php:364 inc/monitor.class.php:252
#: inc/peripheral.class.php:253 inc/ruledictionnaryprinter.class.php:107
#: inc/phone.class.php:245
msgid "Management type"
msgstr "Tipus de gestió"

#: inc/printer.class.php:407 inc/printer.class.php:668
msgid "Initial page counter"
msgstr "Comptador de pàgina inicial"

#: inc/printer.class.php:413 inc/printer.class.php:678
msgid "Current counter of pages"
msgstr "Comptador de pàgines actual"

#: inc/printer.class.php:426 inc/printer.class.php:627
msgid "Parallel"
msgstr "Paral·lel"

#: inc/printer.class.php:430 inc/printer.class.php:635
#: inc/registeredid.class.php:55
msgid "USB"
msgstr "USB"

#: inc/printer.class.php:434 inc/printer.class.php:643
msgid "Ethernet"
msgstr "Ethernet"

#: inc/printer.class.php:438 inc/printer.class.php:651
msgid "Wifi"
msgstr "Sense fils"

#: inc/printer.class.php:699 inc/cartridgeitem.class.php:307
msgid "Number of used cartridges"
msgstr "Nombre de cartutxos usats"

#: inc/printer.class.php:715 inc/cartridgeitem.class.php:323
msgid "Number of worn cartridges"
msgstr "Nombre de cartutxos gastats"

#: inc/devicegenerictype.class.php:41
msgid "Generic type"
msgid_plural "Generic types"
msgstr[0] "Tipus genèric"
msgstr[1] "Tipus genèrics"

#: inc/itilfollowup.class.php:356
msgid "You can't add a followup without description"
msgstr "No podeu afegir un seguiment sense descripció"

#: inc/itilfollowup.class.php:376
msgid "Solution approved"
msgstr "Solució aprovada"

#: inc/itilfollowup.class.php:390
msgid "If you want to reopen this item, you must specify a reason"
msgstr ""

#: inc/itilfollowup.class.php:394
msgid "If you reject the solution, you must specify a reason"
msgstr "En cas de rebutjar la solució, has d'indicar un motiu"

#: inc/itilfollowup.class.php:667
msgid "Private followup"
msgstr "Seguiment privat"

#: inc/itilfollowup.class.php:714
msgid "Approval of the solution"
msgstr "Aprovació de la solució"

#: inc/itilfollowup.class.php:728
msgid "Refuse the solution"
msgstr "Rebutja la solució"

#: inc/itilfollowup.class.php:732
msgid "Approve the solution"
msgstr "Aprova la solució"

#: inc/itilfollowup.class.php:791
msgid "If you want to reopen the ticket, you must specify a reason"
msgstr "Si vols reobrir la incidència, has d'especificar una raó"

#: inc/itilfollowup.class.php:1067 inc/tickettask.class.php:237
msgid "Update all"
msgstr "Actualitza-ho tot"

#: inc/itilfollowup.class.php:1068
msgid "Add to all tickets"
msgstr "Afegeix a totes les incidències"

#: inc/itilfollowup.class.php:1069 inc/tickettask.class.php:239
msgid "See private ones"
msgstr "Veure les privades"

#: inc/itilfollowup.class.php:1073
msgid "Add followup (associated groups)"
msgstr "Afegeix seguiment (grups associats)"

#: inc/itilfollowup.class.php:1074
msgid "Add a followup to tickets of associated groups"
msgstr "Afegeix un seguiment a les incidències dels grups associats"

#: inc/itilfollowup.class.php:1075
msgid "Update followups (author)"
msgstr "Actualitza seguiments (autor)"

#: inc/itilfollowup.class.php:1076
msgid "Add followup (requester)"
msgstr "Afegeix seguiment (sol·licitant)"

#: inc/itilfollowup.class.php:1077
msgid "Add a followup to tickets (requester)"
msgstr "Afegeix un seguiment a les incidències (autor)"

#: inc/itilfollowup.class.php:1078 inc/tickettask.class.php:242
msgid "See public ones"
msgstr "Veure les públiques"

#: inc/olalevel.class.php:97 inc/slalevel.class.php:92
msgid "Add an escalation level"
msgstr "Data de venciment"

#: inc/olalevel.class.php:204
msgid "Automatic reminders of OLA"
msgstr ""

#: inc/notificationtargetcrontask.class.php:45
#: inc/notificationtargetcrontask.class.php:81 inc/crontask.class.php:1771
msgid "Monitoring of automatic actions"
msgstr "Seguiment de les accions automàtiques"

#: inc/notificationtargetcrontask.class.php:99
msgid ""
"The following automatic actions are in error. They require intervention."
msgstr "Error en les següents accions automàtiques. Requereix intervenció."

#: inc/solutiontype.class.php:42
msgid "Solution type"
msgid_plural "Solution types"
msgstr[0] "Tipus de solució"
msgstr[1] "Tipus de solucions"

#: inc/certificate_item.class.php:427 inc/certificate.class.php:222
#: inc/certificate.class.php:509
msgid "DNS name"
msgstr ""

#: inc/certificate_item.class.php:428 inc/certificate.class.php:136
#: inc/certificate.class.php:515
msgid "DNS suffix"
msgstr ""

#: inc/ruledictionnaryperipheralmodelcollection.class.php:41
msgid "Dictionnary of device models"
msgstr "Diccionari dels models de perifèrics"

#: inc/search.class.php:163
msgid "assets"
msgstr ""

#: inc/search.class.php:165
msgid "Search results for localized items only"
msgstr ""

#: inc/search.class.php:277
msgid "An error occured loading data :("
msgstr ""

#: inc/search.class.php:284
msgid "Reload"
msgstr ""

#: inc/search.class.php:1217
msgid ""
"'All' criterion is not usable with this object list, sql query fails (too "
"many tables). Please use 'Items seen' criterion instead"
msgstr ""

#: inc/search.class.php:1539 inc/search.class.php:1873
msgid "Show as map"
msgstr ""

#: inc/search.class.php:1550 inc/search.class.php:1551
#: inc/search.class.php:1562 inc/search.class.php:1571
#: inc/displaypreference.class.php:314 inc/displaypreference.class.php:468
msgid "Select default items to show"
msgstr "Selecciona els elements que es mostraran de forma predeterminada"

#: inc/search.class.php:1900 inc/search.class.php:1901
msgid "Show the trashbin"
msgstr ""

#: inc/search.class.php:1949
#, php-format
msgid "%1$s %2$s (%3$s)"
msgstr "%1$s %2$s (%3$s)"

#: inc/search.class.php:1965 inc/search.class.php:2561
#: inc/search.class.php:2581 inc/config.class.php:403
msgid "Items seen"
msgstr "Elements visualitzats"

#: inc/search.class.php:2005 inc/search.class.php:2007
#: inc/search.class.php:2025 inc/search.class.php:2089
#: inc/search.class.php:2092 inc/search.class.php:2113
#, php-format
msgid "%1$s <> %2$s"
msgstr "%1$s <> %2$s"

#: inc/search.class.php:2012 inc/search.class.php:2098
#, php-format
msgid "%1$s < %2$s"
msgstr "%1$s < %2$s"

#: inc/search.class.php:2016 inc/search.class.php:2103
#, php-format
msgid "%1$s > %2$s"
msgstr "%1$s > %2$s"

#: inc/search.class.php:2031 inc/search.class.php:2119
#: inc/search.class.php:7104 inc/search.class.php:7209
#: inc/rulecriteria.class.php:534
msgid "under"
msgstr "sota"

#: inc/search.class.php:2036 inc/search.class.php:2125
#: inc/search.class.php:7108 inc/search.class.php:7210
#: inc/rulecriteria.class.php:535
msgid "not under"
msgstr "no sota"

#: inc/search.class.php:2242
msgid "NOT"
msgstr ""

#: inc/search.class.php:2247
msgid "AND"
msgstr ""

#: inc/search.class.php:2248
msgid "OR"
msgstr ""

#: inc/search.class.php:2249
msgid "AND NOT"
msgstr ""

#: inc/search.class.php:2250
msgid "OR NOT"
msgstr ""

#: inc/search.class.php:2328
msgid "rule"
msgstr "regla"

#: inc/search.class.php:2333
msgid "global rule"
msgstr "regla global"

#: inc/search.class.php:2338
msgid "group"
msgstr "grup"

#: inc/search.class.php:2350 inc/html.class.php:6915
msgid "Load a saved search"
msgstr ""

#: inc/search.class.php:2358 inc/search.class.php:2359
#: inc/crontask.class.php:537 inc/crontask.class.php:608
msgid "Blank"
msgstr "Esborra"

#: inc/search.class.php:2365
msgid "Fold search"
msgstr ""

#: inc/search.class.php:2540 inc/search.class.php:2768
msgid "Delete a rule"
msgstr "Suprimeix una regla"

#: inc/search.class.php:2682
msgid "Delete a global rule"
msgstr "Suprimeix una regla global"

#: inc/search.class.php:6187 inc/search.class.php:6188
#: inc/reservation.class.php:1129 inc/reservation.class.php:1131
#: inc/reservation.class.php:1188 inc/reservation.class.php:1190
#: inc/reservation.class.php:1297 inc/reservation.class.php:1299
#: inc/reservation.class.php:1381 inc/reservation.class.php:1383
msgid "See planning"
msgstr "Veure les reserves"

#: inc/search.class.php:6217 inc/commonitilobject.class.php:2889
#: inc/commonitilobject.class.php:6194
msgid "Helpdesk group"
msgstr ""

#: inc/search.class.php:6465 inc/commondbtm.class.php:4631
#: inc/entity.class.php:1964 inc/entity.class.php:2003
msgid "Default value"
msgstr "Valor predeterminat"

#: inc/search.class.php:6985 inc/profile.class.php:1634
#: inc/profile.class.php:2135 inc/link.class.php:51 inc/link.class.php:638
msgid "External link"
msgid_plural "External links"
msgstr[0] "Enllaç extern"
msgstr[1] "Enllaços externs"

#: inc/search.class.php:7068 inc/search.class.php:7095
#: inc/search.class.php:7128 inc/search.class.php:7152
#: inc/search.class.php:7175 inc/search.class.php:7198
#: inc/rulecriteria.class.php:510
msgid "contains"
msgstr "conté"

#: inc/search.class.php:7069 inc/search.class.php:7096
#: inc/search.class.php:7100 inc/search.class.php:7129
#: inc/search.class.php:7153 inc/search.class.php:7176
#: inc/search.class.php:7199
msgid "not contains"
msgstr "no conté"

#: inc/search.class.php:7087 inc/search.class.php:7130
#: inc/search.class.php:7143 inc/search.class.php:7150
#: inc/search.class.php:7158 inc/search.class.php:7163
#: inc/search.class.php:7171 inc/search.class.php:7191
#: inc/search.class.php:7200 inc/rulecriteria.class.php:508
msgid "is"
msgstr "és"

#: inc/search.class.php:7091 inc/search.class.php:7131
#: inc/search.class.php:7144 inc/search.class.php:7151
#: inc/search.class.php:7159 inc/search.class.php:7164
#: inc/search.class.php:7172 inc/search.class.php:7192
#: inc/search.class.php:7201 inc/rulecriteria.class.php:509
msgid "is not"
msgstr "no és"

#: inc/search.class.php:7112 inc/search.class.php:7173
msgid "before"
msgstr "abans de"

#: inc/search.class.php:7116 inc/search.class.php:7174
msgid "after"
msgstr "després de"

#: inc/commonitilactor.class.php:187 inc/commonitilactor.class.php:262
msgid "Email Followup"
msgstr "Seguiment per email"

#: inc/profile.class.php:110 inc/profile.class.php:116
msgid "Life cycles"
msgstr "Cicles de vida"

#: inc/profile.class.php:372 inc/profile.class.php:392
msgid "This profile is the last with write rights on profiles"
msgstr "Aquest perfil és l'últim amb drets d'escriptura per als perfils "

#: inc/profile.class.php:374 inc/profile.class.php:394
msgid "Deletion refused"
msgstr "Esborrat rebutjat"

#: inc/profile.class.php:599 inc/planning.class.php:579
msgid "Caption"
msgstr "Llegenda"

#: inc/profile.class.php:601
msgid "Global right"
msgstr "Permís global"

#: inc/profile.class.php:604
msgid "Entity right"
msgstr "Permís local"

#: inc/profile.class.php:673 inc/profile.class.php:1786
msgid "Ticket creation form on login"
msgstr "Formulari d'alta de problemes a l'inici"

#: inc/profile.class.php:719 inc/profile.class.php:1170
msgid "Association"
msgstr "Associació"

#: inc/profile.class.php:722 inc/profile.class.php:1174
#: inc/profile.class.php:2513
msgid "See hardware of my groups"
msgstr "Veure maquinari dels meus grups"

#: inc/profile.class.php:728 inc/profile.class.php:1180
#: inc/profile.class.php:2486
msgid "Link with items for the creation of tickets"
msgstr "Enllaça amb elements per a la creació d'incidències"

#: inc/profile.class.php:744 inc/profile.class.php:2416
msgid "Default ticket template"
msgstr "Plantilla d'incidència predeterminada"

#: inc/profile.class.php:760
msgid "Default change template"
msgstr ""

#: inc/profile.class.php:776
msgid "Default problem template"
msgstr ""

#: inc/profile.class.php:831 inc/profile.class.php:1047
#: inc/profile.class.php:2600 inc/reminder.class.php:881
#: inc/reminder.class.php:883
msgid "Public reminder"
msgid_plural "Public reminders"
msgstr[0] "Recordatori públic"
msgstr[1] "Recordatoris públics"

#: inc/profile.class.php:904
msgid "Simcard PIN/PUK"
msgstr ""

#: inc/profile.class.php:964 inc/profile.class.php:1997
msgid "Financial and administratives information"
msgstr "Dades financeres i administratives"

#: inc/profile.class.php:973 inc/certificate.class.php:61
#: inc/entity.class.php:2059
msgid "Certificate"
msgid_plural "Certificates"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: inc/profile.class.php:995
msgid "Manageable domain records"
msgstr ""

#: inc/profile.class.php:1053 inc/profile.class.php:2614
msgid "Public saved search"
msgid_plural "Public saved searches"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: inc/profile.class.php:1062
msgid "Administration of reservations"
msgstr "Administració de reserves"

#: inc/profile.class.php:1107
msgid "ITIL Templates"
msgstr ""

#: inc/profile.class.php:1112
#, php-format
msgid "Default %1$s template"
msgstr ""

#: inc/profile.class.php:1138
msgid "ITIL object"
msgid_plural "ITIL objects"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: inc/profile.class.php:1145 inc/profile.class.php:2472
#: inc/commonitilcost.class.php:547
msgid "Ticket cost"
msgid_plural "Ticket costs"
msgstr[0] "Cost de la incidència"
msgstr[1] "Costos de les incidències"

#: inc/profile.class.php:1148 inc/ticketrecurrent.class.php:60
msgid "Recurrent tickets"
msgstr "Incidències recurrents"

#: inc/profile.class.php:1217 inc/savedsearch.class.php:401
#: inc/impact.class.php:1052 inc/state.class.php:66 inc/state.class.php:296
#: inc/state.class.php:304 inc/state.class.php:313 inc/state.class.php:321
#: inc/state.class.php:329 inc/state.class.php:337 inc/state.class.php:345
#: inc/state.class.php:354 inc/state.class.php:363 inc/state.class.php:372
#: inc/state.class.php:381 inc/state.class.php:390 inc/state.class.php:399
#: inc/state.class.php:408 inc/state.class.php:417 inc/state.class.php:426
#: inc/state.class.php:435 inc/reminder.class.php:612
msgid "Visibility"
msgstr "Visibilitat"

#: inc/profile.class.php:1297 inc/profile.class.php:1396
msgid "From \\ To"
msgstr "De \\ A"

#: inc/profile.class.php:1320 inc/profile.class.php:1421
#: inc/profile.class.php:2525
msgid "Life cycle of tickets"
msgstr "Cicle de vida de les incidències"

#: inc/profile.class.php:1323 inc/profile.class.php:2535
msgid "Life cycle of problems"
msgstr "Cicle de vida dels problemes"

#: inc/profile.class.php:1326 inc/profile.class.php:2559
msgid "Life cycle of changes"
msgstr "Cicle de vida de canvis"

#: inc/profile.class.php:1483 inc/profile.class.php:2242
msgid "Rules for assigning a computer to an entity"
msgstr "Regles d'assignació d'un ordinador a una entitat"

#: inc/profile.class.php:1489 inc/profile.class.php:2270
msgid "Rules for assigning a category to a software"
msgstr "Regles d'assignació de categoria al programari"

#: inc/profile.class.php:1492
msgid "Business rules for tickets (entity)"
msgstr "Regles de negoci per incidències (entitat)"

#: inc/profile.class.php:1506 inc/profile.class.php:1514
#: inc/profile.class.php:2298
msgid "Dropdowns dictionary"
msgstr "Diccionari de desplegables"

#: inc/profile.class.php:1509 inc/profile.class.php:2284
msgid "Software dictionary"
msgstr "Diccionari de programari"

#: inc/profile.class.php:1512
msgid "Printers dictionnary"
msgstr "Diccionari d'impressores"

#: inc/profile.class.php:1555 inc/profile.class.php:2149
#: inc/config.class.php:301 inc/config.class.php:1771
#: inc/config.class.php:2250
msgid "General setup"
msgstr "Configuració general"

#: inc/profile.class.php:1563 inc/profile.class.php:1698
#: inc/profile.class.php:2164 inc/features/planningevent.class.php:720
#: inc/config.class.php:1058 inc/config.class.php:2239
msgid "Personalization"
msgstr "Personalització"

#: inc/profile.class.php:1568
msgid "All dashboards"
msgstr ""

#: inc/profile.class.php:1573
msgid "Search result display"
msgstr "Pantalla de cerca de resultats"

#: inc/profile.class.php:1583
msgid "Global dropdown"
msgid_plural "Global dropdowns"
msgstr[0] "Desplegable global"
msgstr[1] "Desplegables globals"

#: inc/profile.class.php:1586
msgid "Entity dropdowns"
msgstr "Desplegable d'entitats"

#: inc/profile.class.php:1594
msgid "Ticket category"
msgid_plural "Ticket categories"
msgstr[0] "Categoria d'incidència"
msgstr[1] "Categories d'incidències"

#: inc/profile.class.php:1599 inc/knowbaseitemcategory.class.php:48
msgid "Knowledge base category"
msgid_plural "Knowledge base categories"
msgstr[0] "Categoria de la base de coneixement"
msgstr[1] "Categories de la base de coneixement"

#: inc/profile.class.php:1609 inc/commonitiltask.class.php:616
#: inc/taskcategory.class.php:81
msgid "Task category"
msgid_plural "Task categories"
msgstr[0] "Categoria de la tasca"
msgstr[1] "Categories de les tasques"

#: inc/profile.class.php:1614 inc/state.class.php:49
msgid "Status of items"
msgid_plural "Statuses of items"
msgstr[0] "Estat dels elements"
msgstr[1] "Estats dels elements"

#: inc/profile.class.php:1649 inc/lineoperator.class.php:48
msgid "Line operator"
msgid_plural "Line operators"
msgstr[0] "Operador de línia"
msgstr[1] "Operadors de línia"

#: inc/profile.class.php:2179 inc/displaypreference.class.php:726
msgid "Search result user display"
msgstr "Resultat de la cerca del usuari"

#: inc/profile.class.php:2213 inc/ruleticket.class.php:51
#: inc/ruleticketcollection.class.php:67 tests/functionnal/Rule.php:147
msgid "Business rules for tickets"
msgstr "Regles de negoci pel seguiment"

#: inc/profile.class.php:2430 inc/tickettemplate.class.php:49
#: inc/ticketrecurrent.class.php:140 inc/ticketrecurrent.class.php:244
#: inc/entity.class.php:966 inc/entity.class.php:2421
msgid "Ticket template"
msgid_plural "Ticket templates"
msgstr[0] "Plantilla d'incidència"
msgstr[1] "Plantilles d'incidències"

#: inc/profile.class.php:2504
msgid "Managed domain records types"
msgstr ""

#: inc/profile.class.php:2581 inc/auth.class.php:1131 inc/auth.class.php:1135
#: install/update_0723_078.php:3667
msgid "Other"
msgstr "Altre"

#: inc/profile.class.php:2788
msgid "No access"
msgstr "Sense accés"

#: inc/profile.class.php:2794
msgid "Write"
msgstr "Escriptura"

#: inc/profile.class.php:2888 inc/profile.class.php:2893
msgid "All items"
msgstr "Tots els elements"

#: inc/profile.class.php:2895
msgid "My devices and all items"
msgstr "Els meus dispositius i tots els elements"

#: inc/profile.class.php:3274 inc/html.class.php:6002 inc/html.class.php:6107
msgid "Select/unselect all"
msgstr "Selecciona/deselecciona tots"

#: inc/crontask.class.php:82
msgid "Automatic action"
msgid_plural "Automatic actions"
msgstr[0] "Tasca programada"
msgstr[1] "Tasques programades"

#: inc/crontask.class.php:196 inc/crontask.class.php:296
msgid "Action aborted"
msgstr ""

#: inc/crontask.class.php:299
msgid "Action completed, partially processed"
msgstr "Tasca finalitzada, procés parcial"

#: inc/crontask.class.php:303
msgid "Action completed, fully processed"
msgstr "Tasca finalitzada, procés complet"

#: inc/crontask.class.php:306
msgid "Action completed, no processing required"
msgstr "Tasca finalitzada, res per fer"

#: inc/crontask.class.php:476 inc/crontask.class.php:1398
msgid "Run frequency"
msgstr "Freqüència d'execució"

#: inc/crontask.class.php:484
msgid "System lock"
msgstr "Sistema bloquejat"

#: inc/crontask.class.php:491
msgid "Disabled plugin"
msgstr "Connector desactivat"

#: inc/crontask.class.php:503 inc/crontask.class.php:1389
msgid "Run mode"
msgstr "Mode d'execució"

#: inc/crontask.class.php:514
msgid "Run period"
msgstr "Període d'execució"

#: inc/crontask.class.php:524 inc/crontask.class.php:1454
msgid "Number of days this action logs are stored"
msgstr ""
"Temps en dies que es conservaran els registres d'aquesta tasca (0 per a "
"infinit)"

#: inc/crontask.class.php:529
msgid "Infinite"
msgstr "Infinit"

#: inc/crontask.class.php:530 inc/crontask.class.php:1407
msgid "Last run"
msgstr "Última execució"

#: inc/crontask.class.php:600 inc/crontask.class.php:807
msgid "Maintenance mode enabled, running tasks is disabled"
msgstr ""

#: inc/crontask.class.php:707 inc/crontask.class.php:1222
msgid "Running"
msgstr "En procés d'execució"

#: inc/crontask.class.php:710 inc/crontask.class.php:733
msgid "Scheduled"
msgstr "Programat"

#: inc/crontask.class.php:753
msgid "CLI"
msgstr "CLI"

#: inc/crontask.class.php:817
msgid "A minimum of 64 Mio is commonly required for GLPI."
msgstr "Es requereix un mínim de 64 MB per GLPI"

#: inc/crontask.class.php:822
msgid "No task with Run mode = CLI, fix your tasks configuration"
msgstr ""
"No hi ha tasques executant-se = CLI, corregeix la configuració de tasques"

#: inc/crontask.class.php:828
msgid "External"
msgstr "Extern"

#: inc/crontask.class.php:829
msgid "Internal"
msgstr "Intern"

#. TRANS: %1$s is mode (external or internal), %2$s is an order number,
#: inc/crontask.class.php:843 inc/crontask.class.php:851
#: inc/crontask.class.php:865 inc/crontask.class.php:875
#: inc/link.class.php:596 inc/link.class.php:620
#, php-format
msgid "%1$s #%2$s"
msgstr "%1$s #%2$s"

#: inc/crontask.class.php:846
msgid "Launch"
msgstr "Executa"

#: inc/crontask.class.php:854 inc/crontask.class.php:868
msgid "Can't start"
msgstr "No es pot iniciar"

#: inc/crontask.class.php:863 inc/crontask.class.php:870
#, php-format
msgid "Undefined function %s (for cron)"
msgstr "Funció indefinida %s (per cron)"

#: inc/crontask.class.php:876
msgid "Nothing to launch"
msgstr "Res per executar"

#: inc/crontask.class.php:884
msgid "Can't get DB lock"
msgstr "No es pot bloquejar la base de dades"

#: inc/crontask.class.php:990
msgid "Run count"
msgstr "Número d'execucions"

#. TRANS: %s is the number of starts
#: inc/crontask.class.php:996
#, php-format
msgid "%s start"
msgid_plural "%s starts"
msgstr[0] "%s comença"
msgstr[1] "%s comencen"

#. TRANS: %s is the number of stops
#: inc/crontask.class.php:999
#, php-format
msgid "%s stop"
msgid_plural "%s stops"
msgstr[0] "%s atura"
msgstr[1] "%s atura"

#: inc/crontask.class.php:1034
msgid "Minimal time"
msgstr "Durada mínima"

#: inc/crontask.class.php:1035 inc/crontask.class.php:1040
#: inc/crontask.class.php:1045 inc/crontask.class.php:1050
#: inc/crontask.class.php:1143 inc/crontask.class.php:1227
#: inc/html.class.php:1760
#, php-format
msgid "%s second"
msgid_plural "%s seconds"
msgstr[0] "%s segon"
msgstr[1] "%s segons"

#: inc/crontask.class.php:1039
msgid "Maximal time"
msgstr "Durada màxima"

#: inc/crontask.class.php:1055
msgid "Minimal count"
msgstr "Número mínim"

#: inc/crontask.class.php:1059
msgid "Maximal count"
msgstr "Número màxim"

#: inc/crontask.class.php:1063
msgid "Average count"
msgstr "Mitjana"

#: inc/crontask.class.php:1068
msgid "Total count"
msgstr "Número total"

#: inc/crontask.class.php:1072
msgid "Average speed"
msgstr "Velocitat mitjana"

#: inc/crontask.class.php:1073
#, php-format
msgid "%s items/sec"
msgstr "%s elements/segon"

#: inc/crontask.class.php:1115 inc/crontask.class.php:1158
#: inc/crontask.class.php:1175
msgid "Last run list"
msgstr "Llista de les últimes execucions"

#: inc/crontask.class.php:1301
msgid "Reset last run"
msgstr "Reinicia l'última execució"

#: inc/crontask.class.php:1434
msgid "Begin hour of run period"
msgstr "Hora d'inici del període d'execució"

#: inc/crontask.class.php:1444
msgid "End hour of run period"
msgstr "Hora de finalització del període d'execució"

#. TRANS: % %1$d is a number, %2$s is a number of seconds
#: inc/crontask.class.php:1513
#, php-format
msgid "Clean %1$d session file created since more than %2$s seconds"
msgid_plural "Clean %1$d session files created since more than %2$s seconds"
msgstr[0] "Neteja %1$d fitxer de sessió creat des de fa més de %2$s segons"
msgstr[1] "Neteja %1$d fitxers de sessió creats des de fa més de %2$s segons"

#: inc/crontask.class.php:1553
#, php-format
msgid "Deletion of archived log file: %s"
msgstr "Esborrat del fitxer de registre arxivat: %s"

#: inc/crontask.class.php:1556
#, php-format
msgid "Unable to delete archived log file: %s"
msgstr "No es pot suprimir el fitxer de registre arxivat: %s"

#: inc/crontask.class.php:1574
#, php-format
msgid "Archiving log file: %1$s to %2$s"
msgstr "Arxivant el fitxer de registre: %1$s a %2$s "

#: inc/crontask.class.php:1577
#, php-format
msgid ""
"Unable to archive log file: %1$s. %2$s already exists. Wait till next day."
msgstr ""
"No es pot arxivar el fitxer de registre: %1$s. %2$s encara existeix. Espera "
"fins l'endemà."

#: inc/crontask.class.php:1615
#, php-format
msgid "Clean %1$d graph file created since more than %2$s seconds"
msgid_plural "Clean %1$d graph files created since more than %2$s seconds"
msgstr[0] "Neteja %1$d fitxer gràfic creat des de fa més de %2$s segons"
msgstr[1] "Neteja %1$d fitxers gràfics creats des de fa més de %2$s segons"

#: inc/crontask.class.php:1651
#, php-format
msgid "Clean %1$d temporary file created since more than %2$s seconds"
msgid_plural "Clean %1$d temporary files created since more than %2$s seconds"
msgstr[0] "Neteja %1$d l'arxiu temporal creat des de fa més de %2$s segons"
msgstr[1] ""
"Neteja %1$d els fitxers temporals creats des de fa més de %2$s segons"

#: inc/crontask.class.php:1754
msgid "Check for new updates"
msgstr "Comprova actualitzacions"

#: inc/crontask.class.php:1757
msgid "Clean old logs"
msgstr "Esborra logs antics"

#: inc/crontask.class.php:1759
msgid "System logs retention period (in days, 0 for infinite)"
msgstr "Temps de caducitat del registre del sistema (en dies; 0 per infinit)"

#: inc/crontask.class.php:1762
msgid "Clean expired sessions"
msgstr "Neteja les sessions expirades"

#: inc/crontask.class.php:1765
msgid "Clean generated graphics"
msgstr "Neteja els gràfics generats"

#: inc/crontask.class.php:1768
msgid "Clean temporary files"
msgstr "Neteja els fitxers temporals"

#: inc/crontask.class.php:1774
msgid "Archives log files and deletes aging ones"
msgstr "Arxiva els fitxers de registre i suprimeix-ne els antics"

#: inc/crontask.class.php:1775
msgid "Number of days to keep archived logs"
msgstr "Nombre de dies per mantenir registres arxivats"

#: inc/config.php:145 inc/config.php:153
msgid "Service is down for maintenance. It will be back shortly."
msgstr "El servei està aturat per manteniment. Aviat tornarà a estar actiu."

#: inc/config.php:183 install/update.php:535 install/install.php:190
#: install/install.php:200
msgid "Try again"
msgstr "Reintenta"

#: inc/config.php:231
msgid ""
"You are trying to use GLPI with outdated files compared to the version of "
"the database. Please install the correct GLPI files corresponding to the "
"version of your database."
msgstr ""
"Estàs intentant utilitzar GLPI amb fitxers obsolets en comparació amb la "
"versió de la base de dades. Instal·la els arxius de GLPI correctes que "
"corresponen a la versió de la base de dades."

#: inc/config.php:234
msgid ""
"You are trying to update to a development version from a development "
"version. This is not supported."
msgstr ""

#: inc/devicepcimodel.class.php:44
msgid "Other component model"
msgid_plural "Other component models"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: inc/line.class.php:50
msgid "Line"
msgid_plural "Lines"
msgstr[0] "Línia"
msgstr[1] "Línies"

#: inc/line.class.php:125 inc/line.class.php:274
msgid "Caller number"
msgstr ""

#: inc/line.class.php:130 inc/line.class.php:283
msgid "Caller name"
msgstr ""

#: inc/authldapreplicate.class.php:82
msgid "Add a LDAP directory replica"
msgstr "Afegeix una rèplica LDAP"

#: inc/linetype.class.php:42
msgid "Line type"
msgid_plural "Line types"
msgstr[0] "Tipus de línia"
msgstr[1] "Tipus de línia"

#: inc/knowbaseitem.class.php:223 inc/knowbaseitemtranslation.class.php:88
#: inc/user.class.php:2524 inc/commonitilobject.class.php:7138
msgid "Edit"
msgstr "Edita"

#: inc/knowbaseitem.class.php:633 inc/knowbaseitem.class.php:651
#: inc/savedsearch.class.php:377 inc/commondbtm.class.php:2696
msgid "New item"
msgstr "Nou element"

#: inc/knowbaseitem.class.php:731
msgid "Category name"
msgstr "Nom de la categoria"

#. TRANS: %s is the datetime of insertion
#. TRANS: %s is the datetime of update
#. TRANS: %s is the datetime of insertion
#: inc/knowbaseitem.class.php:739 inc/knowbaseitem.class.php:976
#: inc/commondbtm.class.php:2345 inc/commondbtm.class.php:2355
#, php-format
msgid "Created on %s"
msgstr "Creat el %s"

#: inc/knowbaseitem.class.php:751
msgid "Put this item in the FAQ"
msgstr "Col·loca aquest article en les Preguntes Més Freqüents"

#: inc/knowbaseitem.class.php:758 inc/knowbaseitem.class.php:993
#: inc/knowbaseitem.class.php:1562 inc/knowbaseitem.class.php:1780
#: inc/knowbaseitem.class.php:1784
msgid "This item is part of the FAQ"
msgstr "Aquest article forma part de les Preguntes Més Freqüents"

#: inc/knowbaseitem.class.php:760 inc/knowbaseitem.class.php:995
msgid "This item is not part of the FAQ"
msgstr "Aquest article no forma part de les Preguntes Més Freqüents"

#: inc/knowbaseitem.class.php:777 inc/knowbaseitem.class.php:990
#, php-format
msgid "%d view"
msgid_plural "%d views"
msgstr[0] "%d vista"
msgstr[1] "%d vistes"

#: inc/knowbaseitem.class.php:788
msgid "Add link"
msgstr "Afegeix un enllaç"

#: inc/knowbaseitem.class.php:794
#, php-format
msgid "link with %1$s"
msgstr "enllaça amb %1$s"

#: inc/knowbaseitem.class.php:804
msgid "Visible since"
msgstr "Visible des de"

#: inc/knowbaseitem.class.php:809
msgid "Visible until"
msgstr "Visible fins a"

#: inc/knowbaseitem.class.php:987
msgid "Unpublished"
msgstr "No publicat"

#: inc/knowbaseitem.class.php:1129
msgid "My unpublished articles"
msgstr "Els meus articles no publicats"

#: inc/knowbaseitem.class.php:1130
msgid "All my articles"
msgstr "Tots els meus articles"

#: inc/knowbaseitem.class.php:1132
msgid "All unpublished articles"
msgstr "Tots els articles no publicats"

#: inc/knowbaseitem.class.php:1133
msgid "All published articles"
msgstr "Tots els articles publicats"

#: inc/knowbaseitem.class.php:1566
msgid "This item is not published yet"
msgstr ""

#: inc/knowbaseitem.class.php:1646
msgid "Use as a solution"
msgstr "Utilitza com a solució"

#: inc/knowbaseitem.class.php:1697
msgid "Recent entries"
msgstr "Articles recents"

#: inc/knowbaseitem.class.php:1700
msgid "Last updated entries"
msgstr "Últimes entrades actualitzades"

#: inc/knowbaseitem.class.php:1703
msgid "Most popular questions"
msgstr "Articles més consultats"

#: inc/knowbaseitem.class.php:1848
msgid "FAQ item"
msgstr "Article de les Preguntes Més Freqüents"

#: inc/knowbaseitem.class.php:1856 inc/item_devices.class.php:922
msgid "View"
msgid_plural "Views"
msgstr[0] "Vista"
msgstr[1] "Vistes"

#: inc/knowbaseitem.class.php:1865 inc/reminder.class.php:399
msgid "Visibility start date"
msgstr "Data inici visibilitat"

#: inc/knowbaseitem.class.php:1873 inc/reminder.class.php:407
msgid "Visibility end date"
msgstr "Data final visibilitat"

#: inc/knowbaseitem.class.php:1906
msgid "Knowledge base administration"
msgstr "Administració de la base de coneixement"

#: inc/knowbaseitem.class.php:1907
msgid "Publish in the FAQ"
msgstr "Publica en les FAQ"

#: inc/knowbaseitem.class.php:1908
msgid "Comment KB entries"
msgstr ""

#: inc/knowbaseitem.class.php:1910
msgid "Read the FAQ"
msgstr "Llegeix les FAQ"

#. TRANS: %1$s is the user login, %2$s the revision number
#: inc/knowbaseitem.class.php:1990
#, php-format
msgid "%1$s reverts item to revision %2$s"
msgstr ""

#: inc/displaypreference.class.php:300
msgid "No personal criteria. Create personal parameters?"
msgstr ""
"No hi ha criteris personals. Vols crear els teus paràmetres personals?"

