Prv8 Shell
Server : Apache
System : Linux vps.urbanovitalino.adv.br 3.10.0-1062.12.1.el7.x86_64 #1 SMP Tue Feb 4 23:02:59 UTC 2020 x86_64
User : urbanovitalinoad ( 1001)
PHP Version : 7.3.33
Disable Function : exec,passthru,shell_exec,system
Directory :  /home/urbanovitalinoad/public_html/servicedesk/locales/

Upload File :
current_dir [ Writeable ] document_root [ Writeable ]

 

Current File : /home/urbanovitalinoad/public_html/servicedesk/locales/gl_ES.po
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# 
# Translators:
# Oscar Beiro <makeijan@gmail.com>, 2019
# DOMBRE Julien <moyo@indepnet.net>, 2020
# alexandre delaunay <delaunay.alexandre@gmail.com>, 2020
# Óscar Beiro - TICgal, 2021
# 
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-22 09:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-04-24 11:58+0000\n"
"Last-Translator: Óscar Beiro - TICgal, 2021\n"
"Language-Team: Galician (Spain) (https://www.transifex.com/glpi/teams/1637/gl_ES/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: gl_ES\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: ajax/subvisibility.php:59
msgid "No restriction"
msgstr "Sen restriccións"

#: ajax/subvisibility.php:66 ajax/visibility.php:91 ajax/private_public.php:67
#: inc/rule.class.php:740 inc/ruleimportentity.class.php:172
#: inc/profile_user.class.php:948 inc/domain.class.php:176
#: inc/contact.class.php:453 inc/commonglpi.class.php:1021
#: inc/notification.class.php:436 inc/authldap.class.php:2032
#: inc/project.class.php:720 inc/contract.class.php:873
#: inc/fieldunicity.class.php:373 inc/supplier.class.php:393
#: inc/levelagreementlevel.class.php:149 inc/infocom.class.php:1865
#: inc/savedsearch.class.php:102 inc/savedsearch.class.php:417
#: inc/commondropdown.class.php:576 inc/softwarelicense.class.php:702
#: inc/features/planningevent.class.php:965 inc/document.class.php:893
#: inc/certificate.class.php:328 inc/commondbtm.class.php:2717
#: inc/commondbtm.class.php:3706 inc/budget.class.php:294
#: inc/commontreedropdown.class.php:741 inc/commonitilobject.class.php:7555
#: inc/appliance.class.php:354 inc/projecttask.class.php:1116
msgid "Child entities"
msgstr "Entidades fillas"

#: ajax/timeline.php:139 ajax/viewsubitem.php:54 inc/html.class.php:564
#: inc/html.class.php:567 inc/html.class.php:570 inc/html.class.php:946
#: inc/html.class.php:949 inc/html.class.php:952
msgid "Access denied"
msgstr "Acceso denegado"

#. TRANS: %s is the entity name
#. TRANS: %1$s is the name, %2$s the ID
#. TRANS: %1$s is a name, %2$s is ID
#: ajax/dropdownSoftwareLicense.php:65 ajax/dropdownConnectNetworkPort.php:139
#: ajax/dropdownConnectNetworkPort.php:140 ajax/dropdownInstallVersion.php:77
#: inc/rule.class.php:2195 inc/mailcollector.class.php:232
#: inc/mailcollector.class.php:1590 inc/mailcollector.class.php:1598
#: inc/profile_user.class.php:177 inc/profile_user.class.php:197
#: inc/profile_user.class.php:350 inc/profile_user.class.php:495
#: inc/contractcost.class.php:383
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:560
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:562
#: inc/contract_supplier.class.php:193 inc/contract_supplier.class.php:324
#: inc/contract_item.class.php:385 inc/contract_item.class.php:635
#: inc/rulecollection.class.php:1181 inc/networkport_vlan.class.php:185
#: inc/networkport_vlan.class.php:281 inc/rulemailcollector.class.php:195
#: inc/rulemailcollector.class.php:200 inc/commonglpi.class.php:1023
#: inc/apiclient.class.php:244 inc/softwareversion.class.php:271
#: inc/session.class.php:383 inc/session.class.php:386
#: inc/glpipdf.class.php:104 inc/item_operatingsystem.class.php:244
#: inc/item_devicegraphiccard.class.php:50 inc/contract.class.php:1608
#: inc/item_ticket.class.php:462 inc/item_ticket.class.php:613
#: inc/item_ticket.class.php:698 inc/item_ticket.class.php:765
#: inc/item_ticket.class.php:769 inc/item_ticket.class.php:829
#: inc/computervirtualmachine.class.php:195
#: inc/computervirtualmachine.class.php:358 inc/projectcost.class.php:396
#: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:215
#: inc/dropdown.class.php:452 inc/dropdown.class.php:2578
#: inc/dropdown.class.php:2908 inc/dropdown.class.php:3120
#: inc/dropdown.class.php:3279 inc/dropdown.class.php:3423
#: inc/ticket.class.php:1929 inc/ticket.class.php:5994
#: inc/ticket.class.php:6135 inc/knowbaseitem_item.class.php:241
#: inc/networkalias.class.php:321
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1536
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1538
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1540
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1542
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1544
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1546
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1548
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1550
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1552
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1596
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1598
#: inc/itiltemplatemandatoryfield.class.php:198
#: inc/itiltemplatemandatoryfield.class.php:200 inc/supplier.class.php:601
#: inc/computer_item.class.php:381 inc/group_user.class.php:496
#: inc/group_user.class.php:586 inc/appliance_item.class.php:325
#: inc/item_deviceharddrive.class.php:49 inc/cartridge.class.php:742
#: inc/search.class.php:6107 inc/search.class.php:6263
#: inc/commonitiltask.class.php:1372 inc/commonitiltask.class.php:1398
#: inc/item_softwarelicense.class.php:780 inc/dbutils.class.php:1421
#: inc/item_devicememory.class.php:54 inc/networkport.class.php:716
#: inc/item_project.class.php:164 inc/user.class.php:3272
#: inc/user.class.php:3328 inc/user.class.php:4317 inc/user.class.php:4398
#: inc/networkequipment.class.php:393 inc/networkequipment.class.php:568
#: inc/item_deviceprocessor.class.php:50 inc/commonitilcost.class.php:583
#: inc/document_item.class.php:461 inc/notificationeventabstract.class.php:132
#: inc/document.class.php:400 inc/document.class.php:436
#: inc/document.class.php:919 inc/ipnetwork_vlan.class.php:180
#: inc/html.class.php:5635 inc/commondbtm.class.php:3601
#: inc/commondbtm.class.php:4969 inc/config.class.php:405
#: inc/config.class.php:406 inc/config.class.php:420
#: inc/cartridgeitem.class.php:604 inc/commonitilobject.class.php:6263
#: inc/commonitilobject.class.php:7534 inc/change_item.class.php:169
#: inc/log.class.php:152 inc/log.class.php:156 inc/log.class.php:199
#: inc/log.class.php:213 inc/log.class.php:472 inc/log.class.php:612
#: inc/log.class.php:627 inc/log.class.php:661 inc/log.class.php:672
#: inc/log.class.php:682 inc/log.class.php:692 inc/log.class.php:702
#: inc/item_problem.class.php:163 inc/notificationtargetproject.class.php:690
#: inc/notificationtargetproject.class.php:691
#: inc/item_softwareversion.class.php:740
#: inc/item_softwareversion.class.php:771
#: inc/item_softwareversion.class.php:1265
#: inc/item_softwareversion.class.php:1316
#: inc/item_softwareversion.class.php:1402
#: inc/item_softwareversion.class.php:1413
#, php-format
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"

#: ajax/dropdownMassiveActionAuthMethods.php:69
#: ajax/dropdownMassiveActionField.php:53 inc/domain.class.php:455
#: inc/domain.class.php:464 inc/domain.class.php:474
#: inc/rulecollection.class.php:1262 inc/authldap.class.php:1329
#: inc/authldap.class.php:2396 inc/problem_ticket.class.php:166
#: inc/ticket_ticket.class.php:70 inc/networkportmigration.class.php:328
#: inc/knowbaseitem.class.php:1091 inc/knowbaseitem.class.php:1137
#: inc/lock.class.php:633 inc/item_softwarelicense.class.php:129
#: inc/user.class.php:2994 inc/ruledictionnarysoftwarecollection.class.php:96
#: inc/certificate.class.php:595 inc/certificate.class.php:604
#: inc/commonitilobject.class.php:3112 inc/change_ticket.class.php:122
#: inc/appliance.class.php:513 inc/item_softwareversion.class.php:160
#: inc/item_softwareversion.class.php:172 inc/massiveaction.class.php:675
#: inc/massiveaction.class.php:931 inc/massiveaction.class.php:957
#: install/update.php:369 install/update.php:385 index.php:168
msgctxt "button"
msgid "Post"
msgstr "Aceptar"

#: ajax/dropdownMassiveAction.php:42 ajax/massiveaction.php:49
#: front/massiveaction.php:48 front/tracking.injector.php:81
#: inc/ola.class.php:57 inc/authldap.class.php:1486 inc/html.class.php:574
#: inc/html.class.php:615 inc/html.class.php:956
#: inc/massiveaction.class.php:844
msgid "Warning"
msgstr "Advertencia"

#: ajax/getMapPoint.php:43 ajax/map.php:44
msgid "Required argument missing!"
msgstr "Falta o argumento necesario!"

#: ajax/getMapPoint.php:58
msgid "Element seems not geolocalized or cannot be found"
msgstr "O elemento non está xeolocalizado ou non se pode atopar"

#: ajax/getMapPoint.php:75
msgid "Location seems not geolocalized!"
msgstr "A situación non está xeolocalizada!"

#: ajax/getMapPoint.php:76
msgid "Consider filling latitude and longitude on this location."
msgstr "Considere encher a latitude e a lonxitude nesta situación."

#. TRANS: %1$s is a type name - %2$s is a name
#. TRANS: %1$s is the location, %2$s is the comment
#. TRANS: %1$s is a type, %2$s is a table
#. TRANS: %s id of the approval's state
#. TRANS: %1$s is a type, %2$s is a name (used in croninfocom)
#: ajax/dropdownConnectNetworkPort.php:125
#: ajax/dropdownConnectNetworkPort.php:132 ajax/private_public.php:51
#: ajax/dropdownInstallVersion.php:80 front/rule.php:48 inc/vlan.class.php:158
#: inc/ipaddress.class.php:236 inc/itiltemplate.class.php:453
#: inc/softwareversion.class.php:274 inc/stat.class.php:1432
#: inc/ipnetwork.class.php:987 inc/contract.class.php:968
#: inc/contract.class.php:981 inc/contract.class.php:994
#: inc/contract.class.php:1007 inc/contract.class.php:1611
#: inc/contract.class.php:1612 inc/consumable.class.php:696
#: inc/item_ticket.class.php:615 inc/item_ticket.class.php:618
#: inc/item_ticket.class.php:621 inc/item_ticket.class.php:700
#: inc/item_ticket.class.php:702 inc/item_ticket.class.php:705
#: inc/item_ticket.class.php:764 inc/item_ticket.class.php:831
#: inc/item_ticket.class.php:833 inc/dropdown.class.php:2535
#: inc/dropdown.class.php:2595 inc/dropdown.class.php:2883
#: inc/dropdown.class.php:2888 inc/dropdown.class.php:2903
#: inc/dropdown.class.php:2919 inc/dropdown.class.php:3123
#: inc/dropdown.class.php:3126 inc/dropdown.class.php:3268
#: inc/dropdown.class.php:3271 inc/dropdown.class.php:3274
#: inc/dropdown.class.php:3419 inc/dropdown.class.php:3420
#: inc/dropdown.class.php:3639 inc/ticket.class.php:6136
#: inc/networkportinstantiation.class.php:515
#: inc/networkportinstantiation.class.php:714
#: inc/networkportinstantiation.class.php:748
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:933
#: inc/reservationitem.class.php:363 inc/reservationitem.class.php:609
#: inc/reservationitem.class.php:714 inc/cartridge.class.php:1028
#: inc/search.class.php:1704 inc/search.class.php:5655
#: inc/search.class.php:5694 inc/crontask.class.php:464
#: inc/infocom.class.php:495 inc/infocom.class.php:1040
#: inc/commonitiltask.class.php:1328 inc/item_softwarelicense.class.php:725
#: inc/networkport.class.php:587 inc/ruleticket.class.php:716
#: inc/ruleticket.class.php:722 inc/ruleticket.class.php:728
#: inc/ruleticket.class.php:734 inc/notificationtargetcontract.class.php:57
#: inc/notificationtargetcontract.class.php:111
#: inc/commonitilcost.class.php:249 inc/document_item.class.php:449
#: inc/document.class.php:219 inc/html.class.php:1205 inc/html.class.php:1764
#: inc/html.class.php:6871 inc/html.class.php:6890
#: inc/commondbtm.class.php:2696 inc/commondbtm.class.php:3523
#: inc/commondbtm.class.php:3527 inc/commondbtm.class.php:3533
#: inc/commondbtm.class.php:3606 inc/commondbtm.class.php:4208
#: inc/commondbtm.class.php:4214 inc/commondbtm.class.php:5217
#: inc/cartridgeitem.class.php:603 inc/cartridgeitem.class.php:605
#: inc/commonitilobject.class.php:6102 inc/commonitilobject.class.php:6266
#: inc/reservation.class.php:444 inc/reservation.class.php:675
#: inc/reservation.class.php:967 inc/state.class.php:296
#: inc/state.class.php:304 inc/state.class.php:313 inc/state.class.php:321
#: inc/state.class.php:329 inc/state.class.php:337 inc/state.class.php:345
#: inc/state.class.php:354 inc/state.class.php:363 inc/state.class.php:372
#: inc/state.class.php:381 inc/state.class.php:390 inc/state.class.php:399
#: inc/state.class.php:408 inc/state.class.php:417 inc/state.class.php:426
#: inc/state.class.php:435 inc/item_softwareversion.class.php:660
#: install/update_0723_078.php:4818 tests/functionnal/Rule.php:304
#: tests/functionnal/Rule.php:307 tests/functionnal/Rule.php:310
#, php-format
msgid "%1$s - %2$s"
msgstr "%1$s - %2$s"

#. TRANS: %1$s is device name, %2$s is port name
#: ajax/dropdownConnectNetworkPort.php:127
#, php-format
msgid "%1$s - The port %2$s"
msgstr "%1$s - O porto %2$s"

#. TRANS: %1$s is a string (device name - port name...), %2$s is network
#. outlet name
#: ajax/dropdownConnectNetworkPort.php:134
#, php-format
msgid "%1$s - Network outlet %2$s"
msgstr "%1$s - Roseta %2$s"

#: ajax/dropdownValidator.php:122
#: ajax/dropdownMassiveActionAddValidator.php:101 front/report.year.php:53
#: front/report.year.php:66 front/report.contract.php:52
#: front/report.contract.php:65 inc/problem.class.php:543
#: inc/profile_user.class.php:543 inc/commonglpi.class.php:881
#: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:368
#: inc/commonitilvalidation.class.php:460 inc/dropdown.class.php:1949
#: inc/dropdown.class.php:3632 inc/ticket.class.php:3323
#: inc/search.class.php:1506 inc/search.class.php:1961
#: inc/search.class.php:2584 inc/profile.class.php:996
#: inc/marketplace/view.class.php:287 inc/user.class.php:4000
#: inc/planning.class.php:428 inc/change.class.php:552
#: inc/config.class.php:418
msgid "All"
msgstr "Todo"

#: ajax/dropdownValidator.php:136
#: ajax/dropdownMassiveActionAddValidator.php:114
#: inc/dbconnection.class.php:467 inc/profileright.class.php:366
#: inc/dropdown.class.php:1950 inc/ticket.class.php:2523
#: inc/group_user.class.php:287 inc/search.class.php:5998
#: inc/commonitiltask.class.php:1377 inc/commonitiltask.class.php:1722
#: inc/planningrecall.class.php:259 inc/htmltablemain.class.php:238
#: inc/item_devices.class.php:908 inc/item_rack.class.php:703
msgid "None"
msgstr "Ningún"

#: ajax/dropdownMassiveActionAddActor.php:46 ajax/visibility.php:131
#: ajax/dropdownMassiveActionAddValidator.php:54
#: ajax/dropdownMassiveActionAddValidator.php:124 inc/rule.class.php:2781
#: inc/calendar.class.php:111 inc/profile_user.class.php:144
#: inc/profile_user.class.php:287 inc/contact_supplier.class.php:137
#: inc/contact_supplier.class.php:264 inc/contract_supplier.class.php:145
#: inc/contract_supplier.class.php:270 inc/contract_item.class.php:323
#: inc/contract_item.class.php:576 inc/calendar_holiday.class.php:121
#: inc/domainrecord.class.php:478 inc/project.class.php:1663
#: inc/problem_ticket.class.php:300 inc/problem_ticket.class.php:399
#: inc/notification_notificationtemplate.class.php:283
#: inc/item_ticket.class.php:260 inc/item_ticket.class.php:413
#: inc/item_ticket.class.php:970 inc/ruleright.class.php:72
#: inc/link_itemtype.class.php:99 inc/ticket.class.php:4978
#: inc/ticket.class.php:6660 inc/knowbaseitem_item.class.php:166
#: inc/itiltemplatemandatoryfield.class.php:209 inc/domain_item.class.php:213
#: inc/pdu_plug.class.php:136 inc/change_problem.class.php:170
#: inc/change_problem.class.php:285 inc/group_user.class.php:209
#: inc/group_user.class.php:337 inc/appliance_item.class.php:155
#: inc/appliance_item.class.php:274 inc/reservationitem.class.php:626
#: inc/itilfollowup.class.php:1111 inc/olalevel.class.php:115
#: inc/certificate_item.class.php:222 inc/authldapreplicate.class.php:92
#: inc/displaypreference.class.php:341 inc/displaypreference.class.php:492
#: inc/calendarsegment.class.php:374 inc/itiltemplatehiddenfield.class.php:193
#: inc/commonitiltask.class.php:1789 inc/dashboard/grid.class.php:623
#: inc/dashboard/grid.class.php:783 inc/dashboard/grid.class.php:840
#: inc/item_softwarelicense.class.php:523 inc/pdu_rack.class.php:462
#: inc/networkport.class.php:551 inc/item_project.class.php:116
#: inc/knowbaseitem_comment.class.php:367
#: inc/devicecamera_item_format.class.php:247
#: inc/appliance_item_relation.class.php:247 inc/planning.class.php:1087
#: inc/planning.class.php:1128 inc/planning.class.php:1223
#: inc/planning.class.php:1275 inc/commondbrelation.class.php:1108
#: inc/itiltemplatepredefinedfield.class.php:296
#: inc/document_item.class.php:379 inc/item_devices.class.php:696
#: inc/projecttask_ticket.class.php:192 inc/projecttask_ticket.class.php:362
#: inc/cartridgeitem_printermodel.class.php:126 inc/netpoint.class.php:279
#: inc/netpoint.class.php:302 inc/commondbtm.class.php:2439
#: inc/itil_project.class.php:206 inc/itil_project.class.php:339
#: inc/commontreedropdown.class.php:509 inc/commonitilobject.class.php:6464
#: inc/commonitilobject.class.php:6670 inc/reservation.class.php:758
#: inc/change_item.class.php:121 inc/change_ticket.class.php:274
#: inc/change_ticket.class.php:396 inc/notepad.class.php:325
#: inc/slalevel.class.php:111 inc/item_problem.class.php:115
#: inc/projecttask.class.php:1426 inc/item_softwareversion.class.php:1096
#: inc/massiveaction.class.php:970 inc/massiveaction.class.php:994
msgctxt "button"
msgid "Add"
msgstr "Engadir"

#: ajax/massiveaction.php:72 inc/rule.class.php:1081
#: inc/mailcollector.class.php:196 inc/ruleaction.class.php:89
#: inc/ruleaction.class.php:675 inc/html.class.php:2628
msgid "Action"
msgid_plural "Actions"
msgstr[0] "Acción"
msgstr[1] "Accións"

#: ajax/resaperiod.php:51 ajax/resaperiod.php:57 ajax/resaperiod.php:80
#: front/stat.item.php:73 front/report.year.list.php:187
#: front/report.infocom.php:69 front/report.infocom.conso.php:69
#: front/stat.graph.php:309 front/stat.tracking.php:135
#: front/stat.location.php:106 front/report.contract.list.php:210
#: inc/contractcost.class.php:150 inc/contractcost.class.php:298
#: inc/contractcost.class.php:366 inc/stat.class.php:1836
#: inc/contract.class.php:503 inc/contract.class.php:730
#: inc/contract.class.php:981 inc/projectcost.class.php:161
#: inc/projectcost.class.php:311 inc/projectcost.class.php:380
#: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:222
#: inc/dropdown.class.php:481
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1509
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1533
#: inc/cartridge.class.php:710 inc/cartridge.class.php:986
#: inc/cartridge.class.php:1154 inc/commonitiltask.class.php:882
#: inc/planningcsv.class.php:68 inc/user.class.php:3388
#: inc/commonitilcost.class.php:136 inc/commonitilcost.class.php:428
#: inc/commonitilcost.class.php:563 inc/ticketrecurrent.class.php:148
#: inc/ticketrecurrent.class.php:260
#: inc/notificationtargetplanningrecall.class.php:216
#: inc/notificationtargetreservation.class.php:158
#: inc/notificationtargetreservation.class.php:177 inc/budget.class.php:155
#: inc/budget.class.php:249 inc/reservation.class.php:1108
#: inc/reservation.class.php:1167 inc/reservation.class.php:1265
#: inc/reservation.class.php:1349 inc/notificationtargetproject.class.php:676
msgid "End date"
msgstr "Data final"

#: ajax/resaperiod.php:66 inc/features/planningevent.class.php:745
msgid "By day"
msgstr "Por día"

#: ajax/resaperiod.php:76
msgid "Each month, same date"
msgstr "Cada mes, a mesma data"

#: ajax/resaperiod.php:77
msgid "Each month, same day of week"
msgstr "Cada mes, o mesmo día da semana"

#: ajax/uemailUpdate.php:69 ajax/dropdownItilActors.php:106
#: ajax/dropdownItilActors.php:194 front/supplier_ticket.form.php:46
#: front/problem_supplier.form.php:46 front/change_supplier.form.php:46
#: front/problem_user.form.php:47 front/ticket_user.form.php:43
#: front/change_user.form.php:47 inc/commonitilobject.class.php:2967
#: inc/commonitilobject.class.php:3775 inc/commonitilobject.class.php:4077
msgid "Email followup"
msgstr "Seguimento por email"

#. TRANS: %s is namez of server Mysql
#. TRANS: %1$s is the filename and %2$s its mime type
#. TRANS: %s is the invalid address
#. TRANS: %1$s is entity name, %2$s is the message
#. TRANS : %s is the description of the added item
#. TRANS : %s is the description of the updated item
#. TRANS: %s is the list of missing functions
#. TRANS: %1$s is a name, %2$s is text of message
#. TRANS: %s is entity name
#. TRANS: %s is the writer name
#. TRANS: %s is entity name
#. TRANS: %1$s is the entity, %2$s is the message
#. TRANS: %s is entity name
#. TRANS: %s is the user dn
#. TRANS: %1$s is Document, %2$s is item type, %3$s is item name
#. TRANS: %1$s is the entity, %2$s is the message
#. TRANS: %s is entity name
#. TRANS : %s is the description of the added item
#. TRANS : %s is the description of the updated item
#. TRANS: %s is the list of the failed fields
#. TRANS: %1$s is a name, %2$s is a number
#. TRANS: %s is the component name
#. TRANS: %1$s is the old_value, %2$s is the new_value
#. TRANS: %s is the component name
#. TRANS: %s is the software name
#. TRANS: %s is the item name
#. TRANS: %1$s is the auth method type, %2$s the auth method name or link
#: ajax/uemailUpdate.php:118 ajax/dropdownItilActors.php:109
#: ajax/dropdownItilActors.php:197 ajax/ticketassigninformation.php:69
#: ajax/ticketassigninformation.php:97 ajax/ticketassigninformation.php:127
#: front/stat.graph.php:80 front/stat.graph.php:88 front/stat.graph.php:96
#: front/stat.graph.php:104 front/stat.graph.php:111 front/stat.graph.php:123
#: front/stat.graph.php:136 front/stat.graph.php:144 front/stat.graph.php:157
#: front/stat.graph.php:165 front/stat.graph.php:173 front/stat.graph.php:180
#: front/stat.graph.php:187 front/stat.graph.php:194 front/stat.graph.php:202
#: front/stat.graph.php:210 front/stat.graph.php:218 front/stat.graph.php:239
#: front/stat.graph.php:251 inc/rule.class.php:3161 inc/problem.class.php:969
#: inc/problem.class.php:1261 inc/dbconnection.class.php:459
#: inc/dbconnection.class.php:464 inc/dbconnection.class.php:467
#: inc/mailcollector.class.php:1589 inc/mailcollector.class.php:1597
#: inc/profile_user.class.php:376 inc/profile_user.class.php:493
#: inc/profile_user.class.php:1075 inc/profile_user.class.php:1077
#: inc/vlan.class.php:159 inc/vlan.class.php:161 inc/ipaddress.class.php:134
#: inc/notificationtargetmailcollector.class.php:85
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:513
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:517
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:519
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:521
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:523
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:537
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:538
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:539
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:540
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:542
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:544
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:545
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:547
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:549
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:551
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:552
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:554
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:556
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:558
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:564
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:567
#: inc/contract_item.class.php:538 inc/contract_item.class.php:654
#: inc/rulemailcollector.class.php:127 inc/commonglpi.class.php:1480
#: inc/commonglpi.class.php:1483 inc/commonglpi.class.php:1486
#: inc/commonglpi.class.php:1489 inc/commonglpi.class.php:1492
#: inc/authldap.class.php:602
#: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:390
#: inc/levelagreement.class.php:282 inc/notificationajax.class.php:95
#: inc/notificationtarget.class.php:837 inc/notificationtarget.class.php:862
#: inc/notificationtarget.class.php:865 inc/notificationtarget.class.php:869
#: inc/notificationtargetproblem.class.php:240
#: inc/notificationtargetproblem.class.php:241
#: inc/notificationtargetproblem.class.php:242
#: inc/notificationtargetproblem.class.php:243
#: inc/notificationtargetproblem.class.php:244
#: inc/notificationtargetproblem.class.php:245
#: inc/notificationtargetproblem.class.php:246
#: inc/notificationtargetproblem.class.php:247
#: inc/notificationtargetproblem.class.php:248
#: inc/notificationtargetproblem.class.php:249 inc/contract.class.php:1345
#: inc/contract.class.php:1428 inc/contract.class.php:1460
#: inc/contract.class.php:1463 inc/contract.class.php:1481
#: inc/item_ticket.class.php:480 inc/item_ticket.class.php:766
#: inc/item_ticket.class.php:1161 inc/item_ticket.class.php:1200
#: inc/projectcost.class.php:435
#: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:135
#: inc/dropdown.class.php:410 inc/dropdown.class.php:414
#: inc/dropdown.class.php:419 inc/dropdown.class.php:424
#: inc/dropdown.class.php:428 inc/dropdown.class.php:437
#: inc/dropdown.class.php:441 inc/dropdown.class.php:445
#: inc/dropdown.class.php:460 inc/dropdown.class.php:468
#: inc/dropdown.class.php:474 inc/dropdown.class.php:480
#: inc/ticket.class.php:1931 inc/ticket.class.php:6075
#: inc/ticket.class.php:6388 inc/ticket.class.php:6495
#: inc/system/requirement/memorylimit.class.php:74
#: inc/ticket_ticket.class.php:66
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1442
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1502
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1504
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1506
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1508
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1510
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1512
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1514
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1516
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1518
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1520
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1600
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1602
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1604
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1606
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1608
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1610
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1612
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1614
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1616
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1618
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1620
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1622
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1624
#: inc/notificationeventmailing.class.php:301
#: inc/notificationeventmailing.class.php:321
#: inc/networkportmigration.class.php:226 inc/supplier.class.php:576
#: inc/supplier.class.php:615 inc/plugin.class.php:2341
#: inc/plugin.class.php:2357 inc/reservationitem.class.php:730
#: inc/reservationitem.class.php:735 inc/reservationitem.class.php:753
#: inc/crontask.class.php:844 inc/crontask.class.php:852
#: inc/crontask.class.php:866 inc/crontask.class.php:876
#: inc/knowbaseitem.class.php:771 inc/knowbaseitem.class.php:942
#: inc/knowbaseitem.class.php:969 inc/knowbaseitem.class.php:1447
#: inc/notificationtargetticket.class.php:607
#: inc/notificationtargetticket.class.php:610
#: inc/notificationtargetticket.class.php:613
#: inc/notificationtargetticket.class.php:616
#: inc/notificationtargetticket.class.php:619
#: inc/notificationtargetticket.class.php:622
#: inc/notificationtargetticket.class.php:625
#: inc/notificationtargetticket.class.php:661
#: inc/notificationtargetticket.class.php:663
#: inc/notificationtargetticket.class.php:665
#: inc/notificationtargetticket.class.php:668
#: inc/notificationtargetticket.class.php:766
#: inc/notificationtargetticket.class.php:768
#: inc/notificationtargetticket.class.php:770
#: inc/notificationtargetticket.class.php:773
#: inc/notificationtargetticket.class.php:776
#: inc/notificationtargetticket.class.php:779
#: inc/notificationtargetticket.class.php:782
#: inc/notificationtargetticket.class.php:785
#: inc/notificationtargetticket.class.php:786
#: inc/notificationtargetticket.class.php:787
#: inc/notificationtargetticket.class.php:788
#: inc/notificationtargetticket.class.php:790
#: inc/notificationtargetticket.class.php:792
#: inc/notificationtargetticket.class.php:793
#: inc/notificationtargetticket.class.php:794
#: inc/notificationtargetticket.class.php:795
#: inc/notificationtargetticket.class.php:797 inc/infocom.class.php:520
#: inc/infocom.class.php:524 inc/infocom.class.php:542 inc/lock.class.php:420
#: inc/commonitiltask.class.php:1266 inc/commonitiltask.class.php:1976
#: inc/dbutils.class.php:1108 inc/dbutils.class.php:1523
#: inc/link.class.php:597 inc/link.class.php:621 inc/networkport.class.php:718
#: inc/item_project.class.php:178 inc/notificationtargetchange.class.php:287
#: inc/notificationtargetchange.class.php:289
#: inc/notificationtargetchange.class.php:291
#: inc/notificationtargetchange.class.php:294
#: inc/notificationtargetchange.class.php:311
#: inc/notificationtargetchange.class.php:349
#: inc/notificationtargetchange.class.php:350
#: inc/notificationtargetchange.class.php:351
#: inc/notificationtargetchange.class.php:352
#: inc/notificationtargetchange.class.php:353
#: inc/notificationtargetchange.class.php:354
#: inc/notificationtargetchange.class.php:355
#: inc/notificationtargetchange.class.php:356
#: inc/notificationtargetchange.class.php:357
#: inc/notificationtargetchange.class.php:358
#: inc/softwarelicense.class.php:936 inc/softwarelicense.class.php:939
#: inc/softwarelicense.class.php:956 inc/features/planningevent.class.php:634
#: inc/notificationmailing.class.php:165
#: inc/notificationtargetcontract.class.php:175 inc/user.class.php:2275
#: inc/user.class.php:2565 inc/user.class.php:4174
#: inc/document_item.class.php:444 inc/change.class.php:866
#: inc/item_devices.class.php:1454 inc/document.class.php:217
#: inc/registeredid.class.php:112 inc/certificate.class.php:794
#: inc/certificate.class.php:797 inc/certificate.class.php:816
#: inc/commondbtm.class.php:1334 inc/commondbtm.class.php:1655
#: inc/commondbtm.class.php:1851 inc/commondbtm.class.php:1891
#: inc/commondbtm.class.php:2004 inc/commondbtm.class.php:3412
#: inc/commondbtm.class.php:4109 inc/commondbtm.class.php:4204
#: inc/config.class.php:1464 inc/config.class.php:1529
#: inc/cartridgeitem.class.php:512 inc/cartridgeitem.class.php:515
#: inc/budget.class.php:580 inc/budget.class.php:614
#: inc/commonitilobject.class.php:2972 inc/commonitilobject.class.php:4085
#: inc/commonitilobject.class.php:4331 inc/commonitilobject.class.php:6098
#: inc/commonitilobject.class.php:6122 inc/change_item.class.php:182
#: inc/log.class.php:454 inc/log.class.php:471 inc/log.class.php:487
#: inc/log.class.php:501 inc/log.class.php:515 inc/log.class.php:521
#: inc/log.class.php:527 inc/log.class.php:541 inc/log.class.php:555
#: inc/log.class.php:568 inc/log.class.php:610 inc/log.class.php:614
#: inc/log.class.php:625 inc/log.class.php:635 inc/log.class.php:643
#: inc/log.class.php:651 inc/log.class.php:659 inc/log.class.php:670
#: inc/log.class.php:680 inc/log.class.php:690 inc/log.class.php:700
#: inc/reminder.class.php:766 inc/auth.class.php:1088 inc/auth.class.php:1090
#: inc/auth.class.php:1096 inc/auth.class.php:1098 inc/auth.class.php:1104
#: inc/auth.class.php:1116 inc/auth.class.php:1129
#: inc/item_problem.class.php:177 inc/projecttask.class.php:790
#: inc/projecttask.class.php:793 inc/projecttask.class.php:1856
#: inc/projecttask.class.php:1870 inc/projecttask.class.php:1879
#: inc/projecttask.class.php:1884 inc/projecttask.class.php:1892
#: inc/notificationtargetproject.class.php:625
#: inc/notificationtargetproject.class.php:627
#: inc/notificationtargetproject.class.php:629
#: inc/notificationtargetproject.class.php:631
#: inc/notificationtargetproject.class.php:633
#: inc/notificationtargetproject.class.php:658
#: inc/notificationtargetproject.class.php:659
#: inc/notificationtargetproject.class.php:660
#: inc/notificationtargetproject.class.php:661
#: inc/notificationtargetproject.class.php:662
#: inc/notificationtargetproject.class.php:663
#: inc/notificationtargetproject.class.php:664
#: inc/notificationtargetproject.class.php:665
#: inc/notificationtargetproject.class.php:666
#: inc/notificationtargetproject.class.php:667
#: inc/notificationtargetproject.class.php:668
#: inc/notificationtargetproject.class.php:669
#: inc/notificationtargetproject.class.php:670
#: inc/notificationtargetproject.class.php:671
#: inc/notificationtargetproject.class.php:672
#: inc/notificationtargetproject.class.php:673
#: inc/notificationtargetproject.class.php:674
#: inc/notificationtargetproject.class.php:675
#: inc/notificationtargetproject.class.php:676
#: inc/notificationtargetproject.class.php:678
#: inc/notificationtargetproject.class.php:679
#: inc/notificationtargetproject.class.php:680
#: inc/notificationtargetproject.class.php:681
#: inc/notificationtargetproject.class.php:682
#: inc/notificationtargetproject.class.php:683
#: inc/notificationtargetproject.class.php:684
#: inc/notificationtargetproject.class.php:685
#: inc/notificationtargetproject.class.php:687
#: inc/notificationtargetproject.class.php:693
#: inc/notificationtargetproject.class.php:697 install/update_0681_07.php:529
#: install/update_0681_07.php:552 install/update_0681_07.php:559
#: install/update_0681_07.php:566 install/update_0681_07.php:573
#, php-format
msgid "%1$s: %2$s"
msgstr "%1$s: %2$s"

#: ajax/uemailUpdate.php:118 ajax/dropdownItilActors.php:109
#: ajax/dropdownItilActors.php:197 inc/contact_supplier.class.php:297
#: inc/contact.class.php:215 inc/contact.class.php:351
#: inc/blacklist.class.php:220 inc/authldap.class.php:785
#: inc/authldap.class.php:788 inc/authldap.class.php:793
#: inc/authldap.class.php:796 inc/authldap.class.php:1041
#: inc/authldap.class.php:1050 inc/authldap.class.php:1059
#: inc/authldap.class.php:1068 inc/authldap.class.php:3272
#: inc/authldap.class.php:3274 inc/authldap.class.php:3276
#: inc/authldap.class.php:3278
#: inc/notification_notificationtemplate.class.php:395
#: inc/ruleright.class.php:257 inc/dropdown.class.php:428
#: inc/dropdown.class.php:445
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1460
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1469
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1543
#: inc/supplier.class.php:147 inc/supplier.class.php:313
#: inc/queuednotification.class.php:701 inc/commonitilactor.class.php:192
#: inc/commonitilactor.class.php:267 inc/dbutils.class.php:1489
#: inc/useremail.class.php:52 inc/user.class.php:2233 inc/user.class.php:2510
#: inc/user.class.php:2723 inc/user.class.php:3100 inc/user.class.php:4733
#: inc/entity.class.php:552 inc/entity.class.php:1422
#: inc/commonitilobject.class.php:2972 inc/commonitilobject.class.php:4085
#: inc/auth.class.php:1589 inc/auth.class.php:1595 inc/auth.class.php:1601
#: inc/auth.class.php:1607 install/update_0681_07.php:573
#: install/update_0723_078.php:3659
msgid "Email"
msgid_plural "Emails"
msgstr[0] "Correo electrónico"
msgstr[1] "Correo(s) electrónico(s)"

#: ajax/selectUnaffectedOrNewItem_Device.php:70
msgid "Choose an existing device"
msgstr "Elixe un dispositivo existente"

#: ajax/selectUnaffectedOrNewItem_Device.php:71
msgid "and/or"
msgstr "e/ou"

#: ajax/selectUnaffectedOrNewItem_Device.php:71
msgid "Add new devices"
msgstr "Engadir novo dispositivo"

#: ajax/selectUnaffectedOrNewItem_Device.php:74
msgid "No unaffected device !"
msgstr "Non hai dispositivos afectados!"

#: ajax/ticketiteminformation.php:64
#, php-format
msgid "%s ticket in progress or recently solved on this item."
msgid_plural "%s tickets in progress or recently solved on this item."
msgstr[0] "%s petición en curso ou resolta recentemente para este elemento."
msgstr[1] ""
"%s de peticións en curso ou resoltas recentemente para este elemento."

#: ajax/private_public.php:49
msgid "Personal"
msgstr "Persoal"

#: ajax/private_public.php:50
msgid "Set public"
msgstr "Configurar pública"

#: ajax/private_public.php:64 inc/savedsearch.class.php:407
#: inc/savedsearch.class.php:424
msgid "Public"
msgstr "Público"

#: ajax/private_public.php:70
msgid "Set personal"
msgstr "Configurar privado"

#. TRANS: %1$s is address, %2$s is netmask
#: ajax/dropdownShowIPNetwork.php:54
#, php-format
msgid "IP network: %1$s/%2$s"
msgstr "Rede IP: %1$s/%2$s"

#: ajax/dropdownShowIPNetwork.php:55
#, php-format
msgid "First/last addresses: %1$s/%2$s"
msgstr "Enderezos primeiro/derradeiro: %1$s/%2$s"

#: ajax/dropdownShowIPNetwork.php:58
#, php-format
msgid "Gateway: %s"
msgstr "Pasarela: %s"

#: ajax/savedsearch.php:47
msgid "Search has been saved"
msgstr "Gardouse a busca"

#: ajax/savedsearch.php:54
msgid "Search has not been saved"
msgstr "Non se gardou a busca"

#: ajax/dropdownMassiveActionAddValidator.php:51
#: ajax/dropdownMassiveActionAddValidator.php:121 inc/rule.class.php:723
#: inc/rule.class.php:877 inc/computer.class.php:454
#: inc/computer.class.php:611 inc/rulesoftwarecategory.class.php:82
#: inc/mailcollector.class.php:303 inc/mailcollector.class.php:504
#: inc/vlan.class.php:162 inc/ruleasset.class.php:102
#: inc/ruleasset.class.php:170 inc/contractcost.class.php:134
#: inc/contractcost.class.php:292 inc/domain.class.php:129
#: inc/domain.class.php:358 inc/rssfeed.class.php:470
#: inc/rssfeed.class.php:692 inc/contact.class.php:169
#: inc/contact.class.php:436 inc/notificationtargetprojecttask.class.php:482
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:503 inc/apiclient.class.php:194
#: inc/notification.class.php:206 inc/notification.class.php:419
#: inc/softwareversion.class.php:121 inc/softwareversion.class.php:182
#: inc/softwareversion.class.php:340 inc/domainrecord.class.php:133
#: inc/domainrecord.class.php:386 inc/authldap.class.php:407
#: inc/authldap.class.php:775 inc/authldap.class.php:1033
#: inc/ticketsatisfaction.class.php:147 inc/levelagreement.class.php:170
#: inc/levelagreement.class.php:738 inc/project.class.php:674
#: inc/project.class.php:1070 inc/project.class.php:1579
#: inc/projecttasktemplate.class.php:94 inc/contract.class.php:300
#: inc/contract.class.php:847 inc/computervirtualmachine.class.php:153
#: inc/computervirtualmachine.class.php:276
#: inc/computervirtualmachine.class.php:398 inc/authmail.class.php:146
#: inc/authmail.class.php:192 inc/projectcost.class.php:145
#: inc/projectcost.class.php:305 inc/commonitilvalidation.class.php:944
#: inc/commonitilvalidation.class.php:958 inc/ticket.class.php:2969
#: inc/slm.class.php:114 inc/slm.class.php:172 inc/networkalias.class.php:136
#: inc/networkalias.class.php:398 inc/fieldunicity.class.php:381
#: inc/software.class.php:268 inc/software.class.php:444
#: inc/software.class.php:647 inc/commondevice.class.php:259
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1505
#: inc/networkportmigration.class.php:275 inc/supplier.class.php:129
#: inc/supplier.class.php:376 inc/cluster.class.php:158
#: inc/cluster.class.php:193 inc/passivedcequipment.class.php:184
#: inc/reservationitem.class.php:143 inc/reservationitem.class.php:212
#: inc/reservationitem.class.php:365 inc/transfer.class.php:105
#: inc/transfer.class.php:3428 inc/printer.class.php:395
#: inc/printer.class.php:611 inc/itilfollowup.class.php:717
#: inc/search.class.php:6859 inc/profile.class.php:652
#: inc/profile.class.php:1794 inc/crontask.class.php:467
#: inc/crontask.class.php:1426 inc/line.class.php:147 inc/line.class.php:203
#: inc/notificationtargetticket.class.php:664
#: inc/notificationtargetticket.class.php:669 inc/infocom.class.php:1168
#: inc/infocom.class.php:1797 inc/dbutils.class.php:1137
#: inc/monitor.class.php:271 inc/monitor.class.php:476
#: inc/commondropdown.class.php:261 inc/commondropdown.class.php:556
#: inc/networkport.class.php:858 inc/networkport.class.php:1054
#: inc/networkname.class.php:142 inc/notificationtargetchange.class.php:290
#: inc/notificationtargetchange.class.php:295 inc/peripheral.class.php:273
#: inc/peripheral.class.php:455 inc/softwarelicense.class.php:415
#: inc/softwarelicense.class.php:627 inc/softwarelicense.class.php:809
#: inc/softwarelicense.class.php:1365 inc/pdu.class.php:197
#: inc/enclosure.class.php:199 inc/enclosure.class.php:264
#: inc/ruledictionnaryprinter.class.php:83 inc/user.class.php:2306
#: inc/user.class.php:3236 inc/networkequipment.class.php:379
#: inc/networkequipment.class.php:540 inc/commonitilcost.class.php:120
#: inc/commonitilcost.class.php:440 inc/document.class.php:413
#: inc/document.class.php:928 inc/phone.class.php:265 inc/phone.class.php:481
#: inc/notificationtargetreservation.class.php:159
#: inc/domainrelation.class.php:96 inc/certificate.class.php:196
#: inc/certificate.class.php:502 inc/netpoint.class.php:343
#: inc/notificationtemplate.class.php:126
#: inc/notificationtemplate.class.php:172 inc/commondbtm.class.php:3405
#: inc/config.class.php:3379 inc/cartridgeitem.class.php:214
#: inc/cartridgeitem.class.php:387 inc/budget.class.php:143
#: inc/budget.class.php:265 inc/commontreedropdown.class.php:529
#: inc/commontreedropdown.class.php:721 inc/entity.class.php:641
#: inc/group.class.php:220 inc/reservation.class.php:751
#: inc/reservation.class.php:1110 inc/reservation.class.php:1169
#: inc/reservation.class.php:1269 inc/reservation.class.php:1353
#: inc/appliance.class.php:221 inc/appliance.class.php:239
#: inc/auth.class.php:1575 inc/projecttask.class.php:812
#: inc/projecttask.class.php:1080 inc/rack.class.php:327
#: inc/rack.class.php:415 inc/notificationtargetproject.class.php:592
#: inc/notificationtargetproject.class.php:613
#: inc/notificationtargetproject.class.php:674
#: inc/consumableitem.class.php:160 inc/consumableitem.class.php:342
#: inc/item_softwareversion.class.php:1326
#: inc/item_softwareversion.class.php:1421
msgid "Comments"
msgstr "Comentarios"

#: ajax/kanban.php:184 inc/project.class.php:154
msgid "Kanban"
msgstr "Kanban"

#: ajax/telemetry.php:42
msgid ""
"We only collect the following data : plugins usage, performance and "
"responsiveness statistics about user interface features, memory, and "
"hardware configuration."
msgstr ""
"Só recollemos os seguintes datos: uso de complementos, estatísticas de "
"rendemento e capacidade de resposta sobre as funcións da interface de "
"usuario, memoria e configuración de hardware."

#: ajax/switchdebug.php:46
msgid "Debug mode has been enabled!"
msgstr "Modo debug activado!"

#: ajax/switchdebug.php:47
msgid "Debug mode has been disabled!"
msgstr "Modo debug desactivado!"

#. TRANS: select action 'update' (before doing it)
#: ajax/dropdownMassiveActionOs.php:45 inc/rule.class.php:2822
#: inc/levelagreement.class.php:552 inc/notificationtarget.class.php:388
#: inc/cartridge.class.php:78 inc/dashboard/grid.class.php:786
#: inc/notepad.class.php:402 inc/massiveaction.class.php:544
msgctxt "button"
msgid "Update"
msgstr "Actualizar"

#: ajax/dropdownMassiveActionOs.php:46 inc/massiveaction.class.php:546
msgctxt "button"
msgid "Clone"
msgstr "Clonar"

#: ajax/dcroom_size.php:61 inc/rack.class.php:257
msgid "No room found or selected"
msgstr "Non se atopou nin seleccionou sala"

#: ajax/ticketsatisfaction.php:58 inc/entity.class.php:1128
msgid "Create survey after"
msgstr "Crear unha enquisa despois"

#: ajax/ticketsatisfaction.php:65 inc/crontask.class.php:563
#: inc/crontask.class.php:592
msgid "As soon as possible"
msgstr "O antes posible"

#: ajax/ticketsatisfaction.php:70
msgid "Rate to trigger survey"
msgstr "Valora para activar a enquisa"

#: ajax/ticketsatisfaction.php:76 inc/apiclient.class.php:304
#: inc/notificationajaxsetting.class.php:82 inc/crontask.class.php:713
#: inc/crontask.class.php:732 inc/config.class.php:457
#: inc/entity.class.php:2734
msgid "Disabled"
msgstr "Desactivada"

#: ajax/ticketsatisfaction.php:80
msgid "Duration of survey"
msgstr "Duración da enquisa"

#: ajax/ticketsatisfaction.php:87
msgid "Unspecified"
msgstr "Sen especificar"

#: ajax/ticketsatisfaction.php:91
msgid "For tickets closed after"
msgstr "Para peticións pechadas despois"

#: ajax/ticketsatisfaction.php:98 inc/link.class.php:141
msgid "Valid tags"
msgstr "Tags válidos"

#: ajax/ticketsatisfaction.php:105 inc/rssfeed.class.php:430
#: inc/rssfeed.class.php:681 inc/notificationtargetmailcollector.class.php:86
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:477
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:544
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:546
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:559
#: inc/notificationtargetproblem.class.php:242
#: inc/notificationtargetproblem.class.php:247
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1439
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1611
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1626
#: inc/notificationtargetcrontask.class.php:82
#: inc/notificationtargetticket.class.php:767
#: inc/notificationtargetticket.class.php:769
#: inc/notificationtargetticket.class.php:778
#: inc/notificationtargetcertificate.class.php:105
#: inc/notificationtargetchange.class.php:312
#: inc/notificationtargetchange.class.php:351
#: inc/notificationtargetchange.class.php:356
#: inc/notificationtargetcontract.class.php:176
#: inc/notificationtargetuser.class.php:187
#: inc/notificationtargetuser.class.php:198
#: inc/notificationtargetplanningrecall.class.php:212
#: inc/notificationtargetreservation.class.php:146 inc/entity.class.php:1137
#: inc/notificationtargetcartridgeitem.class.php:84
#: inc/notificationtargetsoftwarelicense.class.php:86
#: inc/notificationtargetproject.class.php:587
#: inc/notificationtargetproject.class.php:679
#: inc/notificationtargetproject.class.php:688
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: ajax/searchoptionvalue.php:77 inc/search.class.php:2999
#: inc/dashboard/filter.class.php:153
msgid "My groups"
msgstr "Os meus grupos"

#: ajax/dropdownTrackingDeviceType.php:68 front/find_num.php:77
msgid "Enter the first letters (user, item name, serial or asset number)"
msgstr ""
"Teclee as primeiras letras (usuario, nome, número de serie ou de inventario)"

#. TRANS: %d is number of objects for the user
#: ajax/ticketassigninformation.php:68 ajax/ticketassigninformation.php:69
#: ajax/ticketassigninformation.php:96 ajax/ticketassigninformation.php:97
#: ajax/ticketassigninformation.php:126 ajax/ticketassigninformation.php:127
#: inc/problem.class.php:541 inc/ticket.class.php:3321
#: inc/change.class.php:550 inc/commonitilobject.class.php:4330
#: inc/commonitilobject.class.php:4331 install/update_084_085.php:2011
msgid "Processing"
msgstr "En curso"

#: ajax/planningcheck.php:49 ajax/planningcheck.php:51
#: ajax/planningcheck.php:57 front/planning.php:58
#: inc/commonitiltask.class.php:1626 inc/commonitiltask.class.php:1628
#: inc/commonitiltask.class.php:1634 inc/planning.class.php:412
msgid "Availability"
msgstr "Dispoñibilidade"

#: front/migrationcleaner.php:44
msgid "You don't need the \"migration cleaner\" tool anymore..."
msgstr "Non precisa máis da ferramenta \"limpador de migración\"..."

#: front/migrationcleaner.php:48 inc/migrationcleaner.class.php:47
msgid "Migration cleaner"
msgstr "Limpador de migración"

#: front/migrationcleaner.php:53
msgid "\"Migration cleaner\" tool"
msgstr "Ferramenta \"Limpador de migración\""

#: front/migrationcleaner.php:60 inc/ipnetwork.class.php:1031
msgid "Reinit the network topology"
msgstr "Reiniciar a topoloxía de rede"

#: front/migrationcleaner.php:66
msgid "Clean the network port migration errors"
msgstr "Limpar os erros de migración de portos de rede"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/computerantivirus.form.php:53
#, php-format
msgid "%s adds an antivirus"
msgstr "%s engade un antivirus"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/computerantivirus.form.php:66
#, php-format
msgid "%s purges an antivirus"
msgstr "%s elimina un antivirus"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/computerantivirus.form.php:79
#, php-format
msgid "%s updates an antivirus"
msgstr "%s actualiza un antivirus"

#: front/rulesengine.test.php:61 front/documenttype.list.php:37
#: front/setup.auth.php:43 front/rule.test.php:60 front/dropdown.php:37
#: front/displaypreference.form.php:38 front/plugin.php:42
#: inc/event.class.php:163 inc/notificationsetting.class.php:92
#: inc/profile.class.php:112 inc/profile.class.php:120
#: inc/profile.class.php:1656 inc/profile.class.php:1703
#: inc/profile.class.php:2071 inc/html.class.php:1520 inc/html.class.php:7309
#: inc/config.class.php:68 inc/auth.class.php:117
msgid "Setup"
msgstr "Configuración"

#: front/rule.php:42
msgid "Rule type"
msgstr "Elección do tipo de regra"

#: front/rule.php:63 front/transfer.php:37 front/transfer.form.php:72
#: front/transfer.action.php:35 inc/rule.class.php:242
#: inc/profile.class.php:1500 inc/profile.class.php:2368
msgid "Transfer"
msgstr "Transferir"

#: front/rule.php:70 inc/blacklist.class.php:89
msgid "Blacklist"
msgid_plural "Blacklists"
msgstr[0] "Lista negra"
msgstr[1] "Listas negras"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/commonitiltask.form.php:62 front/projecttask.form.php:60
#, php-format
msgid "%s adds a task"
msgstr "%s engade tarefa"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/commonitiltask.form.php:71 front/projecttask.form.php:73
#, php-format
msgid "%s purges a task"
msgstr "%s purga unha tarefa"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/commonitiltask.form.php:80 front/projecttask.form.php:82
#, php-format
msgid "%s updates a task"
msgstr "%s actualiza a tarefa"

#: front/setup.auth.php:37 front/auth.settings.php:39 front/auth.others.php:46
msgid "External authentication sources"
msgstr "Fontes de autenticación externas"

#: front/setup.auth.php:40 inc/dropdown.class.php:975 inc/auth.class.php:1040
msgid "External authentications"
msgstr "Autenticacións externas"

#: front/setup.auth.php:49
msgid "The LDAP extension of your PHP parser isn't installed"
msgstr "A extensión LDAP do seu intérprete PHP non está instalada"

#: front/setup.auth.php:50 inc/authldap.class.php:452
msgid "Impossible to use LDAP as external source of connection"
msgstr "Imposible utilizar LDAP como orixe de conexión externa"

#: front/setup.auth.php:57
msgid "Others authentication methods"
msgstr "Outros métodos de autenticación"

#. TRANS: %1$s is the user login, %2$s is the name of the item to add
#. TRANS: %1$s is the user login, %2$s is the name of the item
#: front/notepad.form.php:48 front/printer.form.php:52
#: front/budget.form.php:53 front/group.form.php:49
#: front/networkalias.form.php:51 front/contract.form.php:54
#: front/mailcollector.form.php:55 front/dcroom.form.php:53
#: front/rule.common.form.php:72 front/software.form.php:52
#: front/user.form.php:66 front/user.form.php:199 front/pdu.form.php:53
#: front/rack.form.php:53 front/passivedcequipment.form.php:53
#: front/change.form.php:50 front/appliance.form.php:53
#: front/certificate.form.php:53 front/project.form.php:57
#: front/consumableitem.form.php:50
#: front/notificationtemplatetranslation.form.php:49
#: front/transfer.form.php:50 front/cartridgeitem.form.php:50
#: front/peripheral.form.php:53 front/supplier.form.php:51
#: front/slm.form.php:54 front/cluster.form.php:53
#: front/knowbaseitem.form.php:58 front/rssfeed.form.php:52
#: front/enclosure.form.php:53 front/link.form.php:50 front/sla.form.php:50
#: front/ola.form.php:54 front/phone.form.php:53
#: front/notification.form.php:49 front/contact.form.php:57
#: front/problem.form.php:49 front/networkequipment.form.php:52
#: front/datacenter.form.php:53 front/monitor.form.php:53
#: front/infocom.form.php:44 front/line.form.php:53 front/document.form.php:58
#: front/document.form.php:66 front/dropdown.common.form.php:62
#: front/dropdown.common.form.php:66 front/notificationtemplate.form.php:49
#: front/computer.form.php:53 front/reminder.form.php:48
#: inc/rulecollection.class.php:1345 inc/ticket.class.php:1797
#, php-format
msgid "%1$s adds the item %2$s"
msgstr "%1$s engade o elemento %2$s"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/notepad.form.php:56 front/printer.form.php:83
#: front/budget.form.php:86 front/lockedfield.form.php:63
#: front/group.form.php:69 front/networkalias.form.php:64
#: front/contract.form.php:88 front/networkname.form.php:57
#: front/mailcollector.form.php:68 front/dcroom.form.php:84
#: front/rule.common.form.php:82 front/ticket.form.php:123
#: front/item_device.common.form.php:77 front/reservationitem.form.php:69
#: front/software.form.php:84 front/user.form.php:93 front/pdu.form.php:84
#: front/rack.form.php:84 front/passivedcequipment.form.php:84
#: front/change.form.php:81 front/appliance.form.php:84
#: front/certificate.form.php:85 front/project.form.php:88
#: front/networkportmigration.form.php:52 front/consumableitem.form.php:83
#: front/notificationtemplatetranslation.form.php:58
#: front/transfer.form.php:59 front/cartridgeitem.form.php:83
#: front/peripheral.form.php:84 front/supplier.form.php:80
#: front/slm.form.php:67 front/cluster.form.php:84
#: front/knowbaseitem.form.php:81 front/rssfeed.form.php:61
#: front/enclosure.form.php:84 front/link.form.php:58 front/sla.form.php:63
#: front/ola.form.php:67 front/phone.form.php:84 front/networkport.form.php:99
#: front/notification.form.php:58 front/contact.form.php:90
#: front/problem.form.php:80 front/networkequipment.form.php:84
#: front/datacenter.form.php:84 front/monitor.form.php:84
#: front/infocom.form.php:52 front/line.form.php:84
#: front/document.form.php:101 front/dropdown.common.form.php:91
#: front/notificationtemplate.form.php:61 front/computer.form.php:86
#: front/reminder.form.php:60
#, php-format
msgid "%s purges an item"
msgstr "%s purga un elemento"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/notepad.form.php:65 front/printer.form.php:92
#: front/budget.form.php:96 front/lockedfield.form.php:73
#: front/group.form.php:78 front/networkalias.form.php:77
#: front/contract.form.php:98 front/networkname.form.php:70
#: front/networkname.form.php:78 front/mailcollector.form.php:83
#: front/dcroom.form.php:93 front/rule.common.form.php:64
#: front/ticket.form.php:93 front/ticket.form.php:142
#: front/ticket.form.php:152 front/item_device.common.form.php:88
#: front/reservationitem.form.php:86 front/software.form.php:93
#: front/user.form.php:108 front/pdu.form.php:93 front/rack.form.php:93
#: front/passivedcequipment.form.php:93 front/itilsolution.form.php:72
#: front/change.form.php:90 front/appliance.form.php:93
#: front/certificate.form.php:94 front/project.form.php:97
#: front/consumableitem.form.php:93
#: front/notificationtemplatetranslation.form.php:67
#: front/transfer.form.php:68 front/cartridgeitem.form.php:93
#: front/ticketsatisfaction.form.php:47 front/peripheral.form.php:93
#: front/supplier.form.php:89 front/slm.form.php:76 front/cluster.form.php:93
#: front/knowbaseitem.form.php:72 front/rssfeed.form.php:70
#: front/enclosure.form.php:93 front/link.form.php:66 front/sla.form.php:72
#: front/ola.form.php:76 front/phone.form.php:93
#: front/networkport.form.php:112 front/notification.form.php:67
#: front/contact.form.php:100 front/problem.form.php:89
#: front/preference.php:60 front/networkequipment.form.php:93
#: front/datacenter.form.php:93 front/monitor.form.php:93
#: front/infocom.form.php:61 front/line.form.php:93
#: front/document.form.php:111 front/dropdown.common.form.php:110
#: front/notificationtemplate.form.php:70 front/computer.form.php:96
#: front/reminder.form.php:73 inc/rulecollection.class.php:1355
#, php-format
msgid "%s updates an item"
msgstr "%s actualiza un elemento"

#: front/ipnetwork.form.php:41
msgid "Successfully recreated network tree"
msgstr "Árbore de rede creado correctamente"

#: front/marketplace.php:42 inc/marketplace/controller.class.php:68
#: inc/marketplace/view.class.php:68
msgid "Marketplace"
msgstr "Marketplace"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/printer.form.php:65 front/budget.form.php:66
#: front/contract.form.php:68 front/dcroom.form.php:66
#: front/ticket.form.php:113 front/reservationitem.form.php:60
#: front/software.form.php:65 front/user.form.php:78 front/pdu.form.php:66
#: front/rack.form.php:66 front/passivedcequipment.form.php:66
#: front/change.form.php:63 front/appliance.form.php:66
#: front/certificate.form.php:67 front/project.form.php:70
#: front/consumableitem.form.php:63 front/cartridgeitem.form.php:63
#: front/peripheral.form.php:66 front/supplier.form.php:63
#: front/cluster.form.php:66 front/enclosure.form.php:66
#: front/phone.form.php:66 front/contact.form.php:70 front/problem.form.php:62
#: front/networkequipment.form.php:65 front/datacenter.form.php:66
#: front/monitor.form.php:66 front/line.form.php:66 front/document.form.php:81
#: front/computer.form.php:68
#, php-format
msgid "%s deletes an item"
msgstr "%s elimina o elemento"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/printer.form.php:74 front/budget.form.php:76
#: front/contract.form.php:78 front/softwarelicense.form.php:67
#: front/dcroom.form.php:75 front/ticket.form.php:132
#: front/reservationitem.form.php:78 front/software.form.php:75
#: front/user.form.php:86 front/pdu.form.php:75 front/rack.form.php:75
#: front/passivedcequipment.form.php:75 front/change.form.php:72
#: front/appliance.form.php:75 front/certificate.form.php:76
#: front/project.form.php:79 front/consumableitem.form.php:73
#: front/cartridgeitem.form.php:73 front/peripheral.form.php:75
#: front/supplier.form.php:71 front/cluster.form.php:75
#: front/enclosure.form.php:75 front/phone.form.php:75
#: front/contact.form.php:80 front/problem.form.php:71
#: front/networkequipment.form.php:75 front/datacenter.form.php:75
#: front/monitor.form.php:75 front/line.form.php:75 front/document.form.php:91
#: front/computer.form.php:77
#, php-format
msgid "%s restores an item"
msgstr "%s recupera un elemento"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/printer.form.php:101 front/peripheral.form.php:102
#: front/phone.form.php:102 front/monitor.form.php:102
#, php-format
msgid "%s sets unitary management"
msgstr "%s fixa a xestión invidiual"

#: front/reservationitem.php:38 front/reservation.php:42
#: front/tracking.injector.php:51 front/tracking.injector.php:53
#: front/reservation.form.php:42 inc/itiltemplate.class.php:339
#: inc/itiltemplatemandatoryfield.class.php:165 inc/profile.class.php:2862
#: install/update_0723_078.php:3657
msgid "Simplified interface"
msgstr "Interfaz simplificada"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/link_itemtype.form.php:48 front/projecttask_ticket.form.php:51
#: front/change_item.form.php:47 front/itil_project.form.php:55
#: front/item_ticket.form.php:62 front/change_ticket.form.php:58
#: front/document_item.form.php:50 front/calendar_holiday.form.php:47
#: front/change_problem.form.php:46 front/item_project.form.php:51
#: front/item_problem.form.php:47 front/slalevel.form.php:57
#: front/calendarsegment.form.php:47 front/problem_ticket.form.php:59
#: front/certificate_item.form.php:46 front/contract_item.form.php:57
#: front/olalevel.form.php:61 inc/document.class.php:304
#, php-format
msgid "%s adds a link with an item"
msgstr "%s engade unha ligazón a un elemento"

#: front/find_num.php:73
msgid "Search the ID of your hardware"
msgstr "Procurar o seu ID de computador"

#: front/find_num.php:82 inc/authldap.class.php:3329
#: inc/reservationitem.class.php:426 inc/search.class.php:2286
#: inc/knowbaseitem.class.php:1042 inc/knowbase.class.php:65
#: inc/planning.class.php:439
msgctxt "button"
msgid "Search"
msgstr "Procurar"

#: front/find_num.php:90 inc/computer.class.php:400 inc/computer.class.php:619
#: inc/ruleasset.class.php:104 inc/notificationtargetproblem.class.php:203
#: inc/printer.class.php:342 inc/printer.class.php:557
#: inc/search.class.php:6868 inc/notificationtargetticket.class.php:629
#: inc/monitor.class.php:230 inc/monitor.class.php:422
#: inc/notificationtargetchange.class.php:271 inc/peripheral.class.php:231
#: inc/peripheral.class.php:401 inc/networkequipment.class.php:342
#: inc/networkequipment.class.php:486 inc/phone.class.php:224
#: inc/phone.class.php:418 inc/certificate.class.php:204
#: inc/certificate.class.php:493 inc/commondbtm.class.php:3384
#: inc/config.class.php:609 inc/notificationtargetproject.class.php:644
msgid "Alternate username"
msgstr "Contacto adicional"

#: front/find_num.php:91
msgid "Hardware type"
msgstr "Tipo de hardware"

#: front/find_num.php:92 front/item_ticket.form.php:52
#: inc/problem.class.php:421 inc/stat.class.php:1411
#: inc/item_ticket.class.php:1108 inc/ticket.class.php:2733
#: inc/ticket.class.php:3762 inc/ticket.class.php:4729
#: inc/ticket.class.php:5578 inc/knowbaseitem_item.class.php:83
#: inc/knowbaseitem.class.php:1513 inc/notificationtargetticket.class.php:608
#: inc/notificationtargetticket.class.php:611
#: inc/notificationtargetticket.class.php:614
#: inc/notificationtargetticket.class.php:617
#: inc/notificationtargetticket.class.php:620
#: inc/notificationtargetticket.class.php:623
#: inc/notificationtargetticket.class.php:626
#: inc/item_softwarelicense.class.php:96 inc/ruleticket.class.php:679
#: inc/change.class.php:429 inc/item_devices.class.php:159
#: inc/commonitilobject.class.php:6369 inc/item_softwareversion.class.php:78
#: tests/functionnal/Rule.php:296
msgid "Associated element"
msgid_plural "Associated elements"
msgstr[0] "Elemento asociado"
msgstr[1] "Elementos asociados"

#: front/find_num.php:93 inc/rule.class.php:679 inc/datacenter.class.php:108
#: inc/problem.class.php:969 inc/computer.class.php:540
#: inc/profile_user.class.php:902 inc/contractcost.class.php:125
#: inc/domain.class.php:184 inc/contact.class.php:306
#: inc/notificationtargetsavedsearch_alert.class.php:103
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:537
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:551
#: inc/contract_item.class.php:135 inc/apiclient.class.php:94
#: inc/authldap.class.php:911 inc/event.class.php:330
#: inc/levelagreement.class.php:693 inc/project.class.php:505
#: inc/project.class.php:1116
#: inc/notification_notificationtemplate.class.php:146
#: inc/notification_notificationtemplate.class.php:225
#: inc/notificationtargetproblem.class.php:240
#: inc/notificationtargetproblem.class.php:245 inc/contract.class.php:658
#: inc/consumable.class.php:539 inc/authmail.class.php:103
#: inc/projectcost.class.php:136 inc/ticket.class.php:5576
#: inc/ticket.class.php:6075 inc/slm.class.php:155
#: inc/fieldunicity.class.php:328 inc/ticket_ticket.class.php:66
#: inc/software.class.php:433 inc/commondevice.class.php:242
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1437
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1617
#: inc/supplier.class.php:233 inc/queuednotification.class.php:197
#: inc/passivedcequipment.class.php:217 inc/group_user.class.php:656
#: inc/reservationitem.class.php:176 inc/cartridge.class.php:704
#: inc/cartridge.class.php:981 inc/printer.class.php:503
#: inc/search.class.php:6819 inc/search.class.php:6840
#: inc/profile.class.php:1740 inc/crontask.class.php:1359
#: inc/line.class.php:186 inc/knowbaseitem.class.php:1805
#: inc/notificationtargetticket.class.php:772
#: inc/notificationtargetticket.class.php:785
#: inc/notificationtargetticket.class.php:792 inc/infocom.class.php:1636
#: inc/infocom.class.php:1839 inc/savedsearch.class.php:198
#: inc/commonitiltask.class.php:1928 inc/commonitiltask.class.php:1976
#: inc/item_softwarelicense.class.php:78 inc/link.class.php:204
#: inc/monitor.class.php:368 inc/commondropdown.class.php:537
#: inc/dcroom.class.php:246 inc/networkport.class.php:1007
#: inc/networkport.class.php:1071 inc/networkname.class.php:198
#: inc/notificationtargetchange.class.php:349
#: inc/notificationtargetchange.class.php:354 inc/peripheral.class.php:347
#: inc/softwarelicense.class.php:520 inc/softwarelicense.class.php:1293
#: inc/pdu.class.php:215 inc/features/planningevent.class.php:895
#: inc/enclosure.class.php:218 inc/user.class.php:3073 inc/user.class.php:5022
#: inc/networkequipment.class.php:432 inc/commondbrelation.class.php:306
#: inc/commonitilcost.class.php:111 inc/item_devices.class.php:131
#: inc/document.class.php:831 inc/phone.class.php:364
#: inc/certificate.class.php:99 inc/commondbtm.class.php:4136
#: inc/cartridgeitem.class.php:261 inc/budget.class.php:206
#: inc/commontreedropdown.class.php:692 inc/entity.class.php:505
#: inc/commonitilobject.class.php:3261 inc/commonitilobject.class.php:6098
#: inc/log.class.php:291 inc/appliance.class.php:337
#: inc/appliance.class.php:363 inc/rack.class.php:345
#: inc/notificationtargetproject.class.php:658
#: inc/notificationtargetproject.class.php:663
#: inc/notificationtargetproject.class.php:668
#: inc/notificationtargetproject.class.php:682
#: inc/consumableitem.class.php:223 inc/item_softwareversion.class.php:69
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: front/find_num.php:94 inc/computer.class.php:394 inc/computer.class.php:593
#: inc/blacklist.class.php:218 inc/contract_item.class.php:605
#: inc/item_operatingsystem.class.php:359
#: inc/item_operatingsystem.class.php:427
#: inc/item_operatingsystem.class.php:511
#: inc/notificationtargetproblem.class.php:199 inc/item_ticket.class.php:441
#: inc/computervirtualmachine.class.php:274
#: inc/computervirtualmachine.class.php:396 inc/supplier.class.php:484
#: inc/computer_item.class.php:372 inc/computer_item.class.php:527
#: inc/passivedcequipment.class.php:161 inc/passivedcequipment.class.php:234
#: inc/domain_item.class.php:239 inc/printer.class.php:336
#: inc/printer.class.php:539 inc/certificate_item.class.php:248
#: inc/search.class.php:6851 inc/notificationtargetticket.class.php:605
#: inc/notificationtargetcertificate.class.php:104
#: inc/item_softwarelicense.class.php:734 inc/monitor.class.php:224
#: inc/monitor.class.php:404 inc/item_project.class.php:144
#: inc/notificationtargetchange.class.php:267 inc/peripheral.class.php:225
#: inc/peripheral.class.php:383 inc/softwarelicense.class.php:384
#: inc/softwarelicense.class.php:532 inc/softwarelicense.class.php:760
#: inc/softwarelicense.class.php:1052 inc/softwarelicense.class.php:1294
#: inc/pdu.class.php:174 inc/pdu.class.php:232
#: inc/ruleimportcomputer.class.php:103 inc/enclosure.class.php:175
#: inc/enclosure.class.php:246 inc/user.class.php:4283 inc/user.class.php:4363
#: inc/networkequipment.class.php:336 inc/networkequipment.class.php:468
#: inc/document_item.class.php:410 inc/location.class.php:482
#: inc/item_devices.class.php:329 inc/item_devices.class.php:330
#: inc/phone.class.php:218 inc/phone.class.php:400
#: inc/certificate.class.php:108 inc/certificate.class.php:446
#: inc/commondbtm.class.php:3333 inc/commondbtm.class.php:4137
#: inc/budget.class.php:349 inc/change_item.class.php:150
#: inc/appliance.class.php:171 inc/appliance.class.php:321
#: inc/notificationtargetsoftwarelicense.class.php:84
#: inc/item_problem.class.php:143 inc/rack.class.php:179
#: inc/rack.class.php:381 inc/notificationtargetproject.class.php:640
#: inc/item_softwareversion.class.php:453
#: inc/item_softwareversion.class.php:1325
#: inc/item_softwareversion.class.php:1420
msgid "Serial number"
msgstr "Número de serie"

#: front/find_num.php:95 inc/computer.class.php:405 inc/computer.class.php:602
#: inc/contract_item.class.php:606 inc/notificationtargetproblem.class.php:200
#: inc/item_ticket.class.php:442 inc/supplier.class.php:485
#: inc/computer_item.class.php:373 inc/computer_item.class.php:528
#: inc/passivedcequipment.class.php:166 inc/passivedcequipment.class.php:243
#: inc/domain_item.class.php:240 inc/appliance_item.class.php:187
#: inc/reservationitem.class.php:204 inc/printer.class.php:348
#: inc/printer.class.php:548 inc/certificate_item.class.php:249
#: inc/search.class.php:6855 inc/notificationtargetticket.class.php:606
#: inc/item_softwarelicense.class.php:735 inc/pdu_rack.class.php:598
#: inc/monitor.class.php:236 inc/monitor.class.php:413
#: inc/item_project.class.php:145 inc/notificationtargetchange.class.php:268
#: inc/peripheral.class.php:237 inc/peripheral.class.php:392
#: inc/softwarelicense.class.php:398 inc/softwarelicense.class.php:710
#: inc/softwarelicense.class.php:771 inc/pdu.class.php:179
#: inc/pdu.class.php:241 inc/enclosure.class.php:180
#: inc/enclosure.class.php:255 inc/user.class.php:4284 inc/user.class.php:4364
#: inc/networkequipment.class.php:348 inc/networkequipment.class.php:477
#: inc/document_item.class.php:411 inc/location.class.php:483
#: inc/item_devices.class.php:343 inc/item_devices.class.php:344
#: inc/phone.class.php:229 inc/phone.class.php:409
#: inc/certificate.class.php:117 inc/certificate.class.php:449
#: inc/commondbtm.class.php:3338 inc/budget.class.php:350
#: inc/item_rack.class.php:851 inc/change_item.class.php:151
#: inc/appliance.class.php:176 inc/appliance.class.php:329
#: inc/item_problem.class.php:144 inc/rack.class.php:184
#: inc/rack.class.php:390 inc/rack.class.php:1109
#: inc/notificationtargetproject.class.php:641
#: inc/consumableitem.class.php:197 inc/consumableitem.class.php:241
#: inc/item_softwareversion.class.php:454
msgid "Inventory number"
msgstr "Número de inventario"

#: front/find_num.php:154 inc/rule.class.php:275
#: inc/rulesoftwarecategory.class.php:74 inc/rulecollection.class.php:1983
#: inc/softwareversion.class.php:113 inc/ruledictionnarysoftware.class.php:80
#: inc/ruledictionnarysoftware.class.php:106 inc/dropdown.class.php:958
#: inc/software.class.php:60 inc/profile.class.php:880
#: inc/profile.class.php:1838 inc/softwarelicense.class.php:1296
#: inc/config.class.php:3394 inc/entity.class.php:1713 inc/log.class.php:519
#: inc/log.class.php:525 inc/log.class.php:936
#: inc/notificationtargetsoftwarelicense.class.php:82
#: inc/item_softwareversion.class.php:973 install/update_0713_072.php:154
#: install/update_0713_072.php:504
msgid "Software"
msgid_plural "Software"
msgstr[0] "Software"
msgstr[1] "Software"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/computervirtualmachine.form.php:54
#, php-format
msgid "%s adds a virtual machine"
msgstr "%s engade unha máquina virtual"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/computervirtualmachine.form.php:67
#, php-format
msgid "%s purges a virtual machine"
msgstr "%s purga unha máquina virtual"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/computervirtualmachine.form.php:80
#, php-format
msgid "%s updates a virtual machine"
msgstr "%s actualiza unha máquina virtual"

#: front/lockedfield.form.php:50
#, php-format
msgid "%1$s adds the item %2$s-%3$s:%4$s"
msgstr "%1$s engade o elemento %2$s - %3$s: %4$s"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/group.form.php:92 front/dropdown.common.form.php:101
#, php-format
msgid "%s replaces an item"
msgstr "%s reempraza un elemento"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/supplier_ticket.form.php:61 front/group_problem.form.php:53
#: front/problem_supplier.form.php:62 front/change_group.form.php:53
#: front/change_supplier.form.php:61 front/problem_user.form.php:66
#: front/ticket_user.form.php:62 front/group_ticket.form.php:53
#: front/change_user.form.php:63
#, php-format
msgid "%s deletes an actor"
msgstr "%s eliminar un actor"

#: front/dashboard_helpdesk.php:49
msgid "Helpdesk Dashboard"
msgstr "Cadro de control do CAU"

#: front/group_problem.form.php:58 front/change_group.form.php:58
#: front/problem_user.form.php:71 front/ticket_user.form.php:66
#: front/group_ticket.form.php:58 front/change_user.form.php:68
msgid ""
"You have been redirected because you no longer have access to this item"
msgstr "Vostede foi redirixido porque xa non teñen acceso a este elemento"

#: front/stat.php:35 front/stat.item.php:35 front/stat.global.php:35
#: front/stat.graph.php:35 front/stat.tracking.php:35
#: front/stat.location.php:35 inc/problem.class.php:171
#: inc/crontasklog.class.php:79 inc/stat.class.php:46 inc/ticket.class.php:754
#: inc/profile.class.php:1209 inc/profile.class.php:2458
#: inc/crontask.class.php:981 inc/change.class.php:181
#: inc/commonitilobject.class.php:3541
msgid "Statistics"
msgstr "Estatísticas"

#: front/authldap.form.php:60 front/authmail.form.php:65
msgid "Test successful"
msgstr "Proba correcta"

#: front/authldap.form.php:62 front/authmail.form.php:67
msgid "Test failed"
msgstr "Proba errada"

#. TRANS: %s is the description of the test
#: front/authldap.form.php:80 front/authldap.form.php:98
#, php-format
msgid "Test successful: %s"
msgstr "Proba correcta: %s"

#. TRANS: %s is the name of the LDAP main server
#: front/authldap.form.php:82 front/authldap.form.php:87
#, php-format
msgid "Main server %s"
msgstr "Servidor principal %s"

#. TRANS: %s is the description of the test
#: front/authldap.form.php:85 front/authldap.form.php:103
#, php-format
msgid "Test failed: %s"
msgstr "Proba errada: %s"

#. TRANS: %s is the name of the LDAP replica server
#: front/authldap.form.php:100 front/authldap.form.php:105
#, php-format
msgid "Replicate %s"
msgstr "Replicar %s"

#: front/ldap.import.php:46 front/ldap.php:37 front/ldap.group.import.php:39
#: front/ldap.group.php:39 inc/user.class.php:2018 inc/group.class.php:137
#: inc/group.class.php:309
msgid "LDAP directory link"
msgstr "Ligazón LDAP"

#: front/updatepassword.php:41 front/updatepassword.php:44
#: front/updatepassword.php:47 inc/profile.class.php:668
#: inc/profile.class.php:2588
msgid "Update password"
msgstr "Cambiar o contrasinal"

#: front/updatepassword.php:60
msgid "Incorrect password"
msgstr "Contrasinal erróneo"

#: front/updatepassword.php:69
msgid "The new password must be different from current password"
msgstr "O novo contrasinal debe ser diferente do actual"

#: front/updatepassword.php:71
msgid "The two passwords do not match"
msgstr "Os dous contrasinais non coinciden"

#: front/updatepassword.php:78
msgid "An error occured during password update"
msgstr "Produciuse un erro durante a actualización do contrasinal"

#: front/updatepassword.php:89 inc/user.class.php:4624
msgid "Password update"
msgstr "Actualización de contrasinal"

#: front/updatepassword.php:92
msgid "Your password has been successfully updated."
msgstr "O teu contrasinal actualizouse correctamente."

#: front/updatepassword.php:94
msgid "Log in"
msgstr "Entrar"

#. TRANS: %s is the user login, %2$s is the license id
#: front/softwarelicense.form.php:55
#, php-format
msgid "%1$s adds the license %2$s"
msgstr "%1$s engadir a licenza %2$s"

#. TRANS: %s is the user login, %2$s is the license id
#: front/softwarelicense.form.php:76
#, php-format
msgid "%1$s deletes the license %2$s"
msgstr "%1$s elimina a licenza %2$s"

#. TRANS: %s is the user login, %2$s is the license id
#: front/softwarelicense.form.php:84
#, php-format
msgid "%1$s purges the license %2$s"
msgstr "%1$s purga a licenza %2$s"

#. TRANS: %s is the user login, %2$s is the license id
#: front/softwarelicense.form.php:93
#, php-format
msgid "%1$s updates the license %2$s"
msgstr "%1$s actualiza a licenza %2$s"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/networkname.form.php:45 front/networkport.form.php:64
#, php-format
msgid "%s adds an item"
msgstr "%s engadir un elemento"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/networkname.form.php:96
#, php-format
msgid "%s associates a network name to an item"
msgstr "%s asocia un nome de rede a un elemento"

#: front/display.options.php:41 inc/commonglpi.class.php:1389
#: inc/commonglpi.class.php:1447 inc/commonglpi.class.php:1449
msgid "Display options"
msgstr "Amosar opcións"

#. TRANS: %s is user name
#: front/pluginimage.send.php:49
#, php-format
msgid "%s makes a bad usage."
msgstr "%s fai mal uso."

#: front/pluginimage.send.php:62
#, php-format
msgid "%s tries to use a non standard path."
msgstr "%s tenta utilizar un camiño non estándar."

#: front/graph.send.php:52 front/document.send.php:59
#: front/document.send.php:83
msgid "Unauthorized access to this file"
msgstr "Non ten permisos para acceder a este ficheiro"

#: front/knowbaseitem_comment.form.php:41
#: front/knowbaseitem_comment.form.php:53
#: front/knowbaseitem_comment.form.php:72 front/knowbaseitem_item.form.php:43
msgid "Mandatory fields are not filled!"
msgstr "Os campos obrigatorios non están cubertos!"