#: inc/displaypreference.class.php:301 inc/dashboard/grid.class.php:1447
#: inc/commondbtm.class.php:5070
msgid "Create"
msgstr "Crea"

#: inc/displaypreference.class.php:315 inc/planning.class.php:944
#: inc/commondbtm.class.php:5079 js/impact.js:1339 js/kanban.js:309
#: js/planning.js:239
msgid "Delete"
msgstr "Suprimeix"

#: inc/displaypreference.class.php:381 inc/displaypreference.class.php:541
msgid "Bring up"
msgstr "Puja"

#: inc/displaypreference.class.php:397 inc/displaypreference.class.php:557
msgid "Bring down"
msgstr "Baixa"

#: inc/displaypreference.class.php:683 inc/displaypreference.class.php:691
#: inc/central.class.php:67
msgid "Personal View"
msgstr "Vista personal"

#: inc/displaypreference.class.php:689 inc/central.class.php:69
msgid "Global View"
msgstr "Vista global"

#. TRANS: short for : Search result user display
#: inc/displaypreference.class.php:725
msgid "User display"
msgstr "Visualització de l'usuari"

#. TRANS: short for : Search result default display
#: inc/displaypreference.class.php:728
msgid "Default display"
msgstr "Visualització predeterminada"

#: inc/displaypreference.class.php:729
msgid "Search result default display"
msgstr "Vistes predeterminades"

#: inc/ruledictionnarynetworkequipmenttypecollection.class.php:41
msgid "Dictionnary of network equipment types"
msgstr "Diccionari de tipus d'electrònica de xarxa"

#: inc/ruledictionnaryprintertypecollection.class.php:41
msgid "Dictionnary of printer types"
msgstr "Diccionari dels tipus d'impressores"

#: inc/calendarsegment.class.php:62
msgid "Time range"
msgid_plural "Time ranges"
msgstr[0] "Període de temps"
msgstr[1] "Períodes de temps"

#: inc/calendarsegment.class.php:71
msgid "Can not add a range riding an existing period"
msgstr "No es pot afegir el període de temps, es solapa amb un altre existent"

#: inc/calendarsegment.class.php:364
msgid "Add a schedule"
msgstr "Afegeix període"

#: inc/caldav/backend/calendar.class.php:89
#: inc/caldav/backend/calendar.class.php:127
#, php-format
msgid "Calendar of %s"
msgstr ""

#: inc/notificationtargetticket.class.php:79
msgid "To answer by email, write above this line"
msgstr "Per respondre per correu electrònic, escriu a sobre d'aquesta línia"

#: inc/notificationtargetticket.class.php:96
msgid "To answer by email, write under this line"
msgstr "Per respondre per correu electrònic, escriu a sota d'aquesta línia"

#: inc/notificationtargetticket.class.php:144
msgid "Update of a ticket"
msgstr "Actualitza una incidència"

#: inc/notificationtargetticket.class.php:145
msgid "Ticket solved"
msgstr "Incidència resolta"

#: inc/notificationtargetticket.class.php:146
msgid "Solution rejected"
msgstr "Solució rebutjada"

#: inc/notificationtargetticket.class.php:147
#: inc/notificationtargetticket.class.php:766
#: inc/notificationtargetchange.class.php:55
#: inc/notificationtargetchange.class.php:311
#: inc/commonitilobject.class.php:6900
msgid "Validation request"
msgstr "Validació de la sol·licitud"

#: inc/notificationtargetticket.class.php:148
#: inc/notificationtargetchange.class.php:56
#: inc/commonitilobject.class.php:6917
msgid "Validation request answer"
msgstr "Resposta a una sol·licitud de validació"

#: inc/notificationtargetticket.class.php:149
msgid "Closing of the ticket"
msgstr "Tancament de les incidències"

#: inc/notificationtargetticket.class.php:150
msgid "Deletion of a ticket"
msgstr "Supressió d'una incidència"

#: inc/notificationtargetticket.class.php:152
msgid "Automatic reminders of SLAs"
msgstr "Avisos automàtics d'SLA"

#: inc/notificationtargetticket.class.php:153
msgid "Automatic reminders of OLAs"
msgstr ""

#: inc/notificationtargetticket.class.php:155
msgid "Satisfaction survey answer"
msgstr "Enquesta de satisfacció resposta"

#. TRANS: %s is the number of days before auto closing
#: inc/notificationtargetticket.class.php:196
#: inc/notificationtargetticket.class.php:746
#, php-format
msgid "Without a reply, the ticket will be automatically closed after %s day"
msgid_plural ""
"Without a reply, the ticket will be automatically closed after %s days"
msgstr[0] ""
"Sense una resposta, la incidència es tancarà automàticament després de %s "
"dia"
msgstr[1] ""
"Sense una resposta, la incidència es tancarà automàticament després de %s "
"dies"

#. TRANS: %s is the user name
#: inc/notificationtargetticket.class.php:486
#: inc/notificationtargetchange.class.php:211
#, php-format
msgid "An approval request has been submitted by %s"
msgstr "%s ha presentat una sol·licitud d'aprovació"

#. TRANS: %s is the user name
#: inc/notificationtargetticket.class.php:490
#: inc/notificationtargetchange.class.php:216
#, php-format
msgid "An answer to an an approval request was produced by %s"
msgstr "%s ha donat resposta a una sol·licitud d'aprovació"

#: inc/notificationtargetticket.class.php:609
msgid "Location name"
msgstr ""

#: inc/notificationtargetticket.class.php:612
#: inc/notificationtargetticket.class.php:640 inc/location.class.php:201
msgid "Location comments"
msgstr "Comentaris d'ubicació"

#: inc/notificationtargetticket.class.php:615
#: inc/notificationtargetticket.class.php:641 inc/location.class.php:90
#: inc/location.class.php:192 inc/location.class.php:243
msgid "Room number"
msgstr "Codi d'oficina"

#: inc/notificationtargetticket.class.php:618
#: inc/notificationtargetticket.class.php:642 inc/location.class.php:85
#: inc/location.class.php:183 inc/location.class.php:234
msgid "Building number"
msgstr "Codi d'edifici"

#: inc/notificationtargetticket.class.php:621
#: inc/notificationtargetticket.class.php:643 inc/location.class.php:100
#: inc/location.class.php:210 inc/location.class.php:279
#: inc/entity.class.php:611
msgid "Latitude"
msgstr "Latitud"

#: inc/notificationtargetticket.class.php:624
#: inc/notificationtargetticket.class.php:644 inc/location.class.php:105
#: inc/location.class.php:219 inc/location.class.php:289
#: inc/entity.class.php:621
msgid "Longitude"
msgstr "Longitud"

#: inc/notificationtargetticket.class.php:627
#: inc/notificationtargetticket.class.php:645 inc/location.class.php:110
#: inc/location.class.php:299 inc/entity.class.php:631
msgid "Altitude"
msgstr "Altitud"

#: inc/notificationtargetticket.class.php:634
msgctxt "quantity"
msgid "Number of linked tickets"
msgstr "Nombre d'incidències enllaçades"

#: inc/notificationtargetticket.class.php:638 inc/entity.class.php:976
#: inc/entity.class.php:2612
msgid "Automatic closing of solved tickets after"
msgstr "Tancament administratiu de les incidències després de resoltes"

#: inc/notificationtargetticket.class.php:647
msgid "Solution rejection comment"
msgstr "Comentari al rebuig de la solució"

#: inc/notificationtargetticket.class.php:648
msgid "Solution rejection date"
msgstr "Data de rebuig de la solució"

#: inc/notificationtargetticket.class.php:667
#: inc/notificationtargetchange.class.php:293
msgid "Decision-maker"
msgstr "Prenedor de decisions"

#: inc/notificationtargetticket.class.php:680
#: inc/notificationtargetchange.class.php:307
msgid "A validation request has been submitted"
msgstr "S'ha enviat una petició de validació"

#: inc/notificationtargetticket.class.php:682
#: inc/notificationtargetchange.class.php:309
msgid "An answer to a validation request was produced"
msgstr "S'ha rebut una resposta a la petició de validació"

#: inc/notificationtargetticket.class.php:694
msgid "Creation date of the satisfaction survey"
msgstr "Data de creació de l'enquesta de satisfacció"

#: inc/notificationtargetticket.class.php:697
msgid "Comments to the satisfaction survey"
msgstr "Comentaris de l'enquesta de satisfacció"

#: inc/notificationtargetticket.class.php:706
msgid "Survey type"
msgstr "Tipus d'enquesta"

#: inc/notificationtargetticket.class.php:716
msgid "Invitation to fill out the survey"
msgstr "Invitació a completar l'enquesta"

#: inc/notificationtargetticket.class.php:775
msgid "Link"
msgstr "Enllaç"

#: inc/deviceprocessormodel.class.php:44
msgid "Device processor model"
msgid_plural "Device processor models"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: inc/devicememory.class.php:51 inc/devicememory.class.php:74
msgid "Size by default"
msgstr "Mida per defecte"

#: inc/devicememory.class.php:55 inc/devicememory.class.php:83
#: inc/devicememory.class.php:149 inc/item_deviceprocessor.class.php:50
#: inc/item_deviceprocessor.class.php:52 inc/deviceprocessor.class.php:55
#: inc/deviceprocessor.class.php:87
msgid "Frequency"
msgstr "Freqüència"

#: inc/devicememory.class.php:57 inc/item_deviceprocessor.class.php:51
#: inc/deviceprocessor.class.php:53 inc/deviceprocessor.class.php:57
msgid "MHz"
msgstr "MHz"

#: inc/item_devicesimcard.class.php:63 inc/item_devicesimcard.class.php:64
msgid "PIN code"
msgstr "Codi PIN"

#: inc/item_devicesimcard.class.php:72 inc/item_devicesimcard.class.php:73
msgid "PIN2 code"
msgstr "Codi PIN2"

#: inc/item_devicesimcard.class.php:81 inc/item_devicesimcard.class.php:82
msgid "PUK code"
msgstr "Codi PUK"

#: inc/item_devicesimcard.class.php:90 inc/item_devicesimcard.class.php:91
msgid "PUK2 code"
msgstr "Codi PUK2"

#: inc/item_devicesimcard.class.php:104
msgid "Mobile Subscriber Identification Number"
msgstr ""

#: inc/item_devicesimcard.class.php:105
msgid "MSIN"
msgstr ""

#: inc/item_devicesimcard.class.php:109
msgid "MSIN is the last 8 or 10 digits of IMSI"
msgstr ""

#: inc/plug.class.php:42
msgid "Plug"
msgid_plural "Plugs"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: inc/notificationtargetcertificate.class.php:49 inc/entity.class.php:941
#: inc/entity.class.php:2061
msgid "Alarms on expired certificates"
msgstr ""

#: inc/notificationtargetcertificate.class.php:55
#: inc/notificationtargetdomain.class.php:49
msgid "Technician in charge of the domain"
msgstr ""

#: inc/notificationtargetcertificate.class.php:59
#: inc/notificationtargetdomain.class.php:53
msgid "Group in charge of the domain"
msgstr ""

#: inc/itiltemplatehiddenfield.class.php:48
msgid "Hidden field"
msgid_plural "Hidden fields"
msgstr[0] "Camp ocult"
msgstr[1] "Camps ocults"

#: inc/itiltemplatehiddenfield.class.php:188
msgid "Add a hidden field"
msgstr "Afegeix un camp ocult"

#: inc/infocom.class.php:408
#, php-format
msgid ""
"Purchase date incompatible with the associated budget. %1$s not in budget "
"period: %2$s / %3$s"
msgstr ""
"Data de compra incompatible amb el pressupost corresponent. %1$s no està en "
"període pressupostari: %2$s / %3$s"

#: inc/infocom.class.php:431
msgid "Send alarms on financial and administrative information"
msgstr "Envia alertes sobre informació financera i administrativa"

#. TRANS: %1$s is the warranty end date and %2$s the name of the item
#: inc/infocom.class.php:498
#, php-format
msgid "Item reaching the end of warranty on %1$s: %2$s"
msgstr "L'element %2$s arribarà a la fi de la seva garantia el %1$s"

#: inc/infocom.class.php:506
msgid "No item reaching the end of warranty."
msgstr "No hi ha elements a punt de finalitzar la garantia"

#: inc/infocom.class.php:542
msgid "send infocom alert failed"
msgstr "Ha fallat l'enviament d'alertes financeres"

#: inc/infocom.class.php:621 inc/infocom.class.php:640
msgid "Linear"
msgstr "Lineal"

#: inc/infocom.class.php:622 inc/infocom.class.php:643
msgid "Decreasing"
msgstr "Reduït"

#: inc/infocom.class.php:717 inc/commonitilobject.class.php:7361
#: inc/commonitilobject.class.php:7362
msgctxt "button"
msgid "Show"
msgstr "Mostra"

#: inc/infocom.class.php:757
msgid "Please fill you fiscal year date in preferences."
msgstr ""

#: inc/infocom.class.php:776
msgid "Please fill either buy or use date in preferences."
msgstr ""

#: inc/infocom.class.php:1015
msgid "Requested item not found"
msgstr "No s'ha trobat l'element sol·licitat"

#: inc/infocom.class.php:1028
msgid ""
"For this type of item, the financial and administrative information are only"
" a model for the items which you should add."
msgstr ""
"Per a aquest tipus d'element, la informació financera i administrativa és "
"només una referència pels elements que s'han d'afegir"

#: inc/infocom.class.php:1062
msgid "Asset lifecycle"
msgstr ""

#: inc/infocom.class.php:1064 inc/infocom.class.php:1436
#: inc/infocom.class.php:1670 inc/entity.class.php:1069
#: inc/entity.class.php:1630
msgid "Order date"
msgstr "Data de la comanda"

#: inc/infocom.class.php:1076 inc/infocom.class.php:1426
#: inc/infocom.class.php:1661 inc/entity.class.php:1079
#: inc/entity.class.php:1643
msgid "Delivery date"
msgstr "Data d'entrega"

#: inc/infocom.class.php:1088 inc/infocom.class.php:1456
#: inc/infocom.class.php:1688
msgid "Date of last physical inventory"
msgstr "Data de l'últim inventari físic"

#: inc/infocom.class.php:1094 inc/infocom.class.php:1614
#: inc/infocom.class.php:1697 inc/entity.class.php:1159
#: inc/entity.class.php:1687
msgid "Decommission date"
msgstr ""

#: inc/infocom.class.php:1125 inc/infocom.class.php:1376
#: inc/infocom.class.php:1743
msgid "Order number"
msgstr "Número de demanda"

#: inc/infocom.class.php:1135 inc/infocom.class.php:1366
#: inc/infocom.class.php:1761
msgid "Immobilization number"
msgstr "Número d'inhibició"

#: inc/infocom.class.php:1144 inc/infocom.class.php:1396
#: inc/infocom.class.php:1813
msgid "Invoice number"
msgstr "Número de factura"

#: inc/infocom.class.php:1148 inc/infocom.class.php:1386
#: inc/infocom.class.php:1752
msgid "Delivery form"
msgstr "Lliurament de"

#: inc/infocom.class.php:1156 inc/infocom.class.php:1539
#: inc/infocom.class.php:1727
msgid "Warranty extension value"
msgstr "Preu extensió garantia"

#: inc/infocom.class.php:1162
msgid "Account net value"
msgstr "Valor Net Comptable VNC"

#: inc/infocom.class.php:1174 inc/infocom.class.php:1561
#: inc/infocom.class.php:1788
msgid "Amortization type"
msgstr "Tipus d'amortització"

#: inc/infocom.class.php:1183 inc/infocom.class.php:1549
#: inc/infocom.class.php:1778
msgid "Amortization duration"
msgstr "Duració d'amortització"

#: inc/infocom.class.php:1194 inc/infocom.class.php:1573
#: inc/infocom.class.php:1805
msgid "Amortization coefficient"
msgstr "Coeficient d'amortització"

#: inc/infocom.class.php:1204
msgid "TCO (value + tracking cost)"
msgstr "CTP (valor + cost d'incidències)"

#: inc/infocom.class.php:1213
msgid "Monthly TCO"
msgstr "CTP mensual"

#: inc/infocom.class.php:1222 inc/infocom.class.php:1604
#: inc/businesscriticity.class.php:45
msgid "Business criticity"
msgid_plural "Business criticities"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: inc/infocom.class.php:1228 inc/infocom.class.php:1263
#: inc/infocom.class.php:1491 inc/infocom.class.php:1719
msgid "Warranty information"
msgstr "Informació sobre la garantia"

#: inc/infocom.class.php:1230 inc/infocom.class.php:1446
#: inc/infocom.class.php:1679 inc/entity.class.php:1099
#: inc/entity.class.php:1668
msgid "Start date of warranty"
msgstr "Data d'inici de la garantia"

#: inc/infocom.class.php:1236 inc/infocom.class.php:1476
#: inc/infocom.class.php:1706
msgid "Warranty duration"
msgstr "Duració de la garantia"

#: inc/infocom.class.php:1240 inc/infocom.class.php:1252
#: inc/infocom.class.php:1483 inc/infocom.class.php:1711
msgid "Lifelong"
msgstr "Per a tota la vida"

#: inc/infocom.class.php:1258
#, php-format
msgid "Valid to %s"
msgstr "Vàlid per %s"

#: inc/infocom.class.php:1269 inc/infocom.class.php:1848
#: inc/notificationtargetinfocom.class.php:45 inc/entity.class.php:871
#: inc/entity.class.php:1992
msgid "Alarms on financial and administrative information"
msgstr "Alertes sobre dades financeres i administratives"

#: inc/infocom.class.php:1594
msgid "Comments on financial and administrative information"
msgstr "Comentaris sobre informació financera i administrativa"

#: inc/domainrecordtype.class.php:86
msgid "Record type"
msgid_plural "Records types"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: inc/budgettype.class.php:45
msgid "Budget type"
msgid_plural "Budget types"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: inc/savedsearch.class.php:61
msgid "Saved search"
msgid_plural "Saved searches"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: inc/savedsearch.class.php:76
msgid "Unset as default"
msgstr ""

#: inc/savedsearch.class.php:78
msgid "Change count method"
msgstr "Canvia el mètode de recompte"

#: inc/savedsearch.class.php:81
msgid "Change visibility"
msgstr "Canvia la visibilitat"

#: inc/savedsearch.class.php:91 inc/savedsearch.class.php:391
#: inc/savedsearch.class.php:1210
msgid "Auto"
msgstr "Automàtic"

#: inc/savedsearch.class.php:214
msgid "Is private"
msgstr ""

#: inc/savedsearch.class.php:231
msgid "Last duration (ms)"
msgstr ""

#: inc/savedsearch.class.php:239
msgid "Count"
msgstr "Compte"

#: inc/savedsearch.class.php:248
msgid "Default"
msgstr "Defecte"

#: inc/savedsearch.class.php:259
msgid "Counter"
msgstr "Comptador"

#: inc/savedsearch.class.php:267
msgid "Last execution date"
msgstr ""

#: inc/savedsearch.class.php:380
msgid "New saved search"
msgstr ""

#: inc/savedsearch.class.php:389
msgid "Do count"
msgstr ""

#: inc/savedsearch.class.php:548
msgid "Partial load of the saved search."
msgstr "Càrrega parcial de la cerca guardada"

#: inc/savedsearch.class.php:799
msgid "Filter list"
msgstr ""

#: inc/savedsearch.class.php:803
#, php-format
msgid "Private %1$s"
msgid_plural "Private %1$s"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: inc/savedsearch.class.php:806 inc/savedsearch.class.php:816
msgid "Hide/Show elements"
msgstr "Mostra o amaga els elements"

#: inc/savedsearch.class.php:813
#, php-format
msgid "Public %1$s"
msgid_plural "Public %1$s"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: inc/savedsearch.class.php:833 inc/savedsearch.class.php:1024
#: inc/knowbase.class.php:146 inc/ajax.class.php:196 inc/ajax.class.php:417
msgid "Loading..."
msgstr "Carregant..."

#: inc/savedsearch.class.php:860
msgid "Default bookmark has not been changed!"
msgstr ""

#: inc/savedsearch.class.php:955
msgid "Count for this saved search has been disabled."
msgstr ""

#: inc/savedsearch.class.php:956
msgid "Counting this saved search would take too long, it has been skipped."
msgstr ""

#: inc/savedsearch.class.php:977 inc/savedsearch.class.php:978
msgid "Not default search"
msgstr "Recerca no predeterminada"

#: inc/savedsearch.class.php:982 inc/savedsearch.class.php:983
msgid "Default search"
msgstr "Recerca per defecte"

#: inc/savedsearch.class.php:989
msgid "Click to load or drag and drop to reorder"
msgstr ""

#: inc/savedsearch.class.php:990
msgid "Click to load"
msgstr ""

#: inc/savedsearch.class.php:1028
msgid "Saved searches order cannot be saved!"
msgstr ""

#: inc/savedsearch.class.php:1042
#, php-format
msgid "You have not recorded any %1$s yet"
msgstr "Encara no s'ha registrat cap %1$s"

#: inc/savedsearch.class.php:1080 inc/savedsearch.class.php:1081
#: inc/savedsearch.class.php:1088
msgid "Save current search"
msgstr "Guardar aquesta cerca"

#: inc/savedsearch.class.php:1293
msgid "Update all bookmarks execution time"
msgstr ""

#: inc/savedsearch.class.php:1440
msgid "Notification has been created!"
msgstr "S'ha creat l'avís!"

#: inc/lock.class.php:53
msgid "Lock"
msgid_plural "Locks"
msgstr[0] "Bloquejat"
msgstr[1] "Bloquejats"

#: inc/lock.class.php:80
msgid "Locked items"
msgstr "Hi ha elements bloquejats"

#: inc/lock.class.php:431
msgctxt "button"
msgid "Unlock"
msgstr "Desbloqueja"

#: inc/lock.class.php:435
msgid "No locked item"
msgstr "No hi ha elements bloquejats "

#: inc/lock.class.php:600
msgid "Unlock components"
msgstr "Desbloqueja components"

#: inc/lock.class.php:625
msgid "Select the type of the item that must be unlock"
msgstr "Selecciona el tipus d'element que ha de ser desbloquejat"

#: inc/applianceenvironment.class.php:40
msgid "Appliance environment"
msgid_plural "Appliance environments"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: inc/ruledictionnarynetworkequipmentmodelcollection.class.php:41
msgid "Dictionnary of networking equipment models"
msgstr "Diccionari de models d'electrònica de xarxa"

#: inc/objectlock.class.php:63
msgid "Object Lock"
msgid_plural "Object Locks"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: inc/objectlock.class.php:147 inc/objectlock.class.php:252
msgid "Reload page?"
msgstr ""

#: inc/objectlock.class.php:147 inc/objectlock.class.php:252
msgid "Item unlocked!"
msgstr ""

#: inc/objectlock.class.php:152 inc/knowbaseitem_comment.class.php:177
#: inc/knowbaseitem_comment.class.php:211
#: inc/knowbaseitem_revision.class.php:225
#: inc/knowbaseitem_revision.class.php:262
msgid "Contact your GLPI admin!"
msgstr "Contacte amb el vostre administrador GLPI!"

#: inc/objectlock.class.php:152
msgid "Item NOT unlocked!"
msgstr ""

#: inc/objectlock.class.php:156
msgid "Force unlock this item?"
msgstr ""

#: inc/objectlock.class.php:180
#, php-format
msgid "Force unlock %1s #%2s"
msgstr ""

#: inc/objectlock.class.php:194
msgid "Locked by you!"
msgstr ""

#: inc/objectlock.class.php:224
msgid "Ask for unlock this item?"
msgstr ""

#: inc/objectlock.class.php:230
msgid "Request sent to"
msgstr ""

#: inc/objectlock.class.php:269
#, php-format
msgid "Locked by %s"
msgstr ""

#: inc/objectlock.class.php:274
msgid "Ask for unlock"
msgstr ""

#: inc/objectlock.class.php:276
msgid "Alert me when unlocked"
msgstr ""

#: inc/objectlock.class.php:299
msgid "Warning: read-only!"
msgstr ""

#: inc/objectlock.class.php:301
msgid "Request write on "
msgstr ""

#: inc/objectlock.class.php:544
msgid "Locked by"
msgstr ""

#: inc/objectlock.class.php:561
msgid "Locked date"
msgstr ""

#: inc/objectlock.class.php:588
msgid "Unlock"
msgstr "Desbloqueja"

#: inc/objectlock.class.php:605
msgid "Unlock forgotten locked objects"
msgstr ""

#: inc/objectlock.class.php:606
msgid "Timeout to force unlock (hours)"
msgstr ""

#: inc/changetemplate.class.php:49 inc/entity.class.php:2447
msgid "Change template"
msgid_plural "change templates"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: inc/slalevel_ticket.class.php:41
msgid "SLA level for Ticket"
msgstr ""

#: inc/slalevel_ticket.class.php:142
msgid "Automatic actions of SLA"
msgstr "Accions automàtiques de SLA"

#: inc/commonitiltask.class.php:243
msgid "You can't remove description of a task."
msgstr ""

#: inc/commonitiltask.class.php:279 inc/commonitiltask.class.php:427
#: inc/features/planningevent.class.php:151
#: inc/features/planningevent.class.php:206 inc/reservation.class.php:285
msgid ""
"Error in entering dates. The starting date is later than the ending date"
msgstr ""
"Error introduint les dates. La data d'inici és posterior a la data final"

#: inc/commonitiltask.class.php:293 inc/commonitiltask.class.php:492
msgid "Start of the selected timeframe is not a working hour."
msgstr "L'inici del període de temps seleccionat no és una hora de treball."

#: inc/commonitiltask.class.php:297 inc/commonitiltask.class.php:496
msgid "End of the selected timeframe is not a working hour."
msgstr "El final del període de temps seleccionat no és una hora de treball."

#: inc/commonitiltask.class.php:406
msgid "You can't add a task without description."
msgstr ""

#: inc/commonitiltask.class.php:634
msgid "Public followup"
msgstr "Seguiment públic"

#: inc/commonitiltask.class.php:746
msgid "Private task"
msgstr "Tasca privada"

#. TRANS: %s is user name
#: inc/commonitiltask.class.php:1242 inc/commonitilobject.class.php:6312
#, php-format
msgid "By %s"
msgstr "Per %s"

#: inc/commonitiltask.class.php:1254 inc/features/planningevent.class.php:650
#: inc/reminder.class.php:782
#, php-format
msgid "Recall on %s"
msgstr "Retira a %s"

#: inc/commonitiltask.class.php:1306 inc/planning.class.php:225
#: inc/planning.class.php:246 inc/ticketrecurrent.class.php:84
#: inc/html.class.php:619 inc/html.class.php:6206
msgid "Information"
msgid_plural "Information"
msgstr[0] "Informació"
msgstr[1] "Informacions"

#: inc/commonitiltask.class.php:1312 inc/planning.class.php:228
#: inc/planning.class.php:247
msgid "To do"
msgstr "Pendent"

#: inc/commonitiltask.class.php:1315
msgid "Planned"
msgstr "Planificat"

#: inc/commonitiltask.class.php:1321 inc/planning.class.php:231
#: inc/planning.class.php:248
msgid "Done"
msgstr "Acabat"

#: inc/commonitiltask.class.php:1365 inc/commonitiltask.class.php:1391
msgid "By user"
msgstr "Per usuari"

#: inc/commonitiltask.class.php:1368 inc/commonitiltask.class.php:1394
msgid "By group"
msgstr "Per grup"

#: inc/commonitiltask.class.php:1385 inc/reminder.class.php:615
msgid "Begin"
msgstr "Inici"

#: inc/commonitiltask.class.php:1405 inc/commonitiltask.class.php:1731
#: inc/planning.class.php:1490 inc/reminder.class.php:709
msgctxt "Planning"
msgid "Reminder"
msgstr "Recordatori"

#. TRANS: %1$s is the begin date, %2$s is the end date
#. TRANS: %1$s is the start time of a planned item, %2$s is the end
#: inc/commonitiltask.class.php:1684 inc/reminder.class.php:653
#: inc/reminder.class.php:694 inc/reminder.class.php:945
#: inc/projecttask.class.php:1868
#, php-format
msgid "From %1$s to %2$s"
msgstr "De %1$s a %2$s"

#: inc/commonitiltask.class.php:1717
msgid "Plan this task"
msgstr "Planifica aquest seguiment"

#: inc/commonitiltask.class.php:1916
msgid "Ticket tasks to do"
msgstr ""

#: inc/commonitiltask.class.php:1918
msgid "Problem tasks to do"
msgstr ""

#: inc/commonitiltask.class.php:1993
#, php-format
msgid "%1$s"
msgstr ""

#: inc/commonitiltask.class.php:2006
msgid "No tasks do to."
msgstr ""

#: inc/dashboard/provider.class.php:252 inc/dashboard/grid.class.php:1270
msgid "Late tickets"
msgstr ""

#: inc/dashboard/provider.class.php:293
msgid "Tickets waiting your validation"
msgstr ""

#: inc/dashboard/provider.class.php:326
msgid "Incoming tickets"
msgstr ""

#: inc/dashboard/provider.class.php:332 inc/dashboard/grid.class.php:1274
msgid "Pending tickets"
msgstr ""

#: inc/dashboard/provider.class.php:339 inc/dashboard/grid.class.php:1275
msgid "Assigned tickets"
msgstr ""

#: inc/dashboard/provider.class.php:346 inc/dashboard/grid.class.php:1276
msgid "Planned tickets"
msgstr ""

#: inc/dashboard/provider.class.php:353 inc/dashboard/grid.class.php:1277
msgid "Solved tickets"
msgstr ""

#: inc/dashboard/provider.class.php:360 inc/dashboard/grid.class.php:1278
msgid "Closed tickets"
msgstr ""

#: inc/dashboard/provider.class.php:520
msgid "without"
msgstr ""

#: inc/dashboard/provider.class.php:1163 inc/commonitilobject.class.php:3568
msgid "Waiting time"
msgstr "Temps d'espera"

#: inc/dashboard/provider.class.php:1169
msgid "Time to close"
msgstr ""

#: inc/dashboard/provider.class.php:1221
msgid "New"
msgstr "Nous"

#: inc/dashboard/provider.class.php:1226 inc/commonitilobject.class.php:6367
msgid "Assigned"
msgstr "Assignada a"

#: inc/dashboard/provider.class.php:1236
msgid "To validate"
msgstr ""

#: inc/dashboard/widget.class.php:67
msgid "Pie"
msgstr ""

#: inc/dashboard/widget.class.php:76
msgid "Donut"
msgstr ""

#: inc/dashboard/widget.class.php:85
msgid "Half pie"
msgstr ""

#: inc/dashboard/widget.class.php:94
msgid "Half donut"
msgstr ""

#: inc/dashboard/widget.class.php:103
msgid "Bars"
msgstr ""

#: inc/dashboard/widget.class.php:122
msgid "Multiple lines"
msgstr ""

#: inc/dashboard/widget.class.php:132
msgid "Area"
msgstr ""

#: inc/dashboard/widget.class.php:141
msgid "Multiple areas"
msgstr ""

#: inc/dashboard/widget.class.php:151
msgid "Multiple bars"
msgstr ""

#: inc/dashboard/widget.class.php:161
msgid "Stacked bars"
msgstr ""

#: inc/dashboard/widget.class.php:171
msgid "Horizontal bars"
msgstr ""

#: inc/dashboard/widget.class.php:181
msgid "Big number"
msgstr ""

#: inc/dashboard/widget.class.php:186
msgid "Multiple numbers"
msgstr ""

#: inc/dashboard/widget.class.php:195
msgid "Editable markdown"
msgstr ""

#: inc/dashboard/widget.class.php:202
msgid "Search result"
msgstr ""

#: inc/dashboard/widget.class.php:210
msgid "Summary numbers"
msgstr ""

#: inc/dashboard/widget.class.php:219
msgid "List of articles"
msgstr ""

#: inc/dashboard/widget.class.php:397 inc/dashboard/widget.class.php:503
#: inc/dashboard/widget.class.php:945 inc/dashboard/widget.class.php:1710
msgid "No data found"
msgstr ""

#: inc/dashboard/widget.class.php:1522
msgid "Type markdown text here"
msgstr ""

#: inc/dashboard/grid.class.php:269 js/dashboard.js:161
msgid "Share or embed this dashboard"
msgstr ""

#: inc/dashboard/grid.class.php:270 js/dashboard.js:841
msgid "Delete this dashboard"
msgstr ""

#: inc/dashboard/grid.class.php:271
msgid "Toggle auto-refresh"
msgstr ""

#: inc/dashboard/grid.class.php:272
msgid "Toggle night mode"
msgstr ""

#: inc/dashboard/grid.class.php:273 inc/html.class.php:5016
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr ""

#: inc/dashboard/grid.class.php:274
msgid "Clone this dashboard"
msgstr ""

#: inc/dashboard/grid.class.php:275
msgid "Toggle edit mode"
msgstr ""

#: inc/dashboard/grid.class.php:276
msgid "Add filter"
msgstr ""

#: inc/dashboard/grid.class.php:277 js/dashboard.js:863
msgid "Add a new dashboard"
msgstr ""

#: inc/dashboard/grid.class.php:582 js/dashboard.js:576
msgid "Refresh this card"
msgstr ""

#: inc/dashboard/grid.class.php:583 js/dashboard.js:307 js/dashboard.js:577
msgid "Edit this card"
msgstr ""

#: inc/dashboard/grid.class.php:584 js/dashboard.js:578
msgid "Delete this card"
msgstr ""

#: inc/dashboard/grid.class.php:675
msgid "others"
msgstr ""

#: inc/dashboard/grid.class.php:682 inc/pdu_rack.class.php:280
#: inc/item_rack.class.php:686 inc/rack.class.php:316
msgid "Background color"
msgstr "Color de fons"

#: inc/dashboard/grid.class.php:708
msgid "Widget"
msgstr ""

#: inc/dashboard/grid.class.php:739
msgid "Use gradient palette"
msgstr ""

#: inc/dashboard/grid.class.php:756
msgid "Display value labels on points/bars"
msgstr ""

#: inc/dashboard/grid.class.php:773
msgid "Limit number of data"
msgstr ""

#: inc/dashboard/grid.class.php:831
msgid "Filters"
msgstr ""

#: inc/dashboard/grid.class.php:866
msgid "Embed in another application"
msgstr ""

#: inc/dashboard/grid.class.php:868
msgid "Direct link"
msgstr ""

#: inc/dashboard/grid.class.php:877
msgid "Iframe"
msgstr ""

#: inc/dashboard/grid.class.php:951 inc/entity.class.php:155
msgid "Entity"
msgid_plural "Entities"
msgstr[0] "Entitat"
msgstr[1] "Entitats"

#: inc/dashboard/grid.class.php:952 inc/user.class.php:69
#: install/update_0713_072.php:549
msgid "User"
msgid_plural "Users"
msgstr[0] "Usuari"
msgstr[1] "Usuaris"

#: inc/dashboard/grid.class.php:953 inc/group.class.php:50
msgid "Group"
msgid_plural "Groups"
msgstr[0] "Grup"
msgstr[1] "Grups"

#: inc/dashboard/grid.class.php:957
msgid "Or share the dashboard to these target objects:"
msgstr ""

#: inc/dashboard/grid.class.php:996
msgid "empty card !"
msgstr ""

#: inc/dashboard/grid.class.php:1221 inc/dashboard/grid.class.php:1285
#, php-format
msgid "Number of %s"
msgstr ""

#: inc/dashboard/grid.class.php:1250
#, php-format
msgid "%s by %s"
msgstr ""

#: inc/dashboard/grid.class.php:1273
msgid "New tickets"
msgstr ""

#: inc/dashboard/grid.class.php:1301
#, php-format
msgid "List of %s"
msgstr ""

#: inc/dashboard/grid.class.php:1318
msgid "Number of tickets by month"
msgstr ""

#: inc/dashboard/grid.class.php:1330
msgid "Evolution of ticket in the past year"
msgstr ""

#: inc/dashboard/grid.class.php:1342
msgid "Tickets status by month"
msgstr ""

#: inc/dashboard/grid.class.php:1354
msgid "Tickets times (in hours)"
msgstr ""

#: inc/dashboard/grid.class.php:1366
msgid "Tickets summary"
msgstr ""

#: inc/dashboard/grid.class.php:1375
msgid "Top ticket's categories"
msgstr ""

#: inc/dashboard/grid.class.php:1376
msgid "Top ticket's entities"
msgstr ""

#: inc/dashboard/grid.class.php:1377
msgid "Top ticket's request types"
msgstr ""

#: inc/dashboard/grid.class.php:1378
msgid "Top ticket's locations"
msgstr ""

#: inc/dashboard/grid.class.php:1394
msgid "Top ticket's requesters"
msgstr ""

#: inc/dashboard/grid.class.php:1395
msgid "Top ticket's requester groups"
msgstr ""

#: inc/dashboard/grid.class.php:1396
msgid "Top ticket's observers"
msgstr ""

#: inc/dashboard/grid.class.php:1397
msgid "Top ticket's observer groups"
msgstr ""

#: inc/dashboard/grid.class.php:1398
msgid "Top ticket's assignees"
msgstr ""

#: inc/dashboard/grid.class.php:1399
msgid "Top ticket's assignee groups"
msgstr ""

#: inc/dashboard/grid.class.php:1419
msgid "List of reminders"
msgstr ""

#: inc/dashboard/grid.class.php:1427
msgid "Editable markdown card"
msgstr ""

#: inc/dashboard/grid.class.php:1430
msgid "Toggle edit mode to edit content"
msgstr ""

#: inc/dashboard/grid.class.php:1449 inc/commondbtm.class.php:5073
msgid "Purge"
msgstr "Elimina"

#: inc/dashboard/filter.class.php:69 inc/ruleticket.class.php:480
#: inc/ruleticket.class.php:634 inc/commonitilobject.class.php:3751
#: tests/functionnal/Rule.php:288
msgid "Technician group"
msgstr "Grup del tècnic"

#: inc/lineoperator.class.php:53 inc/lineoperator.class.php:70
msgid "Mobile Country Code"
msgstr ""

#: inc/lineoperator.class.php:57 inc/lineoperator.class.php:79
msgid "Mobile Network Code"
msgstr ""

#: inc/lineoperator.class.php:111
msgid "Mobile country code and network code combination must be unique!"
msgstr ""

#: inc/item_softwarelicense.class.php:87 inc/softwarelicense.class.php:58
msgid "License"
msgid_plural "Licenses"
msgstr[0] "Llicència"
msgstr[1] "Llicències"

#: inc/item_softwarelicense.class.php:108
#: inc/item_softwareversion.class.php:98
msgctxt "software"
msgid "Request source"
msgstr ""

#: inc/item_softwarelicense.class.php:198
msgid "A version is required!"
msgstr ""

#: inc/item_softwarelicense.class.php:380
msgid "Number of affected items"
msgstr ""

#: inc/item_softwarelicense.class.php:555
#: inc/item_softwarelicense.class.php:813 inc/softwarelicense.class.php:1054
msgid "Affected items"
msgstr ""

#: inc/item_softwarelicense.class.php:956 inc/html.class.php:7292
#: inc/item_softwareversion.class.php:1518
#: tests/functionnal/Item_SoftwareLicense.php:217
#: tests/functionnal/Item_SoftwareLicense.php:222
msgid "Summary"
msgstr "Seguiment"

#: inc/knowbase.class.php:66
msgctxt "button"
msgid "Browse"
msgstr "Examina"

#: inc/knowbase.class.php:68
msgctxt "button"
msgid "Manage"
msgstr "Gestiona"

#: inc/knowbase.class.php:328
msgid "Root category"
msgstr "Categoria arrel"

#: inc/knowbase.class.php:347
msgid "This category contains articles"
msgstr ""

#: inc/deviceharddrivemodel.class.php:44
msgid "Device hard drive model"
msgid_plural "Device hard drive models"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: inc/pdu_rack.class.php:95
msgid "A pdu is required"
msgstr ""

#: inc/pdu_rack.class.php:99 inc/item_rack.class.php:952
msgid "A rack is required"
msgstr ""

#: inc/pdu_rack.class.php:103 inc/item_enclosure.class.php:313
#: inc/item_rack.class.php:956
msgid "A position is required"
msgstr "Cal una posició"

#: inc/pdu_rack.class.php:107
msgid "A side is required"
msgstr ""

#: inc/pdu_rack.class.php:146 inc/item_rack.class.php:1025
msgid "Item is out of rack bounds"
msgstr ""

#: inc/pdu_rack.class.php:151 inc/item_rack.class.php:1039
#: inc/item_rack.class.php:1052
msgid "Not enough space available to place item"
msgstr ""

#: inc/pdu_rack.class.php:246
msgid "Side (from rear perspective)"
msgstr ""

#: inc/pdu_rack.class.php:263 inc/pdu_rack.class.php:331
#: inc/item_enclosure.class.php:136 inc/item_enclosure.class.php:263
#: inc/item_rack.class.php:153 inc/item_rack.class.php:658
msgid "Position"
msgstr "Posició"

#: inc/pdu_rack.class.php:297
msgid "Side pdus"
msgstr ""

#: inc/pdu_rack.class.php:330
msgid "Side"
msgstr ""

#: inc/pdu_rack.class.php:407
msgid "Power units"
msgstr ""

#: inc/pdu_rack.class.php:422
msgid "Racked"
msgstr ""

#: inc/pdu_rack.class.php:427 inc/pdu_rack.class.php:435
#: inc/pdu_rack.class.php:439
msgid "On left"
msgstr "A l'esquerra"

#: inc/pdu_rack.class.php:431
msgid "On right"
msgstr "A la dreta"

#: inc/pdu_rack.class.php:497
msgid "The pdu will be"
msgstr ""

#: inc/pdu_rack.class.php:499
msgid "racked"
msgstr ""

#: inc/pdu_rack.class.php:500
msgid "placed at rack side"
msgstr ""

#: inc/pdu_rack.class.php:587 inc/item_rack.class.php:839
#: inc/rack.class.php:1101
msgid "name"
msgstr "nom"

#: inc/pdu_rack.class.php:592 inc/item_rack.class.php:845
#: inc/rack.class.php:1105
msgid "serial"
msgstr "sèrie"

#: inc/pdu_rack.class.php:604 inc/item_rack.class.php:857
msgid "model"
msgstr "model"

#: inc/pdu_rack.class.php:642 inc/item_rack.class.php:878
msgid "Edit rack relation"
msgstr ""

#: inc/pdu_rack.class.php:706 inc/item_rack.class.php:704
msgid "Left"
msgstr "Esquera"

#: inc/pdu_rack.class.php:707 inc/item_rack.class.php:705
msgid "Right"
msgstr "Dreta"

#: inc/pdu_rack.class.php:708
msgid "Top"
msgstr ""

#: inc/pdu_rack.class.php:709
msgid "Bottom"
msgstr ""

#: inc/knowbaseitemtranslation.class.php:57
#: inc/remindertranslation.class.php:57 inc/dropdowntranslation.class.php:51
msgid "Translation"
msgid_plural "Translations"
msgstr[0] "Traducció"
msgstr[1] "Traduccions"

#: inc/knowbaseitemtranslation.class.php:214
#: inc/remindertranslation.class.php:150
msgid "Entry translations list"
msgstr ""

#: inc/knowbaseitemtranslation.class.php:218
#: inc/remindertranslation.class.php:154 inc/dropdowntranslation.class.php:359
msgid "List of translations"
msgstr "Llista de traduccions"

#: inc/knowbaseitemtranslation.class.php:255
#: inc/remindertranslation.class.php:191 inc/dropdowntranslation.class.php:410
msgid "No translation found"
msgstr "No s'ha trobat traducció"

#. TRANS: %1$s is the user login, %2$s the revision number
#: inc/knowbaseitemtranslation.class.php:432
#, php-format
msgid "%1$s reverts item translation to revision %2$s"
msgstr ""

#: inc/devicefirmwaretype.class.php:41
msgid "Firmware type"
msgid_plural "Firmware types"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: inc/dbutils.class.php:1134
msgid "Address:"
msgstr ""

#: inc/link.class.php:154
msgid "field name in DB"
msgstr ""

#: inc/link.class.php:154
msgid "Example:"
msgstr "Exemple:"

#: inc/link.class.php:162 inc/link.class.php:213
msgid "Link or filename"
msgstr "Enllaç o nom de fitxer"

#: inc/link.class.php:167
msgid "Open in a new window"
msgstr "Obre una nova finestra"

#: inc/link.class.php:171
msgid "File content"
msgstr "Contingut del fitxer"

#: inc/link.class.php:548
msgid "No link defined"
msgstr "No hi ha enllaços definits"

#: inc/notimportedemail.class.php:62
msgid "Refused email"
msgid_plural "Refused emails"
msgstr[0] "Correu electrònic rebutjat"
msgstr[1] "Correus electrònics rebutjats"

#: inc/notimportedemail.class.php:76
msgid "Delete emails"
msgstr "Suprimeix els correus"

#: inc/notimportedemail.class.php:174
msgid "Message-ID email header"
msgstr "Capçalera Missatge-ID"

#: inc/notimportedemail.class.php:239
msgid "Unable to affect the email to an entity"
msgstr "No es pot associar el correu electrònic a una entitat"

#: inc/notimportedemail.class.php:240
msgid "Email not found. Impossible import"
msgstr "L'adreça de correu no existeix. Impossible importar-la"

#: inc/notimportedemail.class.php:242
msgid "Not enough rights"
msgstr ""

#: inc/impact.class.php:65 inc/impact.class.php:119 inc/impact.class.php:749
msgid "Impact analysis"
msgstr ""

#: inc/impact.class.php:347
msgid "This asset doesn't have any dependencies."
msgstr ""

#: inc/impact.class.php:358
msgid "Export to csv"
msgstr ""

#: inc/impact.class.php:362 inc/impact.class.php:370 inc/impact.class.php:1050
#: inc/impact.class.php:1109 inc/preference.class.php:43
#: inc/config.class.php:2244
msgid "Settings"
msgstr "Preferències"

#: inc/impact.class.php:374 inc/impact.class.php:1087
msgid "Max depth"
msgstr ""

#: inc/impact.class.php:381
msgid "No limit"
msgstr ""

#: inc/impact.class.php:481 inc/knowbaseitem_comment.class.php:376
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·la"

#: inc/impact.class.php:751 inc/item_rack.class.php:124 inc/rack.class.php:560
msgid "View as list"
msgstr "Mostra com a llista"

#: inc/impact.class.php:752 inc/item_rack.class.php:125 inc/rack.class.php:561
msgid "View graphical representation"
msgstr ""

#: inc/impact.class.php:986
msgid "Add assets"
msgstr ""

#: inc/impact.class.php:991
msgid "Filter itemtypes..."
msgstr ""

#: inc/impact.class.php:1025
msgid "Filter assets..."
msgstr ""

#: inc/impact.class.php:1032
msgid "More..."
msgstr ""

#: inc/impact.class.php:1036
msgid "No results"
msgstr ""

#: inc/impact.class.php:1059
msgid "Show impact"
msgstr ""

#: inc/impact.class.php:1068
msgid "Show depends"
msgstr ""

#: inc/impact.class.php:1071
msgid "Colors"
msgstr ""

#: inc/impact.class.php:1074
msgid "Depends"
msgstr ""

#: inc/impact.class.php:1084
msgid "Impact and depends"
msgstr ""

#: inc/impact.class.php:1099
msgid "Undo"
msgstr ""

#: inc/impact.class.php:1100
msgid "Redo"
msgstr ""

#: inc/impact.class.php:1102
msgid "Add asset"
msgstr ""

#: inc/impact.class.php:1103
msgid "Add relation"
msgstr ""

#: inc/impact.class.php:1104
msgid "Add group"
msgstr ""

#: inc/impact.class.php:1105 js/impact.js:1340
msgid "Delete element"
msgstr ""

#: inc/impact.class.php:1107 inc/marketplace/view.class.php:665
#: inc/html.class.php:5059
msgid "Download"
msgstr "Descarrega"

#: inc/impact.class.php:1108
msgid "Fullscreen"
msgstr ""

#: inc/impact.class.php:1776
msgid "Impact analysis configuration"
msgstr ""

#: inc/impact.class.php:1788
msgid "Enabled itemtypes"
msgstr ""

#: inc/item_devicememory.class.php:54 inc/item_devicememory.class.php:56
#: inc/monitor.class.php:277 inc/monitor.class.php:484
msgid "Size"
msgstr "Mida"

#: inc/telemetry.class.php:40
msgid "Telemetry"
msgstr "Telemetria"

#: inc/telemetry.class.php:263
msgid "Send telemetry informations"
msgstr ""

#: inc/telemetry.class.php:346
msgid "See what would be sent..."
msgstr ""

#: inc/telemetry.class.php:359
msgid "Telemetry data"
msgstr ""

#: inc/telemetry.class.php:427
msgid "Send \"usage statistics\""
msgstr ""

#: inc/telemetry.class.php:428
msgid "We need your help to improve GLPI and the plugins ecosystem!"
msgstr ""

#: inc/telemetry.class.php:429
msgid ""
"Since GLPI 9.2, we’ve introduced a new statistics feature called "
"“Telemetry”, that anonymously with your permission, sends data to our "
"telemetry website."
msgstr ""

#: inc/telemetry.class.php:430
msgid ""
"Once sent, usage statistics are aggregated and made available to a broad "
"range of GLPI developers."
msgstr ""

#: inc/telemetry.class.php:431
msgid ""
"Let us know your usage to improve future versions of GLPI and its plugins!"
msgstr ""

#: inc/telemetry.class.php:444
msgid "Reference your GLPI"
msgstr ""

#: inc/telemetry.class.php:446
#, php-format
msgid ""
"Besides, if you appreciate GLPI and its community, please take a minute to "
"reference your organization by filling %1$s."
msgstr ""

#: inc/telemetry.class.php:451
msgid "the following form"
msgstr ""

#: inc/monitor.class.php:287 inc/monitor.class.php:493
msgid "Microphone"
msgstr "Micròfon"

#: inc/monitor.class.php:290 inc/monitor.class.php:501
msgid "Speakers"
msgstr "Altaveus"

#: inc/monitor.class.php:295 inc/monitor.class.php:509
msgid "Sub-D"
msgstr "Sub-D"

#: inc/monitor.class.php:298 inc/monitor.class.php:517
msgid "BNC"
msgstr "BNC"

#: inc/monitor.class.php:303 inc/monitor.class.php:525
msgid "DVI"
msgstr "DVI"

#: inc/monitor.class.php:306 inc/monitor.class.php:533
msgid "Pivot"
msgstr "Pivot"

#: inc/monitor.class.php:310 inc/monitor.class.php:541
msgid "HDMI"
msgstr "HDMI"

#: inc/monitor.class.php:313 inc/monitor.class.php:549
msgid "DisplayPort"
msgstr "DisplayPort"

#: inc/documenttype.class.php:48 inc/documenttype.class.php:89
msgid "Icon"
msgstr "Icona"

#: inc/documenttype.class.php:51 inc/documenttype.class.php:107
msgid "Authorized upload"
msgstr "Pujada autoritzada"

#: inc/documenttype.class.php:54 inc/documenttype.class.php:80
msgid "Extension"
msgstr "Extensió"

#: inc/documenttype.class.php:56
msgid "May be a regular expression"
msgstr "Pot ser una expressió regular"

#: inc/documenttype.class.php:58 inc/documenttype.class.php:98
#: inc/document_item.class.php:731 inc/document.class.php:419
#: inc/document.class.php:858
msgid "MIME type"
msgstr "Tipus MIME"

#: inc/documenttype.class.php:64
msgid "Document type"
msgid_plural "Document types"
msgstr[0] "Tipus de document"
msgstr[1] "Tipus de documents"

#: inc/documenttype.class.php:172 inc/documenttype.class.php:173
#: inc/html.class.php:6931 inc/html.class.php:6932
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"

#: inc/notificationmailingsetting.class.php:43
msgid "Email followups configuration"
msgstr "Configuració del seguiment per correu"

#: inc/notificationmailingsetting.class.php:48
msgid "Enable followups via email"
msgstr ""

#: inc/notificationmailingsetting.class.php:68
msgid "Email notification"
msgid_plural "Email notifications"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: inc/notificationmailingsetting.class.php:74 inc/entity.class.php:756
#: inc/entity.class.php:1787
msgid "Administrator email"
msgstr "Correu electrònic de l'administrador"

#: inc/notificationmailingsetting.class.php:81 inc/entity.class.php:785
#: inc/entity.class.php:1794
msgid "Administrator name"
msgstr "Nom de l'administrador"

#: inc/notificationmailingsetting.class.php:87
msgid "From email"
msgstr ""

#: inc/notificationmailingsetting.class.php:88
msgid "Address to use in from for sent emails."
msgstr ""

#: inc/notificationmailingsetting.class.php:88
msgid "If not set, main or entity administrator email will be used."
msgstr ""

#: inc/notificationmailingsetting.class.php:95
msgid "From name"
msgstr ""

#: inc/notificationmailingsetting.class.php:96
msgid "Name to use in from for sent emails."
msgstr ""

#: inc/notificationmailingsetting.class.php:96
msgid "If not set, main or entity administrator name will be used."
msgstr ""

#: inc/notificationmailingsetting.class.php:103
msgid "Reply-to address"
msgstr "Adreça de resposta"

#: inc/notificationmailingsetting.class.php:104
msgid "Optionnal reply to address."
msgstr ""

#: inc/notificationmailingsetting.class.php:104
#: inc/notificationmailingsetting.class.php:251
msgid "If not set, main administrator email will be used."
msgstr ""

#: inc/notificationmailingsetting.class.php:113
msgid "Optionnal reply to name."
msgstr ""

#: inc/notificationmailingsetting.class.php:113
#: inc/notificationmailingsetting.class.php:129
msgid "If not set, main administrator name will be used."
msgstr ""

#: inc/notificationmailingsetting.class.php:119
msgid "No-Reply address"
msgstr ""

#: inc/notificationmailingsetting.class.php:120
msgid "Optionnal No-Reply address."
msgstr ""

#: inc/notificationmailingsetting.class.php:120
msgid "If set, it will be used for notifications that doesn't expect a reply."
msgstr ""

#: inc/notificationmailingsetting.class.php:128
msgid "No-Reply name"
msgstr ""

#: inc/notificationmailingsetting.class.php:129
msgid "Optionnal No-Reply name."
msgstr ""

#: inc/notificationmailingsetting.class.php:138
msgid "Add documents into ticket notifications"
msgstr "Afegeix documents a les notificacions de la incidència"

#: inc/notificationmailingsetting.class.php:149 inc/entity.class.php:803
#: inc/entity.class.php:1863
msgid "Email signature"
msgstr "Signatura dels missatges"

#: inc/notificationmailingsetting.class.php:155
msgid "Way of sending emails"
msgstr "Utilitza un servidor SMTP per a l'enviament de correu"

#: inc/notificationmailingsetting.class.php:157
msgid "SMTP"
msgstr "SMTP"

#: inc/notificationmailingsetting.class.php:158
msgid "SMTP+SSL"
msgstr "SMTP+SSL"

#: inc/notificationmailingsetting.class.php:159
msgid "SMTP+TLS"
msgstr "SMTP+TLS"

#: inc/notificationmailingsetting.class.php:164
msgid "The PHP mail function is unknown or is not activated on your system."
msgstr "La funció PHP mail no existeix o està desactivada al teu sistema."

#: inc/notificationmailingsetting.class.php:165
msgid "The use of a SMTP is needed."
msgstr "És imprescindible utilitzar un servidor SMTP."

#: inc/notificationmailingsetting.class.php:191
msgid "Max. delivery retries"
msgstr ""

#: inc/notificationmailingsetting.class.php:197
msgid "Try to deliver again in (minutes)"
msgstr ""

#: inc/notificationmailingsetting.class.php:218
msgid "Check certificate"
msgstr "Comprova el certificat"

#: inc/notificationmailingsetting.class.php:229
msgid "SMTP host"
msgstr "Servidor SMTP"

#: inc/notificationmailingsetting.class.php:239
msgid "SMTP login (optional)"
msgstr "Login SMTP"

#: inc/notificationmailingsetting.class.php:243
msgid "SMTP password (optional)"
msgstr "Contrasenya SMTP"

#: inc/notificationmailingsetting.class.php:250
msgid "Email sender"
msgstr ""

#: inc/notificationmailingsetting.class.php:251
msgid "May be required for some mails providers."
msgstr ""

#: inc/notificationmailingsetting.class.php:264
msgid "Send a test email to the administrator"
msgstr "Prova d'enviament de correu electrònic a l'administrador"

#: inc/commondropdown.class.php:547
msgid "Product number"
msgstr "Número de producte"

#: inc/commondropdown.class.php:671
msgid "You can't delete that item, because it has sub-items"
msgstr "No es pot suprimir aquest element perquè té subelements"

#: inc/commondropdown.class.php:678
msgid "Caution: you're about to remove a heading used for one or more items."
msgstr ""
"Compte, estàs a punt d'esborrar un títol usat per a un o més elements."

#: inc/commondropdown.class.php:683
msgid ""
"If you confirm the deletion, all uses of this dropdown will be blanked."
msgstr ""
"Si confirmes l'eliminació, tots els elements d'aquesta llista desplegable "
"apareixeran en blanc"

#: inc/commondropdown.class.php:691 inc/html.class.php:6301
msgctxt "button"
msgid "Confirm"
msgstr "Confirma"

#: inc/commondropdown.class.php:694 inc/commondropdown.class.php:725
#: inc/html.class.php:6312
msgctxt "button"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·la"

#: inc/commondropdown.class.php:700
msgid "You can also replace all uses of this dropdown by another."
msgstr ""
"Pots substituir tots els elements d'aquesta llista desplegable per una altra"

#: inc/commondropdown.class.php:723
msgctxt "button"
msgid "Replace"
msgstr "Reemplaça"

#. TRANS: Test of comment for translation (mark : //TRANS)
#: inc/dcroom.class.php:50
msgid "Server room"
msgid_plural "Server rooms"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: inc/dcroom.class.php:126 inc/dcroom.class.php:265
msgid "Number of columns"
msgstr ""

#: inc/dcroom.class.php:137 inc/dcroom.class.php:273
msgid "Number of rows"
msgstr ""

#: inc/dcroom.class.php:151
msgid "Background picture (blueprint)"
msgstr ""

#: inc/dcroom.class.php:363
msgid "New room for this datacenter..."
msgstr ""

#: inc/dcroom.class.php:388
msgid "No server room found"
msgstr ""

#: inc/dcroom.class.php:468
#, php-format
msgid "col: %1$s, row: %2$s"
msgstr ""

#: inc/phonepowersupply.class.php:44
msgid "Phone power supply type"
msgid_plural "Phone power supply types"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: inc/changetask.class.php:43
msgid "Change task"
msgid_plural "Change tasks"
msgstr[0] "Canvia tasca"
msgstr[1] "Canvia tasques"

#: inc/networkport.class.php:465
msgid "Global displays"
msgstr "Vistes globals"

#: inc/networkport.class.php:468 inc/networkport.class.php:474
#: inc/networkport.class.php:618
msgid "Internet information"
msgstr "Informació d'Internet"

#: inc/networkport.class.php:472
msgid "Common options"
msgstr "Opcions comuns"

#: inc/networkport.class.php:534
msgid "Network port type to be added"
msgstr "Tipus de port de xarxa per afegir"

#: inc/networkport.class.php:548
msgid "Add several ports"
msgstr "Afegeix diversos ports"

#: inc/networkport.class.php:582
#, php-format
msgid "%1$s: %2$d"
msgstr "%1$s: %2$d"

#: inc/networkport.class.php:629 inc/networkport.class.php:720
msgid "Network ports waiting for manual migration"
msgstr "Ports de xarxa en espera de migració manual"

#: inc/networkport.class.php:802
msgid "No network port found"
msgstr "Cap port de xarxa trobat"

#: inc/networkport.class.php:865 inc/networkport.class.php:871
#: inc/networkport.class.php:1016
msgid "Port number"
msgid_plural "Port numbers"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: inc/networkport.class.php:930 inc/networkport.class.php:1034
msgid "Network port type"
msgstr "Tipus de port de xarxa"

#: inc/networkport.class.php:978
msgid "Dissociate a VLAN"
msgstr "Elimina una VLAN"

#: inc/devicefirmwaremodel.class.php:43
msgid "Device firmware model"
msgid_plural "Device firmware models"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: inc/networkname.class.php:67
msgid "Network name"
msgid_plural "Network names"
msgstr[0] "Nom de xarxa"
msgstr[1] "Noms de xarxa"

#: inc/networkname.class.php:149
msgid ""
"IP network is not included in the database. However, you can see current "
"available networks."
msgstr ""
"Xarxa IP no inclosa a la base de dades. Tot i això, es poden veure les "
"xarxes disponibles"

#: inc/networkname.class.php:420
msgid ""
"Several network names available! Go to the tab 'Network Name' to manage "
"them."
msgstr ""
"Diversos noms de xarxa disponibles! Ves a la pestanya \"Noms de xarxa\" per "
"gestionar-ho."

#: inc/networkname.class.php:729
msgid "Add a network name"
msgstr "Afegeix un nom de xarxa"

#: inc/networkname.class.php:734
msgid "Not associated"
msgstr "No associat"

#: inc/networkname.class.php:747
msgid "Create a new network name"
msgstr "Crea un nou nom de xarxa"

#: inc/networkname.class.php:840
msgid "No network name found"
msgstr "No s'ha trobat el nom de xarxa"

#: inc/notificationtargetchange.class.php:52
msgid "New change"
msgstr "Nou canvi"

#: inc/notificationtargetchange.class.php:53
msgid "Update of a change"
msgstr "Actualització d'un canvi"

#: inc/notificationtargetchange.class.php:54
msgid "Change solved"
msgstr "Canvi solucionat"

#: inc/notificationtargetchange.class.php:57
msgid "Closure of a change"
msgstr "Tancament d'un canvi"

#: inc/notificationtargetchange.class.php:58
msgid "Deleting a change"
msgstr "Esborrant un canvi"

#: inc/notificationtargetchange.class.php:259 inc/change.class.php:461
#: inc/change.class.php:477 inc/change.class.php:1203
msgid "Control list"
msgstr "Llista de control"

#: inc/notificationtargetchange.class.php:260 inc/change.class.php:486
#: inc/change.class.php:1232
msgid "Deployment plan"
msgstr "Pla de desplegament"

#: inc/notificationtargetchange.class.php:261 inc/change.class.php:495
#: inc/change.class.php:1243
msgid "Backup plan"
msgstr "Pla de còpia de seguretat"

#: inc/notificationtargetchange.class.php:262 inc/change.class.php:504
#: inc/change.class.php:1254
msgid "Checklist"
msgstr "Llista de verificació"

#: inc/useremail.class.php:149 inc/useremail.class.php:172
msgid "Default email"
msgstr "Correu per defecte"

#: inc/ruledictionnaryoperatingsystemcollection.class.php:41
msgid "Dictionnary of operating systems"
msgstr "Diccionari de S.O."

#: inc/knowbaseitem_comment.class.php:124
msgid "No comments"
msgstr "No hi ha cap comentari"

#: inc/knowbaseitem_comment.class.php:177
#: inc/knowbaseitem_comment.class.php:211
#: inc/knowbaseitem_revision.class.php:225
msgid "Unable to load revision!"
msgstr ""

#: inc/knowbaseitem_comment.class.php:309
msgid "Add an answer"
msgstr "Afegeix una resposta"

#: inc/knowbaseitem_comment.class.php:359
msgid "New comment"
msgstr "Comentari nou"

#: inc/knowbaseitem_comment.class.php:359
msgid "Edit comment"
msgstr "Edita el comentari"

#: inc/knowbaseitem_comment.class.php:371
msgctxt "button"
msgid "Edit"
msgstr "Edita"

#: inc/marketplace/controller.class.php:100
#: inc/marketplace/controller.class.php:185
msgid "Unable to download plugin archive."
msgstr ""

#: inc/marketplace/controller.class.php:111
#, php-format
msgid "Plugin archive format is not supported by your system : %s."
msgstr ""

#: inc/marketplace/controller.class.php:133
msgid "Unable to extract plugin archive."
msgstr ""

#: inc/marketplace/controller.class.php:278
#: inc/marketplace/notificationtargetcontroller.class.php:61
msgid "Check all plugin updates"
msgstr ""

#: inc/marketplace/controller.class.php:303
#, php-format
msgid "New version for plugin %s: %s"
msgstr ""

#: inc/marketplace/view.class.php:103
msgid "Installed"
msgstr ""

#: inc/marketplace/view.class.php:104
msgid "Discover"
msgstr ""

#: inc/marketplace/view.class.php:142 inc/glpinetwork.class.php:80
#, php-format
msgid "%1$s services website seems not available from your network or offline"
msgstr ""

#: inc/marketplace/view.class.php:144
msgid "Maybe you could setup a proxy"
msgstr ""

#: inc/marketplace/view.class.php:146
msgid "or please check later"
msgstr ""

#: inc/marketplace/view.class.php:156
#, php-format
msgid "Your %1$s registration is not valid."
msgstr ""

#: inc/marketplace/view.class.php:157
msgid "A registration, at least a free one, is required to use marketplace!"
msgstr ""

#: inc/marketplace/view.class.php:158
#, php-format
msgid "Register on %1$s"
msgstr ""

#: inc/marketplace/view.class.php:160
msgid "fill your registration key in setup."
msgstr ""

#: inc/marketplace/view.class.php:331
#, php-format
msgid "We can't write on the markeplace directory (%s)."
msgstr ""

#: inc/marketplace/view.class.php:332
msgid ""
"If you want to ease the plugins download, please check permissions and "
"ownership of this directory."
msgstr ""

#: inc/marketplace/view.class.php:333
msgid ""
"Otherwise, you will need to download and unzip the plugins archives "
"manually."
msgstr ""

#: inc/marketplace/view.class.php:350
msgid "Alpha ASC"
msgstr ""

#: inc/marketplace/view.class.php:355
msgid "Alpha DESC"
msgstr ""

#: inc/marketplace/view.class.php:360
msgid "Most popular"
msgstr ""

#: inc/marketplace/view.class.php:365
msgid "Last updated"
msgstr ""

#: inc/marketplace/view.class.php:370
msgid "Most recent"
msgstr ""

#: inc/marketplace/view.class.php:375
msgid "Best notes"
msgstr ""

#: inc/marketplace/view.class.php:380
msgid "Your plugin here ? Contact us."
msgstr ""

#: inc/marketplace/view.class.php:382
msgid "Refresh plugin list"
msgstr ""

#: inc/marketplace/view.class.php:383
msgid "Filter plugin list"
msgstr ""

#: inc/marketplace/view.class.php:472
msgid "Homepage"
msgstr ""

#: inc/marketplace/view.class.php:477
msgid "Get help"
msgstr ""

#: inc/marketplace/view.class.php:482
msgid "Readme"
msgstr ""

#: inc/marketplace/view.class.php:634
msgid "Clean"
msgstr "Neteja"

#: inc/marketplace/view.class.php:643
msgid "The plugin has an available update but its directory is not writable."
msgstr ""

#: inc/marketplace/view.class.php:647
#, php-format
msgid ""
"Download archive manually, you must uncompress it in plugins directory (%s)"
msgstr ""

#: inc/marketplace/view.class.php:670
#, php-format
msgid "A new version (%s) is available, update ?"
msgstr ""

#: inc/marketplace/view.class.php:683
#, php-format
msgid "You need a superior GLPI-Network offer to access to this plugin (%s)"
msgstr ""

#: inc/marketplace/view.class.php:695
msgid "Install"
msgstr "Instal·la"

#: inc/marketplace/view.class.php:719
msgid "Enable"
msgstr "Activa"

#: inc/marketplace/view.class.php:727
msgid "Uninstall"
msgstr "Desinstal·la"

#: inc/marketplace/view.class.php:796
#, php-format
msgid "You must have a %s subscription to get this plugin"
msgstr ""

#: inc/marketplace/view.class.php:801
#, php-format
msgid "You need at least the %s subscription level to get this plugin"
msgstr ""

#: inc/marketplace/view.class.php:902
#, php-format
msgid "%s plugin"
msgid_plural "%s plugins"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: inc/marketplace/view.class.php:947
msgid "GLPI provides a new marketplace to download and install plugins."
msgstr ""

#: inc/marketplace/view.class.php:949
msgid "Do you want to replace the plugins setup page by the new marketplace ?"
msgstr ""

#: inc/marketplace/view.class.php:960
msgid "Later"
msgstr ""

#: inc/marketplace/view.class.php:972
msgid "Switch to marketplace"
msgstr ""

#: inc/marketplace/notificationtargetcontroller.class.php:91
msgid "Some updates are available for your installed plugins!"
msgstr ""

#: inc/marketplace/notificationtargetcontroller.class.php:119
msgid "Plugin name"
msgstr ""

#: inc/marketplace/notificationtargetcontroller.class.php:121
msgid "Plugin new version number"
msgstr ""

#: inc/marketplace/notificationtargetcontroller.class.php:122
msgid "Plugin old version number"
msgstr ""

#: inc/peripheral.class.php:73
msgid "Device"
msgid_plural "Devices"
msgstr[0] "Perifèric"
msgstr[1] "Perifèrics"

#: inc/peripheral.class.php:279 inc/peripheral.class.php:463
#: inc/phone.class.php:271 inc/phone.class.php:489
msgid "Brand"
msgstr "Marca"

#: inc/item_enclosure.class.php:104
msgid "Add new item to this enclosure..."
msgstr ""