#: front/knowbaseitem_comment.form.php:60
#, php-format
msgid "%s adds a comment on knowledge base"
msgstr "%s engadir un comentario á base de coñecemento"

#: front/knowbaseitem_comment.form.php:62
msgid "Your comment has been added"
msgstr "Engadiuse o teu comentario"

#: front/knowbaseitem_comment.form.php:81
#, php-format
msgid "%s edit a comment on knowledge base"
msgstr ""

#: front/knowbaseitem_comment.form.php:83
msgid "Your comment has been edited"
msgstr "Editouse o teu comentario"

#: front/ticket.form.php:104 front/itilsolution.form.php:101
msgid ""
"You have been redirected because you no longer have access to this ticket"
msgstr "Vostede foi redirixido porque xa non ten acceso a esta petición"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/ticket.form.php:169 front/ticket.form.php:185
#: front/change.form.php:107 front/change.form.php:121
#: front/problem.form.php:111 front/problem.form.php:124
#, php-format
msgid "%s adds an actor"
msgstr "%s engade un actor"

#: front/ticket.form.php:228 front/change.form.php:147
#: front/problem.form.php:150
msgid "Save solution to the knowledge base"
msgstr "Gardar solución á base de coñecementos"

#: front/ticket.form.php:239 front/helpdesk.public.php:92
#: inc/notificationtargetticket.class.php:143
msgid "New ticket"
msgstr "Nova petición"

#: front/helpdesk.faq.php:44 front/helpdesk.faq.php:48
#: front/helpdesk.faq.php:49 front/knowbaseitem.form.php:161
#: front/knowbaseitemtranslation.form.php:78
#: front/knowbaseitemtranslation.form.php:80
#: front/knowbaseitemtranslation.form.php:84
#: front/knowbaseitemtranslation.form.php:87 inc/profile.class.php:825
#: inc/knowbaseitem.class.php:94 inc/commondropdown.class.php:980
#: inc/html.class.php:7021
msgid "FAQ"
msgstr "FAQ"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/cartridge.form.php:51
#, php-format
msgid "%s adds cartridges"
msgstr "%s cartuchos engadidos"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/cartridge.form.php:60
#, php-format
msgid "%s purges a cartridge"
msgstr "%s purga o cartucho"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/cartridge.form.php:71
#, php-format
msgid "%s installs a cartridge"
msgstr "%s instala cartuchos"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/cartridge.form.php:83
#, php-format
msgid "%s updates a cartridge"
msgstr "%s actualizado un cartucho"

#: front/item_device.common.form.php:64
#, php-format
msgid "%1$s adds an item"
msgstr ""

#: front/document.send.php:43
msgid "Unknown file"
msgstr "Ficheiro descoñecido"

#: front/document.send.php:47
msgid "File not found"
msgstr "Ficheiro non atopado"

#: front/document.send.php:53
msgid "File is altered (bad checksum)"
msgstr "Ficheiro alterado (checksum erróneo)"

#: front/document.send.php:86
msgid "Invalid filename"
msgstr "Nome de ficheiro incorrecto"

#. TRANS: %s are the fields concerned
#: front/item_ticket.form.php:51 front/change_ticket.form.php:42
#: front/change_ticket.form.php:48 front/item_softwarelicense.form.php:42
#: front/problem_ticket.form.php:43 front/problem_ticket.form.php:49
#: front/contract_item.form.php:47 inc/document_item.class.php:175
#: inc/commonitilobject.class.php:807 inc/commonitilobject.class.php:1675
#, php-format
msgid "Mandatory fields are not filled. Please correct: %s"
msgstr "Non se cubriron os campos obrigatorios. Por favor corrixa: %s"

#: front/dictionnary.php:38 inc/reservationitem.class.php:825
#: inc/profile.class.php:119 inc/profile.class.php:1476
#: inc/profile.class.php:2206 inc/html.class.php:1513
msgid "Administration"
msgstr "Administración"

#: front/dictionnary.php:44
msgid "Dictionaries"
msgstr "Dicionarios"

#: front/lostpassword.php:44 inc/notificationtargetuser.class.php:44
#: inc/user.class.php:4727 inc/user.class.php:4777 index.php:180
msgid "Forgotten password?"
msgstr "Esqueciches o contrasinal?"

#: front/planning.php:141 inc/event.class.php:151 inc/event.class.php:159
#: inc/project.class.php:1532 inc/reservationitem.class.php:185
#: inc/profile.class.php:1213 inc/profile.class.php:1228
#: inc/profile.class.php:2444 inc/planning.class.php:81
#: inc/reminder.class.php:415 inc/reminder.class.php:949
#: inc/projecttask.class.php:731
msgid "Planning"
msgstr "Planeamento"

#: front/massiveaction.php:45
msgid "Bulk modification error"
msgstr "Erro na modificación masiva"

#: front/massiveaction.php:57
msgid "Bulk modification"
msgstr "Modificación masiva"

#: front/massiveaction.php:67 inc/notimportedemail.class.php:241
msgid "Failed operation"
msgstr "A operación fallou"

#: front/massiveaction.php:70
msgid "Operation performed partially successful"
msgstr "A operación realizada rematou con éxito parcialmente"

#: front/massiveaction.php:73 front/transfer.action.php:48
#: front/transfer.action.php:55
msgid "Operation successful"
msgstr "Operación realizada con éxito"

#. TRANS: %$1d and %$2d are numbers
#: front/massiveaction.php:77
#, php-format
msgid "(%1$d authorizations problems, %2$d failures)"
msgstr "(%1$d problemas de autorización, %2$d fallos)"

#: front/notification.tags.php:37
msgid "List of available tags"
msgstr "Listado dos tags dispoñibles"

#: front/helpdesk.public.php:97 inc/html.class.php:1694
#: inc/html.class.php:1851 inc/html.class.php:1946 inc/html.class.php:7042
#: inc/html.class.php:7172 inc/html.class.php:7173
msgid "Home"
msgstr "Inicio"

#: front/helpdesk.public.php:104 inc/central.class.php:297
#, php-format
msgid "Your password will expire on %s."
msgstr "O teu contrasinal caducará o %s."

#: front/helpdesk.public.php:115 inc/central.class.php:303
msgid "Update my password"
msgstr "Actualizar o meu contrasinal"

#: front/reservationitem.form.php:49
#, php-format
msgid "%1$s adds the item %2$s (%3$d)"
msgstr "%1$s engadir o elemento %2$s (%3$d)"

#: front/stat.item.php:69 front/report.year.list.php:186
#: front/report.infocom.php:64 front/report.infocom.conso.php:64
#: front/stat.graph.php:303 front/stat.tracking.php:127
#: front/stat.location.php:99 front/report.contract.list.php:209
#: inc/contract_supplier.class.php:175 inc/contract_item.class.php:357
#: inc/stat.class.php:1825 inc/contract.class.php:213
#: inc/contract.class.php:480 inc/contract.class.php:693
#: inc/dropdown.class.php:475
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1532
#: inc/reservationitem.class.php:422 inc/crontask.class.php:1031
#: inc/planning.class.php:1427 inc/ticketrecurrent.class.php:144
#: inc/ticketrecurrent.class.php:252
#: inc/notificationtargetplanningrecall.class.php:214
#: inc/notificationtargetreservation.class.php:157 inc/budget.class.php:149
#: inc/budget.class.php:241 inc/reservation.class.php:702
#: inc/reservation.class.php:1107 inc/reservation.class.php:1166
#: inc/reservation.class.php:1264 inc/reservation.class.php:1348
msgid "Start date"
msgstr "Data inicial"

#: front/stat.item.php:72 front/report.infocom.php:67
#: front/report.infocom.conso.php:67 front/report.networking.php:59
#: front/report.networking.php:70 front/report.networking.php:82
#: front/stat.graph.php:307 front/report.year.php:75
#: front/stat.tracking.php:132 front/report.contract.php:75
#: front/report.reservation.php:54 front/stat.location.php:104
#: inc/stat.class.php:1834
msgid "Display report"
msgstr "Amosar informe"

#: front/report.year.list.php:44 inc/contract_item.class.php:535
#: inc/supplier.class.php:592 inc/notificationtargetcrontask.class.php:93
#: inc/notificationtargetcertificate.class.php:116
#: inc/notificationtargetcontract.class.php:160
#: inc/notificationtargetconsumableitem.class.php:94
#: inc/notificationtargetinfocom.class.php:97
#: inc/notificationtargetreservation.class.php:172 inc/budget.class.php:593
#: inc/notificationtargetcartridgeitem.class.php:94
#: inc/notificationtargetsoftwarelicense.class.php:96
msgid "Device list"
msgstr "Lista de dispositivos"

#: front/report.year.list.php:177 front/report.infocom.php:153
#: front/impactcsv.php:83 front/report.contract.list.php:200
#: inc/rule.class.php:669 inc/rule.class.php:847 inc/rule.class.php:2768
#: inc/datacenter.class.php:66 inc/datacenter.class.php:98
#: inc/computer.class.php:311 inc/computerantivirus.class.php:128
#: inc/computerantivirus.class.php:171 inc/computerantivirus.class.php:299
#: inc/computerantivirus.class.php:393 inc/mailcollector.class.php:232
#: inc/mailcollector.class.php:459 inc/contractcost.class.php:276
#: inc/contractcost.class.php:364 inc/domain.class.php:87
#: inc/domain.class.php:220 inc/domain.class.php:304
#: inc/contact_supplier.class.php:291 inc/rssfeed.class.php:409
#: inc/rssfeed.class.php:673 inc/savedsearch_alert.class.php:140
#: inc/savedsearch_alert.class.php:251
#: inc/notificationtargetsavedsearch_alert.class.php:101
#: inc/notificationtargetmailcollector.class.php:76
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:479
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:501
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:557
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:563
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:566
#: inc/contract_supplier.class.php:171 inc/contract_item.class.php:352
#: inc/contract_item.class.php:604 inc/rulecollection.class.php:493
#: inc/rulecollection.class.php:524 inc/rulecollection.class.php:1154
#: inc/calendar_holiday.class.php:143 inc/networkport_vlan.class.php:168
#: inc/networkport_vlan.class.php:266 inc/apiclient.class.php:85
#: inc/apiclient.class.php:190 inc/notification.class.php:201
#: inc/notification.class.php:340 inc/softwareversion.class.php:126
#: inc/softwareversion.class.php:165 inc/domainrecord.class.php:320
#: inc/domainrecord.class.php:507 inc/authldap.class.php:357
#: inc/authldap.class.php:592 inc/authldap.class.php:902
#: inc/authldap.class.php:2386 inc/levelagreement.class.php:167
#: inc/levelagreement.class.php:460 inc/levelagreement.class.php:683
#: inc/project.class.php:494 inc/project.class.php:862
#: inc/project.class.php:1128 inc/project.class.php:1444
#: inc/project.class.php:2376 inc/project.class.php:2407
#: inc/item_operatingsystem.class.php:147
#: inc/item_operatingsystem.class.php:313
#: inc/item_operatingsystem.class.php:457
#: inc/item_operatingsystem.class.php:639
#: inc/notificationtarget.class.php:1428 inc/item_disk.class.php:196
#: inc/item_disk.class.php:326 inc/item_disk.class.php:418
#: inc/item_disk.class.php:484 inc/contract.class.php:188
#: inc/contract.class.php:407 inc/contract.class.php:648
#: inc/contract.class.php:994 inc/item_ticket.class.php:440
#: inc/computervirtualmachine.class.php:150
#: inc/computervirtualmachine.class.php:259
#: inc/computervirtualmachine.class.php:272
#: inc/computervirtualmachine.class.php:348
#: inc/computervirtualmachine.class.php:394
#: inc/computervirtualmachine.class.php:517
#: inc/computervirtualmachine.class.php:569 inc/ruleright.class.php:59
#: inc/authmail.class.php:94 inc/authmail.class.php:175
#: inc/projectcost.class.php:289 inc/projectcost.class.php:378
#: inc/slm.class.php:111 inc/slm.class.php:145 inc/networkalias.class.php:124
#: inc/networkalias.class.php:303 inc/fieldunicity.class.php:319
#: inc/software.class.php:230 inc/software.class.php:615
#: inc/software.class.php:983 inc/commondevice.class.php:232
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1503
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1599
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1623
#: inc/itiltemplatemandatoryfield.class.php:239 inc/supplier.class.php:115
#: inc/supplier.class.php:223 inc/supplier.class.php:483
#: inc/plugin.class.php:2144 inc/cluster.class.php:82
#: inc/computer_item.class.php:367 inc/computer_item.class.php:522
#: inc/passivedcequipment.class.php:73 inc/passivedcequipment.class.php:207
#: inc/domain_item.class.php:234 inc/domain_item.class.php:504
#: inc/pdu_plug.class.php:160 inc/appliance_item.class.php:298
#: inc/reservationitem.class.php:164 inc/levelagreementlevel.class.php:93
#: inc/transfer.class.php:86 inc/transfer.class.php:3425
#: inc/printer.class.php:275 inc/olalevel.class.php:99
#: inc/olalevel.class.php:143 inc/olalevel.class.php:226
#: inc/notificationtargetcrontask.class.php:83
#: inc/certificate_item.class.php:244 inc/certificate_item.class.php:422
#: inc/search.class.php:6813 inc/search.class.php:6834
#: inc/profile.class.php:650 inc/profile.class.php:1731
#: inc/crontask.class.php:460 inc/crontask.class.php:1350
#: inc/line.class.php:99 inc/authldapreplicate.class.php:83
#: inc/notificationtargetcertificate.class.php:103
#: inc/itiltemplatehiddenfield.class.php:223 inc/savedsearch.class.php:189
#: inc/savedsearch.class.php:384 inc/item_softwarelicense.class.php:732
#: inc/dbutils.class.php:1479 inc/link.class.php:157 inc/link.class.php:194
#: inc/impact.class.php:1515 inc/monitor.class.php:161
#: inc/commondropdown.class.php:251 inc/commondropdown.class.php:527
#: inc/dcroom.class.php:78 inc/dcroom.class.php:236 inc/dcroom.class.php:398
#: inc/networkport.class.php:647 inc/networkport.class.php:882
#: inc/networkport.class.php:996 inc/networkname.class.php:122
#: inc/item_project.class.php:143 inc/peripheral.class.php:162
#: inc/softwarelicense.class.php:323 inc/softwarelicense.class.php:509
#: inc/softwarelicense.class.php:748 inc/softwarelicense.class.php:1050
#: inc/softwarelicense.class.php:1360 inc/pdu.class.php:86
#: inc/features/planningevent.class.php:887 inc/enclosure.class.php:85
#: inc/ruledictionnaryprinter.class.php:75
#: inc/ruledictionnaryprinter.class.php:97 inc/ruleticket.class.php:403
#: inc/notificationtargetcontract.class.php:157
#: inc/notificationtargetuser.class.php:147 inc/user.class.php:2484
#: inc/user.class.php:4282 inc/user.class.php:4362
#: inc/networkequipment.class.php:273 inc/commonitilcost.class.php:410
#: inc/commonitilcost.class.php:561
#: inc/itiltemplatepredefinedfield.class.php:337
#: inc/document_item.class.php:408 inc/document_item.class.php:726
#: inc/location.class.php:481 inc/notificationtargetdomain.class.php:62
#: inc/notificationtargetdomain.class.php:76 inc/document.class.php:379
#: inc/document.class.php:821 inc/phone.class.php:157
#: inc/domainrelation.class.php:91 inc/remindertranslation.class.php:234
#: inc/certificate.class.php:89 inc/certificate.class.php:397
#: inc/ipnetwork_vlan.class.php:164 inc/netpoint.class.php:275
#: inc/netpoint.class.php:289 inc/netpoint.class.php:342
#: inc/notificationtemplate.class.php:115
#: inc/notificationtemplate.class.php:152 inc/commondbtm.class.php:3694
#: inc/cartridgeitem.class.php:187 inc/budget.class.php:128
#: inc/budget.class.php:196 inc/budget.class.php:348
#: inc/commontreedropdown.class.php:497 inc/commontreedropdown.class.php:522
#: inc/commontreedropdown.class.php:701 inc/entity.class.php:514
#: inc/itilcategory.class.php:418 inc/group.class.php:216
#: inc/group.class.php:834 inc/rulecriteria.class.php:154
#: inc/change_item.class.php:149 inc/appliance.class.php:96
#: inc/appliance.class.php:399
#: inc/notificationtargetsoftwarelicense.class.php:83
#: inc/slalevel.class.php:94 inc/slalevel.class.php:141
#: inc/slalevel.class.php:226 inc/item_problem.class.php:142
#: inc/projecttask.class.php:671 inc/projecttask.class.php:926
#: inc/rack.class.php:91 inc/rack.class.php:588
#: inc/notificationtargetproject.class.php:589
#: inc/notificationtargetproject.class.php:611
#: inc/notificationtargetproject.class.php:673
#: inc/notificationtargetproject.class.php:685
#: inc/notificationtargetproject.class.php:691
#: inc/notificationtargetproject.class.php:694
#: inc/consumableitem.class.php:133 inc/item_softwareversion.class.php:451
#: inc/item_softwareversion.class.php:1045
#: inc/item_softwareversion.class.php:1191
#: inc/item_softwareversion.class.php:1324
#: inc/item_softwareversion.class.php:1419
msgid "Name"
msgstr "Nome"

#: front/report.year.list.php:178 front/report.contract.list.php:201
#: inc/problem.class.php:944 inc/ticket.class.php:5744
#: inc/notificationtargetticket.class.php:633
msgid "Deleted"
msgstr "Borrado"

#: front/report.year.list.php:183 front/report.infocom.php:159
#: front/report.contract.list.php:206 inc/infocom.class.php:1069
#: inc/infocom.class.php:1406 inc/infocom.class.php:1645
#: inc/entity.class.php:1059 inc/entity.class.php:1619
msgid "Date of purchase"
msgstr "Data de compra"

#: front/report.year.list.php:184 front/report.infocom.php:160
#: front/report.contract.list.php:207 inc/infocom.class.php:566
#: inc/infocom.class.php:1502 inc/commondbtm.class.php:3396
msgid "Warranty expiration date"
msgstr "Expiración de garantía"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/ticket_ticket.form.php:52
#, php-format
msgid "%s purges link between tickets"
msgstr "%s purga unha ligazón entre peticións"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/item_disk.form.php:56
#, php-format
msgid "%s adds a volume"
msgstr "%s engado volume"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/item_disk.form.php:69
#, php-format
msgid "%s purges a volume"
msgstr "%s purga un volume"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/item_disk.form.php:83
#, php-format
msgid "%s updates a volume"
msgstr "%s actualiza o volume"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/user.form.php:116 front/group_user.form.php:50
#, php-format
msgid "%s adds a user to a group"
msgstr "%s engadir un usuario ao grupo"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/user.form.php:130
#, php-format
msgid "%s deletes users from a group"
msgstr "%s elimina usuarios dun grupo"

#: front/user.form.php:152
msgid "Lang has been changed!"
msgstr "Idioma cambiado!"

#: front/user.form.php:158
msgid "Unable to impersonate user"
msgstr ""

#: front/user.form.php:169
msgid "Unable to stop impersonating user"
msgstr ""

#: front/itiltemplatefield.form.php:63
msgid "hidden"
msgstr "acochado"

#: front/itiltemplatefield.form.php:66
msgid "mandatory"
msgstr "obrigatorio"

#: front/itiltemplatefield.form.php:69
msgid "predefined"
msgstr "predefinida"

#. TRANS: %1$s is the user login, %2$s the field type
#: front/itiltemplatefield.form.php:81
#, php-format
msgid "%1$s adds %2$s field"
msgstr "%1$s engade o campo %2$s"

#: front/rule.common.php:76
msgid "Replay the rules dictionary"
msgstr "Repetir as regras de dicionario"

#: front/rule.common.php:78 inc/software.class.php:1026
#: inc/migration.class.php:130 install/update.php:83
msgid "Work in progress..."
msgstr "Traballo en curso..."

#: front/rule.common.php:101
#, php-format
msgid "Task completed in %s"
msgstr "Tarefa completada en %s"

#: front/rule.common.php:103 front/transfer.action.php:49
#: front/transfer.action.php:56 front/tracking.injector.php:84
#: front/ldap.group.import.php:72 front/rule.backup.php:81
#: inc/stat.class.php:413 inc/user.class.php:4883 inc/html.class.php:896
#: inc/html.class.php:898 install/install.php:258 install/install.php:357
msgid "Back"
msgstr "Volver"

#: front/stat.global.php:84 front/stat.graph.php:335
msgctxt "Quantity"
msgid "Number"
msgstr "Número"

#: front/stat.global.php:87 front/stat.graph.php:338 inc/stat.class.php:446
#: inc/dashboard/provider.class.php:705
msgctxt "ticket"
msgid "Opened"
msgid_plural "Opened"
msgstr[0] "Aberta"
msgstr[1] "Abertas"

#: front/stat.global.php:90 front/stat.graph.php:341 inc/stat.class.php:447
#: inc/dashboard/provider.class.php:724
msgctxt "ticket"
msgid "Solved"
msgid_plural "Solved"
msgstr[0] "Rematada"
msgstr[1] "Rematadas"

#: front/stat.global.php:93 front/stat.graph.php:344 inc/stat.class.php:449
#: inc/dashboard/provider.class.php:743
msgid "Late"
msgstr "En espera"

#: front/stat.global.php:96 front/stat.graph.php:347 inc/stat.class.php:450
#: inc/dashboard/provider.class.php:767 inc/dashboard/provider.class.php:1241
#: install/update_084_085.php:2014
msgid "Closed"
msgstr "Pechado"

#: front/stat.global.php:128 front/stat.graph.php:409 inc/stat.class.php:426
#: inc/crontask.class.php:1044
msgid "Average time"
msgstr "Duración media"

#: front/stat.global.php:128 front/stat.graph.php:409
#: inc/levelagreement.class.php:201 inc/config.class.php:1372
#: inc/config.class.php:1389
msgid "Hour"
msgid_plural "Hours"
msgstr[0] "Hora"
msgstr[1] "Horas"

#: front/stat.global.php:131 front/stat.graph.php:381 inc/stat.class.php:484
#: inc/commonitilobject.class.php:5184
msgid "Closure"
msgstr "Pechada en"

#: front/stat.global.php:134 front/stat.graph.php:384 inc/stat.class.php:483
#: inc/commonitilobject.class.php:5173
msgid "Resolution"
msgstr "Resolta en"

#: front/stat.global.php:137 front/stat.graph.php:387
msgid "Real duration"
msgstr "Duración real"

#: front/stat.global.php:156 front/stat.graph.php:428
#: inc/ticket.class.php:2912 inc/ticket.class.php:5554
#: inc/notificationtargetticket.class.php:154
msgid "Satisfaction survey"
msgstr "Enquisa de satisfación"

#: front/stat.global.php:156 front/stat.graph.php:428 inc/stat.class.php:1464
msgid "Tickets"
msgstr "Peticións"

#: front/stat.global.php:159 front/stat.graph.php:431 inc/stat.class.php:464
msgctxt "survey"
msgid "Opened"
msgid_plural "Opened"
msgstr[0] "Aberta"
msgstr[1] "Abertas"

#: front/stat.global.php:162 front/stat.graph.php:434 inc/stat.class.php:466
msgctxt "survey"
msgid "Answered"
msgid_plural "Answered"
msgstr[0] "Respondida"
msgstr[1] "Respondidas"

#: front/stat.global.php:174 front/stat.global.php:177
#: front/stat.graph.php:447 front/stat.graph.php:450
#: inc/ticketsatisfaction.class.php:46 inc/stat.class.php:423
#: inc/ticket.class.php:751 inc/ticket.class.php:2957
#: inc/notificationtargetticket.class.php:696
#: inc/notificationtargetticket.class.php:768
msgid "Satisfaction"
msgstr "Satisfacción"

#: front/knowbaseitem_item.form.php:52
#, php-format
msgid "%s adds a link with an knowledge base"
msgstr ""

#: front/report.infocom.php:158 inc/infocom.class.php:1153
#: inc/infocom.class.php:1529 inc/infocom.class.php:1770
#: inc/budget.class.php:139 inc/budget.class.php:257 inc/budget.class.php:351
msgctxt "price"
msgid "Value"
msgstr "Valor"

#: front/report.infocom.php:158
msgid "ANV"
msgstr "VNC"

#: front/report.infocom.php:159
msgid "TCO"
msgstr "CTP"

#: front/report.infocom.php:160 inc/infocom.class.php:1081
#: inc/infocom.class.php:1416 inc/infocom.class.php:1653
#: inc/entity.class.php:1089 inc/entity.class.php:1655
msgid "Startup date"
msgstr "Data de posta en servizo"

#. TRANS: %1$s and %2$s are values
#: front/report.infocom.php:227 front/report.infocom.php:316
#: front/report.infocom.conso.php:312
#, php-format
msgid "Total: Value=%1$s - Account net value=%2$s"
msgstr "Total: Valor=%1$s - Valor da conta de rede=%2$s"

#: front/report.infocom.php:246 front/report.infocom.conso.php:242
#, php-format
msgid "%1$s account net value"
msgstr ""

#: front/report.infocom.php:273 front/report.infocom.conso.php:268
#, php-format
msgid "%1$s value"
msgstr ""

#: front/report.infocom.php:325 front/report.infocom.conso.php:320
msgid "Total account net value"
msgstr "Valor neto total da conta"

#: front/report.infocom.php:337 front/report.infocom.conso.php:332
msgid "Total value"
msgstr "Valor total"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/contact_supplier.form.php:51 front/contract_supplier.form.php:51
#, php-format
msgid "%s adds a link with a supplier"
msgstr "%s engadir unha ligazón ao fornecedor"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/commonitilcost.form.php:66 front/projectcost.form.php:57
#: front/ticketcost.form.php:50 front/contractcost.form.php:57
#, php-format
msgid "%s adds a cost"
msgstr "%s engadir un custo"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/commonitilcost.form.php:75 front/projectcost.form.php:67
#: front/ticketcost.form.php:59 front/contractcost.form.php:67
#, php-format
msgid "%s purges a cost"
msgstr "%s purga un custo"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/commonitilcost.form.php:85 front/projectcost.form.php:78
#: front/ticketcost.form.php:69 front/contractcost.form.php:80
#, php-format
msgid "%s updates a cost"
msgstr "%s actualiza un custo"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/savedsearch_alert.form.php:53
#, php-format
msgid "%s adds an alert"
msgstr ""

#. TRANS: %s is the user login
#: front/savedsearch_alert.form.php:66
#, php-format
msgid "%s purges an alert"
msgstr ""

#. TRANS: %s is the user login
#: front/savedsearch_alert.form.php:78
#, php-format
msgid "%s updates an alert"
msgstr ""

#: front/ldap.php:45
msgid "Bulk import users from a LDAP directory"
msgstr "Importación masiva de usuarios desde un servidor LDAP"

#: front/ldap.php:48 inc/authldap.class.php:3165
msgid "Synchronizing already imported users"
msgstr "Sincronización dos usuarios xa importados"

#: front/ldap.php:52 inc/authldap.class.php:3166
msgid "Import new users"
msgstr "Importación de usuarios novos"

#: front/itilsolution.form.php:50
msgid "You cannot solve this item!"
msgstr "Non podes resolver este elemento!"

#: front/item_softwarelicense.form.php:43 inc/ipaddress.class.php:236
#: inc/ipaddress.class.php:1014 inc/contract_item.class.php:205
#: inc/item_disk.class.php:179 inc/notificationtargetproblem.class.php:218
#: inc/notificationtargetproblem.class.php:230 inc/item_ticket.class.php:526
#: inc/knowbaseitem_item.class.php:222 inc/queuednotification.class.php:660
#: inc/queuednotification.class.php:667 inc/appliance_item.class.php:55
#: inc/appliance_item.class.php:185 inc/reservationitem.class.php:362
#: inc/infocom.class.php:134 inc/item_softwarelicense.class.php:957
#: inc/pdu_rack.class.php:53 inc/pdu_rack.class.php:329
#: inc/impact.class.php:276 inc/item_project.class.php:220
#: inc/notificationtargetchange.class.php:325
#: inc/notificationtargetchange.class.php:339 inc/item_enclosure.class.php:48
#: inc/item_enclosure.class.php:135 inc/item_enclosure.class.php:235
#: inc/location.class.php:380 inc/item_devices.class.php:578
#: inc/item_devices.class.php:627 inc/item_devices.class.php:1300
#: inc/item_cluster.class.php:48 inc/item_cluster.class.php:144
#: inc/item_cluster.class.php:225 inc/budget.class.php:83
#: inc/item_rack.class.php:48 inc/item_rack.class.php:152
#: inc/item_rack.class.php:630 inc/group.class.php:280 inc/group.class.php:474
#: inc/reservation.class.php:657 inc/reservation.class.php:1266
#: inc/reservation.class.php:1350 inc/change_item.class.php:223
#: inc/item_problem.class.php:219 inc/notificationtargetproject.class.php:718
#: inc/notificationtargetproject.class.php:735
#: tests/functionnal/Item_SoftwareLicense.php:218
#: tests/functionnal/Item_SoftwareLicense.php:223
msgid "Item"
msgid_plural "Items"
msgstr[0] "Elemento"
msgstr[1] "Elementos"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/item_softwarelicense.form.php:51
#, php-format
msgid "%s associates an item and a license"
msgstr "%s asocia un elemento e unha licenza"

#: front/report.networking.php:48 inc/report.class.php:89
msgid "Network report"
msgstr "Informe de rede"

#: front/report.networking.php:55
msgid "By location"
msgstr "Por lugar"

#: front/report.networking.php:66 inc/stat.class.php:1472
msgid "By hardware"
msgstr "Por hardware"

#: front/report.networking.php:78
msgid "By network outlet"
msgstr "Por roseta"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/networkportmigration.form.php:68
#, php-format
msgid "%s deletes several network ports"
msgstr "%s elimina varios portos de rede"

#: front/networkportmigration.form.php:86
msgid "Cannot change a migration network port to an unknown one"
msgstr "Non podo cambiar un porto de rede migrado a un descoñecido"

#: front/networkportmigration.form.php:89
msgid "Network port is not available..."
msgstr "O porto de rede non está dispoñíbel..."

#: front/consumableitem.form.php:98 inc/consumable.class.php:78
#: inc/profile.class.php:892 inc/profile.class.php:1908
#: inc/entity.class.php:1914 inc/consumableitem.class.php:267
msgid "Consumable"
msgid_plural "Consumables"
msgstr[0] "Consumibles"
msgstr[1] "Consumibles"

#: front/stat.graph.php:80 front/stat.graph.php:88
#: inc/commonitiltask.class.php:643 inc/dashboard/filter.class.php:70
#: inc/ruleticket.class.php:474 inc/ruleticket.class.php:625
#: inc/commonitilobject.class.php:3713 inc/commonitilobject.class.php:3976
#: install/update_05_051.php:69 tests/functionnal/Rule.php:287
msgid "Technician"
msgstr "Técnico"

#: front/stat.graph.php:123 front/stat.graph.php:210
#: front/stat.tracking.php:82 front/stat.tracking.php:84
#: inc/problem.class.php:1339 inc/rulesoftwarecategory.class.php:96
#: inc/planningexternaleventtemplate.class.php:66
#: inc/ruledictionnarysoftware.class.php:128 inc/authldap.class.php:814
#: inc/authldap.class.php:1024 inc/authldap.class.php:3285
#: inc/planningexternalevent.class.php:272 inc/ticket.class.php:3708
#: inc/ticket.class.php:4498 inc/software.class.php:243
#: inc/software.class.php:452
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1440
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1462
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1527
#: inc/knowbaseitem.class.php:942 inc/knowbaseitem.class.php:1088
#: inc/knowbaseitem.class.php:1447 inc/knowbaseitem.class.php:1510
#: inc/knowbaseitem.class.php:1814 inc/commonitiltask.class.php:725
#: inc/commonitiltask.class.php:1555 inc/commonitiltask.class.php:1751
#: inc/dbutils.class.php:1516 inc/ruleticket.class.php:403
#: inc/ruleticket.class.php:409 inc/ruleticket.class.php:597
#: inc/user.class.php:2297 inc/user.class.php:3355 inc/change.class.php:944
#: inc/commonitilobject.class.php:3373 inc/commonitilobject.class.php:6371
#: inc/auth.class.php:1637 inc/item_softwareversion.class.php:1002
#: tests/functionnal/Rule.php:284
msgid "Category"
msgstr "Categoría"

#: front/stat.graph.php:144 front/stat.tracking.php:92
#: front/stat.location.php:83 inc/computer.class.php:348
#: inc/computer.class.php:551 inc/domain.class.php:96 inc/domain.class.php:322
#: inc/networkequipmenttype.class.php:46 inc/contact_supplier.class.php:298
#: inc/devicebattery.class.php:52 inc/devicebattery.class.php:97
#: inc/devicebattery.class.php:115 inc/contact.class.php:225
#: inc/contact.class.php:403 inc/blacklist.class.php:82
#: inc/blacklist.class.php:114 inc/devicefirmware.class.php:53
#: inc/devicefirmware.class.php:99 inc/devicefirmware.class.php:126
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:491
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:506
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:569
#: inc/contract_item.class.php:154 inc/contract_item.class.php:602
#: inc/rulecollection.class.php:1153 inc/rulecollection.class.php:2038
#: inc/commondbvisible.class.php:196 inc/devicesoundcard.class.php:53
#: inc/devicesoundcard.class.php:74 inc/devicesoundcard.class.php:104
#: inc/notification.class.php:220 inc/notification.class.php:401
#: inc/domainrecord.class.php:506
#: inc/ruledictionnarynetworkequipmenttype.class.php:56
#: inc/ruledictionnarynetworkequipmenttype.class.php:69
#: inc/phonetype.class.php:46 inc/computertype.class.php:45
#: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:352
#: inc/levelagreement.class.php:190 inc/levelagreement.class.php:461
#: inc/levelagreement.class.php:722
#: inc/notificationtargetfieldunicity.class.php:83 inc/project.class.php:554
#: inc/project.class.php:911 inc/project.class.php:1502
#: inc/project.class.php:1689 inc/notificationtarget.class.php:1431
#: inc/projecttasktemplate.class.php:61 inc/projecttasktemplate.class.php:113
#: inc/softwarelicensetype.class.php:47 inc/contract.class.php:429
#: inc/contract.class.php:685 inc/devicesimcard.class.php:52
#: inc/devicesimcard.class.php:86 inc/item_ticket.class.php:438
#: inc/link_itemtype.class.php:125 inc/dropdown.class.php:468
#: inc/dropdown.class.php:849 inc/ticket.class.php:2724
#: inc/ticket.class.php:2919 inc/ticket.class.php:3701
#: inc/ticket.class.php:4473 inc/ruledictionnarycomputertype.class.php:53
#: inc/ruledictionnarycomputertype.class.php:66
#: inc/knowbaseitem_item.class.php:221 inc/fieldunicity.class.php:79
#: inc/fieldunicity.class.php:347 inc/ruledictionnarymonitortype.class.php:56
#: inc/ruledictionnarymonitortype.class.php:69 inc/supplier.class.php:481
#: inc/queuednotification.class.php:333 inc/queuednotification.class.php:654
#: inc/certificatetype.class.php:49 inc/cluster.class.php:121
#: inc/computer_item.class.php:366 inc/passivedcequipment.class.php:113
#: inc/passivedcequipment.class.php:226 inc/domain_item.class.php:233
#: inc/domain_item.class.php:510 inc/fieldblacklist.class.php:68
#: inc/fieldblacklist.class.php:91 inc/printer.class.php:298
#: inc/printer.class.php:514 inc/certificate_item.class.php:243
#: inc/certificate_item.class.php:426 inc/monitortype.class.php:46
#: inc/displaypreference.class.php:632
#: inc/notificationtargetticket.class.php:588 inc/devicememory.class.php:59
#: inc/devicememory.class.php:92 inc/devicememory.class.php:148
#: inc/infocom.class.php:1830 inc/pdu_rack.class.php:583
#: inc/monitor.class.php:186 inc/monitor.class.php:379
#: inc/networkport.class.php:1062 inc/networkname.class.php:189
#: inc/item_project.class.php:141 inc/peripheral.class.php:187
#: inc/peripheral.class.php:358 inc/softwarelicense.class.php:356
#: inc/softwarelicense.class.php:553 inc/softwarelicense.class.php:794
#: inc/softwarelicense.class.php:1055 inc/pdu.class.php:126
#: inc/pdu.class.php:224 inc/ruleticket.class.php:419
#: inc/ruleticket.class.php:605 inc/notificationtargetcontract.class.php:161
#: inc/user.class.php:4280 inc/user.class.php:4360
#: inc/networkequipment.class.php:298 inc/networkequipment.class.php:443
#: inc/peripheraltype.class.php:46 inc/document_item.class.php:407
#: inc/location.class.php:462 inc/location.class.php:464
#: inc/location.class.php:479 inc/phone.class.php:180 inc/phone.class.php:375
#: inc/projecttask_ticket.class.php:375
#: inc/ruledictionnaryphonetype.class.php:56
#: inc/ruledictionnaryphonetype.class.php:69
#: inc/ruledictionnaryperipheraltype.class.php:56
#: inc/ruledictionnaryperipheraltype.class.php:69
#: inc/devicesensor.class.php:53 inc/devicesensor.class.php:64
#: inc/devicesensor.class.php:85 inc/certificate.class.php:128
#: inc/certificate.class.php:423 inc/notificationtemplate.class.php:120
#: inc/notificationtemplate.class.php:162 inc/cartridgeitem.class.php:191
#: inc/cartridgeitem.class.php:279 inc/budget.class.php:133
#: inc/budget.class.php:233 inc/budget.class.php:346
#: inc/item_rack.class.php:833 inc/devicecase.class.php:51
#: inc/devicecase.class.php:66 inc/group.class.php:766 inc/group.class.php:834
#: inc/ruledictionnaryprintertype.class.php:56
#: inc/ruledictionnaryprintertype.class.php:69 inc/change_item.class.php:147
#: inc/printertype.class.php:46 inc/appliance.class.php:313
#: inc/item_problem.class.php:140 inc/projecttask.class.php:683
#: inc/projecttask.class.php:975 inc/projecttask.class.php:1144
#: inc/projecttask.class.php:1451 inc/rack.class.php:131
#: inc/rack.class.php:356 inc/notificationtargetproject.class.php:603
#: inc/notificationtargetproject.class.php:616
#: inc/notificationtargetproject.class.php:698
#: inc/consumableitem.class.php:137 inc/consumableitem.class.php:250
#: inc/devicegeneric.class.php:51 inc/devicegeneric.class.php:63
#: tests/functionnal/Rule.php:283
msgid "Type"
msgid_plural "Types"
msgstr[0] "Tipo"
msgstr[1] "分类"

#: front/stat.graph.php:173 front/stat.tracking.php:88
#: inc/problem.class.php:1401 inc/project.class.php:545
#: inc/project.class.php:1125 inc/project.class.php:1455
#: inc/ticket.class.php:4696
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1447
#: inc/commonitiltask.class.php:1266 inc/ruleticket.class.php:533
#: inc/ruleticket.class.php:672 inc/change.class.php:1006
#: inc/commonitilobject.class.php:3297 inc/commonitilobject.class.php:6365
#: inc/notificationtargetproject.class.php:599 tests/functionnal/Rule.php:294
msgid "Priority"
msgstr "Prioridade"

#: front/stat.graph.php:180 front/stat.tracking.php:86
#: inc/problem.class.php:1318 inc/ticket.class.php:3735
#: inc/ticket.class.php:4588
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1445
#: inc/ruleticket.class.php:527 inc/ruleticket.class.php:666
#: inc/change.class.php:923 inc/config.class.php:965
#: inc/commonitilobject.class.php:3279 tests/functionnal/Rule.php:292
msgid "Urgency"
msgstr "Urxencia"

#: front/stat.graph.php:187 front/stat.tracking.php:87 front/impactcsv.php:89
#: inc/problem.class.php:1370 inc/ticket.class.php:4664
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1446
#: inc/impact.class.php:253 inc/impact.class.php:1079
#: inc/notificationtargetchange.class.php:258 inc/ruleticket.class.php:530
#: inc/ruleticket.class.php:669 inc/change.class.php:975
#: inc/config.class.php:946 inc/commonitilobject.class.php:3288
#: tests/functionnal/Rule.php:293
msgid "Impact"
msgstr "Impacto"

#: front/stat.graph.php:194 front/stat.tracking.php:81
#: inc/contact.class.php:234 inc/authldap.class.php:810
#: inc/authldap.class.php:1015 inc/authldap.class.php:3284
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1461
#: inc/dbutils.class.php:1510 inc/user.class.php:2317 inc/auth.class.php:1631
msgctxt "person"
msgid "Title"
msgstr "Título"

#: front/stat.graph.php:282 front/stat.graph.php:283
#: inc/commonglpi.class.php:989 inc/html.class.php:4069
#: inc/html.class.php:4236 inc/reservation.class.php:479
#: inc/reservation.class.php:480
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"

#: front/stat.graph.php:292 front/stat.graph.php:293
#: inc/commonglpi.class.php:1128 inc/html.class.php:4089
#: inc/html.class.php:4292 inc/reservation.class.php:484
#: inc/reservation.class.php:485
msgid "Next"
msgstr "Seguinte"

#: front/stat.graph.php:403 inc/stat.class.php:481 inc/ticket.class.php:6798
#: inc/commonitilobject.class.php:5162
msgid "Take into account"
msgstr "A ter en conta"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/commonitilvalidation.form.php:72
#, php-format
msgid "%s adds an approval"
msgstr "%s engadir unha validación"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/commonitilvalidation.form.php:82
#, php-format
msgid "%s updates an approval"
msgstr "%s actualizar unha validación"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/commonitilvalidation.form.php:91
#, php-format
msgid "%s purges an approval"
msgstr "%s purga unha aprobación"

#: front/lock.form.php:56
#, php-format
msgid "You do not have rights to restore %s item."
msgstr "Non tes dereitos para restaurar %s elemento."

#: front/lock.form.php:82
#, php-format
msgid "You do not have rights to delete %s item."
msgstr "Non tes dereitos para eliminar %s elemento."

#: front/search.php:36 inc/mapgeolocation.class.php:90
#: inc/mapgeolocation.class.php:91 inc/html.class.php:6951
#: inc/html.class.php:6953 inc/html.class.php:7254 inc/html.class.php:7255
#: inc/entity.class.php:1196 js/kanban.js:750
msgid "Search"
msgstr "Procurar"

#: front/report.year.php:46
msgid "Equipment's report by year"
msgstr "Informe de materiais por ano"

#: front/report.year.php:51 front/report.contract.php:50
#: inc/ruleasset.class.php:90
#: inc/notificationtargetsavedsearch_alert.class.php:105
#: inc/reservationitem.class.php:446 inc/search.class.php:1718
#: inc/crontask.class.php:1416 inc/notificationtargetticket.class.php:603
#: inc/savedsearch.class.php:222 inc/item_softwarelicense.class.php:731
#: inc/item_enclosure.class.php:180 inc/ruleticket.class.php:511
#: inc/planningcsv.class.php:65 inc/notificationtargetinfocom.class.php:85
#: inc/notificationtargetplanningrecall.class.php:213
#: inc/notificationtargetreservation.class.php:145
#: inc/item_cluster.class.php:187 inc/item_rack.class.php:558
#: inc/item_softwareversion.class.php:450
msgid "Item type"
msgstr "Tipo de elemento"

#: front/report.year.php:63 front/report.contract.php:62
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:518
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:538 inc/event.class.php:276
#: inc/event.class.php:331 inc/notificationtargetfieldunicity.class.php:82
#: inc/project.class.php:1118 inc/notificationtargetproblem.class.php:241
#: inc/notificationtargetproblem.class.php:246 inc/ticket.class.php:6846
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1603
#: inc/itilfollowup.class.php:551 inc/itilfollowup.class.php:619
#: inc/itilfollowup.class.php:823 inc/itilfollowup.class.php:1040
#: inc/crontask.class.php:1131 inc/crontask.class.php:1191
#: inc/knowbaseitem.class.php:1822 inc/notificationtargetticket.class.php:662
#: inc/notificationtargetticket.class.php:666
#: inc/notificationtargetticket.class.php:786
#: inc/notificationtargetticket.class.php:793 inc/commonitiltask.class.php:625
#: inc/commonitiltask.class.php:838 inc/commonitiltask.class.php:1545
#: inc/notimportedemail.class.php:201
#: inc/notificationtargetchange.class.php:288
#: inc/notificationtargetchange.class.php:292
#: inc/notificationtargetchange.class.php:350
#: inc/notificationtargetchange.class.php:355 inc/document_item.class.php:733
#: inc/item_devicebattery.class.php:56 inc/commonitilobject.class.php:5135
#: inc/commonitilobject.class.php:6358 inc/log.class.php:292
#: inc/notificationtargetproject.class.php:628
#: inc/notificationtargetproject.class.php:659
#: inc/notificationtargetproject.class.php:664
#: inc/notificationtargetproject.class.php:669
msgid "Date"
msgid_plural "Dates"
msgstr[0] "Data"
msgstr[1] "Datas"

#: front/devices.php:37 front/devices.php:41 inc/event.class.php:150
#: inc/dropdown.class.php:809 inc/commondevice.class.php:53
#: inc/commondevice.class.php:295 inc/transfer.class.php:3491
#: inc/profile.class.php:1578 inc/profile.class.php:2092
#: inc/lock.class.php:379 inc/lock.class.php:622
#: inc/item_devices.class.php:255 inc/item_devices.class.php:565
#: inc/item_devices.class.php:617 inc/item_devices.class.php:1309
#: inc/config.class.php:3442 install/update_0723_078.php:3862
msgid "Component"
msgid_plural "Components"
msgstr[0] "Compoñente"
msgstr[1] "Compoñentes"

#: front/stat.tracking.php:77 front/stat.tracking.php:99
#: inc/problem.class.php:821 inc/rulemailcollector.class.php:79
#: inc/commonitilvalidation.class.php:1179 inc/ticket.class.php:5577
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:737
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:755
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1453
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1455
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1568
#: inc/itilfollowup.class.php:1040 inc/notificationtargetticket.class.php:659
#: inc/notimportedemail.class.php:183
#: inc/notificationtargetchange.class.php:285 inc/ruleticket.class.php:425
#: inc/ruleticket.class.php:609
#: inc/notificationtargetplanningrecall.class.php:54
#: inc/notificationtargetreservation.class.php:59
#: inc/commonitilobject.class.php:3095 inc/commonitilobject.class.php:3583
#: inc/commonitilobject.class.php:3592 inc/commonitilobject.class.php:4511
#: inc/commonitilobject.class.php:6366 inc/commonitilobject.class.php:7069
#: inc/commonitilobject.class.php:7425 inc/group.class.php:238
#: inc/group.class.php:442 inc/log.class.php:599
#: tests/functionnal/Rule.php:285
msgid "Requester"
msgid_plural "Requesters"
msgstr[0] "Peticionario"
msgstr[1] "Peticionarios"

#: front/stat.tracking.php:78 inc/notificationtargetprojecttask.class.php:490
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:738
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:740
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1477
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1491
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1522
#: inc/itilfollowup.class.php:682 inc/knowbaseitem.class.php:771
#: inc/knowbaseitem.class.php:969 inc/knowbaseitem.class.php:1508
#: inc/commonitiltask.class.php:762
#: inc/notificationtargetplanningrecall.class.php:207
#: inc/notificationtargetreservation.class.php:156
#: inc/commonitilobject.class.php:3648 inc/notepad.class.php:240
#: inc/reminder.class.php:369
msgid "Writer"
msgstr "Autor"

#: front/stat.tracking.php:80 front/stat.tracking.php:108
msgid "Group tree"
msgstr "Árbore de grupos"

#: front/stat.tracking.php:85
msgid "Category tree"
msgstr "Árbore de categorías"

#: front/stat.tracking.php:95
msgid "Location tree"
msgstr "Árbore de localización"

#: front/stat.tracking.php:100 inc/datacenter.class.php:91
#: inc/computerantivirus.class.php:121 inc/mailcollector.class.php:452
#: inc/profile_user.class.php:895 inc/contractcost.class.php:107
#: inc/rssfeed.class.php:402 inc/contact.class.php:280
#: inc/notification.class.php:333 inc/softwareversion.class.php:158
#: inc/networkportwifi.class.php:125
#: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:275
#: inc/levelagreement.class.php:676 inc/project.class.php:487
#: inc/item_operatingsystem.class.php:420 inc/item_disk.class.php:411
#: inc/contract.class.php:641 inc/computervirtualmachine.class.php:510
#: inc/projectcost.class.php:118 inc/slm.class.php:138
#: inc/commondevice.class.php:225 inc/networkportfiberchannel.class.php:175
#: inc/supplier.class.php:216 inc/queuednotification.class.php:181
#: inc/plugin.class.php:2137 inc/passivedcequipment.class.php:200
#: inc/group_user.class.php:649 inc/reservationitem.class.php:157
#: inc/levelagreementlevel.class.php:86 inc/transfer.class.php:79
#: inc/itilfollowup.class.php:527 inc/search.class.php:6809
#: inc/search.class.php:6830 inc/profile.class.php:1724
#: inc/crontask.class.php:1343 inc/knowbaseitem.class.php:1798
#: inc/infocom.class.php:1629 inc/savedsearch.class.php:183
#: inc/commonitiltask.class.php:601 inc/item_softwarelicense.class.php:71
#: inc/link.class.php:187 inc/commondropdown.class.php:520
#: inc/dcroom.class.php:229 inc/networkport.class.php:466
#: inc/networkport.class.php:600 inc/networkport.class.php:989
#: inc/softwarelicense.class.php:502 inc/user.class.php:3056
#: inc/commondbrelation.class.php:299 inc/commonitilcost.class.php:93
#: inc/item_devices.class.php:124 inc/document.class.php:814
#: inc/certificate.class.php:82 inc/notificationtemplate.class.php:145
#: inc/commondbtm.class.php:3686 inc/config.class.php:3729
#: inc/budget.class.php:189 inc/commontreedropdown.class.php:676
#: inc/entity.class.php:489 inc/commonitilobject.class.php:3233
#: inc/networkportethernet.class.php:178 inc/reminder.class.php:351
#: inc/projecttask.class.php:919 inc/item_softwareversion.class.php:62
msgid "Characteristics"
msgstr "Características"

#: front/stat.tracking.php:101
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1580
#: inc/commonitilobject.class.php:3097 inc/commonitilobject.class.php:3704
#: inc/commonitilobject.class.php:4717 inc/group.class.php:250
#: inc/group.class.php:450 inc/log.class.php:601
msgid "Assigned to"
msgstr "Asignada a"

#: front/stat.tracking.php:102
msgid "Technician as assigned"
msgstr "Técnico asignado"

#: front/stat.tracking.php:104
msgid "Technician in tasks"
msgstr "Técnico nas tarefas"

#: front/stat.tracking.php:130 front/stat.location.php:102
msgid "Show graphics"
msgstr "Ver gráficos"

#: front/stat.tracking.php:184 front/stat.location.php:175
#, php-format
msgid "Opened %1$s (%2$s)"
msgstr ""

#: front/stat.tracking.php:210 front/stat.location.php:200
#, php-format
msgid "Solved %1$s (%2$s)"
msgstr ""

#: front/stat.tracking.php:236
#, php-format
msgid "Solved late %1$s (%2$s)"
msgstr ""

#: front/stat.tracking.php:263 front/stat.location.php:250
#, php-format
msgid "Closed %1$s (%2$s)"
msgstr ""

#: front/stat.tracking.php:290 front/stat.location.php:275
#, php-format
msgid "%1$s satisfaction survey (%2$s)"
msgstr ""

#. TRANS: %s is the user login
#: front/itilfollowup.form.php:53
#, php-format
msgid "%s adds a followup"
msgstr "%s engade un seguemento"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/itilfollowup.form.php:63
#, php-format
msgid "%s approves or refuses a solution"
msgstr "%s aproba ou rexeita"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/itilfollowup.form.php:73
#, php-format
msgid "%s updates a followup"
msgstr "%s actualiza un seguimento"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/itilfollowup.form.php:82
#, php-format
msgid "%s purges a followup"
msgstr "%s purga un seguimento"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/cartridgeitem_printermodel.form.php:47
#, php-format
msgid "%s associates a type"
msgstr "%s asocia un tipo"

#: front/report.switch.list.php:48
#, php-format
msgid "Network report by hardware: %s"
msgstr "Informe de rede por switch: %s"

#: front/report.location.list.php:44
#, php-format
msgid "Network report by location: %s"
msgstr "Informe de rede por lugar: %s"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/item_softwareversion.form.php:52
#, php-format
msgid "%s installs software"
msgstr "%s instala software"

#: front/item_softwareversion.form.php:57
msgid "Please select a software!"
msgstr "Por favor, escolle un software!"

#: front/item_softwareversion.form.php:59
msgid "Please select a version!"
msgstr "Por favor, escolle unha versión!"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/networkport_vlan.form.php:47 front/ipnetwork_vlan.form.php:50
#, php-format
msgid "%s associates a VLAN to a network port"
msgstr "%s asocia unha VLAN cun porto de rede"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/knowbaseitem.form.php:115 front/rssfeed.form.php:104
#: front/reminder.form.php:107 inc/knowbaseitem.class.php:322
#, php-format
msgid "%s adds a target"
msgstr "%s engade un destino"

#: front/knowbaseitem.form.php:125
#, php-format
msgid "Knowledge base item has been reverted to revision %s"
msgstr ""

#: front/knowbaseitem.form.php:132
#, php-format
msgid "Knowledge base item has not been reverted to revision %s"
msgstr ""

#: front/knowbaseitem.form.php:146 inc/knowbaseitem_item.class.php:85
#: inc/profile.class.php:1059 inc/profile.class.php:2030
#: inc/knowbaseitem.class.php:64 inc/knowbase.class.php:48
#: inc/commondropdown.class.php:983 inc/itilcategory.class.php:65
#: inc/itilcategory.class.php:259
msgid "Knowledge base"
msgstr "Base de coñecementos"

#: front/tracking.injector.php:68
msgid "Your ticket has been registered, its treatment is in progress."
msgstr "A súa solicitude de petición foi enviada, e está a ser tratada."

#: front/tracking.injector.php:73
#: inc/console/system/checkrequirementscommand.class.php:80
#: inc/toolbox.class.php:1145 inc/toolbox.class.php:1181
#: inc/toolbox.class.php:1182 inc/telemetry.class.php:361
#: inc/html.class.php:6210 inc/html.class.php:6370 inc/config.class.php:2677
#: inc/config.class.php:2728 inc/itilcategory.class.php:431
#: inc/itilcategory.class.php:439 inc/itilcategory.class.php:447
#: inc/itilcategory.class.php:455
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: front/tracking.injector.php:74
msgid "Thank you for using our automatic helpdesk system."
msgstr "Grazas por utilizar o noso CAU."

#. TRANS: %s is the user login
#: front/slalevel.form.php:47
#, php-format
msgid "%s updates a sla level"
msgstr "%s actualiza o nivel da SLA"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/slalevel.form.php:71
#, php-format
msgid "%s purges a sla level"
msgstr "%s purga un nivel de SLA"

#: front/report.contract.php:46
msgid "Hardware under contract"
msgstr "Hardware baixo contrato"

#: front/ldap.group.import.php:71 inc/authldap.class.php:3454
#: inc/auth.class.php:260 inc/auth.class.php:284
msgid "Unable to connect to the LDAP directory"
msgstr "Imposible conectar co servidor LDAP"

#: front/knowbaseitemtranslation.form.php:54
#, php-format
msgid "Knowledge base item translation has been reverted to revision %s"
msgstr ""

#: front/knowbaseitemtranslation.form.php:61
#, php-format
msgid "Knowledge base item translation has not been reverted to revision %s"
msgstr ""

#: front/knowbaseitemtranslation.form.php:85 inc/user.class.php:2266
#: inc/user.class.php:3197 inc/config.class.php:682 inc/config.class.php:820
#: inc/auth.class.php:100
msgid "Authentication"
msgstr "Identificación"

#: front/ldap.group.php:66
msgid "Bulk import groups from a LDAP directory"
msgstr "Importación masiva de grupos desde un servidor LDAP"

#: front/ldap.group.php:68
msgid "Import of new groups"
msgstr "Importación de novos grupos"

#. TRANS: %s is the user login, %2$s is the version id
#: front/softwareversion.form.php:54
#, php-format
msgid "%1$s adds the version %2$s"
msgstr "%1$s engadir a versión %2$s"

#. TRANS: %s is the user login, %2$s is the version id
#: front/softwareversion.form.php:64
#, php-format
msgid "%1$s purges the version %2$s"
msgstr "%1$s purga a versión %2$s"

#. TRANS: %s is the user login, %2$s is the version id
#: front/softwareversion.form.php:73
#, php-format
msgid "%1$s updates the version %2$s"
msgstr "%1$s actualiza a versión %2$s"

#: front/setup.notification.php:38 inc/notificationevent.class.php:222
#: inc/notification.class.php:143 inc/notification.class.php:157
#: inc/notification.class.php:160 inc/event.class.php:168
#: inc/notification_notificationtemplate.class.php:226
#: inc/notification_notificationtemplate.class.php:323
#: inc/notificationsettingconfig.class.php:149
#: inc/notificationsettingconfig.class.php:159 inc/profile.class.php:1639
#: inc/profile.class.php:2107 inc/entity.class.php:345
#: inc/commonitilobject.class.php:3768
msgid "Notification"
msgid_plural "Notifications"
msgstr[0] "Notificación"
msgstr[1] "Notificacións"

#. TRANS: %s is a directory
#: front/cron.php:42
#, php-format
msgid "ERROR: %s is not writable"
msgstr "ERRO: %s non é escribible"

#: front/cron.php:43
msgid "run script as apache user"
msgstr "executar o script como usuario apache"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/networkport.form.php:90
#, php-format
msgid "%s adds several network ports"
msgstr "%s engadir varios portos de rede"

#: front/stat.location.php:83 front/dropdown.php:43 inc/event.class.php:153
#: inc/profile.class.php:2078 inc/commondropdown.class.php:66
#: inc/commondropdown.class.php:175
msgid "Dropdown"
msgid_plural "Dropdowns"
msgstr[0] "Despregable"
msgstr[1] "Despregables"

#: front/stat.location.php:84 inc/computer.class.php:383
#: inc/computer.class.php:559
#: inc/ruledictionnarynetworkequipmentmodel.class.php:56
#: inc/ruledictionnarynetworkequipmentmodel.class.php:72
#: inc/devicefirmware.class.php:68 inc/devicefirmware.class.php:91
#: inc/deviceharddrive.class.php:62 inc/deviceharddrive.class.php:112
#: inc/devicenetworkcard.class.php:72 inc/devicenetworkcard.class.php:108
#: inc/commondcmodeldropdown.class.php:44 inc/rulecollection.class.php:2011
#: inc/devicesoundcard.class.php:62 inc/devicesoundcard.class.php:83
#: inc/devicegraphiccard.class.php:67 inc/devicegraphiccard.class.php:105
#: inc/notificationtargetproblem.class.php:202 inc/dropdown.class.php:879
#: inc/printermodel.class.php:49 inc/passivedcequipment.class.php:152
#: inc/passivedcequipment.class.php:290 inc/devicepowersupply.class.php:57
#: inc/devicepowersupply.class.php:86 inc/printer.class.php:326
#: inc/printer.class.php:522 inc/notificationtargetticket.class.php:628
#: inc/devicememory.class.php:62 inc/devicememory.class.php:100
#: inc/ruledictionnarycomputermodel.class.php:56
#: inc/ruledictionnarycomputermodel.class.php:73 inc/phonemodel.class.php:49
#: inc/ruledictionnaryprintermodel.class.php:56
#: inc/ruledictionnaryprintermodel.class.php:73 inc/monitor.class.php:214
#: inc/monitor.class.php:387 inc/notificationtargetchange.class.php:270
#: inc/peripheral.class.php:215 inc/peripheral.class.php:366
#: inc/pdu.class.php:165 inc/pdu.class.php:288
#: inc/ruleimportcomputer.class.php:106 inc/enclosure.class.php:144
#: inc/enclosure.class.php:229 inc/ruledictionnarymonitormodel.class.php:56
#: inc/ruledictionnarymonitormodel.class.php:73
#: inc/networkequipment.class.php:326 inc/networkequipment.class.php:451
#: inc/phone.class.php:208 inc/phone.class.php:383
#: inc/deviceprocessor.class.php:65 inc/deviceprocessor.class.php:112
#: inc/devicedrive.class.php:60 inc/devicedrive.class.php:97
#: inc/cartridgeitem_printermodel.class.php:154 inc/devicecontrol.class.php:59
#: inc/devicecontrol.class.php:93 inc/devicecase.class.php:54
#: inc/devicecase.class.php:74 inc/ruledictionnaryphonemodel.class.php:56
#: inc/ruledictionnaryphonemodel.class.php:73
#: inc/devicemotherboard.class.php:54 inc/devicemotherboard.class.php:75
#: inc/rack.class.php:170 inc/rack.class.php:364
#: inc/notificationtargetproject.class.php:643 inc/devicepci.class.php:63
#: inc/devicepci.class.php:75 inc/ruledictionnaryperipheralmodel.class.php:56
#: inc/ruledictionnaryperipheralmodel.class.php:73
msgid "Model"
msgid_plural "Models"
msgstr[0] "Modelo"
msgstr[1] "Modelos"

#: front/stat.location.php:225
#, php-format
msgid "Late solved %1$s (%2$s)"
msgstr ""

#: front/config.form.php:66 front/config.form.php:74
#: inc/console/system/clearcachecommand.class.php:60
msgid "Cache reset successful"
msgstr "Reseteado o caché con éxito"

#: front/helpdesk.php:85
msgid "Helpdesk reporting form"
msgstr "Formulario de información do CAU"

#: front/helpdesk.php:88
msgid "The issue must be solved"
msgstr "A petición ten que ser resolvida"

#: front/helpdesk.php:91
msgid "Select an urgency level"
msgstr "Escolle o nivel de urxencia"

#: front/helpdesk.php:94 inc/commonitilobject.class.php:2442
msgctxt "urgency"
msgid "Very high"
msgstr "Moi alta"

#: front/helpdesk.php:95 inc/commonitilobject.class.php:2445
msgctxt "urgency"
msgid "High"
msgstr "Alta"

#: front/helpdesk.php:96 inc/commonitilobject.class.php:2448
msgctxt "urgency"
msgid "Medium"
msgstr "Mediana"

#: front/helpdesk.php:97 inc/commonitilobject.class.php:2451
msgctxt "urgency"
msgid "Low"
msgstr "Baixa"

#: front/helpdesk.php:98 inc/commonitilobject.class.php:2454
msgctxt "urgency"
msgid "Very low"
msgstr "Moi baixa"

#: front/helpdesk.php:103
msgid "Describe your issue"
msgstr "Describe a túa petición"

#: front/helpdesk.php:105 inc/problem.class.php:1444
#: inc/contractcost.class.php:114 inc/contact.class.php:411
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:541
#: inc/notificationtargetproblem.class.php:243
#: inc/notificationtargetproblem.class.php:248 inc/projectcost.class.php:125
#: inc/planningexternalevent.class.php:210 inc/ticket.class.php:3830
#: inc/ticket.class.php:4771
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1438
#: inc/notificationtargetticket.class.php:781
#: inc/notificationtargetticket.class.php:789
#: inc/notificationtargetticket.class.php:796
#: inc/commonitiltask.class.php:1935 inc/dashboard/grid.class.php:617
#: inc/notificationtargetchange.class.php:352
#: inc/notificationtargetchange.class.php:357 inc/ruleticket.class.php:388
#: inc/planningcsv.class.php:64 inc/user.class.php:3347
#: inc/commonitilcost.class.php:100 inc/change.class.php:1101
#: inc/notificationtargetplanningrecall.class.php:209
#: inc/commonitilobject.class.php:3240 inc/commonitilobject.class.php:6372
#: inc/reminder.class.php:358 inc/reminder.class.php:590
#: inc/notificationtargetproject.class.php:661
#: inc/notificationtargetproject.class.php:666
#: inc/notificationtargetproject.class.php:671
msgid "Title"
msgstr "Título"

#: front/helpdesk.php:109 inc/rssfeed.class.php:528
#: inc/solutiontemplate.class.php:62 inc/solutiontemplate.class.php:72
#: inc/tasktemplate.class.php:59 inc/tasktemplate.class.php:90
#: inc/itilfollowuptemplate.class.php:57 inc/itilfollowuptemplate.class.php:78
#: inc/project.class.php:2379 inc/project.class.php:2410
#: inc/knowbaseitem.class.php:823 inc/knowbaseitem.class.php:953
#: inc/knowbaseitem.class.php:1504 inc/knowbaseitem.class.php:1839
#: inc/knowbaseitemtranslation.class.php:161
#: inc/knowbaseitemtranslation.class.php:305
#: inc/knowbaseitem_revision.class.php:215
#: inc/knowbaseitem_revision.class.php:252
#: inc/blacklistedmailcontent.class.php:70
#: inc/blacklistedmailcontent.class.php:84
msgid "Content"
msgstr "Contido"

#: front/helpdesk.php:114
msgctxt "button"
msgid "post"
msgstr "publicar"

#: front/allassets.php:43 inc/stat.class.php:1466 inc/stat.class.php:1478
#: inc/stat.class.php:1487 inc/project.class.php:1965
#: inc/savedsearch.class.php:937 inc/html.class.php:1628
#: inc/config.class.php:548
msgid "Global"
msgstr "Global - Xeral"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/projectteam.form.php:51 front/projecttaskteam.form.php:51
#, php-format
msgid "%s adds a team member"
msgstr "%s engade un membo ao grupo"

#. TRANS: R for Recursive
#. TRANS: %1$s is the name of the tab, $2$d is number of items in the tab
#. between ()
#. TRANS: %1$s is a number maybe float or string and %2$s the unit
#. TRANS: %1$s is the name, %2$s is the firstname
#. TRANS: %1$s is postcode, %2$s is town
#. TRANS: %1$s is country, %2$s is state
#: front/crontask.php:45 inc/rule.class.php:1861 inc/rule.class.php:1875
#: inc/problem.class.php:985 inc/problem.class.php:1016
#: inc/profile_user.class.php:215 inc/profile_user.class.php:400
#: inc/profile_user.class.php:566 inc/contractcost.class.php:387
#: inc/contact_supplier.class.php:318 inc/contract_item.class.php:96
#: inc/contract_item.class.php:398 inc/commondbvisible.class.php:231
#: inc/commondbvisible.class.php:239 inc/commondbvisible.class.php:262
#: inc/commondbvisible.class.php:264 inc/commondbvisible.class.php:292
#: inc/commondbvisible.class.php:298 inc/commonglpi.class.php:660
#: inc/authldap.class.php:788 inc/authldap.class.php:793
#: inc/authldap.class.php:796 inc/authldap.class.php:1050
#: inc/authldap.class.php:1059 inc/authldap.class.php:1068
#: inc/authldap.class.php:3273 inc/authldap.class.php:3275
#: inc/authldap.class.php:3277 inc/project.class.php:1250
#: inc/project.class.php:1279 inc/projectcost.class.php:400
#: inc/toolbox.class.php:1253 inc/dropdown.class.php:407
#: inc/dropdown.class.php:693 inc/dropdown.class.php:1558
#: inc/ticket.class.php:6091 inc/ticket.class.php:6141
#: inc/networkportinstantiation.class.php:804 inc/ticket_ticket.class.php:192
#: inc/ticket_ticket.class.php:194 inc/search.class.php:242
#: inc/search.class.php:245 inc/search.class.php:1961
#: inc/search.class.php:1965 inc/search.class.php:1977
#: inc/search.class.php:2030 inc/search.class.php:2031
#: inc/search.class.php:2035 inc/search.class.php:2036
#: inc/search.class.php:2062 inc/search.class.php:2066
#: inc/search.class.php:2118 inc/search.class.php:2119
#: inc/search.class.php:2124 inc/search.class.php:2125
#: inc/search.class.php:5600 inc/search.class.php:5640
#: inc/search.class.php:5669 inc/search.class.php:5708
#: inc/search.class.php:6112 inc/search.class.php:6311
#: inc/crontask.class.php:845 inc/crontask.class.php:853
#: inc/crontask.class.php:867 inc/commonitiltask.class.php:1997
#: inc/useremail.class.php:183 inc/ruleticket.class.php:551
#: inc/ruleticket.class.php:559 inc/ruleticket.class.php:567
#: inc/ruleticket.class.php:575 inc/ruleticket.class.php:686
#: inc/ruleticket.class.php:694 inc/ruleticket.class.php:702
#: inc/ruleticket.class.php:710 inc/commonitilcost.class.php:592
#: inc/item_devices.class.php:279 inc/projecttask_ticket.class.php:484
#: inc/projecttask_ticket.class.php:493 inc/commonitilobject_item.class.php:61
#: inc/html.class.php:170 inc/html.class.php:4365
#: inc/commonitilobject.class.php:6155 inc/commonitilobject.class.php:6182
#: inc/commonitilobject.class.php:6275 inc/commonitilobject.class.php:6326
#: inc/group.class.php:474 inc/group.class.php:482
#: inc/reservation.class.php:481 inc/log.class.php:761 inc/log.class.php:773
#: inc/reminder.class.php:939 inc/auth.class.php:1595 inc/auth.class.php:1601
#: inc/auth.class.php:1607 inc/projecttask.class.php:1312
#: install/update_0681_07.php:534 install/update_0681_07.php:537
#: install/update_0681_07.php:542 install/update_0681_07.php:545
#: tests/functionnal/Rule.php:298 tests/functionnal/Rule.php:301
#, php-format
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"

#: front/crontask.php:48 inc/transfer.class.php:3418
#: inc/crontask.class.php:605
msgid "Execute"
msgstr "Executar"

#: front/crontask.php:49 inc/crontask.class.php:552
msgid "Next run"
msgstr "Próxima execución"

#: front/crontask.php:50
#, php-format
msgid "Next task to run: %s"
msgstr "A seguinte tarefa executarse as: %s"

#: front/crontask.php:52 front/crontask.php:53
msgid "No action pending"
msgstr "Sen tarefa a realizar"

#: front/crontask.php:59
msgid ""
"You have more automatic actions which need to run each minute than the "
"number allow each run. Increase this config."
msgstr ""
"Tes máis accións automáticas para executar cada minuto, que o número máximo "
"permitido para executar de cada vez. Por favor increméntao na configuración."

#. TRANS: %s is the user login
#: front/profile_user.form.php:47
#, php-format
msgid "%s adds a user to an entity"
msgstr "%s engadir un usuario a unha entidade"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/reservation.form.php:67
#, php-format
msgid "%1$s purges the reservation for item %2$s"
msgstr "%1$s eliminou a reserva do elemento %2$s"

#: front/reservation.form.php:120
#, php-format
msgid "%1$s adds the reservation %2$s for item %3$s"
msgstr "%1$s engadiu a reserva %2$s do elemento %3$s"

#: front/impactcsv.php:80 inc/impact.class.php:277
msgid "Relation"
msgstr "Relación"

#: front/impactcsv.php:81 inc/appliance_item.class.php:184
msgid "Itemtype"
msgstr "Tipo de elemento"

#: front/impactcsv.php:82 inc/event.class.php:275
msgid "Id"
msgstr "编号"

#: front/impactcsv.php:91 inc/impact.class.php:254
msgid "Impacted by"
msgstr "Impactada por "

#: front/report.contract.list.php:45
msgid "List of the hardware under contract"
msgstr "Lista do hardware baixo contrato"

#: front/plugin.php:48
msgid "See the catalog of plugins"
msgstr "Ver lista de plugins"

#: front/login.php:92
msgid "Log in again"
msgstr "Entra de novo"

#. TRANS: %s is a task name
#: front/crontask.form.php:53
#, php-format
msgid "Task %s executed"
msgstr "A tarefa %s foi executada"

#: front/dropdown.common.form.php:120 inc/profile_user.class.php:98
#: inc/transfer.class.php:3703
msgid "No selected element or badly defined operation"
msgstr "Non se escolleron elementos ou a operación está mal definida"

#: front/dashboard_assets.php:49
msgid "Assets Dashboard"
msgstr "Cadro de control de activos"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/consumable.form.php:51
#, php-format
msgid "%s adds consumables"
msgstr "%s engade consumibles"

#: front/setup.templates.php:55 inc/html.class.php:7275
msgid "Manage templates..."
msgstr "Xestión de padróns..."