#: inc/item_enclosure.class.php:309
msgid "An enclosure is required"
msgstr ""

#: inc/softwarelicense.class.php:82
msgid "Please select a software for this license"
msgstr ""

#: inc/softwarelicense.class.php:362 inc/softwarelicense.class.php:636
msgid "Technician in charge of the license"
msgstr ""

#: inc/softwarelicense.class.php:375 inc/softwarelicense.class.php:655
msgid "Group in charge of the license"
msgstr ""

#: inc/softwarelicense.class.php:421 inc/softwarelicense.class.php:574
#: inc/softwarelicense.class.php:1057
msgid "Version in use"
msgstr "Versió d'ús"

#: inc/softwarelicense.class.php:429 inc/softwarelicense.class.php:562
#: inc/softwarelicense.class.php:1056
msgid "Purchase version"
msgstr "Versió de compra"

#: inc/softwarelicense.class.php:447
msgctxt "adjective"
msgid "Valid"
msgstr "Vàlid"

#: inc/softwarelicense.class.php:449
msgctxt "adjective"
msgid "Valid (Over Quota)"
msgstr ""

#: inc/softwarelicense.class.php:451 inc/html.class.php:172
msgctxt "adjective"
msgid "Invalid"
msgstr "Invàlid"

#: inc/softwarelicense.class.php:457 inc/softwarelicense.class.php:609
msgid "Allow Over-Quota"
msgstr ""

#: inc/softwarelicense.class.php:468
msgid "Never expire"
msgstr "Mai caduca"

#: inc/softwarelicense.class.php:469
msgid ""
"On search engine, use \"Expiration contains NULL\" to search licenses with "
"no expiration date"
msgstr ""
"En el motor de recerca, usa \"Venciment conté NULL\" per cercar llicències "
"sense data de venciment"

#: inc/softwarelicense.class.php:565 inc/softwarelicense.class.php:577
msgid "states_id"
msgstr ""

#: inc/softwarelicense.class.php:593 inc/softwarelicense.class.php:832
msgid "Valid"
msgstr "Vàlid"

#: inc/softwarelicense.class.php:781
msgid "Number of licenses"
msgstr "Nombre de llicències"

#: inc/softwarelicense.class.php:851
msgid "Send alarms on expired licenses"
msgstr "Enviament d'alertes per llicències expirades"

#. TRANS: %1$s the license name, %2$s is the expiration date
#: inc/softwarelicense.class.php:922
#, php-format
msgid "License %1$s expired on %2$s"
msgstr "La llicència %1$s ha expirat el %2$s"

#: inc/softwarelicense.class.php:956
msgid "Send licenses alert failed"
msgstr "Envia alerta de llicències fallides"

#: inc/softwarelicense.class.php:1102
msgctxt "button"
msgid "Add a license"
msgstr "Afegeix una llicència"

#: inc/softwarelicense.class.php:1356 inc/commontreedropdown.class.php:518
#, php-format
msgid "Sons of %s"
msgstr "Fills de %s"

#: inc/pdu.class.php:57
msgid "PDU"
msgid_plural "PDUs"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: inc/features/planningevent.class.php:702
msgid "Each year"
msgstr ""

#: inc/features/planningevent.class.php:727
msgid "Interval"
msgstr ""

#: inc/features/planningevent.class.php:736
msgid "Until"
msgstr ""

#: inc/features/planningevent.class.php:765
msgid "By month"
msgstr ""

#: inc/features/planningevent.class.php:791
msgid "Exceptions"
msgstr ""

#. TRANS: %1$s is a type, %2$$ is a date, %3$s is a date
#: inc/features/planningevent.class.php:821
#, php-format
msgid "%1$s: from %2$s to %3$s:"
msgstr "%1$s: de %2$s a %3$s:"

#: inc/features/planningevent.class.php:996 inc/reminder.class.php:424
msgid "Planning start date"
msgstr "Data inici planificació"

#: inc/features/planningevent.class.php:1006 inc/reminder.class.php:432
msgid "Planning end date"
msgstr "Data fi planificació"

#: inc/ruleimportcomputer.class.php:75
msgid "Target entity for the computer"
msgstr "Entitat destí per a l'equip"

#: inc/ruleimportcomputer.class.php:81
msgid "Find computers in GLPI having the status"
msgstr "Cerca els ordinadors GLPI amb l'estat"

#: inc/ruleimportcomputer.class.php:90
msgid "Subnet"
msgstr "Subxarxa"

#: inc/ruleimportcomputer.class.php:129
msgid "Link if possible"
msgstr "Enllaça si és possible"

#: inc/ruleimportcomputer.class.php:131
msgid "Link if possible, otherwise imports declined"
msgstr "Enllaça si és possible, en cas contrari rebutja"

#: inc/ruleimportcomputer.class.php:164
msgid "Yes if equal"
msgstr "Sí, si és igual"

#: inc/ruleimportcomputer.class.php:165
msgid "Yes if empty"
msgstr "Sí, si és buit"

#: inc/ruleimportcomputer.class.php:178
msgid "is already present in GLPI"
msgstr "ja està present en GLPI"

#: inc/ruleimportcomputer.class.php:179
msgid "is empty in GLPI"
msgstr "està buit en GLPI"

#: inc/enclosure.class.php:57
msgid "Enclosure"
msgid_plural "Enclosures"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: inc/operatingsystem.class.php:44
msgid "Operating system"
msgid_plural "Operating systems"
msgstr[0] "Sistema operatiu"
msgstr[1] "Sistemes operatius"

#: inc/planningrecall.class.php:46
msgid "Planning reminder"
msgid_plural "Planning reminders"
msgstr[0] "Planificació de recordatori"
msgstr[1] "Planificació de recordatoris"

#: inc/planningrecall.class.php:277
#, php-format
msgid "%d week"
msgid_plural "%d weeks"
msgstr[0] "%d setmana"
msgstr[1] "%d setmanes"

#: inc/planningrecall.class.php:346
msgid "Send planning recalls"
msgstr "Envia recordatoris planificats"

#: inc/usercategory.class.php:42
msgid "User category"
msgid_plural "User categories"
msgstr[0] "Categoria d'usuari"
msgstr[1] "Categories d'usuari"

#: inc/glpinetwork.class.php:64
msgid "Registration"
msgstr ""

#: inc/glpinetwork.class.php:68
msgid ""
"A registration key is needed to use advanced feature (like marketplace) in "
"GLPI"
msgstr ""

#: inc/glpinetwork.class.php:69
#, php-format
msgid "Register on %1$s!"
msgstr ""

#: inc/glpinetwork.class.php:70
msgid "And retrieve your key to paste it below"
msgstr ""

#: inc/glpinetwork.class.php:83
#, php-format
msgid "Error was: %s"
msgstr ""

#: inc/glpinetwork.class.php:91
msgid "Registration key"
msgstr ""

#: inc/glpinetwork.class.php:110
msgid "Subscription"
msgstr ""

#: inc/glpinetwork.class.php:111 inc/glpinetwork.class.php:116
msgid "Unknown"
msgstr ""

#: inc/glpinetwork.class.php:115
msgid "Registered by"
msgstr ""

#: inc/glpinetwork.class.php:218
msgid "Unable to fetch registration informations."
msgstr ""

#: inc/glpinetwork.class.php:232
msgid "The registration key is valid."
msgstr ""

#: inc/glpinetwork.class.php:233
msgid "The registration key is invalid."
msgstr ""

#: inc/glpinetwork.class.php:253
#, php-format
msgid ""
"You need help to integrate GLPI in your IT, have a bug fixed or benefit from pre-configured rules or dictionaries?\n"
"\n"
"We provide the %s space for you.\n"
"GLPI-Network is a commercial product that includes a subscription for tier 3 support, ensuring the correction of bugs encountered with a commitment time.\n"
"\n"
"In this same space, you will be able to <b>contact an official partner</b> to help you with your GLPI integration.\n"
"\n"
"Or, support the GLPI development effort by <b>donating</b>."
msgstr ""

#: inc/glpinetwork.class.php:262
#, php-format
msgid ""
"Having troubles setting up an advanced GLPI module?\n"
"We can help you solve them. Sign up for support on %s."
msgstr ""

#: inc/devicesimcardtype.class.php:44
msgid "Simcard type"
msgid_plural "Simcard types"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: inc/devicebatterymodel.class.php:44
msgid "Device battery model"
msgid_plural "Device batteries models"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: inc/devicecamera_item_format.class.php:48
#: inc/appliance_item_relation.class.php:48
msgctxt "appliance"
msgid "Relation"
msgid_plural "Relations"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: inc/devicecamera_item_format.class.php:116
#: inc/appliance_item_relation.class.php:116
msgid "An appliance item is required"
msgstr ""

#: inc/devicecamera_item_format.class.php:212
#: inc/devicecamera_item_format.class.php:213
#: inc/appliance_item_relation.class.php:212
#: inc/appliance_item_relation.class.php:213
msgid "New relation"
msgstr ""

#: inc/ruledictionnaryprinter.class.php:52
#: inc/ruledictionnaryprintercollection.class.php:51
msgid "Dictionnary of printers"
msgstr "Diccionari d'impressores"

#: inc/rulerightcollection.class.php:86
msgid "Entities assignment"
msgstr "Assignació d'entitats"

#: inc/rulerightcollection.class.php:99
msgid "Rights assignment"
msgstr "Assignació de drets"

#: inc/rulerightcollection.class.php:107
msgid "Rights and entities assignment"
msgstr "Drets i assignació d'entitats"

#: inc/knowbaseitem_revision.class.php:42
#: inc/knowbaseitem_revision.class.php:132
msgid "Revision"
msgid_plural "Revisions"
msgstr[0] "Revisons"
msgstr[1] "Revisió"

#: inc/knowbaseitem_revision.class.php:115
msgid "No revisions"
msgstr "No hi ha cap revisió"

#: inc/knowbaseitem_revision.class.php:128
#: inc/knowbaseitem_revision.class.php:284
msgctxt "button"
msgid "Compare selected revisions"
msgstr ""

#: inc/knowbaseitem_revision.class.php:134
msgid "Author"
msgstr "Autro"

#: inc/knowbaseitem_revision.class.php:144
msgid "cur"
msgstr ""

#: inc/knowbaseitem_revision.class.php:174
msgid "Unknown user"
msgstr "Usuari desconegut"

#: inc/knowbaseitem_revision.class.php:185
msgid "show"
msgstr "mostra"

#: inc/knowbaseitem_revision.class.php:187
msgid "restore"
msgstr "recupera"

#: inc/knowbaseitem_revision.class.php:196
msgid "Do you want to restore the selected revision?"
msgstr ""

#: inc/knowbaseitem_revision.class.php:211
msgid "Show revision %rev"
msgstr ""

#: inc/knowbaseitem_revision.class.php:246
msgid "current"
msgstr ""

#: inc/knowbaseitem_revision.class.php:248
msgid "Compare revisions old and diff"
msgstr ""

#: inc/knowbaseitem_revision.class.php:250
msgid "Original"
msgstr "Original"

#: inc/knowbaseitem_revision.class.php:250
msgid "Changed"
msgstr ""

#: inc/knowbaseitem_revision.class.php:250
msgid "Differences"
msgstr "Diferències"

#: inc/knowbaseitem_revision.class.php:262
msgid "Unable to load requested comparison!"
msgstr ""

#: inc/api/apirest.class.php:61
msgid "Rest API"
msgstr "Rest API"

#: inc/api/apirest.class.php:220
msgid "Only HTTP verb PUT is allowed"
msgstr ""

#: inc/api/apirest.class.php:364
msgid "resource not found or not an instance of CommonDBTM"
msgstr ""

#: inc/api/apirest.class.php:369
msgid "missing resource"
msgstr ""

#: inc/api/api.class.php:150
msgid "API disabled"
msgstr "API desactivada"

#: inc/api/api.class.php:181
msgid ""
"There isn't an active API client matching your IP address in the "
"configuration"
msgstr ""

#: inc/api/api.class.php:242
msgid "parameter(s) login, password or user_token are missing"
msgstr ""

#: inc/api/api.class.php:262
msgid "usage of initSession resource with credentials is disabled"
msgstr ""

#: inc/api/api.class.php:275
msgid "parameter user_token seems invalid"
msgstr ""

#: inc/api/api.class.php:1143 inc/api/api.class.php:1867
#: inc/api/api.class.php:1992 inc/api/api.class.php:2119
#: inc/api/api.class.php:2662 inc/html.class.php:587
msgid "You don't have permission to perform this action."
msgstr "No tens permisos per a realitzar aquesta acció."

#: inc/api/api.class.php:1240
msgid "parent itemtype not found or not an instance of CommonDBTM"
msgstr ""

#: inc/api/api.class.php:1643
msgid "Malformed search criteria"
msgstr "Criteri de cerca mal format "

#: inc/api/api.class.php:1648
msgid "Bad field ID in search criteria"
msgstr ""

#: inc/api/api.class.php:1654
msgid "Forbidden field ID in search criteria"
msgstr ""

#: inc/api/api.class.php:1683
msgid "ID is forbidden along with 'forcedisplay' parameter."
msgstr ""

#: inc/api/api.class.php:1984 inc/api/api.class.php:2094
#: inc/api/api.class.php:2611 inc/html.class.php:575
msgid "Item not found"
msgstr "Element no trobat"

#: inc/api/api.class.php:2159
msgid "Email notifications are disabled"
msgstr "Les notificacions per correu estan deshabilitades"

#: inc/api/api.class.php:2163
msgid "email parameter missing"
msgstr ""

#: inc/api/api.class.php:2167
msgid "A session is active"
msgstr ""

#: inc/api/api.class.php:2179 inc/user.class.php:4904
msgid ""
"An email has been sent to your email address. The email contains information"
" for reset your password."
msgstr ""
"S'ha enviat un correu a la teva adreça de correu. Aquest correu té "
"informació per reiniciar la teva contrasenya."

#: inc/api/api.class.php:2191 inc/user.class.php:4870
msgid "Reset password successful."
msgstr "Contrasenya canviada correctament."

#: inc/api/api.class.php:2244
msgid "parameter app_token seems wrong"
msgstr ""

#: inc/api/api.class.php:2247
msgid "missing parameter app_token"
msgstr ""

#: inc/api/api.class.php:2420
msgid "API Documentation"
msgstr "Documentació del API"

#: inc/api/api.class.php:2628
msgid "input parameter must be an array of objects"
msgstr "El paràmetre d'entrada ha d'esser una llista d'objectes"

#: inc/api/api.class.php:2645
msgid "Method Not Allowed"
msgstr "Mètode no permès"

#: inc/api/api.class.php:2678
msgid "session_token seems invalid"
msgstr ""

#: inc/api/api.class.php:2695
msgid "parameter session_token is missing or empty"
msgstr ""

#: inc/api/api.class.php:2731
#, php-format
msgid "view documentation in your browser at %s"
msgstr ""

#: inc/api/apixmlrpc.class.php:48
msgid "XMLRPC API"
msgstr "XMLRPC API"

#: inc/api/apixmlrpc.class.php:151
msgid "missing itemtype"
msgstr ""

#: inc/api/apixmlrpc.class.php:156
msgid "itemtype not found or not an instance of CommonDBTM"
msgstr ""

#: inc/api/apixmlrpc.class.php:162
msgid "missing id"
msgstr ""

#: inc/ruleticket.class.php:103
msgid ""
"Urgency or impact used in actions, think to add Priority: recompute action "
"if needed."
msgstr ""

#: inc/ruleticket.class.php:415 inc/itilcategory.class.php:69
#: inc/itilcategory.class.php:267
msgid "Code representing the ticket category"
msgstr ""

#: inc/ruleticket.class.php:432
msgid "Requester in group"
msgstr "Sol·licitant en grup"

#: inc/ruleticket.class.php:444
msgid "Item location"
msgstr "Ubicació de l'element"

#: inc/ruleticket.class.php:450
msgid "Item group"
msgstr ""

#: inc/ruleticket.class.php:456
msgid "Item state"
msgstr ""

#: inc/ruleticket.class.php:462
msgid "Ticket location"
msgstr "Ubicació de la incidència"

#: inc/ruleticket.class.php:582
msgid "Creation date is a working hour in calendar"
msgstr ""

#: inc/ruleticket.class.php:601
msgid "Ticket category from code"
msgstr ""

#: inc/ruleticket.class.php:724
msgid "Responsible of the requester"
msgstr ""

#: inc/ruleticket.class.php:740 tests/functionnal/Rule.php:313
msgid "Approval request to requester group manager"
msgstr "Sol·licitud d'aprovació a l'administrador del grup sol·licitants"

#: inc/ruleticket.class.php:747 tests/functionnal/Rule.php:314
msgid "Approval request to technician group manager"
msgstr "Sol·licitud d'aprovació a l'administrador del grup tècnics"

#: inc/ruleticket.class.php:762
msgid "Take into account delay"
msgstr ""

#: inc/planningcsv.class.php:63 inc/planning.class.php:1024
#: inc/commonitilobject.class.php:4503
msgid "Actor"
msgstr "Actor"

#: inc/planningcsv.class.php:66
msgid "Item id"
msgstr ""

#: inc/notificationmailing.class.php:91
msgid "This is a test email."
msgstr "Aquest és el missatge de prova d'enviament de correu electrònic"

#: inc/notificationmailing.class.php:101
msgid "Mail test"
msgstr "Prova de correu"

#: inc/notificationmailing.class.php:105
msgid "Failed to send test email to administrator"
msgstr "No s'ha pogut enviar el missatge de prova a l'administrador"

#: inc/notificationmailing.class.php:110
msgid "Test email sent to administrator"
msgstr "Missatge de prova enviat a l'administrador"

#: inc/notificationmailing.class.php:160
msgid "Error inserting email to queue"
msgstr "Error inserint el correu electrònic a la cua"

#: inc/notificationmailing.class.php:166
#, php-format
msgid "An email to %s was added to queue"
msgstr "Un correu electrònic per a %s fou afegit a la cua"

#: inc/notificationtargetcontract.class.php:46
msgid "End of contract"
msgstr "Caducitat del contracte"

#: inc/notificationtargetcontract.class.php:49
msgid "Periodicity notice"
msgstr "Avís de periodicitat"

#: inc/notificationtargetcontract.class.php:57
msgid "Contracts alarm"
msgstr "Alerta de contractes"

#: inc/notificationtargetcontract.class.php:126
#: inc/notificationtargetcontract.class.php:165
msgid "Contract expired since the"
msgstr "Contracte vençut des de"

#: inc/notificationtargetcontract.class.php:130
#: inc/notificationtargetcontract.class.php:166
msgid "Contract with notice since the"
msgstr "Contracte en preavís des de"

#: inc/notificationtargetcontract.class.php:135
msgid "Contract reached the end of a period since the"
msgstr "Contracte arriba al final d'un període transcorregut des del"

#: inc/notificationtargetcontract.class.php:140
msgid "Contract with notice for the current period since the"
msgstr "Contracte amb avís previ pel període actual des de"

#: inc/notificationtargetuser.class.php:43
msgid "Password expires"
msgstr ""

#: inc/notificationtargetuser.class.php:184
msgid "Account lock date if password is not changed"
msgstr ""

#: inc/notificationtargetuser.class.php:185
msgid "Password expiration date"
msgstr ""

#: inc/notificationtargetuser.class.php:186
msgid "Password has expired"
msgstr ""

#: inc/notificationtargetuser.class.php:190
msgid "We inform you that your password will expire soon."
msgstr ""

#: inc/notificationtargetuser.class.php:191
msgid "We inform you that your password has expired."
msgstr ""

#: inc/notificationtargetuser.class.php:192
msgid "To update your password, please follow this link:"
msgstr ""

#: inc/notificationtargetuser.class.php:197
msgid "Token"
msgstr "Simbòlic"

#: inc/notificationtargetuser.class.php:202
msgid "You have been made a request to reset your account password."
msgstr "Has sol·licitat reiniciar la teva contrasenya"

#: inc/notificationtargetuser.class.php:203
msgid "Just follow this link (you have one day):"
msgstr "Només has de seguir aquest enllaç (tens un dia):"

#: inc/user.class.php:117
msgid "You must define a default profile to create a new user"
msgstr "Heu de definir un perfil predeterminat per crear un nou usuari"

#: inc/user.class.php:213 inc/group.class.php:128 inc/group.class.php:752
msgid "Used items"
msgstr "Elements utilitzats"

#: inc/user.class.php:214 inc/group.class.php:131 inc/group.class.php:748
msgid "Managed items"
msgstr "Elements administrats"

#: inc/user.class.php:218 inc/budget.class.php:82
msgid "Main"
msgstr "Principal"

#: inc/user.class.php:549
msgid "The login is not valid. Unable to add the user."
msgstr "El nom d'usuari no és vàlid. No es pot afegir l'usuari."

#: inc/user.class.php:579
msgid "Unable to add. The user already exists."
msgstr "No es pot afegir. Aquest usuari ja existeix."

#: inc/user.class.php:600 inc/user.class.php:797
msgid "Error: the two passwords do not match"
msgstr "Error: les dues contrasenyes no són idèntiques"

#: inc/user.class.php:745 inc/document.class.php:1211
msgid "The file is valid. Upload is successful."
msgstr "El fitxer és vàlid, i ha estat descarregat correctament."

#: inc/user.class.php:753 inc/document.class.php:1220
msgid ""
"Potential upload attack or file too large. Moving temporary file failed."
msgstr ""
"Fitxer massa gran o atac potencial. El moviment del fitxer temporal a "
"fallat."

#: inc/user.class.php:757
msgid "The file is not an image file."
msgstr "El fitxer no és una imatge."

#: inc/user.class.php:2006
msgid "Add user..."
msgstr "Afegeix un usuari..."

#: inc/user.class.php:2012
msgid "... From an external source"
msgstr "... Des d'un origen extern"

#: inc/user.class.php:2077
msgid "Download user VCard"
msgstr "Descarregueu l'usuari VCard"

#: inc/user.class.php:2081 inc/user.class.php:2082
msgid "Impersonate"
msgstr ""

#: inc/user.class.php:2182 inc/user.class.php:2666 inc/user.class.php:4741
msgid "Password confirmation"
msgstr "Confirma la contrasenya"

#: inc/user.class.php:2189 inc/user.class.php:2673 inc/user.class.php:4672
#: inc/user.class.php:4745 inc/config.class.php:3546
msgid "Password security policy"
msgstr "Política de seguretat de les contrasenyes"

#: inc/user.class.php:2206 inc/user.class.php:2690
msgid "Time zone"
msgstr ""

#: inc/user.class.php:2243
msgid "Valid since"
msgstr "Vàlid des de"

#: inc/user.class.php:2250
msgid "Valid until"
msgstr "Vàlid fins a"

#. TRANS: %s is the date of last sync
#: inc/user.class.php:2270
#, php-format
msgid "Last synchronization on %s"
msgstr "Última sincronització el %s"

#: inc/user.class.php:2275 inc/user.class.php:3291 inc/user.class.php:4977
msgid "User DN"
msgstr "Usuari DN"

#: inc/user.class.php:2278
msgid "User missing in LDAP directory"
msgstr "Usuari no trobat en el directori LDAP"

#: inc/user.class.php:2407 inc/user.class.php:2811
msgid "Remote access keys"
msgstr ""

#: inc/user.class.php:2410 inc/user.class.php:2814
msgid "Personal token"
msgstr ""

#: inc/user.class.php:2420 inc/user.class.php:2439 inc/user.class.php:2824
#: inc/user.class.php:2843
#, php-format
msgid "generated on %s"
msgstr "Generat el %s"

#: inc/user.class.php:2430 inc/user.class.php:2834
msgid "API token"
msgstr ""

#: inc/user.class.php:2452
#, php-format
msgid "Last login on %s"
msgstr "Última connexió el %s"

#: inc/user.class.php:2800
msgid "Use GLPI in mode"
msgstr "Utilitza GLPI en mode"

#: inc/user.class.php:2802
msgid "Normal"
msgstr "Normal"

#: inc/user.class.php:2894
msgid "Unable to update login. A user already exists."
msgstr ""
"Impossible actualitzar el nom d'inici de sessió. L'usuari ja existeix."

#: inc/user.class.php:2902
msgid "The login is not valid. Unable to update login."
msgstr "El nom d'usuari no és vàlid. No es pot actualitzar l'usuari."

#: inc/user.class.php:2961
msgid "Dissociate from a group"
msgstr "Dissocia d'un grup"

#: inc/user.class.php:2964
msgid "Associate to a profile"
msgstr "Associa a un perfil"

#: inc/user.class.php:2966
msgid "Dissociate from a profile"
msgstr "Dissocia d'un perfil"

#: inc/user.class.php:2969
msgid "Move to group"
msgstr "Mou al grup"

#: inc/user.class.php:2975
msgctxt "button"
msgid "Change the authentication method"
msgstr "Canvia el mètode d'autenticació"

#: inc/user.class.php:2977 inc/auth.class.php:1381
msgid "Force synchronization"
msgstr "Força la sincronització"

#: inc/user.class.php:3188
msgid "Last login"
msgstr "Última connexió"

#: inc/user.class.php:3211
msgid "LDAP directory for authentication"
msgstr "Directori LDAP per autenticació"

#: inc/user.class.php:3224
msgid "Email server for authentication"
msgstr "Servidor de correu per autenticació"

#: inc/user.class.php:3310
msgid "Last synchronization"
msgstr "Última sincronització"

#: inc/user.class.php:3318 inc/config.class.php:3436
msgid "Deleted user in LDAP directory"
msgstr "Usuari suprimit de l'LDAP"

#: inc/user.class.php:3396
msgid "Number of tickets as requester"
msgstr "Nombre d'incidències com a sol·licitant"

#: inc/user.class.php:3416
msgid "Number of written tickets"
msgstr "Nombre d'incidències escrites"

#: inc/user.class.php:3431
msgid "Number of assigned tickets"
msgstr "Nombre d'incidències assignades"

#: inc/user.class.php:4080 inc/user.class.php:4082 inc/user.class.php:4087
msgid "Import a user"
msgstr "Importa un usuari"

#: inc/user.class.php:4115
msgid "Automatically add a user of an external source"
msgstr "Afegeix directament un usuari d'una font externa"

#: inc/user.class.php:4122
msgid "Import from directories"
msgstr "Importa des dels directoris"

#: inc/user.class.php:4128
msgid "Import from other sources"
msgstr "Importa des d'altres fonts"

#: inc/user.class.php:4175
msgid "Update authentification method to"
msgstr "Actualitza el mètode d'autenticació a"

#: inc/user.class.php:4629
msgid "Your password has expired. You must change it to be able to login."
msgstr ""

#: inc/user.class.php:4645
msgid "Current password"
msgstr ""

#: inc/user.class.php:4654
msgid "New password"
msgstr ""

#: inc/user.class.php:4663
msgid "New password confirmation"
msgstr ""

#: inc/user.class.php:4730
msgid "Please confirm your email address and enter your new password."
msgstr ""
"Confirma el teu correu electrònic i introdueix la teva nova contrasenya."

#: inc/user.class.php:4759 inc/user.class.php:4840
msgid ""
"Your password reset request has expired or is invalid. Please renew it."
msgstr ""
"La teva pregunta per reiniciar la contrasenya ha expirat o és invàlida. "
"Torna a configurar-la."

#: inc/user.class.php:4780
msgid ""
"Please enter your email address. An email will be sent to you and you will "
"be able to choose a new password."
msgstr ""
"Introdueix la teva adreça de correu electrònic. Rebràs un correu electrònic "
"i podràs triar la nova contrasenya"

#: inc/user.class.php:4844 inc/user.class.php:4954
msgid ""
"The authentication method configuration doesn't allow you to change your "
"password."
msgstr ""
"La configuració d'autenticació no et permet canviar la teva contrasenya."

#: inc/user.class.php:4848 inc/user.class.php:4959
msgid "Email address not found."
msgstr "L'adreça de correu no existeix."

#: inc/user.class.php:4981
msgid "User information"
msgstr "Informació de l'usuari"

#: inc/user.class.php:4999
msgid "Connection failed"
msgstr "Error de connexió"

#. TRANS: short for : Add users from an external source
#: inc/user.class.php:5238
msgid "Add external"
msgstr "Afegeix extern"

#: inc/user.class.php:5239
msgid "Add users from an external source"
msgstr "Afegeix usuaris d'una font externa"

#. TRANS: short for : Read method for user authentication and synchronization
#: inc/user.class.php:5241
msgid "Read auth"
msgstr "Llegeix autenticació"

#: inc/user.class.php:5242
msgid "Read user authentication and synchronization method"
msgstr "Mètode de lectura per l'autenticació i sincronització de l'usuari"

#. TRANS: short for : Update method for user authentication and
#. synchronization
#: inc/user.class.php:5244
msgid "Update auth and sync"
msgstr "Actualitza l'autorització i sincronitza"

#: inc/user.class.php:5245
msgid "Update method for user authentication and synchronization"
msgstr ""
"Mètode d'actualització per l'autenticació i sincronització de l'usuari"

#: inc/user.class.php:5367
msgid "Handle users passwords expiration policy"
msgstr ""

#: inc/user.class.php:5368
msgid "Maximum expiration notifications to send at once"
msgstr ""

#: inc/central.class.php:68
msgid "Group View"
msgstr "Vista de grup"

#: inc/central.class.php:75
msgid "Dashboard"
msgstr ""

#: inc/central.class.php:316
#, php-format
msgid ""
"For security reasons, please change the password for the default users: %s"
msgstr ""
"Per raons de seguretat, canvia la contrasenya de l'usuari per defecte: %s"

#: inc/central.class.php:326
#, php-format
msgid "For security reasons, please remove file: %s"
msgstr "Per raons de seguretat, elimina el fitxer: %s"

#: inc/central.class.php:333
#, php-format
msgid "%1$s tables not migrated to InnoDB engine."
msgstr ""

#: inc/central.class.php:341
#, php-format
msgid "%1$s columns are not compatible with timezones usage."
msgstr ""

#: inc/central.class.php:350 inc/html.class.php:1725
msgid "SQL replica: read only"
msgstr ""

#: inc/planning.class.php:133
msgid "CalDAV browser interface"
msgstr ""

#: inc/planning.class.php:304
#, php-format
msgid "The user %1$s is busy at the selected timeframe."
msgstr ""

#: inc/planning.class.php:580
msgid "Available"
msgstr "Disponible"

#: inc/planning.class.php:816
msgid "Events type"
msgstr ""

#: inc/planning.class.php:817
msgid "Plannings"
msgstr "Planificacions"

#: inc/planning.class.php:822
msgid "Toggle filters"
msgstr ""

#: inc/planning.class.php:899
msgid "Not planned tasks"
msgstr ""

#: inc/planning.class.php:901
msgid "Only background events"
msgstr ""

#: inc/planning.class.php:964
msgid "Ical"
msgstr "Ical"

#: inc/planning.class.php:968
msgid "Webcal"
msgstr "Webcal"

#: inc/planning.class.php:978
msgid "CalDAV URL has been copied to clipboard"
msgstr ""

#: inc/planning.class.php:982
msgid "Copy CalDAV URL to clipboard"
msgstr ""

#: inc/planning.class.php:1029
msgid "All users of a group"
msgstr ""

#: inc/planning.class.php:1033
msgid "External calendar"
msgstr ""

#: inc/planning.class.php:1176
msgid "View this item in his context"
msgstr ""

#: inc/planning.class.php:1257
msgid "Calendar name"
msgstr ""

#: inc/planning.class.php:1269
msgid "Calendar URL"
msgstr ""

#: inc/planning.class.php:1313
msgid "Event type"
msgstr ""

#: inc/planning.class.php:1441
msgid "Period"
msgstr "Període"

#: inc/planning.class.php:2286
msgid "Your planning"
msgstr "La teva planificació"

#: inc/planning.class.php:2376
#, php-format
msgid "Ticket #%1$s %2$s"
msgstr "Incidència #%1$s %2$s"

#: inc/planning.class.php:2423
msgid "See personnal planning"
msgstr "Veure planificació personal"

#: inc/planning.class.php:2424
msgid "See schedule of people in my groups"
msgstr "Veure la planificació de les persones dels meus grups"

#: inc/planning.class.php:2425
msgid "See all plannings"
msgstr "Veure totes les planificacions"

#: inc/networkequipment.class.php:74
msgid "Network device"
msgid_plural "Network devices"
msgstr[0] "Dispositiu de xarxa"
msgstr[1] "Dispositius de xarxa"

#: inc/networkequipment.class.php:389
msgid ""
"The MAC address and the IP of the equipment are included in an aggregated "
"network port"
msgstr ""
"L'adreça MAC i l'adreça IP de l'equip s'inclouen en un port de xarxa afegit"

#: inc/commondbrelation.class.php:1207
msgid "Remove all at once"
msgstr "Esborra tots alhora"

#: inc/item_deviceprocessor.class.php:60 inc/deviceprocessor.class.php:59
#: inc/deviceprocessor.class.php:96
msgid "Number of cores"
msgstr "Quantitat de nuclis"

#: inc/item_deviceprocessor.class.php:61
msgid "Cores"
msgstr "Nuclis"

#: inc/item_deviceprocessor.class.php:65 inc/deviceprocessor.class.php:62
#: inc/deviceprocessor.class.php:104
msgid "Number of threads"
msgstr "Quantitat de fils"

#: inc/item_deviceprocessor.class.php:66
msgid "Threads"
msgstr "Fils"

#: inc/peripheraltype.class.php:42
msgid "Devices type"
msgid_plural "Devices types"
msgstr[0] "Tipus de perifèric"
msgstr[1] "Tipus de perifèrics"

#: inc/ruledictionnaryphonemodelcollection.class.php:41
msgid "Dictionnary of phone models"
msgstr "Diccionari dels models de telèfons"

#: inc/commonitilcost.class.php:550
msgid "Item duration"
msgstr "Duració de l'element"

#: inc/notificationtargetconsumableitem.class.php:47
msgid "Consumables alarm"
msgstr "Alerta de consumibles"

#: inc/notificationtargetconsumableitem.class.php:82
#: inc/cartridgeitem.class.php:197 inc/cartridgeitem.class.php:270
#: inc/notificationtargetcartridgeitem.class.php:81
#: inc/consumableitem.class.php:143 inc/consumableitem.class.php:232
msgid "Reference"
msgstr "Referència"

#: inc/notificationtargetconsumableitem.class.php:84
#: inc/notificationtargetcartridgeitem.class.php:83
msgid "Remaining"
msgstr "Restant"

#: inc/ticketrecurrent.class.php:158 inc/ticketrecurrent.class.php:276
msgid "Preliminary creation"
msgstr "Creació preliminar"

#. TRANS: %s is the date of next creation
#: inc/ticketrecurrent.class.php:302
#, php-format
msgid "Next creation on %s"
msgstr "Pròxima creació el %s"

#: inc/ticketrecurrent.class.php:367
msgid "Invalid frequency. It must be greater than the preliminary creation."
msgstr "Periodicitat invàlida. Ha de ser més gran que la creació preliminar"

#. TRANS: %s is a name
#: inc/ticketrecurrent.class.php:489
#, php-format
msgid "Failed to create recurrent ticket %s"
msgstr "Error creant incidència recurrent %s"