#. TRANS: %s is the user login
#: front/computer_item.form.php:50
#, php-format
msgid "%s disconnects an item"
msgstr "%s conectar o elemento"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/computer_item.form.php:60
#, php-format
msgid "%s connects an item"
msgstr "%s conecta o elemento"

#: front/report.netpoint.list.php:45
#, php-format
msgid "Network report by outlet: %s"
msgstr "Informe de rede por roseta: %s"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/olalevel.form.php:51
#, php-format
msgid "%s updates an ola level"
msgstr ""

#. TRANS: %s is the user login
#: front/olalevel.form.php:75
#, php-format
msgid "%s purges an ola level"
msgstr ""

#: inc/rule.class.php:110 inc/rulecollection.class.php:1925
#: inc/event.class.php:154 inc/profile.class.php:1502
msgid "Rule"
msgid_plural "Rules"
msgstr[0] "Regra"
msgstr[1] "Regras"

#: inc/rule.class.php:257
msgid "Dictionary"
msgid_plural "Dictionaries"
msgstr[0] "Dicionario"
msgstr[1] "Dicionarios"

#: inc/rule.class.php:263 inc/rulecollection.class.php:1990
#: inc/manufacturer.class.php:45 inc/appliance.class.php:147
msgid "Manufacturer"
msgid_plural "Manufacturers"
msgstr[0] "Fabricante"
msgstr[1] "Fabricantes"

#: inc/rule.class.php:287 inc/rulecollection.class.php:2014
#: inc/computermodel.class.php:41
msgid "Computer model"
msgid_plural "Computer models"
msgstr[0] "Modelo de computador"
msgstr[1] "Modelos de computador"

#: inc/rule.class.php:299 inc/rulecollection.class.php:2017
#: inc/monitormodel.class.php:41
msgid "Monitor model"
msgid_plural "Monitor models"
msgstr[0] "Modelo de monitor"
msgstr[1] "Modelos de monitor"

#: inc/rule.class.php:311 inc/rulecollection.class.php:2020
#: inc/printermodel.class.php:44 inc/cartridgeitem.class.php:405
msgid "Printer model"
msgid_plural "Printer models"
msgstr[0] "Modelo de impresora"
msgstr[1] "Modelos de impresora"

#: inc/rule.class.php:323 inc/peripheralmodel.class.php:41
msgid "Peripheral model"
msgid_plural "Peripheral models"
msgstr[0] "Modelo de periférico"
msgstr[1] "Modelo de periféricos"

#: inc/rule.class.php:335 inc/networkequipmentmodel.class.php:41
msgid "Networking equipment model"
msgid_plural "Networking equipment models"
msgstr[0] "Modelo de equipamento de rede"
msgstr[1] "Modelos de electrónica de rede"

#: inc/rule.class.php:347 inc/rulecollection.class.php:2029
#: inc/phonemodel.class.php:44
msgid "Phone model"
msgid_plural "Phone models"
msgstr[0] "Modelo de teléfono"
msgstr[1] "Modelos de teléfono"

#: inc/rule.class.php:359 inc/rulecollection.class.php:2041
#: inc/computertype.class.php:41
msgid "Computer type"
msgid_plural "Computer types"
msgstr[0] "Tipos de computador"
msgstr[1] "Tipos de computador"

#: inc/rule.class.php:371 inc/rulecollection.class.php:2044
#: inc/monitortype.class.php:42
msgid "Monitor type"
msgid_plural "Monitors types"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: inc/rule.class.php:383 inc/rulecollection.class.php:2047
#: inc/printertype.class.php:42
msgid "Printer type"
msgid_plural "Printer types"
msgstr[0] "Tipo de impresora"
msgstr[1] "Tipos de impresoras"

#: inc/rule.class.php:395
msgid "Peripheral type"
msgid_plural "Peripheral types"
msgstr[0] "Tipo de periférico"
msgstr[1] "Tipos de periféricos"

#: inc/rule.class.php:407 inc/networkequipmenttype.class.php:42
msgid "Networking equipment type"
msgid_plural "Networking equipment types"
msgstr[0] "Tipo de electrónica de rede"
msgstr[1] "Tipos de electrónica de rede"

#: inc/rule.class.php:419 inc/rulecollection.class.php:2056
#: inc/phonetype.class.php:42
msgid "Phone type"
msgid_plural "Phone types"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: inc/rule.class.php:479 inc/rulecollection.class.php:1997
#: inc/cartridge.class.php:1128 inc/transfer.class.php:3541
#: inc/printer.class.php:73 inc/profile.class.php:886
#: inc/profile.class.php:1866
msgid "Printer"
msgid_plural "Printers"
msgstr[0] "Impresora"
msgstr[1] "Impresoras"

#: inc/rule.class.php:540 tests/functionnal/Rule.php:144
msgid "Rules management"
msgstr "Xestión de regras"

#: inc/rule.class.php:568 inc/group.class.php:819
msgid "Move"
msgstr "Mover"

#: inc/rule.class.php:572 inc/rulecollection.class.php:844
#: inc/dropdown.class.php:2120 inc/dropdown.class.php:2121
#: inc/planning.class.php:964 inc/planning.class.php:968
#: inc/planning.class.php:972
msgctxt "button"
msgid "Export"
msgstr "Exportar"

#: inc/rule.class.php:588
msgid "After"
msgstr "Despois de"

#: inc/rule.class.php:589
msgid "Before"
msgstr "Antes"

#: inc/rule.class.php:611 inc/item_softwarelicense.class.php:708
#: inc/networkport.class.php:1217 inc/commontreedropdown.class.php:617
#: inc/group.class.php:363 inc/item_softwareversion.class.php:679
msgctxt "button"
msgid "Move"
msgstr "Mover"

#: inc/rule.class.php:688
msgid "Ranking"
msgstr ""

#: inc/rule.class.php:697 inc/rule.class.php:851 inc/rule.class.php:2771
#: inc/rule.class.php:2840 inc/problem.class.php:822
#: inc/problem.class.php:1457 inc/planningexternaleventtemplate.class.php:83
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:481
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:502
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:543
#: inc/rulecollection.class.php:494 inc/rulecollection.class.php:525
#: inc/itilsolution.class.php:230 inc/levelagreement.class.php:569
#: inc/project.class.php:536 inc/project.class.php:876
#: inc/project.class.php:1571 inc/projecttasktemplate.class.php:91
#: inc/projecttasktemplate.class.php:193
#: inc/notificationtargetproblem.class.php:244
#: inc/notificationtargetproblem.class.php:249 inc/ruleright.class.php:62
#: inc/planningexternalevent.class.php:320 inc/ticket.class.php:3852
#: inc/ticket.class.php:4792 inc/ticket.class.php:5579
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1441
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1443
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1492
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1525
#: inc/itilfollowup.class.php:534 inc/itilfollowup.class.php:603
#: inc/itilfollowup.class.php:918 inc/itilfollowup.class.php:1041
#: inc/itilfollowup.class.php:1104 inc/notificationtargetcrontask.class.php:84
#: inc/crontask.class.php:472 inc/crontask.class.php:1134
#: inc/crontask.class.php:1195 inc/crontask.class.php:1368
#: inc/notificationtargetticket.class.php:784
#: inc/notificationtargetticket.class.php:791
#: inc/notificationtargetticket.class.php:798 inc/commonitiltask.class.php:608
#: inc/commonitiltask.class.php:693 inc/commonitiltask.class.php:1758
#: inc/commonitiltask.class.php:1936
#: inc/notificationtargetchange.class.php:353
#: inc/notificationtargetchange.class.php:358
#: inc/features/planningevent.class.php:916
#: inc/ruleimportcomputer.class.php:101 inc/ruleticket.class.php:393
#: inc/change.class.php:1114
#: inc/notificationtargetplanningrecall.class.php:211
#: inc/remindertranslation.class.php:243 inc/commonitilobject.class.php:3251
#: inc/reminder.class.php:389 inc/reminder.class.php:723
#: inc/projecttask.class.php:800 inc/projecttask.class.php:958
#: inc/notificationtargetproject.class.php:591
#: inc/notificationtargetproject.class.php:612
#: inc/notificationtargetproject.class.php:662
#: inc/notificationtargetproject.class.php:667
#: inc/notificationtargetproject.class.php:672
msgid "Description"
msgstr "Descrición"

#: inc/rule.class.php:706 inc/rule.class.php:857 inc/rule.class.php:2774
#: inc/ruleright.class.php:65 inc/levelagreementlevel.class.php:122
#: inc/olalevel.class.php:253 inc/slalevel.class.php:258
msgid "Logical operator"
msgstr "Tipo de emparellamento"

#: inc/rule.class.php:715 inc/rule.class.php:861 inc/rule.class.php:2841
#: inc/computerantivirus.class.php:198 inc/computerantivirus.class.php:303
#: inc/computerantivirus.class.php:400 inc/mailcollector.class.php:243
#: inc/mailcollector.class.php:469 inc/rssfeed.class.php:439
#: inc/rssfeed.class.php:699 inc/savedsearch_alert.class.php:162
#: inc/savedsearch_alert.class.php:254 inc/rulecollection.class.php:498
#: inc/rulecollection.class.php:529 inc/apiclient.class.php:103
#: inc/apiclient.class.php:200 inc/notification.class.php:210
#: inc/notification.class.php:411 inc/authldap.class.php:372
#: inc/authldap.class.php:1149 inc/levelagreement.class.php:568
#: inc/notificationtarget.class.php:1430 inc/ruleright.class.php:343
#: inc/authmail.class.php:129 inc/authmail.class.php:180
#: inc/fieldunicity.class.php:76 inc/fieldunicity.class.php:389
#: inc/supplier.class.php:178 inc/group_user.class.php:534
#: inc/group_user.class.php:575 inc/reservationitem.class.php:151
#: inc/levelagreementlevel.class.php:132 inc/olalevel.class.php:112
#: inc/olalevel.class.php:145 inc/olalevel.class.php:230
#: inc/taskcategory.class.php:53 inc/taskcategory.class.php:72
#: inc/user.class.php:2227 inc/user.class.php:3135
#: inc/ticketrecurrent.class.php:136 inc/ticketrecurrent.class.php:236
#: inc/requesttype.class.php:49 inc/requesttype.class.php:116
#: inc/slalevel.class.php:108 inc/slalevel.class.php:143
#: inc/slalevel.class.php:230
msgid "Active"
msgstr "Activo"

#: inc/rule.class.php:749 inc/datacenter.class.php:119
#: inc/problem.class.php:1258 inc/computer.class.php:655
#: inc/mailcollector.class.php:512 inc/domain.class.php:168
#: inc/rssfeed.class.php:498 inc/contact.class.php:461
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:484
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:505
#: inc/domainrecord.class.php:151 inc/authldap.class.php:360
#: inc/authldap.class.php:1086 inc/levelagreement.class.php:184
#: inc/project.class.php:682 inc/project.class.php:946
#: inc/project.class.php:1119 inc/project.class.php:1436
#: inc/contract.class.php:712 inc/authmail.class.php:137
#: inc/ticket.class.php:4378 inc/software.class.php:460
#: inc/commondevice.class.php:267 inc/supplier.class.php:330
#: inc/cluster.class.php:201 inc/passivedcequipment.class.php:254
#: inc/reservationitem.class.php:240 inc/transfer.class.php:96
#: inc/transfer.class.php:3434 inc/printer.class.php:593
#: inc/search.class.php:6882 inc/profile.class.php:1749
#: inc/crontask.class.php:1468 inc/line.class.php:211
#: inc/knowbaseitem.class.php:1881 inc/dashboard/filter.class.php:64
#: inc/link.class.php:222 inc/monitor.class.php:458
#: inc/commondropdown.class.php:586 inc/dcroom.class.php:281
#: inc/peripheral.class.php:437 inc/pdu.class.php:252
#: inc/features/planningevent.class.php:943 inc/enclosure.class.php:272
#: inc/ruleticket.class.php:398 inc/user.class.php:3254
#: inc/networkequipment.class.php:522 inc/change.class.php:863
#: inc/document.class.php:901 inc/phone.class.php:463
#: inc/notificationtargetplanningrecall.class.php:208
#: inc/certificate.class.php:230 inc/config.class.php:3382
#: inc/budget.class.php:215 inc/commontreedropdown.class.php:751
#: inc/entity.class.php:649 inc/commonitilobject.class.php:3364
#: inc/commonitilobject.class.php:6359 inc/notepad.class.php:258
#: inc/appliance.class.php:296 inc/reminder.class.php:440
#: inc/projecttask.class.php:665 inc/projecttask.class.php:992
#: inc/rack.class.php:423 inc/notificationtargetproject.class.php:594
#: inc/notificationtargetproject.class.php:615 filter.class.php:60
msgid "Last update"
msgstr "Última modificación"

#: inc/rule.class.php:758 inc/datacenter.class.php:128
#: inc/computer.class.php:664 inc/domain.class.php:113
#: inc/domain.class.php:317 inc/rssfeed.class.php:507
#: inc/contact.class.php:470 inc/notificationtargetprojecttask.class.php:483
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:504
#: inc/softwareversion.class.php:199 inc/domainrecord.class.php:125
#: inc/domainrecord.class.php:347 inc/authldap.class.php:1095
#: inc/project.class.php:571 inc/project.class.php:703
#: inc/project.class.php:1425 inc/contract.class.php:721
#: inc/ticket.class.php:2933 inc/knowbaseitem_item.class.php:223
#: inc/software.class.php:469 inc/commondevice.class.php:276
#: inc/supplier.class.php:339 inc/queuednotification.class.php:206
#: inc/queuednotification.class.php:687 inc/cluster.class.php:210
#: inc/passivedcequipment.class.php:320 inc/domain_item.class.php:514
#: inc/printer.class.php:602 inc/certificate_item.class.php:429
#: inc/profile.class.php:1758 inc/crontask.class.php:1477
#: inc/line.class.php:256 inc/dashboard/filter.class.php:63
#: inc/link.class.php:231 inc/monitor.class.php:467
#: inc/commondropdown.class.php:597 inc/dcroom.class.php:290
#: inc/peripheral.class.php:446 inc/pdu.class.php:318
#: inc/features/planningevent.class.php:950 inc/enclosure.class.php:281
#: inc/knowbaseitem_revision.class.php:135 inc/user.class.php:3263
#: inc/networkequipment.class.php:531 inc/document.class.php:910
#: inc/phone.class.php:472 inc/certificate.class.php:336
#: inc/budget.class.php:224 inc/commontreedropdown.class.php:762
#: inc/entity.class.php:658 inc/notepad.class.php:227
#: inc/reminder.class.php:449 inc/projecttask.class.php:660
#: inc/rack.class.php:432 inc/notificationtargetproject.class.php:593
#: inc/notificationtargetproject.class.php:614 filter.class.php:59
msgid "Creation date"
msgstr "Data de creación"

#: inc/rule.class.php:783 inc/rule.class.php:941 inc/rule.class.php:2521
#: inc/marketplace/view.class.php:159
msgid "and"
msgstr "e"

#: inc/rule.class.php:786 inc/rule.class.php:945 inc/rule.class.php:2521
#: inc/link.class.php:154 inc/ajax.class.php:431
#: inc/massiveaction.class.php:792
msgid "or"
msgstr "o"

#: inc/rule.class.php:868 inc/rulecollection.class.php:496
#: inc/rulecollection.class.php:527
msgid "Use rule for"
msgstr "Usar unha regra para"

#. TRANS: %s is the datetime of update
#: inc/rule.class.php:884 inc/mailcollector.class.php:309
#: inc/authmail.class.php:198 inc/knowbaseitem.class.php:744
#: inc/knowbaseitem.class.php:981 inc/document.class.php:373
#: inc/commondbtm.class.php:2362
#, php-format
msgid "Last update on %s"
msgstr "Última actualización o %s"

#: inc/rule.class.php:905 inc/rule.class.php:909 inc/rule.class.php:2560
#: inc/rulecollection.class.php:1503 inc/authldap.class.php:607
#: inc/authldap.class.php:743 inc/authldap.class.php:3625
#: inc/authmail.class.php:229 inc/authmail.class.php:335
msgctxt "button"
msgid "Test"
msgstr "Probar"

#: inc/rule.class.php:994
msgid ""
"It is possible to affect the result of a regular expression using the string"
" #0"
msgstr ""
"Pode influir no resultado dunha expresión regular utilizando a cadea #0"

#: inc/rule.class.php:1062
msgid "Add a new action"
msgstr "Engadir unha nova acción"

#: inc/rule.class.php:1095 inc/notificationtargetprojecttask.class.php:522
#: inc/rulecollection.class.php:1235
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1607
#: inc/fieldblacklist.class.php:71 inc/fieldblacklist.class.php:101
#: inc/ruleaction.class.php:161 inc/log.class.php:294
#: inc/dropdowntranslation.class.php:366 inc/dropdowntranslation.class.php:461
#: inc/notificationtargetproject.class.php:632
msgid "Field"
msgid_plural "Fields"
msgstr[0] "Campo"
msgstr[1] "Campos"

#: inc/rule.class.php:1096 inc/rulecollection.class.php:1236
msgid "Action type"
msgstr "Tipo de acción"

#: inc/rule.class.php:1097 inc/rule.class.php:2079
#: inc/savedsearch_alert.class.php:156 inc/savedsearch_alert.class.php:253
#: inc/blacklist.class.php:78 inc/blacklist.class.php:105
#: inc/rulecollection.class.php:1237 inc/fieldblacklist.class.php:74
#: inc/fieldblacklist.class.php:113
#: inc/itiltemplatepredefinedfield.class.php:338 inc/ruleaction.class.php:171
#: inc/config.class.php:3736 inc/dropdowntranslation.class.php:367
#: inc/dropdowntranslation.class.php:473
msgid "Value"
msgstr "Prezo de compra"

#: inc/rule.class.php:1164
msgid "Add a new criterion"
msgstr ""

#: inc/rule.class.php:1184 inc/rule.class.php:1200 inc/rule.class.php:1248
#: inc/rule.class.php:2029 inc/rule.class.php:2519
#: inc/rulecollection.class.php:1203 inc/rulecollection.class.php:1473
#: inc/group_user.class.php:472 inc/rulerightparameter.class.php:60
#: inc/rulerightparameter.class.php:73 inc/rulecriteria.class.php:92
#: inc/rulecriteria.class.php:600
msgid "Criterion"
msgid_plural "Criteria"
msgstr[0] "Criterio"
msgstr[1] "Criterios"

#: inc/rule.class.php:1201 inc/rule.class.php:2030
#: inc/rulecollection.class.php:1204 inc/rulecriteria.class.php:164
msgid "Condition"
msgstr "Condición"

#: inc/rule.class.php:1202 inc/rule.class.php:2031
#: inc/rulecollection.class.php:1205 inc/rulecriteria.class.php:174
msgid "Reason"
msgstr "Motivo"

#: inc/rule.class.php:1377 inc/planning.class.php:581
#: tests/functionnal/Rule.php:276
msgid "Unavailable"
msgstr "Non dispoñible"

#. TRANS: R for Recursive
#: inc/rule.class.php:1875 inc/profile_user.class.php:225
#: inc/profile_user.class.php:408 inc/profile_user.class.php:574
#: inc/profile_user.class.php:974 inc/commondbvisible.class.php:240
#: inc/commondbvisible.class.php:265 inc/commondbvisible.class.php:299
#: inc/search.class.php:5660 inc/search.class.php:5699
msgid "R"
msgstr "R"

#: inc/rule.class.php:2026 inc/rulecollection.class.php:1686
msgid "Result details"
msgstr "Detalle do resultado"

#: inc/rule.class.php:2032 inc/rule.class.php:2053
#: inc/rulecollection.class.php:1758 inc/profile.class.php:712
#: inc/profile.class.php:1163 inc/profile.class.php:1165
#: inc/profile.class.php:1241 inc/notificationtargetticket.class.php:665
#: inc/notificationtargetticket.class.php:668
#: inc/notificationtargetticket.class.php:727
#: inc/notificationtargetchange.class.php:291
#: inc/notificationtargetchange.class.php:294
#: inc/notificationtargetchange.class.php:326
#: inc/rulerightcollection.class.php:81 inc/commonitilobject.class.php:6517
#: inc/commonitilobject.class.php:6518
msgid "Validation"
msgid_plural "Validations"
msgstr[0] "Validación"
msgstr[1] "Validacións"

#: inc/rule.class.php:2051 inc/rulecollection.class.php:1756
#: inc/rulerightcollection.class.php:79
msgid "Rule results"
msgstr "Resultado da regra"

#: inc/rule.class.php:2075
msgid "Result of the regular expression"
msgstr "Resultado da expresión regular"

#: inc/rule.class.php:2079
msgid "Key"
msgstr "Chave"

#: inc/rule.class.php:2175 inc/savedsearch_user.class.php:54
#: inc/savedsearch_user.class.php:76 inc/mailcollector.class.php:289
#: inc/alert.class.php:148 inc/dropdown.class.php:766
#: inc/dropdown.class.php:785 inc/search.class.php:4627
#: inc/savedsearch.class.php:92 inc/savedsearch.class.php:392
#: inc/savedsearch.class.php:1160 inc/savedsearch.class.php:1211
#: inc/marketplace/view.class.php:951 inc/ruleimportcomputer.class.php:189
#: inc/html.class.php:6258 inc/config.class.php:405 inc/config.class.php:406
#: inc/config.class.php:420 inc/config.class.php:1123
#: inc/entity.class.php:2227 inc/entity.class.php:2997
#: inc/entity.class.php:3013 tests/functionnal/Rule.php:519
#: tests/functionnal/Rule.php:520 tests/functionnal/Rule.php:521
msgid "Yes"
msgstr "Si"

#: inc/rule.class.php:2212 inc/commonglpi.class.php:83
#: inc/ticket.class.php:6125 inc/commonitilobject_item.class.php:124
#: inc/config.class.php:3352 inc/commonitilobject.class.php:6236
msgid "General"
msgstr "Xeral"

#: inc/rule.class.php:2811 inc/computerantivirus.class.php:437
#: inc/profile_user.class.php:236 inc/contractcost.class.php:414
#: inc/savedsearch_alert.class.php:271 inc/contract_item.class.php:412
#: inc/softwareversion.class.php:364 inc/levelagreement.class.php:543
#: inc/notificationtarget.class.php:1466 inc/item_disk.class.php:398
#: inc/notification_notificationtemplate.class.php:187
#: inc/notification_notificationtemplate.class.php:258
#: inc/projectcost.class.php:427 inc/commonitilvalidation.class.php:873
#: inc/networkalias.class.php:387 inc/software.class.php:1002
#: inc/itiltemplatemandatoryfield.class.php:261 inc/group_user.class.php:592
#: inc/appliance_item.class.php:165 inc/appliance_item.class.php:339
#: inc/transfer.class.php:3688 inc/search.class.php:7371
#: inc/crontask.class.php:1108 inc/crontask.class.php:1156
#: inc/crontask.class.php:1241 inc/knowbaseitem.class.php:1670
#: inc/displaypreference.class.php:653
#: inc/itiltemplatehiddenfield.class.php:237
#: inc/item_softwarelicense.class.php:431
#: inc/item_softwarelicense.class.php:549
#: inc/item_softwarelicense.class.php:811 inc/pdu_rack.class.php:310
#: inc/item_enclosure.class.php:116 inc/softwarelicense.class.php:1263
#: inc/commonitilcost.class.php:636
#: inc/itiltemplatepredefinedfield.class.php:362 inc/location.class.php:501
#: inc/projecttask_ticket.class.php:523 inc/item_cluster.class.php:125
#: inc/cartridgeitem_printermodel.class.php:187 inc/netpoint.class.php:315
#: inc/item_rack.class.php:133 inc/itilcategory.class.php:464
#: inc/group.class.php:878 inc/state.class.php:230
#: inc/projecttask.class.php:1345 inc/item_softwareversion.class.php:502
#: inc/item_softwareversion.class.php:797
#: inc/item_softwareversion.class.php:849
#: inc/item_softwareversion.class.php:1081
#: inc/item_softwareversion.class.php:1211
msgid "No item found"
msgstr "Non se atoparon elementos"

#: inc/rule.class.php:2823 inc/profile_user.class.php:343
#: inc/commondbvisible.class.php:177 inc/levelagreement.class.php:315
#: inc/levelagreement.class.php:316 inc/levelagreement.class.php:553
#: inc/problem_ticket.class.php:315 inc/consumable.class.php:496
#: inc/ticket.class.php:4961 inc/ticket_ticket.class.php:185
#: inc/cartridge.class.php:669 inc/cartridge.class.php:953
#: inc/transfer.class.php:3440 inc/transfer.class.php:3445
#: inc/transfer.class.php:3462 inc/transfer.class.php:3469
#: inc/itilfollowup.class.php:992 inc/displaypreference.class.php:413
#: inc/displaypreference.class.php:573 inc/displaypreference.class.php:620
#: inc/infocom.class.php:1296 inc/lock.class.php:432
#: inc/dashboard/grid.class.php:1450 inc/item_softwarelicense.class.php:704
#: inc/commondbrelation.class.php:1110 inc/tickettask.class.php:301
#: inc/netpoint.class.php:330 inc/commondbtm.class.php:2490
#: inc/commondbtm.class.php:2503 inc/commondbtm.class.php:4989
#: inc/commondbtm.class.php:5074 inc/commonitilobject.class.php:2896
#: inc/commonitilobject.class.php:2983 inc/commonitilobject.class.php:4102
#: inc/commonitilobject.class.php:7370 inc/commonitilobject.class.php:7371
#: inc/reservation.class.php:768 inc/change_ticket.class.php:287
#: inc/notepad.class.php:381 inc/item_softwareversion.class.php:680
#: inc/item_softwareversion.class.php:1029
#: inc/item_softwareversion.class.php:1170 inc/massiveaction.class.php:531
#: inc/massiveaction.class.php:564
msgctxt "button"
msgid "Delete permanently"
msgstr "Eliminar permanentemente"

#. TRANS: %1$s is the itemtype name,
#. %2$s is the name of the item (used for headings of a list)
#. TRANS : %1$s is the itemtype name,
#. %2$s is the name of the item (used for headings of a list)
#. TRANS : %1$s is the itemtype name, %2$s is the name of the item (used for
#. headings of a list)
#. TRANS : %1$s is the itemtype name,
#. %2$s is the name of the item (used for headings of a list)
#. TRANS : %1$s is the itemtype name, %2$s is the name of the item (used for
#. headings of a list)
#. TRANS : %1$s is the itemtype name,
#. %2$s is the name of the item (used for headings of a list)
#. TRANS : %1$s is the itemtype name, %2$s is the name of the item (used for
#. headings of a list)
#. TRANS : %1$s is the itemtype name,
#. %2$s is the name of the item (used for headings of a list)
#. TRANS : %1$s is the itemtype name, %2$s is the name of the item (used for
#. headings of a list)
#. TRANS : %1$s is the itemtype name,
#. %2$s is the name of the item (used for headings of a list)
#. TRANS : %1$s is the itemtype name, %2$s is the name of the item (used for
#. headings of a list)
#. TRANS : %1$s is the itemtype name,
#. %2$s is the name of the item (used for headings of a list)
#. TRANS: %1$s is the itemtype name, %2$s is the name of the item (used for
#. headings of a list)
#. TRANS : %1$s is the itemtype name,
#. %2$s is the name of the item (used for headings of a list)
#. TRANS : %1$s is the itemtype name, %2$s is the name of the item (used for
#. headings of a list)
#. TRANS : %1$s is the itemtype name,
#. %2$s is the name of the item (used for headings of a list)
#. TRANS : %1$s is the itemtype name, %2$s is the name of the item (used for
#. headings of a list)
#. TRANS : %1$s is the itemtype name,
#. %2$s is the name of the item (used for headings of a list)
#. TRANS: %1$s is the itemtype name, %2$s is the name of the item (used for
#. headings of a list)
#. TRANS : %1$s is the itemtype name,
#. %2$s is the name of the item (used for headings of a list)
#: inc/rule.class.php:2848 inc/problem.class.php:1722
#: inc/computerantivirus.class.php:409 inc/profile_user.class.php:358
#: inc/contractcost.class.php:374 inc/contact_supplier.class.php:176
#: inc/contact_supplier.class.php:305 inc/ipaddress.class.php:266
#: inc/contract_item.class.php:366 inc/calendar_holiday.class.php:155
#: inc/softwareversion.class.php:331 inc/domainrecord.class.php:496
#: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:184
#: inc/levelagreement.class.php:438 inc/levelagreement.class.php:574
#: inc/project.class.php:1394 inc/notificationtarget.class.php:1440
#: inc/item_disk.class.php:343 inc/problem_ticket.class.php:333
#: inc/problem_ticket.class.php:427
#: inc/notification_notificationtemplate.class.php:155
#: inc/notification_notificationtemplate.class.php:235
#: inc/computervirtualmachine.class.php:339 inc/projectcost.class.php:388
#: inc/commonitilvalidation.class.php:830 inc/ticket.class.php:5987
#: inc/networkalias.class.php:403 inc/supplier.class.php:635
#: inc/domain_item.class.php:523 inc/pdu_plug.class.php:105
#: inc/change_problem.class.php:198 inc/change_problem.class.php:307
#: inc/group_user.class.php:250 inc/group_user.class.php:503
#: inc/appliance_item.class.php:126 inc/appliance_item.class.php:307
#: inc/olalevel.class.php:149 inc/certificate_item.class.php:438
#: inc/search.class.php:1996 inc/search.class.php:1998
#: inc/search.class.php:2020 inc/search.class.php:2040
#: inc/search.class.php:2078 inc/search.class.php:2081
#: inc/search.class.php:2108 inc/search.class.php:2130
#: inc/item_softwarelicense.class.php:724 inc/dcroom.class.php:381
#: inc/networkport.class.php:565 inc/networkname.class.php:816
#: inc/item_project.class.php:198 inc/item_enclosure.class.php:93
#: inc/softwarelicense.class.php:1096 inc/user.class.php:4404
#: inc/commonitilcost.class.php:575 inc/document_item.class.php:872
#: inc/change.class.php:1444 inc/item_devices.class.php:655
#: inc/item_devices.class.php:672 inc/projecttask_ticket.class.php:216
#: inc/projecttask_ticket.class.php:454 inc/item_cluster.class.php:102
#: inc/netpoint.class.php:353 inc/commondbtm.class.php:4166
#: inc/itil_project.class.php:235 inc/itil_project.class.php:368
#: inc/budget.class.php:638 inc/item_rack.class.php:116
#: inc/change_ticket.class.php:307 inc/change_ticket.class.php:424
#: inc/slalevel.class.php:147 inc/projecttask.class.php:1283
#: inc/rack.class.php:553 inc/item_softwareversion.class.php:666
#: inc/item_softwareversion.class.php:990
#: inc/item_softwareversion.class.php:995
#, php-format
msgid "%1$s = %2$s"
msgstr "%1$s = %2$s"

#: inc/rule.class.php:2982
msgid "Rules using the object have been disabled."
msgstr "As regras que afectan á entidade están desactivadas."

#: inc/rule.class.php:3182 inc/dashboard/dashboard.class.php:298
#: inc/planning.class.php:1524
#: tests/functionnal/Glpi/Dashboard/Dashboard.php:126
#: tests/functionnal/Planning.php:71
#, php-format
msgid "Copy of %s"
msgstr "Copia de %s"

#: inc/rulemailcollectorcollection.class.php:47
#: inc/rulemailcollector.class.php:58 inc/profile.class.php:1486
#: inc/profile.class.php:2228
msgid "Rules for assigning a ticket created through a mails receiver"
msgstr "Regras para asignar peticións creadas polo recolector de correos"

#: inc/virtualmachinesystem.class.php:44
msgid "Virtualization model"
msgid_plural "Virtualization models"
msgstr[0] "Modelo de virtualización"
msgstr[1] "Modelo de virtualización"

#: inc/devicesensortype.class.php:43
msgid "Sensor type"
msgid_plural "Sensor types"
msgstr[0] "Tipo de sensor"
msgstr[1] "Tipos de sensores"

#. TRANS: Test of comment for translation (mark : //TRANS)
#: inc/datacenter.class.php:48 inc/datacenter.class.php:149
msgid "Data center"
msgid_plural "Data centers"
msgstr[0] "Centro de datos"
msgstr[1] "Centros de datos"

#: inc/datacenter.class.php:159 inc/features/dcbreadcrumb.class.php:119
msgid "Data center position"
msgstr "Posición no centro de datos"

#: inc/domaintype.class.php:42
msgid "Domain type"
msgid_plural "Domain types"
msgstr[0] "Tipo de dominio"
msgstr[1] "Tipos de dominio"

#: inc/ruleimportcomputercollection.class.php:60
#: inc/ruleimportcomputer.class.php:52
msgid "Rules for import and link computers"
msgstr "Normas de importación e ligado dos computadores"

#: inc/problem.class.php:70
msgid "Problem"
msgid_plural "Problems"
msgstr[0] "Problema"
msgstr[1] "Problemas"

#: inc/problem.class.php:166
msgid "Processing problem"
msgstr "Problema de procesamento"

#: inc/problem.class.php:167 inc/problem.class.php:454
#: inc/change.class.php:176
msgid "Analysis"
msgstr "Analise"

#: inc/problem.class.php:386 inc/problem_ticket.class.php:319
#: inc/ticket.class.php:2450 inc/commonitiltask.class.php:1748
#: inc/change_ticket.class.php:291
msgid "Add a new task"
msgstr "Engadir unha nova tarefa"

#: inc/problem.class.php:389 inc/ticket.class.php:2467
#: inc/change.class.php:158
msgid "Add an actor"
msgstr "Engadir actor"

#: inc/problem.class.php:391 inc/ticket.class.php:2469
#: inc/change.class.php:160
msgid "Set notifications for all actors"
msgstr "Configura notificacións para todos os implicados"

#: inc/problem.class.php:407 inc/notificationtargetprojecttask.class.php:516
#: inc/contract.class.php:881
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1601
#: inc/notificationtargetticket.class.php:637
#: inc/notificationtargetcontract.class.php:159 inc/change.class.php:415
#: inc/notificationtargetproject.class.php:626
msgctxt "quantity"
msgid "Number of items"
msgstr "Número de elementos"

#: inc/problem.class.php:438 inc/item_ticket.class.php:1119
#: inc/link_itemtype.class.php:164 inc/ticket.class.php:2750
#: inc/change.class.php:445 inc/item_devices.class.php:170
msgid "Associated item type"
msgid_plural "Associated item types"
msgstr[0] "Asociar un tipo de elemento"
msgstr[1] "Asociar tipos de elementos"

#: inc/problem.class.php:461 inc/problem.class.php:1520
#: inc/notificationtargetproblem.class.php:195 inc/change.class.php:1192
msgid "Impacts"
msgstr "Impactos"

#: inc/problem.class.php:470 inc/problem.class.php:1531
#: inc/notificationtargetproblem.class.php:196
msgid "Causes"
msgstr "Motivos"

#: inc/problem.class.php:479 inc/problem.class.php:1542
#: inc/notificationtargetproblem.class.php:197
msgid "Symptoms"
msgstr "Síntomas"

#: inc/problem.class.php:505 inc/notificationtargetprojecttask.class.php:526
#: inc/project.class.php:751 inc/notificationtargetproblem.class.php:193
#: inc/search.class.php:6922 inc/notificationtargetchange.class.php:256
#: inc/itilcategory.class.php:220 inc/notificationtargetproject.class.php:637
msgctxt "quantity"
msgid "Number of tickets"
msgstr "Número de peticións"

#: inc/problem.class.php:529 inc/ticket.class.php:3311
#: inc/plugin.class.php:1983 inc/plugin.class.php:2416
#: inc/dashboard/provider.class.php:881 inc/change.class.php:535
msgctxt "status"
msgid "New"
msgstr "Novos"

#: inc/problem.class.php:530 inc/change.class.php:538
msgctxt "status"
msgid "Accepted"
msgstr "Aceptado"

#: inc/problem.class.php:531 inc/ticket.class.php:3312
#: inc/dashboard/provider.class.php:885
msgctxt "status"
msgid "Processing (assigned)"
msgstr "En curso (asignada)"

#: inc/problem.class.php:532 inc/ticket.class.php:3313
#: inc/dashboard/provider.class.php:889
msgctxt "status"
msgid "Processing (planned)"
msgstr "En curso (planificada)"

#: inc/problem.class.php:533 inc/ticket.class.php:3314
#: inc/dashboard/provider.class.php:893 inc/dashboard/provider.class.php:1231
#: inc/change.class.php:539 inc/commonitilobject.class.php:5193
msgid "Pending"
msgstr "En espera"

#: inc/problem.class.php:534 inc/ticket.class.php:3315
#: inc/dashboard/provider.class.php:897
msgctxt "status"
msgid "Solved"
msgstr "Rematado"

#: inc/problem.class.php:535
msgid "Under observation"
msgstr "En observación"

#: inc/problem.class.php:536 inc/ticket.class.php:3316
#: inc/dashboard/provider.class.php:901 inc/change.class.php:544
msgctxt "status"
msgid "Closed"
msgstr "Pechado"

#: inc/problem.class.php:539 inc/ticket.class.php:3319
#: inc/change.class.php:548
msgctxt "status"
msgid "Not solved"
msgstr "Sen resolver"

#: inc/problem.class.php:540 inc/ticket.class.php:3320
#: inc/change.class.php:549
msgctxt "status"
msgid "Not closed"
msgstr "Sen pechar"

#: inc/problem.class.php:542 inc/ticket.class.php:3322
#: inc/change.class.php:551
msgctxt "status"
msgid "Solved + Closed"
msgstr "Resoltas + Fechadas"

#: inc/problem.class.php:733 inc/problem.class.php:783
msgid "Problems on pending status"
msgstr "Problemas pendentes"

#: inc/problem.class.php:749 inc/problem.class.php:799
msgid "Problems to be processed"
msgstr "Problemas pendentes de proceso"

#: inc/problem.class.php:765 inc/problem.class.php:815
msgid "Your problems in progress"
msgstr "Problemas en marcha"

#: inc/problem.class.php:926
msgid "Problem followup"
msgstr "Seguimento de problemas"

#: inc/problem.class.php:930 inc/stat.class.php:420 inc/ticket.class.php:5707
#: inc/fieldunicity.class.php:598 inc/crontask.class.php:1133
#: inc/crontask.class.php:1194 inc/softwarelicense.class.php:437
#: inc/softwarelicense.class.php:1053
msgctxt "quantity"
msgid "Number"
msgstr "Número"

#: inc/problem.class.php:1027
msgid "No problem in progress."
msgstr "Sen problemas abertos."

#. TRANS: %1$s is the itemtype, %2$d is the id of the item
#. TRANS: %1$s is the Itemtype name and $2$d the ID of the item
#. TRANS: %1$s is the itemtype, %2$d is the id of the item
#. TRANS: %1$s is the Itemtype name and $2$d the ID of the item
#: inc/problem.class.php:1085 inc/commonglpi.class.php:1013
#: inc/item_ticket.class.php:1152 inc/savedsearch.class.php:375
#: inc/change.class.php:686 inc/commondbtm.class.php:1326
#: inc/commondbtm.class.php:1645 inc/commondbtm.class.php:2701
#: inc/commonitilobject.class.php:7532
#, php-format
msgid "%1$s - ID %2$d"
msgstr "%1$s - ID %2$d"

#. TRANS: %1$s is a string, %2$s a second one without spaces between them : to
#. change for RTL
#. TRANS: letter 'D' for Dynamic
#. TRANS: letter 'R' for Recursive
#. TRANS: %1$s is a string, %2$s a second one without spaces between them : to
#. change for RTL
#: inc/problem.class.php:1192 inc/problem.class.php:1230
#: inc/problem.class.php:1293 inc/problem.class.php:1318
#: inc/problem.class.php:1339 inc/problem.class.php:1370
#: inc/problem.class.php:1388 inc/problem.class.php:1401
#: inc/problem.class.php:1444 inc/problem.class.php:1457
#: inc/computer.class.php:311 inc/computer.class.php:405
#: inc/profile_user.class.php:218 inc/profile_user.class.php:221
#: inc/profile_user.class.php:225 inc/profile_user.class.php:227
#: inc/profile_user.class.php:402 inc/profile_user.class.php:405
#: inc/profile_user.class.php:408 inc/profile_user.class.php:410
#: inc/profile_user.class.php:568 inc/profile_user.class.php:571
#: inc/profile_user.class.php:574 inc/profile_user.class.php:576
#: inc/levelagreement.class.php:376 inc/ticket.class.php:3701
#: inc/ticket.class.php:3708 inc/ticket.class.php:3735
#: inc/ticket.class.php:3762 inc/ticket.class.php:3775
#: inc/ticket.class.php:3784 inc/ticket.class.php:3830
#: inc/ticket.class.php:3852 inc/ticket.class.php:4337
#: inc/ticket.class.php:4393 inc/ticket.class.php:4405
#: inc/ticket.class.php:4420 inc/ticket.class.php:4432
#: inc/ticket.class.php:4473 inc/ticket.class.php:4498
#: inc/ticket.class.php:4552 inc/ticket.class.php:4572
#: inc/ticket.class.php:4588 inc/ticket.class.php:4610
#: inc/ticket.class.php:4664 inc/ticket.class.php:4680
#: inc/ticket.class.php:4696 inc/ticket.class.php:4729
#: inc/ticket.class.php:4752 inc/ticket.class.php:4771
#: inc/ticket.class.php:4792 inc/ticket.class.php:4892
#: inc/passivedcequipment.class.php:166 inc/printer.class.php:275
#: inc/printer.class.php:348 inc/search.class.php:5662
#: inc/search.class.php:5666 inc/search.class.php:5701
#: inc/search.class.php:5705 inc/infocom.class.php:1135
#: inc/monitor.class.php:161 inc/monitor.class.php:236
#: inc/peripheral.class.php:162 inc/peripheral.class.php:237
#: inc/softwarelicense.class.php:323 inc/softwarelicense.class.php:398
#: inc/pdu.class.php:179 inc/enclosure.class.php:180
#: inc/networkequipment.class.php:273 inc/networkequipment.class.php:348
#: inc/change.class.php:794 inc/change.class.php:835 inc/change.class.php:898
#: inc/change.class.php:923 inc/change.class.php:944 inc/change.class.php:975
#: inc/change.class.php:993 inc/change.class.php:1006
#: inc/change.class.php:1047 inc/change.class.php:1101
#: inc/change.class.php:1114 inc/phone.class.php:157 inc/phone.class.php:229
#: inc/certificate.class.php:397 inc/certificate.class.php:449
#: inc/appliance.class.php:96 inc/appliance.class.php:176
#: inc/rack.class.php:184 inc/consumableitem.class.php:197
#, php-format
msgid "%1$s%2$s"
msgstr "%1$s%2$s"

#: inc/problem.class.php:1192 inc/problem.class.php:1194
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:500 inc/project.class.php:932
#: inc/ticket.class.php:4337 inc/ticket.class.php:4339
#: inc/ticket.class.php:6793
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1449
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1489
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1524
#: inc/change.class.php:794 inc/change.class.php:796
#: inc/commonitilobject.class.php:3306 inc/commonitilobject.class.php:5137
#: inc/projecttask.class.php:983 inc/notificationtargetproject.class.php:610
msgid "Opening date"
msgstr "Data de apertura"

#: inc/problem.class.php:1230 inc/problem.class.php:1232
#: inc/levelagreement.class.php:940 inc/ticket.class.php:2816
#: inc/ticket.class.php:4405 inc/ticket.class.php:4407
#: inc/ticket.class.php:6827
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1452
#: inc/levelagreementlevel.class.php:285 inc/olalevel.class.php:176
#: inc/notificationtargetticket.class.php:595
#: inc/dashboard/provider.class.php:1166 inc/ruleticket.class.php:552
#: inc/ruleticket.class.php:568 inc/ruleticket.class.php:687
#: inc/ruleticket.class.php:703 inc/change.class.php:835
#: inc/change.class.php:837 inc/commonitilobject.class.php:3324
#: inc/commonitilobject.class.php:5140 inc/commonitilobject.class.php:6122
#: inc/slalevel.class.php:174 tests/functionnal/Rule.php:300
msgid "Time to resolve"
msgstr "Tempo de resolución"

#: inc/problem.class.php:1252 inc/problem.class.php:1261
#: inc/rssfeed.class.php:687 inc/tasktemplate.class.php:76
#: inc/ticket.class.php:4358 inc/features/planningevent.class.php:634
#: inc/change.class.php:857 inc/change.class.php:866
#: inc/reservation.class.php:682 inc/reservation.class.php:1109
#: inc/reservation.class.php:1168 inc/reservation.class.php:1268
#: inc/reservation.class.php:1352 inc/reminder.class.php:766
#: inc/projecttask.class.php:1856
msgid "By"
msgstr "Por"

#: inc/problem.class.php:1271
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1451
#: inc/change.class.php:876
msgid "Date of solving"
msgstr "Data da solución"

#: inc/problem.class.php:1277 inc/ticket.class.php:6840
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1450
#: inc/change.class.php:882 inc/commonitilobject.class.php:3315
#: inc/commonitilobject.class.php:5150
msgid "Closing date"
msgstr "Data de peche"

#: inc/problem.class.php:1293 inc/computer.class.php:327
#: inc/computer.class.php:567 inc/ruleasset.class.php:99
#: inc/ruleasset.class.php:137 inc/planningexternaleventtemplate.class.php:62
#: inc/contract_item.class.php:607 inc/softwareversion.class.php:135
#: inc/softwareversion.class.php:190 inc/softwareversion.class.php:337
#: inc/tasktemplate.class.php:67 inc/project.class.php:1117
#: inc/contract.class.php:202 inc/contract.class.php:676
#: inc/console/system/checkrequirementscommand.class.php:68
#: inc/report.class.php:102 inc/commonitilvalidation.class.php:1030
#: inc/planningexternalevent.class.php:258 inc/ticket.class.php:4552
#: inc/software.class.php:629
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1444
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1534
#: inc/plugin.class.php:2182 inc/cluster.class.php:101
#: inc/cluster.class.php:176 inc/passivedcequipment.class.php:92
#: inc/passivedcequipment.class.php:271 inc/levelagreementlevel.class.php:226
#: inc/printer.class.php:283 inc/printer.class.php:530
#: inc/certificate_item.class.php:431 inc/search.class.php:6824
#: inc/search.class.php:6845 inc/crontask.class.php:481
#: inc/crontask.class.php:1192 inc/crontask.class.php:1380
#: inc/line.class.php:104 inc/line.class.php:220
#: inc/commonitiltask.class.php:661 inc/commonitiltask.class.php:852
#: inc/commonitiltask.class.php:1567 inc/commonitiltask.class.php:1778
#: inc/item_softwarelicense.class.php:737 inc/monitor.class.php:169
#: inc/monitor.class.php:395 inc/peripheral.class.php:170
#: inc/peripheral.class.php:374 inc/softwarelicense.class.php:331
#: inc/softwarelicense.class.php:645 inc/pdu.class.php:105
#: inc/pdu.class.php:269 inc/features/planningevent.class.php:908
#: inc/enclosure.class.php:104 inc/enclosure.class.php:237
#: inc/ruleticket.class.php:536 inc/ruleticket.class.php:676
#: inc/notificationtargetcontract.class.php:163 inc/user.class.php:4285
#: inc/user.class.php:4365 inc/networkequipment.class.php:281
#: inc/networkequipment.class.php:459 inc/change.class.php:898
#: inc/item_devices.class.php:357 inc/item_devices.class.php:358
#: inc/phone.class.php:165 inc/phone.class.php:391
#: inc/projecttask_ticket.class.php:376
#: inc/notificationtargetplanningrecall.class.php:215
#: inc/certificate.class.php:257 inc/certificate.class.php:408
#: inc/commondbtm.class.php:3345 inc/config.class.php:613
#: inc/commonitilobject.class.php:3270 inc/commonitilobject.class.php:6357
#: inc/state.class.php:54 inc/state.class.php:152 inc/appliance.class.php:112
#: inc/appliance.class.php:378 inc/reminder.class.php:379
#: inc/reminder.class.php:631 inc/projecttask.class.php:1145
#: inc/rack.class.php:110 inc/rack.class.php:372
#: inc/item_softwareversion.class.php:456
#: inc/item_softwareversion.class.php:1045
#: inc/item_softwareversion.class.php:1191 tests/functionnal/Rule.php:295
msgid "Status"
msgstr "Estado"

#: inc/problem.class.php:1309 inc/ticket.class.php:4565
#: inc/change.class.php:914
msgid "Reopen"
msgstr "Reabrir"

#: inc/problem.class.php:1388 inc/notificationtargetprojecttask.class.php:497
#: inc/stat.class.php:496 inc/ticket.class.php:4752
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1448
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1529
#: inc/crontask.class.php:1049 inc/crontask.class.php:1132
#: inc/commonitiltask.class.php:652 inc/change.class.php:993
#: inc/commonitilobject.class.php:3396 inc/projecttask.class.php:793
msgid "Total duration"
msgstr "Duración total"

#: inc/problem.class.php:1660
msgid "Last problems"
msgstr "Últimos problemas"

#: inc/problem.class.php:1662 inc/ticket.class.php:5890
#: inc/group_user.class.php:480 inc/change.class.php:1384
#: inc/group.class.php:125 inc/group.class.php:774
msgid "Child groups"
msgstr "Grupos fillo"

#: inc/problem.class.php:1694
msgid "New problem for this item..."
msgstr ""

#. TRANS : %d is the number of problems
#: inc/problem.class.php:1728
#, php-format
msgid "Last %d problem"
msgid_plural "Last %d problems"
msgstr[0] "Último %d problema"
msgstr[1] "Últimos %d problemas"

#: inc/problem.class.php:1735 inc/problem.class.php:1782
msgid "No problem found."
msgstr "Non se atoparon problemas."

#: inc/problem.class.php:1770
msgid "Problems on linked items"
msgstr "Problemas en elementos ligados"

#: inc/problem.class.php:1801 inc/project.class.php:129
#: inc/dashboard/widget.class.php:1715 inc/change.class.php:1276
msgid "See all"
msgstr "Ver todos"

#: inc/problem.class.php:1802 inc/change.class.php:1277
msgid "See (author)"
msgstr "Ver (autor)"

#: inc/ruleassetcollection.class.php:45 inc/ruleasset.class.php:49
#: inc/profile.class.php:1496
msgid "Business rules for assets"
msgstr "Regras de negocio para activos"

#: inc/computer.class.php:76 inc/profile.class.php:874
#: inc/profile.class.php:1810
msgid "Computer"
msgid_plural "Computers"
msgstr[0] "Computador"
msgstr[1] "Computadores"

#: inc/computer.class.php:235 inc/computer_item.class.php:132
msgid ""
"Alternate username updated. The connected items have been updated using this"
" alternate username."
msgstr ""
"Modificación do contacto adicional. Os elementos conectados collen como "
"contacto o do computador."

#: inc/computer.class.php:240 inc/computer_item.class.php:121
msgid ""
"User or group updated. The connected items have been moved in the same "
"values."
msgstr ""
"Usuario ou grupo actualizado. Actualizáronse os valores dos  elementos "
"conectados."

#: inc/computer.class.php:245 inc/computer_item.class.php:141
msgid ""
"Status updated. The connected items have been updated using this status."
msgstr ""
"Modificación do estado. Os elementos relacionados actualizáronse co estado "
"do computador."

#: inc/computer.class.php:250 inc/computer_item.class.php:106
msgid ""
"Location updated. The connected items have been moved in the same location."
msgstr "Localización actualizada."

#: inc/computer.class.php:355 inc/computer.class.php:690
#: inc/ruleimportentity.class.php:179 inc/ruleasset.class.php:161
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:750
#: inc/cluster.class.php:136 inc/cluster.class.php:220
#: inc/passivedcequipment.class.php:122 inc/passivedcequipment.class.php:281
#: inc/reservationitem.class.php:259 inc/printer.class.php:304
#: inc/printer.class.php:747 inc/search.class.php:6893
#: inc/monitor.class.php:192 inc/monitor.class.php:566
#: inc/peripheral.class.php:193 inc/peripheral.class.php:481
#: inc/pdu.class.php:135 inc/pdu.class.php:279 inc/enclosure.class.php:153
#: inc/enclosure.class.php:299 inc/networkequipment.class.php:304
#: inc/networkequipment.class.php:594 inc/phone.class.php:186
#: inc/phone.class.php:527 inc/notificationtargetreservation.class.php:55
#: inc/notificationtargetreservation.class.php:162
#: inc/certificate.class.php:248 inc/certificate.class.php:433
#: inc/commondbtm.class.php:3378 inc/cartridgeitem.class.php:207
#: inc/cartridgeitem.class.php:357 inc/itilcategory.class.php:55
#: inc/itilcategory.class.php:127 inc/rack.class.php:140
#: inc/rack.class.php:450 inc/consumableitem.class.php:153
#: inc/consumableitem.class.php:312
msgid "Technician in charge of the hardware"
msgstr "Responsable técnico"

#: inc/computer.class.php:371 inc/computer.class.php:700
#: inc/ruleimportentity.class.php:175 inc/ruleasset.class.php:163
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:752
#: inc/cluster.class.php:146 inc/cluster.class.php:230
#: inc/passivedcequipment.class.php:141 inc/passivedcequipment.class.php:299
#: inc/printer.class.php:317 inc/printer.class.php:757
#: inc/search.class.php:6899 inc/monitor.class.php:205
#: inc/monitor.class.php:576 inc/peripheral.class.php:206
#: inc/peripheral.class.php:491 inc/pdu.class.php:154 inc/pdu.class.php:297
#: inc/enclosure.class.php:163 inc/enclosure.class.php:309
#: inc/networkequipment.class.php:317 inc/networkequipment.class.php:604
#: inc/phone.class.php:199 inc/phone.class.php:537
#: inc/notificationtargetreservation.class.php:57
#: inc/certificate.class.php:267 inc/certificate.class.php:460
#: inc/cartridgeitem.class.php:220 inc/cartridgeitem.class.php:367
#: inc/itilcategory.class.php:60 inc/rack.class.php:159 inc/rack.class.php:460
#: inc/consumableitem.class.php:166 inc/consumableitem.class.php:322
msgid "Group in charge of the hardware"
msgstr "Grupo responsable do hardware"

#. TRANS: Number of the alternate username
#: inc/computer.class.php:390 inc/computer.class.php:628
#: inc/ruleasset.class.php:106 inc/notificationtargetproblem.class.php:204
#: inc/printer.class.php:332 inc/printer.class.php:566
#: inc/search.class.php:6873 inc/notificationtargetticket.class.php:630
#: inc/monitor.class.php:220 inc/monitor.class.php:431
#: inc/notificationtargetchange.class.php:272 inc/peripheral.class.php:221
#: inc/peripheral.class.php:410 inc/networkequipment.class.php:332
#: inc/networkequipment.class.php:495 inc/phone.class.php:214
#: inc/phone.class.php:427 inc/certificate.class.php:213
#: inc/certificate.class.php:489 inc/commondbtm.class.php:3389
#: inc/notificationtargetproject.class.php:645
msgid "Alternate username number"
msgstr "Número de contacto adicional"

#: inc/computer.class.php:433 inc/computer.class.php:673
#: inc/printer.class.php:386 inc/printer.class.php:730
#: inc/profile.class.php:883 inc/profile.class.php:1852
#: inc/networkequipment.class.php:364 inc/networkequipment.class.php:577
#: inc/network.class.php:42
msgid "Network"
msgid_plural "Networks"
msgstr[0] "Rede"
msgstr[1] "Electrónica de rede"

#: inc/computer.class.php:463 inc/computer.class.php:584
#: inc/blacklist.class.php:219 inc/computervirtualmachine.class.php:176
#: inc/computervirtualmachine.class.php:356
#: inc/computervirtualmachine.class.php:527
#: inc/computervirtualmachine.class.php:663 inc/cluster.class.php:112
#: inc/cluster.class.php:185
msgid "UUID"
msgstr "UUID"

#: inc/computer.class.php:518 inc/networkportinstantiation.class.php:844
#: inc/computer_item.class.php:224 inc/computer_item.class.php:243
#: inc/computer_item.class.php:332 inc/computer_item.class.php:488
msgctxt "button"
msgid "Connect"
msgstr "Conectar"

#: inc/computer.class.php:521 inc/plugin.class.php:2324
#: inc/cartridge.class.php:925 inc/item_softwareversion.class.php:978
#: inc/item_softwareversion.class.php:1168 install/install.php:145
msgctxt "button"
msgid "Install"
msgstr "Instalar"

#: inc/computer.class.php:709 inc/project.class.php:691
#: inc/contract.class.php:914 inc/software.class.php:506
#: inc/passivedcequipment.class.php:308 inc/printer.class.php:766
#: inc/monitor.class.php:585 inc/peripheral.class.php:500
#: inc/softwarelicense.class.php:664 inc/pdu.class.php:306
#: inc/enclosure.class.php:318 inc/networkequipment.class.php:613
#: inc/phone.class.php:570 inc/certificate.class.php:276
#: inc/commondbtm.class.php:2684 inc/budget.class.php:273
#: inc/projecttask.class.php:1096 inc/rack.class.php:469
msgid "Template name"
msgstr "Nome do persoal"

#: inc/purgelogs.class.php:42 inc/config.class.php:2256
msgid "Logs purge"
msgstr ""

#: inc/purgelogs.class.php:70
msgid "Purge history"
msgstr ""

#: inc/calendar.class.php:72 inc/planningexternaleventtemplate.class.php:75
#: inc/levelagreement.class.php:463 inc/dropdown.class.php:924
#: inc/planningexternalevent.class.php:301 inc/slm.class.php:119
#: inc/slm.class.php:164 inc/profile.class.php:1624 inc/profile.class.php:2194
#: inc/ticketrecurrent.class.php:163 inc/ticketrecurrent.class.php:284
#: inc/entity.class.php:1034 inc/entity.class.php:2503
#: inc/reminder.class.php:641
msgid "Calendar"
msgid_plural "Calendars"
msgstr[0] "Calendario"
msgstr[1] "Calendarios"

#: inc/calendar.class.php:92 inc/calendar.class.php:105
#: inc/domain.class.php:443
msgctxt "button"
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplicado"

#: inc/calendar.class.php:93 inc/calendar_holiday.class.php:115
msgid "Add a close time"
msgstr "Engadir hora de feche"

#: inc/ruleimportentity.class.php:46
#: inc/ruleimportentitycollection.class.php:61
msgid "Rules for assigning an item to an entity"
msgstr "Regras para asignar un elemento a unha entidade"

#: inc/ruleimportentity.class.php:106 inc/event.class.php:274
#: inc/event.class.php:329
msgid "Source"
msgstr "Orixe (ID)"

#: inc/ruleimportentity.class.php:169 inc/rulesoftwarecategory.class.php:104
#: inc/ruledictionnarysoftware.class.php:109 inc/ruleright.class.php:347
#: inc/ruleimportcomputer.class.php:119
#: inc/ruledictionnaryprinter.class.php:100
msgid "To be unaware of import"
msgstr "Ignorar a importación"

#: inc/savedsearch_user.class.php:56 inc/savedsearch_user.class.php:77
#: inc/computerantivirus.class.php:290 inc/mailcollector.class.php:288
#: inc/alert.class.php:147 inc/item_disk.class.php:187
#: inc/computervirtualmachine.class.php:141 inc/dropdown.class.php:762
#: inc/dropdown.class.php:787 inc/search.class.php:4625
#: inc/savedsearch.class.php:93 inc/savedsearch.class.php:393
#: inc/savedsearch.class.php:1157 inc/savedsearch.class.php:1212
#: inc/marketplace/view.class.php:955 inc/ruleimportcomputer.class.php:163
#: inc/html.class.php:6262 inc/config.class.php:404 inc/config.class.php:419
#: inc/config.class.php:1122 inc/config.class.php:2133
#: inc/entity.class.php:1980 inc/entity.class.php:2020
#: inc/entity.class.php:2048 inc/entity.class.php:2077
#: inc/entity.class.php:2226 inc/entity.class.php:2970
#: inc/entity.class.php:2996 inc/entity.class.php:3012
#: inc/entity.class.php:3095 inc/entity.class.php:3252
msgid "No"
msgstr "Non"

#: inc/computerantivirus.class.php:51 inc/computerantivirus.class.php:160
msgid "Antivirus"
msgid_plural "Antiviruses"
msgstr[0] "Antivirus"
msgstr[1] "Antivirus"

#: inc/computerantivirus.class.php:138 inc/computerantivirus.class.php:184
#: inc/devicefirmware.class.php:63 inc/devicefirmware.class.php:107
#: inc/devicefirmware.class.php:127 inc/rulecollection.class.php:2074
#: inc/softwareversion.class.php:51 inc/ruledictionnarysoftware.class.php:112
#: inc/item_operatingsystem.class.php:148
#: inc/item_operatingsystem.class.php:317
#: inc/item_operatingsystem.class.php:475
#: inc/item_operatingsystem.class.php:640 inc/software.class.php:605
#: inc/plugin.class.php:2164 inc/cluster.class.php:115
#: inc/ruledictionnaryoperatingsystemversion.class.php:56
#: inc/ruledictionnaryoperatingsystemversion.class.php:69
#: inc/item_softwareversion.class.php:89
#: inc/item_softwareversion.class.php:449
#: inc/item_softwareversion.class.php:1046
#: inc/item_softwareversion.class.php:1192
msgid "Version"
msgid_plural "Versions"
msgstr[0] "Versión"
msgstr[1] "Versións"

#: inc/computerantivirus.class.php:148 inc/computerantivirus.class.php:227
#: inc/computerantivirus.class.php:323 inc/computerantivirus.class.php:399
msgid "Signature database version"
msgstr "Versión da base de sinaturas"

#: inc/computerantivirus.class.php:213
msgid "Is up to date"
msgstr "Está actualizado"

#: inc/computerantivirus.class.php:240 inc/computerantivirus.class.php:329
#: inc/computerantivirus.class.php:402 inc/domain.class.php:121
#: inc/domain.class.php:330 inc/domain_item.class.php:515
#: inc/certificate_item.class.php:430
#: inc/notificationtargetcertificate.class.php:102
#: inc/notificationtargetdomain.class.php:63
#: inc/notificationtargetdomain.class.php:77
#: inc/notificationtargetinfocom.class.php:87 inc/certificate.class.php:152
#: inc/certificate.class.php:521
#: inc/notificationtargetsoftwarelicense.class.php:81
msgid "Expiration date"
msgstr "Data de expiración"

#: inc/computerantivirus.class.php:285 inc/computerantivirus.class.php:395
#: inc/ruleasset.class.php:85 inc/ipaddress.class.php:1031
#: inc/item_disk.class.php:182 inc/item_disk.class.php:328
#: inc/computervirtualmachine.class.php:136
#: inc/computervirtualmachine.class.php:351 inc/computer_item.class.php:369
#: inc/computer_item.class.php:524 inc/networkport.class.php:470
#: inc/networkport.class.php:652 inc/networkname.class.php:522
#: inc/item_devices.class.php:634 inc/item_softwareversion.class.php:1049
msgid "Automatic inventory"
msgstr "Inventario automático"

#: inc/computerantivirus.class.php:313 inc/computerantivirus.class.php:401
msgid "Up to date"
msgstr "Actualizado"

#: inc/computerantivirus.class.php:319 inc/computerantivirus.class.php:398
msgid "Antivirus version"
msgstr "Versión do antivirus"

#: inc/computerantivirus.class.php:367
msgid "Add an antivirus"
msgstr "Engadir un antivirus"

#: inc/dbconnection.class.php:47 inc/config.class.php:728
#: inc/config.class.php:1796 inc/config.class.php:2266
msgid "SQL replica"
msgid_plural "SQL replicas"
msgstr[0] "Réplica MySQL"
msgstr[1] "Réplicas MySQL"

#: inc/dbconnection.class.php:388
msgid "Check the SQL replica"
msgstr "Comprobar a réplica SQL"

#: inc/dbconnection.class.php:389
msgid "Max delay between master and slave (minutes)"
msgstr "Máxima diferenza entre mestre e escravo"

#: inc/dbconnection.class.php:421
#, php-format
msgid "SQL server: %s can't connect to the database"
msgstr "Servidor SQL: %s non pode conectarse coa base de datos"

#. TRANS: %1$s is the server name, %2$s is the time
#: inc/dbconnection.class.php:424
#, php-format
msgid "SQL server: %1$s, difference between master and slave: %2$s"
msgstr "Servidor SQL: %1$s, diferencia entre o mestre e o escravo: %2$s"

#: inc/dbconnection.class.php:459
msgid "SQL server"
msgstr "Servidor SQL"

#: inc/dbconnection.class.php:462
msgid "can't connect to the database"
msgstr "imposible conectarse á base de datos"

#: inc/dbconnection.class.php:464 inc/dbconnection.class.php:467
#: inc/notificationtargetdbconnection.class.php:80
msgid "Difference between master and slave"
msgstr "Diferenza entre mestre e escravo"

#: inc/rulesoftwarecategory.class.php:53
#: inc/rulesoftwarecategorycollection.class.php:47
msgid "Rules for assigning a category to software"
msgstr "Regras de asignación de categoría aos programas"

#: inc/rulesoftwarecategory.class.php:78
#: inc/ruledictionnarysoftware.class.php:84
#: inc/ruledictionnarysoftware.class.php:116 inc/software.class.php:234
#: inc/software.class.php:478 inc/softwarelicense.class.php:369
msgid "Publisher"
msgstr "Editor"

#: inc/rulesoftwarecategory.class.php:86
#: inc/ruledictionnarysoftware.class.php:93
msgid "Category from inventory tool"
msgstr ""

#: inc/rulesoftwarecategory.class.php:101
msgid "Import category from inventory tool"
msgstr ""

#: inc/mailcollector.class.php:106 inc/mailcollector.class.php:1911
#: inc/notificationtargetmailcollector.class.php:85
#: inc/notificationtargetmailcollector.class.php:96
msgid "Receiver"
msgid_plural "Receivers"
msgstr[0] "Recolector"
msgstr[1] "Recolectores"

#: inc/mailcollector.class.php:140 inc/mailcollector.class.php:156
#: inc/commonitilactor.class.php:335 inc/commonitilactor.class.php:362
#: inc/notificationmailingsetting.class.php:78
#: inc/notificationmailingsetting.class.php:92
#: inc/notificationmailingsetting.class.php:109
#: inc/notificationmailingsetting.class.php:125 inc/user.class.php:4950
#: inc/commonitilobject.class.php:886 inc/commonitilobject.class.php:944
#: inc/commonitilobject.class.php:4087
msgid "Invalid email address"
msgstr "Correo electrónico non válido"

#: inc/mailcollector.class.php:232
msgid "Email address"
msgstr "Direción de correo"

#: inc/mailcollector.class.php:238 inc/mailcollector.class.php:537
#: inc/notificationtargetmailcollector.class.php:77
msgid "Connection errors"
msgstr "Erros de conexión"

#: inc/mailcollector.class.php:249 inc/mailcollector.class.php:486
#: inc/authldap.class.php:3270 inc/ruleright.class.php:264
#: inc/authmail.class.php:221 inc/dbutils.class.php:1483
#: inc/notificationtargetuser.class.php:146 inc/user.class.php:2107
#: inc/user.class.php:2565 inc/user.class.php:3063 inc/user.class.php:4117
#: inc/user.class.php:4636 inc/config.class.php:1830
#: tests/functionnal/Session.php:222 tests/functionnal/Session.php:236
#: tests/functionnal/Session.php:246 index.php:131 index.php:133
msgid "Login"
msgstr "Usuario"

#: inc/mailcollector.class.php:253 inc/authmail.class.php:224
#: inc/user.class.php:2177 inc/user.class.php:2660 inc/user.class.php:4736
#: inc/config.class.php:1832 tests/functionnal/Session.php:237
#: tests/functionnal/Session.php:247 index.php:136 index.php:138
msgid "Password"
msgstr "Contrasinal"

#: inc/mailcollector.class.php:256 inc/authldap.class.php:404
#: inc/notificationmailingsetting.class.php:245
#: inc/commondropdown.class.php:419 inc/commondropdown.class.php:422
#: inc/dcroom.class.php:160 inc/dcroom.class.php:163 inc/user.class.php:2133
#: inc/user.class.php:2599 inc/user.class.php:2600 inc/html.class.php:2826
#: inc/html.class.php:3014 inc/html.class.php:3144 inc/config.class.php:640
#: inc/config.class.php:1834
msgid "Clear"
msgstr "Limpar"

#: inc/mailcollector.class.php:261 inc/mailcollector.class.php:521
msgid "Accepted mail archive folder (optional)"
msgstr "Cartafol de arquivo de correo aceptado (opcional)"

#: inc/mailcollector.class.php:267 inc/mailcollector.class.php:529
msgid "Refused mail archive folder (optional)"
msgstr "Cartafol de arquivo de correo rexeitado (opcional)"

#: inc/mailcollector.class.php:275 inc/mailcollector.class.php:496
msgid "Maximum size of each file imported by the mails receiver"
msgstr "Tamaño máximo de cada arquivo importado polo recolector de correos"

#: inc/mailcollector.class.php:280
msgid "Use mail date, instead of collect one"
msgstr "Utilizar a data da mensaxe, no canto da de recollida"

#: inc/mailcollector.class.php:285
msgid "Use Reply-To as requester (when available)"
msgstr ""

#: inc/mailcollector.class.php:293
msgid "Add CC users as observer"
msgstr ""

#: inc/mailcollector.class.php:298
msgid "Collect only unread mail"
msgstr ""

#: inc/mailcollector.class.php:383 inc/mailcollector.class.php:696
msgid "An error occured trying to connect to collector."
msgstr ""

#: inc/mailcollector.class.php:398
#, php-format
msgid "No child found for folder '%s'."
msgstr ""

#: inc/mailcollector.class.php:437
msgctxt "button"
msgid "Get email tickets now"
msgstr "Recuperar agora"

#. TRANS: for mail connection system
#: inc/mailcollector.class.php:477 inc/authmail.class.php:120
#: inc/toolbox.class.php:2188
msgid "Connection string"
msgstr "Cadea de conexión obtida"

#: inc/mailcollector.class.php:654
#, php-format
msgid "Email %s not found. Impossible import."
msgstr "Non se atopou o correo %s. Non se puido importar."

#: inc/mailcollector.class.php:727
#, php-format
msgid "Message is invalid: %1$s"
msgstr ""

#: inc/mailcollector.class.php:773
#, php-format
msgid "Error during message parsing: %1$s"
msgstr ""

#: inc/mailcollector.class.php:908
#, php-format
msgid ""
"Number of messages: available=%1$d, already imported=%2$d, retrieved=%3$d, "
"refused=%4$d, errors=%5$d, blacklisted=%6$d"
msgstr ""

#: inc/mailcollector.class.php:923
msgid "Could not connect to mailgate server"
msgstr "Non se puido conectar co servidor de correo"

#. TRANS: %s is the ID of the mailgate
#: inc/mailcollector.class.php:934
#, php-format
msgid "Could not find mailgate %d"
msgstr "Non se atopou o servidor de correo %d"

#. TRANS: %s is a directory
#: inc/mailcollector.class.php:994
#, php-format
msgid "%s is not writable"
msgstr "%s non permite a escritura"

#: inc/mailcollector.class.php:1102 inc/commonitilobject.class.php:6305
#: inc/reservation.class.php:1031
#, php-format
msgid "From %s"
msgstr "De %s"

#: inc/mailcollector.class.php:1330 inc/auth.class.php:194
#, php-format
msgid "Unsupported mail server type:%s."
msgstr ""

#: inc/mailcollector.class.php:1589
msgid "Too large attached file"
msgstr "Ficheiro adxunto demasiado grande"

#: inc/mailcollector.class.php:1597
msgid "Invalid attached file"
msgstr "Ficheiro adxunto inválido"

#. TRANS: %1$s is the name of the folder, %2$s is the name of the receiver
#: inc/mailcollector.class.php:1708
#, php-format
msgid "Invalid configuration for %1$s folder in receiver %2$s"
msgstr "Configuración incorrecta para o cartafol %1$s no recolector %2$s"

#: inc/mailcollector.class.php:1770
msgid "Retrieve email (Mails receivers)"
msgstr "Recupera correos electrónicos (Recolectores de correo)"

#: inc/mailcollector.class.php:1771
msgid "Number of emails to retrieve"
msgstr "Número de mensaxes a recuperar"

#: inc/mailcollector.class.php:1775
msgid "Send alarms on receiver errors"
msgstr "Envía alertas ao recolector de erros"

#: inc/mailcollector.class.php:1883
msgid ""
"Your email could not be processed.\n"
"If the problem persists, contact the administrator"
msgstr ""
"O seu email non pode ser procesado.\n"
"Se o problema persiste, contacte co administrador"

#: inc/mailcollector.class.php:1894
msgid "List of not imported emails"
msgstr "Listado de correos non importados"

#: inc/mailcollector.class.php:1906
#, php-format
msgid "Receivers in error: %s"
msgstr "Recolectores con erros: %s"

#: inc/mailcollector.class.php:2045
msgid "No import"
msgstr "Non se importou"

#: inc/mailcollector.class.php:2047
#, php-format
msgid "%s Mio"
msgstr "%s MB"

#: inc/profile_user.class.php:134 inc/profile_user.class.php:278
msgid "Add an authorization to a user"
msgstr "Engadir perfíl de usuario"

#: inc/profile_user.class.php:141 inc/profile_user.class.php:284
#: inc/profile_user.class.php:1077 inc/ruleright.class.php:78
#: inc/ruleright.class.php:339 inc/rulerightcollection.class.php:166
#: inc/user.class.php:2340
msgid "Recursive"
msgstr "Recursivo"

#: inc/profile_user.class.php:178 inc/profile_user.class.php:350
#: inc/profile_user.class.php:496
msgid "D=Dynamic, R=Recursive"
msgstr "D=Dinámico, R=Recursivo"

#. TRANS: D for Dynamic
#: inc/profile_user.class.php:218 inc/profile_user.class.php:402
#: inc/profile_user.class.php:568 inc/profile_user.class.php:969
#: inc/search.class.php:5666 inc/search.class.php:5705
#: inc/useremail.class.php:183
msgid "D"
msgstr "D"

#: inc/profile_user.class.php:599
msgid "No user found"
msgstr "Non se atoparon usuarios"

#: inc/profile_user.class.php:911 inc/group_user.class.php:240
#: inc/group_user.class.php:269 inc/group_user.class.php:531
#: inc/group_user.class.php:560 inc/group_user.class.php:665
msgid "Dynamic"
msgstr "Dinámico"

#: inc/profile_user.class.php:958 inc/commondbvisible.class.php:288
#: inc/ruleright.class.php:76 inc/ruleright.class.php:335
#: inc/profile.class.php:87 inc/dashboard/grid.class.php:950
#: inc/rulerightcollection.class.php:161
msgid "Profile"
msgid_plural "Profiles"
msgstr[0] "Perfil"
msgstr[1] "Perfís"

#: inc/profile_user.class.php:963 inc/profile_user.class.php:970
#: inc/profile_user.class.php:975
#, php-format
msgid "%1$s, %2$s"
msgstr "%1$s, %2$s"

#: inc/profile_user.class.php:1024 inc/user.class.php:2338
msgid "Authorization"
msgid_plural "Authorizations"
msgstr[0] "Autorización"
msgstr[1] "Autorizacións"

#: inc/vlan.class.php:48
msgid "VLAN"
msgid_plural "VLANs"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: inc/vlan.class.php:55 inc/vlan.class.php:78 inc/vlan.class.php:160
#: inc/networkport_vlan.class.php:171 inc/ipnetwork_vlan.class.php:166
msgid "ID TAG"
msgstr "ID TAG"

#: inc/vlan.class.php:151 inc/networkport_vlan.class.php:138
#: inc/networkport_vlan.class.php:170 inc/networkport_vlan.class.php:379
msgid "Tagged"
msgstr "Etiquetado"

#: inc/vlan.class.php:153
msgid "Untagged"
msgstr "Sen etiquetar"

#: inc/update.class.php:183
msgid ""
"All users having administrators rights have have been updated to 'super-"
"admin' rights with the creation of his new user type."
msgstr ""
"Todos os administradores teñen permisos de 'super-admin'.Taméneste novo tipo"
" de usuario."

#: inc/update.class.php:497
#, php-format
msgid "Unsupported version (%1$s)"
msgstr "Versión non soportada (%1$s)"

#: inc/update.class.php:536
msgid ""
"Unable to create security key file! You have to run \"php bin/console "
"glpi:security:change_key\" command to manually create this file."
msgstr ""

#: inc/ruleasset.class.php:70 inc/ruleasset.class.php:72
#: inc/rssfeed.class.php:980 inc/rssfeed.class.php:981
#: inc/domainrecord.class.php:467 inc/domainrecord.class.php:469
#: inc/commondbchild.class.php:745 inc/commondbchild.class.php:750
#: inc/dropdown.class.php:221 inc/dropdown.class.php:223
#: inc/ticket.class.php:3981 inc/ticket.class.php:4850
#: inc/ticket.class.php:5008 inc/ticket.class.php:5017
#: inc/ticket.class.php:5700 inc/commondevice.class.php:390
#: inc/commondevice.class.php:392 inc/commondevice.class.php:394
#: inc/infocom.class.php:714 inc/ruleticket.class.php:75
#: inc/ruleticket.class.php:77 inc/ruleaction.class.php:392
#: inc/netpoint.class.php:146 inc/netpoint.class.php:148
#: inc/html.class.php:7241 inc/html.class.php:7242 inc/html.class.php:7350
#: inc/html.class.php:7351 inc/commonitilobject.class.php:4523
#: inc/commonitilobject.class.php:4525 inc/commonitilobject.class.php:4634
#: inc/commonitilobject.class.php:4636 inc/commonitilobject.class.php:4730
#: inc/commonitilobject.class.php:4732 inc/reminder.class.php:912
#: inc/reminder.class.php:913 js/kanban.js:874 js/kanban.js:1445
#: js/kanban.js:1493
msgid "Add"
msgstr "Engadir"

#: inc/ruleasset.class.php:71 inc/ruleasset.class.php:73
#: inc/supplier.class.php:448 inc/profile.class.php:907
#: inc/profile.class.php:1561 inc/profile.class.php:1697
#: inc/dashboard/grid.class.php:1446 inc/marketplace/view.class.php:698
#: inc/ruleticket.class.php:76 inc/ruleticket.class.php:78
#: inc/item_devices.class.php:920 inc/commondbtm.class.php:5072
#: inc/massiveaction.class.php:981
msgid "Update"
msgstr "Actualizar"

#: inc/ruleasset.class.php:72 inc/commondbvisible.class.php:234
#: inc/commondbvisible.class.php:294 inc/ipnetwork.class.php:160
#: inc/ipnetwork.class.php:163 inc/ipnetwork.class.php:979
#: inc/search.class.php:1970 inc/search.class.php:2067
#: inc/notificationtargetticket.class.php:590
#: inc/notificationtargetticket.class.php:593
#: inc/notificationtargetticket.class.php:596
#: inc/notificationtargetticket.class.php:599 inc/ruleticket.class.php:77
#: inc/notificationtargetcontract.class.php:164 inc/config.class.php:1642
#: inc/config.class.php:1660 inc/config.class.php:1719 inc/group.class.php:837
#: inc/notepad.class.php:361
#, php-format
msgid "%1$s / %2$s"
msgstr "%1$s / %2$s"

#: inc/ruleasset.class.php:149
msgid "User based contact information"
msgstr ""

#. TRANS: short for : Business rules for ticket (entity parent)
#: inc/ruleasset.class.php:180 inc/ruleticket.class.php:784
msgid "Parent business"
msgstr "Regra de negocio pai"

#: inc/ruleasset.class.php:181 inc/ruleticket.class.php:785
msgid "Business rules for ticket (entity parent)"
msgstr "Regra de negocio para a petición (entidade pai)"

#: inc/contractcost.class.php:48 inc/contractcost.class.php:158
#: inc/contractcost.class.php:281 inc/contractcost.class.php:368
#: inc/contract.class.php:533 inc/contract.class.php:929
#: inc/contract.class.php:955 inc/contract.class.php:968
#: inc/contract.class.php:981 inc/contract.class.php:994
#: inc/contract.class.php:1007 inc/projectcost.class.php:48
#: inc/projectcost.class.php:169 inc/projectcost.class.php:294
#: inc/projectcost.class.php:382
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1502
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1504
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1506
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1508
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1510
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1512
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1514
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1516
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1518
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1520
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1567
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1585
#: inc/commonitilcost.class.php:48 inc/commonitilcost.class.php:200
#: inc/commonitilcost.class.php:249
#: inc/notificationtargetproject.class.php:673
#: inc/notificationtargetproject.class.php:674
#: inc/notificationtargetproject.class.php:675
#: inc/notificationtargetproject.class.php:676
#: inc/notificationtargetproject.class.php:677
#: inc/notificationtargetproject.class.php:678
#: inc/notificationtargetproject.class.php:714
#: inc/notificationtargetproject.class.php:730
msgid "Cost"
msgid_plural "Costs"
msgstr[0] "Custo"
msgstr[1] "Custos"

#: inc/contractcost.class.php:142 inc/contractcost.class.php:287
#: inc/contractcost.class.php:365 inc/contract.class.php:968
#: inc/projectcost.class.php:153 inc/projectcost.class.php:300
#: inc/projectcost.class.php:379
#: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:221
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1507
#: inc/commonitiltask.class.php:868 inc/planningcsv.class.php:67
#: inc/user.class.php:3380 inc/commonitilcost.class.php:128
#: inc/commonitilcost.class.php:416 inc/commonitilcost.class.php:562
#: inc/notificationtargetproject.class.php:675
msgid "Begin date"
msgstr "Data de comezo"

#: inc/contractcost.class.php:357 inc/projectcost.class.php:370
#: inc/commonitilcost.class.php:534
msgid "Add a new cost"
msgstr "Engadir un custo novo"

#: inc/contractcost.class.php:411 inc/project.class.php:728
#: inc/contract.class.php:936 inc/projectcost.class.php:424
#: inc/projectcost.class.php:435
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1500
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1519
#: inc/commonitilcost.class.php:207 inc/commonitilcost.class.php:569
#: inc/notificationtargetproject.class.php:623
msgid "Total cost"
msgstr "Custo total"

#: inc/domain.class.php:51 inc/profile.class.php:983
msgid "Domain"
msgid_plural "Domains"
msgstr[0] "Dominio"
msgstr[1] "Dominios"

#: inc/domain.class.php:105 inc/domain.class.php:338
#: inc/domainrecord.class.php:117 inc/domainrecord.class.php:361
#: inc/domain_item.class.php:509 inc/commonitiltask.class.php:783
#: inc/appliance.class.php:277
msgid "Technician in charge"
msgstr "Técnico responsable"

#: inc/domain.class.php:139 inc/notificationtargetproblem.class.php:198
#: inc/supplier.class.php:478 inc/domain_item.class.php:62
#: inc/domain_item.class.php:64 inc/certificate_item.class.php:82
#: inc/certificate_item.class.php:85
#: inc/notificationtargetticket.class.php:604
#: inc/notificationtargetticket.class.php:731
#: inc/notificationtargetchange.class.php:266 inc/document_item.class.php:255
#: inc/notificationtargetinfocom.class.php:86
#: inc/notificationtargetreservation.class.php:144
#: inc/notificationtargetreservation.class.php:161
#: inc/certificate.class.php:184 inc/budget.class.php:342
#: inc/appliance.class.php:247 inc/notificationtargetproject.class.php:639
msgid "Associated item"
msgid_plural "Associated items"
msgstr[0] "Elemento asociado"
msgstr[1] "Elementos asociados"

#: inc/domain.class.php:150 inc/domain.class.php:309
#: inc/dashboard/grid.class.php:1428 inc/log.class.php:964
#: inc/log.class.php:987 inc/log.class.php:1039 inc/log.class.php:1053
#: inc/auth.class.php:114 tests/functionnal/Log.php:503
msgid "Others"
msgstr "Outros"

#: inc/domain.class.php:158 inc/domain.class.php:347
#: inc/domainrecord.class.php:142 inc/domainrecord.class.php:368
#: inc/domain_item.class.php:508 inc/commonitiltask.class.php:804
#: inc/appliance.class.php:287
msgid "Group in charge"
msgstr "Grupo responsable"

#: inc/domain.class.php:200
msgid "Entity-ID"
msgstr "ID de entidade"

#: inc/domain.class.php:332 inc/certificate.class.php:523
msgid "Empty for infinite"
msgstr "Baleiro para infinito"

#: inc/domain.class.php:441 inc/networkport_vlan.class.php:140
#: inc/networkport_vlan.class.php:369 inc/commondbconnexity.class.php:476
#: inc/commondbconnexity.class.php:638 inc/certificate_item.class.php:398
#: inc/networkname.class.php:741 inc/ipnetwork_vlan.class.php:136
msgctxt "button"
msgid "Associate"
msgstr "Asociar"

#: inc/domain.class.php:442 inc/networkport_vlan.class.php:370
#: inc/commondbconnexity.class.php:477 inc/commondbconnexity.class.php:594
#: inc/networkname.class.php:115 inc/networkname.class.php:445
msgctxt "button"
msgid "Dissociate"
msgstr "Disociar"

#: inc/domain.class.php:561 inc/notificationtargetdomain.class.php:90
msgid "Expired or expiring domains"
msgstr "Dominios caducados ou caducados"

#: inc/domain.class.php:650
msgid "Domains expired since more"
msgstr "Os dominios caducaron desde máis"

#: inc/planningexternaleventtemplate.class.php:54
msgid "External events template"
msgid_plural "External events templates"
msgstr[0] "Modelo de eventos externos"
msgstr[1] "Modelos de eventos externos"

#: inc/planningexternaleventtemplate.class.php:71
#: inc/planningexternalevent.class.php:289
#: inc/features/planningevent.class.php:931
msgid "Background event"
msgstr "Evento de fondo"

#: inc/planningexternaleventtemplate.class.php:79
#: inc/planningexternalevent.class.php:313
#: inc/features/planningevent.class.php:937
msgid "Repeat"
msgstr "Repetir"

#: inc/ola.class.php:51 inc/ticket.class.php:2845 inc/ticket.class.php:2853
#: inc/ticket.class.php:2867 inc/ticket.class.php:2880
#: inc/notificationtargetticket.class.php:597
#: inc/notificationtargetticket.class.php:600 inc/ruleticket.class.php:567
#: inc/ruleticket.class.php:575 inc/ruleticket.class.php:702
#: inc/ruleticket.class.php:710
msgid "OLA"
msgstr "OLA"

#: inc/ola.class.php:58
msgid "The internal time is recalculated when assigning the OLA"
msgstr "O tempo interno recalculase ao asignar o OLA"

#: inc/ola.class.php:62
msgid ""
"The assignment of an OLA to a ticket causes the recalculation of the date."
msgstr "A asignación dunha OLA a unha petición provoca o recálcurlo da data."

#: inc/ola.class.php:63
msgid "Escalations defined in the OLA will be triggered under this new date."
msgstr "As escalas definidas na OLA desencadearanse nesta nova data."

#: inc/contact_supplier.class.php:49
msgid "Link Contact/Supplier"
msgid_plural "Links Contact/Supplier"
msgstr[0] "Ligazón Contacto/Fornecedor"
msgstr[1] "Ligazóns Contacto/Fornecedor"

#: inc/contact_supplier.class.php:129 inc/contract_supplier.class.php:262
msgid "Add a supplier"
msgstr "Engadir un fornecedor"

#: inc/contact_supplier.class.php:167 inc/contact_supplier.class.php:296
#: inc/contact.class.php:203 inc/contact.class.php:342
#: inc/dropdown.class.php:424 inc/dropdown.class.php:441
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1467
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1539
#: inc/supplier.class.php:135 inc/supplier.class.php:250
#: inc/entity.class.php:562 inc/entity.class.php:1411
#: install/update_0681_07.php:566
msgid "Fax"
msgstr "Fax"

#: inc/contact_supplier.class.php:168 inc/contract_supplier.class.php:299
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1468
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1541
#: inc/supplier.class.php:141 inc/supplier.class.php:295
#: inc/plugin.class.php:2199 inc/entity.class.php:532
#: inc/entity.class.php:1416 install/update_0681_07.php:552
msgid "Website"
msgstr "Sitio Web"

#: inc/contact_supplier.class.php:254
msgid "Add a contact"
msgstr "Engadir un Contacto"

#: inc/contact_supplier.class.php:294 inc/contact.class.php:187
#: inc/contact.class.php:324 inc/authldap.class.php:803
#: inc/authldap.class.php:997 inc/authldap.class.php:3282
#: inc/dropdown.class.php:415
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1459
#: inc/user.class.php:2303 inc/user.class.php:2497 inc/user.class.php:2759
#: inc/user.class.php:3152 inc/auth.class.php:1619
msgid "Phone 2"
msgstr "Teléfono 2"

#: inc/contact_supplier.class.php:295 inc/contact.class.php:193
#: inc/contact.class.php:333 inc/authldap.class.php:807
#: inc/authldap.class.php:1006 inc/authldap.class.php:3283
#: inc/dropdown.class.php:420
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1457
#: inc/dbutils.class.php:1499 inc/user.class.php:2293 inc/user.class.php:2502
#: inc/user.class.php:2731 inc/user.class.php:3161 inc/auth.class.php:1625
msgid "Mobile phone"
msgstr "Móbil"

#: inc/devicegraphiccardmodel.class.php:44
msgid "Device graphic card model"
msgid_plural "Device graphic card models"
msgstr[0] "Modelo de tarxeta gráfica do dispositivo"
msgstr[1] "Modelos de tarxeta gráfica do dispositivo"

#: inc/rssfeed.class.php:80 inc/central.class.php:70
msgid "RSS feed"
msgid_plural "RSS feed"
msgstr[0] "Fonte RSS"
msgstr[1] "Fontes RSS"

#: inc/rssfeed.class.php:82 inc/rssfeed.class.php:933
msgid "Personal RSS feed"
msgid_plural "Personal RSS feed"
msgstr[0] "Semente RSS persoal"
msgstr[1] "Sementes RSS persoais"

#: inc/rssfeed.class.php:420 inc/projecttask.class.php:1014
msgid "Creator"
msgstr "Creador"

#: inc/rssfeed.class.php:448 inc/rssfeed.class.php:653 inc/html.class.php:611
msgid "Error"
msgstr "Erro"

#: inc/rssfeed.class.php:457 inc/rssfeed.class.php:720
msgid "Number of items displayed"
msgstr "Número de elementos amosados"

#: inc/rssfeed.class.php:478 inc/rssfeed.class.php:705
msgid "Refresh rate"
msgstr "Taxa de refresco"

#: inc/rssfeed.class.php:533 inc/domainrecord.class.php:509
#: inc/console/database/updatecommand.class.php:124
#: inc/knowbaseitem.class.php:221 inc/knowbaseitem.class.php:843
#: inc/reminder.class.php:517
msgid "Target"
msgid_plural "Targets"
msgstr[0] "Destino"
msgstr[1] "Destinos"

#: inc/rssfeed.class.php:598 inc/ticket.class.php:4782
#: inc/features/planningevent.class.php:132
#: inc/features/planningevent.class.php:187
msgid "Without title"
msgstr "Sen título"

#: inc/rssfeed.class.php:634 inc/reminder.class.php:559
msgid "New note"
msgstr "Nova nota"

#: inc/rssfeed.class.php:652 inc/config.class.php:2688
#: inc/config.class.php:2692 inc/config.class.php:2717
#: inc/config.class.php:2722
#, php-format
msgid "Check permissions to the directory: %s"
msgstr "Verificando permisos do directorio: %s"

#: inc/rssfeed.class.php:731 inc/rssfeed.class.php:786
msgid "Error retrieving RSS feed"
msgstr "Erro obtendo a semente RSS"

#: inc/rssfeed.class.php:736
msgid "RSS feeds found"
msgstr "Semente RSS atopada"

#: inc/rssfeed.class.php:845
msgctxt "button"
msgid "Use"
msgstr "Utilizar"

#: inc/rssfeed.class.php:950 inc/rssfeed.class.php:952
#: inc/profile.class.php:834 inc/profile.class.php:1050
#: inc/profile.class.php:2628
msgid "Public RSS feed"
msgid_plural "Public RSS feeds"
msgstr[0] "Semente RSS pública"
msgstr[1] "Sementes RSS públicas"

#: inc/rssfeed.class.php:1032 inc/stat.class.php:1565 inc/report.class.php:542
#: inc/profile.class.php:906 inc/profile.class.php:1560
#: inc/profile.class.php:1696 inc/profile.class.php:2791
#: inc/dashboard/grid.class.php:1445 inc/commondbtm.class.php:5071
#: inc/log.class.php:1271 inc/reminder.class.php:969
msgid "Read"
msgstr "Lectura"

#: inc/savedsearch_alert.class.php:56
msgid "Saved search alert"
msgid_plural "Saved searches alerts"
msgstr[0] "Alerta de procuras gardadas"
msgstr[1] "Alertas de procuras gardadas"

#: inc/savedsearch_alert.class.php:147 inc/savedsearch_alert.class.php:252
msgid "Operator"
msgstr "Operador"

#: inc/savedsearch_alert.class.php:148
msgid ""
"Compare number of results the search returns against the specified value "
"with selected operator"
msgstr ""
"Compare o número de resultados que a busca devolve co valor especificado co "
"operador seleccionado"

#: inc/savedsearch_alert.class.php:206
msgid "Notification does not exists!"
msgstr "A notificación non existe!"

#: inc/savedsearch_alert.class.php:209
msgid "create it now"
msgstr "crealo agora"

#: inc/savedsearch_alert.class.php:213
msgid "Notification used:"
msgid_plural "Notifications used:"
msgstr[0] "Notificación empregada:"
msgstr[1] "Notificacións empregada:"

#: inc/savedsearch_alert.class.php:235
msgid "Add an alert"
msgstr "Engade unha alerta"

#: inc/savedsearch_alert.class.php:300
msgid "Saved searches alerts"
msgstr "Alertas de procuras gardadas"

#: inc/savedsearch_alert.class.php:387
msgid "less than"
msgstr "menor que"

#: inc/savedsearch_alert.class.php:391
msgid "less or equals than"
msgstr "menor ou igual a"

#: inc/savedsearch_alert.class.php:395
msgid "equals to"
msgstr "igual a"

#: inc/savedsearch_alert.class.php:399
msgid "not equals to"
msgstr "non é igual a"

#: inc/savedsearch_alert.class.php:403
msgid "greater or equals than"
msgstr "maior ou igual a"

#: inc/savedsearch_alert.class.php:407
msgid "greater than"
msgstr "maior que"

#: inc/savedsearch_alert.class.php:417
#, php-format
msgid "Results count for %1$s is %2$s %3$s"
msgstr "O número de resultados para %1$s é %2$s %3$s"

#: inc/ipaddress.class.php:108 inc/ruleimportcomputer.class.php:94
msgid "IP address"
msgid_plural "IP addresses"
msgstr[0] "Enderezo IP"
msgstr[1] "Enderezos IP"

#: inc/ipaddress.class.php:134 inc/networkportmigration.class.php:112
msgid "Invalid IP address"
msgstr "Enderezo IP incorrecto"

#: inc/ipaddress.class.php:238
msgid "Order by item type"
msgstr "Ordeado por tipo de elemento"

#: inc/ipaddress.class.php:252
msgid "Other kind of items"
msgstr "Outro tipo de elementos"

#: inc/ipaddress.class.php:275
msgid "No IP address found"
msgstr "Enderezo IP non atopado"

#: inc/devicebattery.class.php:42
msgid "Battery"
msgid_plural "Batteries"
msgstr[0] "Batería"
msgstr[1] "Baterías"

#: inc/devicebattery.class.php:57 inc/devicebattery.class.php:79
#: inc/devicebattery.class.php:117 inc/item_deviceharddrive.class.php:49
#: inc/item_deviceharddrive.class.php:51
msgid "Capacity"
msgstr "Capacidade"

#: inc/devicebattery.class.php:59 inc/devicebattery.class.php:117
msgid "mWh"
msgstr "mWh"

#: inc/devicebattery.class.php:63 inc/devicebattery.class.php:88
#: inc/devicebattery.class.php:116 inc/devicesimcard.class.php:57
#: inc/devicesimcard.class.php:77
msgid "Voltage"
msgstr "Voltaxe"

#: inc/devicebattery.class.php:65 inc/devicebattery.class.php:116
msgid "mV"
msgstr "mV"

#: inc/contact.class.php:53 inc/profile.class.php:954
msgid "Contact"
msgid_plural "Contacts"
msgstr[0] "Contacto adicional"
msgstr[1] "Contactos"

#: inc/contact.class.php:165 inc/authldap.class.php:768
#: inc/authldap.class.php:970 inc/authldap.class.php:3279
#: inc/user.class.php:2163 inc/user.class.php:2571 inc/auth.class.php:1563
msgid "Surname"
msgstr "Apelido"

#: inc/contact.class.php:175 inc/contact.class.php:297
#: inc/authldap.class.php:771 inc/authldap.class.php:979
#: inc/authldap.class.php:3280 inc/notificationtargetuser.class.php:148
#: inc/user.class.php:2168 inc/user.class.php:2607 inc/user.class.php:3091
#: inc/auth.class.php:1569
msgid "First name"
msgstr "Nome"

#: inc/contact.class.php:197 inc/contact.class.php:360
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1470
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1545
#: inc/supplier.class.php:153 inc/supplier.class.php:242
#: inc/location.class.php:60 inc/location.class.php:138
#: inc/location.class.php:252 inc/location.class.php:309
#: inc/entity.class.php:342 inc/entity.class.php:523 inc/entity.class.php:1398
#: inc/entity.class.php:1405 install/update_0681_07.php:529
#: install/update_0681_07.php:534 install/update_0681_07.php:542
msgid "Address"
msgstr "Dirección"

#: inc/contact.class.php:207 inc/contact.class.php:368
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1471
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1547
#: inc/supplier.class.php:159 inc/supplier.class.php:268
#: inc/location.class.php:65 inc/location.class.php:147
#: inc/location.class.php:261 inc/location.class.php:318
#: inc/entity.class.php:572 inc/entity.class.php:1428
msgid "Postal code"
msgstr "Código postal"

#: inc/contact.class.php:210 inc/contact.class.php:376
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1472
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1549
#: inc/supplier.class.php:162 inc/supplier.class.php:259
#: inc/entity.class.php:581 inc/entity.class.php:1431
msgid "City"
msgstr "Cidade"

#: inc/contact.class.php:219 inc/contact.class.php:385
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1473
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1551
#: inc/supplier.class.php:167 inc/supplier.class.php:277
#: inc/location.class.php:75 inc/location.class.php:165
#: inc/location.class.php:336 inc/entity.class.php:591
#: inc/entity.class.php:1436
msgctxt "location"
msgid "State"
msgstr "Estado"

#: inc/contact.class.php:229 inc/contact.class.php:394
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1474
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1553
#: inc/supplier.class.php:173 inc/supplier.class.php:286
#: inc/location.class.php:80 inc/location.class.php:174
#: inc/location.class.php:345 inc/entity.class.php:601
#: inc/entity.class.php:1442
msgid "Country"
msgstr "País"

#: inc/contact.class.php:239 inc/user.class.php:2078
msgid "Vcard"
msgstr "vCard"

#: inc/contact.class.php:256
msgctxt "button"
msgid "Add a supplier"
msgstr "Engadir un fornecedor"

#: inc/contact.class.php:287 inc/user.class.php:3082
msgid "Last name"
msgstr "Apelidos"

#: inc/contact.class.php:419 inc/contract.class.php:895
msgid "Associated supplier"
msgid_plural "Associated suppliers"
msgstr[0] "Provedor asociado"
msgstr[1] "Fornecedores asociados"

#: inc/solutiontemplate.class.php:51 inc/itilsolution.class.php:172
#: inc/profile.class.php:1619 inc/ruleticket.class.php:766
msgid "Solution template"
msgid_plural "Solution templates"
msgstr[0] "Modelo de solución"
msgstr[1] "Modelos de solucións"

#: inc/appliancetype.class.php:40
msgid "Appliance type"
msgid_plural "Appliance types"
msgstr[0] "Tipo de appliance"
msgstr[1] "Tipos de appliance"

#: inc/blacklist.class.php:216 inc/networkname.class.php:216
msgid "IP"
msgstr "IP"

#: inc/blacklist.class.php:217 inc/networkportwifi.class.php:133
#: inc/networkportinstantiation.class.php:125
#: inc/networkportinstantiation.class.php:166
#: inc/networkportinstantiation.class.php:571
#: inc/networkportfiberchannel.class.php:183
#: inc/networkportethernet.class.php:186
msgid "MAC"
msgstr "MAC"

#: inc/notificationtargetsavedsearch_alert.class.php:58
#, php-format
msgid "Search  alert for \"%1$s\" (%2$s)"
msgstr "Alerta de busca de \"%1$s\" (%2$s)"

#: inc/notificationtargetsavedsearch_alert.class.php:65
msgid "Private search alert"
msgstr "Alerta de procuras gardadas"

#: inc/notificationtargetsavedsearch_alert.class.php:100
#: inc/notificationtargetmailcollector.class.php:75
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:478
#: inc/notificationevent.class.php:45 inc/notification.class.php:350
#: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:351
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1488
#: inc/notificationtargetobjectlock.class.php:58
#: inc/notificationtargetcontract.class.php:156
#: inc/notificationtargetuser.class.php:149
#: inc/notificationtargetconsumableitem.class.php:81
#: inc/notificationtargetinfocom.class.php:84
#: inc/notificationtargetplanningrecall.class.php:206
#: inc/notificationtargetreservation.class.php:148
#: inc/notificationtargetcartridgeitem.class.php:80
#: inc/notificationtargetsoftwarelicense.class.php:87
#: inc/notificationtargetproject.class.php:588
msgid "Event"
msgid_plural "Events"
msgstr[0] "Evento"
msgstr[1] "Eventos"

#: inc/notificationtargetsavedsearch_alert.class.php:102
#: inc/event.class.php:278 inc/event.class.php:334
#: inc/notificationtargetfieldunicity.class.php:79
msgid "Message"
msgstr "Mensaxe"

#: inc/notificationtargetsavedsearch_alert.class.php:104
msgid "Number of results"
msgstr "Número de resultados"

#: inc/notificationtargetsavedsearch_alert.class.php:106
msgid "Load saved search"
msgstr "Cargar procura gardada"

#: inc/notificationtargetmailcollector.class.php:46
msgid "Receiver errors"
msgstr "Erros do recopilador"

#: inc/operatingsystemkernelversion.class.php:42
#: inc/item_operatingsystem.class.php:578
msgid "Kernel version"
msgid_plural "Kernel versions"
msgstr[0] "Versión do Kernel"
msgstr[1] "Versións do Kernel"

#: inc/devicefirmware.class.php:42 inc/networkequipment.class.php:548
#: inc/phone.class.php:506
msgid "Firmware"
msgid_plural "Firmware"
msgstr[0] "Firmware"
msgstr[1] "Firmwares"

#: inc/devicefirmware.class.php:58 inc/devicefirmware.class.php:83
#: inc/devicefirmware.class.php:128 inc/software.class.php:588
#: inc/item_softwareversion.class.php:460
#: inc/item_softwareversion.class.php:1047
#: inc/item_softwareversion.class.php:1193
msgid "Installation date"
msgstr "Data de instalación"

#: inc/alert.class.php:107 inc/alert.class.php:144 inc/alert.class.php:174
#: inc/contract.class.php:1713 inc/infocom.class.php:603
#: inc/entity.class.php:739 inc/entity.class.php:985 inc/entity.class.php:1004
#: inc/entity.class.php:1606 inc/entity.class.php:1675
#: inc/entity.class.php:1695 inc/entity.class.php:1720
#: inc/entity.class.php:1831 inc/entity.class.php:1894
#: inc/entity.class.php:1930 inc/entity.class.php:2426
#: inc/entity.class.php:2452 inc/entity.class.php:2479
#: inc/entity.class.php:2509 inc/entity.class.php:2529
#: inc/entity.class.php:2627 inc/entity.class.php:2668
#: inc/entity.class.php:2709 inc/entity.class.php:2969
#: inc/entity.class.php:2995 inc/entity.class.php:3011
#: inc/entity.class.php:3059 inc/entity.class.php:3066
#: inc/entity.class.php:3077 inc/entity.class.php:3092
#: inc/entity.class.php:3103 inc/entity.class.php:3127
#: inc/entity.class.php:3139 inc/entity.class.php:3151
#: inc/entity.class.php:3179 inc/entity.class.php:3194
#: inc/entity.class.php:3200 inc/entity.class.php:3207
#: inc/entity.class.php:3271 inc/entity.class.php:3280
#: inc/entity.class.php:3305 inc/entity.class.php:3310
#: inc/entity.class.php:3328
msgid "Inheritance of the parent entity"
msgstr "Herdanza da entidade raíz"

#: inc/alert.class.php:110 inc/alert.class.php:177
#: inc/levelagreement.class.php:186 inc/contract.class.php:1638
#: inc/contract.class.php:1658 inc/transfer.class.php:3436
#: inc/crontask.class.php:533 inc/notificationtargetticket.class.php:190
#: inc/infocom.class.php:1951 inc/features/planningevent.class.php:698
#: inc/config.class.php:396 inc/config.class.php:754 inc/config.class.php:1126
#: inc/config.class.php:1308 inc/config.class.php:3667
#: inc/cartridgeitem.class.php:244 inc/entity.class.php:986
#: inc/entity.class.php:1005 inc/entity.class.php:1895
#: inc/entity.class.php:1897 inc/entity.class.php:1931
#: inc/entity.class.php:1933 inc/entity.class.php:2628
#: inc/entity.class.php:2669 inc/entity.class.php:3069
#: inc/entity.class.php:3080 inc/entity.class.php:3107
#: inc/entity.class.php:3130 inc/consumableitem.class.php:190
msgid "Never"
msgstr "Nunca"

#: inc/alert.class.php:111 inc/crontask.class.php:1805
#: inc/features/planningevent.class.php:699 inc/entity.class.php:3110
msgid "Each day"
msgstr "Todos os días"

#: inc/alert.class.php:112 inc/crontask.class.php:1810
#: inc/features/planningevent.class.php:700 inc/entity.class.php:3113
msgid "Each week"
msgstr "Todas as semanas"

#: inc/alert.class.php:113 inc/crontask.class.php:1811
#: inc/features/planningevent.class.php:701 inc/entity.class.php:3116
msgid "Each month"
msgstr "Todos os meses"

#. TRANS: %s is the date
#: inc/alert.class.php:265
#, php-format
msgid "Alert sent on %s"
msgstr "Alerta enviada o %s"

#: inc/ruledictionnaryoperatingsystemservicepackcollection.class.php:41
msgid "Dictionnary of service packs"
msgstr "Dicionario de service packs"

#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:52
msgid "New project task"
msgstr "Nova tarefa de proxecto"

#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:53
msgid "Update of a project task"
msgstr "Actualiza unha tarefa de proxecto"

#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:54
msgid "Deletion of a project task"
msgstr "Eliminación dunha tarefa de proxecto"

#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:62
msgid "Project team user"
msgstr "Usuario do equipo de proxecto"

#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:63
msgid "Project team group"
msgstr "Grupo do equipo de proxecto"

#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:64
#: inc/notificationtargetproject.class.php:67
msgid "Manager of group of project team"
msgstr "Director do grupo do equipo de proxecto"

#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:66
#: inc/notificationtargetproject.class.php:69
msgid "Group of project team except manager users"
msgstr "Grupo do equipo de proxecto agás usuarios directores"

#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:67
#: inc/notificationtargetproject.class.php:70
msgid "Contact of project team"
msgstr "Contacto do equipo de proxecto"

#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:68
#: inc/notificationtargetproject.class.php:71
msgid "Supplier of project team"
msgstr "Fornecedor do equipo de proxecto"

#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:485
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:509 inc/project.class.php:620
#: inc/project.class.php:978 inc/project.class.php:1535
#: inc/projecttasktemplate.class.php:73 inc/projecttasktemplate.class.php:145
#: inc/projecttask_ticket.class.php:378 inc/projecttask.class.php:734
#: inc/projecttask.class.php:1022 inc/projecttask.class.php:1147
#: inc/notificationtargetproject.class.php:595
#: inc/notificationtargetproject.class.php:619
msgid "Planned start date"
msgstr "Data de comezo prevista"

#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:486
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:510 inc/project.class.php:628
#: inc/project.class.php:992 inc/project.class.php:1545
#: inc/projecttasktemplate.class.php:79 inc/projecttasktemplate.class.php:161
#: inc/projecttask_ticket.class.php:379 inc/projecttask.class.php:748
#: inc/projecttask.class.php:1030 inc/projecttask.class.php:1148
#: inc/notificationtargetproject.class.php:596
#: inc/notificationtargetproject.class.php:620
msgid "Planned end date"
msgstr "Hora de finalización prevista"

#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:487
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:511 inc/project.class.php:647
#: inc/project.class.php:1006 inc/project.class.php:1539
#: inc/projecttasktemplate.class.php:76 inc/projecttasktemplate.class.php:153
#: inc/projecttask.class.php:740 inc/projecttask.class.php:1038
#: inc/notificationtargetproject.class.php:597
#: inc/notificationtargetproject.class.php:621
msgid "Real start date"
msgstr "Data real de inicio"

#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:488
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:512 inc/project.class.php:655
#: inc/project.class.php:1020 inc/project.class.php:1549
#: inc/projecttasktemplate.class.php:82 inc/projecttasktemplate.class.php:169
#: inc/projecttask.class.php:753 inc/projecttask.class.php:1046
#: inc/notificationtargetproject.class.php:598
#: inc/notificationtargetproject.class.php:622
msgid "Real end date"
msgstr "Data real de finalización"

#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:489 inc/project.class.php:524
#: inc/softwarelicense.class.php:617 inc/projecttask_ticket.class.php:382
#: inc/commontreedropdown.class.php:710 inc/projecttask.class.php:945
#: inc/projecttask.class.php:1151 inc/notificationtargetproject.class.php:600
msgid "Father"
msgstr "Pai"

#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:492
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:507 inc/project.class.php:890
#: inc/project.class.php:1469 inc/projecttasktemplate.class.php:57
#: inc/projecttasktemplate.class.php:105 inc/consumable.class.php:540
#: inc/commonitilvalidation.class.php:751
#: inc/commonitilvalidation.class.php:803 inc/cartridge.class.php:705
#: inc/commonitiltask.class.php:1382 inc/projecttask.class.php:678
#: inc/projecttask.class.php:967 inc/notificationtargetproject.class.php:604
#: inc/notificationtargetproject.class.php:617
msgctxt "item"
msgid "State"
msgstr "Estado"

#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:493
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:508 inc/project.class.php:580
#: inc/project.class.php:960 inc/project.class.php:1473
#: inc/projecttasktemplate.class.php:67 inc/projecttasktemplate.class.php:129
#: inc/projecttask_ticket.class.php:377 inc/projecttask.class.php:690
#: inc/projecttask.class.php:1001 inc/projecttask.class.php:1146
#: inc/projecttask.class.php:1892 inc/notificationtargetproject.class.php:605
#: inc/notificationtargetproject.class.php:618
msgid "Percent done"
msgstr "Porcentaxe executado"

#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:494 inc/project.class.php:636
#: inc/project.class.php:1555 inc/projecttasktemplate.class.php:85
#: inc/projecttasktemplate.class.php:177 inc/projecttask_ticket.class.php:380
#: inc/projecttask.class.php:760 inc/projecttask.class.php:1054
#: inc/projecttask.class.php:1149 inc/notificationtargetproject.class.php:606
msgid "Planned duration"
msgstr "Duración planificada"

#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:495 inc/project.class.php:663
#: inc/project.class.php:1051 inc/project.class.php:1562
#: inc/projecttasktemplate.class.php:88 inc/projecttasktemplate.class.php:185
#: inc/projecttask_ticket.class.php:381 inc/projecttask.class.php:777
#: inc/projecttask.class.php:1067 inc/projecttask.class.php:1150
#: inc/notificationtargetproject.class.php:607
msgid "Effective duration"
msgstr "Duración efectiva"

#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:496
#: inc/projecttask.class.php:790
msgid "Tickets duration"
msgstr "Duración das incidencias"

#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:498
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1535
#: inc/commonitiltask.class.php:709
#: inc/notificationtargetproject.class.php:608
msgctxt "quantity"
msgid "Number of tasks"
msgstr "Número de tarefas"

#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:499
#: inc/notificationtargetproject.class.php:609
msgctxt "quantity"
msgid "Number of team members"
msgstr "Número de membros no equipo"

#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:514
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:518
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:520
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:522
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:524
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:581
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:594 inc/apiclient.class.php:305
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1564
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1583
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1600
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1602
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1604
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1606
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1608
#: inc/transfer.class.php:3448 inc/log.class.php:77
#: inc/notificationtargetproject.class.php:625
#: inc/notificationtargetproject.class.php:627
#: inc/notificationtargetproject.class.php:629
#: inc/notificationtargetproject.class.php:631
#: inc/notificationtargetproject.class.php:633
#: inc/notificationtargetproject.class.php:711
#: inc/notificationtargetproject.class.php:728
msgid "Historical"
msgstr "Histórico"

#. TRANS: a noun, modification, change
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:525
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1609 inc/log.class.php:296
#: inc/notificationtargetproject.class.php:634
msgctxt "name"
msgid "Update"
msgstr "Actualizar"

#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:527
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1496
#: inc/document.class.php:795 inc/notificationtargetproject.class.php:638
msgctxt "quantity"
msgid "Number of documents"
msgstr "Número de documentos"

#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:548
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1613
#: inc/notificationtargetproject.class.php:680
msgid "Download URL"
msgstr "URL de descarga"

#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:550
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1615
#: inc/document_item.class.php:652 inc/document_item.class.php:730
#: inc/document.class.php:395 inc/document.class.php:876
#: inc/notificationtargetproject.class.php:681
msgid "Heading"
msgstr "Asunto"

#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:553
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1619
#: inc/document_item.class.php:728 inc/document.class.php:436
#: inc/document.class.php:840 inc/notificationtargetproject.class.php:683
msgid "File"
msgstr "Ficheiro"

#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:555
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1621
#: inc/document_item.class.php:729 inc/document.class.php:409
#: inc/document.class.php:849 inc/notificationtargetproject.class.php:684
msgid "Web link"
msgstr "Ligazón web"

#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:561
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1597
#: inc/dbutils.class.php:1109 inc/ruleticket.class.php:409
#: inc/commondbtm.class.php:3328 inc/commontreedropdown.class.php:683
#: inc/entity.class.php:496 inc/notificationtargetproject.class.php:690
msgid "Complete name"
msgstr "Nome completo"

#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:565
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:568
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:597
#: inc/notificationtargetproject.class.php:694
#: inc/notificationtargetproject.class.php:698
#: inc/notificationtargetproject.class.php:734
msgid "Team member"
msgid_plural "Team members"
msgstr[0] "Membro do equipo"
msgstr[1] "Membros do equipo"

#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:582
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:595
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1566
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1584
#: inc/profile.class.php:709 inc/profile.class.php:1071
#: inc/profile.class.php:1157 inc/profile.class.php:1159
#: inc/commonitiltask.class.php:135 inc/commonitiltask.class.php:676
#: inc/commonitilobject.class.php:6512 inc/commonitilobject.class.php:6513
#: inc/commonitilobject.class.php:6681 inc/group.class.php:255
#: inc/notificationtargetproject.class.php:712
#: inc/notificationtargetproject.class.php:729
msgid "Task"
msgid_plural "Tasks"
msgstr[0] "Tarefa"
msgstr[1] "Tarefas"

#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:584
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:596 inc/event.class.php:157
#: inc/notificationtargetproblem.class.php:216
#: inc/notificationtargetproblem.class.php:228 inc/ticket.class.php:103
#: inc/ticket.class.php:5706 inc/transfer.class.php:3468
#: inc/profile.class.php:703 inc/profile.class.php:1142
#: inc/profile.class.php:1150 inc/notificationtargetchange.class.php:323
#: inc/notificationtargetchange.class.php:337 inc/html.class.php:7003
#: inc/entity.class.php:2104 inc/notificationtargetproject.class.php:717
#: inc/notificationtargetproject.class.php:733
msgid "Ticket"
msgid_plural "Tickets"
msgstr[0] "Petición"
msgstr[1] "Peticións"

#: inc/deviceharddrive.class.php:43
msgid "Hard drive"
msgid_plural "Hard drives"
msgstr[0] "Disco duro"
msgstr[1] "Discos duros"

#: inc/deviceharddrive.class.php:51 inc/deviceharddrive.class.php:77
msgid "Capacity by default"
msgstr "Capacidade por defecto"

#: inc/deviceharddrive.class.php:53 inc/deviceharddrive.class.php:60
#: inc/devicegraphiccard.class.php:56 inc/item_disk.class.php:217
#: inc/item_disk.class.php:222 inc/item_devicegraphiccard.class.php:51
#: inc/computervirtualmachine.class.php:195
#: inc/computervirtualmachine.class.php:358 inc/toolbox.class.php:1244
#: inc/item_deviceharddrive.class.php:50 inc/devicememory.class.php:53
#: inc/item_devicememory.class.php:55 inc/networkequipment.class.php:393
#: inc/networkequipment.class.php:568
msgid "Mio"
msgstr "MB"

#: inc/deviceharddrive.class.php:55 inc/deviceharddrive.class.php:86
#: inc/deviceharddrive.class.php:160
msgid "Rpm"
msgstr "RPM"

#: inc/deviceharddrive.class.php:58 inc/deviceharddrive.class.php:95
#: inc/deviceharddrive.class.php:161
msgid "Cache"
msgstr "Cache"

#: inc/deviceharddrive.class.php:65 inc/deviceharddrive.class.php:104
#: inc/devicenetworkcard.class.php:161 inc/interfacetype.class.php:67
#: inc/devicegraphiccard.class.php:58 inc/devicegraphiccard.class.php:97
#: inc/devicedrive.class.php:57 inc/devicedrive.class.php:89
#: inc/devicecontrol.class.php:56 inc/devicecontrol.class.php:85
msgid "Interface"
msgstr "Interface"

#: inc/deviceharddrive.class.php:219
msgid "Hard drive type"
msgstr "Tipo de disco duro"

#: inc/deviceharddrive.class.php:236
msgid "Hard drive size"
msgstr "Tamaño do disco duro"

#: inc/devicenetworkcard.class.php:45
msgid "Network card"
msgid_plural "Network cards"
msgstr[0] "Tarxeta de rede"
msgstr[1] "Tarxetas de rede"

#: inc/devicenetworkcard.class.php:66 inc/devicenetworkcard.class.php:90
msgid "MAC address by default"
msgstr "Enderezo MAC por defecto"

#: inc/devicenetworkcard.class.php:69 inc/devicenetworkcard.class.php:99
#: inc/devicenetworkcard.class.php:168
msgid "Flow"
msgstr "Velocidade"

#: inc/devicenetworkcard.class.php:244 inc/report.class.php:462
#: inc/report.class.php:465 inc/item_devicenetworkcard.class.php:54
#: inc/item_devicenetworkcard.class.php:55 inc/networkport.class.php:919
#: inc/networkport.class.php:1025 inc/ruleimportcomputer.class.php:92
msgid "MAC address"
msgstr "Enderezo MAC"

#: inc/ruledictionnaryphonetypecollection.class.php:41
msgid "Dictionnary of phone types"
msgstr "Dicionario de tipos de teléfonos"

#: inc/ruledictionnaryoperatingsystemarchitecturecollection.class.php:41
msgid "Dictionnary of operating system architectures"
msgstr "Dicionario de arquitecturas de S.O. "

#: inc/contract_supplier.class.php:136 inc/contract_item.class.php:315
msgid "Add a contract"
msgstr "Engadir un Contrato"

#: inc/contract_supplier.class.php:173 inc/contract_item.class.php:354
#: inc/contract.class.php:196 inc/contract.class.php:667
#: inc/notificationtargetcontract.class.php:158
msgctxt "phone"
msgid "Number"
msgstr "Número"

#: inc/contract_supplier.class.php:176 inc/contract_item.class.php:358
#: inc/contract.class.php:217
msgid "Initial contract period"
msgstr "Duración"

#. TRANS: %d is a number of months
#: inc/contract_supplier.class.php:204 inc/contract.class.php:257
#: inc/contract.class.php:258 inc/contract.class.php:259
#: inc/contract.class.php:260 inc/contract.class.php:271
#: inc/contract.class.php:272 inc/contract.class.php:273
#: inc/contract.class.php:274 inc/contract.class.php:468
#: inc/contract.class.php:469 inc/contract.class.php:470
#: inc/contract.class.php:471 inc/contract.class.php:560
#: inc/contract.class.php:561 inc/contract.class.php:562
#: inc/contract.class.php:563 inc/contract.class.php:764
#: inc/contract.class.php:765 inc/contract.class.php:766
#: inc/contract.class.php:767 inc/contract.class.php:784
#: inc/contract.class.php:785 inc/contract.class.php:786
#: inc/contract.class.php:787 inc/dropdown.class.php:1528
#: inc/cartridge.class.php:1075 inc/cartridge.class.php:1078
#: inc/infocom.class.php:1242 inc/ticketrecurrent.class.php:188
#: inc/ticketrecurrent.class.php:217
#, php-format
msgid "%d month"
msgid_plural "%d months"
msgstr[0] "%d mes"
msgstr[1] "%d meses"

#: inc/contract_item.class.php:82
msgid "Link Contract/Item"
msgid_plural "Links Contract/Item"
msgstr[0] "Ligazón a contrato/elemento"
msgstr[1] "Ligazóns a contrato/elemento"

#: inc/contract_item.class.php:144 inc/queuednotification.class.php:342
msgid "Associated item ID"
msgstr "ID de elemento asociado"

#: inc/contract_item.class.php:399 inc/cartridge.class.php:794
#: inc/cartridge.class.php:797
msgid "month"
msgid_plural "months"
msgstr[0] "mes"
msgstr[1] "meses"

#: inc/contract_item.class.php:561 inc/item_ticket.class.php:391
#: inc/domain_item.class.php:191 inc/appliance_item.class.php:141
#: inc/certificate_item.class.php:208 inc/item_project.class.php:105
#: inc/document_item.class.php:366 inc/change_item.class.php:106
#: inc/log.class.php:1157 inc/item_problem.class.php:100
#: tests/functionnal/Log.php:465
msgid "Add an item"
msgstr "Engade un elemento"

#: inc/commondcmodeldropdown.class.php:60
#: inc/commondcmodeldropdown.class.php:155 inc/commondropdown.class.php:144
msgid "Product Number"
msgstr "Número do produto"

#: inc/commondcmodeldropdown.class.php:68
#: inc/commondcmodeldropdown.class.php:165 inc/item_rack.class.php:525
msgid "Weight"
msgstr "Peso"

#: inc/commondcmodeldropdown.class.php:78
#: inc/commondcmodeldropdown.class.php:175
msgid "Required units"
msgstr "Unidades necesarias"

#: inc/commondcmodeldropdown.class.php:86
#: inc/commondcmodeldropdown.class.php:185 inc/rack.class.php:302
msgid "Depth"
msgstr "Profundidade"

#: inc/commondcmodeldropdown.class.php:94
#: inc/commondcmodeldropdown.class.php:194
msgid "Power connections"
msgstr "Conexións de enerxía"

#: inc/commondcmodeldropdown.class.php:102
#: inc/commondcmodeldropdown.class.php:204
msgid "Power consumption"
msgstr "Consumo de enerxía"

#: inc/commondcmodeldropdown.class.php:103
#: inc/commondcmodeldropdown.class.php:113
msgid "watts"
msgstr "watts"

#: inc/commondcmodeldropdown.class.php:112 inc/rack.class.php:307
msgid "Max. power (in watts)"
msgstr "Máx. potencia (en watts)"

#: inc/commondcmodeldropdown.class.php:122
#: inc/commondcmodeldropdown.class.php:214
msgid "Is half rack"
msgstr "É medio rack"

#: inc/commondcmodeldropdown.class.php:130
#: inc/commondcmodeldropdown.class.php:224
msgid "Front picture"
msgstr "Imaxe frontal"

#: inc/commondcmodeldropdown.class.php:138
#: inc/commondcmodeldropdown.class.php:237
msgid "Rear picture"
msgstr "Imaxe traseira"

#: inc/commondcmodeldropdown.class.php:307 inc/dcroom.class.php:213
msgid "Unable to save picture file."
msgstr "Non se puido gardar o ficheiro de imaxe."

#: inc/commondcmodeldropdown.class.php:325
msgid "1"
msgstr "1"

#: inc/commondcmodeldropdown.class.php:326
msgid "1/2"
msgstr "1/2"

#: inc/commondcmodeldropdown.class.php:327
msgid "1/3"
msgstr "1/3"

#: inc/commondcmodeldropdown.class.php:328
msgid "1/4"
msgstr "1/4"

#: inc/notificationevent.class.php:198
#, php-format
msgid "Unable to send notification using %1$s"
msgstr "Non se puido enviar a notificación mediante %1$s"

#: inc/notificationevent.class.php:230 inc/notificationevent.class.php:233
#: inc/commondbvisible.class.php:197 inc/notificationtarget.class.php:265
#: inc/notificationtarget.class.php:361
msgid "Recipient"
msgid_plural "Recipients"
msgstr[0] "Destinatario"
msgstr[1] "Destinatarios"

#: inc/notificationevent.class.php:231 inc/notification.class.php:166
#: inc/notification.class.php:383 inc/notificationsettingconfig.class.php:154
#: inc/queuednotification.class.php:351 inc/queuednotification.class.php:677
#: inc/notificationtemplate.class.php:56
msgid "Notification template"
msgid_plural "Notification templates"
msgstr[0] "Modelo de notificación"
msgstr[1] "Modelos de notificacións"

#: inc/notificationevent.class.php:232
#: inc/notification_notificationtemplate.class.php:148
#: inc/notification_notificationtemplate.class.php:227
#: inc/notification_notificationtemplate.class.php:271
#: inc/notification_notificationtemplate.class.php:329
#: inc/queuednotification.class.php:360
msgid "Mode"
msgstr "Modo"

#: inc/notificationevent.class.php:240 inc/levelagreement.class.php:514
#: inc/project.class.php:1957 inc/fieldunicity.class.php:591
#: inc/fieldunicity.class.php:616 inc/user.class.php:4995
msgid "No item to display"
msgstr "Non hai artigos para amosar"

#: inc/rulecollection.class.php:322
msgid "Rules list"
msgstr "Lista de regras"

#: inc/rulecollection.class.php:375
msgid "The engine stops on the first checked rule."
msgstr "O motor párase cando se verifique unha das regras."

#: inc/rulecollection.class.php:380
msgid "The engine treats all the rules."
msgstr "O motor executa todas as regras."

#: inc/rulecollection.class.php:386
msgid "The engine passes the result of a rule to the following one."
msgstr "O motor pasou o resultado da regra para a próxima."

#: inc/rulecollection.class.php:392
msgid "Rules are conditionals. Each one can be used on multiple actions."
msgstr ""
"As regras son condicionais. Cada unha pode ser utilizada en múltiples "
"accións"

#: inc/rulecollection.class.php:444
msgid "Rules used for"
msgstr "Regras utilizadas por"

#: inc/rulecollection.class.php:561 inc/rulecollection.class.php:566
msgid "Test rules engine"
msgstr "Probar o motor de regras"

#: inc/rulecollection.class.php:572 inc/software.class.php:331
msgid "Replay the dictionary rules"
msgstr "Repetir as regras de dicionario"

#: inc/rulecollection.class.php:843 inc/rulecollection.class.php:976
#: inc/authldap.class.php:1538 inc/authldap.class.php:2011
#: inc/notimportedemail.class.php:77 inc/notimportedemail.class.php:94
msgctxt "button"
msgid "Import"
msgstr "Importar"

#: inc/rulecollection.class.php:973
msgid "Import rules from a XML file"
msgstr "Importar regras dun ficheiro XML"

#: inc/rulecollection.class.php:1025 inc/glpiuploadhandler.class.php:58
msgid "No file was uploaded"
msgstr "Non se subiu ningún ficheiro"

#: inc/rulecollection.class.php:1032 inc/document.class.php:1236
msgid "Unauthorized file type"
msgstr "Tipo de ficheiro non autorizado"

#: inc/rulecollection.class.php:1151
msgid "Rules refused"
msgstr "Regras rexsitadas"

#: inc/rulecollection.class.php:1155 inc/notimportedemail.class.php:192
msgid "Reason of rejection"
msgstr "Razón do rexeitamento"

#: inc/rulecollection.class.php:1181
msgid "Entity not found"
msgstr "Entidade non atopada"

#: inc/rulecollection.class.php:1185 inc/authldap.class.php:3242
#: inc/html.class.php:3597 inc/entity.class.php:1187
msgid "Select the desired entity"
msgstr "Escoller a entidade desexada"

#: inc/rulecollection.class.php:1198
msgid "Criteria refused"
msgstr "Criterio rexeitado"

#: inc/rulecollection.class.php:1230
msgid "Actions refused"
msgstr "Accións rexeitadas"

#: inc/rulecollection.class.php:1395
msgid "Successful importation"
msgstr "Importado con éxito"

#: inc/rulecollection.class.php:1512
msgid "No element to be tested"
msgstr "Ningún elemento para comprobar"

#: inc/rulecollection.class.php:1701
msgid "Inactive"
msgstr "Inactivo"

#. TRANS: %s is the entity name
#: inc/rulecollection.class.php:1921
#, php-format
msgid "Rules applied: %s"
msgstr "Regras herdadas: %s"

#. TRANS: %s is the entity name
#: inc/rulecollection.class.php:1928
#, php-format
msgid "Local rules: %s"
msgstr "Regras locais: %s"

#: inc/rulecollection.class.php:1934
msgid "Rules applicable in the sub-entities"
msgstr "Regras de subentidades"

#: inc/rulecollection.class.php:2004
msgid "Global dictionary"
msgstr "Dicionario xeral"

#: inc/rulecollection.class.php:2023
msgid "Device model"
msgid_plural "Device models"
msgstr[0] "Modelo de dispositivo"
msgstr[1] "Modelos de dispositivo"

#: inc/rulecollection.class.php:2026
msgid "Network equipment model"
msgid_plural "Network equipment models"
msgstr[0] "Modelo do equipamento de rede"
msgstr[1] "Modelos do equipamento de rede"

#: inc/rulecollection.class.php:2050 inc/report.class.php:458
#: inc/report.class.php:467
msgid "Device type"
msgid_plural "Device types"
msgstr[0] "Tipo de dispositivo"
msgstr[1] "Tipos de dispositivo"

#: inc/rulecollection.class.php:2053
msgid "Network equipment type"
msgid_plural "Network equipment types"
msgstr[0] "Tipo do equipamento de rede"
msgstr[1] "Tipos do equipamento de rede"

#: inc/rulecollection.class.php:2071
#: inc/operatingsystemservicepack.class.php:44
msgid "Service pack"
msgid_plural "Service packs"
msgstr[0] "Service Pack"
msgstr[1] "Service Packs"

#: inc/rulecollection.class.php:2077 inc/item_operatingsystem.class.php:149
#: inc/item_operatingsystem.class.php:324
#: inc/item_operatingsystem.class.php:537
#: inc/item_operatingsystem.class.php:641
msgid "Architecture"
msgid_plural "Architectures"
msgstr[0] "Arquitectura"
msgstr[1] "Arquitecturas"

#: inc/calendar_holiday.class.php:144 inc/apiclient.class.php:124
#: inc/holiday.class.php:55 inc/holiday.class.php:73
#: inc/contract.class.php:313 inc/contract.class.php:328
#: inc/contract.class.php:346 inc/crontask.class.php:1206
#: inc/calendarsegment.class.php:369 inc/calendarsegment.class.php:397
#: inc/planning.class.php:416 inc/html.class.php:4067 inc/html.class.php:4232
msgid "Start"
msgstr "Principio"

#: inc/calendar_holiday.class.php:145 inc/apiclient.class.php:132
#: inc/holiday.class.php:58 inc/holiday.class.php:81
#: inc/contract.class.php:317 inc/contract.class.php:333
#: inc/contract.class.php:350 inc/contract.class.php:1735
#: inc/crontask.class.php:1216 inc/calendarsegment.class.php:371
#: inc/calendarsegment.class.php:398 inc/commonitiltask.class.php:1387
#: inc/planning.class.php:421 inc/html.class.php:4091 inc/html.class.php:4297
#: inc/reminder.class.php:620
msgid "End"
msgstr "Fin"

#: inc/calendar_holiday.class.php:146 inc/holiday.class.php:61
#: inc/holiday.class.php:89
msgid "Recurrent"
msgstr "Recorrente"

#: inc/calendar_holiday.class.php:225 inc/holiday.class.php:48
msgid "Close time"
msgid_plural "Close times"
msgstr[0] "Hora de feche"
msgstr[1] "Periodos pechados"

#: inc/itiltemplate.class.php:141
#, php-format
msgid "%1$s template"
msgid_plural "%1$s templates"
msgstr[0] "Modelo %1$s"
msgstr[1] "Modelos %1$s"

#: inc/itiltemplate.class.php:265 inc/ticket.class.php:2456
#: inc/ticket.class.php:4610 inc/change.class.php:1047
msgid "Approval request"
msgstr "Solicitude de validación"

#: inc/itiltemplate.class.php:338 inc/itiltemplatemandatoryfield.class.php:166
#: inc/itiltemplatemandatoryfield.class.php:200
#: inc/itiltemplatemandatoryfield.class.php:254 inc/profile.class.php:2861
#: inc/central.class.php:50
msgid "Standard interface"
msgstr "Interface simplicificada"

#: inc/itiltemplate.class.php:343
#: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:450
msgid "Preview"
msgstr "Vista previa"

#: inc/itiltemplate.class.php:549 inc/commondropdown.class.php:878
msgid "Merge and assign to current entity"
msgstr "Combinar e asignar á entidade actual"

#: inc/itiltemplate.class.php:561 inc/ticket.class.php:2530
#: inc/commondropdown.class.php:895
msgctxt "button"
msgid "Merge"
msgstr "Reagrupar"

#: inc/devicecontrolmodel.class.php:44
msgid "Device control model"
msgid_plural "Device control models"
msgstr[0] "Modelo de control do dispositivo"
msgstr[1] "Modelos de control do dispositivo"

#: inc/networkport_vlan.class.php:132 inc/networkport.class.php:977
#: inc/ipnetwork_vlan.class.php:131
msgid "Associate a VLAN"
msgstr "Asociar unha VLAN"

#: inc/rulemailcollector.class.php:74 inc/notimportedemail.class.php:166
#: inc/ruleticket.class.php:541
msgid "Mails receiver"
msgstr "Recolector de correo"

#: inc/rulemailcollector.class.php:83 inc/notimportedemail.class.php:157
msgid "Subject email header"
msgstr "Cabeceira Subject Título"

#: inc/rulemailcollector.class.php:88
msgid "Email body"
msgstr "Corpo do correo"

#: inc/rulemailcollector.class.php:92 inc/notimportedemail.class.php:139
msgid "From email header"
msgstr "Cabeceira From Emisor"

#: inc/rulemailcollector.class.php:96 inc/notimportedemail.class.php:148
msgid "To email header"
msgstr "Cabeceira To Receptor"

#: inc/rulemailcollector.class.php:100
msgid "In-Reply-To email header"
msgstr "Cabeceira In-Reply-To"

#: inc/rulemailcollector.class.php:104 inc/ruleticket.class.php:545
msgid "X-Priority email header"
msgstr "Cabeceira X-Priority"

#: inc/rulemailcollector.class.php:108
msgid "X-Auto-Response-Suppress email header"
msgstr "Cabeceira X-Auto-Response-Suppress"

#: inc/rulemailcollector.class.php:112
msgid "Auto-Submitted email header"
msgstr "Cabeceira Auto-Submitted"

#: inc/rulemailcollector.class.php:117
msgid "X-UCE-Status email header"
msgstr "Cabeceira X-UCE-Status"

#: inc/rulemailcollector.class.php:121
msgid "Received email header"
msgstr "Cabeceira Received"

#: inc/rulemailcollector.class.php:135
msgid "Known mail domain"
msgstr "Dominio de email coñecido"

#: inc/rulemailcollector.class.php:143
msgid "User featuring the profile"
msgstr "Co perfil do usuario"

#: inc/rulemailcollector.class.php:152
msgid "User featuring a single profile"
msgstr "Usuario cun único perfil"

#: inc/rulemailcollector.class.php:161
msgid "User with a single profile"
msgstr "Usuario cun único perfil"

#: inc/rulemailcollector.class.php:183
msgid "Entity from domain"
msgstr "Entidade do dominio"

#: inc/rulemailcollector.class.php:187 inc/ruleright.class.php:320
msgid "Entity from TAG"
msgstr "Entidade desde TAG"

#: inc/rulemailcollector.class.php:191
msgid "Entity based on user's profile"
msgstr "Entidade desde o perfíl de usuario"

#: inc/rulemailcollector.class.php:195 inc/rulemailcollector.class.php:200
msgid "Reject email"
msgstr "Rexeitar email"

#: inc/rulemailcollector.class.php:196
msgid "without email response"
msgstr "sen resposta por email"

#: inc/rulemailcollector.class.php:201
msgid "with email response"
msgstr "con resposta por email"

#: inc/itilsolution.class.php:55 inc/commonitilobject.class.php:6520
#: inc/commonitilobject.class.php:6696
msgid "Solution"
msgid_plural "Solutions"
msgstr[0] "Solución"
msgstr[1] "Solucións"

#: inc/itilsolution.class.php:140
msgid ""
"Warning: non closed children tickets depends on current ticket. Are you sure"
" you want to close it?"
msgstr ""
"Aviso: Hai fillos sen fechar nesta petición. Seguro que queres fechala."

#: inc/itilsolution.class.php:191 inc/itilsolution.class.php:194
msgid "Search a solution"
msgstr "Procura unha solución"

#: inc/itilsolution.class.php:219
msgid "Link to knowledge base entry #%id"
msgstr "Ligazón á entrada da base de coñecemento # %i d"

#: inc/itilsolution.class.php:225
msgid "Save and add to the knowledge base"
msgstr "Gardar e engadir á base de coñecementos"

#: inc/itilsolution.class.php:292
msgid "The item is already solved, did anyone pushed a solution before you ?"
msgstr ""
"O elemento xa está resolto, ¿alguén presentou algunha solución antes que "
"vostede?"

#: inc/itilsolution.class.php:454 inc/commonitilvalidation.class.php:448
msgid "Waiting for approval"
msgstr "En espera de validación"

#: inc/itilsolution.class.php:455 inc/commonitilvalidation.class.php:449
#: inc/commonitilobject.class.php:7306
msgid "Refused"
msgstr "Rexeitado"

#: inc/itilsolution.class.php:456 inc/commonitilobject.class.php:7306
msgid "Accepted"
msgstr "Aceptado"

#: inc/commondbvisible.class.php:151
msgid "Add a target"
msgstr "Engadir un destino"

#: inc/commondbvisible.class.php:181
msgid ""
"Caution! You are not the author of this element. Delete targets can result "
"in loss of access to that element."
msgstr ""
"Ollo! Non es o autor deste elemento. A eliminación de destinos pode resultar"
" coa perda de acceso ao elemento."

#: inc/devicememorytype.class.php:42
msgid "Memory type"
msgid_plural "Memory types"
msgstr[0] "Tipo de RAM"
msgstr[1] "Tipos de memoria RAM"

#: inc/devicedrivemodel.class.php:44
msgid "Device drive model"
msgid_plural "Device drive models"
msgstr[0] "Modelo de unidade de dispositivo"
msgstr[1] "Modelos de unidade de dispositivo"

#: inc/devicecasetype.class.php:42
msgid "Case type"
msgid_plural "Case types"
msgstr[0] "Tipo de carcasa"
msgstr[1] "Tipos de caixa"

#: inc/ruledictionnarymonitortypecollection.class.php:45
msgid "Dictionnary of monitor types"
msgstr "Dicionario de tipos de monitor"

#: inc/commonglpi.class.php:313 inc/user.class.php:2803
msgid "Debug"
msgstr "Depurar"

#: inc/commonglpi.class.php:981
msgid "First"
msgstr "Primeiro"

#: inc/commonglpi.class.php:1002 inc/session.class.php:287
msgid "List"
msgstr "Lista"

#: inc/commonglpi.class.php:1021 inc/itiltemplatemandatoryfield.class.php:165
#: inc/auth.class.php:1105 inc/auth.class.php:1117 inc/auth.class.php:1130
#, php-format
msgid "%1$s + %2$s"
msgstr "%1$s + %2$s"

#: inc/commonglpi.class.php:1061 inc/plugin.class.php:2207
msgid "Actions"
msgstr "Accións"

#: inc/commonglpi.class.php:1143
msgid "Last"
msgstr "Último"

#: inc/commonglpi.class.php:1392 inc/commonitilobject.class.php:6522
#: inc/commonitilobject.class.php:6523
msgid "Reset display options"
msgstr "Reiniciar as opcións de amosado"

#: inc/commonglpi.class.php:1410 inc/commonitilvalidation.class.php:765
#: inc/ticket.class.php:4955 inc/ticket.class.php:6662
#: inc/reservationitem.class.php:370 inc/commonitilactor.class.php:215
#: inc/commonitilactor.class.php:278 inc/profile.class.php:795
#: inc/profile.class.php:843 inc/profile.class.php:917
#: inc/profile.class.php:1014 inc/profile.class.php:1080
#: inc/profile.class.php:1250 inc/profile.class.php:1333
#: inc/profile.class.php:1428 inc/profile.class.php:1521
#: inc/profile.class.php:1662 inc/profile.class.php:1709
#: inc/infocom.class.php:1289 inc/dashboard/grid.class.php:278
#: inc/planningrecall.class.php:329 inc/glpinetwork.class.php:123
#: inc/user.class.php:2853 inc/user.class.php:5328
#: inc/item_devices.class.php:713 inc/commondbtm.class.php:2445
#: inc/commondbtm.class.php:2460 inc/config.class.php:478
#: inc/config.class.php:658 inc/config.class.php:702 inc/config.class.php:771
#: inc/config.class.php:840 inc/config.class.php:1011
#: inc/config.class.php:1442 inc/config.class.php:1839
#: inc/config.class.php:3476 inc/config.class.php:3716
#: inc/entity.class.php:1482 inc/entity.class.php:1570
#: inc/entity.class.php:1748 inc/entity.class.php:2172
#: inc/entity.class.php:2271 inc/entity.class.php:2774
#: inc/commonitilobject.class.php:6466 inc/reservation.class.php:779
msgctxt "button"
msgid "Save"
msgstr "Gardar"

#: inc/commonglpi.class.php:1480
msgid "Unable to get item"
msgstr "Non se puido atopar o elemento"

#: inc/commonglpi.class.php:1483
msgid "Authorization error"
msgstr "Erro de autorización"

#: inc/commonglpi.class.php:1486
msgid "Incompatible items"
msgstr "Elementos incompatibeis"

#: inc/commonglpi.class.php:1489
msgid "Error on executing the action"
msgstr "Erro na execución da acción"

#: inc/commonglpi.class.php:1492
msgid "Item already defined"
msgstr "O elemento xa foi definido"

#: inc/interfacetype.class.php:44
msgid "Interface type (Hard drive...)"
msgid_plural "Interface types (Hard drive...)"
msgstr[0] "Tipo de interface (Disco duro...)"
msgstr[1] "Tipos de interface (Disco duro...)"

#: inc/devicesoundcard.class.php:45
msgid "Soundcard"
msgid_plural "Soundcards"
msgstr[0] "Tarxeta de son"
msgstr[1] "Tarxetas de son"

#: inc/apiclient.class.php:61
msgid "API client"
msgid_plural "API clients"
msgstr[0] "Cliente API"
msgstr[1] "Clientes Api"

#: inc/apiclient.class.php:111 inc/apiclient.class.php:206
msgid "Log connections"
msgstr "Conexións do rexistro"

#: inc/apiclient.class.php:117 inc/apiclient.class.php:215
msgid "Filter access"
msgstr "Filtro de acceso"

#: inc/apiclient.class.php:124 inc/apiclient.class.php:132
#: inc/apiclient.class.php:225
msgid "IPv4 address range"
msgstr "Rango de enderezos IPv4"

#: inc/apiclient.class.php:140 inc/apiclient.class.php:236
msgid "IPv6 address"
msgstr "Enderezo IPv6"

#: inc/apiclient.class.php:149 inc/apiclient.class.php:244
msgid "Application token"
msgstr "Token de aplicación"

#: inc/apiclient.class.php:220
msgid "Leave these parameters empty to disable API access restriction"
msgstr ""
"Deixa estes parámetros baleiros para desactivar a restrición de acceso á API"

#: inc/apiclient.class.php:248 inc/user.class.php:2425 inc/user.class.php:2426
#: inc/user.class.php:2444 inc/user.class.php:2445 inc/user.class.php:2829
#: inc/user.class.php:2830 inc/user.class.php:2848 inc/user.class.php:2849
msgid "Regenerate"
msgstr "Rexenerar"

#: inc/apiclient.class.php:306 inc/crontasklog.class.php:85
#: inc/event.class.php:59 inc/profile.class.php:2382
msgid "Log"
msgid_plural "Logs"
msgstr[0] "Rexistro"
msgstr[1] "Rexistros"

#: inc/notification.class.php:215
msgid "Allow response"
msgstr "Permitir resposta"

#: inc/notification.class.php:366 inc/notificationtarget.class.php:1432
msgid "Notification method"
msgstr "Modo de notificación"

#: inc/notification.class.php:455
msgctxt "button"
msgid "Add notification template"
msgstr ""

#: inc/notification.class.php:456
msgctxt "button"
msgid "Remove all notification templates"
msgstr ""

#: inc/notification.class.php:660 inc/notification.class.php:672
msgid "Field itemtype is mandatory"
msgstr "O campo itemtype é obrigatorio"

#: inc/softwareversion.class.php:304
msgctxt "button"
msgid "Add a version"
msgstr "Engadir versión"

#: inc/softwareversion.class.php:339 inc/software.class.php:985
#: inc/item_softwareversion.class.php:54
msgid "Installation"
msgid_plural "Installations"
msgstr[0] "Instalación"
msgstr[1] "Instalacións"

#: inc/softwareversion.class.php:358 inc/consumable.class.php:673
#: inc/consumable.class.php:711 inc/supplier.class.php:635
#: inc/cartridge.class.php:346 inc/cartridge.class.php:399
#: inc/item_softwarelicense.class.php:428 inc/item_project.class.php:198
#: inc/softwarelicense.class.php:1247 inc/commonitilcost.class.php:629
#: inc/budget.class.php:638 inc/budget.class.php:836 inc/budget.class.php:864
#: inc/state.class.php:163 inc/state.class.php:218
#: inc/item_softwareversion.class.php:846
msgid "Total"
msgstr "Total"

#: inc/planningeventcategory.class.php:41
msgid "Event category"
msgid_plural "Event categories"
msgstr[0] "Categoría de evento"
msgstr[1] "Categorías de evento"

#: inc/planningeventcategory.class.php:48 inc/impact.class.php:1525
#: inc/projectstate.class.php:58 inc/projectstate.class.php:75
msgid "Color"
msgstr "Cor"

#: inc/devicegraphiccard.class.php:43
msgid "Graphics card"
msgid_plural "Graphics cards"
msgstr[0] "Tarxeta gráfica"
msgstr[1] "Tarxetas gráficas"

#: inc/devicegraphiccard.class.php:51 inc/devicegraphiccard.class.php:79
#: inc/devicegraphiccard.class.php:154 inc/devicemotherboard.class.php:51
#: inc/devicemotherboard.class.php:66
msgid "Chipset"
msgstr "Chipset"

#: inc/devicegraphiccard.class.php:54 inc/devicegraphiccard.class.php:88
msgid "Memory by default"
msgstr "Memoria por defecto"

#: inc/tasktemplate.class.php:52
msgid "Task template"
msgid_plural "Task templates"
msgstr[0] "Modelo de tarefas"
msgstr[1] "Modelos de tarefas"

#: inc/tasktemplate.class.php:70 inc/itilfollowuptemplate.class.php:66
#: inc/itilfollowuptemplate.class.php:95
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1490
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1523
#: inc/itilfollowup.class.php:559 inc/itilfollowup.class.php:893
#: inc/itilfollowup.class.php:895 inc/savedsearch.class.php:406
#: inc/savedsearch.class.php:422 inc/commonitiltask.class.php:1574
#: inc/commonitiltask.class.php:1576
#: inc/notificationtargetplanningrecall.class.php:210
#: inc/commonitilobject.class.php:7145 inc/commonitilobject.class.php:7146
msgid "Private"
msgstr "Privado"

#: inc/tasktemplate.class.php:73 inc/contract.class.php:444
#: inc/contract.class.php:702
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1511
#: inc/reservationitem.class.php:429 inc/crontask.class.php:1193
#: inc/commonitiltask.class.php:824 inc/commonitiltask.class.php:1591
#: inc/commonitiltask.class.php:1763 inc/commonitilcost.class.php:144
#: inc/commonitilcost.class.php:249 inc/commonitilcost.class.php:423
#: inc/commonitilcost.class.php:565 inc/reservation.class.php:710
msgid "Duration"
msgstr "Duración"

#: inc/networkportwifi.class.php:44
msgid "Wifi port"
msgstr "Portos WiFi"

#: inc/networkportwifi.class.php:64 inc/networkportwifi.class.php:94
#: inc/networkportwifi.class.php:144
msgid "Wifi mode"
msgstr "Modo WiFi"

#: inc/networkportwifi.class.php:71 inc/networkportwifi.class.php:95
#: inc/networkportwifi.class.php:153
msgid "Wifi protocol version"
msgstr "Versión do protocolo WiFi"

#: inc/networkportwifi.class.php:93 inc/networkportwifi.class.php:250
#: inc/wifinetwork.class.php:97 inc/wifinetwork.class.php:124
msgid "ESSID"
msgstr "ESSID"

#. TRANS: plural for software
#. TRANS: software in plural
#: inc/ruledictionnarysoftware.class.php:57
#: inc/ruledictionnarysoftwarecollection.class.php:52
msgid "Dictionnary of software"
msgstr "Dicionario de software"

#: inc/ruledictionnarysoftware.class.php:120 inc/software.class.php:254
#: inc/software.class.php:536 inc/appliance.class.php:217
#: inc/appliance.class.php:370
msgid "Associable to a ticket"
msgstr "Visible no CAU"

#: inc/domainrecord.class.php:47
msgid "Domain record"
msgid_plural "Domains records"
msgstr[0] "Rexistro de dominio"
msgstr[1] "Rexistros de dominios"

#: inc/domainrecord.class.php:54 inc/domainrecord.class.php:56
msgid "Record"
msgid_plural "Records"
msgstr[0] "Rexistro"
msgstr[1] "Rexistros"

#: inc/domainrecord.class.php:102 inc/domainrecord.class.php:378
#: inc/domainrecord.class.php:508
msgid "TTL"
msgstr "TTL"

#: inc/domainrecord.class.php:109 inc/domainrecord.class.php:354
#: inc/dashboard/grid.class.php:692
msgid "Data"
msgstr "Dados"

#: inc/domainrecord.class.php:274
msgid "You are not allowed to use this type of records"
msgstr "Non che está permitido usar este tipo de rexistros"

#: inc/domainrecord.class.php:283
msgid "You are not allowed to edit this type of records"
msgstr "Non che está permitido editar este tipo de rexistros"

#: inc/domainrecord.class.php:443
msgid "Link a record"
msgstr "Ligar un rexistro"

#: inc/ruledictionnarycomputertypecollection.class.php:45
msgid "Dictionnary of computer types"
msgstr "Dicionario de tipos de computador"

#: inc/authldap.class.php:102
msgid "LDAP directory"
msgid_plural "LDAP directories"
msgstr[0] "Directorio LDAP"
msgstr[1] "Directorios LDAP"

#: inc/authldap.class.php:222 inc/authldap.class.php:417
msgid "Synchronization field cannot be changed once in use."
msgstr "O campo de sincronización non se pode cambiar unha vez en uso."

#: inc/authldap.class.php:350
msgid "Preconfiguration"
msgstr "Configuración previa"

#: inc/authldap.class.php:352
msgid "Active Directory"
msgstr "Directorio Activo"

#: inc/authldap.class.php:354 inc/config.class.php:2251
msgid "Default values"
msgstr "Valores predefinidos"

#: inc/authldap.class.php:367 inc/authldap.class.php:952
#: inc/entity.class.php:1551
msgid "Default server"
msgstr "Servidor predefinido"

#: inc/authldap.class.php:377 inc/authldap.class.php:920
#: inc/authmail.class.php:112 inc/toolbox.class.php:2083
#: inc/authldapreplicate.class.php:84 inc/config.class.php:1822
msgid "Server"
msgstr "Servidor"

#: inc/authldap.class.php:379
msgid "Port (default=389)"
msgstr "Porto LDAP (predefinido=389)"

#: inc/authldap.class.php:383 inc/authldap.class.php:944
msgid "Connection filter"
msgstr "Filtro de conexión"

#: inc/authldap.class.php:389 inc/authldap.class.php:936
#: inc/authldap.class.php:3210
msgid "BaseDN"
msgstr "BaseDN"

#: inc/authldap.class.php:394
msgid "RootDN (for non anonymous binds)"
msgstr "Rootdn (para as conexións non anónimas)"

#: inc/authldap.class.php:400
msgid "Password (for non-anonymous binds)"
msgstr "Contrasinal (para as conexións non anónimas)"

#: inc/authldap.class.php:413 inc/authldap.class.php:961
msgid "Login field"
msgstr "Campo de conexión"

#: inc/authldap.class.php:419 inc/authldap.class.php:1157
#: inc/authldap.class.php:1556 inc/authldap.class.php:1605
#: inc/authldap.class.php:3271 inc/user.class.php:2146 inc/user.class.php:2621
#: inc/user.class.php:3123
msgid "Synchronization field"
msgstr "Campo de sincronización"

#: inc/authldap.class.php:451 inc/system/requirement/extension.class.php:77
#: inc/system/requirement/mysqlimysqlnd.class.php:63 inc/config.class.php:2598
#, php-format
msgid "%s extension is missing"
msgstr "Falta a extensión %s"

#: inc/authldap.class.php:476 inc/authldap.class.php:3630
#: inc/entity.class.php:343 inc/entity.class.php:670
msgid "Advanced information"
msgstr "Información avanzada"

#: inc/authldap.class.php:479
msgid "Use TLS"
msgstr "Empregar TLS"

#: inc/authldap.class.php:483
msgid "ldap_start_tls does not exist"
msgstr "función ldap_start_tls inexistente"

#: inc/authldap.class.php:486
msgid "LDAP directory time zone"
msgstr "Fuso horario do directorio LDAP"

#: inc/authldap.class.php:492
msgid "Use paged results"
msgstr "Resultados de páxina utilizados"

#: inc/authldap.class.php:495
msgid "Page size"
msgstr "Tamaño de páxina"

#: inc/authldap.class.php:503
msgid "Maximum number of results"
msgstr "Número máximo de resultados"

#: inc/authldap.class.php:508 inc/contract.class.php:286
#: inc/search.class.php:5985 inc/softwarelicense.class.php:443
#: inc/softwarelicense.class.php:1222 inc/softwarelicense.class.php:1248
msgid "Unlimited"
msgstr "Ilimitado"

#: inc/authldap.class.php:518
msgid "How LDAP aliases should be handled"
msgstr "Cómo deben manipularse os alias do LDAP"

#: inc/authldap.class.php:520
msgid "Never dereferenced (default)"
msgstr "Non desreferenciado (predefinido)"

#: inc/authldap.class.php:521
msgid "Always dereferenced"
msgstr "Sempre desferenciado"

#: inc/authldap.class.php:522
msgid "Dereferenced during the search (but not when locating)"
msgstr "Desreferenciado durante a procura (non durante a localización)"

#: inc/authldap.class.php:523
msgid "Dereferenced when locating (not during the search)"
msgstr "Desreferenciado cando se fai a localización (non durante a procura)"

#: inc/authldap.class.php:530
msgid "Domain name used by inventory tool for link the user"
msgstr ""
"Nome de dominio usado pola ferramenta de inventario para ligar ao usuario"

#: inc/authldap.class.php:536 inc/authldap.class.php:711
#: inc/authldap.class.php:837 inc/authldap.class.php:872
#: inc/notificationsettingconfig.class.php:120
#: inc/dashboard/grid.class.php:967 inc/impact.class.php:474
#: inc/impact.class.php:1098 inc/impact.class.php:1807 inc/user.class.php:4681
#: inc/user.class.php:4752 inc/user.class.php:4785 inc/auth.class.php:1648
#: js/impact.js:1418
msgid "Save"
msgstr "Gardar"

#: inc/authldap.class.php:581
msgid "List of LDAP directory replicates"
msgstr "Lista de réplicas LDAP"

#: inc/authldap.class.php:593 inc/authldap.class.php:3631
msgid "Replicate"
msgid_plural "Replicates"
msgstr[0] "Replicar"
msgstr[1] "Replicar"

#: inc/authldap.class.php:660 inc/group.class.php:553
msgid "In users"
msgstr "Nos usuarios"

#: inc/authldap.class.php:661 inc/group.class.php:568
msgid "In groups"
msgstr "Nos grupos"

#: inc/authldap.class.php:662
msgid "In users and groups"
msgstr "Usuarios e grupos"

#: inc/authldap.class.php:688
msgid "Belonging to groups"
msgstr "Pertenza a grupos"

#: inc/authldap.class.php:690 inc/authldap.class.php:1141
msgid "Search type"
msgstr "Tipo de procura"

#: inc/authldap.class.php:693 inc/authldap.class.php:1113
msgid "User attribute containing its groups"
msgstr "Atributo do usuario que indica os seus grupos"

#: inc/authldap.class.php:697 inc/authldap.class.php:1122
#: inc/authldap.class.php:1307
msgid "Filter to search in groups"
msgstr "Filtro para procura nos grupos"

#: inc/authldap.class.php:702 inc/authldap.class.php:1131
msgid "Group attribute containing its users"
msgstr "Atributo dos grupos que conteñen os usuarios"

#: inc/authldap.class.php:705 inc/authldap.class.php:1077
msgid "Use DN in the search"
msgstr "Usar DN na procura"

#: inc/authldap.class.php:732
msgid "Test of connection to LDAP directory"
msgstr "Proba de conexión co servidor LDAP"

#: inc/authldap.class.php:766
msgid "Binding to the LDAP directory"
msgstr "Ligazón GLPI-LDAP"

#: inc/authldap.class.php:778 inc/user.class.php:2312 inc/user.class.php:2783
#: inc/user.class.php:3300 inc/auth.class.php:1582
msgid "Administrative number"
msgstr "Matrícula"

#: inc/authldap.class.php:800 inc/authldap.class.php:988
#: inc/authldap.class.php:3281
msgctxt "ldap"
msgid "Phone"
msgstr "Teléfonos"

#: inc/authldap.class.php:817 inc/authldap.class.php:1104
#: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:124
#: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:202
#: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:282
#: inc/knowbaseitemtranslation.class.php:224
#: inc/knowbaseitemtranslation.class.php:284 inc/user.class.php:2636
#: inc/user.class.php:3244 inc/remindertranslation.class.php:160
#: inc/remindertranslation.class.php:219 inc/config.class.php:1061
#: inc/dropdowntranslation.class.php:365 inc/dropdowntranslation.class.php:440
#: inc/auth.class.php:1643
msgid "Language"
msgstr "Idioma"

#: inc/authldap.class.php:821 inc/authldap.class.php:3286
#: inc/user.class.php:2119 inc/user.class.php:2122 inc/user.class.php:2127
#: inc/user.class.php:2584 inc/user.class.php:2587 inc/user.class.php:2591
#: inc/user.class.php:3113 inc/user.class.php:3478
#: inc/commonitilobject.class.php:7039 inc/commonitilobject.class.php:7413
#: inc/notepad.class.php:342
msgid "Picture"
msgstr "Imaxe"

#: inc/authldap.class.php:828 inc/authldap.class.php:1166
#: inc/user.class.php:2396 inc/user.class.php:3452
msgid "Responsible"
msgstr "Responsábel"

#: inc/authldap.class.php:833
msgid "You can use a field name or an expression using various %{fieldname}"
msgstr "Podes usar o nome do cmapo ou a expresión usando varios %{fieldname}"

#: inc/authldap.class.php:834
msgid "Example for location: %{city} > %{roomnumber}"
msgstr "Exemplo de localización: %{city} > %{roomnumber}"

#: inc/authldap.class.php:858
msgid "Import entities from LDAP directory"
msgstr "Importar entidades desde LDAP"

#: inc/authldap.class.php:861
msgid "Attribute representing entity"
msgstr "Atributo en representación da entidade"

#: inc/authldap.class.php:866
msgid "Search filter for entities"
msgstr "Filtro de búsqueda das entidades"

#. TRANS: SMTP port
#. TRANS: Proxy port
#. TRANS: for CAS SSO system
#: inc/authldap.class.php:928 inc/printer.class.php:419
#: inc/authldapreplicate.class.php:85
#: inc/notificationmailingsetting.class.php:233 inc/config.class.php:1825
#: inc/auth.class.php:1489
msgid "Port"
msgid_plural "Ports"
msgstr[0] "Porto"
msgstr[1] "Portos"

#: inc/authldap.class.php:1175
msgid "Domain name used by inventory tool"
msgstr "Nome de dominio usado pola ferramenta de inventario"

#: inc/authldap.class.php:1306 inc/authldap.class.php:1320
#: inc/authldap.class.php:3215
msgid "Search filter for users"
msgstr "Filtro de procura para usuarios"

#: inc/authldap.class.php:1487
msgid ""
"Warning: The request exceeds the limit of the directory. The results are "
"only partial."
msgstr ""
"Coidado: A resposta supera o límite do LDAP. Os resultados son parciais."

#: inc/authldap.class.php:1535
msgctxt "button"
msgid "Synchronize"
msgstr "Sincronizar"

#: inc/authldap.class.php:1563 inc/authldap.class.php:1612
msgid "Last update in the LDAP directory"
msgstr "Última actualización no directorio LDAP"

#: inc/authldap.class.php:1565 inc/authldap.class.php:1614
msgid "Last update in GLPI"
msgstr "Última actualización en GLPI"

#: inc/authldap.class.php:1626 inc/authldap.class.php:1631
msgid "No user to be synchronized"
msgstr "Ningún usuario pendente de se sincronizar"

#: inc/authldap.class.php:1627 inc/authldap.class.php:1632
msgid "No user to be imported"
msgstr "Ningún usuario pendente de se importar"

#: inc/authldap.class.php:2027 inc/group.class.php:432 inc/group.class.php:572
msgid "Group DN"
msgstr "DN do grupo"

#: inc/authldap.class.php:2028
msgid "Destination entity"
msgstr "Entidade de destino"

#: inc/authldap.class.php:2081 inc/authldap.class.php:2084
msgid "No group to be imported"
msgstr "Ningún grupo para ser importado"

#: inc/authldap.class.php:2380
msgid "Please choose LDAP directory to import users and groups from"
msgstr "Escolla o directorio LDAP para importar usuarios e grupos"

#: inc/authldap.class.php:2382 inc/authldap.class.php:3198
#: inc/authldap.class.php:3226
msgid "LDAP directory choice"
msgstr "Escolla do directorio LDAP"

#: inc/authldap.class.php:2401
msgid "No LDAP directory defined in GLPI"
msgstr "Non hai ningún servidor LDAP definido en GLPI"

#: inc/authldap.class.php:2772
msgid "User not found or several users found"
msgstr "Usuario non atopado ou atopados varios usuarios"

#: inc/authldap.class.php:2775
msgid "Unable to add. The user already exist."
msgstr "Non foi posíbel engadir. O usuario xa existe."

#: inc/authldap.class.php:3179
msgid "Expert mode"
msgstr "Modo experto"

#: inc/authldap.class.php:3181
msgid "Simple mode"
msgstr "Modo básico"

#: inc/authldap.class.php:3206 inc/authldap.class.php:3234
msgctxt "button"
msgid "Change"
msgstr "Cambio"

#: inc/authldap.class.php:3293
msgid "Search criteria for users"
msgstr "Criterios de procura para os usuarios"

#: inc/authldap.class.php:3333
msgid "No directory selected"
msgstr "Ningún directorio seleccionado"

#: inc/authldap.class.php:3338
msgid "No directory associated to entity: impossible search"
msgstr "Ningún directorio asociado coa entidade: búsqueda imposible"

#: inc/authldap.class.php:3521 inc/transfer.class.php:3441
#: inc/transfer.class.php:3443
msgid "Preserve"
msgstr "Conservar"

#: inc/authldap.class.php:3522
msgid "Put in trashbin"
msgstr "Botar á papeleira"

#: inc/authldap.class.php:3523 inc/authldap.class.php:3525
msgid "Withdraw dynamic authorizations and groups"
msgstr "Eliminar os permisos e grupos dinámicos"

#: inc/authldap.class.php:3524 inc/authldap.class.php:3525
#: inc/marketplace/view.class.php:713
msgid "Disable"
msgstr "Desactivar"

#: inc/authldap.class.php:3591
msgid "Enable filtering by date"
msgstr "Activar o filtro por data"

#: inc/authldap.class.php:3595
msgid "View updated users"
msgstr "Ver usuarios actualizados"

#: inc/authldap.class.php:3596 inc/software.class.php:295
#: inc/networkport.class.php:875
msgid "from"
msgstr "de"

#: inc/authldap.class.php:3602 inc/networkport.class.php:877
msgid "to"
msgstr "para"

#: inc/authldap.class.php:3610
msgid "Disable filtering by date"
msgstr "Desactivar o filtro por data"

#: inc/ticketsatisfaction.class.php:111 inc/ticketsatisfaction.class.php:233
#: inc/ticketsatisfaction.class.php:281 inc/entity.class.php:2711
#: inc/entity.class.php:3312
msgid "External survey"
msgstr "Enquisa externa"

#: inc/ticketsatisfaction.class.php:121
msgid "Satisfaction with the resolution of the ticket"
msgstr "Satisfación coa a resolución da petición"

#: inc/ticketsatisfaction.class.php:154
#: inc/notificationtargetticket.class.php:695
msgid "Response date to the satisfaction survey"
msgstr "Data da resposta da enquisa de satisfacción"

#: inc/ticketsatisfaction.class.php:230 inc/ticketsatisfaction.class.php:280
#: inc/entity.class.php:2710 inc/entity.class.php:3311
msgid "Internal survey"
msgstr "Enquisa interna"

#: inc/event.class.php:149 inc/config.class.php:2257
msgid "System"
msgstr "Sistema"

#: inc/event.class.php:152 inc/event.class.php:165 inc/transfer.class.php:3487
#: inc/profile.class.php:828 inc/profile.class.php:2044
#: inc/html.class.php:7012 inc/entity.class.php:2088
#: inc/reservation.class.php:54 install/update_0723_078.php:4794
msgid "Reservation"
msgid_plural "Reservations"
msgstr[0] "Reserva"
msgstr[1] "Reservas"

#: inc/event.class.php:156 inc/transfer.class.php:3458
#: inc/profile.class.php:114 inc/profile.class.php:911
#: inc/profile.class.php:1803 inc/dashboard/grid.class.php:1258
#: inc/html.class.php:1475 inc/config.class.php:507 inc/config.class.php:2252
#: inc/entity.class.php:351 inc/entity.class.php:1052
#: install/update_94_95/dashboards.php:173
msgid "Assets"
msgstr "Activos"

#: inc/event.class.php:158 inc/dropdown.class.php:833
#: inc/search.class.php:6917 inc/profile.class.php:109
#: inc/profile.class.php:115 inc/profile.class.php:715
#: inc/profile.class.php:2395 inc/dashboard/grid.class.php:1284
#: inc/dashboard/grid.class.php:1300 inc/dashboard/grid.class.php:1317
#: inc/dashboard/grid.class.php:1329 inc/dashboard/grid.class.php:1341
#: inc/dashboard/grid.class.php:1353 inc/dashboard/grid.class.php:1365
#: inc/dashboard/grid.class.php:1383 inc/dashboard/grid.class.php:1404
#: inc/html.class.php:1485 inc/config.class.php:883 inc/config.class.php:1276
#: inc/config.class.php:2253 inc/entity.class.php:349 inc/entity.class.php:959
#: install/update_94_95/dashboards.php:255
msgid "Assistance"
msgstr "Soporte"

#: inc/event.class.php:160 inc/dropdown.class.php:920
#: inc/profile.class.php:111 inc/profile.class.php:118
#: inc/profile.class.php:837 inc/profile.class.php:1064
#: inc/profile.class.php:2023 inc/dashboard/grid.class.php:1420
#: inc/html.class.php:1501
msgid "Tools"
msgstr "Utilidades"

#: inc/event.class.php:161 inc/dropdown.class.php:914
#: inc/transfer.class.php:3571 inc/profile.class.php:117
#: inc/profile.class.php:989 inc/profile.class.php:1948
#: inc/infocom.class.php:142 inc/html.class.php:1493
msgid "Management"
msgstr "Xestión"

#: inc/event.class.php:162 inc/computer_item.class.php:710
#: inc/computer_item.class.php:723
msgid "Connection"
msgid_plural "Connections"
msgstr[0] "Conexión"
msgstr[1] "Conexións"

#: inc/event.class.php:164 inc/config.class.php:2258
msgid "Security"
msgstr "Seguridade"

#: inc/event.class.php:169 inc/plugin.class.php:114 inc/search.class.php:6994
#: inc/marketplace/notificationtargetcontroller.class.php:105
#: inc/html.class.php:1509 inc/html.class.php:7115 inc/html.class.php:7144
msgid "Plugin"
msgid_plural "Plugins"
msgstr[0] "Módulo"
msgstr[1] "Complementos"

#: inc/event.class.php:259 inc/event.class.php:359
msgid "No Event"
msgstr "Sen eventos"

#: inc/event.class.php:271
#, php-format
msgid "Last %d events"
msgstr "Últimos %d eventos"

#: inc/event.class.php:277 inc/event.class.php:332
msgid "Service"
msgstr "Servizo"

#: inc/event.class.php:333
msgid "Level"
msgstr "Nivel"

#: inc/session.class.php:166 inc/session.class.php:176
msgid "You don't have right to connect"
msgstr "Non ten permisos para conectarse a esta aplicación"

#: inc/session.class.php:171
msgid ""
"You don't have access to this application because your account was "
"deactivated or removed"
msgstr ""
"Non tes acceso a esta aplicación porque a túa conta foi desactivada ou "
"eliminada"

#: inc/session.class.php:385 inc/session.class.php:388
msgid "tree structure"
msgstr "estrutura en árbore"

#: inc/session.class.php:1286
msgid "The action you have requested is not allowed."
msgstr "A acción solicitada non está permitida."

#: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:50
msgid "Template translation"
msgid_plural "Template translations"
msgstr[0] "Tradución de modelo"
msgstr[1] "Tradución de modelos"

#: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:120
msgid "Show list of available tags"
msgstr "Amosar lista de etiquetas dispoñibles"

#: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:138
#: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:291
#: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:499
#: inc/queuednotification.class.php:188 inc/queuednotification.class.php:731
#: inc/knowbaseitem.class.php:816 inc/knowbaseitem.class.php:945
#: inc/knowbaseitem.class.php:1501 inc/knowbaseitem.class.php:1831
#: inc/knowbaseitemtranslation.class.php:157
#: inc/knowbaseitemtranslation.class.php:225
#: inc/knowbaseitemtranslation.class.php:299
#: inc/knowbaseitem_revision.class.php:213
#: inc/knowbaseitem_revision.class.php:251
#: inc/remindertranslation.class.php:161
msgid "Subject"
msgstr "Tema"

#: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:144
#: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:311
#: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:502
#: inc/queuednotification.class.php:306 inc/queuednotification.class.php:736
msgid "Email text body"
msgstr "Corpo do correo electrónico en texto plano"

#: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:145
msgid "(leave the field empty for a generation from HTML)"
msgstr "(deixar o campo en branco para ser xerado en HTML)"

#: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:152
#: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:301
#: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:503
#: inc/queuednotification.class.php:296 inc/queuednotification.class.php:735
msgid "Email HTML body"
msgstr "Corpo do correo electrónico HTML"

#: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:177
#: inc/knowbaseitemtranslation.class.php:201
#: inc/remindertranslation.class.php:137 inc/dropdowntranslation.class.php:338
msgid "Add a new translation"
msgstr "Engadir unha nova tradución"

#: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:223
msgid "Default translation"
msgstr "Tradución por defecto"

#: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:349
#: inc/document_item.class.php:732 inc/document.class.php:867
msgid "Tag"
msgstr "TAG"

#: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:350
#: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:390
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"

#: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:353
msgid "Possible values"
msgstr "Valor(es) posible(s)"

#: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:376
msgid "List of values"
msgstr "Lista de valores"

#: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:378
msgid "Single value"
msgstr "Valor único"

#: inc/levelagreement.class.php:176 inc/levelagreement.class.php:730
#: inc/profile.class.php:1644
msgid "SLM"
msgstr "SLM"

#: inc/levelagreement.class.php:196 inc/levelagreement.class.php:462
msgid "Maximum time"
msgstr "Tempo máximo"

#: inc/levelagreement.class.php:200
msgid "Minute"
msgid_plural "Minutes"
msgstr[0] "Minuto"
msgstr[1] "Minutos"

#: inc/levelagreement.class.php:202
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1579
#: inc/calendarsegment.class.php:366 inc/calendarsegment.class.php:396
#: inc/config.class.php:1373 inc/config.class.php:1390
#: inc/reservation.class.php:1025
msgid "Day"
msgid_plural "Days"
msgstr[0] "Día"
msgstr[1] "Días"

#: inc/levelagreement.class.php:222 inc/levelagreement.class.php:713
msgid "End of working day"
msgstr "Fin da xornada de traballo"

#: inc/levelagreement.class.php:277
#, php-format
msgid "Next escalation: %s"
msgstr "Próximo nivel: %s"

#: inc/levelagreement.class.php:282 inc/ticket.class.php:2829
#: inc/ticket.class.php:2880 inc/levelagreementlevel.class.php:77
msgid "Escalation level"
msgid_plural "Escalation levels"
msgstr[0] "Nivel de progreso"
msgstr[1] "Niveis de escalado"

#: inc/levelagreement.class.php:305
msgid "Also delete date?"
msgstr "Queres eliminar tamén a data?"