#: inc/ticketrecurrent.class.php:549
#, php-format
msgid "Ticket %d successfully created"
msgstr "Incidència %d creada correctament"

#: inc/ticketrecurrent.class.php:552
msgid "Ticket creation failed (check mandatory fields)"
msgstr "Creació d'incidència fallida (verifica camps obligatoris)"

#: inc/ticketrecurrent.class.php:555
msgid "Ticket creation failed (no template)"
msgstr "Creació d'incidència fallida (no hi ha plantilla)"

#: inc/pdumodel.class.php:41
msgid "PDU model"
msgid_plural "PDU models"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: inc/itiltemplatepredefinedfield.class.php:48
msgid "Predefined field"
msgid_plural "Predefined fields"
msgstr[0] "Camp predefinit"
msgstr[1] "Camps predefinits"

#: inc/itiltemplatepredefinedfield.class.php:276
msgid "Add a predefined field"
msgstr "Afegeix un camp predefinit"

#: inc/ssovariable.class.php:49
msgid "Field storage of the login in the HTTP request"
msgid_plural "Fields storage of the login in the HTTP request"
msgstr[0] "Camp d'emmagatzematge de l'usuari a la petició HTTP"
msgstr[1] "Camps d'emmagatzematge de l'usuari a la petició HTTP"

#: inc/document_item.class.php:557 inc/document_item.class.php:648
msgid "Add a document"
msgstr "Afegeix un document"

#: inc/document_item.class.php:667
msgctxt "button"
msgid "Add a new file"
msgstr "Afegeix un fitxer nou"

#: inc/document_item.class.php:692
msgctxt "button"
msgid "Associate an existing document"
msgstr "Associa un document existent"

#: inc/ruledictionnarysoftwarecollection.class.php:82
msgid "Warning before running rename based on the dictionary rules"
msgstr "Compte abans d'executar el diccionari"

#: inc/ruledictionnarysoftwarecollection.class.php:86
msgid ""
"Warning! This operation can put merged software in the trashbin.<br>Sure to "
"notify your users."
msgstr ""

#: inc/ruledictionnarysoftwarecollection.class.php:88
msgid "Manufacturer choice"
msgstr "Tria un fabricant"

#: inc/ruledictionnarysoftwarecollection.class.php:90
msgid "Replay dictionary rules for manufacturers (----- = All)"
msgstr "Repeteix les regles del diccionari de fabricants (----- = Tots)"

#. TRANS: %1$s is a date, %2$s is a row, %3$s is total row, %4$s is memory
#: inc/ruledictionnarysoftwarecollection.class.php:161
#: inc/ruledictionnaryprintercollection.class.php:120
#, php-format
msgid "%1$s - replay rules on existing database: %2$s/%3$s (%4$s Mio)"
msgstr ""
"%1$s - repeteix regles a la base de dades existent: %2$s/%3$s (%4$s MB)"

#. TRANS: %1$s is a row, %2$s is total rows
#: inc/ruledictionnarysoftwarecollection.class.php:217
#: inc/ruledictionnarydropdowncollection.class.php:82
#: inc/ruledictionnarydropdowncollection.class.php:191
#: inc/ruledictionnaryprintercollection.class.php:170
#, php-format
msgid "Replay rules on existing database: %1$s/%2$s"
msgstr "Repeteix regles a la base de dades existent: %1$s/%2$s"

#: inc/ruledictionnarysoftwarecollection.class.php:228
#: inc/ruledictionnarydropdowncollection.class.php:291
#: inc/ruledictionnaryprintercollection.class.php:176
#, php-format
msgid "Replay rules on existing database ended on %s"
msgstr "Repeteix regles a la base de dades existent finalitzant a %s"

#: inc/ruledictionnarysoftwarecollection.class.php:318
#: inc/ruledictionnarysoftwarecollection.class.php:431
msgid "Software deleted by GLPI dictionary rules"
msgstr "Material esborrat pel diccionari GLPI"

#: inc/location.class.php:70 inc/location.class.php:156
#: inc/location.class.php:270 inc/location.class.php:327
msgid "Town"
msgstr "Municipi"

#: inc/location.class.php:96 inc/entity.class.php:1448
#: inc/entity.class.php:1453
msgid "Location on map"
msgstr "Ubicació al mapa"

#: inc/location.class.php:119
msgid "Location"
msgid_plural "Locations"
msgstr[0] "Ubicació"
msgstr[1] "Ubicacions"

#: inc/tickettask.class.php:43
msgid "Ticket task"
msgid_plural "Ticket tasks"
msgstr[0] "Tasca de la incidència"
msgstr[1] "Tasques de la Incidència"

#: inc/tickettask.class.php:238
msgid "Add to all items"
msgstr "Afegeix a totes les incidències"

#: inc/ruledictionnarymanufacturercollection.class.php:45
msgid "Dictionary of manufacturers"
msgstr "Diccionari dels fabricants"

#: inc/change.class.php:175
msgid "Processing change"
msgstr ""

#: inc/change.class.php:177
msgid "Plans"
msgstr "Plans"

#: inc/change.class.php:468
msgid "Analysis impact"
msgstr ""

#: inc/change.class.php:536
msgid "Evaluation"
msgstr "Evaluació"

#: inc/change.class.php:540
msgctxt "change"
msgid "Testing"
msgstr ""

#: inc/change.class.php:541
msgid "Qualification"
msgstr "Qualificació"

#: inc/change.class.php:542
msgid "Applied"
msgstr "Aplicat"

#: inc/change.class.php:543
msgid "Review"
msgstr "Revisa"

#: inc/change.class.php:1382
msgid "Last changes"
msgstr "Últims canvis"

#: inc/change.class.php:1416
msgid "New change for this item..."
msgstr ""

#. TRANS : %d is the number of problems
#: inc/change.class.php:1450
#, php-format
msgid "Last %d change"
msgid_plural "Last %d changes"
msgstr[0] "Últim %d canvi"
msgstr[1] "Últims %d canvis"

#: inc/change.class.php:1455 inc/change.class.php:1502
msgid "No change found."
msgstr "No s'ha trobat canvis."

#: inc/change.class.php:1490
msgid "Changes on linked items"
msgstr "Canvis sobre elements enllaçats"

#: inc/item_devices.class.php:80
#, php-format
msgid "%1$s of item \"%2$s\""
msgstr ""

#. TRANS: %s is the type of the component
#: inc/item_devices.class.php:103
#, php-format
msgid "Item - %s link"
msgstr "Element - %s enllaç"

#: inc/item_devices.class.php:336
msgid "Position of the device on its bus"
msgstr "Posició del dispositiu en el seu bus"

#: inc/item_devices.class.php:337
msgid "bus ID"
msgstr "bus ID"

#: inc/item_devices.class.php:627
msgid "Type of component"
msgstr "Tipus de component"

#: inc/item_devices.class.php:629
msgid "Specificities"
msgstr "Especificacions"

#: inc/item_devices.class.php:682
msgid "Add a new component"
msgstr "Afegeix un nou component"

#: inc/item_devices.class.php:808
msgid "Dissociated devices"
msgstr "Dispositius dissociats"

#. TRANS : %1$s is the type of the device
#. %2$s is the type of the item
#. %3$s is the name of the item (used for headings of a list),
#: inc/item_devices.class.php:823 inc/item_devices.class.php:836
#, php-format
msgid "%1$s of %2$s: %3$s"
msgstr "%1$s of %2$s: %3$s"

#: inc/item_devices.class.php:1060
msgid "Please select a device type"
msgstr ""

#: inc/item_devices.class.php:1067
msgid "Please select a device"
msgstr "Seleccioneu un aparell"

#: inc/item_devices.class.php:1081
msgid "You must choose any unaffected device or ask to add new."
msgstr ""

#: inc/item_devices.class.php:1336
msgid "Copy to clipboard failed"
msgstr ""

#: inc/item_devices.class.php:1456
msgid "A device ID is mandatory"
msgstr ""

#: inc/item_devices.class.php:1503
msgid "Update of "
msgstr ""

#: inc/notificationtargetdomain.class.php:41
#: inc/notificationtargetdomain.class.php:61
msgid "Expired domains"
msgstr ""

#: inc/notificationtargetdomain.class.php:42
#: inc/notificationtargetdomain.class.php:61
msgid "Expiring domains"
msgstr ""

#: inc/document.class.php:55 inc/commonitilobject.class.php:6514
msgid "Document"
msgid_plural "Documents"
msgstr[0] "Document"
msgstr[1] "Documents"

#: inc/document.class.php:167 inc/document.class.php:1021
#: inc/document.class.php:1106 inc/document.class.php:1193
#, php-format
msgid "Succesful deletion of the file %s"
msgstr "Esborrat correcte del fitxer %s"

#: inc/document.class.php:170
#, php-format
msgid "Failed to delete the file %s"
msgstr "No s'ha pogut suprimir el fitxer %s"

#: inc/document.class.php:365
#, php-format
msgid "Added by %s"
msgstr "Afegit per %s"

#: inc/document.class.php:384
msgid "Current file"
msgstr "Fitxer actual"

#: inc/document.class.php:400 inc/document.class.php:919
msgid "Checksum"
msgstr "Suma de comprovació"

#: inc/document.class.php:400 inc/document.class.php:919
msgid "SHA1"
msgstr "SHA1"

#: inc/document.class.php:425
msgid "Blacklisted for import"
msgstr "Llista negra per a la importació"

#: inc/document.class.php:431
msgid "Use a FTP installed file"
msgstr "Selecciona un fitxer instal·lat per FTP"

#. TRANS: %s is a size
#: inc/document.class.php:455
#, php-format
msgid "%s Mio max"
msgstr "%s MB max"

#: inc/document.class.php:936 inc/certificate.class.php:306
msgctxt "quantity"
msgid "Number of associated items"
msgstr "Nombre d'elements associats"

#: inc/document.class.php:995 inc/document.class.php:1299
msgid "Upload directory doesn't exist"
msgstr "El directori de pujada no existeix"

#: inc/document.class.php:1000 inc/document.class.php:1085
#, php-format
msgid "File %s not found."
msgstr "Fitxer %s no trobat."

#. TRANS: %1$s is the curent filename, %2$s is its directory
#: inc/document.class.php:1025 inc/document.class.php:1110
#: inc/document.class.php:1197
#, php-format
msgid "Failed to delete the file %1$s (%2$s)"
msgstr "No s'ha pogut suprimir el fitxer %1$s (%2$s)"

#: inc/document.class.php:1039 inc/document.class.php:1124
msgid "Document move succeeded."
msgstr "Document mogut correctament."

#: inc/document.class.php:1041 inc/document.class.php:1126
msgid "File move failed."
msgstr "Problema movent el fitxer."

#: inc/document.class.php:1047 inc/document.class.php:1132
msgid "Document copy succeeded."
msgstr "Document copiat correctament."

#: inc/document.class.php:1049 inc/document.class.php:1134
msgid "File move failed"
msgstr "Problema movent el fitxer"

#: inc/document.class.php:1080
msgid "Temporary directory doesn't exist"
msgstr "La carpeta temporal no existeix"

#: inc/document.class.php:1166
msgid "File too large to be added."
msgstr "El fitxer és massa gran per a ser afegit."

#: inc/document.class.php:1241
msgid "Manage document types"
msgstr ""

#: inc/document.class.php:1248
#, php-format
msgid "The directory %s doesn't exist."
msgstr "El directori %s no existeix."

#: inc/document.class.php:1257
#, php-format
msgid "Create the directory %s"
msgstr "Crea el directori %s"

#: inc/document.class.php:1262
#, php-format
msgid ""
"Failed to create the directory %s. Verify that you have the correct "
"permission"
msgstr ""
"Error creant el directori %s. Verifica que tinguis els permisos adients."

#: inc/document.class.php:1295
msgid "No file available"
msgstr "No hi ha fitxers disponibles"

#: inc/document.class.php:1439
msgctxt "button"
msgid "Add a document"
msgstr "Afegeix un document"

#: inc/document.class.php:1440
msgctxt "button"
msgid "Remove a document"
msgstr "Elimina un document"

#: inc/document.class.php:1569
msgid "Clean orphaned documents"
msgstr ""

#: inc/phone.class.php:283 inc/phone.class.php:436
msgctxt "quantity"
msgid "Number of lines"
msgstr "Quantitat de línies"

#: inc/phone.class.php:288
msgid "Flags"
msgstr "Atributs"

#: inc/phone.class.php:291 inc/phone.class.php:554
msgid "Headset"
msgstr "Casc"

#: inc/phone.class.php:296 inc/phone.class.php:562
msgid "Speaker"
msgstr "Altaveu"

#: inc/networkportalias.class.php:44
msgid "Alias port"
msgstr "Àlies del port"

#: inc/registeredid.class.php:54
msgid "PCI"
msgstr "PCI"

#: inc/registeredid.class.php:60
msgid "Registered ID (issued by PCI-SIG)"
msgid_plural "Registered IDs (issued by PCI-SIG)"
msgstr[0] "ID registrat (emés per PCI-SIG)"
msgstr[1] "IDs registrats (emesos per PCI-SIG)"

#: inc/olalevel_ticket.class.php:45
msgid "OLA level for Ticket"
msgstr ""

#: inc/olalevel_ticket.class.php:146
msgid "Automatic actions of OLA"
msgstr ""

#: inc/problemtask.class.php:43
msgid "Problem task"
msgid_plural "Problem tasks"
msgstr[0] "Tasca de problema"
msgstr[1] "Tasques de problema"

#: inc/projecttask_ticket.class.php:64
msgid "Link Ticket/Project task"
msgid_plural "Links Ticket/Project task"
msgstr[0] "Enllaç incidència/projecte tasca"
msgstr[1] "Enllaços incidència/projecte tasca"

#: inc/projecttask_ticket.class.php:189
msgid "Create a ticket from this task"
msgstr "Crea una incidència des d'aquesta tasca"

#: inc/projecttask_ticket.class.php:273
msgid "Add a project task"
msgstr ""

#: inc/notificationtargetplanningrecall.class.php:46
msgid "Planning recall"
msgstr "Planificació de retirada"

#: inc/commonitilobject_item.class.php:120
msgid "Or complete search"
msgstr "O cerca completa"

#: inc/dbmysql.class.php:348 inc/dbmysql.class.php:1171
#: inc/dbmysql.class.php:1289 inc/dbmysql.class.php:1395
#, php-format
msgid "%1$s - Error during the database query: %2$s - Error is %3$s"
msgstr "%1$s - Error durant la consulta a la base de dades: %2$s - Error %3$s"

#: inc/dbmysql.class.php:1565
msgid "Access to timezone database (mysql) is not allowed."
msgstr ""

#: inc/dbmysql.class.php:1576
msgid "Access to timezone table (mysql.time_zone_name) is not allowed."
msgstr ""

#: inc/dbmysql.class.php:1587
msgid ""
"Timezones seems not loaded, see https://glpi-"
"install.readthedocs.io/en/latest/timezones.html."
msgstr ""

#: inc/glpiuploadhandler.class.php:46
msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
msgstr ""
"El fitxer carregat excedeix la directiva upload_max_filesize a php.ini"

#: inc/glpiuploadhandler.class.php:50
msgid ""
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
"the HTML form"
msgstr ""
"El fitxer carregat excedeix la directiva MAX_FILE_SIZE que s'ha especificat "
"al formulari HTML"

#: inc/glpiuploadhandler.class.php:54
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
msgstr "El fitxer carregat va ser pujat només parcialment"

#: inc/glpiuploadhandler.class.php:62
msgid "Missing a temporary folder"
msgstr "Falta una carpeta temporal"

#: inc/glpiuploadhandler.class.php:66
msgid "Failed to write file to disk"
msgstr "No s'ha pogut escriure el fitxer al disc"

#: inc/glpiuploadhandler.class.php:70
msgid "A PHP extension stopped the file upload"
msgstr "Una extensió de PHP va aturar la càrrega de fitxers"

#: inc/glpiuploadhandler.class.php:74
msgid "The uploaded file exceeds the post_max_size directive in php.ini"
msgstr "El fitxer carregat excedeix la directiva post_max_size a php.ini"

#: inc/glpiuploadhandler.class.php:78
msgid "File is too big"
msgstr "El fitxer és massa gran"

#: inc/glpiuploadhandler.class.php:82
msgid "File is too small"
msgstr "El fixer és massa petit"

#: inc/glpiuploadhandler.class.php:86
msgid "Maximum number of files exceeded"
msgstr "Superada la capacitat màxima de fitxers"

#: inc/glpiuploadhandler.class.php:90
msgid "Image exceeds maximum width"
msgstr "La imatge sobrepassa l'ample màxim"

#: inc/glpiuploadhandler.class.php:94
msgid "Image requires a minimum width"
msgstr "La imatge requereix un amplada mínima"

#: inc/glpiuploadhandler.class.php:98
msgid "Image exceeds maximum height"
msgstr "La imatge sobrepassa l'alçada màxima"

#: inc/glpiuploadhandler.class.php:102
msgid "Image requires a minimum height"
msgstr "La imatge requereix una alçada mínima"

#: inc/glpiuploadhandler.class.php:106
msgid "Filetype not allowed"
msgstr "Tipus de fitxer no permès"

#: inc/glpiuploadhandler.class.php:110
msgid "File upload aborted"
msgstr ""

#: inc/glpiuploadhandler.class.php:114
msgid "Failed to resize image"
msgstr ""

#: inc/deviceprocessor.class.php:43
msgid "Processor"
msgid_plural "Processors"
msgstr[0] "Processador"
msgstr[1] "Processadors"

#: inc/deviceprocessor.class.php:51 inc/deviceprocessor.class.php:78
msgid "Frequency by default"
msgstr "Freqüència per defecte"

#: inc/deviceprocessor.class.php:216
msgid "processor: number of cores"
msgstr ""

#: inc/deviceprocessor.class.php:232
msgid "processor: number of threads"
msgstr ""

#: inc/deviceprocessor.class.php:248
msgid "Processor frequency"
msgstr "Freqüència del processador"

#: inc/notificationtargetreservation.class.php:45
msgid "New reservation"
msgstr "Nova reserva"

#: inc/notificationtargetreservation.class.php:46
msgid "Update of a reservation"
msgstr "Actualització d'una reserva"

#: inc/notificationtargetreservation.class.php:47
msgid "Deletion of a reservation"
msgstr "Esborrat d'una reserva"

#: inc/notificationtargetreservation.class.php:48
msgid "Reservation expired"
msgstr "Fi de la reserva"

#: inc/notificationtargetreservation.class.php:147
msgid "URL of item reserved"
msgstr "La URL de l'element esta reservada"

#: inc/ruledictionnarycomputermodelcollection.class.php:45
#: inc/ruledictionnarymonitormodelcollection.class.php:41
msgid "Dictionnary of computer models"
msgstr "Diccionari dels models d'ordinadors"

#: inc/domainrelation.class.php:57
msgid "Domain relation"
msgid_plural "Domains relations"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: inc/projecttype.class.php:46
msgid "Project type"
msgid_plural "Project types"
msgstr[0] "Tipus de projecte"
msgstr[1] "Tipus de projecte"

#: inc/networkinterface.class.php:44
msgid "Network interface"
msgid_plural "Network interfaces"
msgstr[0] "Interfície de xarxa"
msgstr[1] "Interfícies de xarxa"

#: inc/ruleaction.class.php:393
msgid "Assign the value from regular expression"
msgstr "Assigna el valor de l'expressió regular"

#: inc/ruleaction.class.php:394
msgid "Add the result of regular expression"
msgstr "Afegeix el resultat de l'expressió regular"

#: inc/ruleaction.class.php:395
msgid "Assign: equipment by IP address"
msgstr "Assigna: IP de l'equip"

#: inc/ruleaction.class.php:396
msgid "Assign: equipment by name + domain"
msgstr "Assigna: nom d'equip + domini"

#: inc/ruleaction.class.php:397
msgid "Assign: equipment by MAC address"
msgstr "Assigna: material per a l'adreça MAC"

#: inc/ruleaction.class.php:398
msgid "Recalculate"
msgstr "Torna a calcular"

#: inc/ruleaction.class.php:399
msgid "Do not calculate"
msgstr ""

#: inc/ruleaction.class.php:400 inc/ruleaction.class.php:401
msgid "Send"
msgstr "Envia"

#: inc/ruleaction.class.php:402
msgid "Copy from user"
msgstr "Copia des de l'usuari"

#: inc/ruleaction.class.php:403
msgid "Copy default from user"
msgstr ""

#: inc/ruleaction.class.php:404
msgid "Copy from item"
msgstr "Copia des de l'element"

#: inc/wifinetwork.class.php:49
msgid "Wifi network"
msgid_plural "Wifi networks"
msgstr[0] "Xarxa Wifi"
msgstr[1] "Xarxes Wifi"

#: inc/wifinetwork.class.php:66
msgid "Ad-hoc"
msgstr "Ad-hoc"

#: inc/wifinetwork.class.php:67
msgid "Managed"
msgstr "Gestionat"

#: inc/wifinetwork.class.php:68
msgid "Master"
msgstr "Principal"

#: inc/wifinetwork.class.php:69
msgid "Repeater"
msgstr "Repetidor"

#: inc/wifinetwork.class.php:70
msgid "Secondary"
msgstr "Secundari"

#: inc/wifinetwork.class.php:72
msgid "Automatic"
msgstr "Automàtic"

#: inc/wifinetwork.class.php:79
msgid "Infrastructure (with access point)"
msgstr "Infraestructura (amb punt d'accés)"

#: inc/wifinetwork.class.php:80
msgid "Ad-hoc (without access point)"
msgstr "Ad-hoc (sense punt d'accés)"

#: inc/wifinetwork.class.php:101
msgid "Wifi network type"
msgstr "Tipus de xarxa Wifi"

#: inc/projectstate.class.php:46
msgid "Project state"
msgid_plural "Project states"
msgstr[0] "Estat del projecte"
msgstr[1] "Estats del projecte"

#: inc/projectstate.class.php:62 inc/projectstate.class.php:83
msgid "Finished state"
msgstr "Estat finalitzat"

#: inc/item_cluster.class.php:113
msgid "Add new item to this cluster..."
msgstr ""

#: inc/item_cluster.class.php:287
msgid "A cluster is required"
msgstr ""

#: inc/contacttype.class.php:42
msgid "Contact type"
msgid_plural "Contact types"
msgstr[0] "Tipus de contacte"
msgstr[1] "Tipus de contactes"

#: inc/devicedrive.class.php:43
msgid "Drive"
msgid_plural "Drives"
msgstr[0] "Lector"
msgstr[1] "Lectors"

#: inc/devicedrive.class.php:51 inc/devicedrive.class.php:72
#: inc/devicedrive.class.php:118
msgid "Writing ability"
msgstr "Gravació"

#: inc/devicedrive.class.php:54 inc/devicedrive.class.php:80
#: inc/devicedrive.class.php:119
msgid "Speed"
msgstr "Velocitat"

#: inc/devicesensor.class.php:45
msgid "Sensor"
msgid_plural "Sensors"
msgstr[0] "Sensor"
msgstr[1] "Sensors"

#: inc/devicesoundcardmodel.class.php:44
msgid "Device sound card model"
msgid_plural "Device sound card models"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: inc/certificate.class.php:144 inc/certificate.class.php:499
msgid "Self-signed"
msgstr ""

#: inc/certificate.class.php:160 inc/certificate.class.php:531
msgid "Command used"
msgstr ""

#: inc/certificate.class.php:168 inc/certificate.class.php:539
msgid "Certificate request (CSR)"
msgstr ""

#: inc/certificate.class.php:440
msgid "Root CA"
msgstr ""

#: inc/certificate.class.php:570
msgctxt "button"
msgid "Associate certificate"
msgstr ""

#: inc/certificate.class.php:572
msgctxt "button"
msgid "Dissociate certificate"
msgstr ""

#: inc/certificate.class.php:712
msgid "Send alarms on expired certificate"
msgstr ""

#. TRANS: %1$s the license name, %2$s is the expiration date
#: inc/certificate.class.php:778
#, php-format
msgid "Certificate %1$s expired on %2$s"
msgstr ""

#: inc/certificate.class.php:816
msgid "Send Certificates alert failed"
msgstr ""

#: inc/migration.class.php:249
msgid "default_value must be 0 or 1"
msgstr "Valor per defecte ha se ser 0 o 1"

#: inc/migration.class.php:287
msgid "default_value must be numeric"
msgstr "Valor per defecte ha de ser numèric"

#: inc/migration.class.php:627
#, php-format
msgid "Unable to rename table %1$s (%2$s) to %3$s (%4$s)!"
msgstr ""

#: inc/migration.class.php:629 inc/migration.class.php:631
msgid "ok"
msgstr ""

#: inc/migration.class.php:629 inc/migration.class.php:631
msgid "nok"
msgstr ""

#. TRANS: %s is the table or item implied
#. TRANS: %s is 'Clean DB : rename tables'
#: inc/migration.class.php:713 install/update_0803_083.php:75
#: install/update_0803_083.php:243 install/update_0803_083.php:245
#: install/update_0803_083.php:273 install/update_0803_083.php:436
#: install/update_0803_083.php:459 install/update_0803_083.php:489
#: install/update_0803_083.php:625 install/update_0803_083.php:636
#: install/update_0803_083.php:710 install/update_0803_083.php:756
#: install/update_0782_080.php:88 install/update_0782_080.php:199
#: install/update_0782_080.php:311 install/update_0782_080.php:360
#: install/update_0782_080.php:459 install/update_0782_080.php:576
#: install/update_0831_084.php:259 install/update_0831_084.php:482
#: install/update_0831_084.php:603 install/update_0831_084.php:690
#: install/update_0831_084.php:766 install/update_0831_084.php:1898
#: install/update_0831_084.php:2089 install/update_0831_084.php:2126
#: install/update_0831_084.php:2210 install/update_0831_084.php:2235
#: install/update_0831_084.php:2264 install/update_0831_084.php:2281
#: install/update_0831_084.php:2298 install/update_0831_084.php:2382
#: install/update_0831_084.php:2442 install/update_0831_0833.php:64
#: install/update_0723_078.php:48 install/update_0723_078.php:226
#: install/update_0723_078.php:754 install/update_0723_078.php:1419
#: install/update_0723_078.php:2301 install/update_0723_078.php:2381
#: install/update_0723_078.php:2592 install/update_0723_078.php:2598
#: install/update_0723_078.php:2686 install/update_0723_078.php:2738
#: install/update_0723_078.php:2750 install/update_0723_078.php:2981
#: install/update_0723_078.php:3042 install/update_0723_078.php:3056
#: install/update_0723_078.php:3100 install/update_0723_078.php:3184
#: install/update_0723_078.php:3402 install/update_0723_078.php:3861
#: install/update_0723_078.php:3865 install/update_0723_078.php:4029
#: install/update_0723_078.php:4799 install/update_0723_078.php:4817
#: install/update_0723_078.php:4879 install/update_0723_078.php:4904
#: install/update_0723_078.php:4941 install/update_0723_078.php:4981
#: install/update_0723_078.php:5001 install/update_0723_078.php:5021
#: install/update_0723_078.php:5040 install/update_0723_078.php:5060
#: install/update_0723_078.php:5076 install/update_084_085.php:1075
#: install/update_084_085.php:1861
#, php-format
msgid "Change of the database layout - %s"
msgstr "Canvi en l'estructura de la base de dades - %s"

#: inc/migration.class.php:719
#, php-format
msgid "Adding fulltext indices - %s"
msgstr ""

#: inc/migration.class.php:728
#, php-format
msgid "Adding unicity indices - %s"
msgstr ""

#: inc/migration.class.php:790
#, php-format
msgid "Automatically generated by GLPI %s"
msgstr "Automàticament generat per GLPI %s"

#. TRANS: %s is the table or item to migrate
#. TRANS: %s is 'Clean reservation entity link'
#. TRANS: %s is the table or item to migrate
#: inc/migration.class.php:847 install/update_0803_083.php:427
#: install/update_0803_083.php:778 install/update_0803_083.php:814
#: install/update_0803_083.php:945 install/update_0803_083.php:988
#: install/update_0803_083.php:1005 install/update_0803_083.php:1044
#: install/update_0803_083.php:1083 install/update_0803_083.php:1241
#: install/update_0803_083.php:1363 install/update_0803_083.php:1667
#: install/update_078_0781.php:47 install/update_0905_91.php:712
#: install/update_085_0853.php:133 install/update_0843_0844.php:113
#: install/update_0782_080.php:780 install/update_0782_080.php:939
#: install/update_0782_080.php:1135 install/update_0782_080.php:1476
#: install/update_084_0841.php:111 install/update_91_92.php:1103
#: install/update_0831_084.php:148 install/update_0831_084.php:378
#: install/update_0831_084.php:404 install/update_0831_084.php:442
#: install/update_0831_084.php:1193 install/update_0831_084.php:1527
#: install/update_0831_084.php:1779 install/update_0831_084.php:1835
#: install/update_0831_084.php:1873 install/update_0831_084.php:1920
#: install/update_0831_084.php:2035 install/update_0831_084.php:2050
#: install/update_0831_084.php:2109 install/update_0831_084.php:2133
#: install/update_0831_084.php:2190 install/update_0831_084.php:2199
#: install/update_0831_084.php:2409 install/update_0841_0843.php:149
#: install/update_0855_090.php:85 install/update_0723_078.php:2668
#: install/update_0723_078.php:2697 install/update_0723_078.php:5096
#: install/update_0723_078.php:5112 install/update_0723_078.php:5636
#: install/update_084_085.php:82 install/update_084_085.php:128
#: install/update_084_085.php:1452 install/update_084_085.php:1473
#: install/update_084_085.php:1481 install/update_084_085.php:1499
#: install/update_084_085.php:1615 install/update_084_085.php:1694
#: install/update_084_085.php:1820 install/update_084_085.php:1849
#: install/update_084_085.php:1892 install/update_084_085.php:2335
#: install/update_084_085.php:2390 install/update_084_085.php:2408
#: install/update_084_085.php:2423 install/update_084_085.php:2504
#: install/update_084_085.php:2620 install/update_084_085.php:2695
#: install/update_084_085.php:2810
#, php-format
msgid "Data migration - %s"
msgstr "Migració de dades - %s"

#: inc/migration.class.php:975
#, php-format
msgid "%1$s table already exists. A backup have been done to %2$s"
msgstr ""

#: inc/migration.class.php:1030
#, php-format
msgid "Configuration values added for %1$s (%2$s)."
msgstr ""

#: inc/rulerightparameter.class.php:83
msgid "LDAP criterion"
msgid_plural "LDAP criteria"
msgstr[0] "Criteri LDAP"
msgstr[1] "Criteris LDAP"

#: inc/ruledictionnaryperipheraltypecollection.class.php:41
msgid "Dictionnary of device types"
msgstr "Diccionari dels tipus de perifèrics"

#: inc/cartridgeitem_printermodel.class.php:120
msgid "Add a compatible printer model"
msgstr "Afegeix un model d'impressora compatible"

#: inc/item_devicebattery.class.php:55
msgid "Manufacturing date"
msgstr ""

#: inc/devicenetworkcardmodel.class.php:44
msgid "Network card model"
msgid_plural "Network card models"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: inc/blacklistedmailcontent.class.php:53
msgid "Blacklisted mail content"
msgstr "Contingut del correu a la llista negra"

#: inc/netpoint.class.php:95
#, php-format
msgid "%1$s adds several netpoints"
msgstr "%1$s afegeix diversos punts de xarxa"

#: inc/netpoint.class.php:318 inc/netpoint.class.php:377
#, php-format
msgid "Network outlets for %s"
msgstr "Boques de xarxa per %s"

#: inc/usertitle.class.php:42
msgid "User title"
msgid_plural "Users titles"
msgstr[0] "Títol d'usuari"
msgstr[1] "Títols d'usuaris"

#. TRANS: %1$s is the sign (-or empty), %2$d number of days, %3$d number of
#. hours,
#. %4$d number of minutes, %5$d number of seconds
#: inc/html.class.php:394
#, php-format
msgid "%1$s%2$d days %3$d hours %4$d minutes %5$d seconds"
msgstr "%1$s%2$d dies %3$d hores %4$d minuts %5$d segons"

#. TRANS:  %1$s is the sign (-or empty), %2$d number of days, %3$d number of
#. hours,
#. %4$d number of minutes
#: inc/html.class.php:399
#, php-format
msgid "%1$s%2$d days %3$d hours %4$d minutes"
msgstr "%1$s%2$d dies %3$d hores %4$d minuts"

#. TRANS:  %1$s is the sign (-or empty), %2$d number of hours, %3$d number of
#. minutes,
#. %4$d number of seconds
#: inc/html.class.php:412
#, php-format
msgid "%1$s%2$d hours %3$d minutes %4$d seconds"
msgstr "%1$s%2$d hores %3$d minuts %4$d segons"

#. TRANS: %1$s is the sign (-or empty), %2$d number of hours, %3$d number of
#. minutes
#: inc/html.class.php:416
#, php-format
msgid "%1$s%2$d hours %3$d minutes"
msgstr "%1$s%2$d hores %3$d minuts"

#. TRANS:  %1$s is the sign (-or empty), %2$d number of minutes,  %3$d number
#. of seconds
#: inc/html.class.php:422
#, php-format
msgid "%1$s%2$d minutes %3$d seconds"
msgstr "%1$s%2$d minuts %3$d segons"

#. TRANS: %1$s is the sign (-or empty), %2$d number of minutes
#: inc/html.class.php:426
#, php-format
msgid "%1$s%2$d minute"
msgid_plural "%1$s%2$d minutes"
msgstr[0] "%1$s%2$d minut"
msgstr[1] "%1$s%2$d minuts"

#. TRANS:  %1$s is the sign (-or empty), %2$d number of seconds
#: inc/html.class.php:433
#, php-format
msgid "%1$s%2$s second"
msgid_plural "%1$s%2$s seconds"
msgstr[0] "%1$s%2$s segon"
msgstr[1] "%1$s%2$s segons"

#: inc/html.class.php:785
msgid "Display GLPI debug informations"
msgstr ""

#: inc/html.class.php:1150
msgid "Progress"
msgstr "Progrés"

#: inc/html.class.php:1530 inc/html.class.php:6866 inc/html.class.php:6872
#: inc/html.class.php:6878
msgid "My settings"
msgstr "Les meves opcions"

#: inc/html.class.php:1716
msgid "Back to top of the page"
msgstr ""

#: inc/html.class.php:1777
msgid "You will find it on the GLPI-PROJECT.org site."
msgstr ""
"El trobaràs al lloc de GLPI: <a href='http://glpi-project.org' "
"target='_blank'>http://glpi-project.org</a>."

#: inc/html.class.php:1868 inc/html.class.php:1869 inc/html.class.php:6859
#: inc/html.class.php:6861
msgid "Logout"
msgstr "Desconnexió"

#: inc/html.class.php:2249
msgid "Check all"
msgstr "Marca tot"

#: inc/html.class.php:2253
msgid "Uncheck all"
msgstr "Desmarca tot"

#: inc/html.class.php:2311 inc/html.class.php:2315
msgid "Check all as"
msgstr "Marca tots com a"

#: inc/html.class.php:2685
msgid "Selection too large, massive action disabled."
msgstr "Selecció massa gran, acció desactivada"

#: inc/html.class.php:2687
msgid ""
"To increase the limit: change max_input_vars or suhosin.post.max_vars in php"
" configuration."
msgstr ""
"Per incrementar el límit: canvia max_input_vars o suhosin.post.max_vars a la"
" configuració de php."