#: inc/levelagreement.class.php:432
msgid "Add a new item"
msgstr "Engadir novo item"

#: inc/levelagreement.class.php:496 inc/slm.class.php:123
#: inc/entity.class.php:2506 inc/entity.class.php:2518
#: inc/entity.class.php:3210
msgid "24/7"
msgstr "24/7"

#: inc/levelagreement.class.php:498 inc/slm.class.php:124
msgid "Calendar of the ticket"
msgstr "Calendario da petición"

#: inc/levelagreement.class.php:702
msgctxt "hour"
msgid "Time"
msgstr "Vez"

#. TRANS: %d is a number of minutes
#: inc/levelagreement.class.php:760 inc/dropdown.class.php:1540
#: inc/crontask.class.php:1792 inc/crontask.class.php:1796
#: inc/planningrecall.class.php:263
#, php-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
msgstr[0] "%d minuto"
msgstr[1] "%d minutos"

#. TRANS: %d is a number of hours
#: inc/levelagreement.class.php:763 inc/dropdown.class.php:1536
#: inc/crontask.class.php:1801 inc/planningrecall.class.php:269
#: inc/ticketrecurrent.class.php:181 inc/entity.class.php:3071
#, php-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] "%d hora"
msgstr[1] "%d horas"

#. TRANS: %d is a number of days
#: inc/levelagreement.class.php:766 inc/dropdown.class.php:1532
#: inc/dropdown.class.php:1672 inc/crontask.class.php:1807
#: inc/planningrecall.class.php:273 inc/ticketrecurrent.class.php:184
#: inc/entity.class.php:2648 inc/entity.class.php:2695
#: inc/entity.class.php:2740 inc/entity.class.php:3097
#: inc/entity.class.php:3132
#, php-format
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
msgstr[0] "%d día"
msgstr[1] "%d días"

#: inc/levelagreement.class.php:939 inc/ticket.class.php:2599
#: inc/ticket.class.php:2802 inc/ticket.class.php:4393
#: inc/ticket.class.php:4395 inc/ticket.class.php:6811
#: inc/levelagreementlevel.class.php:283 inc/olalevel.class.php:175
#: inc/notificationtargetticket.class.php:592
#: inc/dashboard/provider.class.php:1160 inc/ruleticket.class.php:560
#: inc/ruleticket.class.php:576 inc/ruleticket.class.php:695
#: inc/ruleticket.class.php:711 inc/slalevel.class.php:173
#: tests/functionnal/Rule.php:303
msgid "Time to own"
msgstr "Tempo de asignación"

#: inc/itilfollowuptemplate.class.php:49 inc/itilfollowup.class.php:843
msgid "Followup template"
msgid_plural "Followup templates"
msgstr[0] "Modelo de seguimento"
msgstr[1] "Modelos de seguimento"

#: inc/itilfollowuptemplate.class.php:61 inc/itilfollowuptemplate.class.php:87
#: inc/itilfollowup.class.php:884 inc/itilfollowup.class.php:1092
msgid "Source of followup"
msgstr "Orixe do seguimento"

#: inc/stat.class.php:429
msgid "Real duration of treatment of the ticket"
msgstr "Duración real da petición"

#: inc/stat.class.php:441
msgid "Number of opened tickets"
msgstr "Número de peticións abertas"

#: inc/stat.class.php:442
msgid "Number of solved tickets"
msgstr "Número de peticións resoltas"

#: inc/stat.class.php:443
msgid "Number of late tickets"
msgstr "Número de peticións atrasadas"

#: inc/stat.class.php:444
msgid "Number of closed tickets"
msgstr "Número de peticións fechadas"

#: inc/stat.class.php:455
msgid "Number of opened satisfaction survey"
msgstr "Número de enquisas de satisfacción abertas"

#: inc/stat.class.php:458
msgid "Number of answered satisfaction survey"
msgstr "Número de enquisas de satisfacción respondidas"

#: inc/stat.class.php:460
msgid "Average satisfaction"
msgstr "Satisfacción media"

#: inc/stat.class.php:468 inc/stat.class.php:495
msgid "Average"
msgstr "Promedio"

#: inc/stat.class.php:474
msgid "Average time to take into account"
msgstr "Tempo medio de toma en consideración"

#: inc/stat.class.php:477
msgid "Average time to resolution"
msgstr "Tempo medio de resolución"

#: inc/stat.class.php:478
msgid "Average time to closure"
msgstr "Tempo medio de feche"

#: inc/stat.class.php:489
msgid "Average real duration of treatment of the ticket"
msgstr "Duración real media do tratamento da peticións"

#: inc/stat.class.php:492
msgid "Total real duration of treatment of the ticket"
msgstr "Duración total real de tratamento da petición"

#: inc/stat.class.php:702
msgid "No statistics are available"
msgstr "Non hai estatísticas dispoñibles"

#: inc/stat.class.php:1415
msgid "Number of tickets"
msgstr "Número de peticións"

#: inc/stat.class.php:1468
msgid "By ticket"
msgstr "Por petición"

#: inc/stat.class.php:1470
msgid "By hardware characteristics"
msgstr "Por características de hardware"

#: inc/stat.class.php:1480
msgid "By problem"
msgstr "Por problema"

#: inc/stat.class.php:1485 inc/notificationtargetproblem.class.php:217
#: inc/notificationtargetproblem.class.php:229 inc/profile.class.php:1238
#: inc/profile.class.php:1243 inc/profile.class.php:2569
#: inc/notificationtargetticket.class.php:730
#: inc/notificationtargetticket.class.php:744 inc/change.class.php:66
#: inc/notificationtargetproject.class.php:715
#: inc/notificationtargetproject.class.php:731
msgid "Change"
msgid_plural "Changes"
msgstr[0] "Cambio"
msgstr[1] "Cambios"

#: inc/stat.class.php:1489
msgid "By change"
msgstr "Por cambio"

#: inc/stat.class.php:1495
msgid "Select statistics to be displayed"
msgstr "Seleccione as estatísticas que desexa ver"

#: inc/stat.class.php:1608 inc/stat.class.php:1609 inc/stat.class.php:1728
#: inc/stat.class.php:1729 inc/planning.class.php:972
msgid "CSV"
msgstr "CSV"

#: inc/glpipdf.class.php:67 inc/crontask.class.php:1056
#: inc/crontask.class.php:1060 inc/crontask.class.php:1064
#: inc/crontask.class.php:1069
#, php-format
msgid "%s item"
msgid_plural "%s items"
msgstr[0] "%s elemento"
msgstr[1] "%s elementos"

#: inc/operatingsystemversion.class.php:44
msgid "Version of the operating system"
msgid_plural "Versions of the operating systems"
msgstr[0] "Versión do sistema operativo"
msgstr[1] "Versións do sistema operativo"

#: inc/notificationajaxsetting.class.php:43
msgid "Browser followups configuration"
msgstr "Configuración dos seguimentos do navegador"

#: inc/notificationajaxsetting.class.php:48
msgid "Enable followups from browser"
msgstr "Activa os seguimentos desde o navegador"

#: inc/notificationajaxsetting.class.php:65
msgid "Browser notification"
msgid_plural "Browser notifications"
msgstr[0] "Notificación do navegador"
msgstr[1] "Notificacións do navegador"

#: inc/notificationajaxsetting.class.php:70
#: inc/notificationajaxsetting.class.php:71
#: inc/notificationajaxsetting.class.php:72
#: inc/notificationajaxsetting.class.php:73
msgid "Sound"
msgstr "Son"

#: inc/notificationajaxsetting.class.php:77
msgid "Default notification sound"
msgstr "Son de notificación predeterminado"

#: inc/notificationajaxsetting.class.php:87
msgid "Time to check for new notifications (in seconds)"
msgstr "Tempo para buscar novas notificacións (en segundos)"

#: inc/notificationajaxsetting.class.php:96
msgid "URL of the icon"
msgstr "URL da icona"

#: inc/notificationajaxsetting.class.php:103
#: inc/notificationmailingsetting.class.php:257
msgid "Notifications are disabled."
msgstr "As notificacións están desactivadas."

#: inc/notificationajaxsetting.class.php:105
#: inc/notificationmailingsetting.class.php:259
msgid "See configuration"
msgstr "Ver configuración"

#: inc/notificationajaxsetting.class.php:109
msgid "Send a test browser notification to you"
msgstr "Envíache unha notificación de proba do navegador"

#: inc/notificationtargetfieldunicity.class.php:42
#: inc/notificationtargetfieldunicity.class.php:85
msgid "Alert on duplicate record"
msgstr "Alerta sobre rexistro duplicado"

#: inc/notificationtargetfieldunicity.class.php:49 inc/config.class.php:3362
#: inc/log.class.php:1081 tests/functionnal/Log.php:468
msgid "Add the item"
msgstr "Engadir o elemento"

#: inc/notificationtargetfieldunicity.class.php:49 inc/config.class.php:3374
msgid "Update the item"
msgstr "Actualización do elemento"

#: inc/notificationtargetfieldunicity.class.php:64
#: inc/fieldunicity.class.php:85 inc/fieldunicity.class.php:357
msgid "Record into the database denied"
msgstr "Rexistro na base de datos denegado"

#: inc/notificationtargetfieldunicity.class.php:66
msgid "Item successfully added but duplicate record on"
msgstr "Artigo engadido con éxito, pero rexistro duplicado en"

#: inc/notificationtargetfieldunicity.class.php:80
msgid "Doer"
msgstr "Autor da acción"

#: inc/notificationtargetfieldunicity.class.php:81
msgid "Intended action"
msgstr "Acción requirida"

#: inc/project.class.php:76 inc/profile.class.php:1068
#: inc/profile.class.php:1073 inc/projecttask.class.php:633
msgid "Project"
msgid_plural "Projects"
msgstr[0] "Proxecto"
msgstr[1] "Proxectos"

#: inc/project.class.php:130 inc/projecttask.class.php:191
msgid "See (actor)"
msgstr "Ver (actor)"

#: inc/project.class.php:153
msgid "GANTT"
msgstr "GANTT"

#: inc/project.class.php:224 inc/project.class.php:243
msgid "My tasks"
msgstr "As miñas tarefas"

#: inc/project.class.php:514 inc/project.class.php:1448
#: inc/notificationtargetproject.class.php:590
msgid "Code"
msgstr "Código"

#: inc/project.class.php:562 inc/computervirtualmachine.class.php:355
#: inc/computervirtualmachine.class.php:582
msgid "State"
msgstr "Estado"

#: inc/project.class.php:592 inc/project.class.php:1506
msgid "Show on global GANTT"
msgstr "Amosar no GANTT global"

#: inc/project.class.php:601 inc/project.class.php:1126
#: inc/project.class.php:1512 inc/group_user.class.php:202
#: inc/group_user.class.php:241 inc/group_user.class.php:274
#: inc/group_user.class.php:329 inc/group_user.class.php:473
#: inc/group_user.class.php:532 inc/group_user.class.php:565
#: inc/group_user.class.php:693 inc/group.class.php:490
#: inc/notificationtargetproject.class.php:60
#: inc/notificationtargetproject.class.php:601
msgid "Manager"
msgstr "Director"

#: inc/project.class.php:611 inc/project.class.php:1127
#: inc/notificationtargetproject.class.php:61
#: inc/notificationtargetproject.class.php:602
msgid "Manager group"
msgstr "Grupo de directores"

#: inc/project.class.php:749 inc/notificationtargetproblem.class.php:194
#: inc/notificationtargetticket.class.php:636 inc/itilcategory.class.php:246
#: inc/notificationtargetproject.class.php:635
msgctxt "quantity"
msgid "Number of changes"
msgstr "Número de cambios"

#: inc/project.class.php:750 inc/ticket.class.php:3151
#: inc/search.class.php:6939 inc/notificationtargetticket.class.php:635
#: inc/notificationtargetchange.class.php:257 inc/itilcategory.class.php:233
#: inc/notificationtargetproject.class.php:636
msgctxt "quantity"
msgid "Number of problems"
msgstr "Número de problemas"

#: inc/project.class.php:1032
msgid "Planned Duration"
msgstr "Duración planificada"

#: inc/project.class.php:1084 inc/project.class.php:2301
#: inc/projecttasktemplate.class.php:70 inc/projecttasktemplate.class.php:137
#: inc/projecttask.class.php:720 inc/projecttask.class.php:1088
msgid "Milestone"
msgstr "Fito"

#: inc/project.class.php:1219 inc/commonitilobject.class.php:6126
#, php-format
msgid "Opened on %s"
msgstr "Aberta o %s"

#: inc/project.class.php:1294 inc/commonitilobject.class.php:6340
msgid "No item in progress."
msgstr "Non hai elementos en marcha."

#: inc/project.class.php:1316 inc/projecttask.class.php:393
msgid "Circular relation found. Parent not updated."
msgstr "Relación circular atopada. Pai non actualizado."

#: inc/project.class.php:1335
msgid "Invalid planned dates. Dates not updated."
msgstr "Datas planeadas non válidas. As datas non foron actualizadas."

#: inc/project.class.php:1344
msgid "Invalid real dates. Dates not updated."
msgstr "Datas reais non válidas. As datas non foron actualizadas."

#: inc/project.class.php:1380
msgid "Create a sub project from this project"
msgstr "Crear un subproxecto deste proxecto"

#: inc/project.class.php:1460 inc/projecttasktemplate.class.php:64
#: inc/projecttasktemplate.class.php:121 inc/softwarelicense.class.php:341
#: inc/location.class.php:55 inc/commontreedropdown.class.php:50
#: inc/commontreedropdown.class.php:611 inc/itilcategory.class.php:51
#: inc/group.class.php:226 inc/projecttask.class.php:642
msgid "As child of"
msgstr "Debaixo de"

#: inc/project.class.php:1489 inc/projecttask.class.php:707
msgid "Automatically calculate"
msgstr ""

#: inc/project.class.php:1497
msgid ""
"When automatic computation is active, percentage is computed based on the "
"average of all child project and task percent done."
msgstr ""

#: inc/project.class.php:1556
msgid "Sum of planned durations of tasks"
msgstr "Suma das duracións planeadas das tarefas"

#: inc/project.class.php:1563
msgid "Sum of total effective durations of tasks"
msgstr "Suma total da duración efectiva das das tarefas"

#: inc/project.class.php:1650 inc/projecttask.class.php:1413
msgid "Add a team member"
msgstr "Engadir un membro do equipo"

#: inc/project.class.php:1690 inc/projecttask.class.php:1452
msgid "Member"
msgid_plural "Members"
msgstr[0] "Membro"
msgstr[1] "Membros"

#: inc/project.class.php:1922
#, php-format
msgid "Invalid items (no start or end date): %s"
msgstr "Elemento non válido (sen comezo ou data de finalización): %s"

#: inc/project.class.php:1927 inc/toolbox.class.php:2384
#: inc/features/planningevent.class.php:767
msgid "January"
msgstr "Xaneiro"

#: inc/project.class.php:1927 inc/toolbox.class.php:2385
#: inc/features/planningevent.class.php:768
msgid "February"
msgstr "Febreiro"

#: inc/project.class.php:1927 inc/toolbox.class.php:2386
#: inc/features/planningevent.class.php:769
msgid "March"
msgstr "Marzo"

#: inc/project.class.php:1927 inc/toolbox.class.php:2387
#: inc/features/planningevent.class.php:770
msgid "April"
msgstr "Abril"

#: inc/project.class.php:1927 inc/toolbox.class.php:2388
#: inc/features/planningevent.class.php:771
msgid "May"
msgstr "Maio"

#: inc/project.class.php:1928 inc/toolbox.class.php:2389
#: inc/features/planningevent.class.php:772
msgid "June"
msgstr "Xuño"

#: inc/project.class.php:1928 inc/toolbox.class.php:2390
#: inc/features/planningevent.class.php:773
msgid "July"
msgstr "Xullo"

#: inc/project.class.php:1928 inc/toolbox.class.php:2391
#: inc/features/planningevent.class.php:774
msgid "August"
msgstr "Agosto"

#: inc/project.class.php:1928 inc/toolbox.class.php:2392
#: inc/features/planningevent.class.php:775
msgid "September"
msgstr "Setembro"

#: inc/project.class.php:1929 inc/toolbox.class.php:2393
#: inc/features/planningevent.class.php:776
msgid "October"
msgstr "Outubro"

#: inc/project.class.php:1929 inc/toolbox.class.php:2394
#: inc/features/planningevent.class.php:777
msgid "November"
msgstr "Novembro"

#: inc/project.class.php:1929 inc/toolbox.class.php:2395
#: inc/features/planningevent.class.php:778
msgid "December"
msgstr "Decembro"

#: inc/project.class.php:1931 inc/toolbox.class.php:2366
#: inc/features/planningevent.class.php:753 inc/reservation.class.php:539
msgid "Sunday"
msgstr "Domingo"

#: inc/project.class.php:1931 inc/toolbox.class.php:2367
#: inc/features/planningevent.class.php:747 inc/reservation.class.php:533
msgid "Monday"
msgstr "Luns"

#: inc/project.class.php:1932 inc/toolbox.class.php:2368
#: inc/features/planningevent.class.php:748 inc/reservation.class.php:534
msgid "Tuesday"
msgstr "Martes"

#: inc/project.class.php:1932 inc/toolbox.class.php:2369
#: inc/features/planningevent.class.php:749 inc/reservation.class.php:535
msgid "Wednesday"
msgstr "Mércores"

#: inc/project.class.php:1933 inc/toolbox.class.php:2370
#: inc/features/planningevent.class.php:750 inc/reservation.class.php:536
msgid "Thursday"
msgstr "Xoves"

#: inc/project.class.php:1933 inc/toolbox.class.php:2371
#: inc/features/planningevent.class.php:751 inc/reservation.class.php:537
msgid "Friday"
msgstr "Venres"

#: inc/project.class.php:1934 inc/toolbox.class.php:2372
#: inc/features/planningevent.class.php:752 inc/reservation.class.php:538
msgid "Saturday"
msgstr "Sábado"

#: inc/project.class.php:2244
msgid "No status"
msgstr ""

#: inc/project.class.php:2286
msgid "Subproject"
msgstr ""

#: inc/project.class.php:2286
msgid "Subtask"
msgstr ""

#: inc/project.class.php:2290
#, php-format
msgid "%s of %s"
msgstr ""

#: inc/project.class.php:2309
#, php-format
msgid "%s / %s tasks complete"
msgstr ""

#: inc/item_operatingsystem.class.php:47
msgid "Item operating system"
msgid_plural "Item operating systems"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: inc/item_operatingsystem.class.php:336
#: inc/item_operatingsystem.class.php:555
#: inc/operatingsystemkernel.class.php:42
msgid "Kernel"
msgid_plural "Kernels"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: inc/item_operatingsystem.class.php:345
#: inc/item_operatingsystem.class.php:596
#: inc/item_operatingsystem.class.php:644
#: inc/operatingsystemedition.class.php:42
msgid "Edition"
msgid_plural "Editions"
msgstr[0] "Edición"
msgstr[1] "Edicións"

#: inc/item_operatingsystem.class.php:354
#: inc/item_operatingsystem.class.php:437
#: inc/item_operatingsystem.class.php:524
msgid "Product ID"
msgstr "ID de produto"

#: inc/item_operatingsystem.class.php:450
msgid "Operating System"
msgstr "Sistema operativo"

#: inc/notificationajax.class.php:90
msgid "Error inserting browser notification to queue"
msgstr ""

#: inc/notificationajax.class.php:96
#, php-format
msgid "A browser notification to %s was added to queue"
msgstr ""

#: inc/ruledictionnaryoperatingsystemversioncollection.class.php:41
msgid "Dictionnary of operating system versions"
msgstr "Dicionario de versións"

#: inc/notificationtarget.class.php:865
msgid "Manager of group"
msgstr "Director de grupo"

#: inc/notificationtarget.class.php:869
msgid "Group except manager users"
msgstr "Grupo agás usuarios directores"

#: inc/notificationtarget.class.php:889
#: inc/notificationtargetdbconnection.class.php:50
#: inc/marketplace/notificationtargetcontroller.class.php:56
msgid "Administrator"
msgstr "Administrador"

#: inc/notificationtarget.class.php:891
msgid "Entity administrator"
msgstr "Administrador da entidade"

#: inc/notificationtarget.class.php:1267 inc/config.class.php:303
msgid "URL of the application"
msgstr "URL de base utilizado"

#: inc/autoupdatesystem.class.php:40
msgid "Update Source"
msgid_plural "Update Sources"
msgstr[0] "Orixe de actualización"
msgstr[1] "Fontes de actualización"

#: inc/item_disk.class.php:53 inc/item_disk.class.php:474
#: install/update_0713_072.php:641
msgid "Volume"
msgid_plural "Volumes"
msgstr[0] "Volume"
msgstr[1] "Volumes"

#: inc/item_disk.class.php:199 inc/item_disk.class.php:330
#: inc/item_disk.class.php:428 inc/item_disk.class.php:558
msgid "Partition"
msgstr "Ruta física"

#: inc/item_disk.class.php:205 inc/item_disk.class.php:331
#: inc/item_disk.class.php:438 inc/item_disk.class.php:545
msgid "Mount point"
msgstr "Punto de montaxe"

#: inc/item_disk.class.php:214 inc/item_disk.class.php:333
#: inc/item_disk.class.php:449 inc/item_disk.class.php:498
msgid "Global size"
msgstr "Tamaño total"

#: inc/item_disk.class.php:219 inc/item_disk.class.php:334
#: inc/item_disk.class.php:461 inc/item_disk.class.php:514
msgid "Free size"
msgstr "Espazo libre"

#: inc/item_disk.class.php:225 inc/item_disk.class.php:336
msgid "Encryption"
msgstr ""

#: inc/item_disk.class.php:228 inc/item_disk.class.php:380
#: inc/item_disk.class.php:604
msgid "Encryption tool"
msgstr ""

#: inc/item_disk.class.php:234 inc/item_disk.class.php:382
#: inc/item_disk.class.php:617
msgid "Encryption algorithm"
msgstr ""

#: inc/item_disk.class.php:237 inc/item_disk.class.php:384
#: inc/item_disk.class.php:630
msgid "Encryption type"
msgstr ""

#: inc/item_disk.class.php:309
msgid "Add a volume"
msgstr "Engadir un volume"

#: inc/item_disk.class.php:335 inc/item_disk.class.php:528
msgid "Free percentage"
msgstr "Porcentaxe libre"

#: inc/item_disk.class.php:377
msgid "Partial encryption"
msgstr ""

#: inc/item_disk.class.php:589
msgid "Encryption status"
msgstr ""

#: inc/item_disk.class.php:649
msgid "Not encrypted"
msgstr ""

#: inc/item_disk.class.php:650
msgid "Partially encrypted"
msgstr ""

#: inc/item_disk.class.php:651
msgid "Encrypted"
msgstr ""

#: inc/devicepowersupplymodel.class.php:44
msgid "Device power supply model"
msgid_plural "Device power supply models"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: inc/commondbchild.class.php:243 inc/networkportinstantiation.class.php:555
msgid "Item not linked to an object"
msgstr "Elemento non conectado cun obxecto"

#: inc/problem_ticket.class.php:59
msgid "Link Ticket/Problem"
msgid_plural "Links Ticket/Problem"
msgstr[0] "Ligazón a Petición/Problema"
msgstr[1] "Ligazóns a Petición/Problemas"

#: inc/problem_ticket.class.php:288 inc/projecttask_ticket.class.php:167
#: inc/itil_project.class.php:188 inc/change_ticket.class.php:262
msgid "Add a ticket"
msgstr "Engade unha petición"

#: inc/problem_ticket.class.php:317 inc/commonitilobject.class.php:4924
#: inc/change_ticket.class.php:289
msgid "Solve tickets"
msgstr "Resolver peticións"

#: inc/problem_ticket.class.php:389 inc/change_problem.class.php:275
#: inc/itil_project.class.php:185
msgid "Add a problem"
msgstr "Engadir un problema"

#: inc/problem_ticket.class.php:403
msgid "Create a problem from this ticket"
msgstr "Crear un problema dende esta petición"

#: inc/ticketvalidation.class.php:99
msgid "Create for request"
msgstr "Crear para petición"

#: inc/ticketvalidation.class.php:100
msgid "Create a validation request for a request"
msgstr "Crear unha petición de validación para unha petición"

#: inc/ticketvalidation.class.php:102
msgid "Create for incident"
msgstr "Crear para incidencia"

#: inc/ticketvalidation.class.php:103
msgid "Create a validation request for an incident"
msgstr "Crear unha solicitude de validación para unha incidencia"

#: inc/ticketvalidation.class.php:105
msgid "Validate a request"
msgstr "Validar unha solicitude"

#: inc/ticketvalidation.class.php:107
msgid "Validate an incident"
msgstr "Validar unha incidencia"

#: inc/networkportaggregate.class.php:45
msgid "Aggregation port"
msgstr "Porto de agregación"

#: inc/networkportaggregate.class.php:91
#: inc/networkportinstantiation.class.php:657
#: inc/networkportalias.class.php:89
msgid "Origin port"
msgstr "Porto de orixe"

#: inc/item_devicegraphiccard.class.php:50
#: inc/item_devicegraphiccard.class.php:52
#: inc/computervirtualmachine.class.php:195
#: inc/computervirtualmachine.class.php:358
#: inc/computervirtualmachine.class.php:537
#: inc/computervirtualmachine.class.php:649 inc/printer.class.php:401
#: inc/printer.class.php:659 inc/devicememory.class.php:43
#: inc/devicememory.class.php:219 inc/networkequipment.class.php:393
#: inc/networkequipment.class.php:568 inc/config.class.php:1641
#: inc/config.class.php:1718
msgid "Memory"
msgid_plural "Memories"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: inc/operatingsystemarchitecture.class.php:44
msgid "Operating system architecture"
msgid_plural "Operating system architectures"
msgstr[0] "Arquitectura de sistema operativo"
msgstr[1] "Arquitecturas de sistemas operativos"

#: inc/projecttasktemplate.class.php:50 inc/projecttask.class.php:576
msgid "Project task template"
msgid_plural "Project task templates"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: inc/notification_notificationtemplate.class.php:63
#: inc/profile.class.php:1136
msgid "Template"
msgid_plural "Templates"
msgstr[0] "Modelo"
msgstr[1] "Modelos"

#: inc/notification_notificationtemplate.class.php:130
msgid "Add a template"
msgstr ""

#: inc/notification_notificationtemplate.class.php:168
msgid "No template selected"
msgstr ""

#: inc/notification_notificationtemplate.class.php:399
msgid "Browser"
msgstr "Navegador"

#: inc/notificationtargetdbconnection.class.php:55
msgid "Desynchronization SQL replica"
msgstr "Des-sincronización da réplica SQL"

#: inc/notificationtargetdbconnection.class.php:62
msgid "Can't connect to the database."
msgstr "Imposible conectarse á base de datos."

#: inc/notificationtargetdbconnection.class.php:91
msgid "Slave database out of sync!"
msgstr "Base de datos escrava desincronizada!"

#: inc/notificationtargetdbconnection.class.php:93
msgid "The slave database is desynchronized. The difference is of:"
msgstr "A base de datos escrava está desincronizada. A diferenza é de:"

#: inc/ipnetwork.class.php:55
msgid "IP network"
msgid_plural "IP networks"
msgstr[0] "Rede IP"
msgstr[1] "Redes IP"

#: inc/ipnetwork.class.php:66
msgid "IP version"
msgstr "Versión IP"

#: inc/ipnetwork.class.php:93 inc/ipnetwork.class.php:179
#: inc/networkportmigration.class.php:287
msgid "Gateway"
msgstr "Pasarela"

#: inc/ipnetwork.class.php:103 inc/ipnetwork.class.php:183
msgid "Addressable network"
msgstr "Rede direcionable"

#: inc/ipnetwork.class.php:177
msgid "Set the network using notation address/mask"
msgstr "Establece  a rede utilizando o formato enderezo/máscara"

#: inc/ipnetwork.class.php:184
msgid "An addressable network is a network defined on an equipment"
msgstr "Unha rede direcionable é calquera definida nun equipamento"

#: inc/ipnetwork.class.php:232 inc/ipnetwork.class.php:244
msgid "Invalid network address"
msgstr "Enderezo de rede incorrecto"

#: inc/ipnetwork.class.php:240
msgid "Invalid input format for the network"
msgstr "Formato de entrada para a rede incorrecto"

#: inc/ipnetwork.class.php:248
msgid "Invalid subnet mask"
msgstr "Máscara de rede incorrecta"

#: inc/ipnetwork.class.php:276
msgid "Network already defined in visible entities"
msgstr "Rede xa definida nas entidades visibles"

#: inc/ipnetwork.class.php:322
msgid "Invalid gateway address"
msgstr "Enderezo da pasarela incorrecto"

#: inc/softwarelicensetype.class.php:43
msgid "License type"
msgid_plural "License types"
msgstr[0] "Tipo de licenza"
msgstr[1] "Tipo de licenzas"

#: inc/notificationtargetproblem.class.php:50
msgid "New problem"
msgstr "Novo problema"

#: inc/notificationtargetproblem.class.php:51
msgid "Update of a problem"
msgstr "Actualizar o problema"

#: inc/notificationtargetproblem.class.php:52
msgid "Problem solved"
msgstr "Problema resolto"

#: inc/notificationtargetproblem.class.php:53
msgid "Closure of a problem"
msgstr "Feche de problema"

#: inc/notificationtargetproblem.class.php:54
msgid "Deleting a problem"
msgstr "A eliminar un problema"

#: inc/contract.class.php:62 inc/transfer.class.php:3604
#: inc/profile.class.php:961 inc/profile.class.php:1983
#: inc/notificationtargetcontract.class.php:175
#: inc/notificationtargetcontract.class.php:186 inc/entity.class.php:1951
msgid "Contract"
msgid_plural "Contracts"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: inc/contract.class.php:231 inc/contract.class.php:520
#: inc/contract.class.php:746 inc/contract.class.php:1736
#: inc/notificationtargetcontract.class.php:47
msgid "Notice"
msgstr "Preaviso"

#: inc/contract.class.php:245 inc/contract.class.php:491
#: inc/contract.class.php:796
msgid "Account number"
msgstr "Número contable"

#: inc/contract.class.php:250
msgid "Contract renewal period"
msgstr "Periodicidade do contrato"

#: inc/contract.class.php:263 inc/contract.class.php:550
#: inc/contract.class.php:776
msgid "Invoice period"
msgstr "Periodicidade de facturación"

#: inc/contract.class.php:278 inc/contract.class.php:572
#: inc/contract.class.php:804
msgid "Renewal"
msgstr "Renovación"

#: inc/contract.class.php:281
msgid "Max number of items"
msgstr "Cantidade máxima de elementos"

#: inc/contract.class.php:291 inc/contract.class.php:864
#: inc/infocom.class.php:1584
msgid "Email alarms"
msgstr "Alertas por email"

#: inc/contract.class.php:305
msgid "Support hours"
msgstr "Horas de servizo"

#: inc/contract.class.php:309
msgid "on week"
msgstr "de semana"

#: inc/contract.class.php:323
msgid "on Saturday"
msgstr "sábado"

#: inc/contract.class.php:341
msgid "Sundays and holidays"
msgstr "Domingos e feriados"

#: inc/contract.class.php:393
msgctxt "quantity"
msgid "Number of contracts"
msgstr "Número de contratos"

#: inc/contract.class.php:418 inc/pdu_plug.class.php:126
#: inc/pdu_plug.class.php:161 inc/softwarelicense.class.php:541
msgid "Number"
msgstr "Número"

#. TRANS: %1$s is Contract, %2$s is field name
#: inc/contract.class.php:458 inc/contract.class.php:756
#: inc/notificationtargetcontract.class.php:48
#: inc/ticketrecurrent.class.php:152 inc/ticketrecurrent.class.php:268
msgid "Periodicity"
msgstr "Periodicidade"

#: inc/contract.class.php:590 inc/ticket.class.php:2438
#: inc/devicecamera_item_format.class.php:235
#: inc/appliance_item_relation.class.php:235 inc/document.class.php:1445
#: inc/appliance.class.php:481
msgctxt "button"
msgid "Add an item"
msgstr "Engadir un elemento"

#: inc/contract.class.php:591 inc/ticket.class.php:2461
#: inc/document.class.php:1446 inc/appliance.class.php:482
msgctxt "button"
msgid "Remove an item"
msgstr "Eliminar un elemento"

#: inc/contract.class.php:814 inc/softwarelicense.class.php:463
#: inc/softwarelicense.class.php:585 inc/softwarelicense.class.php:820
#: inc/softwarelicense.class.php:1058
msgid "Expiration"
msgstr "Expiración"

#: inc/contract.class.php:830
msgid "Expiration date + notice"
msgstr "Expiración+preaviso"

#: inc/contract.class.php:1129
msgid "Contracts expired in the last 30 days"
msgstr "Contratos expirados fai menos de 30 días"

#: inc/contract.class.php:1137
msgid "Contracts expiring in less than 7 days"
msgstr "Contratos que expiran en menos de 7 días"

#: inc/contract.class.php:1145
msgid "Contracts expiring in less than 30 days"
msgstr "Contratos que expiran en menos de 30 días"

#: inc/contract.class.php:1156
msgid "Contracts where notice begins in less than 7 days"
msgstr "Contratos cuxo preaviso comeza en menos de 7 días"

#: inc/contract.class.php:1164
msgid "Contracts where notice begins in less than 30 days"
msgstr "Contratos cuxo preaviso comeza en menos de 30 días"

#: inc/contract.class.php:1200
msgid "Send alarms on contracts"
msgstr "Envío aviso de contratos"

#: inc/contract.class.php:1354
msgid "Contract entered in notice time"
msgstr "Contrato en período de preaviso"

#: inc/contract.class.php:1359
msgid "Contract ended"
msgstr "Contrato rematado"

#: inc/contract.class.php:1434
msgid "Contract entered in notice time for period"
msgstr "Contrato introducido en tempo de notificación"

#: inc/contract.class.php:1438
msgid "Contract period ended"
msgstr "Período de contrato rematado"

#: inc/contract.class.php:1481
msgid "send contract alert failed"
msgstr "fallo no envío de alerta de contrato"

#: inc/contract.class.php:1639 inc/contract.class.php:1661
#: inc/contract.class.php:1681
msgid "Tacit"
msgstr "Tácito"

#: inc/contract.class.php:1640 inc/contract.class.php:1664
#: inc/contract.class.php:1684
msgid "Express"
msgstr "Expresa"

#: inc/contract.class.php:1737
msgid "End + Notice"
msgstr "Fin + Aviso"

#: inc/contract.class.php:1738
msgid "Period end"
msgstr "Fin do período"

#: inc/contract.class.php:1739
msgid "Period end + Notice"
msgstr "Fin do período + Aviso"

#: inc/contract.class.php:1790
msgctxt "button"
msgid "Add a contract"
msgstr "Engadir un Contrato"

#: inc/contract.class.php:1791
msgctxt "button"
msgid "Remove a contract"
msgstr "Eliminar o contrato"

#: inc/devicesimcard.class.php:42 inc/item_devicesimcard.class.php:54
msgid "Simcard"
msgid_plural "Simcards"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: inc/devicesimcard.class.php:63 inc/devicesimcard.class.php:94
msgid "Allow VOIP"
msgstr "Permitir VOIP"

#: inc/consumable.class.php:188 inc/consumable.class.php:505
msgctxt "button"
msgid "Give"
msgstr "Dar"

#. TRANS: %s is the user login
#: inc/consumable.class.php:235
#, php-format
msgid "%s gives a consumable"
msgstr "%s entrega un consumible"

#. TRANS: For consumable. %1$d is total number, %2$d is unused number, %3$d is
#. old number
#: inc/consumable.class.php:331
#, php-format
msgid "Total: %1$d, New: %2$d, Used: %3$d"
msgstr "Total: %1$d, Novo: %2$d, Usado: %3$d"

#: inc/consumable.class.php:339 inc/consumable.class.php:341
msgid "No consumable"
msgstr "Ningún consumible"

#: inc/consumable.class.php:402
msgctxt "consumable"
msgid "New"
msgid_plural "New"
msgstr[0] "Novo"
msgstr[1] "Novos"

#: inc/consumable.class.php:405
msgctxt "consumable"
msgid "Used"
msgid_plural "Used"
msgstr[0] "Usado"
msgstr[1] "Usados"

#: inc/consumable.class.php:434
msgctxt "button"
msgid "Add consumables"
msgstr "Engadir consumibles"

#: inc/consumable.class.php:499 inc/cartridge.class.php:671
#: inc/infocom.class.php:1044 inc/infocom.class.php:1974
msgid "Enable the financial and administrative information"
msgstr "Activar os datos financeiros e administrativas"

#: inc/consumable.class.php:503 inc/cartridge.class.php:675
#: inc/cartridge.class.php:948
msgid "Back to stock"
msgstr "Reintegrar ao stock"

#: inc/consumable.class.php:525
msgid "Used consumables"
msgstr "Consumibles usados"

#: inc/consumable.class.php:541 inc/cartridge.class.php:706
#: inc/cartridge.class.php:983 inc/cartridge.class.php:1138
msgid "Add date"
msgstr "Agregado data"

#: inc/consumable.class.php:543 inc/cartridge.class.php:706
#: inc/cartridge.class.php:984 inc/cartridge.class.php:1141
msgid "Use date"
msgstr "Utilizado data"

#: inc/consumable.class.php:544
msgid "Given to"
msgstr "Entregado a"

#. TRANS: Always plural
#: inc/consumable.class.php:546 inc/cartridge.class.php:714
#: inc/transfer.class.php:3512 inc/infocom.class.php:107
#: inc/infocom.class.php:1101 inc/infocom.class.php:1359
#: inc/config.class.php:3413 inc/entity.class.php:1990
#: install/update_0723_078.php:4793
msgid "Financial and administrative information"
msgstr "Datos administrativos e financeiros"

#: inc/consumable.class.php:667
msgid "Give to"
msgstr "Entregar a"

#: inc/consumable.class.php:677
msgid "In stock"
msgstr "En stock"

#: inc/consumable.class.php:722
msgid "No consumable found"
msgstr "Non se acharon consumibles"

#: inc/rackmodel.class.php:43
msgid "Rack model"
msgid_plural "Rack models"
msgstr[0] "Modelo de rack"
msgstr[1] "Modelos de rack"

#: inc/item_ticket.class.php:300
#, php-format
msgid "%1$s item not saved"
msgid_plural "%1$s items not saved"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: inc/item_ticket.class.php:304
msgid "Display all items"
msgstr "Amosar todos os elementos"

#: inc/item_ticket.class.php:634 inc/item_ticket.class.php:848
#: inc/profile.class.php:2887 inc/profile.class.php:2892
msgid "My devices"
msgstr "Os meus dispositvos"

#: inc/item_ticket.class.php:716
msgid "Devices own by my groups"
msgstr "Dispositivos propiedade dos meus grupos"

#: inc/item_ticket.class.php:766
msgid "version"
msgstr "versión"

#: inc/item_ticket.class.php:777
msgid "Installed software"
msgstr "Software instalado"

#: inc/item_ticket.class.php:844
msgid "Connected devices"
msgstr "Dispositivos conectados"

#: inc/item_ticket.class.php:981
msgid "Delete permanently"
msgstr "Eliminar permanentemente"

#: inc/item_ticket.class.php:1161 inc/commondbtm.class.php:1334
msgid "Item successfully added"
msgstr "Obxecto engadido satisfactoriamente"

#: inc/item_ticket.class.php:1200 inc/commondbtm.class.php:1851
msgid "Item successfully deleted"
msgstr "Elemento borrado satisfactoriamente"

#: inc/enclosuremodel.class.php:41
msgid "Enclosure model"
msgid_plural "Enclosure models"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: inc/computervirtualmachine.class.php:55
msgid "Virtualization"
msgstr "Virtualización"

#: inc/computervirtualmachine.class.php:181
#: inc/computervirtualmachine.class.php:359
msgid "Machine"
msgstr "Máquina"

#: inc/computervirtualmachine.class.php:209
#: inc/computervirtualmachine.class.php:357
msgctxt "quantity"
msgid "Processors number"
msgstr "Número de procesadores"

#: inc/computervirtualmachine.class.php:257
#: inc/computervirtualmachine.class.php:346
msgid "List of virtualized environments"
msgstr "Lista de contornas virtualizadas"

#: inc/computervirtualmachine.class.php:320
msgid "Add a virtual machine"
msgstr "Engadir unha máquina virtual"

#: inc/computervirtualmachine.class.php:344
msgid "No virtualized environment associated with the computer"
msgstr "Non se atopou contorna de virtualización asociada ao computador"

#: inc/computervirtualmachine.class.php:349
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1475
#: inc/knowbaseitem_comment.class.php:42
#: inc/knowbaseitem_comment.class.php:362
#: inc/features/planningevent.class.php:1016
msgid "Comment"
msgid_plural "Comments"
msgstr[0] "Comentario"
msgstr[1] "Comentarios"

#: inc/computervirtualmachine.class.php:547
#: inc/computervirtualmachine.class.php:636
msgid "processor number"
msgstr ""

#: inc/computervirtualmachine.class.php:559 inc/dropdown.class.php:908
msgid "Virtual machine"
msgid_plural "Virtual machines"
msgstr[0] "Máquina virtual"
msgstr[1] "Máquina virtual"

#: inc/computervirtualmachine.class.php:675
msgid "Virtual machine Comment"
msgstr ""

#: inc/cartridgeitemtype.class.php:42 inc/cartridge.class.php:982
msgid "Cartridge type"
msgid_plural "Cartridge types"
msgstr[0] "Tipo de cartucho"
msgstr[1] "Tipos de cartuchos"

#: inc/ruleright.class.php:56 inc/dropdown.class.php:967
#: inc/profile.class.php:1480 inc/profile.class.php:2256
#: inc/rulerightcollection.class.php:57
msgid "Authorizations assignment rules"
msgstr "Regras de asignación de entidade e de permisos"

#: inc/ruleright.class.php:221
msgid "Automatic user assignment"
msgstr "Asignación automática de usuarios"

#: inc/ruleright.class.php:232
msgid "Global criteria"
msgstr "Criterios globais"

#: inc/ruleright.class.php:236
msgid "Authentication type"
msgstr ""

#: inc/ruleright.class.php:249 inc/authmail.class.php:87
#: inc/auth.class.php:1098
msgid "Email server"
msgstr "Servidor de correo electrónico"

#: inc/ruleright.class.php:315
msgid "Entity based on LDAP information"
msgstr "Entidade desde LDAP"

#: inc/ruleright.class.php:325
msgid "Entity from mail domain"
msgstr "Entidade de dominio do correo"

#: inc/ruleright.class.php:330
msgid "Entity from complete name"
msgstr "Entidade dende  o nome completo(?)"

#: inc/ruleright.class.php:353 inc/user.class.php:2373 inc/user.class.php:2773
#: inc/user.class.php:3372
msgid "Default entity"
msgstr "Entidade predefinida"

#: inc/ruleright.class.php:363 inc/user.class.php:2382
msgid "Default group"
msgstr ""

#: inc/ruleright.class.php:370 inc/profile.class.php:657
#: inc/profile.class.php:1777 inc/ruleticket.class.php:523
#: inc/user.class.php:2361 inc/user.class.php:2743 inc/user.class.php:3363
msgid "Default profile"
msgstr "Perfil predefinido"

#: inc/ruleright.class.php:374 inc/config.class.php:1254
msgid "Timezone"
msgstr "Zona horaria"

#: inc/ruleright.class.php:407
msgid "LDAP criteria"
msgstr "Criterios LDAP"

#: inc/link_itemtype.class.php:93
msgid "Add an item type"
msgstr "Engadir un tipo de elemento"

#: inc/fqdnlabel.class.php:114
#, php-format
msgid "Invalid internet name: %s"
msgstr "Nome de Internet incorrecto: %s"

#: inc/commondbconnexity.class.php:292
msgid "Cannot update item: not enough right on the parent(s) item(s)"
msgstr ""
"Non é posíbel actualizar o elemento: permisos insuficientes nos elemento(s) "
"precedente(s)"

#: inc/commondbconnexity.class.php:572
msgid "First Item"
msgstr "Primeiro elemento"

#: inc/commondbconnexity.class.php:579
msgid "Second Item"
msgstr "Segundo elemento"

#: inc/commondbconnexity.class.php:584
#, php-format
msgid "Select a peer for %s:"
msgstr "Selecciona un compañeiro para %s:"

#: inc/commondbconnexity.class.php:620
msgid "Unable to reaffect given elements !"
msgstr "Incapaz de reasignar os elementos indicados!"

#: inc/authmail.class.php:45
msgid "Mail server"
msgid_plural "Mail servers"
msgstr[0] "Servidor de correo"
msgstr[1] "Servidores de correo electrónico"

#: inc/authmail.class.php:186
msgid "Email domain Name (users email will be login@domain)"
msgstr "Nome de dominio de correo (os usuarios serán do tipo login@dominio)"

#: inc/authmail.class.php:219
msgid "Test connection to email server"
msgstr "Proba de conexión co servidor de correo"

#: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:76
msgid "Synchronize users against LDAP server informations"
msgstr ""

#: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:82
msgid "Only create new users"
msgstr ""

#: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:89
msgid "Only update existing users"
msgstr ""

#: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:96
msgid "Synchronize only users attached to this LDAP server"
msgstr ""

#: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:103
msgid "Filter to apply on LDAP search"
msgstr ""

#: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:111
#, php-format
msgid ""
"Begin date to apply in \"modifyTimestamp\" filter (see %s for supported "
"formats)"
msgstr ""

#: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:121
#, php-format
msgid ""
"End date to apply in \"modifyTimestamp\" filter (see %s for supported "
"formats)"
msgstr ""

#: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:128
#, php-format
msgid "Force strategy used for deleted users (current configured action: \"%s\")"
msgstr ""

#: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:129
msgid "unknown"
msgstr ""

#: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:131
msgid "Possible values are:"
msgstr ""

#: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:189
msgid "No active LDAP server found."
msgstr ""

#: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:219
msgid "LDAP servers"
msgstr ""

#: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:220
msgid "LDAP filter"
msgstr ""

#: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:230
#: inc/console/security/changekeycommand.class.php:84
#: inc/console/migration/myisamtoinnodbcommand.class.php:88
#: inc/console/migration/timestampscommand.class.php:109
#: inc/console/database/abstractconfigurecommand.class.php:350
#: inc/console/database/updatecommand.class.php:172
msgid "Do you want to continue ?"
msgstr ""

#: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:234
msgid "Synchronization aborted."
msgstr ""

#: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:244
msgid "Unable to load LDAP server informations."
msgstr ""

#: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:249
#, php-format
msgid ""
"LDAP server \"%s\" is inactive, no synchronization will be done against it."
msgstr ""

#: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:257
#, php-format
msgid "Processing LDAP server \"%s\"..."
msgstr ""

#: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:285
#, php-format
msgid "LDAP server \"%s\" size limit exceeded."
msgstr ""

#: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:291
#, php-format
msgid "Error while contacting the LDAP server \"%s\"."
msgstr ""

#: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:306
#, php-format
msgid "Import new users from server \"%s\"..."
msgstr ""

#: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:309
#, php-format
msgid "Update existing users with server \"%s\"..."
msgstr ""

#: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:312
#, php-format
msgid "Synchronize users with server \"%s\"..."
msgstr ""

#: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:323
msgid "No users found."
msgstr ""

#: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:379
#, php-format
msgid "Unable to synchronize user \"%s\"."
msgstr ""

#: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:393
msgid "LDAP server"
msgstr ""

#: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:394
msgid "Imported"
msgstr ""

#: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:395
msgid "Synchronized"
msgstr ""

#: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:396
msgid "Deleted from LDAP"
msgstr ""

#: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:429
msgid ""
"Option --only-create-new is not compatible with option --only-update-"
"existing."
msgstr ""

#: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:438
#, php-format
msgid "--ldap-server-id value \"%s\" is not a valid LDAP server id."
msgstr ""

#: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:451
#, php-format
msgid "Unable to parse --%1$s value \"%2$s\"."
msgstr ""

#: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:462
msgid ""
"Option --begin-date value has to be lower than option --end-date value."
msgstr ""

#: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:472
#, php-format
msgid "--deleted-user-strategy value \"%s\" is not valid."
msgstr ""

#: inc/console/maintenance/disablemaintenancemodecommand.class.php:58
msgid "Disable maintenance mode"
msgstr ""

#: inc/console/maintenance/disablemaintenancemodecommand.class.php:66
msgid "Maintenance mode disabled."
msgstr ""

#: inc/console/maintenance/enablemaintenancemodecommand.class.php:59
msgid "Enable maintenance mode"
msgstr ""

#: inc/console/maintenance/enablemaintenancemodecommand.class.php:65
msgid "Text to display during maintenance"
msgstr ""

#: inc/console/maintenance/enablemaintenancemodecommand.class.php:83
#: inc/config.class.php:259
#, php-format
msgid "Maintenance mode activated. Backdoor using: %s"
msgstr "Activado o modo de mantemento. Acceso alternativo: %s"

#: inc/console/system/checkstatuscommand.class.php:52
msgid "Check system status"
msgstr ""

#: inc/console/system/checkrequirementscommand.class.php:54
msgid "Check system requirements"
msgstr ""

#: inc/console/system/checkrequirementscommand.class.php:67
msgid "Requirement"
msgstr ""

#: inc/console/system/checkrequirementscommand.class.php:69
msgid "Messages"
msgstr ""

#: inc/console/system/checkrequirementscommand.class.php:83
msgid "WARNING"
msgstr ""

#: inc/console/system/checkrequirementscommand.class.php:84
msgid "ERROR"
msgstr "ERRO"

#: inc/console/security/changekeycommand.class.php:57
msgid "Change password storage key and update values in database."
msgstr ""
"Cambia a clave de almacenamento de contrasinal e actualiza os valores na "
"base de datos."

#: inc/console/security/changekeycommand.class.php:72
#, php-format
msgid ""
"Found %1$s field(s) and %2$s configuration entries requiring migration."
msgstr ""

#: inc/console/security/changekeycommand.class.php:88
msgid "Aborted."
msgstr ""

#: inc/console/security/changekeycommand.class.php:98
msgid "Unable to change security key!"
msgstr ""

#: inc/console/security/changekeycommand.class.php:106
msgid "New security key generated; database updated."
msgstr ""

#: inc/console/abstractcommand.class.php:100
msgid "Unable to connect to database."
msgstr ""

#: inc/console/abstractcommand.class.php:195
msgid "Some optional system requirements are missing."
msgstr ""

#: inc/console/abstractcommand.class.php:197
#: inc/console/application.class.php:471
msgid "Run \"php bin/console glpi:system:check_requirements\" for more details."
msgstr ""

#: inc/console/migration/myisamtoinnodbcommand.class.php:60
msgid "Migrate MyISAM tables to InnoDB"
msgstr ""

#: inc/console/migration/myisamtoinnodbcommand.class.php:71
#, php-format
msgid "Found %s table(s) using MyISAM engine."
msgstr ""

#: inc/console/migration/myisamtoinnodbcommand.class.php:77
#: inc/console/migration/timestampscommand.class.php:98
#: inc/console/database/updatecommand.class.php:147
msgid "No migration needed."
msgstr ""

#: inc/console/migration/myisamtoinnodbcommand.class.php:92
#: inc/console/migration/timestampscommand.class.php:113
#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:233
#: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:180
#: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:141
msgid "Migration aborted."
msgstr ""

#: inc/console/migration/myisamtoinnodbcommand.class.php:102
#, php-format
msgid "Migrating table \"%s\"..."
msgstr ""

#: inc/console/migration/myisamtoinnodbcommand.class.php:109
#, php-format
msgid "Migration of table \"%s\"  failed with message \"(%s) %s\"."
msgstr ""

#: inc/console/migration/myisamtoinnodbcommand.class.php:122
#: inc/console/migration/timestampscommand.class.php:221
#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:252
#: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:195
#: inc/console/migration/buildmissingtimestampscommand.class.php:125
#: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:156
#: inc/console/database/updatecommand.class.php:188
msgid "Migration done."
msgstr ""

#: inc/console/migration/timestampscommand.class.php:52
msgid "Convert \"datetime\" fields to \"timestamp\" to use timezones."
msgstr ""

#: inc/console/migration/timestampscommand.class.php:92
#, php-format
msgid "Found %s table(s) requiring migration."
msgstr ""

#: inc/console/migration/timestampscommand.class.php:197
#, php-format
msgid "Running %s"
msgstr ""

#: inc/console/migration/timestampscommand.class.php:205
#, php-format
msgid "Update of `%s` failed with message \"(%s) %s\"."
msgstr ""

#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:162
msgid "Migrate Racks plugin data into GLPI core tables"
msgstr ""

#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:168
msgid "Ignore \"PluginRacksOther\" models and elements"
msgstr ""

#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:175
#: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:151
msgid "Do not exit on import errors"
msgstr ""

#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:182
msgid "Remove existing core data"
msgstr ""

#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:190
#, php-format
msgid "Run Racks plugin update (you need version %s files to do this)"
msgstr ""

#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:200
#: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:108
#, php-format
msgid ""
"Enable migration without plugin files (we cannot validate that plugin data "
"are compatible with supported %s version)"
msgstr ""

#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:216
msgid ""
"You are about to launch migration of Racks plugin data into GLPI core "
"tables."
msgstr ""

#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:217
#: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:162
#: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:125
msgid "It is better to make a backup of your existing data before continuing."
msgstr ""

#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:227
#: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:174
#: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:135
msgid "Do you want to launch migration ?"
msgstr ""

#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:270
#: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:174
msgid "Checking plugin version..."
msgstr ""

#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:278
msgid ""
"Racks plugin is not part of GLPI plugin list. It has never been installed or"
" has been cleaned."
msgstr ""

#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:281
#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:296
#, php-format
msgid ""
"You have to install Racks plugin files in version %s to be able to continue."
msgstr ""

#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:317
#: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:221
#, php-format
msgid "Migrating plugin to %s version..."
msgstr ""

#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:333
#: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:237
#, php-format
msgid "Plugin migration to %s version failed."
msgstr ""

#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:344
#, php-format
msgid ""
"Racks plugin data has to be updated to %s version. It can be done using the "
"--update-plugin option."
msgstr ""

#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:384
#, php-format
msgid "Racks plugin table \"%s\" is missing."
msgstr ""

#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:392
#: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:227
#: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:291
msgid "Migration cannot be done."
msgstr ""

#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:448
msgid ""
"Other models and items cannot be migrated when --no-interaction option is "
"used."
msgstr ""

#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:477
msgid "Creating datacenter..."
msgstr ""

#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:493
msgid "Unable to create datacenter."
msgstr ""

#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:514
msgid "Importing other models..."
msgstr ""

#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:527
msgid "Other items do not exist in GLPI core."
msgstr ""

#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:529
#, php-format
msgid ""
"We found %d models for other items. For each, we will ask you where you want"
" to import it."
msgstr ""

#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:548
#, php-format
msgid "Where do you want to import \"%s\" ?"
msgstr ""

#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:556
msgid "Ignore (default)"
msgstr ""

#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:611
#, php-format
msgid "Unable to import other model \"%s\"."
msgstr ""

#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:628
#, php-format
msgid "Importing items from model \"%s\"..."
msgstr ""

#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:666
#, php-format
msgid "Unable to import other item \"%s\"."
msgstr ""

#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:689
msgid "No items found."
msgstr ""

#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:709
msgid "Importing items specifications..."
msgstr ""

#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:728
#, php-format
msgid "Importing specifications for model %s (%s)..."
msgstr ""

#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:742
#, php-format
msgid "Model %s (%s) not found."
msgstr ""

#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:767
#, php-format
msgid "Unable to update model %s (%s)."
msgstr ""

#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:784
msgid "No items specifications found."
msgstr ""

#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:802
msgid "Importing rack models..."
msgstr ""

#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:820
#, php-format
msgid "Importing rack model \"%s\"..."
msgstr ""

#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:841
#, php-format
msgid "Unable to import rack model \"%s\"."
msgstr ""

#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:862
#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:942
msgid "No rack models found."
msgstr ""

#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:880
msgid "Importing rack types..."
msgstr ""

#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:898
#, php-format
msgid "Importing rack type \"%s\"..."
msgstr ""

#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:921
#, php-format
msgid "Unable to import rack type \"%s\"."
msgstr ""

#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:960
msgid "Importing rack states..."
msgstr ""

#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:978
#, php-format
msgid "Importing rack state \"%s\"..."
msgstr ""

#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:1003
#, php-format
msgid "Unable to import rack state \"%s\"."
msgstr ""

#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:1025
msgid "No rack states found."
msgstr ""

#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:1043
msgid "Importing rooms..."
msgstr ""

#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:1061
#, php-format
msgid "Importing room \"%s\"..."
msgstr ""

#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:1086
#, php-format
msgid "Unable to import room \"%s\"."
msgstr ""

#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:1107
msgid "No rooms found."
msgstr ""

#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:1125
msgid "Importing racks..."
msgstr ""

#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:1145
#, php-format
msgid "Importing rack \"%s\"..."
msgstr ""

#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:1213
#, php-format
msgid "Unable to import rack \"%s\"."
msgstr ""

#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:1235
msgid "No racks found."
msgstr ""

#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:1253
msgid "Importing rack items..."
msgstr ""

#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:1275
#, php-format
msgid "Importing rack item %s (%s)..."
msgstr ""

#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:1287
#, php-format
msgid "Item %s (%s) not found."
msgstr ""

#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:1304
#, php-format
msgid "Skipping item %s (%s) which is already linked to a rack."
msgstr ""

#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:1345
#, php-format
msgid "Unable to import rack item %s (%s)."
msgstr ""

#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:1362
msgid "No rack items found."
msgstr ""

#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:1443
msgid "Unable to create default room."
msgstr ""

#: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:145
msgid "Migrate Appliances plugin data into GLPI core tables"
msgstr "Migrar datos do plugin Appliances ás táboas principais de GLPI"

#: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:160
msgid ""
"You are about to launch migration of Appliances plugin data into GLPI core "
"tables."
msgstr ""
"Está a piques de iniciar a migración de datos do plugin Appliances ás táboas"
" principais de GLPI."

#: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:161
msgid "Any previous appliance created in core will be lost."
msgstr "Perderase calquera Appliance anterior creado no núcleo."

#: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:209
#, php-format
msgid "Appliances plugin table \"%s\" is missing."
msgstr "Falta a táboa do plugin Appliances \"%s\"."

#: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:217
#, php-format
msgid "Appliances plugin field \"%s\" is missing."
msgstr ""

#: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:302
msgid "Updating profiles..."
msgstr ""

#: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:317
#, php-format
msgid "Unable to update \"%s\" in profiles."
msgstr ""

#: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:317
#: inc/profile.class.php:736 inc/profile.class.php:1188
#: inc/profile.class.php:2495
msgid "Associable items to a ticket"
msgstr "Materiais asociables cunha petición"

#: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:334
msgid "Updating GLPI itemtypes..."
msgstr ""

#: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:359
#, php-format
msgid "Migration of table \"%s\" failed with message \"(%s) %s\"."
msgstr ""

#: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:381
msgid "Creating Appliance Items..."
msgstr "Creando elementos da Appliance..."

#: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:398
#, php-format
msgid "Importing Appliance item \"%d\"..."
msgstr ""

#: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:419
#, php-format
msgid "Unable to create Appliance item %d."
msgstr ""

#: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:440
msgid "Creating Appliance Environment..."
msgstr "Creando a contorna da Appliance ..."

#: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:457
#, php-format
msgid "Importing environment \"%s\"..."
msgstr ""

#: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:477
#: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:612
#, php-format
msgid "Unable to create Appliance environment %s (%d)."
msgstr ""

#: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:498
msgid "Creating Appliances..."
msgstr "Creando Appliances ..."

#: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:514
#, php-format
msgid "Importing appliance \"%s\"..."
msgstr ""

#: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:551
#, php-format
msgid "Unable to create Appliance %s (%d)."
msgstr ""

#: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:572
msgid "Creating Appliance types..."
msgstr ""

#: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:589
#, php-format
msgid "Importing type \"%s\"..."
msgstr ""

#: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:633
msgid "Creating Appliance relations..."
msgstr ""

#: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:665
#, php-format
msgid "Importing relation \"%s\"..."
msgstr ""

#: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:676
#, php-format
msgid "Unable to found relation type %s from Appliance Item Relation %d."
msgstr ""

#: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:703
#, php-format
msgid "Unable to create Appliance Item Relation %d."
msgstr ""

#: inc/console/migration/buildmissingtimestampscommand.class.php:52
msgid "Set missing `date_creation` and `date_mod` values using log entries."
msgstr ""

#: inc/console/migration/buildmissingtimestampscommand.class.php:92
#, php-format
msgid "Filling `%s`.`%s`..."
msgstr ""

#: inc/console/migration/buildmissingtimestampscommand.class.php:112
#, php-format
msgid "Update of `%s`.`%s` failed with message \"(%s) %s\"."
msgstr ""

#: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:91
msgid "Migrate Domains plugin data into GLPI core tables"
msgstr ""

#: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:98
#, php-format
msgid "Run Domains plugin update (you need version %s files to do this)"
msgstr ""

#: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:124
msgid ""
"You are about to launch migration of Domains plugin data into GLPI core "
"tables."
msgstr ""

#: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:182
msgid ""
"Domains plugin is not part of GLPI plugin list. It has never been installed "
"or has been cleaned."
msgstr ""

#: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:185
#: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:200
#, php-format
msgid ""
"You have to install Domains plugin files in version %s to be able to "
"continue."
msgstr ""

#: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:248
#, php-format
msgid ""
"Domains plugin data has to be updated to %s version. It can be done using "
"the --update-plugin option."
msgstr ""

#: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:283
#, php-format
msgid "Domains plugin table \"%s\" is missing."
msgstr ""

#: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:319
msgid "Importing domains types..."
msgstr ""

#: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:348
#, php-format
msgid "Updating existing domain type %s..."
msgstr ""

#: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:353
#, php-format
msgid "Importing domain type %s..."
msgstr ""

#: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:386
#, php-format
msgid "Unable to add domain type %s."
msgstr ""

#: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:387
#, php-format
msgid "Unable to update domain type %s."
msgstr ""

#: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:406
msgid "No domains types found."
msgstr ""

#: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:425
msgid "Importing domains..."
msgstr ""

#: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:454
#, php-format
msgid "Updating existing domain %s..."
msgstr ""

#: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:459
#, php-format
msgid "Importing domain %s..."
msgstr ""

#: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:472
#, php-format
msgid "Unable to find mapping for type %s."
msgstr ""

#: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:513
#, php-format
msgid "Unable to add domain %s."
msgstr ""

#: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:514
#, php-format
msgid "Unable to update domain %s."
msgstr ""

#: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:557
msgid "No domains found."
msgstr ""

#: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:574
msgid "Importing domains items..."
msgstr ""

#: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:601
#, php-format
msgid "Unable to find corresponding domain for item %s (%s)."
msgstr ""

#: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:614
#, php-format
msgid "Skip existing domain item %s..."
msgstr ""

#: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:619
#, php-format
msgid "Importing domain item %s..."
msgstr ""

#: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:654
#, php-format
msgid "Unable to add domain item %s."
msgstr ""

#: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:655
#, php-format
msgid "Unable to update domain item %s."
msgstr ""

#: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:667
msgid "No domains items found."
msgstr ""

#: inc/console/task/unlockcommand.class.php:56
msgid "Unlock automatic tasks"
msgstr ""

#: inc/console/task/unlockcommand.class.php:62
msgid "Unlock all tasks"
msgstr ""

#: inc/console/task/unlockcommand.class.php:69
msgid ""
"Execution time (in cycles) from which the task is considered as stuck (delay"
" = task frequency * cycle)"
msgstr ""

#: inc/console/task/unlockcommand.class.php:77
msgid ""
"Execution time (in seconds) from which the task is considered as stuck "
"(default: 1800)"
msgstr ""

#: inc/console/task/unlockcommand.class.php:85
msgid "Itemtype::name of task to unlock (e.g: \"MailCollector::mailgate\")"
msgstr ""

#: inc/console/task/unlockcommand.class.php:131
#, php-format
msgid "Task \"%s\" is still running but not in the whitelist."
msgstr ""

#: inc/console/task/unlockcommand.class.php:143
#, php-format
msgid "Task \"%s\" unlocked."
msgstr ""

#: inc/console/task/unlockcommand.class.php:149
#, php-format
msgid "An error occurs while trying to unlock \"%s\" task."
msgstr ""

#: inc/console/task/unlockcommand.class.php:157
#, php-format
msgid "Number of tasks unlocked: %d."
msgstr ""

#: inc/console/task/unlockcommand.class.php:181
msgid "Option --cycle is not compatible with option --delay."
msgstr ""

#: inc/console/task/unlockcommand.class.php:187
msgid "Option --cycle has to be an integer."
msgstr ""

#: inc/console/task/unlockcommand.class.php:193
msgid "Option --delay has to be an integer."
msgstr ""

#: inc/console/task/unlockcommand.class.php:203
msgid "Option --all is not compatible with option --task."
msgstr ""

#: inc/console/task/unlockcommand.class.php:209
msgid ""
"You have to specify which tasks to unlock using --all or --task options."
msgstr ""

#: inc/console/application.class.php:130
msgid "The command to execute"
msgstr ""

#: inc/console/application.class.php:137
msgid "Display this help message"
msgstr ""

#: inc/console/application.class.php:143
msgid "Do not output any message"
msgstr ""

#: inc/console/application.class.php:149
msgid ""
"Increase the verbosity of messages: 1 for normal output, 2 for more verbose "
"output and 3 for debug"
msgstr ""

#: inc/console/application.class.php:155
msgid "Display this application version"
msgstr ""

#: inc/console/application.class.php:161
msgid "Force ANSI output"
msgstr ""

#: inc/console/application.class.php:167
msgid "Disable ANSI output"
msgstr ""

#: inc/console/application.class.php:173
msgid "Do not ask any interactive question"
msgstr ""

#: inc/console/application.class.php:179
msgid "Configuration directory to use"
msgstr ""

#: inc/console/application.class.php:185
msgid "Disable GLPI plugins (unless commands forces plugins loading)"
msgstr ""

#: inc/console/application.class.php:191
msgid ""
"Output language (default value is existing GLPI \"language\" configuration "
"or \"en_GB\")"
msgstr ""

#: inc/console/application.class.php:212
#, php-format
msgid "Invalid \"--lang\" option value \"%s\"."
msgstr ""

#: inc/console/application.class.php:238 inc/config.php:171 inc/config.php:225
msgid ""
"The version of the database is not compatible with the version of the "
"installed files. An update is necessary."
msgstr ""
"A súa versión da base de datos non é compatible coa versión do código "
"instalado. É necesaria unha actualización."

#: inc/console/application.class.php:254
#, php-format
msgid "Time elapsed: %s."
msgstr ""

#: inc/console/application.class.php:260
#, php-format
msgid "Memory usage: %s."
msgstr ""

#: inc/console/application.class.php:340
#, php-format
msgid "Cannot write in \"%s\" directory."
msgstr ""

#: inc/console/application.class.php:469
msgid "Some mandatory system requirements are missing."
msgstr ""

#: inc/console/database/checkcommand.class.php:59
msgid ""
"Check for schema differences between current database and installation file."
msgstr ""

#: inc/console/database/checkcommand.class.php:68
#, php-format
msgid "Unable to read installation file \"%s\"."
msgstr ""

#: inc/console/database/checkcommand.class.php:85
#, php-format
msgid "Processing table \"%s\"..."
msgstr ""

#: inc/console/database/checkcommand.class.php:93
#, php-format
msgid "Table schema differs for table \"%s\"."
msgstr ""

#: inc/console/database/abstractconfigurecommand.class.php:110
#: inc/console/database/abstractconfigurecommand.class.php:335
#: inc/console/database/updatecommand.class.php:125
msgid "Database host"
msgstr ""

#: inc/console/database/abstractconfigurecommand.class.php:118
#: inc/console/database/abstractconfigurecommand.class.php:336
#: inc/console/database/updatecommand.class.php:126
msgid "Database name"
msgstr ""

#: inc/console/database/abstractconfigurecommand.class.php:125
msgid ""
"Database password (will be prompted for value if option passed without "
"value)"
msgstr ""
"Contrasinal da base de datos (solicitarase o valor se se pasa a opción sen "
"valor)"

#: inc/console/database/abstractconfigurecommand.class.php:133
msgid "Database port"
msgstr ""

#: inc/console/database/abstractconfigurecommand.class.php:140
#: inc/console/database/abstractconfigurecommand.class.php:337
#: inc/console/database/updatecommand.class.php:127
msgid "Database user"
msgstr ""

#: inc/console/database/abstractconfigurecommand.class.php:147
msgid "Reconfigure database, override configuration file if it already exists"
msgstr ""

#: inc/console/database/abstractconfigurecommand.class.php:154
msgid "Database name:"
msgstr ""

#: inc/console/database/abstractconfigurecommand.class.php:155
msgid "Database user:"
msgstr ""

#: inc/console/database/abstractconfigurecommand.class.php:156
msgid "Database password:"
msgstr "Contrasinal da base de datos:"

#: inc/console/database/abstractconfigurecommand.class.php:197
#: inc/console/database/installcommand.class.php:148
msgid ""
"Database configuration already exists. Use --reconfigure option to override "
"existing configuration."
msgstr ""

#: inc/console/database/abstractconfigurecommand.class.php:213
msgid "Configuration aborted."
msgstr ""

#: inc/console/database/abstractconfigurecommand.class.php:230
#: inc/console/database/installcommand.class.php:223
#, php-format
msgid "Database connection failed with message \"(%s) %s\"."
msgstr ""

#: inc/console/database/abstractconfigurecommand.class.php:250
msgid "Saving configuration file..."
msgstr ""

#: inc/console/database/abstractconfigurecommand.class.php:255
#, php-format
msgid "Cannot write configuration file \"%s\"."
msgstr ""

#: inc/console/database/abstractconfigurecommand.class.php:298
msgid "Database name defined by --db-name option cannot be empty."
msgstr ""

#: inc/console/database/abstractconfigurecommand.class.php:304
msgid "Database user defined by --db-user option cannot be empty."
msgstr ""

#: inc/console/database/abstractconfigurecommand.class.php:311
msgid "--db-password option value cannot be null."
msgstr "O valor da opción --db-password non pode ser nulo."

#: inc/console/database/installcommand.class.php:91
msgid "Default language of GLPI"
msgstr ""

#: inc/console/database/installcommand.class.php:99
msgid "Force execution of installation, overriding existing database"
msgstr ""

#: inc/console/database/installcommand.class.php:121
msgid ""
"Command input contains configuration options that may override existing "
"configuration."
msgstr ""

#: inc/console/database/installcommand.class.php:123
msgid "Do you want to reconfigure database ?"
msgstr ""

#: inc/console/database/installcommand.class.php:197
msgid "Installation aborted."
msgstr ""

#: inc/console/database/installcommand.class.php:207 install/install.php:379
msgid "Security key cannot be generated!"
msgstr ""

#: inc/console/database/installcommand.class.php:233
msgid "Creating the database..."
msgstr ""

#: inc/console/database/installcommand.class.php:239
#, php-format
msgid "Database creation failed with message \"(%s) %s\"."
msgstr ""

#: inc/console/database/installcommand.class.php:260
msgid ""
"Database already contains \"glpi_*\" tables. Use --force option to override "
"existing database."
msgstr ""

#: inc/console/database/installcommand.class.php:284
msgid "Loading default schema..."
msgstr ""

#: inc/console/database/installcommand.class.php:296
msgid "Installation done."
msgstr ""

#: inc/console/database/updatecommand.class.php:74
msgid "Update database schema to new version"
msgstr ""

#: inc/console/database/updatecommand.class.php:80
msgid "Allow update to an unstable version"
msgstr ""

#: inc/console/database/updatecommand.class.php:87
msgid ""
"Force execution of update from v-1 version of GLPI even if schema did not "
"changed"
msgstr ""

#: inc/console/database/updatecommand.class.php:124
msgid "Current"
msgstr ""

#: inc/console/database/updatecommand.class.php:128
msgid "GLPI version"
msgstr ""

#: inc/console/database/updatecommand.class.php:129
msgid "GLPI database version"
msgstr ""

#: inc/console/database/updatecommand.class.php:137
#, php-format
msgid ""
"%s is not a stable release. Please upgrade manually or add --allow-unstable "
"option."
msgstr ""

#: inc/console/database/updatecommand.class.php:154 install/update.php:529
#, php-format
msgid ""
"The key file \"%s\" used to encrypt/decrypt sensitive data is missing. You "
"should retrieve it from your previous installation or encrypted data will be"
" unreadable."
msgstr ""

#: inc/console/database/updatecommand.class.php:176
msgid "Update aborted."
msgstr ""

#: inc/console/database/updatecommand.class.php:195
msgid "Last migration replayed."
msgstr ""

#: inc/console/config/setcommand.class.php:62
msgid "Set configuration value"
msgstr ""

#: inc/console/config/setcommand.class.php:72
msgid "Configuration value:"
msgstr ""

#: inc/console/config/setcommand.class.php:88
#, php-format
msgid "Invalid context \"%s\"."
msgstr ""

#: inc/console/rules/replaydictionnaryrulescommand.class.php:53
msgid "Replay dictionnary rules on existing items"
msgstr ""

#: inc/console/rules/replaydictionnaryrulescommand.class.php:60
#, php-format
msgid "Dictionnary to use. Possible values are: %s"
msgstr ""

#: inc/console/rules/replaydictionnaryrulescommand.class.php:69
msgid ""
"If option is set, only items having given manufacturer ID will be processed."
msgstr ""

#: inc/console/rules/replaydictionnaryrulescommand.class.php:70
msgid "Currently only available for Software dictionnary."
msgstr ""

#: inc/console/rules/replaydictionnaryrulescommand.class.php:81
msgid "Which dictionnary do you want to replay ?"
msgstr ""

#: inc/console/rules/replaydictionnaryrulescommand.class.php:101
msgid "Invalid \"dictionnary\" value."
msgstr ""

#: inc/console/rules/processsoftwarecategoryrulescommand.class.php:53
msgid "Process software category rules"
msgstr ""

#: inc/console/rules/processsoftwarecategoryrulescommand.class.php:59
msgid ""
"Process rule for all softwares, even those having already a defined category"
msgstr ""

#: inc/console/rules/processsoftwarecategoryrulescommand.class.php:81
msgid "No software to process."
msgstr ""

#: inc/console/rules/processsoftwarecategoryrulescommand.class.php:93
#, php-format
msgid "Processing software having id \"%s\"."
msgstr ""

#: inc/console/rules/processsoftwarecategoryrulescommand.class.php:102
#, php-format
msgid "Unable to load software having id \"%s\"."
msgstr ""

#: inc/console/rules/processsoftwarecategoryrulescommand.class.php:128
#, php-format
msgid "Number of softwares processed: %d."
msgstr ""

#: inc/console/plugin/abstractplugincommand.class.php:65
msgid "Run command on all plugins"
msgstr ""

#: inc/console/plugin/abstractplugincommand.class.php:71
#: inc/marketplace/notificationtargetcontroller.class.php:120
msgid "Plugin directory"
msgstr ""

#: inc/console/plugin/abstractplugincommand.class.php:82
msgid "Option --all is not compatible with usage of directory argument."
msgstr ""

#: inc/console/plugin/abstractplugincommand.class.php:93
msgid "All plugins"
msgstr ""

#: inc/console/plugin/deactivatecommand.class.php:62
#: inc/console/plugin/installcommand.class.php:116
#: inc/console/plugin/activatecommand.class.php:62
#, php-format
msgid "Processing plugin \"%s\"..."
msgstr ""

#: inc/console/plugin/deactivatecommand.class.php:74
#: inc/console/plugin/installcommand.class.php:128
#: inc/console/plugin/activatecommand.class.php:74
#, php-format
msgid "Unable to load plugin \"%s\" informations."
msgstr ""

#: inc/console/plugin/deactivatecommand.class.php:82
#, php-format
msgid "Plugin \"%s\" deactivation failed."
msgstr ""

#: inc/console/plugin/deactivatecommand.class.php:90
#, php-format
msgid "Plugin \"%1$s\" has been deactivated."
msgstr ""

#: inc/console/plugin/deactivatecommand.class.php:113
#: inc/console/plugin/installcommand.class.php:274
#: inc/console/plugin/activatecommand.class.php:113
#, php-format
msgid "Invalid plugin directory \"%s\"."
msgstr ""

#: inc/console/plugin/deactivatecommand.class.php:123
#: inc/console/plugin/activatecommand.class.php:123
#, php-format
msgid "Plugin \"%s\" is not yet installed."
msgstr ""

#: inc/console/plugin/deactivatecommand.class.php:131
#, php-format
msgid "Plugin \"%s\" is already inactive."
msgstr ""

#: inc/console/plugin/deactivatecommand.class.php:142
msgid "Which plugin(s) do you want to deactivate (comma separated values) ?"
msgstr ""

#: inc/console/plugin/installcommand.class.php:63
msgid "Additionnal parameters to pass to the plugin install hook function"
msgstr ""

#: inc/console/plugin/installcommand.class.php:65
msgid "\"-p foo\" will set \"foo\" param value to true"
msgstr ""

#: inc/console/plugin/installcommand.class.php:67
msgid "\"-p foo=bar\" will set \"foo\" param value to \"bar\""
msgstr ""

#: inc/console/plugin/installcommand.class.php:76
msgid ""
"Name of user used during installation script (among other things to set "
"plugin admin rights)"
msgstr ""

#: inc/console/plugin/installcommand.class.php:83
msgid "Force execution of installation, even if plugin is already installed"
msgstr ""

#: inc/console/plugin/installcommand.class.php:138
#, php-format
msgid "Plugin \"%s\" installation failed."
msgstr ""

#: inc/console/plugin/installcommand.class.php:146
#, php-format
msgid "Plugin \"%1$s\" has been installed and must be configured."
msgstr ""

#: inc/console/plugin/installcommand.class.php:147
#, php-format
msgid "Plugin \"%1$s\" has been installed and can be activated."
msgstr ""

#: inc/console/plugin/installcommand.class.php:160
msgid "Which plugin(s) do you want to install (comma separated values) ?"
msgstr ""

#: inc/console/plugin/installcommand.class.php:233
msgid "User name defined by --username option is invalid."
msgstr ""

#: inc/console/plugin/installcommand.class.php:286
#, php-format
msgid ""
"Plugin \"%s\" is already installed. Use --force option to force "
"reinstallation."
msgstr ""

#: inc/console/plugin/installcommand.class.php:302
#, php-format
msgid "Plugin \"%s\" function \"%s\" is missing."
msgstr ""

#: inc/console/plugin/installcommand.class.php:325
#, php-format
msgid "Plugin \"%s\" requirements not met."
msgstr ""

#: inc/console/plugin/activatecommand.class.php:82
#, php-format
msgid "Plugin \"%s\" activation failed."
msgstr ""

#: inc/console/plugin/activatecommand.class.php:90
#, php-format
msgid "Plugin \"%1$s\" has been activated."
msgstr ""

#: inc/console/plugin/activatecommand.class.php:131
#, php-format
msgid "Plugin \"%s\" is already active."
msgstr ""

#: inc/console/plugin/activatecommand.class.php:139
#, php-format
msgid "Plugin \"%s\" have to be installed and configured prior to activation."
msgstr ""

#: inc/console/plugin/activatecommand.class.php:150
msgid "Which plugin(s) do you want to activate (comma separated values) ?"
msgstr ""

#: inc/mapgeolocation.class.php:113
msgid "Set location here"
msgstr ""

#: inc/report.class.php:49 inc/profile.class.php:1056
#: inc/profile.class.php:2058
msgid "Report"
msgid_plural "Reports"
msgstr[0] "Informe"
msgstr[1] "Informes"

#: inc/report.class.php:72
msgid "Default report"
msgstr "Informe predefinido"

#: inc/report.class.php:77
msgid "By contract"
msgstr "Por contratos"

#: inc/report.class.php:81
msgid "By year"
msgstr "Por ano"

#: inc/report.class.php:83
msgid "Hardware financial and administrative information"
msgstr "Datos financeiros e administrativos de hardware"

#: inc/report.class.php:85
msgid ""
"Other financial and administrative information (licenses, cartridges, "
"consumables)"
msgstr ""
"Outros datos financeiros e administrativos (licenzas, consumibles, "
"cartuchos)"

#: inc/report.class.php:93 install/update_051_06.php:144
msgid "Loan"
msgstr "Préstamo"

#: inc/report.class.php:107
msgid "Select the report you want to generate"
msgstr "Seleccionar un informe"

#: inc/report.class.php:450
msgid "Device 1"
msgstr "Dispositivo 1"

#: inc/report.class.php:451
msgid "Device 2"
msgstr "Dispositivo 2"

#: inc/report.class.php:459 inc/report.class.php:468
msgid "Device name"
msgstr "Nome do dispositivo"

#: inc/report.class.php:460
msgid "Port Number"
msgstr "Número de porto"

#: inc/commonitilvalidation.class.php:91 inc/change.class.php:537
#: inc/change.class.php:1051 inc/commonitilobject.class.php:6691
msgid "Approval"
msgid_plural "Approvals"
msgstr[0] "Validación"
msgstr[1] "Validacións"

#: inc/commonitilvalidation.class.php:295
#: inc/commonitilvalidation.class.php:428
#, php-format
msgid "Approval request send to %s"
msgstr "Solicitude de validación enviada a %s"

#: inc/commonitilvalidation.class.php:299
#, php-format
msgid ""
"The selected user (%s) has no valid email address. The request has been "
"created, without email confirmation."
msgstr ""
"O usuario seleccionado (%s) non ten un enderezo de correo electrónico "
"correcto. A petición foi creada, sen enderezo de confirmación."

#: inc/commonitilvalidation.class.php:319
msgid "If approval is denied, specify a reason."
msgstr "En caso de rexeitar a validación, debe indicar un motivo."

#. TRANS: %s is the username
#: inc/commonitilvalidation.class.php:408
#, php-format
msgid "Approval granted by %s"
msgstr "Validación fornecida a %s"

#. TRANS: %s is the username
#: inc/commonitilvalidation.class.php:411
#, php-format
msgid "Update the approval request to %s"
msgstr "Actualizar a solicitude de validación %s"

#: inc/commonitilvalidation.class.php:431
#, php-format
msgid "Cancel the approval request to %s"
msgstr "Suprimir a solicitude de validación %s"

#: inc/commonitilvalidation.class.php:450
msgid "Granted"
msgstr "Aceptado"

#: inc/commonitilvalidation.class.php:452
msgid "Not subject to approval"
msgstr "Non está suxeito á validación"

#: inc/commonitilvalidation.class.php:455
msgid "Granted + Not subject to approval"
msgstr "Concedida + Non suxeita a aprobación"

#: inc/commonitilvalidation.class.php:740
#: inc/notificationtargetticket.class.php:646
#: inc/notificationtargetchange.class.php:275
msgid "Global approval status"
msgstr "Estado de validación xeral"

#: inc/commonitilvalidation.class.php:758
#: inc/commonitilvalidation.class.php:1092 inc/ruleticket.class.php:736
#: tests/functionnal/Rule.php:312
msgid "Minimum validation required"
msgstr "Requírese validación mínima"

#: inc/commonitilvalidation.class.php:803
#: inc/commonitilvalidation.class.php:1039
#: inc/commonitilvalidation.class.php:1153
msgid "Request date"
msgstr "Data da solicitude"

#: inc/commonitilvalidation.class.php:803
#: inc/commonitilvalidation.class.php:918
#: inc/commonitilvalidation.class.php:950
#: inc/commonitilvalidation.class.php:1055
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:766
msgid "Approval requester"
msgstr "Solicitante da validación"

#: inc/commonitilvalidation.class.php:804
#: inc/commonitilvalidation.class.php:1014
#: inc/commonitilvalidation.class.php:1113
msgid "Request comments"
msgstr "Comentarios da solicitude"

#: inc/commonitilvalidation.class.php:804
#: inc/commonitilvalidation.class.php:1140
msgid "Approval status"
msgstr "Estado da aprovación"

#: inc/commonitilvalidation.class.php:805
#: inc/commonitilvalidation.class.php:925
#: inc/commonitilvalidation.class.php:953
#: inc/commonitilvalidation.class.php:1068
#: inc/commonitilvalidation.class.php:1199
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:767
#: inc/notificationtargetticket.class.php:649
msgid "Approver"
msgstr "Usuario de validación"

#: inc/commonitilvalidation.class.php:805
#: inc/commonitilvalidation.class.php:981
#: inc/commonitilvalidation.class.php:990
#: inc/commonitilvalidation.class.php:1022
#: inc/commonitilvalidation.class.php:1126
msgid "Approval comments"
msgstr "Comentario da validación"

#: inc/commonitilvalidation.class.php:809
msgid "Approvals for the ticket"
msgstr "Validación para a petición"

#: inc/commonitilvalidation.class.php:817 inc/ruleticket.class.php:717
#: inc/ruleticket.class.php:723 inc/ruleticket.class.php:729
#: inc/ruleticket.class.php:735 tests/functionnal/Rule.php:305
#: tests/functionnal/Rule.php:308 tests/functionnal/Rule.php:311
msgid "Send an approval request"
msgstr "Enviar unha solicitude de validación"

#: inc/commonitilvalidation.class.php:968
#: inc/notificationtargetticket.class.php:660
#: inc/notificationtargetchange.class.php:286
msgid "Status of the approval request"
msgstr "Estado da solicitude validación"

#: inc/commonitilvalidation.class.php:975
msgid "Status of my validation"
msgstr "Estado da miña validación"

#: inc/commonitilvalidation.class.php:981 inc/itilfollowup.class.php:717
msgid "Optional when approved"
msgstr "Opcional se aceptada"

#: inc/commonitilvalidation.class.php:1047
#: inc/commonitilvalidation.class.php:1166
msgid "Approval date"
msgstr "Data da validación"

#: inc/commonitilvalidation.class.php:1269
msgid "Validate"
msgstr "Validación"

#: inc/commonitilvalidation.class.php:1474
#, php-format
msgid "%1$s (%2$d%%) "
msgstr "%1$s (%2$d%%) "

#: inc/commonitilvalidation.class.php:1494
msgid ""
"This item is waiting for approval, do you really want to resolve or close "
"it?"
msgstr "Este elemento está a agardar aprobación, queres resolver ou fechala?"

#: inc/toolbox.class.php:1068
msgid "Test done"
msgstr "Proba efectuada"

#: inc/toolbox.class.php:1068
msgid "Results"
msgstr "Resultados"

#. TRANS: %s is mode name (Permissive, Enforcing of Disabled)
#. TRANS: %s is mode name (Permissive, Enforcing, Disabled or Unknown)
#: inc/toolbox.class.php:1143 inc/system/requirement/selinux.class.php:84
#, php-format
msgid "SELinux mode is %s"
msgstr "Modo SELinux %s"

#: inc/toolbox.class.php:1165
msgid "Some features may require this to be on"
msgstr "Algunhas caracteríticas poden precisar que isto estea activo"

#. TRANS: %s is an option name
#: inc/toolbox.class.php:1178
#, php-format
msgid "SELinux boolean configuration for %s"
msgstr "Configuración booleana de SELinux para %s"

#. TRANS: list of unit (o for octet)
#: inc/toolbox.class.php:1244
msgid "o"
msgstr "ou"

#: inc/toolbox.class.php:1244
msgid "Kio"
msgstr "KB"

#: inc/toolbox.class.php:1244
msgid "Gio"
msgstr "Gio"

#: inc/toolbox.class.php:1244
msgid "Tio"
msgstr "TB"

#: inc/toolbox.class.php:1422 inc/html.class.php:1780
#, php-format
msgid "A new version is available: %s."
msgstr "Nova versión dispoñible: %s."

#: inc/toolbox.class.php:1424
msgid "You have the latest available version"
msgstr "Ten instalada a última versión dispoñible"

#: inc/toolbox.class.php:1725
#, php-format
msgid "Connection failed. If you use a proxy, please configure it. (%s)"
msgstr "Falla de conexión. Se usa un proxy, por favor configúreo. (%s)"

#: inc/toolbox.class.php:1731
#, php-format
msgid "Failed to connect to the proxy server (%s)"
msgstr "Fallou a conexión co servidor proxy (%s)"

#: inc/toolbox.class.php:1737
msgid "No data available on the web site"
msgstr "Non hai datos dispoñibles neste sitio web"

#: inc/toolbox.class.php:2087
msgid "Connection options"
msgstr "Opcións de conexión"

#. TRANS: imap_open option see http://www.php.net/manual/en/function.imap-
#. open.php
#: inc/toolbox.class.php:2099
msgid "SSL"
msgstr "SSL"

#. TRANS: imap_open option see http://www.php.net/manual/en/function.imap-
#. open.php
#: inc/toolbox.class.php:2108
msgid "TLS"
msgstr "TLS"

#. TRANS: imap_open option see http://www.php.net/manual/en/function.imap-
#. open.php
#: inc/toolbox.class.php:2110
msgid "NO-TLS"
msgstr "NO-TLS"

#. TRANS: imap_open option see http://www.php.net/manual/en/function.imap-
#. open.php
#: inc/toolbox.class.php:2126
msgid "NO-VALIDATE-CERT"
msgstr "NO-VALIDATE-CERT"

#. TRANS: imap_open option see http://www.php.net/manual/en/function.imap-
#. open.php
#: inc/toolbox.class.php:2128
msgid "VALIDATE-CERT"
msgstr "VALIDATE-CERT"

#. TRANS: imap_open option see http://www.php.net/manual/en/function.imap-
#. open.php
#: inc/toolbox.class.php:2143
msgid "NORSH"
msgstr "NORSH"

#. TRANS: imap_open option see http://www.php.net/manual/en/function.imap-
#. open.php
#: inc/toolbox.class.php:2152
msgid "SECURE"
msgstr "SEGURO"

#. TRANS: imap_open option see http://www.php.net/manual/en/function.imap-
#. open.php
#: inc/toolbox.class.php:2161
msgid "DEBUG"
msgstr "Depurar"

#: inc/toolbox.class.php:2174
msgid "Incoming mail folder (optional, often INBOX)"
msgstr "Cartafol de correos recibidos (opcional, xeralmente INBOX)"

#. TRANS: for mail connection system
#: inc/toolbox.class.php:2182
msgid "Port (optional)"
msgstr "Porto (opcional)"

#. TRANS: IMAP mail server protocol
#: inc/toolbox.class.php:2256
msgid "IMAP"
msgstr "IMAP"

#. TRANS: POP3 mail server protocol
#: inc/toolbox.class.php:2262
msgid "POP"
msgstr "POP"

#: inc/toolbox.class.php:2643
msgid ""
"No HTTP_REFERER found in request. Reload previous page before doing action "
"again."
msgstr ""
"Non se atopou HTTP_REFERER na petición. Recarga a páxina anterior antes de "
"realizar a acción de novo."

#: inc/toolbox.class.php:2649
msgid ""
"Error when parsing HTTP_REFERER. Reload previous page before doing action "
"again."
msgstr ""
"Erro ao analizar HTTP_REFERER. Recarga a páxina anterior antes de realizar a"
" acción de novo."

#: inc/toolbox.class.php:2660
msgid ""
"None or Invalid host in HTTP_REFERER. Reload previous page before doing "
"action again."
msgstr ""
"Non hai host ou é inválido no HTTP_REFERER.  Recarga a páxina anterior antes"
" de realizar a acción de novo."

#: inc/toolbox.class.php:2670
msgid ""
"None or Invalid path in HTTP_REFERER. Reload previous page before doing "
"action again."
msgstr ""
"Non hai path ou é inválido no HTTP_REFERER.  Recarga a páxina anterior antes"
" de realizar a acción de novo."

#: inc/toolbox.class.php:2677
msgid ""
"The action you have requested is not allowed. Reload previous page before "
"doing action again."
msgstr ""
"A acción solicitada non está permitida. Recarga a páxina anterior ante de "
"executar a acción novamente."

#: inc/toolbox.class.php:3059
msgid "YYYY-MM-DD"
msgstr "AAAA-MM-DD"

#: inc/toolbox.class.php:3060
msgid "DD-MM-YYYY"
msgstr "DD-MM-AAAA"

#: inc/toolbox.class.php:3061
msgid "MM-DD-YYYY"
msgstr "MM-DD-AAAA"

#: inc/dropdown.class.php:209 inc/user.class.php:4051
#, php-format
msgid "Show %1$s"
msgstr ""

#: inc/dropdown.class.php:237
msgid "Display on map"
msgstr ""

#. TRANS: %s is the store path
#: inc/dropdown.class.php:663
#, php-format
msgid "Error reading directory %s"
msgstr "Erro lendo o directorio %s"

#. TRANS: %s is the store path
#: inc/dropdown.class.php:668
#, php-format
msgid "Error: %s is not a directory"
msgstr "Erro: %s non é un directorio"

#: inc/dropdown.class.php:693 inc/dropdown.class.php:697
#: inc/dropdown.class.php:698
msgid "GMT"
msgstr "GMT"

#: inc/dropdown.class.php:694
#, php-format
msgid "%s hour"
msgid_plural "%s hours"
msgstr[0] "%s hora"
msgstr[1] "%s horas"

#: inc/dropdown.class.php:825
msgid "Common"
msgstr "Xeneral"

#: inc/dropdown.class.php:940 inc/networkport.class.php:910
msgid "Networking"
msgstr "Funcións de rede"

#: inc/dropdown.class.php:951 inc/profile.class.php:901
#: inc/profile.class.php:1936
msgid "Internet"
msgstr "Internet"

#: inc/dropdown.class.php:971 inc/fieldunicity.class.php:52
msgid "Fields unicity"
msgstr "Campos únicos"

#: inc/dropdown.class.php:978
msgid "Power management"
msgstr "Xestión da enerxía"

#: inc/dropdown.class.php:981
msgid "Appliances"
msgstr "Appliances"

#. TRANS: %d is a number of years
#: inc/dropdown.class.php:1524 inc/infocom.class.php:1185
#: inc/ticketrecurrent.class.php:192 inc/ticketrecurrent.class.php:220
#, php-format
msgid "%d year"
msgid_plural "%d years"
msgstr[0] "%d ano"
msgstr[1] "%d anos"

#. TRANS: %d is a number of seconds
#: inc/dropdown.class.php:1544
#, php-format
msgid "%d second"
msgid_plural "%d seconds"
msgstr[0] "%d segundo"
msgstr[1] "%d segundos"

#. TRANS: %d is a number of milliseconds
#: inc/dropdown.class.php:1548
#, php-format
msgid "%d millisecond"
msgid_plural "%d milliseconds"
msgstr[0] "%d milisegundo"
msgstr[1] "%d milisegundos"

#. TRANS: %d is the percentage. %% to display %
#: inc/dropdown.class.php:1555 inc/entity.class.php:2743
#, php-format
msgid "%d%%"
msgstr "%d%%"

#. TRANS: %1$d is the number of days, %2$d the number of hours,
#. %3$s the number of minutes : display 1 day 3h15
#: inc/dropdown.class.php:1669
#, php-format
msgid "%1$d day %2$dh%3$s"
msgid_plural "%1$d days %2$dh%3$s"
msgstr[0] "%1$d día %2$dh%3$s"
msgstr[1] "%1$d días %2$dh%3$s"

#. TRANS: %1$d the number of hours, %2$s the number of minutes : display 3h15
#: inc/dropdown.class.php:1681
#, php-format
msgid "%1$dh%2$s"
msgstr "%1$dh%2$s"

#: inc/dropdown.class.php:1927
msgid "Other..."
msgstr "Outro..."

#: inc/dropdown.class.php:2006 inc/dropdown.class.php:2025
#: inc/dropdown.class.php:2032 inc/dropdown.class.php:2034
#: inc/dropdown.class.php:2095 inc/printer.class.php:787
#: inc/monitor.class.php:606 inc/peripheral.class.php:521
#: inc/phone.class.php:591
msgid "Global management"
msgstr "Xestión xeral"

#: inc/dropdown.class.php:2010
msgid "Use unitary management"
msgstr "Xestión individual"

#: inc/dropdown.class.php:2012
msgid "Do you really want to use unitary management for this item?"
msgstr "Queres eliminar a xestión individual deste elemento?"

#: inc/dropdown.class.php:2013 inc/dropdown.class.php:2017
#: inc/dropdown.class.php:2018
msgid "Duplicate the element as many times as there are connections"
msgstr "Replica o elemento tantas veces como conexións"

#: inc/dropdown.class.php:2024 inc/dropdown.class.php:2032
#: inc/dropdown.class.php:2034 inc/dropdown.class.php:2092
#: inc/config.class.php:606
msgid "Unit management"
msgstr "Xestión individual"

#: inc/dropdown.class.php:2109
msgid "Current page in landscape PDF"
msgstr "Páxina actual en PDF apaisado"

#: inc/dropdown.class.php:2110
msgid "Current page in portrait PDF"
msgstr "Páxina actual en PDF vertical"

#: inc/dropdown.class.php:2111
msgid "Current page in SLK"
msgstr "Vista en formato SLK"

#: inc/dropdown.class.php:2112
msgid "Current page in CSV"
msgstr "Vista en formato CSV"

#: inc/dropdown.class.php:2113
msgid "All pages in landscape PDF"
msgstr "Todas as páxinas en PDF apaisado"

#: inc/dropdown.class.php:2114
msgid "All pages in portrait PDF"
msgstr "Todas as páxinas en PDF vertical"

#: inc/dropdown.class.php:2115
msgid "All pages in SLK"
msgstr "Todo en formato SLK"

#: inc/dropdown.class.php:2116
msgid "All pages in CSV"
msgstr "Todo en formato CSV"

#: inc/planningexternalevent.class.php:54
msgid "External event"
msgid_plural "External events"
msgstr[0] "Evento externo"
msgstr[1] "Eventos externos"

#: inc/planningexternalevent.class.php:241
#: inc/features/planningevent.class.php:986
#: inc/notificationtargetplanningrecall.class.php:56
msgid "Guests"
msgstr "Convidados"

#: inc/planningexternalevent.class.php:252
msgid "Each guest will have a read-only copy of this event"
msgstr "Cada convidado terá unha copia de só lectura deste evento"

#: inc/planningexternalevent.class.php:343
msgid "Delete serie"
msgstr "Eliminar serie"

#: inc/planningexternalevent.class.php:344
msgid "Delete instance"
msgstr "Eliminar instancia"

#: inc/planningexternalevent.class.php:356
msgid "manage background events"
msgstr "xestionar eventos en segundo plano"

#: inc/devicecasemodel.class.php:44
msgid "Device case model"
msgid_plural "Device case models"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: inc/ticket.class.php:117
msgid "Create ticket"
msgstr "Crear petición"

#: inc/ticket.class.php:161 inc/ticket.class.php:162 inc/ticket.class.php:3456
#: inc/ticket.class.php:3457 inc/ticket.class.php:5728
#: inc/dashboard/grid.class.php:1271 inc/html.class.php:7342
#: inc/html.class.php:7343
msgid "Ticket waiting for your approval"
msgstr "Petición na espera da súa validación"

#: inc/ticket.class.php:638 inc/ticket.class.php:679
msgid "Created tickets"
msgstr "Peticións creadas"

#: inc/ticket.class.php:745
msgid "Processing ticket"
msgstr "Petición en curso"

#: inc/ticket.class.php:791
msgid "Satisfaction survey expired"
msgstr "Enquisa de satisfacción caducada"

#: inc/ticket.class.php:795
msgid "No generated survey"
msgstr "Non hai enquisa xerada"

#: inc/ticket.class.php:1148 inc/ticket.class.php:1863
msgid "Unknown ticket"
msgstr "Petición descoñecida"

#: inc/ticket.class.php:1673
#, php-format
msgid "Invalid email address %s"
msgstr ""

#: inc/ticket.class.php:1838
msgid "Auto-created task"
msgstr "Tarefa creada automaticamente"

#: inc/ticket.class.php:1909
#, php-format
msgid "%s promotes a followup from ticket %s"
msgstr ""

#: inc/ticket.class.php:1930
msgid "Your ticket has been registered."
msgstr "A túa entrada foi rexistrada."

#: inc/ticket.class.php:2112
#, php-format
msgid "%1$s updates the item %2$s"
msgstr "%1$s actualiza o elemento %2$s"

#: inc/ticket.class.php:2432
msgid "Merge as Followup"
msgstr "Combinar como seguimento"

#: inc/ticket.class.php:2444 inc/itilfollowup.class.php:1089
msgid "Add a new followup"
msgstr "Engadir un novo seguimento"

#: inc/ticket.class.php:2472
msgctxt "button"
msgid "Link tickets"
msgstr "Ligazóns a peticións"

#: inc/ticket.class.php:2497
msgid "Merge followups"
msgstr "Fusionar seguimentos"

#: inc/ticket.class.php:2503
msgid "Merge documents"
msgstr "Fusionar documentos"

#: inc/ticket.class.php:2509
msgid "Merge tasks"
msgstr "Fusionar tarefas"

#: inc/ticket.class.php:2515
msgid "Merge actors"
msgstr "Fusionar actores"

#: inc/ticket.class.php:2521
msgid "Link type"
msgstr "Tipo de ligazón"

#: inc/ticket.class.php:2524 inc/ticket_ticket.class.php:213
#: inc/ticket_ticket.class.php:233 inc/ticket_ticket.class.php:238
msgid "Linked to"
msgstr "Ligada con"

#: inc/ticket.class.php:2525 inc/fieldunicity.class.php:113
#: inc/fieldunicity.class.php:545 inc/ticket_ticket.class.php:214
#: inc/ticket_ticket.class.php:234
msgid "Duplicates"
msgstr "Duplicados"

#: inc/ticket.class.php:2526 inc/ticket_ticket.class.php:215
#: inc/ticket_ticket.class.php:235 inc/ticket_ticket.class.php:241
msgid "Son of"
msgstr "Fillo de"

#: inc/ticket.class.php:2527 inc/ticket_ticket.class.php:216
#: inc/ticket_ticket.class.php:236 inc/ticket_ticket.class.php:240
msgid "Parent of"
msgstr "Pai de"

#: inc/ticket.class.php:2532
msgid "Confirm the merge? This ticket will be deleted!"
msgstr "Confirmar a fusión? Esta petición será eliminada!"

#: inc/ticket.class.php:2610
msgid "Time to own + Progress"
msgstr "Tempo de resolución + progreso"

#: inc/ticket.class.php:2620
msgid "Time to own exceedeed"
msgstr "Tempo de asignación superado"

#: inc/ticket.class.php:2630 inc/ticket.class.php:2867
#: inc/ticket.class.php:4432 inc/ticket.class.php:4434
#: inc/ticket.class.php:6819 inc/notificationtargetticket.class.php:601
msgid "Internal time to resolve"
msgstr "Tempo interno para resolver"

#: inc/ticket.class.php:2641
msgid "Internal time to resolve + Progress"
msgstr "Tempo interno para resolver + Progreso"

#: inc/ticket.class.php:2651
msgid "Internal time to resolve exceedeed"
msgstr "Tempo interno para resolver excedido"

#: inc/ticket.class.php:2661 inc/ticket.class.php:2853
#: inc/ticket.class.php:4420 inc/ticket.class.php:4422
#: inc/ticket.class.php:6803 inc/notificationtargetticket.class.php:598
msgid "Internal time to own"
msgstr ""

#: inc/ticket.class.php:2672
msgid "Internal time to own + Progress"
msgstr ""

#: inc/ticket.class.php:2682
msgid "Internal time to own exceedeed"
msgstr ""

#: inc/ticket.class.php:2693
msgid "Next escalation level"
msgstr ""

#: inc/ticket.class.php:2794 inc/ticket.class.php:2802
#: inc/ticket.class.php:2816 inc/ticket.class.php:2829
#: inc/notificationtargetticket.class.php:589
#: inc/notificationtargetticket.class.php:591
#: inc/notificationtargetticket.class.php:594 inc/ruleticket.class.php:551
#: inc/ruleticket.class.php:559 inc/ruleticket.class.php:686
#: inc/ruleticket.class.php:694 inc/sla.class.php:53
#: tests/functionnal/Rule.php:299 tests/functionnal/Rule.php:302
msgid "SLA"
msgstr "SLA (acordo de nivel de servizo)"

#: inc/ticket.class.php:2945
msgid "Response date"
msgstr "Data de resposta"

#: inc/ticket.class.php:2987
msgid "Take into account time"
msgstr "Tempo tido en conta"

#: inc/ticket.class.php:2997 inc/ticket.class.php:4845
#: inc/notificationtargetticket.class.php:728
#: inc/notificationtargetticket.class.php:742
#: inc/notificationtargetticket.class.php:771
#: inc/notificationtargetticket.class.php:774
#: inc/notificationtargetticket.class.php:777
#: inc/notificationtargetticket.class.php:780
#: inc/notificationtargetticket.class.php:783
msgid "Linked ticket"
msgid_plural "Linked tickets"
msgstr[0] "Petición ligada"
msgstr[1] "Peticións ligadas"

#: inc/ticket.class.php:3004
msgid "All linked tickets"
msgstr "Todas as peticións ligadas"

#: inc/ticket.class.php:3018
msgid "Duplicated tickets"
msgstr "Peticións duplicadas"

#: inc/ticket.class.php:3033
msgid "Number of all linked tickets"
msgstr "Número de peticións ligadas"

#: inc/ticket.class.php:3046
msgid "Number of duplicated tickets"
msgstr "Número de peticións duplicadas"

#: inc/ticket.class.php:3061
msgid "Parent tickets"
msgstr "Peticións pai"

#: inc/ticket.class.php:3084
msgid "Child tickets"
msgstr "Peticións fillo"

#: inc/ticket.class.php:3106
msgid "Number of sons tickets"
msgstr "Número de peticións fillas"

#: inc/ticket.class.php:3122
msgid "Number of parent tickets"
msgstr "Número de peticións pai"

#: inc/ticket.class.php:3144 js/impact.js:2441
msgid "Problems"
msgstr "Problemas"

#: inc/ticket.class.php:3272 inc/ticket.class.php:3289
#: inc/itilcategory.class.php:419
msgid "Incident"
msgstr "Incidencia"

#: inc/ticket.class.php:3273 inc/ticket.class.php:3292
#: inc/notificationtargetticket.class.php:661
#: inc/notificationtargetticket.class.php:663
#: inc/notificationtargetchange.class.php:287
#: inc/notificationtargetchange.class.php:289 inc/itilcategory.class.php:420
msgid "Request"
msgstr "Solicitude"

#: inc/ticket.class.php:3458
msgid "Tickets awaiting approval"
msgstr "Peticións á espera da súa validación"

#: inc/ticket.class.php:3559
msgid "This ticket concerns me"
msgstr "Esta petición aféctame"

#: inc/ticket.class.php:3581 inc/ticket.class.php:3613
msgid "Check your personnal information"
msgstr "Comproba a túa información persoal"

#: inc/ticket.class.php:3694
msgid "Describe the incident or request"
msgstr "Describa a incidencia ou petición"

#: inc/ticket.class.php:3746
msgid "Inform me about the actions taken"
msgstr "Infórmenme do seguimento"

#: inc/ticket.class.php:3784
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:759
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1487
#: inc/ruleticket.class.php:493 inc/ruleticket.class.php:650
#: inc/commonitilobject.class.php:3096 inc/commonitilobject.class.php:3659
#: inc/commonitilobject.class.php:3668 inc/commonitilobject.class.php:4621
#: inc/group.class.php:244 inc/log.class.php:603
#: tests/functionnal/Rule.php:290
msgid "Watcher"
msgid_plural "Watchers"
msgstr[0] "Encargado"
msgstr[1] "Vixiantes"

#: inc/ticket.class.php:3913
msgid "Submit message"
msgstr "Enviar mensaxe"

#. TRANS: %1$s is the update date, %2$s is the last updater name
#: inc/ticket.class.php:4382 inc/log.class.php:473
#: inc/projecttask.class.php:662
#, php-format
msgid "%1$s by %2$s"
msgstr "%1$s por %2$s"

#: inc/ticket.class.php:4448 inc/ticket.class.php:6835
#: inc/commonitilobject.class.php:3355 inc/commonitilobject.class.php:5145
msgid "Resolution date"
msgstr "Data de resolución"

#: inc/ticket.class.php:4455
msgid "Close date"
msgstr "Data de feche"

#: inc/ticket.class.php:4891
#, php-format
msgid "File (%s)"
msgstr "Ficheiro (%s)"

#: inc/ticket.class.php:4907
msgid "Default documents:"
msgstr "Documentos predefinido:"

#: inc/ticket.class.php:4950 inc/commondbtm.class.php:2473
#: inc/massiveaction.class.php:535
msgctxt "button"
msgid "Restore"
msgstr "Restaurar"

#: inc/ticket.class.php:4962 inc/itilfollowup.class.php:994
#: inc/tickettask.class.php:303 inc/commondbtm.class.php:2506
#: inc/notepad.class.php:385
msgid "Confirm the final deletion?"
msgstr "Confirmar a eliminación definitiva?"

#: inc/ticket.class.php:4967 inc/transfer.class.php:3444
#: inc/commondbtm.class.php:2513 inc/commondbtm.class.php:5080
#: inc/massiveaction.class.php:558
msgctxt "button"
msgid "Put in trashbin"
msgstr "Botar á papeleira"

#: inc/ticket.class.php:4976
msgid "Confirm the promotion?"
msgstr "Confirmar a promoción?"

#: inc/ticket.class.php:5297 inc/ticket.class.php:5504
msgid "Your tickets to close"
msgstr "As súas peticións a pechar"

#: inc/ticket.class.php:5313 inc/ticket.class.php:5397
msgid "Tickets on pending status"
msgstr "Peticións con estado pendente"

#: inc/ticket.class.php:5346 inc/ticket.class.php:5413
msgid "Tickets to be processed"
msgstr "Peticións a procesar"

#: inc/ticket.class.php:5362 inc/ticket.class.php:5520
msgid "Your observed tickets"
msgstr "As súas peticións en observación"

#: inc/ticket.class.php:5379 inc/ticket.class.php:5571
msgid "Your tickets in progress"
msgstr "As súas peticións en curso"

#: inc/ticket.class.php:5440
msgid "Your tickets to validate"
msgstr "As súas peticións a validar"

#: inc/ticket.class.php:5458
msgid "Your tickets having rejected approval status"
msgstr "As túas peticións con estado de aprobación rexeitado"

#: inc/ticket.class.php:5475
msgid "Your tickets having rejected solution"
msgstr "As túas peticións con solucións rexeitadas"

#: inc/ticket.class.php:5700 inc/profile.class.php:2402
#: inc/html.class.php:6991
msgid "Create a ticket"
msgstr "Crear petición"

#: inc/ticket.class.php:5703
msgid "Ticket followup"
msgstr "Seguimento de petición"

#. TRANS: %d is the number of new tickets
#: inc/ticket.class.php:5781
#, php-format
msgid "%d new ticket"
msgid_plural "%d new tickets"
msgstr[0] "%d nova petición"
msgstr[1] "%d novas peticións"

#: inc/ticket.class.php:5783 inc/ticket.class.php:5993 inc/html.class.php:7283
#: inc/entity.class.php:1191 inc/reservation.class.php:448
msgid "Show all"
msgstr "Ver todos"

#: inc/ticket.class.php:5797 inc/ticket.class.php:6002
#: inc/ticket.class.php:6049
msgid "No ticket found."
msgstr "Non se atoparon peticións."

#: inc/ticket.class.php:5888
msgid "Last tickets"
msgstr "Últimas peticións"

#: inc/ticket.class.php:5963 inc/ticket.class.php:5975
msgid "New ticket for this item..."
msgstr "Nova petición para este elemento..."

#: inc/ticket.class.php:5991
#, php-format
msgid "Last %d ticket"
msgid_plural "Last %d tickets"
msgstr[0] "Última %d petición"
msgstr[1] "Últimas %d peticións"

#: inc/ticket.class.php:5997
msgid "You don't have right to see all tickets"
msgstr "Non ten permisos para visualizar todas as peticións"

#: inc/ticket.class.php:6039
msgid "Ticket on linked items"
msgid_plural "Tickets on linked items"
msgstr[0] "Petición dos elementos ligados"
msgstr[1] "Peticións dos elementos ligados"

#: inc/ticket.class.php:6151
msgid "No ticket in progress."
msgstr "Non hai peticións en curso."

#: inc/ticket.class.php:6229
msgid "Assign equipment"
msgstr "Asignar material"

#: inc/ticket.class.php:6255
msgid "Automatic tickets closing"
msgstr "Pechado administrativo das peticións"

#: inc/ticket.class.php:6258 inc/notificationtargetticket.class.php:151
#: inc/notificationtargetticket.class.php:760
#: inc/dashboard/grid.class.php:1272
msgid "Not solved tickets"
msgstr "Peticións sen resolver"

#: inc/ticket.class.php:6261
msgid "Generation of satisfaction surveys"
msgstr "Xeneración de enquisas de satisfación"

#: inc/ticket.class.php:6264
msgid "Automatic closed tickets purge"
msgstr "Purga automática de billetes pechados"

#: inc/ticket.class.php:6592
msgid "See my ticket"
msgstr "Ver a miña petición"

#. TRANS: short for : See tickets created by my groups
#: inc/ticket.class.php:6594
msgid "See group ticket"
msgstr "Ver incidencias do grupo"

#: inc/ticket.class.php:6595
msgid "See tickets created by my groups"
msgstr "Ver as peticións abertas polos meus grupos"

#: inc/ticket.class.php:6597
msgid "See all tickets"
msgstr "Ver todas as peticións"

#. TRANS: short for : See assigned tickets (group associated)
#: inc/ticket.class.php:6599
msgid "See assigned"
msgstr "Ver asignadas"

#: inc/ticket.class.php:6600
msgid "See assigned tickets"
msgstr "Ver peticións asignadas"

#. TRANS: short for : Assign a ticket
#: inc/ticket.class.php:6602 inc/ruleaction.class.php:391
msgid "Assign"
msgstr "Asignar"

#: inc/ticket.class.php:6603
msgid "Assign a ticket"
msgstr "Asignar unha petición"

#. TRANS: short for : Steal a ticket
#: inc/ticket.class.php:6605
msgid "Steal"
msgstr "Levar"

#: inc/ticket.class.php:6606
msgid "Steal a ticket"
msgstr "Quitar unha petición"

#. TRANS: short for : To be in charge of a ticket
#: inc/ticket.class.php:6608
msgid "Beeing in charge"
msgstr "Estar a cargo"

#: inc/ticket.class.php:6609
msgid "To be in charge of a ticket"
msgstr "Estar a cargo dunha petición"

#: inc/ticket.class.php:6610
msgid "Change the priority"
msgstr "Modificar a prioridade"

#: inc/ticket.class.php:6611
msgid "Approve solution/Reply survey (my ticket)"
msgstr "Aprovar solución/Responder enquisa (a miña petición)"

#: inc/ticket.class.php:6612
msgid "Approve solution and reply to survey for ticket created by me"
msgstr "Aprovar solución e responder a enquisa para a petición creada por min"

#: inc/ticket.class.php:7039 inc/ticket.class.php:7095
#: inc/ticket.class.php:7115 inc/ticket.class.php:7261
#, php-format
msgid "Not enough rights to merge tickets %d and %d"
msgstr ""

#: inc/ticket.class.php:7058
#, php-format
msgid "Failed to load ticket %d"
msgstr ""

#: inc/ticket.class.php:7073 inc/ticket.class.php:7088
#, php-format
msgid "Failed to add followup to ticket %d"
msgstr ""

#: inc/ticket.class.php:7109
#, php-format
msgid "Failed to add task to ticket %d"
msgstr ""

#: inc/ticket.class.php:7137
#, php-format
msgid "Failed to add document to ticket %d"
msgstr ""

#: inc/ticket.class.php:7167
#, php-format
msgid "Failed to link tickets %d and %d"
msgstr ""

#: inc/ticket.class.php:7251
#, php-format
msgid "Failed to delete ticket %d"
msgstr ""

#: inc/ticket.class.php:7258
#, php-format
msgid "%s merges ticket %s into %s"
msgstr ""

#: inc/devicesensormodel.class.php:46
msgid "Device sensor model"
msgid_plural "Device sensor models"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: inc/networkportinstantiation.class.php:84
msgid "No options available for this port type."
msgstr "Non hai opcións dispoñibles para este tipo de porto."

#: inc/networkportinstantiation.class.php:129
#: inc/networkportinstantiation.class.php:157
msgid "Virtual ports"
msgstr "Portos virtuais"

#: inc/networkportinstantiation.class.php:131
msgid "Opposite link"
msgstr "Conexión no outro extremo"

#: inc/networkportinstantiation.class.php:230
msgid "Local network port"
msgstr "Porto de rede local"

#: inc/networkportinstantiation.class.php:299
msgid "this port"
msgstr "este  porto"

#: inc/networkportinstantiation.class.php:549
msgid "No network card available"
msgstr "Non hai tarxeta de rede dispoñible"

#: inc/networkportinstantiation.class.php:552
msgid "Equipment without network card"
msgstr "Equipamento sen tarxetas de rede"

#: inc/networkportinstantiation.class.php:587
#: inc/networkportfiberchannel.class.php:135 inc/profile.class.php:1604
#: inc/networkport.class.php:1045 inc/netpoint.class.php:60
#: inc/netpoint.class.php:274 inc/netpoint.class.php:288
#: inc/netpoint.class.php:405 inc/networkportethernet.class.php:137
msgid "Network outlet"
msgid_plural "Network outlets"
msgstr[0] "Roseta"
msgstr[1] "Rosetas"

#: inc/networkportinstantiation.class.php:595
msgid "item not linked to an object"
msgstr "Elemento non conectado cun obxecto"

#. TRANS: %1$s and %2$s are links
#: inc/networkportinstantiation.class.php:807
#: inc/networkportinstantiation.class.php:828 inc/savedsearch.class.php:987
#: inc/networkport.class.php:1232
#, php-format
msgid "%1$s on %2$s"
msgstr "%1$s en %2$s"

#: inc/networkportinstantiation.class.php:818 inc/computer_item.class.php:225
#: inc/computer_item.class.php:244 inc/computer_item.class.php:348
#: inc/computer_item.class.php:502 inc/transfer.class.php:3463
#: inc/transfer.class.php:3470
msgctxt "button"
msgid "Disconnect"
msgstr "Desconectar"

#: inc/networkportinstantiation.class.php:826 inc/profile.class.php:611
msgid "Without name"
msgstr "Sen nome"

#: inc/networkportinstantiation.class.php:835
msgid "Not connected."
msgstr "Non conectado."

#: inc/softwarecategory.class.php:44
msgid "Software category"
msgid_plural "Software categories"
msgstr[0] "Categoría de software"
msgstr[1] "Categorías de software"

#: inc/fqdn.class.php:49 inc/networkalias.class.php:304
msgid "Internet domain"
msgid_plural "Internet domains"
msgstr[0] "Dominio de Internet"
msgstr[1] "Dominios de Internet"

#: inc/fqdn.class.php:56 inc/fqdn.class.php:204
msgid "FQDN"
msgstr "FQDN"

#: inc/fqdn.class.php:59
msgid ""
"Fully Qualified Domain Name. Use the classical notation (labels separated by"
" dots). For example: indepnet.net"
msgstr ""
"Fully Qualified Domain Name. Utiliza o formato clásico (etiquetas separadas "
"por puntos). Por exemplo: glpi-project.org"

#: inc/fqdn.class.php:80
msgid "FQDN must not be empty"
msgstr "O FQDN non pode estar baleiro"

#: inc/fqdn.class.php:89
msgid "FQDN is not valid"
msgstr "O FQDN non é válido"

#: inc/knowbaseitem_item.class.php:57
msgid "Knowledge base item"
msgid_plural "Knowledge base items"
msgstr[0] "Elemento da base de coñecemento"
msgstr[1] "Elementos da base de coñecemento"

#: inc/knowbaseitem_item.class.php:147
msgid "Add a linked item"
msgstr "Engade un elemento ligado"

#: inc/knowbaseitem_item.class.php:149
msgid "Link a knowledge base entry"
msgstr "Ligazón á entrada da base de coñecemento # %i d"

#: inc/knowbaseitem_item.class.php:182
msgid "No linked items"
msgstr "Non hai elementos ligados"

#: inc/knowbaseitem_item.class.php:183
msgid "No knowledge base entries linked"
msgstr "Non hai entradas da base de coñecemento ligadas"

#: inc/knowbaseitem_item.class.php:195
msgid "Linked item"
msgid_plural "Linked items"
msgstr[0] "Elemento ligado"
msgstr[1] "Elementos ligados"

#: inc/knowbaseitem_item.class.php:224
msgid "Update date"
msgstr "Actualizar data"

#: inc/knowbaseitem_item.class.php:258
msgid "template"
msgstr "modelo"

#: inc/knowbaseitem_item.class.php:440
msgctxt "button"
msgid "Link knowledgebase article"
msgstr ""

#: inc/system/requirement/selinux.class.php:45
msgid "Check SELinux configuration"
msgstr ""

#: inc/system/requirement/selinux.class.php:88
msgid "For security reasons, SELinux mode should be Enforcing."
msgstr ""

#: inc/system/requirement/selinux.class.php:125
#, php-format
msgid "SELinux boolean %s is %s, some features may require this to be on."
msgstr ""

#: inc/system/requirement/selinux.class.php:135
msgid "SELinux configuration is OK."
msgstr ""

#: inc/system/requirement/dbtimezones.class.php:52
msgid "Testing DB timezone data"
msgstr ""

#: inc/system/requirement/dbtimezones.class.php:66
msgid "Timezones seems loaded in database"
msgstr ""

#: inc/system/requirement/phpversion.class.php:55
msgid "Testing PHP Parser"
msgstr "Proba do intérprete PHP"

#: inc/system/requirement/phpversion.class.php:63
#, php-format
msgid "PHP version is at least %s - Perfect!"
msgstr ""

#: inc/system/requirement/phpversion.class.php:64
#, php-format
msgid "You must install at least PHP %s."
msgstr "Debe instalar polo menos PHP %s."

#: inc/system/requirement/logswriteaccess.class.php:59
#: inc/config.class.php:2661
msgid "Checking write permissions for log files"
msgstr "Proba de escritura dos ficheiros de log"

#: inc/system/requirement/logswriteaccess.class.php:67
msgid "The log file has been created successfully."
msgstr ""

#: inc/system/requirement/logswriteaccess.class.php:70
#, php-format
msgid "The log file could not be created in %s."
msgstr ""

#: inc/system/requirement/extension.class.php:56 inc/config.class.php:2412
#: inc/config.class.php:2425 inc/config.class.php:2436
#, php-format
msgid "%s extension test"
msgstr "Proba da extensión %s"

#: inc/system/requirement/extension.class.php:73
#: inc/system/requirement/mysqlimysqlnd.class.php:59 inc/config.class.php:1629
#: inc/config.class.php:2591
#, php-format
msgid "%s extension is installed"
msgstr "A extensión %s está instalada"

#: inc/system/requirement/extension.class.php:75 inc/config.class.php:1692
#: inc/config.class.php:2604
#, php-format
msgid "%s extension is not present"
msgstr "A extensión %s non está presenta"

#: inc/system/requirement/mysqlimysqlnd.class.php:61
#, php-format
msgid "%s extension is installed but is not using mysqlnd driver"
msgstr ""

#: inc/system/requirement/dbengine.class.php:52
msgid "Testing DB engine version"
msgstr ""

#: inc/system/requirement/dbengine.class.php:62 inc/config.class.php:2364
#, php-format
msgid "Database version seems correct (%s) - Perfect!"
msgstr ""

#: inc/system/requirement/dbengine.class.php:68 inc/config.class.php:2365
#, php-format
msgid "Your database engine version seems too old: %s."
msgstr ""

#: inc/system/requirement/memorylimit.class.php:55
msgid "Allocated memory test"
msgstr "Comprobar a memoria asignada"

#: inc/system/requirement/memorylimit.class.php:70
#, php-format
msgid "Allocated memory > %s - Perfect!"
msgstr ""

#: inc/system/requirement/memorylimit.class.php:71
msgid "Unlimited memory - Perfect!"
msgstr "Memoria ilimitada - Perfecto!"

#: inc/system/requirement/memorylimit.class.php:74
msgid "Allocated memory"
msgstr "Memoria asignada"

#: inc/system/requirement/memorylimit.class.php:75
#, php-format
msgid "A minimum of %s is commonly required for GLPI."
msgstr ""

#: inc/system/requirement/memorylimit.class.php:76
msgid "Try increasing the memory_limit parameter in the php.ini file."
msgstr "Intente aumentar o parámetro memory_limit no ficheiro php.ini."

#: inc/system/requirement/protectedwebaccess.class.php:57
#: inc/system/requirement/protectedwebaccess.class.php:113
#: inc/config.class.php:2776 inc/config.class.php:2793
#: inc/config.class.php:2794 inc/config.class.php:2797
#: inc/config.class.php:2798
msgid "Web access to files directory is protected"
msgstr "O acceso web aos ficheiros do directorio está protexido"

#: inc/system/requirement/protectedwebaccess.class.php:69
msgid ""
"Checking that web access to files directory is protected cannot be done on "
"CLI context."
msgstr ""

#: inc/system/requirement/protectedwebaccess.class.php:109
#: inc/config.class.php:2782 inc/config.class.php:2786
msgid "Web access to the files directory should not be allowed"
msgstr ""

#: inc/system/requirement/protectedwebaccess.class.php:110
#: inc/config.class.php:2783 inc/config.class.php:2787
msgid "Check the .htaccess file and the web server configuration."
msgstr "Comproba o ficheiro .htaccess e a configuración do servidor web"

#: inc/system/requirement/protectedwebaccess.class.php:117
#: inc/config.class.php:2802
msgid ""
"Web access to the files directory should not be allowed but this cannot be "
"checked automatically on this instance."
msgstr ""

#: inc/system/requirement/protectedwebaccess.class.php:119
#, php-format
msgid ""
"Make sure access to %s (%s) is forbidden; otherwise review .htaccess file "
"and web server configuration."
msgstr ""

#: inc/system/requirement/protectedwebaccess.class.php:120
#: inc/config.class.php:2803
msgid "error log file"
msgstr ""

#: inc/system/requirement/sessionsconfiguration.class.php:45
msgid "Sessions test"
msgstr "Proba de Sesións"

#: inc/system/requirement/sessionsconfiguration.class.php:52
msgid "Your parser PHP is not installed with sessions support!"
msgstr "O seu intérprete PHP non foi compilado con soporte de sesións!"

#: inc/system/requirement/sessionsconfiguration.class.php:63
msgid "\"session.auto_start\" and \"session.use_trans_sid\" must be set to off."
msgstr ""

#: inc/system/requirement/sessionsconfiguration.class.php:65
msgid "\"session.auto_start\" must be set to off."
msgstr ""

#: inc/system/requirement/sessionsconfiguration.class.php:67
msgid "\"session.use_trans_sid\" must be set to off."
msgstr ""

#: inc/system/requirement/sessionsconfiguration.class.php:71
msgid "See .htaccess file in the GLPI root for more informations."
msgstr ""

#: inc/system/requirement/sessionsconfiguration.class.php:77
msgid "Sessions support is available - Perfect!"
msgstr "Dispoñible soporte para sesións - Perfecto!"

#: inc/system/requirement/directorywriteaccess.class.php:61
#: inc/config.class.php:2634
msgid "Checking write permissions for cache files"
msgstr "Proba de escritura dos ficheiros de caché"

#: inc/system/requirement/directorywriteaccess.class.php:64
#: inc/config.class.php:2625
msgid "Checking write permissions for setting files"
msgstr "Proba de escritura do ficheiro de configuración"

#: inc/system/requirement/directorywriteaccess.class.php:67
#: inc/config.class.php:2629
msgid "Checking write permissions for automatic actions files"
msgstr "Proba de permisos de escritura para ficheiros de accións automáticas"

#: inc/system/requirement/directorywriteaccess.class.php:70
#: inc/config.class.php:2626
msgid "Checking write permissions for document files"
msgstr "Proba de escritura de ficheiros de documentos"

#: inc/system/requirement/directorywriteaccess.class.php:73
#: inc/config.class.php:2627
msgid "Checking write permissions for dump files"
msgstr "Probas de escritura de ficheiros dump"

#: inc/system/requirement/directorywriteaccess.class.php:76
#: inc/config.class.php:2630
msgid "Checking write permissions for graphic files"
msgstr "Proba de escritura dos ficheiros gráficos"

#: inc/system/requirement/directorywriteaccess.class.php:79
#: inc/config.class.php:2631
msgid "Checking write permissions for lock files"
msgstr "Verificando permisos de escritura para arquivos de bloqueo "

#: inc/system/requirement/directorywriteaccess.class.php:82
msgid "Checking write permissions for marketplace plugins directory"
msgstr ""

#: inc/system/requirement/directorywriteaccess.class.php:85
#: inc/config.class.php:2632
msgid "Checking write permissions for plugins document files"
msgstr ""
"Verificando os permisos de escritura para ficheiros de documento de plugins"

#: inc/system/requirement/directorywriteaccess.class.php:88
#: inc/config.class.php:2637
msgid "Checking write permissions for pictures files"
msgstr "Comprobando os permisos de escritura para os ficheiros de imaxe"

#: inc/system/requirement/directorywriteaccess.class.php:91
#: inc/config.class.php:2635
msgid "Checking write permissions for rss files"
msgstr "Comprobando os permisos de escritura para os ficheiros RSS"

#: inc/system/requirement/directorywriteaccess.class.php:94
#: inc/config.class.php:2628 index.php:204
msgid "Checking write permissions for session files"
msgstr "Proba de escritura de ficheiros de sesións"

#: inc/system/requirement/directorywriteaccess.class.php:97
#: inc/config.class.php:2633
msgid "Checking write permissions for temporary files"
msgstr "Verificando os permisos de escritura para ficheiros temporais"

#: inc/system/requirement/directorywriteaccess.class.php:100
#: inc/config.class.php:2636
msgid "Checking write permissions for upload files"
msgstr "Verificando os permisos de escritura para subir ficheiros"

#: inc/system/requirement/directorywriteaccess.class.php:103
#, php-format
msgid "Checking write permissions for directory %s"
msgstr ""

#: inc/system/requirement/directorywriteaccess.class.php:116
#, php-format
msgid "Write access to %s has been validated."
msgstr ""

#: inc/system/requirement/directorywriteaccess.class.php:120
#, php-format
msgid "The file was created in %s but can't be deleted."
msgstr ""

#: inc/system/requirement/directorywriteaccess.class.php:123
#, php-format
msgid "The file could not be created in %s."
msgstr ""

#: inc/system/requirement/directorywriteaccess.class.php:126
#, php-format
msgid "The directory was created in %s but could not be removed."
msgstr ""

#: inc/system/requirement/directorywriteaccess.class.php:129
#, php-format
msgid "The directory could not be created in %s."
msgstr ""

#: inc/ipnetmask.class.php:74
msgid "Subnet mask"
msgid_plural "Subnet masks"
msgstr[0] "Máscara de subrede"
msgstr[1] "Máscaras de subrede"

#: inc/clustertype.class.php:40
msgid "Cluster type"
msgid_plural "Cluster types"
msgstr[0] "Tipo de clúster"
msgstr[1] "Tipos de clúster"

#: inc/slm.class.php:57
msgid "Service level"
msgid_plural "Service levels"
msgstr[0] "Nivel de servizo"
msgstr[1] "Niveis de servizo"

#: inc/networkalias.class.php:54
msgid "Network alias"
msgid_plural "Network aliases"
msgstr[0] "Alias de rede"
msgstr[1] "Alias de rede"

#: inc/networkalias.class.php:279
msgid "Add a network alias"
msgstr "Engadir un alias de rede"

#: inc/networkalias.class.php:396 inc/ruleimportcomputer.class.php:96
msgid "Computer's name"
msgstr "Nome do computador"

#: inc/fieldunicity.class.php:82 inc/fieldunicity.class.php:337
msgid "Unique fields"
msgstr "Campos únicos"

#: inc/fieldunicity.class.php:88 inc/fieldunicity.class.php:365
msgid "Send a notification"
msgstr "Enviar unha notificación"

#: inc/fieldunicity.class.php:480
msgid "It's mandatory to select a type and at least one field"
msgstr "É necesario escoller un tipo e polo menos un campo"

#: inc/ticket_ticket.class.php:239
msgid "Duplicated by"
msgstr "Duplicado de"

#: inc/software.class.php:81 inc/software.class.php:1024
msgid "Merging"
msgstr "Agrupación"

#: inc/software.class.php:248 inc/software.class.php:487
msgid "Technician in charge of the software"
msgstr ""

#: inc/software.class.php:259 inc/software.class.php:497
msgid "Group in charge of the software"
msgstr ""

#. TRANS: a noun, (ex : this software is an upgrade of..)
#: inc/software.class.php:293 install/update.php:567
msgid "Upgrade"
msgstr "Actualiza"

#: inc/software.class.php:324
msgid "Recalculate the category"
msgstr "Recalcular a categoría"

#. TRANS: Indicator to know is all licenses of the software are valids
#: inc/software.class.php:545
msgid "Valid licenses"
msgstr "Licenzas válidas"

#: inc/software.class.php:562
msgctxt "quantity"
msgid "Number of installations"
msgstr "Número de instalacións"

#: inc/software.class.php:975
msgid "Merge"
msgstr "Reagrupar"

#: inc/software.class.php:1115
msgid "Software deleted after merging"
msgstr "Programas enviados ao lixo despois de reagrupar"

#: inc/software.class.php:1119 inc/migration.class.php:768
#: install/update.php:91
msgid "Task completed."
msgstr "Traballo rematado."

#: inc/virtualmachinestate.class.php:42
msgid "State of the virtual machine"
msgid_plural "States of the virtual machine"
msgstr[0] "Estado da máquina virtual"
msgstr[1] "Estados da máquina virtual"

#: inc/racktype.class.php:41
msgid "Rack type"
msgid_plural "Rack types"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: inc/commondevice.class.php:120
#, php-format
msgid "%1$s items"
msgstr ""

#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:117
msgid "New user in requesters"
msgstr ""

#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:118
msgid "New group in requesters"
msgstr ""

#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:119
msgid "New user in observers"
msgstr ""

#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:120
msgid "New group in observers"
msgstr ""

#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:121
msgid "New user in assignees"
msgstr ""

#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:122
msgid "New group in assignees"
msgstr ""

#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:123
msgid "New supplier in assignees"
msgstr ""

#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:124
msgid "New task"
msgstr "Nova tarefa"

#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:125
msgid "Update of a task"
msgstr "Actualización da tarefa"

#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:126
msgid "Deletion of a task"
msgstr "Supresión dunha tarefa"

#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:127
msgid "New followup"
msgstr "Novo seguimento"

#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:128
msgid "Update of a followup"
msgstr "Actualización do seguimento"

#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:129
msgid "Deletion of a followup"
msgstr "Borrado de seguimento"

#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:733
msgid "Former technician in charge of the ticket"
msgstr "Técnico anteriormente encargado da petición"

#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:743
msgid "Manager of the group in charge of the ticket"
msgstr "Director do grupo a cargo da petición"

#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:745
msgid "Group in charge of the ticket except manager users"
msgstr "Grupo a cargo da petición agás directores"

#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:746
msgid "Requester group manager"
msgstr "Grupo de solicitantes sen director"

#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:748
msgid "Requester group except manager users"
msgstr "Grupo de solicitantes agás usuarios directores"

#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:753
msgid "Technician in charge of the ticket"
msgstr "Técnico a cargo da petición"

#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:754
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1481
#: inc/ruleticket.class.php:468 inc/ruleticket.class.php:617
#: inc/commonitilobject.class.php:3617 inc/commonitilobject.class.php:3985
#: tests/functionnal/Rule.php:286
msgid "Requester group"
msgid_plural "Requester groups"
msgstr[0] "Grupo de solicitantes"
msgstr[1] "Grupos de peticionarios"

#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:756
#: inc/notificationtargetreservation.class.php:58
msgid "Hardware user"
msgstr "Usuario do hardware"

#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:757
#: inc/commonitilobject.class.php:3993
msgid "Group in charge of the ticket"
msgstr "Grupo encargado da petición"

#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:758
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1483
#: inc/ruleticket.class.php:499 inc/ruleticket.class.php:659
#: inc/commonitilobject.class.php:3687 inc/commonitilobject.class.php:3989
#: tests/functionnal/Rule.php:291
msgid "Watcher group"
msgid_plural "Watcher groups"
msgstr[0] "Grupo do vixiante"
msgstr[1] "Grupo dos vixiantes"

#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:760
msgid "Watcher group manager"
msgstr "Director do grupo de vixiantes"

#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:762
msgid "Watcher group except manager users"
msgstr "Grupo de vixiantes agás usuarios directores"

#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:771
#: inc/notificationtargetplanningrecall.class.php:55
msgid "Technician in charge of the task"
msgstr "Técnico a cargo da tarefa"

#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:772
msgid "Group in charge of the task"
msgstr "Grupo a cargo da tarefa"

#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:773
msgid "Task author"
msgstr "Autor da tarefa"

#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:779
msgid "Followup author"
msgstr "Autor do seguimento"

#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1241
#: inc/search.class.php:5567 inc/commonitilobject.class.php:4063
#: inc/commonitilobject.class.php:6179 inc/commonitilobject.class.php:7059
#: inc/commonitilobject.class.php:7224 inc/commonitilobject.class.php:7252
msgid "Helpdesk"
msgstr "CAU"

#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1454
msgid "Requester ID"
msgstr "ID de solicitante"

#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1456
#: inc/ruleticket.class.php:438
msgid "Requester location"
msgstr "Localización de solicitante"

#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1463
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1569
#: inc/supplier.class.php:56 inc/transfer.class.php:3574
#: inc/profile.class.php:955
msgid "Supplier"
msgid_plural "Suppliers"
msgstr[0] "Fornecedor"
msgstr[1] "Fornecedores"

#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1464
msgid "Supplier ID"
msgstr ""

#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1478
#: inc/notepad.class.php:272
msgid "Last updater"
msgstr "Ultimo actualizador"

#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1479
msgid "Assigned to technicians"
msgstr "Asignado aos técnicos"

#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1480
#: inc/ruleticket.class.php:487 inc/ruleticket.class.php:642
#: inc/commonitilobject.class.php:3732 tests/functionnal/Rule.php:289
msgid "Assigned to a supplier"
msgstr "Asignado a fornecedor"

#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1484
msgid "Assigned to groups"
msgstr "Asignado ao grupo"

#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1494
#: inc/itilfollowup.class.php:633
msgctxt "quantity"
msgid "Number of followups"
msgstr "Número de seguimentos"

#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1495
msgid "Number of unresolved items"
msgstr "Número de elementos sen resolver"

#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1497
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1513
#: inc/commonitilcost.class.php:152 inc/commonitilcost.class.php:229
#: inc/commonitilcost.class.php:435 inc/commonitilcost.class.php:566
msgid "Time cost"
msgstr "Custo horario"

#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1498
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1515
#: inc/commonitilcost.class.php:160 inc/commonitilcost.class.php:263
#: inc/commonitilcost.class.php:447 inc/commonitilcost.class.php:567
msgid "Fixed cost"
msgstr "Custo fixo"

#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1499
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1517
#: inc/commonitilcost.class.php:168 inc/commonitilcost.class.php:282
#: inc/commonitilcost.class.php:454 inc/commonitilcost.class.php:568
msgid "Material cost"
msgstr "Custo do material"

#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1501
#: inc/notificationtargetproject.class.php:624
msgid "Number of costs"
msgstr "Número de custos"

#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1526
msgid "Category id"
msgstr "Id de categoría"

#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1528
msgid "Category comment"
msgstr "Comentario da categoría"

#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1530
msgid "User assigned to task"
msgstr "Usuario asignado a tarefa"

#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1531
msgid "Group assigned to task"
msgstr "Grupo asignado a tarefa"

#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1565
#: inc/itilfollowup.class.php:69 inc/itilfollowup.class.php:590
#: inc/profile.class.php:706 inc/profile.class.php:1154
#: inc/profile.class.php:1159 inc/commonitilobject.class.php:6510
#: inc/commonitilobject.class.php:6511 inc/commonitilobject.class.php:6675
msgid "Followup"
msgid_plural "Followups"
msgstr[0] "Seguimento"
msgstr[1] "Seguimentos"

#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1582
msgid "No defined category"
msgstr "Non hai categoría asignada"

#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1595
msgid "Web link to approval the solution"
msgstr "Ligazón web á aprobación da solución"

#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1642
#: inc/notificationtargetticket.class.php:816
msgid "Status value in database"
msgstr "Valor do estado na base de datos"

#: inc/notificationeventmailing.class.php:275
#: inc/notificationmailing.class.php:97
#, php-format
msgid "Original email address was %1$s"
msgstr ""

#: inc/notificationeventmailing.class.php:286
msgid "Error in sending the email"
msgstr "Erro no envío do correo electrónico"

#: inc/notificationeventmailing.class.php:293
#, php-format
msgid "%1$s. Message: %2$s, Error: %3$s"
msgstr ""

#: inc/notificationeventmailing.class.php:294
#, php-format
msgid "Warning: an email was undeliverable to %s with %d retries remaining"
msgstr ""

#: inc/notificationeventmailing.class.php:302
#, php-format
msgid "Fatal error: giving up delivery of email to %s"
msgstr ""

#: inc/notificationeventmailing.class.php:322
#, php-format
msgid "An email was sent to %s"
msgstr "Correo de seguimento enviado a %s"

#: inc/itiltemplatemandatoryfield.class.php:48
msgid "Mandatory field"
msgid_plural "Mandatory fields"
msgstr[0] "Campo obrigatorio"
msgstr[1] "Campos obrigatorios"

#: inc/itiltemplatemandatoryfield.class.php:190
msgid "Add a mandatory field"
msgstr "Engade un campo obrigatorio"

#: inc/itiltemplatemandatoryfield.class.php:240 inc/profile.class.php:662
#: inc/profile.class.php:1767
msgid "Profile's interface"
msgstr "Interface do perfil"

#: inc/networkportmigration.class.php:51
msgid "Network port migration"
msgstr "Migración de porto de rede"

#: inc/networkportmigration.class.php:106
msgid "Undefined interface"
msgstr "Interface non definida"

#: inc/networkportmigration.class.php:108
msgid "Invalid network (already defined or with invalid addresses)"
msgstr "Rede incorrecta (definida anteriormente ou con enderezos incorrectos)"

#: inc/networkportmigration.class.php:110
msgid "Gateway not include inside the network"
msgstr "Pasarela"

#: inc/networkportmigration.class.php:192
#: inc/networkportmigration.class.php:316
msgid "Transform this network port to"
msgstr "Convertir este porto de rede a"

#: inc/networkportmigration.class.php:206
#, php-format
msgid "Network port information conflicting with %s"
msgstr "A información do porto de rede está en conflicto con %s"

#: inc/networkportmigration.class.php:209
msgid "Invalid address or netmask"
msgstr "Enderezo ou máscara de rede incorrectas"

#: inc/networkportmigration.class.php:211
msgid "No conflicting network"
msgstr "Non hai redes incompatibles"

#: inc/networkportmigration.class.php:214
msgid "you may have to add a network"
msgstr "poderías ter que engadir unha rede"

#: inc/networkportmigration.class.php:224
#, php-format
msgid "Append a correct gateway to the network %s"
msgstr "Engade unha pasarela correcta á rede %s"

#: inc/networkportmigration.class.php:226
msgid "Unknown network"
msgstr "Rede descoñecida"

#: inc/networkportmigration.class.php:227
msgid "Add a network"
msgstr "Engade unha rede"

#: inc/networkportmigration.class.php:241
msgid "Add a correct IP to the network port"
msgstr "Engadir a IP correcta ao porto de rede"

#: inc/networkportmigration.class.php:243
msgid "Unknown network port"
msgstr "Porto de rede descoñecido"

#: inc/networkportmigration.class.php:250
msgid "I don't understand why this migration error is not deleted."
msgstr "Non entendo porque ese erro de migración non é eliminado"

#: inc/networkportmigration.class.php:252
#: inc/networkportmigration.class.php:258
msgid "You can delete this migration error"
msgstr "Podes eliminar o erro de migración"

#: inc/networkportmigration.class.php:256
msgid "At all events"
msgstr "A todos os eventos"

#: inc/networkportmigration.class.php:266
msgid "Original network port information"
msgstr "Información orixinal do porto de rede"

#: inc/networkportmigration.class.php:278
#: inc/networkportmigration.class.php:418
msgid "Network address"
msgstr "Enderezo de rede"

#: inc/networkportmigration.class.php:300
msgid "Unknown interface"
msgstr "Interface descoñecida"

#: inc/networkportfiberchannel.class.php:46
msgid "Fiber channel port"
msgstr "Porto de Fiber Channel"

#: inc/networkportfiberchannel.class.php:93
#: inc/networkportfiberchannel.class.php:131
#: inc/networkportfiberchannel.class.php:194
msgid "World Wide Name"
msgstr "World Wide Name"

#: inc/networkportfiberchannel.class.php:96
#: inc/networkportfiberchannel.class.php:130
#: inc/networkportfiberchannel.class.php:203
msgid "Fiber channel port speed"
msgstr "Velocidade do porto Fiber channel"

#: inc/networkportfiberchannel.class.php:113
#: inc/networkportfiberchannel.class.php:125
#: inc/networkportdialup.class.php:53 inc/networkportdialup.class.php:72
#: inc/networkportethernet.class.php:114 inc/networkportethernet.class.php:127
msgid "Connected to"
msgstr "Conectado a"

#. TRANS: %d is the speed
#: inc/networkportfiberchannel.class.php:225
#: inc/networkportfiberchannel.class.php:271
#: inc/networkportfiberchannel.class.php:272
#: inc/networkportethernet.class.php:252 inc/networkportethernet.class.php:298
#: inc/networkportethernet.class.php:299
#, php-format
msgid "%d Gbit/s"
msgstr "%d Gbit/s"

#. TRANS: %f is the speed
#: inc/networkportfiberchannel.class.php:231
#: inc/networkportethernet.class.php:258
#, php-format
msgid "%.1f Gbit/s"
msgstr "%.1f Gbit/s"

#. TRANS: %d is the speed
#: inc/networkportfiberchannel.class.php:235
#: inc/networkportfiberchannel.class.php:268
#: inc/networkportfiberchannel.class.php:269
#: inc/networkportethernet.class.php:262 inc/networkportethernet.class.php:295
#: inc/networkportethernet.class.php:296
#, php-format
msgid "%d Mbit/s"
msgstr "%d Mbit/s"

#: inc/networkportfiberchannel.class.php:335
msgid "Network fiber outlet"
msgstr ""

#: inc/notificationsettingconfig.class.php:96
msgid "Notifications configuration"
msgstr ""

#: inc/notificationsettingconfig.class.php:98
msgid "You must enable at least one notification mode."
msgstr ""

#: inc/notificationsettingconfig.class.php:101
msgid "Enable followup"
msgstr ""

#: inc/notificationsettingconfig.class.php:162
msgid ""
"Unable to configure notifications: please configure at least one followup "
"type using the above configuration."
msgstr ""

#: inc/networkportdialup.class.php:44
msgid "Connection by dial line - Dialup Port"
msgstr "Conexión por marcado telefónico - RTB "

#: inc/supplier.class.php:204
msgctxt "button"
msgid "Add a contact"
msgstr "Engadir un Contacto"

#: inc/supplier.class.php:356
msgid "Associated contact"
msgid_plural "Associated contacts"
msgstr[0] "Contacto asociado"
msgstr[1] "Contactos asociados"

#: inc/supplier.class.php:401
msgid "Associated contract"
msgid_plural "Associated contracts"
msgstr[0] "Contrato asociado"
msgstr[1] "Contratos asociados"

#: inc/supplier.class.php:442
msgid "Web"
msgstr "Web"

#: inc/supplier.class.php:476 inc/item_devices.class.php:1303
#: inc/budget.class.php:340
msgid "No associated item"
msgstr "Sen elementos asociados"

#: inc/queuednotification.class.php:48 inc/profile.class.php:1471
msgid "Notification queue"
msgstr ""

#: inc/queuednotification.class.php:80
msgctxt "button"
msgid "Send"
msgstr "Enviar"

#: inc/queuednotification.class.php:215 inc/queuednotification.class.php:690
msgid "Expected send date"
msgstr "Data de envío estimada"

#: inc/queuednotification.class.php:224 inc/queuednotification.class.php:695
msgid "Send date"
msgstr "Data de envío"

#: inc/queuednotification.class.php:233 inc/queuednotification.class.php:703
msgid "Sender email"
msgstr "Correo do remitente"

#: inc/queuednotification.class.php:242 inc/queuednotification.class.php:705
msgid "Sender name"
msgstr "Nome do remitente"

#: inc/queuednotification.class.php:251 inc/queuednotification.class.php:710
msgid "Recipient email"
msgstr "Correo do destinatario"

#: inc/queuednotification.class.php:260 inc/queuednotification.class.php:712
msgid "Recipient name"
msgstr "Nome do destinatario"

#: inc/queuednotification.class.php:269 inc/queuednotification.class.php:717
msgid "Reply-to email"
msgstr "Correo para Reply-to"

#: inc/queuednotification.class.php:278 inc/queuednotification.class.php:719
#: inc/notificationmailingsetting.class.php:112
msgid "Reply-to name"
msgstr "Nome para Reply-to"

#: inc/queuednotification.class.php:287 inc/queuednotification.class.php:726
msgid "Additional headers"
msgstr "Cabeceiras adicionais"

#: inc/queuednotification.class.php:315 inc/queuednotification.class.php:724
msgid "Message ID"
msgstr "ID de mensaxe"

#: inc/queuednotification.class.php:324 inc/queuednotification.class.php:697
msgid "Number of tries of sent"
msgstr "Número de intentos de envío"

#: inc/queuednotification.class.php:463
msgid "Send mails in queue"
msgstr "Correos enviados na cola"

#: inc/queuednotification.class.php:464
msgid "Maximum emails to send at once"
msgstr "Número máximo de correos a enviar simultaneamente"

#: inc/queuednotification.class.php:467
msgid "Clean notification queue"
msgstr ""

#: inc/queuednotification.class.php:468
msgid "Days to keep sent emails"
msgstr "Días a manter os correos enviados"

#: inc/certificatetype.class.php:45
msgid "Certificate type"
msgid_plural "Certificate types"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: inc/plugin.class.php:670
#, php-format
msgid "Plugin %1$s has no uninstall function!"
msgstr ""

#: inc/plugin.class.php:684
#, php-format
msgid "Plugin %1$s has been uninstalled!"
msgstr ""

#: inc/plugin.class.php:686 inc/plugin.class.php:752 inc/plugin.class.php:855
#: inc/plugin.class.php:895
#, php-format
msgid "Plugin %1$s not found!"
msgstr ""

#: inc/plugin.class.php:733
#, php-format
msgid "Plugin %1$s has been installed!"
msgstr ""

#: inc/plugin.class.php:737 inc/plugin.class.php:2291
msgctxt "button"
msgid "Enable"
msgstr "Activar"

#: inc/plugin.class.php:738
msgid "Do you want to %activate_link it?"
msgstr ""

#: inc/plugin.class.php:743
#, php-format
msgid "Plugin %1$s has been installed and must be configured!"
msgstr ""

#: inc/plugin.class.php:749
#, php-format
msgid "Plugin %1$s has no install function!"
msgstr ""

#: inc/plugin.class.php:782
#, php-format
msgid "Plugin %1$s is not CSRF compliant!"
msgstr ""

#: inc/plugin.class.php:803
msgid "Plugin prerequisites are not matching, it cannot be activated."
msgstr ""

#: inc/plugin.class.php:836
#, php-format
msgid "Plugin %1$s has been activated!"
msgstr ""

#: inc/plugin.class.php:846
msgid "Plugin configuration must be done, it cannot be activated."
msgstr ""

#: inc/plugin.class.php:886
#, php-format
msgid "Plugin %1$s has been deactivated!"
msgstr ""

#: inc/plugin.class.php:1644 inc/crontask.class.php:750
msgid "GLPI"
msgstr "GLPI"

#: inc/plugin.class.php:1644 inc/notificationmailingsetting.class.php:156
msgid "PHP"
msgstr "PHP"

#: inc/plugin.class.php:1647
#, php-format
msgid "This plugin requires %1$s < %2$s."
msgstr ""

#: inc/plugin.class.php:1653
#, php-format
msgid "This plugin requires %1$s >= %2$s."
msgstr ""

#: inc/plugin.class.php:1660
#, php-format
msgid "This plugin requires %1$s >= %2$s and < %3$s."
msgstr ""

#: inc/plugin.class.php:1686
#, php-format
msgid "This plugin requires PHP extension %1$s"
msgstr ""

#: inc/plugin.class.php:1692
#, php-format
msgid "This plugin requires %1$s plugin"
msgstr ""

#: inc/plugin.class.php:1698
#, php-format
msgid "This plugin requires PHP compiled along with \"%1$s\""
msgstr ""

#: inc/plugin.class.php:1704
#, php-format
msgid "This plugin requires PHP parameter %1$s"
msgstr ""

#: inc/plugin.class.php:1710
#, php-format
msgid "This plugin requires GLPI parameter %1$s"
msgstr ""

#: inc/plugin.class.php:1986 inc/plugin.class.php:2417
msgctxt "plugin"
msgid "Enabled"
msgstr "Activado"

#: inc/plugin.class.php:1989 inc/plugin.class.php:2418
msgctxt "plugin"
msgid "Not installed"
msgstr "Sen instalar"

#: inc/plugin.class.php:1992 inc/plugin.class.php:2419
msgid "To update"
msgstr "A actualizar"

#: inc/plugin.class.php:1995 inc/plugin.class.php:2420
msgctxt "plugin"
msgid "Installed / not configured"
msgstr "Instalado / non configurado"

#: inc/plugin.class.php:1998 inc/plugin.class.php:2421
msgctxt "plugin"
msgid "Installed / not activated"
msgstr "Instalado / non activado"

#: inc/plugin.class.php:2001 inc/plugin.class.php:2422
msgid "Error / to clean"
msgstr "Erro / ao limpiar"

#: inc/plugin.class.php:2154
msgid "Directory"
msgstr ""

#: inc/plugin.class.php:2192
msgid "Authors"
msgstr "Autores"

#: inc/plugin.class.php:2250 inc/plugin.class.php:2252
#: inc/marketplace/view.class.php:735
msgid "Configure"
msgstr "Configurar"

#: inc/plugin.class.php:2262
msgctxt "button"
msgid "Disable"
msgstr "Desactivar"

#: inc/plugin.class.php:2277
msgid "Not CSRF compliant"
msgstr "Non é conforme co CSRF"

#: inc/plugin.class.php:2322 inc/config.php:226 install/install.php:151
msgctxt "button"
msgid "Upgrade"
msgstr "Actualizar"

#: inc/plugin.class.php:2341 inc/plugin.class.php:2357
msgid "Non-existent function"
msgstr "Función inexistente"

#: inc/plugin.class.php:2351
msgctxt "button"
msgid "Uninstall"
msgstr "Desinstalar"

#: inc/plugin.class.php:2364
msgctxt "button"
msgid "Clean"
msgstr "Limpar"

#: inc/cluster.class.php:54
msgid "Cluster"
msgid_plural "Clusters"
msgstr[0] "Clúster"
msgstr[1] "Clústeres"

#: inc/computer_item.class.php:323 inc/log.class.php:1133
#: tests/functionnal/Log.php:457
msgid "Connect an item"
msgstr "Conectar a un elemento"

#: inc/computer_item.class.php:475
msgid "Connect a computer"
msgstr "Conectar un computador"

#: inc/computer_item.class.php:557
msgid "Not connected"
msgstr "Desconectado"

#: inc/passivedcequipment.class.php:48
msgid "Passive device"
msgid_plural "Passive devices"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: inc/domain_item.class.php:482
msgid "Associate a domain"
msgstr ""

#: inc/domain_item.class.php:560 inc/certificate_item.class.php:478
msgid "Does not expire"
msgstr ""

#: inc/virtualmachinetype.class.php:44
msgid "Virtualization system"
msgid_plural "Virtualization systems"
msgstr[0] "Sistema de virtualización"
msgstr[1] "Sistema de virtualización"

#: inc/pdu_plug.class.php:49
msgid "PDU plug"
msgid_plural "PDU plugs"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: inc/pdu_plug.class.php:120
msgid "Add a new plug"
msgstr ""

#: inc/pdu_plug.class.php:142
msgid "No plug found"
msgstr ""

#: inc/devicepowersupply.class.php:43
msgid "Power supply"
msgid_plural "Power supplies"
msgstr[0] "Alimentación"
msgstr[1] "Fontes de alimentación"

#: inc/devicepowersupply.class.php:51 inc/devicepowersupply.class.php:69
msgid "ATX"
msgstr "ATX"

#: inc/devicepowersupply.class.php:54 inc/devicepowersupply.class.php:77
#: inc/item_rack.class.php:532
msgid "Power"
msgstr "Potencia"

#: inc/change_problem.class.php:64
msgid "Link Problem/Change"
msgid_plural "Links Problem/Change"
msgstr[0] "Problema co Problema/Cambio"
msgstr[1] "Problemas cos Problemas/Cambios"

#: inc/change_problem.class.php:159 inc/itil_project.class.php:182
#: inc/change_ticket.class.php:387
msgid "Add a change"
msgstr "Engadir un cambio"

#: inc/change_problem.class.php:174
msgid "Create a change from this problem"
msgstr "Crear un cambio para este problema"

#: inc/group_user.class.php:191 inc/user.class.php:2959
msgid "Associate to a group"
msgstr "Asociar a un grupo"

#: inc/group_user.class.php:205 inc/group_user.class.php:242
#: inc/group_user.class.php:279 inc/group_user.class.php:332
#: inc/group_user.class.php:474 inc/group_user.class.php:533
#: inc/group_user.class.php:570 inc/group_user.class.php:701
#: inc/group.class.php:510
msgid "Delegatee"
msgstr "Delegado"

#: inc/group_user.class.php:322
msgid "Add a user"
msgstr "Engadir un usuario"

#: inc/group_user.class.php:497 inc/group_user.class.php:587
msgid "D=Dynamic"
msgstr "D=Dinámico"

#: inc/appliance_item.class.php:186 inc/printer.class.php:422
#: inc/printer.class.php:619
msgid "Serial"
msgstr "Serie"

#: inc/appliance_item.class.php:265
msgid "Add to an appliance"
msgstr "Adicionar á appliance"

#: inc/appliance_item.class.php:375 inc/item_enclosure.class.php:301
#: inc/devicecamera_item_format.class.php:108
#: inc/appliance_item_relation.class.php:108 inc/item_cluster.class.php:279
#: inc/item_rack.class.php:944
msgid "An item type is required"
msgstr ""

#: inc/appliance_item.class.php:379 inc/item_enclosure.class.php:305
#: inc/devicecamera_item_format.class.php:112
#: inc/appliance_item_relation.class.php:112 inc/item_cluster.class.php:283
#: inc/item_rack.class.php:948
msgid "An item is required"
msgstr ""

#: inc/appliance_item.class.php:383
msgid "An appliance is required"
msgstr ""

#: inc/notificationtargetobjectlock.class.php:52
msgid "Unlock Item Request"
msgstr "Desbloquear a solicitude de elemento"

#: inc/notificationtargetobjectlock.class.php:59
msgid "Item Name"
msgstr "Nombre de elemento"

#: inc/notificationtargetobjectlock.class.php:60
msgid "Item ID"
msgstr "ID de elemento"

#: inc/notificationtargetobjectlock.class.php:61
msgid "Item Type"
msgstr "Tipo de elemento"

#: inc/notificationtargetobjectlock.class.php:62
msgid "Lock date"
msgstr "Bloqueo de data"

#: inc/notificationtargetobjectlock.class.php:63
msgid "Lastname of locking user"
msgstr "Apelido do usuario bloqueador"

#: inc/notificationtargetobjectlock.class.php:64
msgid "Firstname of locking user"
msgstr "Nome do usuario bloqueador"

#: inc/notificationtargetobjectlock.class.php:65
msgid "Requester Lastname"
msgstr "Apelido do solicitante"

#: inc/notificationtargetobjectlock.class.php:66
msgid "Requester Firstname"
msgstr "Nome do solicitante"

#: inc/notificationtargetobjectlock.class.php:67
msgid "Item URL"
msgstr "URL do elemento"

#: inc/notificationtargetobjectlock.class.php:82
msgid "Locking User"
msgstr "Usuario bloqueador"

#: inc/fieldblacklist.class.php:48
msgid "Ignored value for the unicity"
msgid_plural "Ignored values for the unicity"
msgstr[0] "Valor non válido"
msgstr[1] "Valores ignorados para a individualidade"

#: inc/reservationitem.class.php:65
msgid "Reservable item"
msgid_plural "Reservable items"
msgstr[0] "Elemento reservable"
msgstr[1] "Elementos reservables"

#: inc/reservationitem.class.php:301 inc/reservation.class.php:652
msgid "Reserve an item"
msgstr "Reservar un elemento"

#: inc/reservationitem.class.php:308
msgid "Make unavailable"
msgstr "Faga clic para que facer non dispoñible"

#: inc/reservationitem.class.php:312
msgid "Make available"
msgstr "Faga clic para que facer dispoñible"

#: inc/reservationitem.class.php:318
msgid "Prohibit reservations"
msgstr "Non autorizar o préstamo"

#: inc/reservationitem.class.php:320
msgid "Are you sure you want to return this non-reservable item?"
msgstr "Seguro que queres devolver este elemento non reservable?"

#: inc/reservationitem.class.php:321
msgid "That will remove all the reservations in progress."
msgstr "Isto borrará todas as reservas en curso."