#: inc/html.class.php:3301 inc/html.class.php:3532
msgid "Now"
msgstr "Ara"

#: inc/html.class.php:3303 inc/html.class.php:3306
msgid "Today"
msgstr "Avui"

#: inc/html.class.php:3310
msgid "Specify a date"
msgstr "Especifica una data"

#: inc/html.class.php:3328
msgid "last Sunday"
msgstr "diumenge passat"

#: inc/html.class.php:3329
msgid "last Monday"
msgstr "dilluns passat"

#: inc/html.class.php:3330
msgid "last Tuesday"
msgstr "dimarts passat"

#: inc/html.class.php:3331
msgid "last Wednesday"
msgstr "dimecres passat"

#: inc/html.class.php:3332
msgid "last Thursday"
msgstr "dijous passat"

#: inc/html.class.php:3333
msgid "last Friday"
msgstr "divendres passat"

#: inc/html.class.php:3334
msgid "last Saturday"
msgstr "dissabte passat"

#: inc/html.class.php:3338
#, php-format
msgid "- %d week"
msgid_plural "- %d weeks"
msgstr[0] "- %d setmana"
msgstr[1] "- %d setmanes"

#: inc/html.class.php:3342
msgid "Beginning of the month"
msgstr "Començament de mes"

#: inc/html.class.php:3346
#, php-format
msgid "- %d month"
msgid_plural "- %d months"
msgstr[0] "- %d mes"
msgstr[1] "- %d mesos"

#: inc/html.class.php:3350
msgid "Beginning of the year"
msgstr "Començament d'any"

#: inc/html.class.php:3354
#, php-format
msgid "- %d year"
msgid_plural "- %d years"
msgstr[0] "- %d any"
msgstr[1] "- %d anys"

#: inc/html.class.php:3369
#, php-format
msgid "+ %d week"
msgid_plural "+ %d weeks"
msgstr[0] "+ %d setmana"
msgstr[1] "+ %d setmanes"

#: inc/html.class.php:3373
#, php-format
msgid "+ %d month"
msgid_plural "+ %d months"
msgstr[0] "+ %d mes"
msgstr[1] "+ %d mesos"

#: inc/html.class.php:3377
#, php-format
msgid "+ %d year"
msgid_plural "+ %d years"
msgstr[0] "+ %d any"
msgstr[1] "+ %d anys"

#: inc/html.class.php:3893
msgid "The description field is mandatory"
msgstr "El camp de descripció és obligatori"

#. TRANS: %1$d, %2$d, %3$d are page numbers
#: inc/html.class.php:4083 inc/html.class.php:4285
#, php-format
msgid "From %1$d to %2$d of %3$d"
msgstr "De %1$d a %2$d de %3$d"

#: inc/html.class.php:4165
msgid "Empty array"
msgstr "Cadena buida"

#: inc/html.class.php:4325 inc/html.class.php:4330
msgid "Display (number of items)"
msgstr "Mostra (nombre d'elements)"

#: inc/html.class.php:4359
#, php-format
msgid "%1$d on %2$d"
msgstr "%1$d a %2$d"

#: inc/html.class.php:5008
msgid "Close (Esc)"
msgstr ""

#: inc/html.class.php:5012
msgid "Share"
msgstr ""

#: inc/html.class.php:5020
msgid "Zoom in/out"
msgstr ""

#: inc/html.class.php:5031
msgid "Previous (arrow left)"
msgstr ""

#: inc/html.class.php:5033
msgid "Next (arrow right)"
msgstr ""

#: inc/html.class.php:5555
msgid "Attach file by drag & drop or copy & paste in editor or "
msgstr ""

#: inc/html.class.php:5556
msgid "selecting them"
msgstr ""

#: inc/html.class.php:5635
msgid "File(s)"
msgstr "Fitxers"

#: inc/html.class.php:5656
msgid "Drag and drop your file here, or"
msgstr "Arrossega i deixa anar el fitxer aquí, o"

#: inc/html.class.php:5712
msgid "Upload successful"
msgstr "Càrrega correcta"

#: inc/html.class.php:5957
msgid "Check/uncheck all"
msgstr "Marca/desmarca tots"

#: inc/html.class.php:6786
msgid "Start typing to find a menu"
msgstr ""

#: inc/html.class.php:6891 inc/html.class.php:6897
msgid "Change mode"
msgstr ""

#: inc/html.class.php:6892
msgid "Debug mode enabled"
msgstr ""

#: inc/html.class.php:6892
msgid "Debug mode disabled"
msgstr ""

#: inc/html.class.php:6907 inc/html.class.php:6916
msgid "Saved searches"
msgstr "Cerques guardades"

#: inc/html.class.php:6911
msgid "Manage saved searches"
msgstr ""

#: inc/html.class.php:7145 inc/config.class.php:3388
msgid "Plugins"
msgstr "Connectors"

#: inc/html.class.php:7244 inc/html.class.php:7246
msgid "Add is disabled"
msgstr ""

#: inc/html.class.php:7257 inc/html.class.php:7259
msgid "Search is disabled"
msgstr ""

#: inc/html.class.php:7301
msgid "Global Kanban"
msgstr ""

#: inc/html.class.php:7589
#, php-format
msgid "You are impersonating %s."
msgstr ""

#: inc/html.class.php:7592
msgid "Stop impersonating"
msgstr ""

#: inc/notificationtemplate.class.php:131
msgid "CSS"
msgstr "CSS"

#: inc/notificationtemplate.class.php:238
#: inc/notificationtemplate.class.php:256
msgid "Automatically generated by GLPI"
msgstr ""

#: inc/networkportlocal.class.php:47
msgid "Local loop port"
msgstr "Port de bucle local"

#: inc/commondbtm.class.php:1655
msgid "Item successfully updated"
msgstr "Element modificat correctament"

#: inc/commondbtm.class.php:1891
msgid "Item successfully purged"
msgstr "Element eliminat correctament"

#: inc/commondbtm.class.php:2004
msgid "Item successfully restored"
msgstr "Element restaurat correctament"

#. TRANS: %s is the template name
#: inc/commondbtm.class.php:2372 inc/commondbtm.class.php:2680
#, php-format
msgid "Created from the template %s"
msgstr "Creat des de la plantilla %s"

#: inc/commondbtm.class.php:2481
msgid "Check to keep the devices while deleting this item"
msgstr "Prova a mantenir els dispositius mentre s'esborra aquest element"

#: inc/commondbtm.class.php:2724
msgid "Can't change this attribute. It's inherited from its parent."
msgstr ""
"Aquest element és dependent d'un altre. La modificació no està permesa"

#: inc/commondbtm.class.php:2729
msgid "You are not allowed to change the visibility flag for child entities."
msgstr ""
"No tens permisos suficients per a modificar la visibilitat a les sub-"
"entitats"

#: inc/commondbtm.class.php:2733
msgid "Flag change forbidden. Linked items found."
msgstr ""
"L'existència d'elements enllaçats impedeixen la modificació de l'atribut"

#: inc/commondbtm.class.php:2737
msgid "Change visibility in child entities"
msgstr "Canvia la visibilitat de les sub-entitats"

#: inc/commondbtm.class.php:3884
msgctxt "button"
msgid "Unlock items"
msgstr ""

#: inc/commondbtm.class.php:3891
msgctxt "button"
msgid "Associate to an appliance"
msgstr ""

#: inc/commondbtm.class.php:4109
msgid "At least one field has an incorrect value"
msgstr "Pel cap baix un camp té un valor incorrecte"

#: inc/commondbtm.class.php:4170
#, php-format
msgid "Impossible record for %s"
msgstr "Registre impossible per a %s"

#: inc/commondbtm.class.php:4173
#, php-format
msgid "Item successfully added but duplicate record on %s"
msgstr "Element afegit amb èxit, però hi ha un registre duplicat en %s"

#: inc/commondbtm.class.php:4176
msgid "Other item exist"
msgstr "Altre element existeix"

#: inc/commondbtm.class.php:4214
msgid "Item in the trashbin"
msgstr ""

#. TRANS: %1$s is the user login, %2$s the message
#: inc/commondbtm.class.php:4335
#, php-format
msgid "%1$s trying to add an item that already exists: %2$s"
msgstr "%1$s intenta afegir un element que ja existeix: %2$s"

#: inc/commondbtm.class.php:4954
msgid "Choose a template"
msgstr "Tria una plantilla"

#: inc/commondbtm.class.php:4956
msgid "Blank Template"
msgstr "Plantilla buida"

#: inc/commondbtm.class.php:4963
msgid "Templates"
msgstr "Plantilles"

#: inc/commondbtm.class.php:5014
msgid "Add a template..."
msgstr "Afegeix una plantilla..."

#: inc/commondbtm.class.php:5083
msgid "Read notes"
msgstr "Llegeix notes"

#: inc/commondbtm.class.php:5084
msgid "Read the item's notes"
msgstr "Llegeix les notes de l'ítem"

#: inc/commondbtm.class.php:5085
msgid "Update notes"
msgstr "Actualitza notes"

#: inc/commondbtm.class.php:5086
msgid "Update the item's notes"
msgstr "Actualitza les notes de l'ítem"

#. TRANS: Default document to files attached to tickets : %d is the ticket id
#: inc/commondbtm.class.php:5190
#, php-format
msgid "Document Ticket %d"
msgstr "Incidència %d"

#: inc/commondbtm.class.php:5282
msgid "You can define an autofill template"
msgstr ""

#: inc/commondbtm.class.php:5293
msgid "Autofilled from template"
msgstr ""

#: inc/config.class.php:75
msgctxt "setup"
msgid "General"
msgstr "General"

#: inc/config.class.php:151
msgid "Invalid base URL!"
msgstr ""

#: inc/config.class.php:158
msgid "Invalid API base URL!"
msgstr ""

#: inc/config.class.php:308
msgid "Text in the login box (HTML tags supported)"
msgstr ""

#: inc/config.class.php:314
msgid "Allow FAQ anonymous access"
msgstr "Permetre accés anònim al FAQ"

#: inc/config.class.php:316
msgid "Simplified interface help link"
msgstr "Enllaç a l'Ajuda del CAU"

#: inc/config.class.php:322
msgid "Default search results limit (page)"
msgstr "Quantitat d'elements mostrats (per pàgina)"

#: inc/config.class.php:328
msgid "Standard interface help link"
msgstr "Enllaç a l'Ajuda Central"

#: inc/config.class.php:334
msgid "Default characters limit (summary text boxes)"
msgstr "Nombre màxim de caràcters (quadres de resum de text)"

#: inc/config.class.php:339
msgid "Default url length limit"
msgstr "Longitud màxima per defecte d'una URL"

#: inc/config.class.php:348
msgid "Default decimals limit"
msgstr "Nombre de decimals màxim per defecte"

#: inc/config.class.php:358
msgid "Translation of dropdowns"
msgstr "Traducció de desplegables"

#: inc/config.class.php:361
msgid "Knowledge base translation"
msgstr "Traducció de la base de coneixement"

#: inc/config.class.php:366
msgid "Translation of reminders"
msgstr ""

#: inc/config.class.php:372
msgid "Dynamic display"
msgstr "AJAX"

#: inc/config.class.php:377
msgid "Page size for dropdown (paging using scroll)"
msgstr ""
"Mida de la pàgina de llista desplegable (paginació mitjançant desplaçament)"

#: inc/config.class.php:384
msgid "Autocompletion of text fields"
msgstr "Auto-completa camps de text amb Ajax"

#: inc/config.class.php:390
msgid ""
"Don't show search engine in dropdowns if the number of items is less than"
msgstr ""
"No mostris motor de cerca al menú desplegable si el nombre d'elements és "
"menor que"

#: inc/config.class.php:401
msgid "Search engine"
msgstr "Motor de cerca"

#: inc/config.class.php:405 inc/config.class.php:420
msgid "last criterion"
msgstr "últim criteri"

#: inc/config.class.php:406
msgid "default criterion"
msgstr "criteri per defecte"

#: inc/config.class.php:409
msgid "Global search"
msgstr "Cerca global"

#: inc/config.class.php:425 inc/config.class.php:1396
msgid "Item locks"
msgstr ""

#: inc/config.class.php:428
msgid "Use locks"
msgstr ""

#: inc/config.class.php:430
msgid "Profile to be used when locking items"
msgstr ""

#: inc/config.class.php:442
msgid "List of items to lock"
msgstr ""

#: inc/config.class.php:451
msgid "Auto Login"
msgstr ""

#: inc/config.class.php:454
msgid "Time to allow \"Remember Me\""
msgstr ""

#: inc/config.class.php:463
msgid "Default state of checkbox"
msgstr ""

#: inc/config.class.php:470
msgid "Display source dropdown on login page"
msgstr ""

#: inc/config.class.php:510
msgid "Enable the financial and administrative information by default"
msgstr "Habilita la informació financera i administrativa per defecte"

#: inc/config.class.php:513
msgid "Restrict monitor management"
msgstr "Restringeix la gestió de monitors"

#: inc/config.class.php:520
msgid "Software category deleted by the dictionary rules"
msgstr "S'ha suprimit la categoria de programari pel diccionari de regles"

#: inc/config.class.php:525
msgid "Restrict device management"
msgstr "Restringeix la gestió de perifèrics"

#: inc/config.class.php:532
msgid "End of fiscal year"
msgstr ""

#: inc/config.class.php:540
msgid "Restrict phone management"
msgstr "Restringeix la gestió de telèfons"

#: inc/config.class.php:547
msgid "Automatic fields (marked by *)"
msgstr "Camps automàtics (marcats amb *)"

#: inc/config.class.php:549
msgid "By entity"
msgstr "Per entitat"

#: inc/config.class.php:552
msgid "Restrict printer management"
msgstr "Restringeix la gestió d'impressores"

#: inc/config.class.php:559
msgid "Devices displayed in menu"
msgstr ""

#: inc/config.class.php:591
msgid "Automatic transfer of computers"
msgstr "Transferència automàtica d'ordinadors"

#: inc/config.class.php:593
msgid "Template for the automatic transfer of computers in another entity"
msgstr ""
"Plantilla per a la transferència automàtica dels ordinadors en una altra "
"entitat"

#: inc/config.class.php:597
msgid "No automatic transfer"
msgstr "Sense transferència automàtica"

#: inc/config.class.php:605
msgid "Automatically update of the elements related to the computers"
msgstr "Actualització automàtica dels elements relacionats amb els ordinadors"

#: inc/config.class.php:618
msgid "When connecting or updating"
msgstr "Comportament quan connecta o actualitza"

#: inc/config.class.php:620
msgid "Do not copy"
msgstr "No copiis"

#: inc/config.class.php:621
msgid "Copy"
msgstr "Copia"

#: inc/config.class.php:632
msgid "Copy computer status"
msgstr "Copia l'estat de l'ordinador"

#: inc/config.class.php:637
msgid "When disconnecting"
msgstr "Comportament quan desconnecta"

#: inc/config.class.php:639
msgid "Do not delete"
msgstr "No suprimeixis"

#: inc/config.class.php:651
msgid "Clear status"
msgstr "Esborra l'estat"

#: inc/config.class.php:685
msgid "Automatically add users from an external authentication source"
msgstr ""
"Inserció automàtica d'usuaris a partir de fonts externes d'autenticació"

#: inc/config.class.php:688
msgid "Add a user without accreditation from a LDAP directory"
msgstr "Afegeix un usuari LDAP sense drets"

#: inc/config.class.php:694
msgid "Action when a user is deleted from the LDAP directory"
msgstr "Acció quan un usuari és suprimit de LDAP"

#: inc/config.class.php:696
msgid "GLPI server time zone"
msgstr "Fus horari del servidor GLPI"

#: inc/config.class.php:738 install/install.php:216
msgid "SQL server (MariaDB or MySQL)"
msgstr "Servidor SQL (MariaDB o MySQL)"

#: inc/config.class.php:740
msgid "Database"
msgstr "Base de dades"

#: inc/config.class.php:745 install/install.php:218
msgid "SQL user"
msgstr "Usuari de SQL"

#: inc/config.class.php:747 install/install.php:220
msgid "SQL password"
msgstr "Contrasenya de SQL"

#: inc/config.class.php:753
msgid "Use the slave for the search engine"
msgstr "Utilitza l'esclau per al motor de recerca"

#: inc/config.class.php:755
msgid "If synced (all changes)"
msgstr "Si estan sincronitzats (tots els canvis)"

#: inc/config.class.php:756
msgid "If synced (current user changes)"
msgstr "Si estan sincronitzats (canvis de l'usuari actual)"

#: inc/config.class.php:757
msgid "If synced or read-only account"
msgstr "Si sincronitzat o compte de només lectura"

#: inc/config.class.php:758
msgid "Always"
msgstr "Sempre"

#: inc/config.class.php:801 inc/config.class.php:2260 inc/auth.class.php:1141
msgid "API"
msgstr "API"

#: inc/config.class.php:804
msgid "URL of the API"
msgstr ""

#: inc/config.class.php:808
msgid "Enable Rest API"
msgstr ""

#: inc/config.class.php:815
msgid "API inline Documentation"
msgstr ""

#: inc/config.class.php:824
msgid "Enable login with credentials"
msgstr ""

#: inc/config.class.php:825
msgid "Allow to login to API and get a session token with user credentials"
msgstr ""

#: inc/config.class.php:831
msgid "Enable login with external token"
msgstr ""

#: inc/config.class.php:832
msgid ""
"Allow to login to API and get a session token with user external token. See "
"Remote access key in user Settings tab "
msgstr ""

#: inc/config.class.php:851
msgid "Add API client"
msgstr ""

#: inc/config.class.php:886
msgid "Step for the hours (minutes)"
msgstr "Interval per les hores (minuts)"

#: inc/config.class.php:899
msgid "Limit of the schedules for planning"
msgstr "Límit d'horaris per a la planificació"

#: inc/config.class.php:907
msgid "Default file size limit imported by the mails receiver"
msgstr "Mida màxima, per defecte, dels fitxers rebuts per correu electrònic"

#: inc/config.class.php:913
msgid "Default heading when adding a document to a ticket"
msgstr "Assumpte predeterminat dels documents relacionats amb el seguiment"

#: inc/config.class.php:918
msgid "By default, a software may be linked to a ticket"
msgstr "Programa associable a una incidència per defecte"

#: inc/config.class.php:925
msgid "Keep tickets when purging hardware in the inventory"
msgstr "Conserva les incidències quan eliminis maquinari de l'inventari"

#: inc/config.class.php:927
msgid "Show personnal information in new ticket form (simplified interface)"
msgstr ""
"Mostra informació personal en el formulari de la nova incidència (interfície"
" simplificada)"

#: inc/config.class.php:933
msgid "Allow anonymous ticket creation (helpdesk.receiver)"
msgstr "Permet les obertures d'incidències anònimes (helpdesk.html)"

#: inc/config.class.php:935
msgid "Allow anonymous followups (receiver)"
msgstr "Permet seguiments anònims (destinatari)"

#: inc/config.class.php:942
msgid "Matrix of calculus for priority"
msgstr "Matriu de càlcul de la prioritat"

#: inc/config.class.php:1061
msgid "Default language"
msgstr "Idioma predeterminat"

#: inc/config.class.php:1070
msgid "Date format"
msgstr "Format de dates"

#: inc/config.class.php:1076
msgid "Display order of surnames firstnames"
msgstr "Visualitza l'ordre del cognom i nom"

#: inc/config.class.php:1077
msgid "Surname, First name"
msgstr "Cognoms, Nom"

#: inc/config.class.php:1078
msgid "First name, Surname"
msgstr "Nom, Cognoms"

#: inc/config.class.php:1081
msgid "Number format"
msgstr "Format de número"

#: inc/config.class.php:1092
msgid "Results to display by page"
msgstr "Resultats mostrats per pàgina"

#: inc/config.class.php:1102
msgid "Go to created item after creation"
msgstr "Ves a l'element després de crear-lo"

#: inc/config.class.php:1111
msgid "Display the complete name in tree dropdowns"
msgstr "Mostra el nom complet a les llistes desplegables"

#: inc/config.class.php:1120
msgid "Display counters"
msgstr ""

#: inc/config.class.php:1138
msgid "Show GLPI ID"
msgstr "Mostra els ID GLPI"

#: inc/config.class.php:1145
msgid "Keep devices when purging an item"
msgstr "Conserva els dispositius quan eliminis un element"

#: inc/config.class.php:1154
msgid "Notifications for my changes"
msgstr "Notificacions dels meus canvis"

#: inc/config.class.php:1158
msgid "Results to display on home page"
msgstr "Resultats mostrats a la pàgina principal"

#: inc/config.class.php:1171
msgid "PDF export font"
msgstr "Font d'exportació de PDF"

#: inc/config.class.php:1178
msgid "CSV delimiter"
msgstr "Delimitador CSV"

#: inc/config.class.php:1187
msgid "Color palette"
msgstr "Paleta de colors"

#: inc/config.class.php:1214
msgid "Layout"
msgstr "Disposició"

#: inc/config.class.php:1217
msgid "Tabs on left"
msgstr "Pestanyes de l'esquerra"

#: inc/config.class.php:1218
msgid "Classic view"
msgstr "Vista clàssica"

#: inc/config.class.php:1219
msgid "Vertical split"
msgstr "Divisió vertical"

#: inc/config.class.php:1250
msgid "Enable high contrast"
msgstr ""

#: inc/config.class.php:1265
msgid "Use server configuration"
msgstr ""

#: inc/config.class.php:1279
msgid "Private followups by default"
msgstr "Seguiment privat per defecte"

#: inc/config.class.php:1281
msgid "Show new tickets on the home page"
msgstr "Mostra les incidències noves a l'entrar al sistema"

#: inc/config.class.php:1290
msgid "Private tasks by default"
msgstr "Tasques privades per defecte"

#: inc/config.class.php:1292
msgid "Request sources by default"
msgstr "Sol·licita fonts per defecte"

#: inc/config.class.php:1301
msgid "Tasks state by default"
msgstr "Estat de tasques per defecte"

#: inc/config.class.php:1303
msgid "Automatically refresh data (tickets list, project kanban) in minutes."
msgstr ""

#: inc/config.class.php:1312
msgid "Pre-select me as a technician when creating a ticket"
msgstr "Preassigna'm com a tècnic quan es crei una incidència"

#: inc/config.class.php:1319
msgid "Pre-select me as a requester when creating a ticket"
msgstr ""

#: inc/config.class.php:1328
msgid "Priority colors"
msgstr "Colors prioritaris"

#: inc/config.class.php:1355
msgid "Due date progression"
msgstr "Progressió data de venciment"

#: inc/config.class.php:1358
msgid "OK state color"
msgstr "Color d'estat correcte"

#: inc/config.class.php:1364
msgid "Warning state color"
msgstr "Color d'estat d'advertència"

#: inc/config.class.php:1368
msgid "Warning state threshold"
msgstr "Llindar d'estat d'advertència"

#: inc/config.class.php:1380
msgid "Critical state color"
msgstr "Color d'estat crític"

#: inc/config.class.php:1384
msgid "Critical state threshold"
msgstr "Llindar d'estat crític"

#: inc/config.class.php:1399
msgid "Auto-lock Mode"
msgstr ""

#: inc/config.class.php:1401
msgid ""
"Direct Notification (requester for unlock will be the notification sender)"
msgstr ""

#: inc/config.class.php:1408
msgid "Dashboards"
msgstr ""

#: inc/config.class.php:1411
msgid "Default for central"
msgstr ""

#: inc/config.class.php:1416
msgid "Default for Assets"
msgstr ""

#: inc/config.class.php:1425
msgid "Default for Assistance"
msgstr ""

#: inc/config.class.php:1430
msgid "Default for tickets (mini dashboard)"
msgstr ""

#: inc/config.class.php:1464 inc/config.class.php:3567
msgid "Password minimum length"
msgstr "Longitud mínima de la contrasenya"

#: inc/config.class.php:1481
msgid "Digit"
msgstr "Dígit"

#: inc/config.class.php:1492
msgid "Lowercase"
msgstr "Minúscula"

#: inc/config.class.php:1503
msgid "Uppercase"
msgstr "Majúscula"

#: inc/config.class.php:1514
msgid "Symbol"
msgstr "Símbol"

#: inc/config.class.php:1529
msgid "Password must contains"
msgstr "La contrasenya ha de contenir"

#: inc/config.class.php:1555 inc/config.class.php:1557
msgid "Password too short!"
msgstr "La contrasenya és massa curta!"

#: inc/config.class.php:1564 inc/config.class.php:1567
msgid "Password must include at least a digit!"
msgstr "La contrasenya ha d'incloure com a mínim un dígit"

#: inc/config.class.php:1574 inc/config.class.php:1577
msgid "Password must include at least a lowercase letter!"
msgstr "La contrasenya ha d'incloure com a mínim un lletra en minúscula!"

#: inc/config.class.php:1584 inc/config.class.php:1587
msgid "Password must include at least a uppercase letter!"
msgstr "La contrasenya ha d'incloure com a mínim un lletra en majúscula!"

#: inc/config.class.php:1594 inc/config.class.php:1597
msgid "Password must include at least a symbol!"
msgstr "La contrasenya ha d'incloure como a mínim un símbol!"

#: inc/config.class.php:1626
msgid "PHP opcode cache"
msgstr ""

#: inc/config.class.php:1630
#, php-format
msgid "The \"%s\" extension is installed"
msgstr ""

#: inc/config.class.php:1647
#, php-format
msgid "%1$s memory usage is too low or too high"
msgstr ""

#: inc/config.class.php:1650 inc/config.class.php:1726
#, php-format
msgid "%1$s memory usage is correct"
msgstr ""

#: inc/config.class.php:1659
msgid "Hits rate"
msgstr ""

#: inc/config.class.php:1665
#, php-format
msgid "%1$s hits rate is low"
msgstr ""

#: inc/config.class.php:1668
#, php-format
msgid "%1$s hits rate is correct"
msgstr ""

#: inc/config.class.php:1674
msgid "Out of memory restart"
msgstr ""

#: inc/config.class.php:1678
#, php-format
msgid "%1$s restart rate is too high"
msgstr ""

#: inc/config.class.php:1681
#, php-format
msgid "%1$s restart rate is correct"
msgstr ""

#: inc/config.class.php:1688 inc/config.class.php:1734
#: inc/config.class.php:1749
msgid "Reset"
msgstr ""

#: inc/config.class.php:1693
#, php-format
msgid "Installing and enabling the \"%s\" extension may improve GLPI performance"
msgstr ""

#: inc/config.class.php:1697
msgid "User data cache"
msgstr ""

#: inc/config.class.php:1701
#, php-format
msgid "The \"%s\" cache extension is installed"
msgstr ""

#: inc/config.class.php:1703 inc/config.class.php:1742
#, php-format
msgid "\"%s\" cache system is used"
msgstr ""

#: inc/config.class.php:1723
#, php-format
msgid "%1$s memory usage is too high"
msgstr ""

#: inc/config.class.php:1738
msgid "Translation cache"
msgstr ""

#: inc/config.class.php:1774
msgid "Log Level"
msgstr "Nivell de logging"

#: inc/config.class.php:1777
msgid "1- Critical (login error only)"
msgstr "1- Crític (autenticacions errònies)"

#: inc/config.class.php:1778
msgid "2- Severe (not used)"
msgstr "2- Sever (no utilitzat)"

#: inc/config.class.php:1779
msgid "3- Important (successful logins)"
msgstr "3- Important (autenticacions correctes)"

#: inc/config.class.php:1780
msgid "4- Notices (add, delete, tracking)"
msgstr "4- Avisos (crea, suprimeix, seguiment)"

#: inc/config.class.php:1781
msgid "5- Complete (all)"
msgstr "5- Complet (tot)"

#: inc/config.class.php:1786
msgid "Maximal number of automatic actions (run by CLI)"
msgstr "Número màxim de tasques (execució externa)"

#: inc/config.class.php:1794
msgid "Logs in files (SQL, email, automatic action...)"
msgstr "Registres en fitxers (SQL, correu, accions automàtiques...)"

#: inc/config.class.php:1802 inc/config.class.php:1806
msgid "Maintenance mode"
msgstr "Mode manteniment"

#. TRANS: Proxy port
#: inc/config.class.php:1811
msgid "Maintenance text"
msgstr "Text de manteniment"

#: inc/config.class.php:1818
msgid "Proxy configuration for upgrade check"
msgstr "Configuració del proxy per verificació d'actualitzacions"

#: inc/config.class.php:1850
msgid "Information about system installation and configuration"
msgstr "Informació sobre la instal·lació i configuració del sistema"

#: inc/config.class.php:1852
msgid "Check if a new version is available"
msgstr "Comprova si hi ha una versió nova disponible"

#: inc/config.class.php:1971
msgid "To copy/paste in your support request"
msgstr "Per a enganxar/copiar a la seva petició de suport"

#: inc/config.class.php:2131
msgid "Yes - Restrict to unit management for manual add"
msgstr "Sí - Restringeix la gestió individual pels afegits manualment"

#: inc/config.class.php:2132
msgid "Yes - Restrict to global management for manual add"
msgstr "Sí - Restringeix la gestió global pels afegits manualment"

#: inc/config.class.php:2259
msgid "Performance"
msgstr ""

#: inc/config.class.php:2681 inc/config.class.php:2682
msgid "A file was created - Perfect!"
msgstr "S'ha creat el fitxer - Perfecte!"

#: inc/config.class.php:2691 inc/config.class.php:2710
msgid "The file could not be created."
msgstr "No s'ha pogut crear el fitxer."

#: inc/config.class.php:2708
msgid "The directory could not be created."
msgstr "No s'ha pogut crear el directori."

#: inc/config.class.php:2709
msgid "The directory was created but could not be removed."
msgstr "S'ha creat el directori però no s'ha pogut eliminar."

#: inc/config.class.php:2711
msgid "The file was created but can't be deleted."
msgstr "El fitxer ha estat creat però no s'ha pogut suprimir."

#: inc/config.class.php:2732 inc/config.class.php:2734
msgid "A file and a directory have be created and deleted - Perfect!"
msgstr "Un fitxer i un directori han estat creats i suprimits - Perfecte!"