#: inc/reservationitem.class.php:326
msgid "Authorize reservations"
msgstr "Autorizar o préstamo"

#: inc/reservationitem.class.php:359 inc/search.class.php:6003
msgid "Modify the comment"
msgstr "Modificar o comentario"

#: inc/reservationitem.class.php:403
msgid "See all reservable items"
msgstr "Ver todos elementos reservables"

#: inc/reservationitem.class.php:409 inc/reservationitem.class.php:420
msgid "Find a free item in a specific period"
msgstr "Atopa un elemento libre nun período específico"

#: inc/reservationitem.class.php:436 inc/planning.class.php:1454
#: inc/reservation.class.php:715
msgid "Specify an end date"
msgstr "Especificar unha data de remate"

#: inc/reservationitem.class.php:642 inc/entity.class.php:891
#: inc/entity.class.php:2090
msgid "Alerts on reservations"
msgstr "Alertas sobre reservas"

#: inc/reservationitem.class.php:712
msgid "Device reservations expiring today"
msgstr "Reservas de dispositivos que rematan hoxe"

#: inc/reservationitem.class.php:753
msgid "Send reservation alert failed"
msgstr "Fallo no envío de alertas de reserva"

#: inc/reservationitem.class.php:792
msgid "Make a reservation"
msgstr "Facer unha reserva"

#: inc/levelagreementlevel.class.php:112 inc/olalevel.class.php:105
#: inc/olalevel.class.php:144 inc/olalevel.class.php:241
#: inc/slalevel.class.php:100 inc/slalevel.class.php:142
#: inc/slalevel.class.php:241
msgid "Execution"
msgstr "Execución"

#: inc/levelagreementlevel.class.php:248
#, php-format
msgid "+ %d minute"
msgid_plural "+ %d minutes"
msgstr[0] "+ %d minuto"
msgstr[1] "+%d minutos"

#: inc/levelagreementlevel.class.php:252 inc/html.class.php:3319
#, php-format
msgid "- %d minute"
msgid_plural "- %d minutes"
msgstr[0] "- %d minuto"
msgstr[1] "- %d minutos"

#: inc/levelagreementlevel.class.php:259 inc/html.class.php:3360
#, php-format
msgid "+ %d hour"
msgid_plural "+ %d hours"
msgstr[0] "+ %d hora"
msgstr[1] "+ %d horas"

#: inc/levelagreementlevel.class.php:263 inc/html.class.php:3315
#, php-format
msgid "- %d hour"
msgid_plural "- %d hours"
msgstr[0] "%d hora"
msgstr[1] "%d horas"

#: inc/levelagreementlevel.class.php:271 inc/html.class.php:3365
#, php-format
msgid "+ %d day"
msgid_plural "+ %d days"
msgstr[0] "+ %d día"
msgstr[1] "+ %d días"

#: inc/levelagreementlevel.class.php:275 inc/html.class.php:3324
#, php-format
msgid "- %d day"
msgid_plural "- %d days"
msgstr[0] "%d día"
msgstr[1] "%d días"

#: inc/cartridge.class.php:91 inc/printer.class.php:688
#: inc/profile.class.php:889 inc/profile.class.php:1894
#: inc/cartridgeitem.class.php:295 inc/entity.class.php:1878
msgid "Cartridge"
msgid_plural "Cartridges"
msgstr[0] "Cartucho"
msgstr[1] "Cartuchos"

#: inc/cartridge.class.php:266
msgid "Installing a cartridge"
msgstr "Instalando un cartucho"

#: inc/cartridge.class.php:273
msgid "No free cartridge"
msgstr "Non hai cartuchos libres"

#: inc/cartridge.class.php:309
msgid "Uninstalling a cartridge"
msgstr "Desinstalando un cartucho"

#: inc/cartridge.class.php:348 inc/cartridge.class.php:594
msgctxt "cartridge"
msgid "New"
msgid_plural "New"
msgstr[0] "Novo"
msgstr[1] "Novos"

#: inc/cartridge.class.php:351 inc/cartridge.class.php:402
#: inc/cartridge.class.php:597
msgctxt "cartridge"
msgid "Used"
msgid_plural "Used"
msgstr[0] "Usado"
msgstr[1] "Usados"

#: inc/cartridge.class.php:353 inc/cartridge.class.php:404
#: inc/cartridge.class.php:599
msgctxt "cartridge"
msgid "Worn"
msgid_plural "Worn"
msgstr[0] "Instalado"
msgstr[1] "Instalados"

#. TRANS : for display cartridges count : %1$d is the total number,
#. %2$d the new one, %3$d the used one, %4$d worn one
#: inc/cartridge.class.php:359
#, php-format
msgid "Total: %1$d (%2$d new, %3$d used, %4$d worn)"
msgstr "Total: %1$d (%2$d novos, %3$d usados, %4$d instalados)"

#: inc/cartridge.class.php:365 inc/cartridge.class.php:367
#: inc/cartridge.class.php:415 inc/cartridge.class.php:417
msgid "No cartridge"
msgstr "Non hai cartuchos"

#. TRANS : for display cartridges count : %1$d is the total number,
#. %2$d the used one, %3$d the worn one
#: inc/cartridge.class.php:410
#, php-format
msgid "Total: %1$d (%2$d used, %3$d worn)"
msgstr "Total: %1$d (%2$d usados, %3$d en uso)"

#: inc/cartridge.class.php:689 inc/cartridge.class.php:968
msgid "Worn cartridges"
msgstr "Cartuchos usados"

#: inc/cartridge.class.php:707
msgid "Used on"
msgstr "Usado en"

#: inc/cartridge.class.php:711 inc/cartridge.class.php:987
#: inc/cartridge.class.php:1160
msgid "Printer counter"
msgstr "Contador de impresora"

#: inc/cartridge.class.php:775
#, php-format
msgid "%d printed page"
msgid_plural "%d printed pages"
msgstr[0] "%d páxina impresa"
msgstr[1] "%d páxinas impresas"

#: inc/cartridge.class.php:778
msgid "Counter error"
msgstr "Erro no contador"

#: inc/cartridge.class.php:793 inc/cartridge.class.php:1073
msgid "Average time in stock"
msgstr "Promedio en stock"

#: inc/cartridge.class.php:796 inc/cartridge.class.php:1076
msgid "Average time in use"
msgstr "Utilización promedio"

#: inc/cartridge.class.php:798 inc/cartridge.class.php:1079
msgid "Average number of printed pages"
msgstr "Páxinas impresas promedio"

#: inc/cartridge.class.php:839
msgid "Add cartridges"
msgstr "Engadir cartuchos"

#. TRANS : multiplier
#: inc/cartridge.class.php:921
msgid "x"
msgstr "x"

#: inc/cartridge.class.php:929
msgid "No cartridge available"
msgstr "No hai cartuchos dispoñíbeis"

#: inc/cartridge.class.php:946
msgid "End of life"
msgstr "Término de vida"

#: inc/cartridge.class.php:952
msgid "Update printer counter"
msgstr "Actualizar o contador da impresora"

#: inc/cartridge.class.php:966
msgid "Used cartridges"
msgstr "Cartuchos usados"

#: inc/cartridge.class.php:981 inc/cartridge.class.php:1134
#: inc/cartridgeitem.class.php:53
msgid "Cartridge model"
msgid_plural "Cartridge models"
msgstr[0] "Modelo de cartucho"
msgstr[1] "Modelos de cartuchos"

#: inc/cartridge.class.php:988
msgid "Printed pages"
msgstr "Páxinas impresas"

#: inc/devicegenericmodel.class.php:44
msgid "Device generic model"
msgid_plural "Device generic models"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: inc/transfer.class.php:3461 inc/networkport.class.php:111
#: install/update_0723_078.php:4795
msgid "Network port"
msgid_plural "Network ports"
msgstr[0] "Porto de rede"
msgstr[1] "Portos de rede"

#: inc/transfer.class.php:3464 inc/transfer.class.php:3471
msgid "Keep"
msgstr "Manter"

#: inc/transfer.class.php:3477
msgid "Software of items"
msgstr ""

#: inc/transfer.class.php:3481
msgid "If software are no longer used"
msgstr "Se o software non está en uso"

#: inc/transfer.class.php:3497
msgid "Links between printers and cartridge types and cartridges"
msgstr "Ligazóns entre impresoras, tipos de cartuchos e cartuchos"

#: inc/transfer.class.php:3502
msgid "If the cartridge types are no longer used"
msgstr "Se os tipos de cartacho xa non se van utilizar"

#: inc/transfer.class.php:3508
msgid "Links between cartridge types and cartridges"
msgstr "Ligazóns entre tipos de cartuchos e cartuchos"

#: inc/transfer.class.php:3518
msgid "Links between consumable types and consumables"
msgstr "Ligazóns entre tipos de consumible e consumibles"

#: inc/transfer.class.php:3522
msgid "Links between computers and volumes"
msgstr "Ligazóns entre computadoras e volumes"

#: inc/transfer.class.php:3528
msgid "Direct connections"
msgstr "Conexións directas"

#: inc/transfer.class.php:3531 inc/profile.class.php:877
#: inc/profile.class.php:1824 inc/lock.class.php:614 inc/monitor.class.php:70
msgid "Monitor"
msgid_plural "Monitors"
msgstr[0] "Monitor"
msgstr[1] "Monitores"

#: inc/transfer.class.php:3535
msgid "If monitors are no longer used"
msgstr "Se os monitor non está en uso"

#: inc/transfer.class.php:3545
msgid "If printers are no longer used"
msgstr "Se as impresoras non está en uso"

#: inc/transfer.class.php:3555
msgid "If devices are no longer used"
msgstr "Se os dispositivos non están en uso"

#. TRANS: Test of comment for translation (mark : //TRANS)
#: inc/transfer.class.php:3561 inc/phone.class.php:68
msgid "Phone"
msgid_plural "Phones"
msgstr[0] "Teléfonos"
msgstr[1] "Teléfonos"

#: inc/transfer.class.php:3565
msgid "If phones are no longer used"
msgstr "Se os teléfonos non están en uso"

#: inc/transfer.class.php:3578
msgid "If suppliers are no longer used"
msgstr "Se os fornecedores non están en uso"

#: inc/transfer.class.php:3584
msgid "Links between suppliers and contacts"
msgstr "Ligazóns entre fornecedores e contactos"

#: inc/transfer.class.php:3588
msgid "If contacts are no longer used"
msgstr "Se os contactos non están en uso"

#: inc/transfer.class.php:3598
msgid "If documents are no longer used"
msgstr "Se os documentos non se van volver utilizar"

#: inc/transfer.class.php:3608
msgid "If contracts are no longer used"
msgstr "Se os contratos non están en uso"

#: inc/transfer.class.php:3628
msgid ""
"You can continue to add elements to be transferred or execute the transfer "
"now"
msgstr "Pode engadir máis elementos ou transferir os que hai agora"

#: inc/transfer.class.php:3629
msgid "Think of making a backup before transferring items."
msgstr ""
"Recoméndase facer unha copia de seguridade antes de transferir elementos."

#: inc/transfer.class.php:3631
msgid "Items to transfer"
msgstr "Elementos a transferir"

#: inc/transfer.class.php:3631
msgid "Transfer mode"
msgstr "Modo de transferencia"

#: inc/transfer.class.php:3697
msgid "To empty the list of elements to be transferred"
msgstr "Baleirar a lista de elementos a transferir"

#: inc/contracttype.class.php:42
msgid "Contract type"
msgid_plural "Contract types"
msgstr[0] "Tipo de contrato"
msgstr[1] "Tipos de contratos"

#: inc/problemtemplate.class.php:49 inc/entity.class.php:2474
msgid "Problem template"
msgid_plural "Problem templates"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: inc/printer.class.php:364 inc/monitor.class.php:252
#: inc/peripheral.class.php:253 inc/ruledictionnaryprinter.class.php:107
#: inc/phone.class.php:245
msgid "Management type"
msgstr "Tipo de xestión"

#: inc/printer.class.php:407 inc/printer.class.php:668
msgid "Initial page counter"
msgstr "Contador de páxina inicial"

#: inc/printer.class.php:413 inc/printer.class.php:678
msgid "Current counter of pages"
msgstr "Contador de impresións"

#: inc/printer.class.php:426 inc/printer.class.php:627
msgid "Parallel"
msgstr "Paralelo"

#: inc/printer.class.php:430 inc/printer.class.php:635
#: inc/registeredid.class.php:55
msgid "USB"
msgstr "USB"

#: inc/printer.class.php:434 inc/printer.class.php:643
msgid "Ethernet"
msgstr "Ethernet"

#: inc/printer.class.php:438 inc/printer.class.php:651
msgid "Wifi"
msgstr "Sen fíos (WiFi)"

#: inc/printer.class.php:699 inc/cartridgeitem.class.php:307
msgid "Number of used cartridges"
msgstr "Número de cartuchos usados"

#: inc/printer.class.php:715 inc/cartridgeitem.class.php:323
msgid "Number of worn cartridges"
msgstr "Número de cartucho en uso"

#: inc/devicegenerictype.class.php:41
msgid "Generic type"
msgid_plural "Generic types"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: inc/itilfollowup.class.php:356
msgid "You can't add a followup without description"
msgstr "Non podes engadir seguimentos sen descrición"

#: inc/itilfollowup.class.php:376
msgid "Solution approved"
msgstr "Solución aprobada"

#: inc/itilfollowup.class.php:390
msgid "If you want to reopen this item, you must specify a reason"
msgstr ""

#: inc/itilfollowup.class.php:394
msgid "If you reject the solution, you must specify a reason"
msgstr "No caso de rexeitar a solución, debes indicar un motivo"

#: inc/itilfollowup.class.php:667
msgid "Private followup"
msgstr "Seguimento privado"

#: inc/itilfollowup.class.php:714
msgid "Approval of the solution"
msgstr "Validación da solución"

#: inc/itilfollowup.class.php:728
msgid "Refuse the solution"
msgstr "Rexeitar a solución"

#: inc/itilfollowup.class.php:732
msgid "Approve the solution"
msgstr "Aprobar a solucións"

#: inc/itilfollowup.class.php:791
msgid "If you want to reopen the ticket, you must specify a reason"
msgstr "No caso de reabrir a petición, debes indicar un motivo"

#: inc/itilfollowup.class.php:1067 inc/tickettask.class.php:237
msgid "Update all"
msgstr "Actualizar todo"

#: inc/itilfollowup.class.php:1068
msgid "Add to all tickets"
msgstr "Engadir a todas as peticións"

#: inc/itilfollowup.class.php:1069 inc/tickettask.class.php:239
msgid "See private ones"
msgstr "Ver as privadas"

#: inc/itilfollowup.class.php:1073
msgid "Add followup (associated groups)"
msgstr "Engadir seguemento (asociado a grupos)"

#: inc/itilfollowup.class.php:1074
msgid "Add a followup to tickets of associated groups"
msgstr "Engade un seguimento a peticións dos grupos asociados"

#: inc/itilfollowup.class.php:1075
msgid "Update followups (author)"
msgstr "Actualizar os meus seguimentos"

#: inc/itilfollowup.class.php:1076
msgid "Add followup (requester)"
msgstr "Engadir seguemento (peticionario)"

#: inc/itilfollowup.class.php:1077
msgid "Add a followup to tickets (requester)"
msgstr "Engadir un seguimento ás peticións (peticionario)"

#: inc/itilfollowup.class.php:1078 inc/tickettask.class.php:242
msgid "See public ones"
msgstr "Ver as públicas"

#: inc/olalevel.class.php:97 inc/slalevel.class.php:92
msgid "Add an escalation level"
msgstr "Data vencemento"

#: inc/olalevel.class.php:204
msgid "Automatic reminders of OLA"
msgstr ""

#: inc/notificationtargetcrontask.class.php:45
#: inc/notificationtargetcrontask.class.php:81 inc/crontask.class.php:1771
msgid "Monitoring of automatic actions"
msgstr "Seguimento das tarefas programadas"

#: inc/notificationtargetcrontask.class.php:99
msgid ""
"The following automatic actions are in error. They require intervention."
msgstr "Erro nas seguintes tarefas programadas. Require intervención"

#: inc/solutiontype.class.php:42
msgid "Solution type"
msgid_plural "Solution types"
msgstr[0] "Tipo de solución"
msgstr[1] "Tipos de solucións"

#: inc/certificate_item.class.php:427 inc/certificate.class.php:222
#: inc/certificate.class.php:509
msgid "DNS name"
msgstr ""

#: inc/certificate_item.class.php:428 inc/certificate.class.php:136
#: inc/certificate.class.php:515
msgid "DNS suffix"
msgstr ""

#: inc/ruledictionnaryperipheralmodelcollection.class.php:41
msgid "Dictionnary of device models"
msgstr "Dicionario de modelos de dispositivos"

#: inc/search.class.php:163
msgid "assets"
msgstr ""

#: inc/search.class.php:165
msgid "Search results for localized items only"
msgstr ""

#: inc/search.class.php:277
msgid "An error occured loading data :("
msgstr ""

#: inc/search.class.php:284
msgid "Reload"
msgstr ""

#: inc/search.class.php:1217
msgid ""
"'All' criterion is not usable with this object list, sql query fails (too "
"many tables). Please use 'Items seen' criterion instead"
msgstr ""

#: inc/search.class.php:1539 inc/search.class.php:1873
msgid "Show as map"
msgstr ""

#: inc/search.class.php:1550 inc/search.class.php:1551
#: inc/search.class.php:1562 inc/search.class.php:1571
#: inc/displaypreference.class.php:314 inc/displaypreference.class.php:468
msgid "Select default items to show"
msgstr "Seleccione os elementos que se amosarán de forma predefinido"

#: inc/search.class.php:1900 inc/search.class.php:1901
msgid "Show the trashbin"
msgstr ""

#: inc/search.class.php:1949
#, php-format
msgid "%1$s %2$s (%3$s)"
msgstr ""

#: inc/search.class.php:1965 inc/search.class.php:2561
#: inc/search.class.php:2581 inc/config.class.php:403
msgid "Items seen"
msgstr "Elementos mostrados"

#: inc/search.class.php:2005 inc/search.class.php:2007
#: inc/search.class.php:2025 inc/search.class.php:2089
#: inc/search.class.php:2092 inc/search.class.php:2113
#, php-format
msgid "%1$s <> %2$s"
msgstr "%1$s <> %2$s"

#: inc/search.class.php:2012 inc/search.class.php:2098
#, php-format
msgid "%1$s < %2$s"
msgstr "%1$s < %2$s"

#: inc/search.class.php:2016 inc/search.class.php:2103
#, php-format
msgid "%1$s > %2$s"
msgstr "%1$s > %2$s"

#: inc/search.class.php:2031 inc/search.class.php:2119
#: inc/search.class.php:7104 inc/search.class.php:7209
#: inc/rulecriteria.class.php:534
msgid "under"
msgstr "baixo"

#: inc/search.class.php:2036 inc/search.class.php:2125
#: inc/search.class.php:7108 inc/search.class.php:7210
#: inc/rulecriteria.class.php:535
msgid "not under"
msgstr "non baixo"

#: inc/search.class.php:2242
msgid "NOT"
msgstr ""

#: inc/search.class.php:2247
msgid "AND"
msgstr "AND"

#: inc/search.class.php:2248
msgid "OR"
msgstr "OR"

#: inc/search.class.php:2249
msgid "AND NOT"
msgstr "AND NOT"

#: inc/search.class.php:2250
msgid "OR NOT"
msgstr "OR NOT"

#: inc/search.class.php:2328
msgid "rule"
msgstr ""

#: inc/search.class.php:2333
msgid "global rule"
msgstr ""

#: inc/search.class.php:2338
msgid "group"
msgstr "分类"

#: inc/search.class.php:2350 inc/html.class.php:6915
msgid "Load a saved search"
msgstr ""

#: inc/search.class.php:2358 inc/search.class.php:2359
#: inc/crontask.class.php:537 inc/crontask.class.php:608
msgid "Blank"
msgstr "Borrar"

#: inc/search.class.php:2365
msgid "Fold search"
msgstr ""

#: inc/search.class.php:2540 inc/search.class.php:2768
msgid "Delete a rule"
msgstr ""

#: inc/search.class.php:2682
msgid "Delete a global rule"
msgstr ""

#: inc/search.class.php:6187 inc/search.class.php:6188
#: inc/reservation.class.php:1129 inc/reservation.class.php:1131
#: inc/reservation.class.php:1188 inc/reservation.class.php:1190
#: inc/reservation.class.php:1297 inc/reservation.class.php:1299
#: inc/reservation.class.php:1381 inc/reservation.class.php:1383
msgid "See planning"
msgstr "Ver os planeamentos"

#: inc/search.class.php:6217 inc/commonitilobject.class.php:2889
#: inc/commonitilobject.class.php:6194
msgid "Helpdesk group"
msgstr "Grupo CAU"

#: inc/search.class.php:6465 inc/commondbtm.class.php:4631
#: inc/entity.class.php:1964 inc/entity.class.php:2003
msgid "Default value"
msgstr "Valor predefinido"

#: inc/search.class.php:6985 inc/profile.class.php:1634
#: inc/profile.class.php:2135 inc/link.class.php:51 inc/link.class.php:638
msgid "External link"
msgid_plural "External links"
msgstr[0] "Ligazón externa"
msgstr[1] "Ligazóns externas"

#: inc/search.class.php:7068 inc/search.class.php:7095
#: inc/search.class.php:7128 inc/search.class.php:7152
#: inc/search.class.php:7175 inc/search.class.php:7198
#: inc/rulecriteria.class.php:510
msgid "contains"
msgstr "contén"

#: inc/search.class.php:7069 inc/search.class.php:7096
#: inc/search.class.php:7100 inc/search.class.php:7129
#: inc/search.class.php:7153 inc/search.class.php:7176
#: inc/search.class.php:7199
msgid "not contains"
msgstr ""

#: inc/search.class.php:7087 inc/search.class.php:7130
#: inc/search.class.php:7143 inc/search.class.php:7150
#: inc/search.class.php:7158 inc/search.class.php:7163
#: inc/search.class.php:7171 inc/search.class.php:7191
#: inc/search.class.php:7200 inc/rulecriteria.class.php:508
msgid "is"
msgstr "é"

#: inc/search.class.php:7091 inc/search.class.php:7131
#: inc/search.class.php:7144 inc/search.class.php:7151
#: inc/search.class.php:7159 inc/search.class.php:7164
#: inc/search.class.php:7172 inc/search.class.php:7192
#: inc/search.class.php:7201 inc/rulecriteria.class.php:509
msgid "is not"
msgstr "non é"

#: inc/search.class.php:7112 inc/search.class.php:7173
msgid "before"
msgstr "antes"

#: inc/search.class.php:7116 inc/search.class.php:7174
msgid "after"
msgstr "despois de"

#: inc/commonitilactor.class.php:187 inc/commonitilactor.class.php:262
msgid "Email Followup"
msgstr "Seguimento por email"

#: inc/profile.class.php:110 inc/profile.class.php:116
msgid "Life cycles"
msgstr "Ciclos de vida"

#: inc/profile.class.php:372 inc/profile.class.php:392
msgid "This profile is the last with write rights on profiles"
msgstr "Este perfil é o derradeiro con dereitos de escritura nos perfiles"

#: inc/profile.class.php:374 inc/profile.class.php:394
msgid "Deletion refused"
msgstr "Eliminación rexeitada"

#: inc/profile.class.php:599 inc/planning.class.php:579
msgid "Caption"
msgstr "Lenda"

#: inc/profile.class.php:601
msgid "Global right"
msgstr "Permiso global"

#: inc/profile.class.php:604
msgid "Entity right"
msgstr "Permiso local"

#: inc/profile.class.php:673 inc/profile.class.php:1786
msgid "Ticket creation form on login"
msgstr "Formulario de entrada de petición no inicio"

#: inc/profile.class.php:719 inc/profile.class.php:1170
msgid "Association"
msgstr "Asociación"

#: inc/profile.class.php:722 inc/profile.class.php:1174
#: inc/profile.class.php:2513
msgid "See hardware of my groups"
msgstr "Ver o hardware dos meus grupos"

#: inc/profile.class.php:728 inc/profile.class.php:1180
#: inc/profile.class.php:2486
msgid "Link with items for the creation of tickets"
msgstr "Relación cos materiais para a apertura de petición"

#: inc/profile.class.php:744 inc/profile.class.php:2416
msgid "Default ticket template"
msgstr "Padrón de petición predefinido"

#: inc/profile.class.php:760
msgid "Default change template"
msgstr ""

#: inc/profile.class.php:776
msgid "Default problem template"
msgstr ""

#: inc/profile.class.php:831 inc/profile.class.php:1047
#: inc/profile.class.php:2600 inc/reminder.class.php:881
#: inc/reminder.class.php:883
msgid "Public reminder"
msgid_plural "Public reminders"
msgstr[0] "Recordatorio público"
msgstr[1] "Recordatorios públicos"

#: inc/profile.class.php:904
msgid "Simcard PIN/PUK"
msgstr ""

#: inc/profile.class.php:964 inc/profile.class.php:1997
msgid "Financial and administratives information"
msgstr "Datos financeiros e administrativos"

#: inc/profile.class.php:973 inc/certificate.class.php:61
#: inc/entity.class.php:2059
msgid "Certificate"
msgid_plural "Certificates"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: inc/profile.class.php:995
msgid "Manageable domain records"
msgstr ""

#: inc/profile.class.php:1053 inc/profile.class.php:2614
msgid "Public saved search"
msgid_plural "Public saved searches"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: inc/profile.class.php:1062
msgid "Administration of reservations"
msgstr "Administración de reservas"

#: inc/profile.class.php:1107
msgid "ITIL Templates"
msgstr ""

#: inc/profile.class.php:1112
#, php-format
msgid "Default %1$s template"
msgstr ""

#: inc/profile.class.php:1138
msgid "ITIL object"
msgid_plural "ITIL objects"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: inc/profile.class.php:1145 inc/profile.class.php:2472
#: inc/commonitilcost.class.php:547
msgid "Ticket cost"
msgid_plural "Ticket costs"
msgstr[0] "Custo da petición"
msgstr[1] "Custo das peticións"

#: inc/profile.class.php:1148 inc/ticketrecurrent.class.php:60
msgid "Recurrent tickets"
msgstr "Peticións recorrentes"

#: inc/profile.class.php:1217 inc/savedsearch.class.php:401
#: inc/impact.class.php:1052 inc/state.class.php:66 inc/state.class.php:296
#: inc/state.class.php:304 inc/state.class.php:313 inc/state.class.php:321
#: inc/state.class.php:329 inc/state.class.php:337 inc/state.class.php:345
#: inc/state.class.php:354 inc/state.class.php:363 inc/state.class.php:372
#: inc/state.class.php:381 inc/state.class.php:390 inc/state.class.php:399
#: inc/state.class.php:408 inc/state.class.php:417 inc/state.class.php:426
#: inc/state.class.php:435 inc/reminder.class.php:612
msgid "Visibility"
msgstr "Visibilidade"

#: inc/profile.class.php:1297 inc/profile.class.php:1396
msgid "From \\ To"
msgstr "De \\ Para"

#: inc/profile.class.php:1320 inc/profile.class.php:1421
#: inc/profile.class.php:2525
msgid "Life cycle of tickets"
msgstr "Ciclo de vida das peticións"

#: inc/profile.class.php:1323 inc/profile.class.php:2535
msgid "Life cycle of problems"
msgstr "Ciclo de vida de problemas"

#: inc/profile.class.php:1326 inc/profile.class.php:2559
msgid "Life cycle of changes"
msgstr "Ciclo de vida de cambios"

#: inc/profile.class.php:1483 inc/profile.class.php:2242
msgid "Rules for assigning a computer to an entity"
msgstr "Regras de asignación dun computador a unha entidade"

#: inc/profile.class.php:1489 inc/profile.class.php:2270
msgid "Rules for assigning a category to a software"
msgstr "Regras para asignar unha categoría  a un software"

#: inc/profile.class.php:1492
msgid "Business rules for tickets (entity)"
msgstr "Regras de negocio para peticións (entidade)"

#: inc/profile.class.php:1506 inc/profile.class.php:1514
#: inc/profile.class.php:2298
msgid "Dropdowns dictionary"
msgstr "Dicionario de despregables"

#: inc/profile.class.php:1509 inc/profile.class.php:2284
msgid "Software dictionary"
msgstr "Dicionario de software"

#: inc/profile.class.php:1512
msgid "Printers dictionnary"
msgstr "Dicionario de impresoras"

#: inc/profile.class.php:1555 inc/profile.class.php:2149
#: inc/config.class.php:301 inc/config.class.php:1771
#: inc/config.class.php:2250
msgid "General setup"
msgstr "Configuración xeral"

#: inc/profile.class.php:1563 inc/profile.class.php:1698
#: inc/profile.class.php:2164 inc/features/planningevent.class.php:720
#: inc/config.class.php:1058 inc/config.class.php:2239
msgid "Personalization"
msgstr "Personalización"

#: inc/profile.class.php:1568
msgid "All dashboards"
msgstr "Todos os cadros de control"

#: inc/profile.class.php:1573
msgid "Search result display"
msgstr "Amosar os resultados de procura"

#: inc/profile.class.php:1583
msgid "Global dropdown"
msgid_plural "Global dropdowns"
msgstr[0] "Despregable global"
msgstr[1] "Despregables globais"

#: inc/profile.class.php:1586
msgid "Entity dropdowns"
msgstr "Despregables de entidades"

#: inc/profile.class.php:1594
msgid "Ticket category"
msgid_plural "Ticket categories"
msgstr[0] "Categoría da petición"
msgstr[1] "Categoría das peticións"

#: inc/profile.class.php:1599 inc/knowbaseitemcategory.class.php:48
msgid "Knowledge base category"
msgid_plural "Knowledge base categories"
msgstr[0] "Categoría da base de coñecementos"
msgstr[1] "Categorías da base de coñecementos"

#: inc/profile.class.php:1609 inc/commonitiltask.class.php:616
#: inc/taskcategory.class.php:81
msgid "Task category"
msgid_plural "Task categories"
msgstr[0] "Categoría da tarefa"
msgstr[1] "Categorías da tarefa"

#: inc/profile.class.php:1614 inc/state.class.php:49
msgid "Status of items"
msgid_plural "Statuses of items"
msgstr[0] "Estados de materiais"
msgstr[1] "Estados de materiais"

#: inc/profile.class.php:1649 inc/lineoperator.class.php:48
msgid "Line operator"
msgid_plural "Line operators"
msgstr[0] "Operador de liña"
msgstr[1] "Operadores de liña"

#: inc/profile.class.php:2179 inc/displaypreference.class.php:726
msgid "Search result user display"
msgstr "Amosar os resultados de procura para o usuario"

#: inc/profile.class.php:2213 inc/ruleticket.class.php:51
#: inc/ruleticketcollection.class.php:67 tests/functionnal/Rule.php:147
msgid "Business rules for tickets"
msgstr "Regras de negocio para peticións"

#: inc/profile.class.php:2430 inc/tickettemplate.class.php:49
#: inc/ticketrecurrent.class.php:140 inc/ticketrecurrent.class.php:244
#: inc/entity.class.php:966 inc/entity.class.php:2421
msgid "Ticket template"
msgid_plural "Ticket templates"
msgstr[0] "Modelo de petición"
msgstr[1] "Modelos de petición"

#: inc/profile.class.php:2504
msgid "Managed domain records types"
msgstr ""

#: inc/profile.class.php:2581 inc/auth.class.php:1131 inc/auth.class.php:1135
#: install/update_0723_078.php:3667
msgid "Other"
msgstr "Outro"

#: inc/profile.class.php:2788
msgid "No access"
msgstr "Sen acceso"

#: inc/profile.class.php:2794
msgid "Write"
msgstr "Escritura"

#: inc/profile.class.php:2888 inc/profile.class.php:2893
msgid "All items"
msgstr "Todos os materiais"

#: inc/profile.class.php:2895
msgid "My devices and all items"
msgstr "Os meus dispositivos e  elementos"

#: inc/profile.class.php:3274 inc/html.class.php:6002 inc/html.class.php:6107
msgid "Select/unselect all"
msgstr "Seleccionar/deseleccionar todo"

#: inc/crontask.class.php:82
msgid "Automatic action"
msgid_plural "Automatic actions"
msgstr[0] "Tarefa programada"
msgstr[1] "Tarefas programadas"

#: inc/crontask.class.php:196 inc/crontask.class.php:296
msgid "Action aborted"
msgstr "Acción abortada"

#: inc/crontask.class.php:299
msgid "Action completed, partially processed"
msgstr "Tarefa rematada, proceso parcial"

#: inc/crontask.class.php:303
msgid "Action completed, fully processed"
msgstr "Tarefa rematada, proceso completo"

#: inc/crontask.class.php:306
msgid "Action completed, no processing required"
msgstr "Tarefa rematada. Nada que facer"

#: inc/crontask.class.php:476 inc/crontask.class.php:1398
msgid "Run frequency"
msgstr "Frecuencia de execución"

#: inc/crontask.class.php:484
msgid "System lock"
msgstr "Sistema bloqueado"

#: inc/crontask.class.php:491
msgid "Disabled plugin"
msgstr "Plugin desactivado"

#: inc/crontask.class.php:503 inc/crontask.class.php:1389
msgid "Run mode"
msgstr "Modo de execución"

#: inc/crontask.class.php:514
msgid "Run period"
msgstr "Periodo de execución"

#: inc/crontask.class.php:524 inc/crontask.class.php:1454
msgid "Number of days this action logs are stored"
msgstr ""
"Tempo en días que se conservarán os rexistros desta tarefa (0 para infinito)"

#: inc/crontask.class.php:529
msgid "Infinite"
msgstr "Infinito"

#: inc/crontask.class.php:530 inc/crontask.class.php:1407
msgid "Last run"
msgstr "Última execución"

#: inc/crontask.class.php:600 inc/crontask.class.php:807
msgid "Maintenance mode enabled, running tasks is disabled"
msgstr ""

#: inc/crontask.class.php:707 inc/crontask.class.php:1222
msgid "Running"
msgstr "En proceso de execución"

#: inc/crontask.class.php:710 inc/crontask.class.php:733
msgid "Scheduled"
msgstr "Programado"

#: inc/crontask.class.php:753
msgid "CLI"
msgstr "CLI"

#: inc/crontask.class.php:817
msgid "A minimum of 64 Mio is commonly required for GLPI."
msgstr "Requírese un mínimo de 64 MB para o GLPI."

#: inc/crontask.class.php:822
msgid "No task with Run mode = CLI, fix your tasks configuration"
msgstr ""
"Non hai tarefas con modo de execución = CLI, arranxa as tarefas de "
"configuración"

#: inc/crontask.class.php:828
msgid "External"
msgstr "Externo"

#: inc/crontask.class.php:829
msgid "Internal"
msgstr "Interno"

#. TRANS: %1$s is mode (external or internal), %2$s is an order number,
#: inc/crontask.class.php:843 inc/crontask.class.php:851
#: inc/crontask.class.php:865 inc/crontask.class.php:875
#: inc/link.class.php:596 inc/link.class.php:620
#, php-format
msgid "%1$s #%2$s"
msgstr "%1$s #%2$s"

#: inc/crontask.class.php:846
msgid "Launch"
msgstr "Lanzar"

#: inc/crontask.class.php:854 inc/crontask.class.php:868
msgid "Can't start"
msgstr "Non pode comezar"

#: inc/crontask.class.php:863 inc/crontask.class.php:870
#, php-format
msgid "Undefined function %s (for cron)"
msgstr "Función indefinida %s (para cron)"

#: inc/crontask.class.php:876
msgid "Nothing to launch"
msgstr "Nada que ejecutar"

#: inc/crontask.class.php:884
msgid "Can't get DB lock"
msgstr "Non podo bloquear a DB"

#: inc/crontask.class.php:990
msgid "Run count"
msgstr "Número de execucións"

#. TRANS: %s is the number of starts
#: inc/crontask.class.php:996
#, php-format
msgid "%s start"
msgid_plural "%s starts"
msgstr[0] "%s arrancado"
msgstr[1] "%s arrancados"

#. TRANS: %s is the number of stops
#: inc/crontask.class.php:999
#, php-format
msgid "%s stop"
msgid_plural "%s stops"
msgstr[0] "%s parado"
msgstr[1] "%s parados"

#: inc/crontask.class.php:1034
msgid "Minimal time"
msgstr "Duración mínima"

#: inc/crontask.class.php:1035 inc/crontask.class.php:1040
#: inc/crontask.class.php:1045 inc/crontask.class.php:1050
#: inc/crontask.class.php:1143 inc/crontask.class.php:1227
#: inc/html.class.php:1760
#, php-format
msgid "%s second"
msgid_plural "%s seconds"
msgstr[0] "%s segundo"
msgstr[1] "%s segundos"

#: inc/crontask.class.php:1039
msgid "Maximal time"
msgstr "Duración máxima"

#: inc/crontask.class.php:1055
msgid "Minimal count"
msgstr "Número mínimo"

#: inc/crontask.class.php:1059
msgid "Maximal count"
msgstr "Número máximo"

#: inc/crontask.class.php:1063
msgid "Average count"
msgstr "Número medio"

#: inc/crontask.class.php:1068
msgid "Total count"
msgstr "Número total"

#: inc/crontask.class.php:1072
msgid "Average speed"
msgstr "Velocidade media"

#: inc/crontask.class.php:1073
#, php-format
msgid "%s items/sec"
msgstr "%s elementos/s"

#: inc/crontask.class.php:1115 inc/crontask.class.php:1158
#: inc/crontask.class.php:1175
msgid "Last run list"
msgstr "Listado das últimas execucións"

#: inc/crontask.class.php:1301
msgid "Reset last run"
msgstr "Reiniciar a última execución"

#: inc/crontask.class.php:1434
msgid "Begin hour of run period"
msgstr "Hora de comezo do período de execución"

#: inc/crontask.class.php:1444
msgid "End hour of run period"
msgstr "Hora de finalización do período de execución"

#. TRANS: % %1$d is a number, %2$s is a number of seconds
#: inc/crontask.class.php:1513
#, php-format
msgid "Clean %1$d session file created since more than %2$s seconds"
msgid_plural "Clean %1$d session files created since more than %2$s seconds"
msgstr[0] ""
"Limpeza do ficheiro de sesión %1$d creado hai máis de %2$s segundos"
msgstr[1] ""
"Limpeza dos ficheiros de sesión %1$d creados hai máis de %2$s segundos"

#: inc/crontask.class.php:1553
#, php-format
msgid "Deletion of archived log file: %s"
msgstr "Eliminación do ficheiro log arquivado: %s"

#: inc/crontask.class.php:1556
#, php-format
msgid "Unable to delete archived log file: %s"
msgstr "Non se puido eliminar o ficheiro de log arquivado: %s"

#: inc/crontask.class.php:1574
#, php-format
msgid "Archiving log file: %1$s to %2$s"
msgstr "Arquivando ficheiro de log: %1$s a %2$s"

#: inc/crontask.class.php:1577
#, php-format
msgid ""
"Unable to archive log file: %1$s. %2$s already exists. Wait till next day."
msgstr ""
"Non se puido arquivar o ficheiro de log: %1$s. %2$s existe. Agarda deica o "
"vindeiro día."

#: inc/crontask.class.php:1615
#, php-format
msgid "Clean %1$d graph file created since more than %2$s seconds"
msgid_plural "Clean %1$d graph files created since more than %2$s seconds"
msgstr[0] ""
"Limpeza do ficheiro de gráficas %1$d creado hai máis de %2$s segundos"
msgstr[1] ""
"Limpeza dos ficheiros de gráficas %1$d creados hai máis de %2$s segundos"

#: inc/crontask.class.php:1651
#, php-format
msgid "Clean %1$d temporary file created since more than %2$s seconds"
msgid_plural "Clean %1$d temporary files created since more than %2$s seconds"
msgstr[0] ""
"Limpeza do %1$d ficheiro temporal creados desde fai máis de %2$s segundos"
msgstr[1] ""
"Limpeza  dos %1$d ficheiros temporais creados desde fai máis de %2$s "
"segundos"

#: inc/crontask.class.php:1754
msgid "Check for new updates"
msgstr "Comprobar actualizacións"

#: inc/crontask.class.php:1757
msgid "Clean old logs"
msgstr "Borrado logs antigos"

#: inc/crontask.class.php:1759
msgid "System logs retention period (in days, 0 for infinite)"
msgstr ""
"Período de retención de rexistros do sistema (en días, 0 para infinito)"

#: inc/crontask.class.php:1762
msgid "Clean expired sessions"
msgstr "Limpeza das sesións expiradas"

#: inc/crontask.class.php:1765
msgid "Clean generated graphics"
msgstr "Limpeza dos gráficos xerados"

#: inc/crontask.class.php:1768
msgid "Clean temporary files"
msgstr "Limpa ficheiros temporais"

#: inc/crontask.class.php:1774
msgid "Archives log files and deletes aging ones"
msgstr "Arquivar logs e eliminar os vellos"

#: inc/crontask.class.php:1775
msgid "Number of days to keep archived logs"
msgstr "Número de días a manter os logs arquivados"

#: inc/config.php:145 inc/config.php:153
msgid "Service is down for maintenance. It will be back shortly."
msgstr "O servizo non está dispoñible or mantemento. Volverá o antes posible."

#: inc/config.php:183 install/update.php:535 install/install.php:190
#: install/install.php:200
msgid "Try again"
msgstr "Reintentar"

#: inc/config.php:231
msgid ""
"You are trying to use GLPI with outdated files compared to the version of "
"the database. Please install the correct GLPI files corresponding to the "
"version of your database."
msgstr ""
"Estas a tentar utilizar GLPI con ficheiros antigos comparados coa versión da"
" base de datos. Por favor, instala os ficheiros de GLPI correspondentes coa "
"versión da base de datos."

#: inc/config.php:234
msgid ""
"You are trying to update to a development version from a development "
"version. This is not supported."
msgstr ""

#: inc/devicepcimodel.class.php:44
msgid "Other component model"
msgid_plural "Other component models"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: inc/line.class.php:50
msgid "Line"
msgid_plural "Lines"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: inc/line.class.php:125 inc/line.class.php:274
msgid "Caller number"
msgstr ""

#: inc/line.class.php:130 inc/line.class.php:283
msgid "Caller name"
msgstr ""

#: inc/authldapreplicate.class.php:82
msgid "Add a LDAP directory replica"
msgstr "Engadir unha réplica de LDAP"

#: inc/linetype.class.php:42
msgid "Line type"
msgid_plural "Line types"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: inc/knowbaseitem.class.php:223 inc/knowbaseitemtranslation.class.php:88
#: inc/user.class.php:2524 inc/commonitilobject.class.php:7138
msgid "Edit"
msgstr "Editar"

#: inc/knowbaseitem.class.php:633 inc/knowbaseitem.class.php:651
#: inc/savedsearch.class.php:377 inc/commondbtm.class.php:2696
msgid "New item"
msgstr "Novo elemento"

#: inc/knowbaseitem.class.php:731
msgid "Category name"
msgstr "Nome da categoría"

#. TRANS: %s is the datetime of insertion
#. TRANS: %s is the datetime of update
#. TRANS: %s is the datetime of insertion
#: inc/knowbaseitem.class.php:739 inc/knowbaseitem.class.php:976
#: inc/commondbtm.class.php:2345 inc/commondbtm.class.php:2355
#, php-format
msgid "Created on %s"
msgstr "Creado o %s"

#: inc/knowbaseitem.class.php:751
msgid "Put this item in the FAQ"
msgstr "Colocar este artigo nas FAQ"

#: inc/knowbaseitem.class.php:758 inc/knowbaseitem.class.php:993
#: inc/knowbaseitem.class.php:1562 inc/knowbaseitem.class.php:1780
#: inc/knowbaseitem.class.php:1784
msgid "This item is part of the FAQ"
msgstr "Este artigo forma parte das FAQ"

#: inc/knowbaseitem.class.php:760 inc/knowbaseitem.class.php:995
msgid "This item is not part of the FAQ"
msgstr "Este artigo non forma parte das FAQ"

#: inc/knowbaseitem.class.php:777 inc/knowbaseitem.class.php:990
#, php-format
msgid "%d view"
msgid_plural "%d views"
msgstr[0] "%d vista"
msgstr[1] "%d vistas"

#: inc/knowbaseitem.class.php:788
msgid "Add link"
msgstr ""

#: inc/knowbaseitem.class.php:794
#, php-format
msgid "link with %1$s"
msgstr ""

#: inc/knowbaseitem.class.php:804
msgid "Visible since"
msgstr "Visible dende"

#: inc/knowbaseitem.class.php:809
msgid "Visible until"
msgstr "Visible deica"

#: inc/knowbaseitem.class.php:987
msgid "Unpublished"
msgstr "Sen publicar"

#: inc/knowbaseitem.class.php:1129
msgid "My unpublished articles"
msgstr "Os meus artigos sen publicar"

#: inc/knowbaseitem.class.php:1130
msgid "All my articles"
msgstr "Todos os meus artigos"

#: inc/knowbaseitem.class.php:1132
msgid "All unpublished articles"
msgstr "Todos os artigos sen publicar"

#: inc/knowbaseitem.class.php:1133
msgid "All published articles"
msgstr ""

#: inc/knowbaseitem.class.php:1566
msgid "This item is not published yet"
msgstr ""

#: inc/knowbaseitem.class.php:1646
msgid "Use as a solution"
msgstr "Utilizar como solución"

#: inc/knowbaseitem.class.php:1697
msgid "Recent entries"
msgstr "Artigos recentes"

#: inc/knowbaseitem.class.php:1700
msgid "Last updated entries"
msgstr "Últimas entradas actualizadas"

#: inc/knowbaseitem.class.php:1703
msgid "Most popular questions"
msgstr "Artigos máis consultados"

#: inc/knowbaseitem.class.php:1848
msgid "FAQ item"
msgstr "Elemento da FAQ"

#: inc/knowbaseitem.class.php:1856 inc/item_devices.class.php:922
msgid "View"
msgid_plural "Views"
msgstr[0] "Vistas"
msgstr[1] "Vistas"

#: inc/knowbaseitem.class.php:1865 inc/reminder.class.php:399
msgid "Visibility start date"
msgstr "Data inicial de visibilidade"

#: inc/knowbaseitem.class.php:1873 inc/reminder.class.php:407
msgid "Visibility end date"
msgstr "Data de fin de visibilidade"

#: inc/knowbaseitem.class.php:1906
msgid "Knowledge base administration"
msgstr "Administración da base de coñecementos"

#: inc/knowbaseitem.class.php:1907
msgid "Publish in the FAQ"
msgstr "Publicar nas FAQ"

#: inc/knowbaseitem.class.php:1908
msgid "Comment KB entries"
msgstr ""

#: inc/knowbaseitem.class.php:1910
msgid "Read the FAQ"
msgstr "Le as FAQ"

#. TRANS: %1$s is the user login, %2$s the revision number
#: inc/knowbaseitem.class.php:1990
#, php-format
msgid "%1$s reverts item to revision %2$s"
msgstr ""

#: inc/displaypreference.class.php:300
msgid "No personal criteria. Create personal parameters?"
msgstr "Non hai criterios persoais. Desexa crear os seus parámetros persoais?"

#: inc/displaypreference.class.php:301 inc/dashboard/grid.class.php:1447
#: inc/commondbtm.class.php:5070
msgid "Create"
msgstr "Crear"

#: inc/displaypreference.class.php:315 inc/planning.class.php:944
#: inc/commondbtm.class.php:5079 js/impact.js:1339 js/kanban.js:309
#: js/planning.js:239
msgid "Delete"
msgstr "Borrar"

#: inc/displaypreference.class.php:381 inc/displaypreference.class.php:541
msgid "Bring up"
msgstr "Subir"

#: inc/displaypreference.class.php:397 inc/displaypreference.class.php:557
msgid "Bring down"
msgstr "Baixar"

#: inc/displaypreference.class.php:683 inc/displaypreference.class.php:691
#: inc/central.class.php:67
msgid "Personal View"
msgstr "Vista persoal"

#: inc/displaypreference.class.php:689 inc/central.class.php:69
msgid "Global View"
msgstr "Vista xeral"

#. TRANS: short for : Search result user display
#: inc/displaypreference.class.php:725
msgid "User display"
msgstr "Visualización de usuario"

#. TRANS: short for : Search result default display
#: inc/displaypreference.class.php:728
msgid "Default display"
msgstr "Visualización por defecto"

#: inc/displaypreference.class.php:729
msgid "Search result default display"
msgstr "Vistas predefinidas"

#: inc/ruledictionnarynetworkequipmenttypecollection.class.php:41
msgid "Dictionnary of network equipment types"
msgstr "Dicionario de tipos de electrónica de rede"

#: inc/ruledictionnaryprintertypecollection.class.php:41
msgid "Dictionnary of printer types"
msgstr "Dicionario de tipos de impresoras"

#: inc/calendarsegment.class.php:62
msgid "Time range"
msgid_plural "Time ranges"
msgstr[0] "Periodo de tempo"
msgstr[1] "Periodos de tempo"

#: inc/calendarsegment.class.php:71
msgid "Can not add a range riding an existing period"
msgstr "Non se pode enagdir o periodo de tiempo, solápase con outro existente"

#: inc/calendarsegment.class.php:364
msgid "Add a schedule"
msgstr "Engadir periodo"

#: inc/caldav/backend/calendar.class.php:89
#: inc/caldav/backend/calendar.class.php:127
#, php-format
msgid "Calendar of %s"
msgstr ""

#: inc/notificationtargetticket.class.php:79
msgid "To answer by email, write above this line"
msgstr "Para responder por email, escriba enriba desta liña"

#: inc/notificationtargetticket.class.php:96
msgid "To answer by email, write under this line"
msgstr "Para responder por email, escriba debaixo desta liña"

#: inc/notificationtargetticket.class.php:144
msgid "Update of a ticket"
msgstr "Actualización da petición"

#: inc/notificationtargetticket.class.php:145
msgid "Ticket solved"
msgstr "Petición resolta"

#: inc/notificationtargetticket.class.php:146
msgid "Solution rejected"
msgstr "Solución rexeitada"

#: inc/notificationtargetticket.class.php:147
#: inc/notificationtargetticket.class.php:766
#: inc/notificationtargetchange.class.php:55
#: inc/notificationtargetchange.class.php:311
#: inc/commonitilobject.class.php:6900
msgid "Validation request"
msgstr "Validación da solicitude"

#: inc/notificationtargetticket.class.php:148
#: inc/notificationtargetchange.class.php:56
#: inc/commonitilobject.class.php:6917
msgid "Validation request answer"
msgstr "Resposta á validación da solicitude"

#: inc/notificationtargetticket.class.php:149
msgid "Closing of the ticket"
msgstr "Peche da petición"

#: inc/notificationtargetticket.class.php:150
msgid "Deletion of a ticket"
msgstr "Supresión dunha petición"

#: inc/notificationtargetticket.class.php:152
msgid "Automatic reminders of SLAs"
msgstr "Avisos automáticos de SLA"

#: inc/notificationtargetticket.class.php:153
msgid "Automatic reminders of OLAs"
msgstr ""

#: inc/notificationtargetticket.class.php:155
msgid "Satisfaction survey answer"
msgstr "Resposta da enquisa de satisfacción"

#. TRANS: %s is the number of days before auto closing
#: inc/notificationtargetticket.class.php:196
#: inc/notificationtargetticket.class.php:746
#, php-format
msgid "Without a reply, the ticket will be automatically closed after %s day"
msgid_plural ""
"Without a reply, the ticket will be automatically closed after %s days"
msgstr[0] ""
"Sen reposta, a petición será fechada automaticamente despois de %s día."
msgstr[1] ""
"Sen reposta, as peticións serán fechadas automaticamente despois de %s días."

#. TRANS: %s is the user name
#: inc/notificationtargetticket.class.php:486
#: inc/notificationtargetchange.class.php:211
#, php-format
msgid "An approval request has been submitted by %s"
msgstr "%s enviou unha solicitude de validación"

#. TRANS: %s is the user name
#: inc/notificationtargetticket.class.php:490
#: inc/notificationtargetchange.class.php:216
#, php-format
msgid "An answer to an an approval request was produced by %s"
msgstr "%s respondeu á solicitude de aprobación"

#: inc/notificationtargetticket.class.php:609
msgid "Location name"
msgstr "Nome da localización"

#: inc/notificationtargetticket.class.php:612
#: inc/notificationtargetticket.class.php:640 inc/location.class.php:201
msgid "Location comments"
msgstr "Comentarios á localización"

#: inc/notificationtargetticket.class.php:615
#: inc/notificationtargetticket.class.php:641 inc/location.class.php:90
#: inc/location.class.php:192 inc/location.class.php:243
msgid "Room number"
msgstr "Nº de código"

#: inc/notificationtargetticket.class.php:618
#: inc/notificationtargetticket.class.php:642 inc/location.class.php:85
#: inc/location.class.php:183 inc/location.class.php:234
msgid "Building number"
msgstr "Código de oficina"

#: inc/notificationtargetticket.class.php:621
#: inc/notificationtargetticket.class.php:643 inc/location.class.php:100
#: inc/location.class.php:210 inc/location.class.php:279
#: inc/entity.class.php:611
msgid "Latitude"
msgstr "Latitude"

#: inc/notificationtargetticket.class.php:624
#: inc/notificationtargetticket.class.php:644 inc/location.class.php:105
#: inc/location.class.php:219 inc/location.class.php:289
#: inc/entity.class.php:621
msgid "Longitude"
msgstr "Lonxitude"

#: inc/notificationtargetticket.class.php:627
#: inc/notificationtargetticket.class.php:645 inc/location.class.php:110
#: inc/location.class.php:299 inc/entity.class.php:631
msgid "Altitude"
msgstr "Altitude"

#: inc/notificationtargetticket.class.php:634
msgctxt "quantity"
msgid "Number of linked tickets"
msgstr "Número de peticións ligadas"

#: inc/notificationtargetticket.class.php:638 inc/entity.class.php:976
#: inc/entity.class.php:2612
msgid "Automatic closing of solved tickets after"
msgstr "Peche administrativo das peticións despois de resoltas"

#: inc/notificationtargetticket.class.php:647
msgid "Solution rejection comment"
msgstr "Comentario ao rexeitamento da solución"

#: inc/notificationtargetticket.class.php:648
msgid "Solution rejection date"
msgstr "Data do rexeitamento da solución"

#: inc/notificationtargetticket.class.php:667
#: inc/notificationtargetchange.class.php:293
msgid "Decision-maker"
msgstr "Tomador de decisións"

#: inc/notificationtargetticket.class.php:680
#: inc/notificationtargetchange.class.php:307
msgid "A validation request has been submitted"
msgstr "Enviouse unha solicitude de validación"

#: inc/notificationtargetticket.class.php:682
#: inc/notificationtargetchange.class.php:309
msgid "An answer to a validation request was produced"
msgstr "Respondeuse a unha solicitude de validación"

#: inc/notificationtargetticket.class.php:694
msgid "Creation date of the satisfaction survey"
msgstr "Data de creación da enquisa de satisfacción"

#: inc/notificationtargetticket.class.php:697
msgid "Comments to the satisfaction survey"
msgstr "Comentario á enquisa de satisfación"

#: inc/notificationtargetticket.class.php:706
msgid "Survey type"
msgstr "Tipo de enquisa"

#: inc/notificationtargetticket.class.php:716
msgid "Invitation to fill out the survey"
msgstr "Convite a completar a enquisa"

#: inc/notificationtargetticket.class.php:775
msgid "Link"
msgstr "Ligazón"

#: inc/deviceprocessormodel.class.php:44
msgid "Device processor model"
msgid_plural "Device processor models"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: inc/devicememory.class.php:51 inc/devicememory.class.php:74
msgid "Size by default"
msgstr "Tamaño por defecto"

#: inc/devicememory.class.php:55 inc/devicememory.class.php:83
#: inc/devicememory.class.php:149 inc/item_deviceprocessor.class.php:50
#: inc/item_deviceprocessor.class.php:52 inc/deviceprocessor.class.php:55
#: inc/deviceprocessor.class.php:87
msgid "Frequency"
msgstr "Frecuencia"

#: inc/devicememory.class.php:57 inc/item_deviceprocessor.class.php:51
#: inc/deviceprocessor.class.php:53 inc/deviceprocessor.class.php:57
msgid "MHz"
msgstr "MHz"

#: inc/item_devicesimcard.class.php:63 inc/item_devicesimcard.class.php:64
msgid "PIN code"
msgstr "Código PIN"

#: inc/item_devicesimcard.class.php:72 inc/item_devicesimcard.class.php:73
msgid "PIN2 code"
msgstr "Código PIN2"

#: inc/item_devicesimcard.class.php:81 inc/item_devicesimcard.class.php:82
msgid "PUK code"
msgstr "Código PUK"

#: inc/item_devicesimcard.class.php:90 inc/item_devicesimcard.class.php:91
msgid "PUK2 code"
msgstr "Código PUK2"

#: inc/item_devicesimcard.class.php:104
msgid "Mobile Subscriber Identification Number"
msgstr ""

#: inc/item_devicesimcard.class.php:105
msgid "MSIN"
msgstr ""

#: inc/item_devicesimcard.class.php:109
msgid "MSIN is the last 8 or 10 digits of IMSI"
msgstr ""

#: inc/plug.class.php:42
msgid "Plug"
msgid_plural "Plugs"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: inc/notificationtargetcertificate.class.php:49 inc/entity.class.php:941
#: inc/entity.class.php:2061
msgid "Alarms on expired certificates"
msgstr ""

#: inc/notificationtargetcertificate.class.php:55
#: inc/notificationtargetdomain.class.php:49
msgid "Technician in charge of the domain"
msgstr ""

#: inc/notificationtargetcertificate.class.php:59
#: inc/notificationtargetdomain.class.php:53
msgid "Group in charge of the domain"
msgstr ""

#: inc/itiltemplatehiddenfield.class.php:48
msgid "Hidden field"
msgid_plural "Hidden fields"
msgstr[0] "Campo oculto"
msgstr[1] "Campo(s) oculto(s)"

#: inc/itiltemplatehiddenfield.class.php:188
msgid "Add a hidden field"
msgstr "Engade un campo oculto"

#: inc/infocom.class.php:408
#, php-format
msgid ""
"Purchase date incompatible with the associated budget. %1$s not in budget "
"period: %2$s / %3$s"
msgstr ""
"Data de compra incompatible coa do orzamento asociado. %1$s non está no "
"período do orzamento %2$s / %3$s"

#: inc/infocom.class.php:431
msgid "Send alarms on financial and administrative information"
msgstr "Envío de alertas sobre datos financeiros e administrativos"

#. TRANS: %1$s is the warranty end date and %2$s the name of the item
#: inc/infocom.class.php:498
#, php-format
msgid "Item reaching the end of warranty on %1$s: %2$s"
msgstr "O elemento chegará ao fin da súa garantía o %1$s: %2$s"

#: inc/infocom.class.php:506
msgid "No item reaching the end of warranty."
msgstr "Non hai elementos chegando ao fin da garantía."

#: inc/infocom.class.php:542
msgid "send infocom alert failed"
msgstr "fallo no envío de alertas infocom (financeiro - administrativas)"

#: inc/infocom.class.php:621 inc/infocom.class.php:640
msgid "Linear"
msgstr "Lineal"

#: inc/infocom.class.php:622 inc/infocom.class.php:643
msgid "Decreasing"
msgstr "Reducido"

#: inc/infocom.class.php:717 inc/commonitilobject.class.php:7361
#: inc/commonitilobject.class.php:7362
msgctxt "button"
msgid "Show"
msgstr "Ver"

#: inc/infocom.class.php:757
msgid "Please fill you fiscal year date in preferences."
msgstr ""

#: inc/infocom.class.php:776
msgid "Please fill either buy or use date in preferences."
msgstr ""

#: inc/infocom.class.php:1015
msgid "Requested item not found"
msgstr "Non se achou o elemento solicitado"

#: inc/infocom.class.php:1028
msgid ""
"For this type of item, the financial and administrative information are only"
" a model for the items which you should add."
msgstr ""
"A información administrativa e financeira para este tipo de elemento, é só o"
" modelo para os elementos que engadas."

#: inc/infocom.class.php:1062
msgid "Asset lifecycle"
msgstr "Ciclo de vida do activo"

#: inc/infocom.class.php:1064 inc/infocom.class.php:1436
#: inc/infocom.class.php:1670 inc/entity.class.php:1069
#: inc/entity.class.php:1630
msgid "Order date"
msgstr "Data do pedido"

#: inc/infocom.class.php:1076 inc/infocom.class.php:1426
#: inc/infocom.class.php:1661 inc/entity.class.php:1079
#: inc/entity.class.php:1643
msgid "Delivery date"
msgstr "Data de entrega"

#: inc/infocom.class.php:1088 inc/infocom.class.php:1456
#: inc/infocom.class.php:1688
msgid "Date of last physical inventory"
msgstr "Data do último inventario físico"

#: inc/infocom.class.php:1094 inc/infocom.class.php:1614
#: inc/infocom.class.php:1697 inc/entity.class.php:1159
#: inc/entity.class.php:1687
msgid "Decommission date"
msgstr "Data de desactivación"

#: inc/infocom.class.php:1125 inc/infocom.class.php:1376
#: inc/infocom.class.php:1743
msgid "Order number"
msgstr "Número de pedido"

#: inc/infocom.class.php:1135 inc/infocom.class.php:1366
#: inc/infocom.class.php:1761
msgid "Immobilization number"
msgstr "Número de inhibición"

#: inc/infocom.class.php:1144 inc/infocom.class.php:1396
#: inc/infocom.class.php:1813
msgid "Invoice number"
msgstr "Número de factura"

#: inc/infocom.class.php:1148 inc/infocom.class.php:1386
#: inc/infocom.class.php:1752
msgid "Delivery form"
msgstr "Remito de entrega"

#: inc/infocom.class.php:1156 inc/infocom.class.php:1539
#: inc/infocom.class.php:1727
msgid "Warranty extension value"
msgstr "Prezo extensión garantía"

#: inc/infocom.class.php:1162
msgid "Account net value"
msgstr "Valor Neto Contable"

#: inc/infocom.class.php:1174 inc/infocom.class.php:1561
#: inc/infocom.class.php:1788
msgid "Amortization type"
msgstr "Tipo de amortización"

#: inc/infocom.class.php:1183 inc/infocom.class.php:1549
#: inc/infocom.class.php:1778
msgid "Amortization duration"
msgstr "Duración de amortización"

#: inc/infocom.class.php:1194 inc/infocom.class.php:1573
#: inc/infocom.class.php:1805
msgid "Amortization coefficient"
msgstr "Coeficiente de amortización"

#: inc/infocom.class.php:1204
msgid "TCO (value + tracking cost)"
msgstr "CTP (prezo de compra + custo de peticións)"

#: inc/infocom.class.php:1213
msgid "Monthly TCO"
msgstr "CTP mensual"

#: inc/infocom.class.php:1222 inc/infocom.class.php:1604
#: inc/businesscriticity.class.php:45
msgid "Business criticity"
msgid_plural "Business criticities"
msgstr[0] "Criticidade de negocio"
msgstr[1] "Criticidades de negocio"

#: inc/infocom.class.php:1228 inc/infocom.class.php:1263
#: inc/infocom.class.php:1491 inc/infocom.class.php:1719
msgid "Warranty information"
msgstr "Información sobre a garantía"

#: inc/infocom.class.php:1230 inc/infocom.class.php:1446
#: inc/infocom.class.php:1679 inc/entity.class.php:1099
#: inc/entity.class.php:1668
msgid "Start date of warranty"
msgstr "Data de inicio da garantía"

#: inc/infocom.class.php:1236 inc/infocom.class.php:1476
#: inc/infocom.class.php:1706
msgid "Warranty duration"
msgstr "Duración de garantía"

#: inc/infocom.class.php:1240 inc/infocom.class.php:1252
#: inc/infocom.class.php:1483 inc/infocom.class.php:1711
msgid "Lifelong"
msgstr "Ten vida"

#: inc/infocom.class.php:1258
#, php-format
msgid "Valid to %s"
msgstr "Valido para %s"

#: inc/infocom.class.php:1269 inc/infocom.class.php:1848
#: inc/notificationtargetinfocom.class.php:45 inc/entity.class.php:871
#: inc/entity.class.php:1992
msgid "Alarms on financial and administrative information"
msgstr "Alertas de datos financeiros e administrativas"

#: inc/infocom.class.php:1594
msgid "Comments on financial and administrative information"
msgstr "Comentarios sobre información financeira e administrativa"

#: inc/domainrecordtype.class.php:86
msgid "Record type"
msgid_plural "Records types"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: inc/budgettype.class.php:45
msgid "Budget type"
msgid_plural "Budget types"
msgstr[0] "Tipo de orzamento"
msgstr[1] "Tipos de orzamento"

#: inc/savedsearch.class.php:61
msgid "Saved search"
msgid_plural "Saved searches"
msgstr[0] "Procura gardada"
msgstr[1] "Procuras gardadas"

#: inc/savedsearch.class.php:76
msgid "Unset as default"
msgstr ""

#: inc/savedsearch.class.php:78
msgid "Change count method"
msgstr ""

#: inc/savedsearch.class.php:81
msgid "Change visibility"
msgstr ""

#: inc/savedsearch.class.php:91 inc/savedsearch.class.php:391
#: inc/savedsearch.class.php:1210
msgid "Auto"
msgstr "Auto"

#: inc/savedsearch.class.php:214
msgid "Is private"
msgstr ""

#: inc/savedsearch.class.php:231
msgid "Last duration (ms)"
msgstr ""

#: inc/savedsearch.class.php:239
msgid "Count"
msgstr "Amosar"

#: inc/savedsearch.class.php:248
msgid "Default"
msgstr "Por defecto"

#: inc/savedsearch.class.php:259
msgid "Counter"
msgstr "Contador"

#: inc/savedsearch.class.php:267
msgid "Last execution date"
msgstr "Úlitma execución"

#: inc/savedsearch.class.php:380
msgid "New saved search"
msgstr ""

#: inc/savedsearch.class.php:389
msgid "Do count"
msgstr "Contar"

#: inc/savedsearch.class.php:548
msgid "Partial load of the saved search."
msgstr ""

#: inc/savedsearch.class.php:799
msgid "Filter list"
msgstr ""

#: inc/savedsearch.class.php:803
#, php-format
msgid "Private %1$s"
msgid_plural "Private %1$s"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: inc/savedsearch.class.php:806 inc/savedsearch.class.php:816
msgid "Hide/Show elements"
msgstr ""

#: inc/savedsearch.class.php:813
#, php-format
msgid "Public %1$s"
msgid_plural "Public %1$s"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: inc/savedsearch.class.php:833 inc/savedsearch.class.php:1024
#: inc/knowbase.class.php:146 inc/ajax.class.php:196 inc/ajax.class.php:417
msgid "Loading..."
msgstr "Durante a carga..."

#: inc/savedsearch.class.php:860
msgid "Default bookmark has not been changed!"
msgstr ""

#: inc/savedsearch.class.php:955
msgid "Count for this saved search has been disabled."
msgstr ""

#: inc/savedsearch.class.php:956
msgid "Counting this saved search would take too long, it has been skipped."
msgstr ""

#: inc/savedsearch.class.php:977 inc/savedsearch.class.php:978
msgid "Not default search"
msgstr "Procura non predefinida"

#: inc/savedsearch.class.php:982 inc/savedsearch.class.php:983
msgid "Default search"
msgstr "Procura predefinida"

#: inc/savedsearch.class.php:989
msgid "Click to load or drag and drop to reorder"
msgstr ""

#: inc/savedsearch.class.php:990
msgid "Click to load"
msgstr "Preme para cargar"

#: inc/savedsearch.class.php:1028
msgid "Saved searches order cannot be saved!"
msgstr ""

#: inc/savedsearch.class.php:1042
#, php-format
msgid "You have not recorded any %1$s yet"
msgstr ""

#: inc/savedsearch.class.php:1080 inc/savedsearch.class.php:1081
#: inc/savedsearch.class.php:1088
msgid "Save current search"
msgstr ""

#: inc/savedsearch.class.php:1293
msgid "Update all bookmarks execution time"
msgstr ""

#: inc/savedsearch.class.php:1440
msgid "Notification has been created!"
msgstr ""

#: inc/lock.class.php:53
msgid "Lock"
msgid_plural "Locks"
msgstr[0] "Bloqueo"
msgstr[1] "Bloqueos"

#: inc/lock.class.php:80
msgid "Locked items"
msgstr "Elementos bloqueados"

#: inc/lock.class.php:431
msgctxt "button"
msgid "Unlock"
msgstr "Desbloquear"

#: inc/lock.class.php:435
msgid "No locked item"
msgstr "Non hai elementos bloqueados"

#: inc/lock.class.php:600
msgid "Unlock components"
msgstr "Desbloquear compoñentes"

#: inc/lock.class.php:625
msgid "Select the type of the item that must be unlock"
msgstr "Selecciona o tipo de elemento que debe desbloquarse"

#: inc/applianceenvironment.class.php:40
msgid "Appliance environment"
msgid_plural "Appliance environments"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: inc/ruledictionnarynetworkequipmentmodelcollection.class.php:41
msgid "Dictionnary of networking equipment models"
msgstr "Dicionario de modelos de electrónica de rede"

#: inc/objectlock.class.php:63
msgid "Object Lock"
msgid_plural "Object Locks"
msgstr[0] "Bloqueo de obxectos"
msgstr[1] "Bloqueos de obxectos"

#: inc/objectlock.class.php:147 inc/objectlock.class.php:252
msgid "Reload page?"
msgstr "Recargar a páxina?"

#: inc/objectlock.class.php:147 inc/objectlock.class.php:252
msgid "Item unlocked!"
msgstr "Elemento bloqueado!"

#: inc/objectlock.class.php:152 inc/knowbaseitem_comment.class.php:177
#: inc/knowbaseitem_comment.class.php:211
#: inc/knowbaseitem_revision.class.php:225
#: inc/knowbaseitem_revision.class.php:262
msgid "Contact your GLPI admin!"
msgstr "Contacta co teu administrador GLPi!"

#: inc/objectlock.class.php:152
msgid "Item NOT unlocked!"
msgstr "Elemento non bloqueado!"

#: inc/objectlock.class.php:156
msgid "Force unlock this item?"
msgstr ""

#: inc/objectlock.class.php:180
#, php-format
msgid "Force unlock %1s #%2s"
msgstr ""

#: inc/objectlock.class.php:194
msgid "Locked by you!"
msgstr "Bloqueado por ti!"

#: inc/objectlock.class.php:224
msgid "Ask for unlock this item?"
msgstr ""

#: inc/objectlock.class.php:230
msgid "Request sent to"
msgstr "Solicitude enviada a"

#: inc/objectlock.class.php:269
#, php-format
msgid "Locked by %s"
msgstr ""

#: inc/objectlock.class.php:274
msgid "Ask for unlock"
msgstr "Solicitar o desbloqueo"

#: inc/objectlock.class.php:276
msgid "Alert me when unlocked"
msgstr "Avísame cando se desbloquee"

#: inc/objectlock.class.php:299
msgid "Warning: read-only!"
msgstr "Aviso: só lectura!"

#: inc/objectlock.class.php:301
msgid "Request write on "
msgstr "Solicitar escritura en "

#: inc/objectlock.class.php:544
msgid "Locked by"
msgstr "Bloqueado por"

#: inc/objectlock.class.php:561
msgid "Locked date"
msgstr "Data de bloqueo"

#: inc/objectlock.class.php:588
msgid "Unlock"
msgstr "Desbloquear"

#: inc/objectlock.class.php:605
msgid "Unlock forgotten locked objects"
msgstr "Desbloquear obxectos bloqueados esquecidos"

#: inc/objectlock.class.php:606
msgid "Timeout to force unlock (hours)"
msgstr "Tempo límite para forzar o desbloqueo (en horas)"

#: inc/changetemplate.class.php:49 inc/entity.class.php:2447
msgid "Change template"
msgid_plural "change templates"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: inc/slalevel_ticket.class.php:41
msgid "SLA level for Ticket"
msgstr "Nivel de SLA para a petición"

#: inc/slalevel_ticket.class.php:142
msgid "Automatic actions of SLA"
msgstr "Accións automáticas da SLA"

#: inc/commonitiltask.class.php:243
msgid "You can't remove description of a task."
msgstr "Non podes eliminar a descrición dunha tarefa."

#: inc/commonitiltask.class.php:279 inc/commonitiltask.class.php:427
#: inc/features/planningevent.class.php:151
#: inc/features/planningevent.class.php:206 inc/reservation.class.php:285
msgid ""
"Error in entering dates. The starting date is later than the ending date"
msgstr ""
"Erro na entrada de datas. A data de comezo é posterior á de finalización"

#: inc/commonitiltask.class.php:293 inc/commonitiltask.class.php:492
msgid "Start of the selected timeframe is not a working hour."
msgstr "O comezo do período selecionado non é horario laboral."

#: inc/commonitiltask.class.php:297 inc/commonitiltask.class.php:496
msgid "End of the selected timeframe is not a working hour."
msgstr "O final do período selecionado non se atopa no horario laboral."

#: inc/commonitiltask.class.php:406
msgid "You can't add a task without description."
msgstr "Non podes engadir unha tarefa sen descrición."

#: inc/commonitiltask.class.php:634
msgid "Public followup"
msgstr "Seguimentos públicos"

#: inc/commonitiltask.class.php:746
msgid "Private task"
msgstr "Tarefa privada"

#. TRANS: %s is user name
#: inc/commonitiltask.class.php:1242 inc/commonitilobject.class.php:6312
#, php-format
msgid "By %s"
msgstr "Por %s"

#: inc/commonitiltask.class.php:1254 inc/features/planningevent.class.php:650
#: inc/reminder.class.php:782
#, php-format
msgid "Recall on %s"
msgstr "Retirado o %s"

#: inc/commonitiltask.class.php:1306 inc/planning.class.php:225
#: inc/planning.class.php:246 inc/ticketrecurrent.class.php:84
#: inc/html.class.php:619 inc/html.class.php:6206
msgid "Information"
msgid_plural "Information"
msgstr[0] "Información"
msgstr[1] "Información"

#: inc/commonitiltask.class.php:1312 inc/planning.class.php:228
#: inc/planning.class.php:247
msgid "To do"
msgstr "Pendente"

#: inc/commonitiltask.class.php:1315
msgid "Planned"
msgstr "Planificado"

#: inc/commonitiltask.class.php:1321 inc/planning.class.php:231
#: inc/planning.class.php:248
msgid "Done"
msgstr "Terminado"

#: inc/commonitiltask.class.php:1365 inc/commonitiltask.class.php:1391
msgid "By user"
msgstr "Por usuario"

#: inc/commonitiltask.class.php:1368 inc/commonitiltask.class.php:1394
msgid "By group"
msgstr "Por grupo"

#: inc/commonitiltask.class.php:1385 inc/reminder.class.php:615
msgid "Begin"
msgstr "Comezo"

#: inc/commonitiltask.class.php:1405 inc/commonitiltask.class.php:1731
#: inc/planning.class.php:1490 inc/reminder.class.php:709
msgctxt "Planning"
msgid "Reminder"
msgstr "Recordatorio"

#. TRANS: %1$s is the begin date, %2$s is the end date
#. TRANS: %1$s is the start time of a planned item, %2$s is the end
#: inc/commonitiltask.class.php:1684 inc/reminder.class.php:653
#: inc/reminder.class.php:694 inc/reminder.class.php:945
#: inc/projecttask.class.php:1868
#, php-format
msgid "From %1$s to %2$s"
msgstr "De %1$s a %2$s"

#: inc/commonitiltask.class.php:1717
msgid "Plan this task"
msgstr "Planificar esta tarefa"

#: inc/commonitiltask.class.php:1916
msgid "Ticket tasks to do"
msgstr "Tarefas de petición a facer"

#: inc/commonitiltask.class.php:1918
msgid "Problem tasks to do"
msgstr "Tarefas do problema a facer"

#: inc/commonitiltask.class.php:1993
#, php-format
msgid "%1$s"
msgstr "%1$s"

#: inc/commonitiltask.class.php:2006
msgid "No tasks do to."
msgstr "Sen tarefas."

#: inc/dashboard/provider.class.php:252 inc/dashboard/grid.class.php:1270
msgid "Late tickets"
msgstr "Peticións demoradas"

#: inc/dashboard/provider.class.php:293
msgid "Tickets waiting your validation"
msgstr "Peticións á espera da túa validación"

#: inc/dashboard/provider.class.php:326
msgid "Incoming tickets"
msgstr "Peticións novas"

#: inc/dashboard/provider.class.php:332 inc/dashboard/grid.class.php:1274
msgid "Pending tickets"
msgstr "Peticións pendentes"

#: inc/dashboard/provider.class.php:339 inc/dashboard/grid.class.php:1275
msgid "Assigned tickets"
msgstr "Peticións asignadas"

#: inc/dashboard/provider.class.php:346 inc/dashboard/grid.class.php:1276
msgid "Planned tickets"
msgstr "Peticións planificadas"

#: inc/dashboard/provider.class.php:353 inc/dashboard/grid.class.php:1277
msgid "Solved tickets"
msgstr "Peticións resoltas"

#: inc/dashboard/provider.class.php:360 inc/dashboard/grid.class.php:1278
msgid "Closed tickets"
msgstr "Peticións fechadas"

#: inc/dashboard/provider.class.php:520
msgid "without"
msgstr "sen"

#: inc/dashboard/provider.class.php:1163 inc/commonitilobject.class.php:3568
msgid "Waiting time"
msgstr "Tempo de espera"

#: inc/dashboard/provider.class.php:1169
msgid "Time to close"
msgstr "Tempo para fechar"

#: inc/dashboard/provider.class.php:1221
msgid "New"
msgstr "Novos"

#: inc/dashboard/provider.class.php:1226 inc/commonitilobject.class.php:6367
msgid "Assigned"
msgstr "Asignada a"

#: inc/dashboard/provider.class.php:1236
msgid "To validate"
msgstr "Para validar"

#: inc/dashboard/widget.class.php:67
msgid "Pie"
msgstr ""

#: inc/dashboard/widget.class.php:76
msgid "Donut"
msgstr ""

#: inc/dashboard/widget.class.php:85
msgid "Half pie"
msgstr ""

#: inc/dashboard/widget.class.php:94
msgid "Half donut"
msgstr ""

#: inc/dashboard/widget.class.php:103
msgid "Bars"
msgstr ""

#: inc/dashboard/widget.class.php:122
msgid "Multiple lines"
msgstr ""

#: inc/dashboard/widget.class.php:132
msgid "Area"
msgstr ""

#: inc/dashboard/widget.class.php:141
msgid "Multiple areas"
msgstr ""

#: inc/dashboard/widget.class.php:151
msgid "Multiple bars"
msgstr ""

#: inc/dashboard/widget.class.php:161
msgid "Stacked bars"
msgstr ""

#: inc/dashboard/widget.class.php:171
msgid "Horizontal bars"
msgstr ""

#: inc/dashboard/widget.class.php:181
msgid "Big number"
msgstr ""

#: inc/dashboard/widget.class.php:186
msgid "Multiple numbers"
msgstr ""

#: inc/dashboard/widget.class.php:195
msgid "Editable markdown"
msgstr ""

#: inc/dashboard/widget.class.php:202
msgid "Search result"
msgstr "Resultado da procura"

#: inc/dashboard/widget.class.php:210
msgid "Summary numbers"
msgstr ""

#: inc/dashboard/widget.class.php:219
msgid "List of articles"
msgstr "Lista de artigos"

#: inc/dashboard/widget.class.php:397 inc/dashboard/widget.class.php:503
#: inc/dashboard/widget.class.php:945 inc/dashboard/widget.class.php:1710
msgid "No data found"
msgstr "Non se atoparon datos"

#: inc/dashboard/widget.class.php:1522
msgid "Type markdown text here"
msgstr "Escribe texto en MarkDown aquí"

#: inc/dashboard/grid.class.php:269 js/dashboard.js:161
msgid "Share or embed this dashboard"
msgstr "Comparta ou insira este cadro de control"

#: inc/dashboard/grid.class.php:270 js/dashboard.js:841
msgid "Delete this dashboard"
msgstr "Elimina este cadro de control"

#: inc/dashboard/grid.class.php:271
msgid "Toggle auto-refresh"
msgstr "Alternar actualización automática"

#: inc/dashboard/grid.class.php:272
msgid "Toggle night mode"
msgstr "Cambiar o modo nocturno"

#: inc/dashboard/grid.class.php:273 inc/html.class.php:5016
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Cambiar pantalla completa"

#: inc/dashboard/grid.class.php:274
msgid "Clone this dashboard"
msgstr "Clona este cadro de control"

#: inc/dashboard/grid.class.php:275
msgid "Toggle edit mode"
msgstr "Cambiar a modo de edición"

#: inc/dashboard/grid.class.php:276
msgid "Add filter"
msgstr "Engadir un filtro"

#: inc/dashboard/grid.class.php:277 js/dashboard.js:863
msgid "Add a new dashboard"
msgstr "Engade un novo cadro de control"

#: inc/dashboard/grid.class.php:582 js/dashboard.js:576
msgid "Refresh this card"
msgstr "Actualiza esta tarxeta"

#: inc/dashboard/grid.class.php:583 js/dashboard.js:307 js/dashboard.js:577
msgid "Edit this card"
msgstr "Edita esta tarxeta"

#: inc/dashboard/grid.class.php:584 js/dashboard.js:578
msgid "Delete this card"
msgstr "Elimina esta tarxeta"

#: inc/dashboard/grid.class.php:675
msgid "others"
msgstr "outros"

#: inc/dashboard/grid.class.php:682 inc/pdu_rack.class.php:280
#: inc/item_rack.class.php:686 inc/rack.class.php:316
msgid "Background color"
msgstr "Cor do fondo"

#: inc/dashboard/grid.class.php:708
msgid "Widget"
msgstr "Widget"

#: inc/dashboard/grid.class.php:739
msgid "Use gradient palette"
msgstr "Usa a paleta de degradado"

#: inc/dashboard/grid.class.php:756
msgid "Display value labels on points/bars"
msgstr "Mostrar etiquetas de valores en puntos / barras"

#: inc/dashboard/grid.class.php:773
msgid "Limit number of data"
msgstr "Limitar o número de datos"

#: inc/dashboard/grid.class.php:831
msgid "Filters"
msgstr "Filtros"

#: inc/dashboard/grid.class.php:866
msgid "Embed in another application"
msgstr "Inserir noutra aplicación"

#: inc/dashboard/grid.class.php:868
msgid "Direct link"
msgstr "Ligazón directa"

#: inc/dashboard/grid.class.php:877
msgid "Iframe"
msgstr "Iframe"

#: inc/dashboard/grid.class.php:951 inc/entity.class.php:155
msgid "Entity"
msgid_plural "Entities"
msgstr[0] "Entidade"
msgstr[1] "Entidades"

#: inc/dashboard/grid.class.php:952 inc/user.class.php:69
#: install/update_0713_072.php:549
msgid "User"
msgid_plural "Users"
msgstr[0] "Usuario"
msgstr[1] "Usuarios"

#: inc/dashboard/grid.class.php:953 inc/group.class.php:50
msgid "Group"
msgid_plural "Groups"
msgstr[0] "Grupo"
msgstr[1] "Grupos"

#: inc/dashboard/grid.class.php:957
msgid "Or share the dashboard to these target objects:"
msgstr "Ou comparte o cadro de control con estes obxectos de destino:"

#: inc/dashboard/grid.class.php:996
msgid "empty card !"
msgstr "tarxeta baleira!"