#: inc/config.class.php:3092
msgid "You are using a development version, be careful!"
msgstr ""

#: inc/config.class.php:3093
msgid "I know I am using a unstable version."
msgstr ""

#: inc/config.class.php:3099
msgid "Please check the unstable version checkbox."
msgstr ""

#: inc/config.class.php:3335
msgid "Logs purge configuration"
msgstr ""

#: inc/config.class.php:3337
msgid "Change all"
msgstr ""

#: inc/config.class.php:3353
msgid "Add/update relation between items"
msgstr ""

#: inc/config.class.php:3357
msgid "Delete relation between items"
msgstr "Suprimeix la relació entre els elements"

#: inc/config.class.php:3365 inc/log.class.php:1085
#: tests/functionnal/Log.php:461
msgid "Delete the item"
msgstr "Suprimeix l'element"

#: inc/config.class.php:3370 inc/log.class.php:1097
#: tests/functionnal/Log.php:462
msgid "Restore the item"
msgstr "Restaura l'element"

#: inc/config.class.php:3396
msgid "Installation/uninstallation of software on items"
msgstr ""

#: inc/config.class.php:3400
msgid "Installation/uninstallation versions on softwares"
msgstr ""

#: inc/config.class.php:3407
msgid "Add/Remove items from software versions"
msgstr ""

#: inc/config.class.php:3416
msgid "Add financial information to an item"
msgstr ""

#: inc/config.class.php:3424
msgid "Add/remove profiles to users"
msgstr ""

#: inc/config.class.php:3427
msgid "Add/remove groups to users"
msgstr ""

#: inc/config.class.php:3433
msgid "User authentication method changes"
msgstr ""

#: inc/config.class.php:3444
msgid "Add component"
msgstr ""

#: inc/config.class.php:3447
msgid "Update component"
msgstr ""

#: inc/config.class.php:3452
msgid "Disconnect a component"
msgstr ""

#: inc/config.class.php:3456
msgid "Connect a component"
msgstr ""

#: inc/config.class.php:3461
msgid "Delete component"
msgstr "Suprimeix el component"

#: inc/config.class.php:3467
msgid "All sections"
msgstr ""

#: inc/config.class.php:3469
msgid "Purge all log entries"
msgstr ""

#: inc/config.class.php:3498
msgid "Delete all"
msgstr "Suprimeix-ho tot"

#: inc/config.class.php:3499
msgid "Keep all"
msgstr ""

#: inc/config.class.php:3504
#, php-format
msgid "Delete if older than %s month"
msgid_plural "Delete if older than %s months"
msgstr[0] "Suprimeix-ho si és més antic d'%s mesos"
msgstr[1] "Suprimeix-ho si és més antic de %s mesos"

#: inc/config.class.php:3543
msgid "Security setup"
msgstr ""

#: inc/config.class.php:3552
msgid "Password security policy validation"
msgstr "Política de seguretat de validació de contrasenyes"

#: inc/config.class.php:3586
msgid "Password need digit"
msgstr "La contrasenya necessita dígits"

#: inc/config.class.php:3601
msgid "Password need lowercase character"
msgstr "La contrasenya necessita lletres minúscules"

#: inc/config.class.php:3619
msgid "Password need uppercase character"
msgstr "La contrasenya necessita lletres majúscules"

#: inc/config.class.php:3634
msgid "Password need symbol"
msgstr "La contrasenya necessita símbols"

#: inc/config.class.php:3650
msgid "Password expiration policy"
msgstr ""

#: inc/config.class.php:3656
msgid "Password expiration delay (in days)"
msgstr ""

#: inc/config.class.php:3674
msgid "Password expiration notice time (in days)"
msgstr ""

#: inc/config.class.php:3685
msgid "Notification disabled"
msgstr ""

#: inc/config.class.php:3695
msgid "Delay before account deactivation (in days)"
msgstr ""

#: inc/config.class.php:3706
msgid "Do not deactivate"
msgstr ""

#: inc/itil_project.class.php:51
msgid "Link Project/Itil"
msgid_plural "Links Project/Itil"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: inc/itil_project.class.php:88
msgid "Itil item"
msgid_plural "Itil items"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: inc/itil_project.class.php:326
msgid "Add a project"
msgstr "Afegeix un projecte"

#: inc/cartridgeitem.class.php:231 inc/consumableitem.class.php:177
msgid "Stock location"
msgstr "Ubicació d'emmagatzematge"

#: inc/cartridgeitem.class.php:238 inc/cartridgeitem.class.php:376
#: inc/consumableitem.class.php:184 inc/consumableitem.class.php:331
msgid "Alert threshold"
msgstr "Llindar d'alarma"

#: inc/cartridgeitem.class.php:338
msgid "Number of new cartridges"
msgstr "Nombre de cartutxos nous"

#: inc/cartridgeitem.class.php:428 inc/cartridgeitem.class.php:616
msgid "Send alarms on cartridges"
msgstr "Alertes sobre cartutxos"

#. TRANS: %1$s is the cartridge name, %2$s its reference, %3$d the remaining
#. number
#: inc/cartridgeitem.class.php:490
#, php-format
msgid ""
"Threshold of alarm reached for the type of cartridge: %1$s - Reference %2$s "
"- Remaining %3$d"
msgstr ""
"S'ha arribat al llindar d'alarma pel cartutx tipus: %1$s - Referència %2$s -"
" Restant %3$d"

#. TRANS: %s is entity name
#: inc/cartridgeitem.class.php:533
#, php-format
msgid "%s: send cartridge alert failed"
msgstr "%s: error enviant alerta de cartutx"

#: inc/projectteam.class.php:70
msgid "Project team"
msgid_plural "Project teams"
msgstr[0] "Equip de projecte"
msgstr[1] "Equips de projecte"

#: inc/budget.class.php:58
msgid "Budget"
msgid_plural "Budgets"
msgstr[0] "Pressupost"
msgstr[1] "Pressupostos"

#: inc/budget.class.php:829 inc/budget.class.php:875
msgid "Total spent on the budget"
msgstr "Total gastat al pressupost"

#: inc/budget.class.php:879
msgid "Total remaining on the budget"
msgstr "Total restant del pressupost"

#: inc/devicecontrol.class.php:45
msgid "Controller"
msgid_plural "Controllers"
msgstr[0] "Controlador"
msgstr[1] "Controladors"

#: inc/devicecontrol.class.php:53 inc/devicecontrol.class.php:77
msgid "RAID"
msgstr "RAID"

#: inc/commontreedropdown.class.php:495
msgid "New child heading"
msgstr "Nou títol fill"

#: inc/commontreedropdown.class.php:599
msgctxt "button"
msgid "Move under"
msgstr ""

#: inc/documentcategory.class.php:44
msgid "Document heading"
msgid_plural "Document headings"
msgstr[0] "Títol del document"
msgstr[1] "Títols dels documents"

#: inc/item_rack.class.php:131
msgid "Racked items"
msgstr ""

#: inc/item_rack.class.php:154
msgid "Orientation"
msgstr "Orientació"

#: inc/item_rack.class.php:169 inc/item_rack.class.php:308
#: inc/item_rack.class.php:678
msgid "Front"
msgstr ""

#: inc/item_rack.class.php:169 inc/item_rack.class.php:339
#: inc/item_rack.class.php:679
msgid "Rear"
msgstr ""

#: inc/item_rack.class.php:287
msgid "Following elements are out of rack bounds"
msgstr ""

#: inc/item_rack.class.php:302
msgid "images"
msgstr "imatges"

#: inc/item_rack.class.php:304
msgid "texts"
msgstr "textos"

#: inc/item_rack.class.php:376
msgid "Insert an item here"
msgstr "Insereix un element aquí"

#: inc/item_rack.class.php:515
msgid "Rack stats"
msgstr ""

#: inc/item_rack.class.php:518
msgid "Space"
msgstr "Espai"

#: inc/item_rack.class.php:674
msgid "Orientation (front rack point of view)"
msgstr ""

#: inc/item_rack.class.php:698
msgid "Horizontal position (from rack point of view)"
msgstr ""

#: inc/item_rack.class.php:712
msgid "Reserved position ?"
msgstr ""

#: inc/item_rack.class.php:827
msgid "asset rear side"
msgstr ""

#: inc/item_rack.class.php:828
msgid "asset front side"
msgstr ""

#: inc/item_rack.class.php:1010
msgid "You must define an horizontal position for this item"
msgstr ""

#: inc/item_rack.class.php:1016
msgid "You must define an orientation for this item"
msgstr ""

#: inc/item_rack.class.php:1082
#, php-format
msgid "Item for rack \"%1$s\""
msgstr ""

#: inc/consumableitemtype.class.php:42
msgid "Consumable type"
msgid_plural "Consumable types"
msgstr[0] "Tipus de consumible"
msgstr[1] "Tipus de consumibles"

#: inc/sla.class.php:61
msgid ""
"The assignment of a SLA to a ticket causes the recalculation of the date."
msgstr ""

#: inc/sla.class.php:62
msgid "Escalations defined in the SLA will be triggered under this new date."
msgstr "L'escalat definit a la SLA s'activarà en aquesta nova data"

#: inc/devicecase.class.php:43
msgid "Case"
msgid_plural "Cases"
msgstr[0] "Caixa"
msgstr[1] "Caixes"

#: inc/entity.class.php:258
msgid "You can't add an entity without name"
msgstr ""

#: inc/entity.class.php:353
msgid "UI customization"
msgstr ""

#: inc/entity.class.php:677 inc/entity.class.php:1529
msgid "LDAP directory information attribute representing the entity"
msgstr "DN de l'entitat"

#: inc/entity.class.php:687 inc/entity.class.php:1522
msgid "Information in inventory tool (TAG) representing the entity"
msgstr "TAG de l'entitat"

#: inc/entity.class.php:697 inc/entity.class.php:1547
msgid "LDAP directory of an entity"
msgstr "Directori LDAP associat a l'entitat"

#: inc/entity.class.php:706
msgid "Search filter (if needed)"
msgstr "Filtre de cerca (si fos necessari)"

#: inc/entity.class.php:716
msgid "Mail domain"
msgstr "Domini de correu"

#: inc/entity.class.php:724 inc/entity.class.php:1784
msgid "Notification options"
msgstr "Opcions de notificació"

#: inc/entity.class.php:731 inc/entity.class.php:1827
msgid "Delay to send email notifications"
msgstr "Retard per enviar notificacions per correu electrònic"

#: inc/entity.class.php:746 inc/entity.class.php:1846
msgid "Enable notifications by default"
msgstr "Activa notificacions per defecte"

#: inc/entity.class.php:766 inc/entity.class.php:1804
msgid "Administrator reply-to email (if needed)"
msgstr "Adreça de correu electrònic de resposta (si cal)"

#: inc/entity.class.php:776 inc/entity.class.php:1820
msgid "Prefix for notifications"
msgstr "Prefix per notificacions"

#: inc/entity.class.php:794 inc/entity.class.php:1811
msgid "Response address (if needed)"
msgstr "Adreça de resposta (si cal)"

#: inc/entity.class.php:811
msgid "Alarms on cartridges"
msgstr "Alertes sobre cartutxos"

#: inc/entity.class.php:821
msgid "Alarms on consumables"
msgstr "Alertes sobre consumibles"

#: inc/entity.class.php:831 inc/entity.class.php:2032
#: inc/notificationtargetsoftwarelicense.class.php:45
msgid "Alarms on expired licenses"
msgstr "Avis d'expiració de llicències"

#: inc/entity.class.php:841 inc/entity.class.php:2042
msgid "Send license alarms before"
msgstr "Envia alertes sobre llicències abans"

#: inc/entity.class.php:851 inc/entity.class.php:1953
msgid "Alarms on contracts"
msgstr "Alertes sobre contractes"

#: inc/entity.class.php:861 inc/entity.class.php:1974
msgid "Send contract alarms before"
msgstr "Envia alertes sobre contractes abans"

#: inc/entity.class.php:881 inc/entity.class.php:2014
msgid "Send financial and administrative information alarms before"
msgstr "Envia alertes d'informació financera i administrativa abans"

#: inc/entity.class.php:901
msgid "Default value for alarms on contracts"
msgstr "Valor predeterminat per a alertes sobre contractes"

#: inc/entity.class.php:911
msgid "Default value for alarms on financial and administrative information"
msgstr ""
"Valor predeterminat per a alertes sobre informació financera i "
"administrativa"

#: inc/entity.class.php:921 inc/entity.class.php:1892
msgid "Default threshold for cartridges count"
msgstr "Llindar predeterminat per al recompte de cartutxos"

#: inc/entity.class.php:931 inc/entity.class.php:1928
msgid "Default threshold for consumables count"
msgstr "Llindar predeterminat per al recompte de consumibles"

#: inc/entity.class.php:951
msgid "Send Certificate alarms before"
msgstr ""

#: inc/entity.class.php:987 inc/entity.class.php:1006
#: inc/entity.class.php:2629
msgid "Immediatly"
msgstr "Inmediatament"

#: inc/entity.class.php:995 inc/entity.class.php:2653
msgid "Automatic purge of closed tickets after"
msgstr ""

#: inc/entity.class.php:1014
msgid "Alerts on tickets which are not solved"
msgstr "Alertes d'incidències sense resoldre des de fa"

#: inc/entity.class.php:1024 inc/entity.class.php:2541
msgid "Automatic assignment of tickets"
msgstr "Assignació automàtica d'incidències"

#: inc/entity.class.php:1044 inc/entity.class.php:2525
msgid "Tickets default type"
msgstr "Tipus per defecte per a les incidències"

#: inc/entity.class.php:1109
msgid "Satisfaction survey configuration"
msgstr "Configuració d'enquesta de satisfacció"

#: inc/entity.class.php:1119
msgid "Satisfaction survey trigger rate"
msgstr "Taxa d'activació d'enquesta de satisfacció"

#. TRANS: software in plural
#: inc/entity.class.php:1149 inc/entity.class.php:1715
msgid "Entity for software creation"
msgstr "Entitat per a la creació de programari"

#: inc/entity.class.php:1188
msgid "to see the entity and its sub-entities"
msgstr "per a veure l'entitat i les seves subentitats"

#: inc/entity.class.php:1218
msgid "Load more entities..."
msgstr "Carrega més entitats..."

#. TRANS: %s is the user login
#: inc/entity.class.php:1315
#, php-format
msgid "%s adds the item"
msgstr "%s afegeix l'element"

#: inc/entity.class.php:1459
msgctxt "location"
msgid "Longitude"
msgstr "Longitud"

#: inc/entity.class.php:1465
msgctxt "location"
msgid "Latitude"
msgstr "Latitud"

#: inc/entity.class.php:1471
msgctxt "location"
msgid "Altitude"
msgstr "Altitud"

#: inc/entity.class.php:1514
msgid "Values for the generic rules for assignment to entities"
msgstr "Valors per a les regles genèriques d'associació a les entitats"

#: inc/entity.class.php:1518
msgid ""
"These parameters are used as actions in generic rules for assignment to "
"entities"
msgstr ""
"Aquests paràmetres s'utilitzen com a accions en les regles genèriques per a "
"l'assignació a les entitats"

#: inc/entity.class.php:1536
msgid "Mail domain surrogates entity"
msgstr "Domini del correu corresponent a l'entitat"

#: inc/entity.class.php:1543
msgid "Values used in the interface to search users from a LDAP directory"
msgstr ""
"Valors utilitzats en la interfície de recerca dels usuaris d'un directori "
"LDAP"

#: inc/entity.class.php:1557
msgid "LDAP filter associated to the entity (if necessary)"
msgstr "Filtre LDAP associat a l'entitat (si fos necessari)"

#: inc/entity.class.php:1601
msgid "Autofill dates for financial and administrative information"
msgstr "Omple automàticament dates per informació financera i administrativa"

#: inc/entity.class.php:1604 inc/entity.class.php:1670
#: inc/entity.class.php:1690 inc/entity.class.php:3175
#: inc/entity.class.php:3279 inc/entity.class.php:3301
msgid "No autofill"
msgstr "No auto-emplenis"

#. TRANS: %s is the name of the state
#. TRANS %s is the name of the state
#. TRANS: %s is the name of the state
#: inc/entity.class.php:1613 inc/entity.class.php:1701
#: inc/entity.class.php:3170 inc/entity.class.php:3285
#, php-format
msgid "Fill when shifting to state %s"
msgstr "Completa quan canviï d'estat %s"

#: inc/entity.class.php:1616 inc/entity.class.php:3154
#: inc/entity.class.php:3287
msgid "Copy the start date of warranty"
msgstr "Copia la data d'inici de la garantia"

#: inc/entity.class.php:1632 inc/entity.class.php:1671
#: inc/entity.class.php:1691 inc/entity.class.php:3157
#: inc/entity.class.php:3289 inc/entity.class.php:3302
msgid "Copy the date of purchase"
msgstr "Copia la data de compra"

#: inc/entity.class.php:1645 inc/entity.class.php:1672
#: inc/entity.class.php:1692 inc/entity.class.php:3160
#: inc/entity.class.php:3291 inc/entity.class.php:3303
msgid "Copy the order date"
msgstr "Copia la data de comanda"

#: inc/entity.class.php:1657 inc/entity.class.php:1673
#: inc/entity.class.php:1693 inc/entity.class.php:3163
#: inc/entity.class.php:3293 inc/entity.class.php:3304
msgid "Copy the delivery date"
msgstr "Copia la data de lliurament"

#: inc/entity.class.php:1718 inc/entity.class.php:3191
#: inc/entity.class.php:3327
msgid "No change of entity"
msgstr "No hi ha canvi d'entitat"

#: inc/entity.class.php:1874
msgid "Alarms options"
msgstr "Opcions d'alertes"

#: inc/entity.class.php:1880
msgid "Reminders frequency for alarms on cartridges"
msgstr "Freqüència de recordatoris per a alertes de cartutxos"

#: inc/entity.class.php:1917
msgid "Reminders frequency for alarms on consumables"
msgstr "Freqüència de recordatoris per a alertes de consumibles"

#: inc/entity.class.php:2071
msgid "Send certificates alarms before"
msgstr ""

#: inc/entity.class.php:2106
msgid "Alerts on tickets which are not solved since"
msgstr "Alertes d'incidències sense resoldre des de fa"

#: inc/entity.class.php:2121
msgid "Alarms on domains expiries"
msgstr ""

#: inc/entity.class.php:2133
msgid "Domains closes expiries"
msgstr ""

#: inc/entity.class.php:2149
msgid "Domains expired"
msgstr ""

#: inc/entity.class.php:2217
msgid "UI options"
msgstr ""

#: inc/entity.class.php:2220
msgid "Enable CSS customization"
msgstr ""

#: inc/entity.class.php:2224
msgid "Inherits configuration from the parent entity"
msgstr ""

#: inc/entity.class.php:2419
msgid "Templates configuration"
msgstr ""

#: inc/entity.class.php:2501
msgid "Tickets configuration"
msgstr ""

#: inc/entity.class.php:2559
msgid "Mark followup added by a supplier though an email collector as private"
msgstr ""

#: inc/entity.class.php:2584
msgid "Anonymize support agents"
msgstr ""

#: inc/entity.class.php:2609
msgid "Automatic closing configuration"
msgstr "Configuració pel tancament administratiu"

#: inc/entity.class.php:2622
msgid "Close ticket action is disabled."
msgstr ""

#: inc/entity.class.php:2663
msgid "Purge ticket action is disabled."
msgstr ""

#: inc/entity.class.php:2702 inc/entity.class.php:2705
msgid "Configuring the satisfaction survey"
msgstr "Configuració de l'enquesta de satisfacció"

#: inc/entity.class.php:2971
msgid "Based on the item then the category"
msgstr "Basat en l'element, a continuació la categoria"

#: inc/entity.class.php:2972
msgid "Based on the category then the item"
msgstr "Basat en la categoria, a continuació l'element"

#: inc/entity.class.php:3340
msgid "Read parameters"
msgstr "Paràmetres de lectura"

#: inc/entity.class.php:3341
msgid "Read helpdesk parameters"
msgstr "Llegeix paràmetres de helpdesk"

#: inc/entity.class.php:3342
msgid "Update parameters"
msgstr "Actualitza paràmetres"

#: inc/entity.class.php:3343
msgid "Update helpdesk parameters"
msgstr "Actualitza paràmetres de helpdesk"

#: inc/entity.class.php:3364
msgid "Value inherited from a parent entity"
msgstr ""

#: inc/itilcategory.class.php:73 inc/itilcategory.class.php:212
msgid "Visible in the simplified interface"
msgstr "Visible a l'interface del Helpdesk"

#: inc/itilcategory.class.php:77 inc/itilcategory.class.php:180
msgid "Visible for an incident"
msgstr "Visible per una incidència"

#: inc/itilcategory.class.php:81 inc/itilcategory.class.php:188
msgid "Visible for a request"
msgstr "Visible per una sol·licitud"

#: inc/itilcategory.class.php:85 inc/itilcategory.class.php:196
msgid "Visible for a problem"
msgstr "Visible per un problema"

#: inc/itilcategory.class.php:89 inc/itilcategory.class.php:204
msgid "Visible for a change"
msgstr "Visible per un canvi"

#: inc/itilcategory.class.php:93 inc/itilcategory.class.php:145
msgid "Template for a request"
msgstr "Plantilla per a una sol·licitud"

#: inc/itilcategory.class.php:97 inc/itilcategory.class.php:154
msgid "Template for an incident"
msgstr "Plantilla per a una incidència"

#: inc/itilcategory.class.php:101 inc/itilcategory.class.php:163
msgid "Template for a change"
msgstr ""

#: inc/itilcategory.class.php:105 inc/itilcategory.class.php:172
msgid "Template for a problem"
msgstr ""

#: inc/itilcategory.class.php:277
msgid "ITIL category"
msgid_plural "ITIL categories"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: inc/itilcategory.class.php:332 inc/itilcategory.class.php:346
msgid "Code representing the ticket category is already used"
msgstr ""

#: inc/commonitilobject.class.php:1212 inc/commonitilobject.class.php:1230
#: inc/commonitilobject.class.php:1250 inc/commonitilobject.class.php:1260
#: inc/commonitilobject.class.php:1286
msgid "Invalid dates. Update cancelled."
msgstr "Dades invàlides. Actualització cancel·lada"

#: inc/commonitilobject.class.php:1616
msgid "You cannot use predefined description verbatim"
msgstr ""

#: inc/commonitilobject.class.php:2326
msgctxt "priority"
msgid "Major"
msgstr "Màxima"

#: inc/commonitilobject.class.php:2329
msgctxt "priority"
msgid "Very high"
msgstr "Molt urgent"

#: inc/commonitilobject.class.php:2332
msgctxt "priority"
msgid "High"
msgstr "Urgent"

#: inc/commonitilobject.class.php:2335
msgctxt "priority"
msgid "Medium"
msgstr "Mitjana"

#: inc/commonitilobject.class.php:2338
msgctxt "priority"
msgid "Low"
msgstr "Baixa"

#: inc/commonitilobject.class.php:2341
msgctxt "priority"
msgid "Very low"
msgstr "Molt baixa"

#: inc/commonitilobject.class.php:2345
msgctxt "priority"
msgid "All"
msgstr "Totes"

#: inc/commonitilobject.class.php:2347
msgctxt "priority"
msgid "At least very low"
msgstr "Com a mínim molt baixa"

#: inc/commonitilobject.class.php:2349
msgctxt "priority"
msgid "At least low"
msgstr "Com a mínim baixa"

#: inc/commonitilobject.class.php:2351
msgctxt "priority"
msgid "At least medium"
msgstr "Com a mínim mitjana"

#: inc/commonitilobject.class.php:2353
msgctxt "priority"
msgid "At least high"
msgstr "Com a mínim alta"

#: inc/commonitilobject.class.php:2355
msgctxt "priority"
msgid "At least very high"
msgstr "Com a mínim molt alta"

#: inc/commonitilobject.class.php:2458
msgctxt "urgency"
msgid "All"
msgstr "Totes"

#: inc/commonitilobject.class.php:2460
msgctxt "urgency"
msgid "At least very low"
msgstr "Com a mínim molt baixa"

#: inc/commonitilobject.class.php:2462
msgctxt "urgency"
msgid "At least low"
msgstr "Com a mínim baixa"

#: inc/commonitilobject.class.php:2464
msgctxt "urgency"
msgid "At least medium"
msgstr "Com a mínim mitjana"

#: inc/commonitilobject.class.php:2466
msgctxt "urgency"
msgid "At least high"
msgstr "Com a mínim alta"

#: inc/commonitilobject.class.php:2468
msgctxt "urgency"
msgid "At least very high"
msgstr "Com a mínim molt alta"

#: inc/commonitilobject.class.php:2555
msgctxt "impact"
msgid "Very high"
msgstr "Molt alt"

#: inc/commonitilobject.class.php:2558
msgctxt "impact"
msgid "High"
msgstr "Alt"

#: inc/commonitilobject.class.php:2561
msgctxt "impact"
msgid "Medium"
msgstr "Mitjà"

#: inc/commonitilobject.class.php:2564
msgctxt "impact"
msgid "Low"
msgstr "Baix"

#: inc/commonitilobject.class.php:2567
msgctxt "impact"
msgid "Very low"
msgstr "Molt baix"

#: inc/commonitilobject.class.php:2571
msgctxt "impact"
msgid "All"
msgstr "Tots"

#: inc/commonitilobject.class.php:2573
msgctxt "impact"
msgid "At least very low"
msgstr "Com a mínim molt baix"

#: inc/commonitilobject.class.php:2575
msgctxt "impact"
msgid "At least low"
msgstr "Com a mínim baix"

#: inc/commonitilobject.class.php:2577
msgctxt "impact"
msgid "At least medium"
msgstr "Com a mínim mitjà"

#: inc/commonitilobject.class.php:2579
msgctxt "impact"
msgid "At least high"
msgstr "Com a mínim alt"

#: inc/commonitilobject.class.php:2581
msgctxt "impact"
msgid "At least very high"
msgstr "Com a mínim molt alt"

#: inc/commonitilobject.class.php:3335
msgid "Time to resolve + Progress"
msgstr ""

#: inc/commonitilobject.class.php:3345
msgid "Time to resolve exceedeed"
msgstr ""

#: inc/commonitilobject.class.php:3407
msgid "Last edit by"
msgstr "Última edició per"

#: inc/commonitilobject.class.php:3497
msgid "Any solution status"
msgstr ""

#: inc/commonitilobject.class.php:3512
msgid "Last solution status"
msgstr ""

#: inc/commonitilobject.class.php:3548
msgid "Resolution time"
msgstr "Temps de resolució"

#: inc/commonitilobject.class.php:3558
msgid "Closing time"
msgstr "Temps de tancament"

#: inc/commonitilobject.class.php:3788
msgid "Email for followup"
msgstr "Correu electrònic pel seguiment"

#: inc/commonitilobject.class.php:3968
msgid "Requester user"
msgstr "Usuari sol·licitant"

#: inc/commonitilobject.class.php:3972
msgid "Watcher user"
msgstr "Usuari supervisor"

#: inc/commonitilobject.class.php:4646 inc/commonitilobject.class.php:4740
msgid "Associate myself"
msgstr "Associar-me"

#: inc/commonitilobject.class.php:5159
msgid "Time"
msgid_plural "Times"
msgstr[0] "Temps"
msgstr[1] "Temps"

#: inc/commonitilobject.class.php:6110
#, php-format
msgid "Closed on %s"
msgstr "Tancada el %s"

#: inc/commonitilobject.class.php:6114
#, php-format
msgid "Solved on %s"
msgstr "Solucionada el %s"

#: inc/commonitilobject.class.php:6118
#, php-format
msgid "Put on hold on %s"
msgstr "Posa en espera %s"

#: inc/commonitilobject.class.php:6308 inc/reservation.class.php:1028
#, php-format
msgid "To %s"
msgstr "A %s"

#: inc/commonitilobject.class.php:6373
msgid "Planification"
msgstr "Planificació"

#: inc/commonitilobject.class.php:6505
msgid "Timeline filter"
msgstr "Filtre cronològic"

#: inc/commonitilobject.class.php:6540
msgid "Actions historical"
msgstr "Històric d'accions"

#: inc/commonitilobject.class.php:6725
#, php-format
msgid "Total duration: %s"
msgstr ""

#: inc/commonitilobject.class.php:6734
#, php-format
msgid "Information tasks: %s %%"
msgstr ""

#: inc/commonitilobject.class.php:6735
#, php-format
msgid "Todo tasks: %s %%"
msgstr ""

#: inc/commonitilobject.class.php:6736
#, php-format
msgid "Done tasks: %s %% "
msgstr ""

#: inc/commonitilobject.class.php:7128
msgid "Followup was already promoted"
msgstr ""

#: inc/commonitilobject.class.php:7133
msgid "Promote to Ticket"
msgstr ""

#: inc/commonitilobject.class.php:7250 inc/commonitilobject.class.php:7258
#, php-format
msgid "Last edited on %1$s by %2$s"
msgstr ""

#: inc/commonitilobject.class.php:7271
#, php-format
msgid "Merged from Ticket %1$s"
msgstr ""

#: inc/commonitilobject.class.php:7279
#, php-format
msgid "Promoted to Ticket %1$s"
msgstr ""

#: inc/commonitilobject.class.php:7295
msgid "Approve"
msgstr ""

#: inc/commonitilobject.class.php:7298
msgid "Refuse"
msgstr ""

#: inc/commonitilobject.class.php:7305
#, php-format
msgid "%1$s on %2$s by %3$s"
msgstr ""

#: inc/commonitilobject.class.php:7449
msgid "Followup promotion source"
msgstr ""

#: inc/commonitilobject.class.php:7454
#, php-format
msgid "# %s description"
msgstr ""

#: inc/commonitilobject.class.php:7542
#, php-format
msgid "The %s will be added in the entity %s"
msgstr ""

#: inc/commonitilobject.class.php:7548
#, php-format
msgid "New %s"
msgstr ""

#: inc/group.class.php:234
msgid "Visible in a ticket"
msgstr "Visible en una incidència"

#: inc/group.class.php:260 inc/group.class.php:466
msgid "Can be notified"
msgstr "Pot ser notificat"

#: inc/group.class.php:266
msgid "Visible in a project"
msgstr "Visible en un projecte"

#: inc/group.class.php:270 inc/group.class.php:458
msgid "Can be manager"
msgstr "Ha de ser gestor"

#: inc/group.class.php:276 inc/group.class.php:474 inc/group.class.php:482
msgid "Can contain"
msgstr "Pot contenir"

#: inc/group.class.php:328
msgctxt "button"
msgid "Add a user"
msgstr "Afegeix un usuari"

#: inc/group.class.php:330
msgctxt "button"
msgid "Add a manager"
msgstr "Afegeix un administrador"

#: inc/group.class.php:332
msgctxt "button"
msgid "Add a delegatee"
msgstr "Afegeix un delegat"

#: inc/group.class.php:333
msgctxt "button"
msgid "Remove a user"
msgstr "Elimina un usuari"

#: inc/group.class.php:414 inc/group.class.php:556
msgid "Attribute of the user containing its groups"
msgstr "Atribut d'usuari que descriu la seva pertinença al grup"

#: inc/group.class.php:423 inc/group.class.php:562
msgid "Attribute value"
msgstr "Valor LDAP"

#: inc/group.class.php:530
msgid "Can be in charge of a task"
msgstr ""

#: inc/projecttasktype.class.php:46
msgid "Project tasks type"
msgid_plural "Project tasks types"
msgstr[0] "Tipus de tasques de projecte"
msgstr[1] "Tipus de tasques de projecte"

#: inc/projecttaskteam.class.php:70
msgid "Task team"
msgid_plural "Task teams"
msgstr[0] "Equip de treball"
msgstr[1] "Equips de treball"

#: inc/projecttaskteam.class.php:154
msgid "An item type is mandatory"
msgstr ""

#: inc/projecttaskteam.class.php:163
msgid "An item ID is mandatory"
msgstr ""

#: inc/projecttaskteam.class.php:172
msgid "A project task is mandatory"
msgstr ""

#: inc/notificationtargetcartridgeitem.class.php:47
msgid "Cartridges alarm"
msgstr "Alerta de cartutxos"

#: inc/ruledictionnaryprintermodelcollection.class.php:41
msgid "Dictionnary of printer models"
msgstr "Diccionari de models d'impressores"

#: inc/reservation.class.php:289
msgid "The required item is already reserved for this timeframe"
msgstr "El material sol·licitat ja està reservat per a aquest horari"

#: inc/reservation.class.php:293
msgid "Unknown error"
msgstr "Error desconegut"

#: inc/reservation.class.php:296
msgid "Back to planning"
msgstr "Torna al calendari"

#: inc/reservation.class.php:428
msgid "Device temporarily unavailable"
msgstr "Material no disponible temporalment"

#: inc/reservation.class.php:452
msgid "All reservable devices"
msgstr "Tots els materials reservables"

#: inc/reservation.class.php:569
msgid "Reserve"
msgstr "Reserva"

#: inc/reservation.class.php:732
msgid "Repetition"
msgstr ""

#: inc/reservation.class.php:734
msgctxt "periodicity"
msgid "None"
msgstr "Cap"

#: inc/reservation.class.php:735
msgctxt "periodicity"
msgid "Daily"
msgstr "Diàriament"

#: inc/reservation.class.php:736
msgctxt "periodicity"
msgid "Weekly"
msgstr "Setmanalment"

#: inc/reservation.class.php:737
msgctxt "periodicity"
msgid "Monthly"
msgstr "Mensualment"

#: inc/reservation.class.php:772
msgid "Delete all repetition"
msgstr "Suprimeix totes les repeticions"

#: inc/reservation.class.php:1096 inc/reservation.class.php:1098
#: inc/reservation.class.php:1257
msgid "Current and future reservations"
msgstr "Reserves en curs i futures"

#: inc/reservation.class.php:1104 inc/reservation.class.php:1163
#: inc/reservation.class.php:1261 inc/reservation.class.php:1345
msgid "No reservation"
msgstr "No hi ha reserves"

#: inc/reservation.class.php:1155 inc/reservation.class.php:1157
#: inc/reservation.class.php:1341
msgid "Past reservations"
msgstr "Reserves passades"

#: inc/state.class.php:90
msgid "Keep status"
msgstr "Mantenir estat"

#: inc/state.class.php:103
#, php-format
msgid "Set status: %s"
msgstr "Configurar estat: %s"

#: inc/state.class.php:267
#, php-format
msgid "%1$s must be unique!"
msgstr "%1$s ha de ser únic!"

#: inc/state.class.php:446
#, php-format
msgid "%1$s must be unique per level!"
msgstr ""

#: inc/rulecriteria.class.php:511
msgid "does not contain"
msgstr "no conté"

#: inc/rulecriteria.class.php:512
msgid "starting with"
msgstr "comença per"

#: inc/rulecriteria.class.php:513
msgid "finished by"
msgstr "acabat per"

#: inc/rulecriteria.class.php:514
msgid "regular expression matches"
msgstr "L'expressió regular es verifica"

#: inc/rulecriteria.class.php:515
msgid "regular expression does not match"
msgstr "L'expressió regular no es verifica"

#: inc/rulecriteria.class.php:516
msgid "exists"
msgstr "existeix"

#: inc/rulecriteria.class.php:517
msgid "does not exist"
msgstr "no existeix"

#: inc/rulecriteria.class.php:626 inc/rulecriteria.class.php:628
msgid "Add a criterion"
msgstr "Afegeix un criteri"

#: inc/suppliertype.class.php:42
msgid "Third party type"
msgid_plural "Third party types"
msgstr[0] "Tipus de Tercer"
msgstr[1] "Tipus de Tercer"

#: inc/log.class.php:211
#, php-format
msgid "%1$s impersonated by %2$s"
msgstr ""

#: inc/log.class.php:276
msgid "No historical"
msgstr "No hi ha històric"

#: inc/log.class.php:349
msgid "Show filters"
msgstr "Mostra els filtres"

#: inc/log.class.php:373
msgid "No historical matching your filters"
msgstr ""

#: inc/log.class.php:738
msgid "Update of the field"
msgstr "Modifica el camp"

#: inc/log.class.php:780
#, php-format
msgid "Change %1$s to %2$s"
msgstr "Canvia %1$s a %2$s"

#: inc/log.class.php:1042 tests/functionnal/Log.php:499
msgid "Update a field"
msgstr ""

#: inc/log.class.php:1089 tests/functionnal/Log.php:474
msgid "Lock the item"
msgstr "Bloqueja l'element"

#: inc/log.class.php:1093 tests/functionnal/Log.php:475
msgid "Unlock the item"
msgstr "Desbloqueja l'element"

#: inc/log.class.php:1101 tests/functionnal/Log.php:451
msgid "Add a component"
msgstr "Afegeix un component"

#: inc/log.class.php:1105 tests/functionnal/Log.php:452
msgid "Change a component"
msgstr "Canvia un component"

#: inc/log.class.php:1109 tests/functionnal/Log.php:453
msgid "Delete a component"
msgstr "Suprimeix un component"

#: inc/log.class.php:1113 tests/functionnal/Log.php:458
msgid "Lock a component"
msgstr "Bloca un component"

#: inc/log.class.php:1117 tests/functionnal/Log.php:459
msgid "Unlock a component"
msgstr "Desbloca un component"

#: inc/log.class.php:1121 tests/functionnal/Log.php:454
msgid "Install a software"
msgstr "Instal·la un programa"

#: inc/log.class.php:1125 tests/functionnal/Log.php:455
msgid "Uninstall a software"
msgstr "Desinstal·la un programa"

#: inc/log.class.php:1129 tests/functionnal/Log.php:456
msgid "Disconnect an item"
msgstr ""

#: inc/log.class.php:1137 tests/functionnal/Log.php:463
msgid "Add a link with an item"
msgstr "Afegeix un enllaç a un element"

#: inc/log.class.php:1141 tests/functionnal/Log.php:469
msgid "Update a link with an item"
msgstr ""

#: inc/log.class.php:1145 tests/functionnal/Log.php:464
msgid "Delete a link with an item"
msgstr "Suprimeix un enllaç a un element"

#: inc/log.class.php:1149 tests/functionnal/Log.php:470
msgid "Lock a link with an item"
msgstr "Bloqueja un enllaç a un element"

#: inc/log.class.php:1153 tests/functionnal/Log.php:472
msgid "Unlock a link with an item"
msgstr "Desbloqueja un enllaç a un element"

#: inc/log.class.php:1161 tests/functionnal/Log.php:466
msgid "Update an item"
msgstr "Actualitza un element"

#: inc/log.class.php:1165 tests/functionnal/Log.php:467
msgid "Delete an item"
msgstr "Suprimeix un element"

#: inc/log.class.php:1169 tests/functionnal/Log.php:471
msgid "Lock an item"
msgstr "Bloqueja un element"

#: inc/log.class.php:1173 tests/functionnal/Log.php:473
msgid "Unlock an item"
msgstr "Desbloqueja un element"

#: inc/pdutype.class.php:41
msgid "PDU type"
msgid_plural "PDU types"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: inc/change_ticket.class.php:62
msgid "Link Ticket/Change"
msgid_plural "Links Ticket/Change"
msgstr[0] "Enllaç Incidència/Canvi"
msgstr[1] "Enllaços Incidència/Canvi"

#: inc/change_ticket.class.php:400
msgid "Create a change from this ticket"
msgstr "Crea un canvi des d'aquesta incidència"

#: inc/filesystem.class.php:44
msgid "File system"
msgid_plural "File systems"
msgstr[0] "Sistema de fitxer"
msgstr[1] "Sistemes de fitxers"

#. TRANS: Always plural
#: inc/notepad.class.php:54 inc/notepad.class.php:202
msgid "Note"
msgid_plural "Notes"
msgstr[0] "Nota"
msgstr[1] "Notes"

#: inc/notepad.class.php:353
#, php-format
msgid "Last update by %1$s on %2$s"
msgstr "Darrera actualització per %1$s en %2$s"

#: inc/notepad.class.php:359
#, php-format
msgid "Create by %1$s on %2$s"
msgstr "Creat per %1$s en %2$s"

#: inc/appliance.class.php:60
msgid "Appliance"
msgid_plural "Appliances"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: inc/appliance.class.php:138
msgid "Technician in charge of the appliance"
msgstr ""

#: inc/appliance.class.php:154
msgid "Group in charge of the appliance"
msgstr ""

#: inc/appliance.class.php:305
msgid "Environment"
msgstr ""

#: inc/appliance.class.php:500
msgctxt "button"
msgid "Add to an appliance"
msgstr ""

#: inc/appliance.class.php:501
msgctxt "button"
msgid "Remove from an appliance"
msgstr ""

#: inc/requesttype.class.php:42
msgid "Request source"
msgid_plural "Request sources"
msgstr[0] "Origen de la sol·licitud"
msgstr[1] "Origen de les sol·licituds"

#: inc/requesttype.class.php:52 inc/requesttype.class.php:80
msgid "Default for tickets"
msgstr "Origen per defecte per a helpdesk"

#: inc/requesttype.class.php:55 inc/requesttype.class.php:89
msgid "Default for followups"
msgstr ""

#: inc/requesttype.class.php:58 inc/requesttype.class.php:98
msgid "Default for mail recipients"
msgstr "Origen per defecte pels recol·lectors"

#: inc/requesttype.class.php:61 inc/requesttype.class.php:107
msgid "Default for followup mail recipients"
msgstr ""

#: inc/requesttype.class.php:64 inc/requesttype.class.php:124
msgid "Request source visible for tickets"
msgstr ""

#: inc/requesttype.class.php:67 inc/requesttype.class.php:132
msgid "Request source visible for followups"
msgstr ""

#: inc/requesttype.class.php:183 inc/requesttype.class.php:191
#: inc/requesttype.class.php:199 inc/requesttype.class.php:207
msgid "Be careful: there is no default value"
msgstr "Atenció: no existeix el valor per defecte"

#: inc/ruledictionnarydropdowncollection.class.php:60
#: inc/ruledictionnarydropdowncollection.class.php:113
#: inc/ruledictionnarydropdowncollection.class.php:133
#: inc/ruledictionnaryprintercollection.class.php:77
#, php-format
msgid "Replay rules on existing database started on %s"
msgstr "Repeteix regles a la base de dades existent començant per %s"

#: inc/ruledictionnarydropdowncollection.class.php:138
msgid "Error replaying rules"
msgstr "Error repetint les regles"

#: inc/devicebatterytype.class.php:41
msgid "Battery type"
msgid_plural "Battery types"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: inc/devicemotherboardmodel.class.php:44
msgid "System board model"
msgid_plural "System board models"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: inc/devicemotherboard.class.php:43
msgid "System board"
msgid_plural "System boards"
msgstr[0] "Placa base"
msgstr[1] "Plaques base"

#: inc/dropdowntranslation.class.php:98 inc/dropdowntranslation.class.php:109
msgid "There's already a translation for this field in this language"
msgstr "Ja hi ha una traducció per a aquest camp en aquest idioma"

#: inc/networkportethernet.class.php:43
msgid "Ethernet port"
msgstr "Port ethernet"

#: inc/networkportethernet.class.php:91 inc/networkportethernet.class.php:133
#: inc/networkportethernet.class.php:197
msgid "Ethernet port type"
msgstr "Tipus de port ethernet"

#: inc/networkportethernet.class.php:95 inc/networkportethernet.class.php:132
#: inc/networkportethernet.class.php:206
msgid "Ethernet port speed"
msgstr "Velocitat del port ethernet"

#: inc/networkportethernet.class.php:225
msgid "Twisted pair (RJ-45)"
msgstr "Parell trenat (RJ-45)"

#: inc/networkportethernet.class.php:226
msgid "Multimode fiber"
msgstr "Fibra multimode"

#: inc/networkportethernet.class.php:227
msgid "Single mode fiber"
msgstr "Fibra monomode"

#: inc/networkportethernet.class.php:368
msgid "Ethernet outlet"
msgstr ""

#: inc/slalevel.class.php:202
msgid "Automatic reminders of SLA"
msgstr "Avisos automàtics de SLA"

#: inc/ajax.class.php:156
msgid "Close"
msgstr "Tanca"

#: inc/ajax.class.php:429
msgid "An error occured loading contents!"
msgstr "Hi ha hagut un error carregant continguts!"

#: inc/ajax.class.php:430
msgid "Please check GLPI logs or contact your administrator."
msgstr "Revisi els logs de GLPI o contacti amb l'administrador, si us plau. "

#: inc/ajax.class.php:431
msgid "try to reload"
msgstr "prova a recarregar"

#: inc/passivedcequipmentmodel.class.php:41
msgid "Passive device model"
msgid_plural "Passive device models"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: inc/reminder.class.php:71
msgid "Reminder"
msgid_plural "Reminders"
msgstr[0] "Recordatori"
msgstr[1] "Recordatoris"

#: inc/reminder.class.php:73 inc/reminder.class.php:855
msgid "Personal reminder"
msgid_plural "Personal reminders"
msgstr[0] "Recordatori personal"
msgstr[1] "Recordatoris personals"

#: inc/reminder.class.php:684
msgid "Add to schedule"
msgstr "Afegeix a la llista"

#: inc/passivedcequipmenttype.class.php:42
msgid "Passive device type"
msgid_plural "Passive device types"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: inc/auth.class.php:144 inc/auth.class.php:278 inc/auth.class.php:461
msgid "Incorrect username or password"
msgstr "Usuari o contrasenya erronis"

#: inc/auth.class.php:272 inc/auth.class.php:901 inc/auth.class.php:929
msgid "User not authorized to connect in GLPI"
msgstr "Usuari no autoritzat a connectar-se"

#: inc/auth.class.php:590
msgid "Login with external token disabled"
msgstr ""

#: inc/auth.class.php:610
msgid "Invalid cookie data"
msgstr ""

#: inc/auth.class.php:614
msgid "Auto login disabled"
msgstr ""

#: inc/auth.class.php:806
msgid "Connection to LDAP directory failed"
msgid_plural "Connection to LDAP directories failed"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: inc/auth.class.php:813
msgid "User not found in LDAP directory"
msgid_plural "User not found in LDAP directories"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: inc/auth.class.php:824 inc/auth.class.php:831
msgid "Empty login or password"
msgstr "Usuari o contrasenya buits"

#. TRANS: %1$s is the login of the user and %2$s its IP address
#: inc/auth.class.php:948
#, php-format
msgid "%1$s log in from IP %2$s"
msgstr "%1$s ha entrat des de la IP %2$s"

#. TRANS: %1$s is the login of the user and %2$s its IP address
#: inc/auth.class.php:958
#, php-format
msgid "Failed login for %1$s from IP %2$s"
msgstr "Ha fallat l'inici de sessió per %1$s des de la IP %2$s"

#: inc/auth.class.php:1027
msgid "Authentication on GLPI database"
msgstr "Identificació sobre la base de dades de GLPI"

#: inc/auth.class.php:1039
msgid "Authentication on a LDAP directory"
msgstr "Identificació sobre LDAP"

#: inc/auth.class.php:1052
msgid "Authentication on mail server"
msgstr "Identificació sobre el servidor POP/IMAP"

#: inc/auth.class.php:1065
msgid "Version 1"
msgstr ""

#: inc/auth.class.php:1066
msgid "Version 2"
msgstr ""

#: inc/auth.class.php:1067
msgid "Version 3+"
msgstr ""

#: inc/auth.class.php:1106 inc/auth.class.php:1110
msgid "CAS"
msgstr "CAS"

#: inc/auth.class.php:1118 inc/auth.class.php:1123 inc/auth.class.php:1514
msgid "x509 certificate authentication"
msgstr "Certificat x509"

#: inc/auth.class.php:1138 inc/auth.class.php:1665
msgid "GLPI internal database"
msgstr "Base interna de GLPI"

#: inc/auth.class.php:1144
msgid "Not yet authenticated"
msgstr "Encara no està autenticat"

#: inc/auth.class.php:1394
msgid "Change of the authentication method"
msgstr "Canvia el mètode d'identificació"

#: inc/auth.class.php:1427
msgid "Synchronization"
msgstr "Sincronització"

#: inc/auth.class.php:1470
msgid "CAS authentication"
msgstr "Configuració CAS"

#: inc/auth.class.php:1472 inc/auth.class.php:1516 inc/auth.class.php:1539
msgctxt "authentication"
msgid "Enabled"
msgstr "Activat"

#. TRANS: for CAS SSO system
#: inc/auth.class.php:1480
msgid "CAS Host"
msgstr "Servidor CAS"

#. TRANS: for CAS SSO system
#: inc/auth.class.php:1483
msgid "CAS Version"
msgstr ""

#. TRANS: for CAS SSO system
#: inc/auth.class.php:1492
msgid "Root directory (optional)"
msgstr "Directori de base (opcional)"

#. TRANS: for CAS SSO system
#: inc/auth.class.php:1495
msgid "Log out fallback URL"
msgstr "URL de retorn en sortir de l'aplicació"

#: inc/auth.class.php:1501
msgid "The CURL extension for your PHP parser isn't installed"
msgstr "L'extensió CURL per a l'intèrpret PHP no està instal·lada"

#: inc/auth.class.php:1505
msgid ""
"The CAS lib isn't available, GLPI doesn't package it anymore for license "
"compatibility issue."
msgstr ""

#: inc/auth.class.php:1508
msgid "Impossible to use CAS as external source of connection"
msgstr "Impossible utilitzar CAS com a origen de connexió externa"

#: inc/auth.class.php:1520
msgid "Email attribute for x509 authentication"
msgstr "Atribut de correu per a la identificació x509"

#: inc/auth.class.php:1524 inc/auth.class.php:1528 inc/auth.class.php:1532
#, php-format
msgid "Restrict %s field for x509 authentication (separator $)"
msgstr "Restringeix el camp %s per a la identificació x509 (separador $)"

#: inc/auth.class.php:1537
msgid "Other authentication sent in the HTTP request"
msgstr "Una altra autenticació enviada en la petició HTTP"

#: inc/auth.class.php:1551
msgid "SSO logout url"
msgstr ""

#: inc/auth.class.php:1557
msgid "Remove the domain of logins like login@domain"
msgstr ""
"Suprimeix la terminació '@domain' de l'inici de sessió en la forma "
"login@domain"

#: inc/projecttask.class.php:71
msgid "Project task"
msgid_plural "Project tasks"
msgstr[0] "Tasca de projecte"
msgstr[1] "Tasques de projecte"

#: inc/projecttask.class.php:192
msgid "Update (actor)"
msgstr "Actualitza (actor)"

#: inc/projecttask.class.php:415
msgid "A linked project is mandatory"
msgstr ""

#: inc/projecttask.class.php:715
msgid ""
"When automatic computation is active, percentage is computed based on the "
"average of all child task percent done."
msgstr ""

#: inc/projecttask.class.php:1230
msgctxt "button"
msgid "Add a task"
msgstr "Afegeix una tasca"

#: inc/projecttask.class.php:1242
msgid "Create a sub task from this task of project"
msgstr "Crear una subtasca per aquesta tasca del projecte"

#: inc/projecttask.class.php:1878
#, php-format
msgid "Start at %s"
msgstr "Comença a les %s"

#: inc/projecttask.class.php:1883
#, php-format
msgid "End at %s"
msgstr "Finalitza a les %s"

#. TRANS: Test of comment for translation (mark : //TRANS)
#: inc/rack.class.php:62
msgid "Rack"
msgid_plural "Racks"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: inc/rack.class.php:239
msgid "Position in room"
msgstr ""

#: inc/rack.class.php:263
msgid "Door orientation in room"
msgstr ""

#: inc/rack.class.php:268
msgid "North"
msgstr "Nord"

#: inc/rack.class.php:269
msgid "East"
msgstr "Est"

#: inc/rack.class.php:270
msgid "South"
msgstr "Sud"

#: inc/rack.class.php:271
msgid "West"
msgstr "Oest"

#: inc/rack.class.php:283 inc/rack.class.php:407
msgid "Number of units"
msgstr "Nombre d'unitats"

#: inc/rack.class.php:293
msgid "U"
msgstr ""

#: inc/rack.class.php:295
msgid "Width"
msgstr "Amplada"

#: inc/rack.class.php:300
msgid "Height"
msgstr "Alçada"

#: inc/rack.class.php:309
msgid "Measured power (in watts)"
msgstr ""

#: inc/rack.class.php:314
msgid "Max. weight"
msgstr ""

#: inc/rack.class.php:569
msgid "No rack found"
msgstr ""

#: inc/rack.class.php:657
msgid "Following elements are out of room bounds"
msgstr ""

#: inc/rack.class.php:688
msgid "Blueprint"
msgstr ""

#: inc/rack.class.php:696
msgid "Grid"
msgstr ""

#: inc/rack.class.php:731
msgid "Insert a rack here"
msgstr ""

#: inc/rack.class.php:940
msgid "Position must be set"
msgstr ""

#: inc/rack.class.php:961
#, php-format
msgid "%1$s position is not available"
msgstr ""

#: inc/notificationtargetproject.class.php:50
msgid "New project"
msgstr "Nou projecte"

#: inc/notificationtargetproject.class.php:51
msgid "Update of a project"
msgstr "Actualització d'un projecte"

#: inc/notificationtargetproject.class.php:52
msgid "Deletion of a project"
msgstr "Esborrat d'un projecte"

#: inc/notificationtargetproject.class.php:62
msgid "Manager of manager group"
msgstr "Administrador del grup administrador"

#: inc/notificationtargetproject.class.php:64
msgid "Manager group except manager users"
msgstr "Grup d'administradors excepte administradors"

#: inc/notificationtargetproject.class.php:65
msgid "User of project team"
msgstr "Usuari de l'equip de projecte"

#: inc/notificationtargetproject.class.php:66
msgid "Group of project team"
msgstr "Grup de l'equip de projecte"

#: inc/consumableitem.class.php:53
msgid "Consumable model"
msgid_plural "Consumable models"
msgstr[0] "Model de consumible"
msgstr[1] "Models de consumibles"

#: inc/consumableitem.class.php:279
msgid "Number of used consumables"
msgstr "Nombre de consumibles utilitzats"

#: inc/consumableitem.class.php:294
msgid "Number of new consumables"
msgstr "Nombre de consumibles nous"

#: inc/consumableitem.class.php:365 inc/consumableitem.class.php:491
msgid "Send alarms on consumables"
msgstr "Envia avisos sobre consumibles"

#. TRANS: %1$s is the consumable name, %2$s its reference, %3$d the remaining
#. number
#: inc/consumableitem.class.php:431
#, php-format
msgid ""
"Threshold of alarm reached for the type of consumable: %1$s - Reference %2$s"
" - Remaining %3$d"
msgstr ""
"S'ha arribat al llindar d'alarma pel cartutx tipus: %1$s - Referència %2$s -"
" Restant %3$d"

#. TRANS: %s is entity name
#: inc/consumableitem.class.php:476
#, php-format
msgid "%s: send consumable alert failed"
msgstr "%s: envia alerta de fallida de cartutx"

#: inc/item_softwareversion.class.php:1004
msgid "All categories"
msgstr "Totes les categories"

#: inc/item_softwareversion.class.php:1005
msgid "Uncategorized software"
msgstr "Programari sense categoritzar"

#: inc/item_softwareversion.class.php:1052
msgid "Valid license"
msgstr "Llicència vàlida"

#: inc/devicepci.class.php:45
msgid "PCI device"
msgid_plural "PCI devices"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: inc/devicepci.class.php:89
msgid "Other component"
msgstr ""

#: inc/devicegeneric.class.php:43
msgid "Generic device"
msgid_plural "Generic devices"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: inc/massiveaction.class.php:135
msgid "No action available"
msgstr "No hi ha accions disponibles"

#: inc/massiveaction.class.php:145 inc/massiveaction.class.php:155
#: inc/massiveaction.class.php:264 inc/massiveaction.class.php:845
msgid "Implementation error !"
msgstr "Error d'implementació !"

#: inc/massiveaction.class.php:257
msgid "No selected items"
msgstr "No hi ha elements seleccionats"

#: inc/massiveaction.class.php:271
msgid "Invalid process"
msgstr "Procés no vàlid"

#: inc/massiveaction.class.php:452 inc/massiveaction.class.php:798
msgid "Select the type of the item on which applying this action"
msgstr "Selecciona el tipus d'element al qual s'aplicarà aquesta acció"

#: inc/massiveaction.class.php:481
msgctxt "button"
msgid "Add to transfer list"
msgstr "Afegeix a la llista de trasllats"

#: inc/massiveaction.class.php:528
msgctxt "button"
msgid "Delete permanently but keep devices"
msgstr "Suprimeix de forma permanent, però mantingues els dispositius"

#: inc/massiveaction.class.php:529
msgctxt "button"
msgid "Delete permanently and remove devices"
msgstr "Suprimeix de forma permanent i suprimeix també els dispositius"

#: inc/massiveaction.class.php:562
msgctxt "button"
msgid "Delete permanently the relation with selected elements"
msgstr "Suprimeix de forma permanent la relació amb els elements seleccionats"

#: inc/massiveaction.class.php:568
msgctxt "button"
msgid "Delete permanently even if linked items"
msgstr "Suprimeix de forma permanent, inclosos els elements vinculats"

#: inc/massiveaction.class.php:581
msgid "Amend comment"
msgstr ""

#: inc/massiveaction.class.php:586
msgid "Add note"
msgstr ""

#: inc/massiveaction.class.php:785
msgid "Select the common field that you want to update"
msgstr "Selecciona el camp comú que vols actualitzar"

#: inc/massiveaction.class.php:787
msgid "Select the field that you want to update"
msgstr "Selecciona el camp que vols actualitzar"

#: inc/massiveaction.class.php:944
msgid "How many copies do you want to create ?"
msgstr ""

#: inc/massiveaction.class.php:966
msgid "Are you sure you want to add this item to transfer list?"
msgid_plural "Are you sure you want to add these items to transfer list?"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: inc/massiveaction.class.php:975
msgid "Amendment to insert"
msgstr ""

#: inc/massiveaction.class.php:988
msgid "New Note"
msgstr ""

#: inc/massiveaction.class.php:1156
msgid ""
"You can't delete that item by massive actions, because it has sub-items"
msgstr ""
"No es pot suprimir aquest element per accions massives, ja que té "
"subelements"

#: inc/massiveaction.class.php:1157 inc/massiveaction.class.php:1166
msgid "but you can do it by the form of the item"
msgstr "però pots fer-ho pel formulari de l'element"

#: inc/massiveaction.class.php:1165
msgid "You can't delete that item, because it is used for one or more items"
msgstr ""
"No podeu suprimir aquest element, perquè s'utilitza per un o més elements"

#: inc/devicememorymodel.class.php:44
msgid "Device memory model"
msgid_plural "Device memory models"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#. TRANS: %s is the number of new version
#: install/update_0803_083.php:45 install/update_945_946.php:41
#: install/update_078_0781.php:43 install/update_0905_91.php:46
#: install/update_0713_072.php:39 install/update_922_923.php:50
#: install/update_952_953.php:44 install/update_0853_0855.php:45
#: install/update_94_95.php:45 install/update_93_94.php:48
#: install/update_943_945.php:44 install/update_91_911.php:46
#: install/update_090_0901.php:45 install/update_080_0801.php:45
#: install/update_0801_0803.php:45 install/update_083_0831.php:44
#: install/update_92_93.php:47 install/update_085_0853.php:45
#: install/update_072_0721.php:41 install/update_930_931.php:50
#: install/update_0781_0782.php:44 install/update_0843_0844.php:45
#: install/update_0782_080.php:45 install/update_911_913.php:46
#: install/update_084_0841.php:45 install/update_921_922.php:50
#: install/update_0901_0905.php:45 install/update_942_943.php:44
#: install/update_91_92.php:46 install/update_940_941.php:44
#: install/update_931_932.php:50 install/update_951_952.php:44
#: install/update_946_947.php:44 install/update_0831_084.php:45
#: install/update_0845_0846.php:45 install/update_0841_0843.php:45
#: install/update_0722_0723.php:41 install/update_0721_0722.php:41
#: install/update_0855_090.php:45 install/update_941_942.php:44
#: install/update_0831_0833.php:44 install/update_953_954.php:44
#: install/update_92_921.php:46 install/update_xx_xy.tpl.php:47
#: install/update_0723_078.php:44 install/update_084_085.php:46
#, php-format
msgid "Update to %s"
msgstr "Actualitza a %s"

#: install/update_0905_91.php:69 install/update_91_92.php:112
#: install/update_91_92.php:130 install/update_91_92.php:170
#, php-format
msgid "Add of - %s to database"
msgstr ""

#: install/update_0905_91.php:454
msgid "date_mod and date_creation"
msgstr ""

#: install/update_0905_91.php:482
#, php-format
msgid "Add date_mod to %s"
msgstr ""

#: install/update_0905_91.php:492
#, php-format
msgid "Add date_creation to %s"
msgstr ""

#: install/empty_data.php:2075 install/empty_data.php:2077
#: install/update_0831_084.php:270 install/update_0831_084.php:271
msgid "Root entity"
msgstr "Entitat arrel"

#: install/update_051_06.php:149
msgid "Renting"
msgstr "Localització"

#: install/update_051_06.php:154
msgid "Leasing"
msgstr "Leasing"

#: install/update_051_06.php:159
msgid "Insurance"
msgstr "Assegurança"

#: install/update_051_06.php:164
msgid "Hardware support"
msgstr "Manteniment de maquinari"

#: install/update_051_06.php:169
msgid "Software support"
msgstr "Manteniment de programari"

#: install/update_051_06.php:174
msgid "Service provided"
msgstr "Prestació"

#: install/update.php:142
msgid "Update successful, your database is up to date"
msgstr "L'actualització ha estat correcta, la teva BD està actualitzada"

#: install/update.php:143
msgid "You must now proceed to updating your database content"
msgstr ""
"Ara has de procedir a l'actualització del contingut anterior de la teva base"
" de dades"

#: install/update.php:359
msgid "Locations update"
msgstr "Actualització de llocs"

#: install/update.php:360
msgid "The new structure is hierarchical"
msgstr "La nova estructura és jeràrquica"

#: install/update.php:361
msgid "Provide a delimiter in order to automate the new hierarchy generation."
msgstr ""
"Si utilitzes un caràcter de separació, pots indicar-lo per automatitzar la "
"generació de la jerarquia"

#: install/update.php:362
msgid ""
"You can also specify a root location which will include all the generated "
"locations."
msgstr ""
"Pots també especificar un lloc de base que inclou tots els llocs generats"

#: install/update.php:365
msgid "Delimiter"
msgstr "Caràcter de separació"

#: install/update.php:367
msgid "Root location"
msgstr "Lloc arrel"

#: install/update.php:377
msgid "Actual locations"
msgstr "Llocs actuals"

#: install/update.php:379
msgid "New hierarchy"
msgstr "Nova jerarquia"

#: install/update.php:381
msgid "This is the new hierarchy. If it's complete approve it."
msgstr "Aquí tens la nova jerarquia. Si és correcta pots validar-la"

#: install/update.php:525
msgid "Missing security key file"
msgstr ""

#: install/update.php:533
msgid "Ignore warning"
msgstr ""

#: install/update.php:575
msgid "Impossible to accomplish an update by this way!"
msgstr "Impossible accedir a l'actualització d'aquesta forma!"

#: install/update.php:577
msgid "Go back to GLPI"
msgstr "Torna a GLPI"

#: install/update.php:582
#, php-format
msgid "Caution! You will update the GLPI database named: %s"
msgstr "Atenció! S'actualitzarà la base de dades de GLPI anomenada: %s"

#: install/update.php:588 install/install.php:130 install/install.php:171
#: install/install.php:182 install/install.php:224 install/install.php:308
#: install/install.php:329 install/install.php:367 install/install.php:480
#: install/install.php:496 install/install.php:565
msgid "Continue"
msgstr "Continua"

#: install/update.php:596 install/install.php:265
msgid "Database connection successful"
msgstr "La connexió amb la BD ha estat correcta"

#: install/update.php:645 install/install.php:485
msgid "One last thing before starting"
msgstr ""

#: install/update.php:650 install/install.php:494
msgid "Donate"
msgstr "Feu un donatiu"

#: install/update.php:659 install/update_content.php:367
#: install/install.php:544
msgid "Use GLPI"
msgstr "Utilitza GLPI"

#: install/update.php:668
msgid ""
"Connection to database failed, verify the connection parameters included in "
"config_db.php file"
msgstr ""
"La connexió a la BD ha fallat, comprova els paràmetres de connexió que "
"figuren al fitxer config_db.php"

#: install/update_0781_0782.php:47
msgid "Data migration"
msgstr "Migració de dades"

#: install/update_05_051.php:74
msgid "Commercial"
msgstr "Comercial"

#: install/update_942_943.php:52 install/update_940_941.php:65
#: install/update_941_942.php:69
msgid "Fix URL of images in ITIL tasks, followups and solutions."
msgstr ""

#: install/update_content.php:245
#, php-format
msgid "SQL error starting from %s"
msgstr "Error d' SQL que comença a %s"

#: install/update_content.php:358
msgid "Automatic redirection, else click"
msgstr "Redirecció automàtica. Si no és així, fes clic"

#: install/update_94_95/dashboards.php:36
msgid "Central"
msgstr ""

#: install/update_94_95/dashboards.php:342
msgid "Mini tickets dashboard"
msgstr ""

#: install/install.php:113
msgid "Unofficial translations are also available"
msgstr "Les traduccions no oficials estan també disponibles"

#: install/install.php:121
msgid "I have read and ACCEPT the terms of the license written above."
msgstr "He llegit i accepto els termes de la llicència comentats a dalt."

#: install/install.php:127
msgid "I have read and DO NOT ACCEPT the terms of the license written above"
msgstr "He llegit i NO accepto els termes de la llicència comentats a dalt."

#: install/install.php:139
msgid "Installation or update of GLPI"
msgstr "Instal·lació o actualització de GLPI"

#: install/install.php:140
msgid "Choose 'Install' for a completely new installation of GLPI."
msgstr "Tria 'Instal·la' per a una nova instal·lació completa de GLPI"

#: install/install.php:141
msgid ""
"Select 'Upgrade' to update your version of GLPI from an earlier version"
msgstr ""
"Selecciona 'Actualitza' per actualitzar GLPI des d'una versió anterior"

#: install/install.php:158
msgid ""
"Checking of the compatibility of your environment with the execution of GLPI"
msgstr ""
"Verificació de la compatibilitat del teu entorn amb l'execució de GLPI"

#: install/install.php:177 install/install.php:196 install/install.php:561
msgid "Do you want to continue?"
msgstr "Vols continuar?"

#: install/install.php:212
msgid "Database connection setup"
msgstr "Configuració de la connexió a la base de dades"

#: install/install.php:215
msgid "Database connection parameters"
msgstr "Paràmetres de connexió a la base de dades"

#: install/install.php:233
msgid "Test of the connection at the database"
msgstr "Prova de la connexió a la base de dades"

#: install/install.php:246
msgid "Can't connect to the database"
msgstr "Impossible connectar-se a la base de dades"

#: install/install.php:247 install/install.php:400 install/install.php:449
#, php-format
msgid "The server answered: %s"
msgstr "El servidor ha respost: %s"

#: install/install.php:251
msgid "The server or/and user field is empty"
msgstr "El camp servidor i/o el camp usuari estan buits"

#: install/install.php:278
msgid "Please select a database:"
msgstr "Selecciona una base de dades:"

#: install/install.php:301
msgid "Create a new database or use an existing one:"
msgstr "Crea una nova base de dades o utilitza la que ja existeix:"

#: install/install.php:313
msgid "Please select the database to update:"
msgstr "Selecciona la base de dades per a actualitzar:"

#: install/install.php:346
msgid "Initialization of the database"
msgstr "Inicialització de la base de dades"

#: install/install.php:399
msgid "Impossible to use the database:"
msgstr "Impossible utilitzar la base de dades:"

#: install/install.php:406 install/install.php:423 install/install.php:439
msgid "OK - database was initialized"
msgstr "D'acord - La base de dades ha estat inicialitzada"

#: install/install.php:411 install/install.php:427 install/install.php:443
msgid "Impossible to write the database setup file"
msgstr "Impossible escriure el fitxer de configuració de la teva BD"

#: install/install.php:419 install/install.php:433
msgid "Database created"
msgstr "Base de dades creada"

#: install/install.php:448
msgid "Error in creating database!"
msgstr "Error creant la base de dades!"

#: install/install.php:455
msgid "You didn't select a database!"
msgstr "No has seleccionat cap base de dades!"

#: install/install.php:467
msgid "Collect data"
msgstr "Recopilar dades"

#: install/install.php:536
msgid "The installation is finished"
msgstr "La instal·lació ha acabat"

#: install/install.php:538
msgid "Default logins / passwords are:"
msgstr "Les credencials predeterminades són:"

#: install/install.php:539
msgid "glpi/glpi for the administrator account"
msgstr "glpi/glpi pel compte d'administrador"

#: install/install.php:540
msgid "tech/tech for the technician account"
msgstr "tech/tech pel compte del tècnic"

#: install/install.php:541
msgid "normal/normal for the normal account"
msgstr "normal pel compte normal"

#: install/install.php:542
msgid "post-only/postonly for the postonly account"
msgstr "post-only/postonly pel compte postonly"

#: install/install.php:543
msgid "You can delete or modify these accounts as well as the initial data."
msgstr ""
"Podeu suprimir o modificar aquests comptes i les primeres entrades a la base"
" de dades"

#: install/install.php:560
msgid ""
"Can't create the database connection file, please verify file permissions."
msgstr ""
"Impossible crear el fitxer de connexió a la base de dades, comprova els "
"permisos dels arxius."

#: install/install.php:614
msgid "Select your language"
msgstr ""

#: install/install.php:639
msgid "Beginning of the installation"
msgstr "Inici de la instal·lació"

#. TRANS %s is step number
#: install/install.php:646 install/install.php:656 install/install.php:662
#: install/install.php:668 install/install.php:680 install/install.php:685
#: install/install.php:690
#, php-format
msgid "Step %d"
msgstr "Pas %d"

#: install/update_0681_07.php:1397
msgid "Serial of the operating system"
msgstr "Número de sèrie del S.O."

#: install/update_0681_07.php:1403
msgid "Product ID of the operating system"
msgstr "Id. de producte del S.O."

#: install/update_0723_078.php:3663
msgid "Direct"
msgstr "Directa"

#: install/update_0723_078.php:3665
msgid "Written"
msgstr "Escrita"

#: install/update_084_085.php:2008
msgctxt "ticket"
msgid "New"
msgstr "Nova"

#: index.php:74
msgid "GLPI - Authentication"
msgstr "GLPI - Autenticació"

#: index.php:147
msgid "Default (from user profile)"
msgstr "Per defecte (del perfil de l'usuari)"

#: index.php:164
msgid "Remember me"
msgstr "Recorda'm"

#: index.php:194
msgid "You must activate the JavaScript function of your browser"
msgstr "Has d'activar JavaScript al teu navegador"

#: index.php:200
msgid "You must accept cookies to reach this application"
msgstr "Has d'autoritzar les galetes per accedir a l'aplicació"

#: index.php:208
msgid "Invalid use of session ID"
msgstr "Ús no vàlid d'ID de sessió"

#: index.php:217
msgid "Access to the Frequently Asked Questions"
msgstr "Accedeix a les Preguntes Més Freqüents"

#: js/common.js:1185
msgid "just now"
msgstr ""

#: js/common.js:1187
msgid "a minute ago"
msgstr ""

#: js/common.js:1189
msgid "an hour ago"
msgstr ""

#: js/common.js:1191
msgid "yesterday"
msgstr ""

#: js/common.js:1193
msgid "a year ago"
msgstr ""

#: js/dashboard.js:333
msgid "Add a card"
msgstr ""

#: js/dashboard.js:366
msgid "Add a filter"
msgstr ""

#: js/dashboard.js:415
msgid "Saved"
msgstr ""

#: js/dashboard.js:839
#, javascript-format
msgid "Are you sure you want to delete the dashboard %s ?"
msgstr ""

#: js/impact.js:1309
msgid "Go to"
msgstr ""

#: js/impact.js:1310
msgid "Open this element in a new tab"
msgstr ""

#: js/impact.js:1316
msgid "Show ongoing tickets"
msgstr ""

#: js/impact.js:1317
msgid "Show ongoing tickets for this item"
msgstr ""

#: js/impact.js:1323
msgid "Group properties..."
msgstr ""

#: js/impact.js:1324
msgid "Set name and/or color for this group"
msgstr ""

#: js/impact.js:1331
msgid "Remove from group"
msgstr ""

#: js/impact.js:1332
msgid "Remove this asset from the group"
msgstr ""

#: js/impact.js:1358
msgid "This asset already exists."
msgstr ""

#: js/impact.js:1377
msgid "Unexpected error."
msgstr ""

#: js/impact.js:1389
msgid "Ongoing tickets"
msgstr ""

#: js/impact.js:1450
msgid "Edit group"
msgstr ""

#: js/impact.js:2291
msgid "Draw a line between two assets to add an impact relation"
msgstr ""

#: js/impact.js:2298
msgid "Click on an element to remove it from the network"
msgstr ""

#: js/impact.js:2306
msgid "Draw a square containing the assets you wish to group"
msgstr ""

#: js/impact.js:2438
msgid "Requests"
msgstr ""

#: js/impact.js:2439
msgid "Incidents"
msgstr ""

#: js/impact.js:2440
msgid "Changes"
msgstr "Canvis"

#: js/impact.js:2477
msgid "You need to select at least 2 assets to make a group"
msgstr ""

#: js/kanban.js:306
msgid "Bulk add"
msgstr ""

#: js/kanban.js:341
msgid "Search or filter results"
msgstr ""

#: js/kanban.js:343
msgid "Add column"
msgstr ""

#: js/kanban.js:875
msgid "More"
msgstr ""

#: js/kanban.js:1346
#, javascript-format
msgid "%d other team members"
msgstr ""

#: js/kanban.js:1468
msgid "One item per line"
msgstr ""

#: js/kanban.js:1528
msgid "Add a column from existing status"
msgstr ""

#: js/kanban.js:1532
msgid "Or add a new status"
msgstr ""

#: js/kanban.js:1533 js/kanban.js:1550 js/kanban.js:1569
msgid "Create status"
msgstr ""

#: js/kanban.js:1695
msgid "Toggle collapse"
msgstr ""

#: js/planning.js:238
msgid "Clone"
msgstr "Clona"

#: js/planning.js:312
msgid "Make a choice"
msgstr ""

#: js/planning.js:313
msgid "Delete the whole serie of the recurrent event"
msgstr ""

#: js/planning.js:314
msgid "or just add an exception by deleting this instance?"
msgstr ""

#: js/planning.js:322 js/planning.js:443 js/planning.js:491
msgid "Serie"
msgstr ""

#: js/planning.js:329 js/planning.js:449 js/planning.js:497
msgid "Instance"
msgstr ""

#: js/planning.js:438
msgid "Recurring event resized"
msgstr ""

#: js/planning.js:456
msgid ""
"The resized event is a recurring event. Do you want to change the serie or "
"instance ?"
msgstr ""

#: js/planning.js:486
msgid "Recurring event dragged"
msgstr ""

#: js/planning.js:504
msgid ""
"The dragged event is a recurring event. Do you want to move the serie or "
"instance ?"
msgstr ""

haha - 2025