#: inc/dashboard/grid.class.php:1221 inc/dashboard/grid.class.php:1285
#, php-format
msgid "Number of %s"
msgstr "Número de %s"

#: inc/dashboard/grid.class.php:1250
#, php-format
msgid "%s by %s"
msgstr "%s por %s"

#: inc/dashboard/grid.class.php:1273
msgid "New tickets"
msgstr "Novas peticións"

#: inc/dashboard/grid.class.php:1301
#, php-format
msgid "List of %s"
msgstr ""

#: inc/dashboard/grid.class.php:1318
msgid "Number of tickets by month"
msgstr ""

#: inc/dashboard/grid.class.php:1330
msgid "Evolution of ticket in the past year"
msgstr ""

#: inc/dashboard/grid.class.php:1342
msgid "Tickets status by month"
msgstr ""

#: inc/dashboard/grid.class.php:1354
msgid "Tickets times (in hours)"
msgstr ""

#: inc/dashboard/grid.class.php:1366
msgid "Tickets summary"
msgstr "Resumo de peticións"

#: inc/dashboard/grid.class.php:1375
msgid "Top ticket's categories"
msgstr ""

#: inc/dashboard/grid.class.php:1376
msgid "Top ticket's entities"
msgstr ""

#: inc/dashboard/grid.class.php:1377
msgid "Top ticket's request types"
msgstr ""

#: inc/dashboard/grid.class.php:1378
msgid "Top ticket's locations"
msgstr ""

#: inc/dashboard/grid.class.php:1394
msgid "Top ticket's requesters"
msgstr ""

#: inc/dashboard/grid.class.php:1395
msgid "Top ticket's requester groups"
msgstr ""

#: inc/dashboard/grid.class.php:1396
msgid "Top ticket's observers"
msgstr ""

#: inc/dashboard/grid.class.php:1397
msgid "Top ticket's observer groups"
msgstr ""

#: inc/dashboard/grid.class.php:1398
msgid "Top ticket's assignees"
msgstr ""

#: inc/dashboard/grid.class.php:1399
msgid "Top ticket's assignee groups"
msgstr ""

#: inc/dashboard/grid.class.php:1419
msgid "List of reminders"
msgstr ""

#: inc/dashboard/grid.class.php:1427
msgid "Editable markdown card"
msgstr ""

#: inc/dashboard/grid.class.php:1430
msgid "Toggle edit mode to edit content"
msgstr ""

#: inc/dashboard/grid.class.php:1449 inc/commondbtm.class.php:5073
msgid "Purge"
msgstr "Purgar"

#: inc/dashboard/filter.class.php:69 inc/ruleticket.class.php:480
#: inc/ruleticket.class.php:634 inc/commonitilobject.class.php:3751
#: tests/functionnal/Rule.php:288
msgid "Technician group"
msgstr "Grupo de técnicos"

#: inc/lineoperator.class.php:53 inc/lineoperator.class.php:70
msgid "Mobile Country Code"
msgstr ""

#: inc/lineoperator.class.php:57 inc/lineoperator.class.php:79
msgid "Mobile Network Code"
msgstr ""

#: inc/lineoperator.class.php:111
msgid "Mobile country code and network code combination must be unique!"
msgstr "A combinación de Mobile country code e network code debe ser única!"

#: inc/item_softwarelicense.class.php:87 inc/softwarelicense.class.php:58
msgid "License"
msgid_plural "Licenses"
msgstr[0] "Licenza"
msgstr[1] "Licenzas"

#: inc/item_softwarelicense.class.php:108
#: inc/item_softwareversion.class.php:98
msgctxt "software"
msgid "Request source"
msgstr "Orixe da solicitude"

#: inc/item_softwarelicense.class.php:198
msgid "A version is required!"
msgstr ""

#: inc/item_softwarelicense.class.php:380
msgid "Number of affected items"
msgstr ""

#: inc/item_softwarelicense.class.php:555
#: inc/item_softwarelicense.class.php:813 inc/softwarelicense.class.php:1054
msgid "Affected items"
msgstr ""

#: inc/item_softwarelicense.class.php:956 inc/html.class.php:7292
#: inc/item_softwareversion.class.php:1518
#: tests/functionnal/Item_SoftwareLicense.php:217
#: tests/functionnal/Item_SoftwareLicense.php:222
msgid "Summary"
msgstr "Seguimento"

#: inc/knowbase.class.php:66
msgctxt "button"
msgid "Browse"
msgstr "Examinar"

#: inc/knowbase.class.php:68
msgctxt "button"
msgid "Manage"
msgstr "Xestionar"

#: inc/knowbase.class.php:328
msgid "Root category"
msgstr "Categoría raíz"

#: inc/knowbase.class.php:347
msgid "This category contains articles"
msgstr ""

#: inc/deviceharddrivemodel.class.php:44
msgid "Device hard drive model"
msgid_plural "Device hard drive models"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: inc/pdu_rack.class.php:95
msgid "A pdu is required"
msgstr ""

#: inc/pdu_rack.class.php:99 inc/item_rack.class.php:952
msgid "A rack is required"
msgstr ""

#: inc/pdu_rack.class.php:103 inc/item_enclosure.class.php:313
#: inc/item_rack.class.php:956
msgid "A position is required"
msgstr ""

#: inc/pdu_rack.class.php:107
msgid "A side is required"
msgstr ""

#: inc/pdu_rack.class.php:146 inc/item_rack.class.php:1025
msgid "Item is out of rack bounds"
msgstr ""

#: inc/pdu_rack.class.php:151 inc/item_rack.class.php:1039
#: inc/item_rack.class.php:1052
msgid "Not enough space available to place item"
msgstr ""

#: inc/pdu_rack.class.php:246
msgid "Side (from rear perspective)"
msgstr ""

#: inc/pdu_rack.class.php:263 inc/pdu_rack.class.php:331
#: inc/item_enclosure.class.php:136 inc/item_enclosure.class.php:263
#: inc/item_rack.class.php:153 inc/item_rack.class.php:658
msgid "Position"
msgstr "Posición"

#: inc/pdu_rack.class.php:297
msgid "Side pdus"
msgstr ""

#: inc/pdu_rack.class.php:330
msgid "Side"
msgstr ""

#: inc/pdu_rack.class.php:407
msgid "Power units"
msgstr ""

#: inc/pdu_rack.class.php:422
msgid "Racked"
msgstr ""

#: inc/pdu_rack.class.php:427 inc/pdu_rack.class.php:435
#: inc/pdu_rack.class.php:439
msgid "On left"
msgstr ""

#: inc/pdu_rack.class.php:431
msgid "On right"
msgstr ""

#: inc/pdu_rack.class.php:497
msgid "The pdu will be"
msgstr ""

#: inc/pdu_rack.class.php:499
msgid "racked"
msgstr ""

#: inc/pdu_rack.class.php:500
msgid "placed at rack side"
msgstr ""

#: inc/pdu_rack.class.php:587 inc/item_rack.class.php:839
#: inc/rack.class.php:1101
msgid "name"
msgstr ""

#: inc/pdu_rack.class.php:592 inc/item_rack.class.php:845
#: inc/rack.class.php:1105
msgid "serial"
msgstr ""

#: inc/pdu_rack.class.php:604 inc/item_rack.class.php:857
msgid "model"
msgstr ""

#: inc/pdu_rack.class.php:642 inc/item_rack.class.php:878
msgid "Edit rack relation"
msgstr ""

#: inc/pdu_rack.class.php:706 inc/item_rack.class.php:704
msgid "Left"
msgstr "Esquerda"

#: inc/pdu_rack.class.php:707 inc/item_rack.class.php:705
msgid "Right"
msgstr "Dereita"

#: inc/pdu_rack.class.php:708
msgid "Top"
msgstr "Arriba"

#: inc/pdu_rack.class.php:709
msgid "Bottom"
msgstr "Abaixo"

#: inc/knowbaseitemtranslation.class.php:57
#: inc/remindertranslation.class.php:57 inc/dropdowntranslation.class.php:51
msgid "Translation"
msgid_plural "Translations"
msgstr[0] "Tradución"
msgstr[1] "Traducións"

#: inc/knowbaseitemtranslation.class.php:214
#: inc/remindertranslation.class.php:150
msgid "Entry translations list"
msgstr ""

#: inc/knowbaseitemtranslation.class.php:218
#: inc/remindertranslation.class.php:154 inc/dropdowntranslation.class.php:359
msgid "List of translations"
msgstr "Lista de traducións"

#: inc/knowbaseitemtranslation.class.php:255
#: inc/remindertranslation.class.php:191 inc/dropdowntranslation.class.php:410
msgid "No translation found"
msgstr "Non se atoparon traducións"

#. TRANS: %1$s is the user login, %2$s the revision number
#: inc/knowbaseitemtranslation.class.php:432
#, php-format
msgid "%1$s reverts item translation to revision %2$s"
msgstr ""

#: inc/devicefirmwaretype.class.php:41
msgid "Firmware type"
msgid_plural "Firmware types"
msgstr[0] "Tipo de firmware"
msgstr[1] "Tipos de firmware"

#: inc/dbutils.class.php:1134
msgid "Address:"
msgstr "Dirección:"

#: inc/link.class.php:154
msgid "field name in DB"
msgstr ""

#: inc/link.class.php:154
msgid "Example:"
msgstr ""

#: inc/link.class.php:162 inc/link.class.php:213
msgid "Link or filename"
msgstr "Ligazón ou nome de ficheiro"

#: inc/link.class.php:167
msgid "Open in a new window"
msgstr "Abrir nunha nova xanela"

#: inc/link.class.php:171
msgid "File content"
msgstr "Contido do ficheiro"

#: inc/link.class.php:548
msgid "No link defined"
msgstr "Non hai ligazóns definidas"

#: inc/notimportedemail.class.php:62
msgid "Refused email"
msgid_plural "Refused emails"
msgstr[0] "Correo rexeitado"
msgstr[1] "Correos electrónicos rexeitados"

#: inc/notimportedemail.class.php:76
msgid "Delete emails"
msgstr "Borrar correos"

#: inc/notimportedemail.class.php:174
msgid "Message-ID email header"
msgstr "Cabeceira Message-ID"

#: inc/notimportedemail.class.php:239
msgid "Unable to affect the email to an entity"
msgstr "Non se pode asociar o correo electrónico a unha entidade"

#: inc/notimportedemail.class.php:240
msgid "Email not found. Impossible import"
msgstr "A dirección de correo non existe. Imposible importala"

#: inc/notimportedemail.class.php:242
msgid "Not enough rights"
msgstr "Non tes dereitos suficientes"

#: inc/impact.class.php:65 inc/impact.class.php:119 inc/impact.class.php:749
msgid "Impact analysis"
msgstr "Análise de impacto"

#: inc/impact.class.php:347
msgid "This asset doesn't have any dependencies."
msgstr "Este activo non ten dependencias."

#: inc/impact.class.php:358
msgid "Export to csv"
msgstr "Exportar a CSV"

#: inc/impact.class.php:362 inc/impact.class.php:370 inc/impact.class.php:1050
#: inc/impact.class.php:1109 inc/preference.class.php:43
#: inc/config.class.php:2244
msgid "Settings"
msgstr "Preferenzas"

#: inc/impact.class.php:374 inc/impact.class.php:1087
msgid "Max depth"
msgstr "Profundidade máxima"

#: inc/impact.class.php:381
msgid "No limit"
msgstr "Sen límite"

#: inc/impact.class.php:481 inc/knowbaseitem_comment.class.php:376
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"

#: inc/impact.class.php:751 inc/item_rack.class.php:124 inc/rack.class.php:560
msgid "View as list"
msgstr "Ver como lista"

#: inc/impact.class.php:752 inc/item_rack.class.php:125 inc/rack.class.php:561
msgid "View graphical representation"
msgstr "Ver representación gráfica"

#: inc/impact.class.php:986
msgid "Add assets"
msgstr "Engadir activos"

#: inc/impact.class.php:991
msgid "Filter itemtypes..."
msgstr "Filtrar tipos de elementos ..."

#: inc/impact.class.php:1025
msgid "Filter assets..."
msgstr ""

#: inc/impact.class.php:1032
msgid "More..."
msgstr "Máis…"

#: inc/impact.class.php:1036
msgid "No results"
msgstr ""

#: inc/impact.class.php:1059
msgid "Show impact"
msgstr "Amosar impacto"

#: inc/impact.class.php:1068
msgid "Show depends"
msgstr ""

#: inc/impact.class.php:1071
msgid "Colors"
msgstr "Cores"

#: inc/impact.class.php:1074
msgid "Depends"
msgstr "Depende de"

#: inc/impact.class.php:1084
msgid "Impact and depends"
msgstr "Impacta e depende"

#: inc/impact.class.php:1099
msgid "Undo"
msgstr "Desfacer"

#: inc/impact.class.php:1100
msgid "Redo"
msgstr "Refacer"

#: inc/impact.class.php:1102
msgid "Add asset"
msgstr "Engadir activo"

#: inc/impact.class.php:1103
msgid "Add relation"
msgstr "Engadir Conexión"

#: inc/impact.class.php:1104
msgid "Add group"
msgstr "Engadir un grupo"

#: inc/impact.class.php:1105 js/impact.js:1340
msgid "Delete element"
msgstr "Eliminar elemento"

#: inc/impact.class.php:1107 inc/marketplace/view.class.php:665
#: inc/html.class.php:5059
msgid "Download"
msgstr "Descarga"

#: inc/impact.class.php:1108
msgid "Fullscreen"
msgstr "Pantalla completa"

#: inc/impact.class.php:1776
msgid "Impact analysis configuration"
msgstr "Configuración da análise de impacto"

#: inc/impact.class.php:1788
msgid "Enabled itemtypes"
msgstr "Tipos de elementos habilitados"

#: inc/item_devicememory.class.php:54 inc/item_devicememory.class.php:56
#: inc/monitor.class.php:277 inc/monitor.class.php:484
msgid "Size"
msgstr "Tamaño"

#: inc/telemetry.class.php:40
msgid "Telemetry"
msgstr "Telemetría"

#: inc/telemetry.class.php:263
msgid "Send telemetry informations"
msgstr "Enviar información de telemetría"

#: inc/telemetry.class.php:346
msgid "See what would be sent..."
msgstr "Ver o que se enviará..."

#: inc/telemetry.class.php:359
msgid "Telemetry data"
msgstr "Datos de telemetría"

#: inc/telemetry.class.php:427
msgid "Send \"usage statistics\""
msgstr "Enviar \"estatísticas de uso\""

#: inc/telemetry.class.php:428
msgid "We need your help to improve GLPI and the plugins ecosystem!"
msgstr ""

#: inc/telemetry.class.php:429
msgid ""
"Since GLPI 9.2, we’ve introduced a new statistics feature called "
"“Telemetry”, that anonymously with your permission, sends data to our "
"telemetry website."
msgstr ""

#: inc/telemetry.class.php:430
msgid ""
"Once sent, usage statistics are aggregated and made available to a broad "
"range of GLPI developers."
msgstr ""

#: inc/telemetry.class.php:431
msgid ""
"Let us know your usage to improve future versions of GLPI and its plugins!"
msgstr ""

#: inc/telemetry.class.php:444
msgid "Reference your GLPI"
msgstr ""

#: inc/telemetry.class.php:446
#, php-format
msgid ""
"Besides, if you appreciate GLPI and its community, please take a minute to "
"reference your organization by filling %1$s."
msgstr ""

#: inc/telemetry.class.php:451
msgid "the following form"
msgstr ""

#: inc/monitor.class.php:287 inc/monitor.class.php:493
msgid "Microphone"
msgstr "Micrófono"

#: inc/monitor.class.php:290 inc/monitor.class.php:501
msgid "Speakers"
msgstr "Altofalantes"

#: inc/monitor.class.php:295 inc/monitor.class.php:509
msgid "Sub-D"
msgstr "Sub-D"

#: inc/monitor.class.php:298 inc/monitor.class.php:517
msgid "BNC"
msgstr "BNC"

#: inc/monitor.class.php:303 inc/monitor.class.php:525
msgid "DVI"
msgstr "DVI"

#: inc/monitor.class.php:306 inc/monitor.class.php:533
msgid "Pivot"
msgstr "Pivote"

#: inc/monitor.class.php:310 inc/monitor.class.php:541
msgid "HDMI"
msgstr "HDMI"

#: inc/monitor.class.php:313 inc/monitor.class.php:549
msgid "DisplayPort"
msgstr "DisplayPort"

#: inc/documenttype.class.php:48 inc/documenttype.class.php:89
msgid "Icon"
msgstr "Icono"

#: inc/documenttype.class.php:51 inc/documenttype.class.php:107
msgid "Authorized upload"
msgstr "Subida autorizada"

#: inc/documenttype.class.php:54 inc/documenttype.class.php:80
msgid "Extension"
msgstr "Extensión"

#: inc/documenttype.class.php:56
msgid "May be a regular expression"
msgstr "Pode ser unha expresión regular"

#: inc/documenttype.class.php:58 inc/documenttype.class.php:98
#: inc/document_item.class.php:731 inc/document.class.php:419
#: inc/document.class.php:858
msgid "MIME type"
msgstr "Tipo MIME"

#: inc/documenttype.class.php:64
msgid "Document type"
msgid_plural "Document types"
msgstr[0] "Tipo de documento"
msgstr[1] "Tipos de documento"

#: inc/documenttype.class.php:172 inc/documenttype.class.php:173
#: inc/html.class.php:6931 inc/html.class.php:6932
msgid "Help"
msgstr "Axuda"

#: inc/notificationmailingsetting.class.php:43
msgid "Email followups configuration"
msgstr "Configuración do seguimento por correo electrónico"

#: inc/notificationmailingsetting.class.php:48
msgid "Enable followups via email"
msgstr "Activa os seguimentos por correo electrónico"

#: inc/notificationmailingsetting.class.php:68
msgid "Email notification"
msgid_plural "Email notifications"
msgstr[0] "Notificación por correo electrónico"
msgstr[1] "Notificacións por correo electrónico"

#: inc/notificationmailingsetting.class.php:74 inc/entity.class.php:756
#: inc/entity.class.php:1787
msgid "Administrator email"
msgstr "Mail do administrador"

#: inc/notificationmailingsetting.class.php:81 inc/entity.class.php:785
#: inc/entity.class.php:1794
msgid "Administrator name"
msgstr "Nome do administrador"

#: inc/notificationmailingsetting.class.php:87
msgid "From email"
msgstr "Desde o correo electrónico"

#: inc/notificationmailingsetting.class.php:88
msgid "Address to use in from for sent emails."
msgstr ""

#: inc/notificationmailingsetting.class.php:88
msgid "If not set, main or entity administrator email will be used."
msgstr ""

#: inc/notificationmailingsetting.class.php:95
msgid "From name"
msgstr ""

#: inc/notificationmailingsetting.class.php:96
msgid "Name to use in from for sent emails."
msgstr ""

#: inc/notificationmailingsetting.class.php:96
msgid "If not set, main or entity administrator name will be used."
msgstr ""

#: inc/notificationmailingsetting.class.php:103
msgid "Reply-to address"
msgstr ""

#: inc/notificationmailingsetting.class.php:104
msgid "Optionnal reply to address."
msgstr ""

#: inc/notificationmailingsetting.class.php:104
#: inc/notificationmailingsetting.class.php:251
msgid "If not set, main administrator email will be used."
msgstr ""

#: inc/notificationmailingsetting.class.php:113
msgid "Optionnal reply to name."
msgstr ""

#: inc/notificationmailingsetting.class.php:113
#: inc/notificationmailingsetting.class.php:129
msgid "If not set, main administrator name will be used."
msgstr ""

#: inc/notificationmailingsetting.class.php:119
msgid "No-Reply address"
msgstr ""

#: inc/notificationmailingsetting.class.php:120
msgid "Optionnal No-Reply address."
msgstr ""

#: inc/notificationmailingsetting.class.php:120
msgid "If set, it will be used for notifications that doesn't expect a reply."
msgstr ""

#: inc/notificationmailingsetting.class.php:128
msgid "No-Reply name"
msgstr ""

#: inc/notificationmailingsetting.class.php:129
msgid "Optionnal No-Reply name."
msgstr ""

#: inc/notificationmailingsetting.class.php:138
msgid "Add documents into ticket notifications"
msgstr "Engadir documento nas notificacións das peticións"

#: inc/notificationmailingsetting.class.php:149 inc/entity.class.php:803
#: inc/entity.class.php:1863
msgid "Email signature"
msgstr "Firma das mensaxes"

#: inc/notificationmailingsetting.class.php:155
msgid "Way of sending emails"
msgstr "Xeito de envío de correos electrónicos"

#: inc/notificationmailingsetting.class.php:157
msgid "SMTP"
msgstr "SMTP"

#: inc/notificationmailingsetting.class.php:158
msgid "SMTP+SSL"
msgstr "SMTP+SSL"

#: inc/notificationmailingsetting.class.php:159
msgid "SMTP+TLS"
msgstr "SMTP+TLS"

#: inc/notificationmailingsetting.class.php:164
msgid "The PHP mail function is unknown or is not activated on your system."
msgstr "A función de mail PHP non existe ou está desactivada no seu sistema."

#: inc/notificationmailingsetting.class.php:165
msgid "The use of a SMTP is needed."
msgstr "É imprescindible utilizar un servidor SMTP."

#: inc/notificationmailingsetting.class.php:191
msgid "Max. delivery retries"
msgstr "Máx. reintentos de entrega"

#: inc/notificationmailingsetting.class.php:197
msgid "Try to deliver again in (minutes)"
msgstr "Tenta envialo de novo en (minutos)"

#: inc/notificationmailingsetting.class.php:218
msgid "Check certificate"
msgstr "Comprobar certificado"

#: inc/notificationmailingsetting.class.php:229
msgid "SMTP host"
msgstr "Servidor SMTP"

#: inc/notificationmailingsetting.class.php:239
msgid "SMTP login (optional)"
msgstr "Login SMTP (opcional)"

#: inc/notificationmailingsetting.class.php:243
msgid "SMTP password (optional)"
msgstr "Contrasinal SMTP (opcional)"

#: inc/notificationmailingsetting.class.php:250
msgid "Email sender"
msgstr ""

#: inc/notificationmailingsetting.class.php:251
msgid "May be required for some mails providers."
msgstr ""

#: inc/notificationmailingsetting.class.php:264
msgid "Send a test email to the administrator"
msgstr "Realizar un envío de mensaxe de proba ao administrador"

#: inc/commondropdown.class.php:547
msgid "Product number"
msgstr "Número do produto"

#: inc/commondropdown.class.php:671
msgid "You can't delete that item, because it has sub-items"
msgstr "Non pode borrar este elemento porque posúe sub-elementos"

#: inc/commondropdown.class.php:678
msgid "Caution: you're about to remove a heading used for one or more items."
msgstr ""
"Coidado: está a piques de borrar un título usado para un ou máis elementos."

#: inc/commondropdown.class.php:683
msgid ""
"If you confirm the deletion, all uses of this dropdown will be blanked."
msgstr ""
"Se confirmas a eliminación, limparanse todo os usos deste despregable."

#: inc/commondropdown.class.php:691 inc/html.class.php:6301
msgctxt "button"
msgid "Confirm"
msgstr "Confirmar"

#: inc/commondropdown.class.php:694 inc/commondropdown.class.php:725
#: inc/html.class.php:6312
msgctxt "button"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"

#: inc/commondropdown.class.php:700
msgid "You can also replace all uses of this dropdown by another."
msgstr "Podes reemprazar todos os usos de este despregable por outro."

#: inc/commondropdown.class.php:723
msgctxt "button"
msgid "Replace"
msgstr "Substituír"

#. TRANS: Test of comment for translation (mark : //TRANS)
#: inc/dcroom.class.php:50
msgid "Server room"
msgid_plural "Server rooms"
msgstr[0] "Sala de servidores"
msgstr[1] "Salas de servidores"

#: inc/dcroom.class.php:126 inc/dcroom.class.php:265
msgid "Number of columns"
msgstr "Número de columnas"

#: inc/dcroom.class.php:137 inc/dcroom.class.php:273
msgid "Number of rows"
msgstr "Número de fileiras"

#: inc/dcroom.class.php:151
msgid "Background picture (blueprint)"
msgstr "Imaxe de fondo (plano)"

#: inc/dcroom.class.php:363
msgid "New room for this datacenter..."
msgstr "Nova sala para este centro de datos ..."

#: inc/dcroom.class.php:388
msgid "No server room found"
msgstr "Non se atoparon salas de servidores"

#: inc/dcroom.class.php:468
#, php-format
msgid "col: %1$s, row: %2$s"
msgstr "col: %1$s, fil: %2$s"

#: inc/phonepowersupply.class.php:44
msgid "Phone power supply type"
msgid_plural "Phone power supply types"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: inc/changetask.class.php:43
msgid "Change task"
msgid_plural "Change tasks"
msgstr[0] "Cambiar tarefa"
msgstr[1] "Cambiar tarefas"

#: inc/networkport.class.php:465
msgid "Global displays"
msgstr "Vistas xerais"

#: inc/networkport.class.php:468 inc/networkport.class.php:474
#: inc/networkport.class.php:618
msgid "Internet information"
msgstr "Información de Internet"

#: inc/networkport.class.php:472
msgid "Common options"
msgstr "Opcións comúns"

#: inc/networkport.class.php:534
msgid "Network port type to be added"
msgstr "Tipo de porto de rede a engadir"

#: inc/networkport.class.php:548
msgid "Add several ports"
msgstr "Engadir varios portos"

#: inc/networkport.class.php:582
#, php-format
msgid "%1$s: %2$d"
msgstr "%1$s: %2$d"

#: inc/networkport.class.php:629 inc/networkport.class.php:720
msgid "Network ports waiting for manual migration"
msgstr "Portos de rede agardando pola migración manual"

#: inc/networkport.class.php:802
msgid "No network port found"
msgstr "Ningún porto de rede atopado"

#: inc/networkport.class.php:865 inc/networkport.class.php:871
#: inc/networkport.class.php:1016
msgid "Port number"
msgid_plural "Port numbers"
msgstr[0] "Número de porto"
msgstr[1] "Números de porto"

#: inc/networkport.class.php:930 inc/networkport.class.php:1034
msgid "Network port type"
msgstr "Tipo de porto de rede"

#: inc/networkport.class.php:978
msgid "Dissociate a VLAN"
msgstr "Desasociar unha VLAN"

#: inc/devicefirmwaremodel.class.php:43
msgid "Device firmware model"
msgid_plural "Device firmware models"
msgstr[0] "Modelo de firmware do dispositivo"
msgstr[1] "Modelos de firmware do dispositivo"

#: inc/networkname.class.php:67
msgid "Network name"
msgid_plural "Network names"
msgstr[0] "Nome de rede"
msgstr[1] "Nomes das redes"

#: inc/networkname.class.php:149
msgid ""
"IP network is not included in the database. However, you can see current "
"available networks."
msgstr ""
"A rede IP non está incluída na base de datos. Porén, pode ver as redes "
"actualmente dispoñíbeis."

#: inc/networkname.class.php:420
msgid ""
"Several network names available! Go to the tab 'Network Name' to manage "
"them."
msgstr ""
"Varios nomes de rede dispoñibles! Vai á aba 'Nome de rede' e xestiónaas."

#: inc/networkname.class.php:729
msgid "Add a network name"
msgstr "Engadir un nome de rede"

#: inc/networkname.class.php:734
msgid "Not associated"
msgstr "Non asociado"

#: inc/networkname.class.php:747
msgid "Create a new network name"
msgstr "Crear un novo nome de rede"

#: inc/networkname.class.php:840
msgid "No network name found"
msgstr "Non se atopou o nome da rede"

#: inc/notificationtargetchange.class.php:52
msgid "New change"
msgstr "Novo cambio"

#: inc/notificationtargetchange.class.php:53
msgid "Update of a change"
msgstr "Actualización dun cambio"

#: inc/notificationtargetchange.class.php:54
msgid "Change solved"
msgstr "Cambio resolto"

#: inc/notificationtargetchange.class.php:57
msgid "Closure of a change"
msgstr "Feche dun cambio"

#: inc/notificationtargetchange.class.php:58
msgid "Deleting a change"
msgstr "Eliminación dun cambio"

#: inc/notificationtargetchange.class.php:259 inc/change.class.php:461
#: inc/change.class.php:477 inc/change.class.php:1203
msgid "Control list"
msgstr "Lista de control"

#: inc/notificationtargetchange.class.php:260 inc/change.class.php:486
#: inc/change.class.php:1232
msgid "Deployment plan"
msgstr "Plan de despregamento"

#: inc/notificationtargetchange.class.php:261 inc/change.class.php:495
#: inc/change.class.php:1243
msgid "Backup plan"
msgstr "Plan de copia de seguridade"

#: inc/notificationtargetchange.class.php:262 inc/change.class.php:504
#: inc/change.class.php:1254
msgid "Checklist"
msgstr "Lista de verificación"

#: inc/useremail.class.php:149 inc/useremail.class.php:172
msgid "Default email"
msgstr "Dirección de correo electrónico predefinida"

#: inc/ruledictionnaryoperatingsystemcollection.class.php:41
msgid "Dictionnary of operating systems"
msgstr "Dicionario de sistemas operativos"

#: inc/knowbaseitem_comment.class.php:124
msgid "No comments"
msgstr "Sen comentarios"

#: inc/knowbaseitem_comment.class.php:177
#: inc/knowbaseitem_comment.class.php:211
#: inc/knowbaseitem_revision.class.php:225
msgid "Unable to load revision!"
msgstr ""

#: inc/knowbaseitem_comment.class.php:309
msgid "Add an answer"
msgstr "Engade unha resposta"

#: inc/knowbaseitem_comment.class.php:359
msgid "New comment"
msgstr "Novo comentario"

#: inc/knowbaseitem_comment.class.php:359
msgid "Edit comment"
msgstr "Editar comentario"

#: inc/knowbaseitem_comment.class.php:371
msgctxt "button"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"

#: inc/marketplace/controller.class.php:100
#: inc/marketplace/controller.class.php:185
msgid "Unable to download plugin archive."
msgstr ""

#: inc/marketplace/controller.class.php:111
#, php-format
msgid "Plugin archive format is not supported by your system : %s."
msgstr ""

#: inc/marketplace/controller.class.php:133
msgid "Unable to extract plugin archive."
msgstr ""

#: inc/marketplace/controller.class.php:278
#: inc/marketplace/notificationtargetcontroller.class.php:61
msgid "Check all plugin updates"
msgstr ""

#: inc/marketplace/controller.class.php:303
#, php-format
msgid "New version for plugin %s: %s"
msgstr ""

#: inc/marketplace/view.class.php:103
msgid "Installed"
msgstr "Instalado"

#: inc/marketplace/view.class.php:104
msgid "Discover"
msgstr "Descobre"

#: inc/marketplace/view.class.php:142 inc/glpinetwork.class.php:80
#, php-format
msgid "%1$s services website seems not available from your network or offline"
msgstr ""

#: inc/marketplace/view.class.php:144
msgid "Maybe you could setup a proxy"
msgstr ""

#: inc/marketplace/view.class.php:146
msgid "or please check later"
msgstr ""

#: inc/marketplace/view.class.php:156
#, php-format
msgid "Your %1$s registration is not valid."
msgstr ""

#: inc/marketplace/view.class.php:157
msgid "A registration, at least a free one, is required to use marketplace!"
msgstr ""

#: inc/marketplace/view.class.php:158
#, php-format
msgid "Register on %1$s"
msgstr ""

#: inc/marketplace/view.class.php:160
msgid "fill your registration key in setup."
msgstr ""

#: inc/marketplace/view.class.php:331
#, php-format
msgid "We can't write on the markeplace directory (%s)."
msgstr ""

#: inc/marketplace/view.class.php:332
msgid ""
"If you want to ease the plugins download, please check permissions and "
"ownership of this directory."
msgstr ""

#: inc/marketplace/view.class.php:333
msgid ""
"Otherwise, you will need to download and unzip the plugins archives "
"manually."
msgstr ""

#: inc/marketplace/view.class.php:350
msgid "Alpha ASC"
msgstr ""

#: inc/marketplace/view.class.php:355
msgid "Alpha DESC"
msgstr ""

#: inc/marketplace/view.class.php:360
msgid "Most popular"
msgstr ""

#: inc/marketplace/view.class.php:365
msgid "Last updated"
msgstr ""

#: inc/marketplace/view.class.php:370
msgid "Most recent"
msgstr ""

#: inc/marketplace/view.class.php:375
msgid "Best notes"
msgstr ""

#: inc/marketplace/view.class.php:380
msgid "Your plugin here ? Contact us."
msgstr ""

#: inc/marketplace/view.class.php:382
msgid "Refresh plugin list"
msgstr ""

#: inc/marketplace/view.class.php:383
msgid "Filter plugin list"
msgstr ""

#: inc/marketplace/view.class.php:472
msgid "Homepage"
msgstr "Páxina principal"

#: inc/marketplace/view.class.php:477
msgid "Get help"
msgstr ""

#: inc/marketplace/view.class.php:482
msgid "Readme"
msgstr ""

#: inc/marketplace/view.class.php:634
msgid "Clean"
msgstr "Limpar"

#: inc/marketplace/view.class.php:643
msgid "The plugin has an available update but its directory is not writable."
msgstr ""
"O plugin ten unha actualización dispoñible pero o seu directorio non se pode"
" escribir."

#: inc/marketplace/view.class.php:647
#, php-format
msgid ""
"Download archive manually, you must uncompress it in plugins directory (%s)"
msgstr ""

#: inc/marketplace/view.class.php:670
#, php-format
msgid "A new version (%s) is available, update ?"
msgstr "Hai unha nova versión (%s) dispoñíbel, actualizar?"

#: inc/marketplace/view.class.php:683
#, php-format
msgid "You need a superior GLPI-Network offer to access to this plugin (%s)"
msgstr ""
"Precisa unha oferta de GLPI-Network superior para acceder a este complemento"
" (%s)"

#: inc/marketplace/view.class.php:695
msgid "Install"
msgstr "Instalar"

#: inc/marketplace/view.class.php:719
msgid "Enable"
msgstr "Activar"

#: inc/marketplace/view.class.php:727
msgid "Uninstall"
msgstr "Desinstalar"

#: inc/marketplace/view.class.php:796
#, php-format
msgid "You must have a %s subscription to get this plugin"
msgstr ""

#: inc/marketplace/view.class.php:801
#, php-format
msgid "You need at least the %s subscription level to get this plugin"
msgstr ""

#: inc/marketplace/view.class.php:902
#, php-format
msgid "%s plugin"
msgid_plural "%s plugins"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: inc/marketplace/view.class.php:947
msgid "GLPI provides a new marketplace to download and install plugins."
msgstr ""

#: inc/marketplace/view.class.php:949
msgid "Do you want to replace the plugins setup page by the new marketplace ?"
msgstr ""

#: inc/marketplace/view.class.php:960
msgid "Later"
msgstr ""

#: inc/marketplace/view.class.php:972
msgid "Switch to marketplace"
msgstr "Cambiar ao marketplace"

#: inc/marketplace/notificationtargetcontroller.class.php:91
msgid "Some updates are available for your installed plugins!"
msgstr ""

#: inc/marketplace/notificationtargetcontroller.class.php:119
msgid "Plugin name"
msgstr "Nome do plugin"

#: inc/marketplace/notificationtargetcontroller.class.php:121
msgid "Plugin new version number"
msgstr "Número da nova versión do plugin"

#: inc/marketplace/notificationtargetcontroller.class.php:122
msgid "Plugin old version number"
msgstr "Número da antiga versión do plugin"

#: inc/peripheral.class.php:73
msgid "Device"
msgid_plural "Devices"
msgstr[0] "Dispositivo"
msgstr[1] "Dispositivos"

#: inc/peripheral.class.php:279 inc/peripheral.class.php:463
#: inc/phone.class.php:271 inc/phone.class.php:489
msgid "Brand"
msgstr "Marca"

#: inc/item_enclosure.class.php:104
msgid "Add new item to this enclosure..."
msgstr "Engade novo elemento a este recinto ..."

#: inc/item_enclosure.class.php:309
msgid "An enclosure is required"
msgstr "Requírese un recinto"

#: inc/softwarelicense.class.php:82
msgid "Please select a software for this license"
msgstr "Por favor escolle un software para esta licenza"

#: inc/softwarelicense.class.php:362 inc/softwarelicense.class.php:636
msgid "Technician in charge of the license"
msgstr "Técnico a cargo da licenza"

#: inc/softwarelicense.class.php:375 inc/softwarelicense.class.php:655
msgid "Group in charge of the license"
msgstr "Grupo a cargo da licenza"

#: inc/softwarelicense.class.php:421 inc/softwarelicense.class.php:574
#: inc/softwarelicense.class.php:1057
msgid "Version in use"
msgstr "Versión en uso"

#: inc/softwarelicense.class.php:429 inc/softwarelicense.class.php:562
#: inc/softwarelicense.class.php:1056
msgid "Purchase version"
msgstr "Versión comprada"

#: inc/softwarelicense.class.php:447
msgctxt "adjective"
msgid "Valid"
msgstr "Válido"

#: inc/softwarelicense.class.php:449
msgctxt "adjective"
msgid "Valid (Over Quota)"
msgstr "Válido (sobrecota)"

#: inc/softwarelicense.class.php:451 inc/html.class.php:172
msgctxt "adjective"
msgid "Invalid"
msgstr "Inválido"

#: inc/softwarelicense.class.php:457 inc/softwarelicense.class.php:609
msgid "Allow Over-Quota"
msgstr "Permitir exceso de cota"

#: inc/softwarelicense.class.php:468
msgid "Never expire"
msgstr "Nunca caduca"

#: inc/softwarelicense.class.php:469
msgid ""
"On search engine, use \"Expiration contains NULL\" to search licenses with "
"no expiration date"
msgstr ""
"No motor de procuras, use \"Expiration contains NULL\" para procurar "
"licencias sen data de caducidade"

#: inc/softwarelicense.class.php:565 inc/softwarelicense.class.php:577
msgid "states_id"
msgstr "states_id"

#: inc/softwarelicense.class.php:593 inc/softwarelicense.class.php:832
msgid "Valid"
msgstr "Válido"

#: inc/softwarelicense.class.php:781
msgid "Number of licenses"
msgstr "Número de licenzas"

#: inc/softwarelicense.class.php:851
msgid "Send alarms on expired licenses"
msgstr "Envío de alertas por licenzas expiradas"

#. TRANS: %1$s the license name, %2$s is the expiration date
#: inc/softwarelicense.class.php:922
#, php-format
msgid "License %1$s expired on %2$s"
msgstr "Licenza %1$s caducada o %2$s"

#: inc/softwarelicense.class.php:956
msgid "Send licenses alert failed"
msgstr "Fallo no envío de alertas de licenza"

#: inc/softwarelicense.class.php:1102
msgctxt "button"
msgid "Add a license"
msgstr "Engadir unha licenza"

#: inc/softwarelicense.class.php:1356 inc/commontreedropdown.class.php:518
#, php-format
msgid "Sons of %s"
msgstr "Fillos de %s"

#: inc/pdu.class.php:57
msgid "PDU"
msgid_plural "PDUs"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: inc/features/planningevent.class.php:702
msgid "Each year"
msgstr "Cada ano"

#: inc/features/planningevent.class.php:727
msgid "Interval"
msgstr "Intervalo"

#: inc/features/planningevent.class.php:736
msgid "Until"
msgstr "Até"

#: inc/features/planningevent.class.php:765
msgid "By month"
msgstr "Por mes"

#: inc/features/planningevent.class.php:791
msgid "Exceptions"
msgstr "Excepcións"

#. TRANS: %1$s is a type, %2$$ is a date, %3$s is a date
#: inc/features/planningevent.class.php:821
#, php-format
msgid "%1$s: from %2$s to %3$s:"
msgstr "%1$s: de %2$s a %3$s:"

#: inc/features/planningevent.class.php:996 inc/reminder.class.php:424
msgid "Planning start date"
msgstr "Hora de inicio prevista"

#: inc/features/planningevent.class.php:1006 inc/reminder.class.php:432
msgid "Planning end date"
msgstr "Hora de finalización prevista"

#: inc/ruleimportcomputer.class.php:75
msgid "Target entity for the computer"
msgstr "Entidade dee destino para o computador"

#: inc/ruleimportcomputer.class.php:81
msgid "Find computers in GLPI having the status"
msgstr "Procurar os computadores GLPI co estado"

#: inc/ruleimportcomputer.class.php:90
msgid "Subnet"
msgstr "Subrede"

#: inc/ruleimportcomputer.class.php:129
msgid "Link if possible"
msgstr "Enlazar si é posible"

#: inc/ruleimportcomputer.class.php:131
msgid "Link if possible, otherwise imports declined"
msgstr "Ligazón si é posible, do contrario rexeitar"

#: inc/ruleimportcomputer.class.php:164
msgid "Yes if equal"
msgstr "Si se é igual"

#: inc/ruleimportcomputer.class.php:165
msgid "Yes if empty"
msgstr "Si se está baleiro"

#: inc/ruleimportcomputer.class.php:178
msgid "is already present in GLPI"
msgstr "xa está presente en GLPI"

#: inc/ruleimportcomputer.class.php:179
msgid "is empty in GLPI"
msgstr "está baleiro no GLPI"

#: inc/enclosure.class.php:57
msgid "Enclosure"
msgid_plural "Enclosures"
msgstr[0] "Recinto"
msgstr[1] "Recintos"

#: inc/operatingsystem.class.php:44
msgid "Operating system"
msgid_plural "Operating systems"
msgstr[0] "Sistema operativo"
msgstr[1] "Sistemas operativos"

#: inc/planningrecall.class.php:46
msgid "Planning reminder"
msgid_plural "Planning reminders"
msgstr[0] "Recordatorio do calendario"
msgstr[1] "Recordatorios do planeamento"

#: inc/planningrecall.class.php:277
#, php-format
msgid "%d week"
msgid_plural "%d weeks"
msgstr[0] "%d semana"
msgstr[1] "%d semanas"

#: inc/planningrecall.class.php:346
msgid "Send planning recalls"
msgstr "Enviar recordatorios de planeamento"

#: inc/usercategory.class.php:42
msgid "User category"
msgid_plural "User categories"
msgstr[0] "Categoría do usuario"
msgstr[1] "Categorías dos usuarios"

#: inc/glpinetwork.class.php:64
msgid "Registration"
msgstr "Rexistro"

#: inc/glpinetwork.class.php:68
msgid ""
"A registration key is needed to use advanced feature (like marketplace) in "
"GLPI"
msgstr ""

#: inc/glpinetwork.class.php:69
#, php-format
msgid "Register on %1$s!"
msgstr ""

#: inc/glpinetwork.class.php:70
msgid "And retrieve your key to paste it below"
msgstr ""

#: inc/glpinetwork.class.php:83
#, php-format
msgid "Error was: %s"
msgstr ""

#: inc/glpinetwork.class.php:91
msgid "Registration key"
msgstr ""

#: inc/glpinetwork.class.php:110
msgid "Subscription"
msgstr ""

#: inc/glpinetwork.class.php:111 inc/glpinetwork.class.php:116
msgid "Unknown"
msgstr "Descoñecido"

#: inc/glpinetwork.class.php:115
msgid "Registered by"
msgstr ""

#: inc/glpinetwork.class.php:218
msgid "Unable to fetch registration informations."
msgstr ""

#: inc/glpinetwork.class.php:232
msgid "The registration key is valid."
msgstr ""

#: inc/glpinetwork.class.php:233
msgid "The registration key is invalid."
msgstr ""

#: inc/glpinetwork.class.php:253
#, php-format
msgid ""
"You need help to integrate GLPI in your IT, have a bug fixed or benefit from pre-configured rules or dictionaries?\n"
"\n"
"We provide the %s space for you.\n"
"GLPI-Network is a commercial product that includes a subscription for tier 3 support, ensuring the correction of bugs encountered with a commitment time.\n"
"\n"
"In this same space, you will be able to <b>contact an official partner</b> to help you with your GLPI integration.\n"
"\n"
"Or, support the GLPI development effort by <b>donating</b>."
msgstr ""

#: inc/glpinetwork.class.php:262
#, php-format
msgid ""
"Having troubles setting up an advanced GLPI module?\n"
"We can help you solve them. Sign up for support on %s."
msgstr ""

#: inc/devicesimcardtype.class.php:44
msgid "Simcard type"
msgid_plural "Simcard types"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: inc/devicebatterymodel.class.php:44
msgid "Device battery model"
msgid_plural "Device batteries models"
msgstr[0] "Modelo de batería do dispositivo"
msgstr[1] "Modelos de baterías do dispositivo"

#: inc/devicecamera_item_format.class.php:48
#: inc/appliance_item_relation.class.php:48
msgctxt "appliance"
msgid "Relation"
msgid_plural "Relations"
msgstr[0] "Relación"
msgstr[1] "Relacións"

#: inc/devicecamera_item_format.class.php:116
#: inc/appliance_item_relation.class.php:116
msgid "An appliance item is required"
msgstr ""

#: inc/devicecamera_item_format.class.php:212
#: inc/devicecamera_item_format.class.php:213
#: inc/appliance_item_relation.class.php:212
#: inc/appliance_item_relation.class.php:213
msgid "New relation"
msgstr "Nova relación"

#: inc/ruledictionnaryprinter.class.php:52
#: inc/ruledictionnaryprintercollection.class.php:51
msgid "Dictionnary of printers"
msgstr "Dicionario de impresoras"

#: inc/rulerightcollection.class.php:86
msgid "Entities assignment"
msgstr "Entidades de traballo"

#: inc/rulerightcollection.class.php:99
msgid "Rights assignment"
msgstr "Dereitos de asignación"

#: inc/rulerightcollection.class.php:107
msgid "Rights and entities assignment"
msgstr "Dereitos e asignación de entidades"

#: inc/knowbaseitem_revision.class.php:42
#: inc/knowbaseitem_revision.class.php:132
msgid "Revision"
msgid_plural "Revisions"
msgstr[0] "Revisión"
msgstr[1] "Revisións"

#: inc/knowbaseitem_revision.class.php:115
msgid "No revisions"
msgstr "Sen revisións"

#: inc/knowbaseitem_revision.class.php:128
#: inc/knowbaseitem_revision.class.php:284
msgctxt "button"
msgid "Compare selected revisions"
msgstr ""

#: inc/knowbaseitem_revision.class.php:134
msgid "Author"
msgstr "Autor"

#: inc/knowbaseitem_revision.class.php:144
msgid "cur"
msgstr ""

#: inc/knowbaseitem_revision.class.php:174
msgid "Unknown user"
msgstr "Usuario descoñecido"

#: inc/knowbaseitem_revision.class.php:185
msgid "show"
msgstr "amosar"

#: inc/knowbaseitem_revision.class.php:187
msgid "restore"
msgstr "restaurar"

#: inc/knowbaseitem_revision.class.php:196
msgid "Do you want to restore the selected revision?"
msgstr ""

#: inc/knowbaseitem_revision.class.php:211
msgid "Show revision %rev"
msgstr ""

#: inc/knowbaseitem_revision.class.php:246
msgid "current"
msgstr "actual"

#: inc/knowbaseitem_revision.class.php:248
msgid "Compare revisions old and diff"
msgstr "Compare revisións antigas e dif"

#: inc/knowbaseitem_revision.class.php:250
msgid "Original"
msgstr "Orixinal"

#: inc/knowbaseitem_revision.class.php:250
msgid "Changed"
msgstr "Modificado"

#: inc/knowbaseitem_revision.class.php:250
msgid "Differences"
msgstr "Diferenzas"

#: inc/knowbaseitem_revision.class.php:262
msgid "Unable to load requested comparison!"
msgstr "Non se puido cargar a comparación solicitada!"

#: inc/api/apirest.class.php:61
msgid "Rest API"
msgstr "Rest API"

#: inc/api/apirest.class.php:220
msgid "Only HTTP verb PUT is allowed"
msgstr "Só se permite o verbo HTTP PUT"

#: inc/api/apirest.class.php:364
msgid "resource not found or not an instance of CommonDBTM"
msgstr "recurso non encontrado ou non é unha instancia de CommonDBTM"

#: inc/api/apirest.class.php:369
msgid "missing resource"
msgstr "falta recurso"

#: inc/api/api.class.php:150
msgid "API disabled"
msgstr "API desactivada"

#: inc/api/api.class.php:181
msgid ""
"There isn't an active API client matching your IP address in the "
"configuration"
msgstr ""
"Non hai un cliente API activo que coincida co seu enderezo IP na "
"configuración"

#: inc/api/api.class.php:242
msgid "parameter(s) login, password or user_token are missing"
msgstr "falta(n) o(s) parámetro(s) login, contrasinal ou user_token"

#: inc/api/api.class.php:262
msgid "usage of initSession resource with credentials is disabled"
msgstr "o uso do recurso initSession con credenciais está deshabilitado"

#: inc/api/api.class.php:275
msgid "parameter user_token seems invalid"
msgstr "o parámetro user_token semella non válido"

#: inc/api/api.class.php:1143 inc/api/api.class.php:1867
#: inc/api/api.class.php:1992 inc/api/api.class.php:2119
#: inc/api/api.class.php:2662 inc/html.class.php:587
msgid "You don't have permission to perform this action."
msgstr "Vostede non ten permisos para realizar esta acción."

#: inc/api/api.class.php:1240
msgid "parent itemtype not found or not an instance of CommonDBTM"
msgstr "o itemtype pai non se atopou ou non é unha instancia CommonDBTM"

#: inc/api/api.class.php:1643
msgid "Malformed search criteria"
msgstr "Criterios de busca mal formados"

#: inc/api/api.class.php:1648
msgid "Bad field ID in search criteria"
msgstr "ID de campo incorrecto no criterio de busca"

#: inc/api/api.class.php:1654
msgid "Forbidden field ID in search criteria"
msgstr "ID de campo prohibido nos criterios de busca"

#: inc/api/api.class.php:1683
msgid "ID is forbidden along with 'forcedisplay' parameter."
msgstr "A ID está prohibida xunto co parámetro \"forcedisplay\"."

#: inc/api/api.class.php:1984 inc/api/api.class.php:2094
#: inc/api/api.class.php:2611 inc/html.class.php:575
msgid "Item not found"
msgstr "O elemento non se atopa"

#: inc/api/api.class.php:2159
msgid "Email notifications are disabled"
msgstr "As notificacións por correo electrónico están desactivadas"

#: inc/api/api.class.php:2163
msgid "email parameter missing"
msgstr "falta o parámetro de correo electrónico"

#: inc/api/api.class.php:2167
msgid "A session is active"
msgstr "Unha sesión está activa"

#: inc/api/api.class.php:2179 inc/user.class.php:4904
msgid ""
"An email has been sent to your email address. The email contains information"
" for reset your password."
msgstr ""
"Enviouse un correo á súa dirección de correo. Este correo ten información "
"para redefinir o seu contrasinal."

#: inc/api/api.class.php:2191 inc/user.class.php:4870
msgid "Reset password successful."
msgstr "Contrasinal cambiada."

#: inc/api/api.class.php:2244
msgid "parameter app_token seems wrong"
msgstr "o parámetro app_token parece incorrecto"

#: inc/api/api.class.php:2247
msgid "missing parameter app_token"
msgstr "falta parámetro app_token"

#: inc/api/api.class.php:2420
msgid "API Documentation"
msgstr "Documentación da API"

#: inc/api/api.class.php:2628
msgid "input parameter must be an array of objects"
msgstr "o parámetro de entrada debe ser unha matriz de obxectos"

#: inc/api/api.class.php:2645
msgid "Method Not Allowed"
msgstr "Método non permitido"

#: inc/api/api.class.php:2678
msgid "session_token seems invalid"
msgstr "o session_token semella non válido"

#: inc/api/api.class.php:2695
msgid "parameter session_token is missing or empty"
msgstr "o parámetro session_token falta ou está baleiro"

#: inc/api/api.class.php:2731
#, php-format
msgid "view documentation in your browser at %s"
msgstr "ver documentación no seu navegador en %s"

#: inc/api/apixmlrpc.class.php:48
msgid "XMLRPC API"
msgstr "API XMLRPC"

#: inc/api/apixmlrpc.class.php:151
msgid "missing itemtype"
msgstr "falta itemtype"

#: inc/api/apixmlrpc.class.php:156
msgid "itemtype not found or not an instance of CommonDBTM"
msgstr "itemtype non atopado ou non é unha instancia de CommonDBTM"

#: inc/api/apixmlrpc.class.php:162
msgid "missing id"
msgstr "falta id"

#: inc/ruleticket.class.php:103
msgid ""
"Urgency or impact used in actions, think to add Priority: recompute action "
"if needed."
msgstr ""
"Urxencia ou impacto utilizado nas accións, pense en engadir Prioridade: "
"recalcule a acción se é necesario."

#: inc/ruleticket.class.php:415 inc/itilcategory.class.php:69
#: inc/itilcategory.class.php:267
msgid "Code representing the ticket category"
msgstr "Código que representa a categoría de petición"

#: inc/ruleticket.class.php:432
msgid "Requester in group"
msgstr "Solicitante no grupo"

#: inc/ruleticket.class.php:444
msgid "Item location"
msgstr "Localización do elemento"

#: inc/ruleticket.class.php:450
msgid "Item group"
msgstr "Grupo de elementos"

#: inc/ruleticket.class.php:456
msgid "Item state"
msgstr "Estado do elemento"

#: inc/ruleticket.class.php:462
msgid "Ticket location"
msgstr "Localización da petición"

#: inc/ruleticket.class.php:582
msgid "Creation date is a working hour in calendar"
msgstr ""

#: inc/ruleticket.class.php:601
msgid "Ticket category from code"
msgstr "Categoría da petición desde o código"

#: inc/ruleticket.class.php:724
msgid "Responsible of the requester"
msgstr ""

#: inc/ruleticket.class.php:740 tests/functionnal/Rule.php:313
msgid "Approval request to requester group manager"
msgstr "Solicitude de aprobación para o director do grupo de peticionarios"

#: inc/ruleticket.class.php:747 tests/functionnal/Rule.php:314
msgid "Approval request to technician group manager"
msgstr "Solicitude de aprobación para o director do grupo de técnicos"

#: inc/ruleticket.class.php:762
msgid "Take into account delay"
msgstr ""

#: inc/planningcsv.class.php:63 inc/planning.class.php:1024
#: inc/commonitilobject.class.php:4503
msgid "Actor"
msgstr "Actor"

#: inc/planningcsv.class.php:66
msgid "Item id"
msgstr "ID de elemento"

#: inc/notificationmailing.class.php:91
msgid "This is a test email."
msgstr "Esta é a mensaxe de proba do correo electrónico."

#: inc/notificationmailing.class.php:101
msgid "Mail test"
msgstr "Proba de correo electrónico"

#: inc/notificationmailing.class.php:105
msgid "Failed to send test email to administrator"
msgstr "Erro no envío de mensaxe de proba ao administrador"

#: inc/notificationmailing.class.php:110
msgid "Test email sent to administrator"
msgstr "Mensaxe de proba enviado ao administrador"

#: inc/notificationmailing.class.php:160
msgid "Error inserting email to queue"
msgstr "Erro engadindo o correo á cola"

#: inc/notificationmailing.class.php:166
#, php-format
msgid "An email to %s was added to queue"
msgstr "Engadiuse na cola, un correo dirixido a %s"

#: inc/notificationtargetcontract.class.php:46
msgid "End of contract"
msgstr "Caducidade de contrato"

#: inc/notificationtargetcontract.class.php:49
msgid "Periodicity notice"
msgstr "Aviso previo periódico"

#: inc/notificationtargetcontract.class.php:57
msgid "Contracts alarm"
msgstr "Alerta de contratos"

#: inc/notificationtargetcontract.class.php:126
#: inc/notificationtargetcontract.class.php:165
msgid "Contract expired since the"
msgstr "Contrato vencido desde o"

#: inc/notificationtargetcontract.class.php:130
#: inc/notificationtargetcontract.class.php:166
msgid "Contract with notice since the"
msgstr "Contrato en preaviso desde o"

#: inc/notificationtargetcontract.class.php:135
msgid "Contract reached the end of a period since the"
msgstr "Contrato na fin do período desde"

#: inc/notificationtargetcontract.class.php:140
msgid "Contract with notice for the current period since the"
msgstr "Contrato con aviso previo para o período actual dende o "

#: inc/notificationtargetuser.class.php:43
msgid "Password expires"
msgstr "O contrasinal caduca"

#: inc/notificationtargetuser.class.php:184
msgid "Account lock date if password is not changed"
msgstr "Data de bloqueo da conta se non se modifica o contrasinal"

#: inc/notificationtargetuser.class.php:185
msgid "Password expiration date"
msgstr "Data de caducidade do contrasinal"

#: inc/notificationtargetuser.class.php:186
msgid "Password has expired"
msgstr "O contrasinal caducou"

#: inc/notificationtargetuser.class.php:190
msgid "We inform you that your password will expire soon."
msgstr "Informámosche de que o teu contrasinal caducará en breve."

#: inc/notificationtargetuser.class.php:191
msgid "We inform you that your password has expired."
msgstr "Informámoslle que o seu contrasinal caducou."

#: inc/notificationtargetuser.class.php:192
msgid "To update your password, please follow this link:"
msgstr "Para actualizar o seu contrasinal, siga esta ligazón:"

#: inc/notificationtargetuser.class.php:197
msgid "Token"
msgstr "Token"

#: inc/notificationtargetuser.class.php:202
msgid "You have been made a request to reset your account password."
msgstr "Solicitaches resetear o seu contrasinal."

#: inc/notificationtargetuser.class.php:203
msgid "Just follow this link (you have one day):"
msgstr "Só tes que seguir este enlace (ten un día de validez):"

#: inc/user.class.php:117
msgid "You must define a default profile to create a new user"
msgstr ""

#: inc/user.class.php:213 inc/group.class.php:128 inc/group.class.php:752
msgid "Used items"
msgstr "Elementos en uso"

#: inc/user.class.php:214 inc/group.class.php:131 inc/group.class.php:748
msgid "Managed items"
msgstr "Elementos xestionados"

#: inc/user.class.php:218 inc/budget.class.php:82
msgid "Main"
msgstr "Principal"

#: inc/user.class.php:549
msgid "The login is not valid. Unable to add the user."
msgstr "O login non é válido. Non se pode engadir o usuario."

#: inc/user.class.php:579
msgid "Unable to add. The user already exists."
msgstr "Non se pode engadir. Este usuario xa existe."

#: inc/user.class.php:600 inc/user.class.php:797
msgid "Error: the two passwords do not match"
msgstr "Erro : os dous contrasinais non son idénticos"

#: inc/user.class.php:745 inc/document.class.php:1211
msgid "The file is valid. Upload is successful."
msgstr "O ficheiro é válido. Descargado correctamente."

#: inc/user.class.php:753 inc/document.class.php:1220
msgid ""
"Potential upload attack or file too large. Moving temporary file failed."
msgstr ""
"Posible ataque pola subida ou ficheiro demasiado grande. Fallo ao mover o "
"ficheiro temporal."

#: inc/user.class.php:757
msgid "The file is not an image file."
msgstr "O ficheiro non é de imaxe."

#: inc/user.class.php:2006
msgid "Add user..."
msgstr "Engadir usuario..."

#: inc/user.class.php:2012
msgid "... From an external source"
msgstr "...Desde unha orixe externa"

#: inc/user.class.php:2077
msgid "Download user VCard"
msgstr ""

#: inc/user.class.php:2081 inc/user.class.php:2082
msgid "Impersonate"
msgstr ""

#: inc/user.class.php:2182 inc/user.class.php:2666 inc/user.class.php:4741
msgid "Password confirmation"
msgstr "Confirmar contrasinal"

#: inc/user.class.php:2189 inc/user.class.php:2673 inc/user.class.php:4672
#: inc/user.class.php:4745 inc/config.class.php:3546
msgid "Password security policy"
msgstr "Directiva de seguridade do contrasinal"

#: inc/user.class.php:2206 inc/user.class.php:2690
msgid "Time zone"
msgstr ""

#: inc/user.class.php:2243
msgid "Valid since"
msgstr "Válido dende"

#: inc/user.class.php:2250
msgid "Valid until"
msgstr "Válido deica"

#. TRANS: %s is the date of last sync
#: inc/user.class.php:2270
#, php-format
msgid "Last synchronization on %s"
msgstr "Última sincronización o %s"

#: inc/user.class.php:2275 inc/user.class.php:3291 inc/user.class.php:4977
msgid "User DN"
msgstr "Usuario DN"

#: inc/user.class.php:2278
msgid "User missing in LDAP directory"
msgstr "Usuario inexistente no directorio LDAP"

#: inc/user.class.php:2407 inc/user.class.php:2811
msgid "Remote access keys"
msgstr ""

#: inc/user.class.php:2410 inc/user.class.php:2814
msgid "Personal token"
msgstr ""

#: inc/user.class.php:2420 inc/user.class.php:2439 inc/user.class.php:2824
#: inc/user.class.php:2843
#, php-format
msgid "generated on %s"
msgstr "xerado o %s"

#: inc/user.class.php:2430 inc/user.class.php:2834
msgid "API token"
msgstr ""

#: inc/user.class.php:2452
#, php-format
msgid "Last login on %s"
msgstr "Última conexión o %s"

#: inc/user.class.php:2800
msgid "Use GLPI in mode"
msgstr "Utilizar GLPI en modo"

#: inc/user.class.php:2802
msgid "Normal"
msgstr "Normal"

#: inc/user.class.php:2894
msgid "Unable to update login. A user already exists."
msgstr "Imposible actualizar acceso. O usuario xa existe."

#: inc/user.class.php:2902
msgid "The login is not valid. Unable to update login."
msgstr "O login non é válido. Non se pode actualizar o login."

#: inc/user.class.php:2961
msgid "Dissociate from a group"
msgstr "Disociar de un grupo"

#: inc/user.class.php:2964
msgid "Associate to a profile"
msgstr "Asociar a un perfil"

#: inc/user.class.php:2966
msgid "Dissociate from a profile"
msgstr "Disociar de un perfil"

#: inc/user.class.php:2969
msgid "Move to group"
msgstr "Mover a grupo"

#: inc/user.class.php:2975
msgctxt "button"
msgid "Change the authentication method"
msgstr "Cambiar o método de autenticación"

#: inc/user.class.php:2977 inc/auth.class.php:1381
msgid "Force synchronization"
msgstr "Forzar sincronización"

#: inc/user.class.php:3188
msgid "Last login"
msgstr "Última conexión"

#: inc/user.class.php:3211
msgid "LDAP directory for authentication"
msgstr "Directorio LDAP para autenticación"

#: inc/user.class.php:3224
msgid "Email server for authentication"
msgstr "Servidor de correo para autenticación"

#: inc/user.class.php:3310
msgid "Last synchronization"
msgstr "Última sincronización"

#: inc/user.class.php:3318 inc/config.class.php:3436
msgid "Deleted user in LDAP directory"
msgstr "Usuario borrado de LDAP"

#: inc/user.class.php:3396
msgid "Number of tickets as requester"
msgstr "Número de peticións como peticionario"

#: inc/user.class.php:3416
msgid "Number of written tickets"
msgstr "Número de peticións creadas"

#: inc/user.class.php:3431
msgid "Number of assigned tickets"
msgstr "Número de petición asignadas"

#: inc/user.class.php:4080 inc/user.class.php:4082 inc/user.class.php:4087
msgid "Import a user"
msgstr "Importar un usuario"

#: inc/user.class.php:4115
msgid "Automatically add a user of an external source"
msgstr "Engadir directamente un usuario dunha fonte externa"

#: inc/user.class.php:4122
msgid "Import from directories"
msgstr "Importar dende os directorios"

#: inc/user.class.php:4128
msgid "Import from other sources"
msgstr "Importar desde outras fontes"

#: inc/user.class.php:4175
msgid "Update authentification method to"
msgstr "Actualizado o método de autenticación a"

#: inc/user.class.php:4629
msgid "Your password has expired. You must change it to be able to login."
msgstr "O teu contrasinal caducou. Debe cambialo para poder iniciar sesión."

#: inc/user.class.php:4645
msgid "Current password"
msgstr "Contrasinal actual"

#: inc/user.class.php:4654
msgid "New password"
msgstr "Novo contrasinal"

#: inc/user.class.php:4663
msgid "New password confirmation"
msgstr "Confirmación do novo contrasinal"

#: inc/user.class.php:4730
msgid "Please confirm your email address and enter your new password."
msgstr ""
"Por favor, confirme o seu correo electrónico e introduza o seu novo "
"contrasinal."

#: inc/user.class.php:4759 inc/user.class.php:4840
msgid ""
"Your password reset request has expired or is invalid. Please renew it."
msgstr ""
"A túa petición para reiniciar o contrasinal expirou ou é inválida. Volve "
"solicitala."

#: inc/user.class.php:4780
msgid ""
"Please enter your email address. An email will be sent to you and you will "
"be able to choose a new password."
msgstr ""
"Por favor, engade un enderezo de correo electrónico.  Enviaráseche unha "
"mensaxe e poderás elixir un novo contrasinal."

#: inc/user.class.php:4844 inc/user.class.php:4954
msgid ""
"The authentication method configuration doesn't allow you to change your "
"password."
msgstr ""
"A configuración de autenticación non lle permite cambiar o seu contrasinal."

#: inc/user.class.php:4848 inc/user.class.php:4959
msgid "Email address not found."
msgstr "Direción de correo non existe."

#: inc/user.class.php:4981
msgid "User information"
msgstr "Información do usuario"

#: inc/user.class.php:4999
msgid "Connection failed"
msgstr "Fallo de conexión"

#. TRANS: short for : Add users from an external source
#: inc/user.class.php:5238
msgid "Add external"
msgstr "Engadir de fonte externa"

#: inc/user.class.php:5239
msgid "Add users from an external source"
msgstr "Adición de usuarios dunha fonte externa"

#. TRANS: short for : Read method for user authentication and synchronization
#: inc/user.class.php:5241
msgid "Read auth"
msgstr "Read auth"

#: inc/user.class.php:5242
msgid "Read user authentication and synchronization method"
msgstr "Ler o método de autenticación e sincronización dos usuarios"

#. TRANS: short for : Update method for user authentication and
#. synchronization
#: inc/user.class.php:5244
msgid "Update auth and sync"
msgstr "Actualizar auth e sync"

#: inc/user.class.php:5245
msgid "Update method for user authentication and synchronization"
msgstr "Actualizar o método para autenticación e sincronización"

#: inc/user.class.php:5367
msgid "Handle users passwords expiration policy"
msgstr "Xestionar a política de caducidade dos contrasinais dos usuarios"

#: inc/user.class.php:5368
msgid "Maximum expiration notifications to send at once"
msgstr "Notificacións de caducidade máxima para enviar á vez"

#: inc/central.class.php:68
msgid "Group View"
msgstr "Vista de grupo"

#: inc/central.class.php:75
msgid "Dashboard"
msgstr "Cadro de control"

#: inc/central.class.php:316
#, php-format
msgid ""
"For security reasons, please change the password for the default users: %s"
msgstr ""
"Por seguridade, por favor, cambia os contrasinais dos usuarios predefinidos:"
" %s"

#: inc/central.class.php:326
#, php-format
msgid "For security reasons, please remove file: %s"
msgstr "Por seguridade, por favor elimina o ficheiro: %s"

#: inc/central.class.php:333
#, php-format
msgid "%1$s tables not migrated to InnoDB engine."
msgstr "%1$s táboas non migradas ao motor InnoDB."

#: inc/central.class.php:341
#, php-format
msgid "%1$s columns are not compatible with timezones usage."
msgstr "%1$s columnas non son compatibles co uso das zonas horarias."

#: inc/central.class.php:350 inc/html.class.php:1725
msgid "SQL replica: read only"
msgstr "Réplica SQL: só lectura"

#: inc/planning.class.php:133
msgid "CalDAV browser interface"
msgstr "Interfaz do navegador CalDAV"

#: inc/planning.class.php:304
#, php-format
msgid "The user %1$s is busy at the selected timeframe."
msgstr "O usuario %1$s está ocupado no período de tempo seleccionado."

#: inc/planning.class.php:580
msgid "Available"
msgstr "Dispoñible"

#: inc/planning.class.php:816
msgid "Events type"
msgstr "Tipo de eventos"

#: inc/planning.class.php:817
msgid "Plannings"
msgstr "Planeamentos"

#: inc/planning.class.php:822
msgid "Toggle filters"
msgstr "Cambia filtros"

#: inc/planning.class.php:899
msgid "Not planned tasks"
msgstr "Tarefas non planificadas"

#: inc/planning.class.php:901
msgid "Only background events"
msgstr "Só eventos de fondo"

#: inc/planning.class.php:964
msgid "Ical"
msgstr "Ical"

#: inc/planning.class.php:968
msgid "Webcal"
msgstr "Webcal"

#: inc/planning.class.php:978
msgid "CalDAV URL has been copied to clipboard"
msgstr "O URL de CalDAV copiouse no portapapeis"

#: inc/planning.class.php:982
msgid "Copy CalDAV URL to clipboard"
msgstr "Copia o URL de CalDAV ao portapapeis"

#: inc/planning.class.php:1029
msgid "All users of a group"
msgstr "Todos os usuarios dun grupo"

#: inc/planning.class.php:1033
msgid "External calendar"
msgstr "Calendario externo"

#: inc/planning.class.php:1176
msgid "View this item in his context"
msgstr "Ver este elemento no seu contexto"

#: inc/planning.class.php:1257
msgid "Calendar name"
msgstr "Nome do calendario"

#: inc/planning.class.php:1269
msgid "Calendar URL"
msgstr "URL do calendario"

#: inc/planning.class.php:1313
msgid "Event type"
msgstr "Tipo de evento"

#: inc/planning.class.php:1441
msgid "Period"
msgstr "Periodo"

#: inc/planning.class.php:2286
msgid "Your planning"
msgstr "O seu planeamento"

#: inc/planning.class.php:2376
#, php-format
msgid "Ticket #%1$s %2$s"
msgstr "Petición #%1$s %2$s"

#: inc/planning.class.php:2423
msgid "See personnal planning"
msgstr "Ver o calendario persoal"

#: inc/planning.class.php:2424
msgid "See schedule of people in my groups"
msgstr "Ver a planificación das persoas dos meus grupos"

#: inc/planning.class.php:2425
msgid "See all plannings"
msgstr "Ver todos os planeamentos"

#: inc/networkequipment.class.php:74
msgid "Network device"
msgid_plural "Network devices"
msgstr[0] "Dispositivo de rede"
msgstr[1] "Dispositivos de rede"

#: inc/networkequipment.class.php:389
msgid ""
"The MAC address and the IP of the equipment are included in an aggregated "
"network port"
msgstr ""
"O enderezo MAC e a IP do equipamento foron incluídos nun porto de rede "
"agregado"

#: inc/commondbrelation.class.php:1207
msgid "Remove all at once"
msgstr "Elimínaos todos xuntos"

#: inc/item_deviceprocessor.class.php:60 inc/deviceprocessor.class.php:59
#: inc/deviceprocessor.class.php:96
msgid "Number of cores"
msgstr "Número de cores"

#: inc/item_deviceprocessor.class.php:61
msgid "Cores"
msgstr "Cores"

#: inc/item_deviceprocessor.class.php:65 inc/deviceprocessor.class.php:62
#: inc/deviceprocessor.class.php:104
msgid "Number of threads"
msgstr "Número de threads"

#: inc/item_deviceprocessor.class.php:66
msgid "Threads"
msgstr "Threads"

#: inc/peripheraltype.class.php:42
msgid "Devices type"
msgid_plural "Devices types"
msgstr[0] "Tipo de dispostitivo"
msgstr[1] "Tipos de dispositivos"

#: inc/ruledictionnaryphonemodelcollection.class.php:41
msgid "Dictionnary of phone models"
msgstr "Dicionario de modelos de teléfonos"

#: inc/commonitilcost.class.php:550
msgid "Item duration"
msgstr "Duración do elemento"

#: inc/notificationtargetconsumableitem.class.php:47
msgid "Consumables alarm"
msgstr "Alerta de consumibles"

#: inc/notificationtargetconsumableitem.class.php:82
#: inc/cartridgeitem.class.php:197 inc/cartridgeitem.class.php:270
#: inc/notificationtargetcartridgeitem.class.php:81
#: inc/consumableitem.class.php:143 inc/consumableitem.class.php:232
msgid "Reference"
msgstr "Referencia"

#: inc/notificationtargetconsumableitem.class.php:84
#: inc/notificationtargetcartridgeitem.class.php:83
msgid "Remaining"
msgstr "Restante"

#: inc/ticketrecurrent.class.php:158 inc/ticketrecurrent.class.php:276
msgid "Preliminary creation"
msgstr "Creación preliminar"

#. TRANS: %s is the date of next creation
#: inc/ticketrecurrent.class.php:302
#, php-format
msgid "Next creation on %s"
msgstr "Vindeira creación o %s"

#: inc/ticketrecurrent.class.php:367
msgid "Invalid frequency. It must be greater than the preliminary creation."
msgstr "Frecuencia incorrecta. Deberá ser maior ca de creación preliminar."

#. TRANS: %s is a name
#: inc/ticketrecurrent.class.php:489
#, php-format
msgid "Failed to create recurrent ticket %s"
msgstr "Fallou a creación de petición recorrente %s"

#: inc/ticketrecurrent.class.php:549
#, php-format
msgid "Ticket %d successfully created"
msgstr "Petición %d creada con éxito"

#: inc/ticketrecurrent.class.php:552
msgid "Ticket creation failed (check mandatory fields)"
msgstr "Fallou a creación da petición (comprobe os campos obrigatorios)"

#: inc/ticketrecurrent.class.php:555
msgid "Ticket creation failed (no template)"
msgstr "Fallou a creación da petición (sen modelo)"

#: inc/pdumodel.class.php:41
msgid "PDU model"
msgid_plural "PDU models"
msgstr[0] "Modelo de PDU"
msgstr[1] "Modelo de PDU"

#: inc/itiltemplatepredefinedfield.class.php:48
msgid "Predefined field"
msgid_plural "Predefined fields"
msgstr[0] "Campo predefinido"
msgstr[1] "Campo(s) predefinido(s)"

#: inc/itiltemplatepredefinedfield.class.php:276
msgid "Add a predefined field"
msgstr "Engade un campo predefinido"

#: inc/ssovariable.class.php:49
msgid "Field storage of the login in the HTTP request"
msgid_plural "Fields storage of the login in the HTTP request"
msgstr[0] "Campo de almacenamento do login na solicitude HTTP"
msgstr[1] "Campos de almacenamento do login na solicitude HTTP"

#: inc/document_item.class.php:557 inc/document_item.class.php:648
msgid "Add a document"
msgstr "Engadir un Documento"

#: inc/document_item.class.php:667
msgctxt "button"
msgid "Add a new file"
msgstr "Engadir un novo ficheiro"

#: inc/document_item.class.php:692
msgctxt "button"
msgid "Associate an existing document"
msgstr "Asociar a documento existente"

#: inc/ruledictionnarysoftwarecollection.class.php:82
msgid "Warning before running rename based on the dictionary rules"
msgstr "Coidado antes de executar regras de renomeado do dicionario"

#: inc/ruledictionnarysoftwarecollection.class.php:86
msgid ""
"Warning! This operation can put merged software in the trashbin.<br>Sure to "
"notify your users."
msgstr ""
"Aviso! Esta operación pode poñer o software combinado no lixo.&#10; Seguro "
"que notificarás aos teus usuarios."

#: inc/ruledictionnarysoftwarecollection.class.php:88
msgid "Manufacturer choice"
msgstr "Escolla un fabricante"

#: inc/ruledictionnarysoftwarecollection.class.php:90
msgid "Replay dictionary rules for manufacturers (----- = All)"
msgstr "Repetir as regras do dicionario de fabricantes (---- = Todos)"

#. TRANS: %1$s is a date, %2$s is a row, %3$s is total row, %4$s is memory
#: inc/ruledictionnarysoftwarecollection.class.php:161
#: inc/ruledictionnaryprintercollection.class.php:120
#, php-format
msgid "%1$s - replay rules on existing database: %2$s/%3$s (%4$s Mio)"
msgstr "%1$s - Repetir as regras na base de datos: %2$s/%3$s (%4$s MB)"

#. TRANS: %1$s is a row, %2$s is total rows
#: inc/ruledictionnarysoftwarecollection.class.php:217
#: inc/ruledictionnarydropdowncollection.class.php:82
#: inc/ruledictionnarydropdowncollection.class.php:191
#: inc/ruledictionnaryprintercollection.class.php:170
#, php-format
msgid "Replay rules on existing database: %1$s/%2$s"
msgstr "Repetir as regras na base de datos existente: %1$s/%2$s"

#: inc/ruledictionnarysoftwarecollection.class.php:228
#: inc/ruledictionnarydropdowncollection.class.php:291
#: inc/ruledictionnaryprintercollection.class.php:176
#, php-format
msgid "Replay rules on existing database ended on %s"
msgstr "A repetición de regras na base de datos existente rematou o %s"

#: inc/ruledictionnarysoftwarecollection.class.php:318
#: inc/ruledictionnarysoftwarecollection.class.php:431
msgid "Software deleted by GLPI dictionary rules"
msgstr "Material eliminado polas regras de dicionario GLPI"

#: inc/location.class.php:70 inc/location.class.php:156
#: inc/location.class.php:270 inc/location.class.php:327
msgid "Town"
msgstr "Vila"

#: inc/location.class.php:96 inc/entity.class.php:1448
#: inc/entity.class.php:1453
msgid "Location on map"
msgstr "Localización no mapa"

#: inc/location.class.php:119
msgid "Location"
msgid_plural "Locations"
msgstr[0] "Lugar"
msgstr[1] "Localización"

#: inc/tickettask.class.php:43
msgid "Ticket task"
msgid_plural "Ticket tasks"
msgstr[0] "Tarefa de petición"
msgstr[1] "Tarefas de petición"

#: inc/tickettask.class.php:238
msgid "Add to all items"
msgstr "Engadir a todos os elementos"

#: inc/ruledictionnarymanufacturercollection.class.php:45
msgid "Dictionary of manufacturers"
msgstr "Dicionario de fabricantes"

#: inc/change.class.php:175
msgid "Processing change"
msgstr "Cambio en proceso"

#: inc/change.class.php:177
msgid "Plans"
msgstr "Planes"

#: inc/change.class.php:468
msgid "Analysis impact"
msgstr "Análise de impacto"

#: inc/change.class.php:536
msgid "Evaluation"
msgstr "Avaliación"

#: inc/change.class.php:540
msgctxt "change"
msgid "Testing"
msgstr "Probas"

#: inc/change.class.php:541
msgid "Qualification"
msgstr "Cualificación"

#: inc/change.class.php:542
msgid "Applied"
msgstr "Efectuado"

#: inc/change.class.php:543
msgid "Review"
msgstr "Revisar"

#: inc/change.class.php:1382
msgid "Last changes"
msgstr "Últimos cambios"

#: inc/change.class.php:1416
msgid "New change for this item..."
msgstr "Novo cambio para este elemento ..."

#. TRANS : %d is the number of problems
#: inc/change.class.php:1450
#, php-format
msgid "Last %d change"
msgid_plural "Last %d changes"
msgstr[0] "%d último cambio"
msgstr[1] "Últimos %d cambios"

#: inc/change.class.php:1455 inc/change.class.php:1502
msgid "No change found."
msgstr "Non se atoparon cambios."

#: inc/change.class.php:1490
msgid "Changes on linked items"
msgstr "Cambios en elementos ligados"

#: inc/item_devices.class.php:80
#, php-format
msgid "%1$s of item \"%2$s\""
msgstr "%1$s do elemento \"%2$s\""

#. TRANS: %s is the type of the component
#: inc/item_devices.class.php:103
#, php-format
msgid "Item - %s link"
msgstr "Elemento - %s ligazón"

#: inc/item_devices.class.php:336
msgid "Position of the device on its bus"
msgstr "Posición do dispositivo no seu bus"

#: inc/item_devices.class.php:337
msgid "bus ID"
msgstr "ID de Bus"

#: inc/item_devices.class.php:627
msgid "Type of component"
msgstr "Tipo de  compoñente"

#: inc/item_devices.class.php:629
msgid "Specificities"
msgstr "Especificidades"

#: inc/item_devices.class.php:682
msgid "Add a new component"
msgstr "Engadir un novo compoñente"

#: inc/item_devices.class.php:808
msgid "Dissociated devices"
msgstr "Dispositivos disociados"

#. TRANS : %1$s is the type of the device
#. %2$s is the type of the item
#. %3$s is the name of the item (used for headings of a list),
#: inc/item_devices.class.php:823 inc/item_devices.class.php:836
#, php-format
msgid "%1$s of %2$s: %3$s"
msgstr "%1$s de %2$s: %3$s"

#: inc/item_devices.class.php:1060
msgid "Please select a device type"
msgstr ""

#: inc/item_devices.class.php:1067
msgid "Please select a device"
msgstr ""

#: inc/item_devices.class.php:1081
msgid "You must choose any unaffected device or ask to add new."
msgstr ""

#: inc/item_devices.class.php:1336
msgid "Copy to clipboard failed"
msgstr ""

#: inc/item_devices.class.php:1456
msgid "A device ID is mandatory"
msgstr ""

#: inc/item_devices.class.php:1503
msgid "Update of "
msgstr ""

#: inc/notificationtargetdomain.class.php:41
#: inc/notificationtargetdomain.class.php:61
msgid "Expired domains"
msgstr ""

#: inc/notificationtargetdomain.class.php:42
#: inc/notificationtargetdomain.class.php:61
msgid "Expiring domains"
msgstr ""

#: inc/document.class.php:55 inc/commonitilobject.class.php:6514
msgid "Document"
msgid_plural "Documents"
msgstr[0] "Documento"
msgstr[1] "Documentos"

#: inc/document.class.php:167 inc/document.class.php:1021
#: inc/document.class.php:1106 inc/document.class.php:1193
#, php-format
msgid "Succesful deletion of the file %s"
msgstr "Borrado correcto do ficheiro %s"

#: inc/document.class.php:170
#, php-format
msgid "Failed to delete the file %s"
msgstr "Fallou o borrado do ficheiro %s"

#: inc/document.class.php:365
#, php-format
msgid "Added by %s"
msgstr "Engadido por %s"

#: inc/document.class.php:384
msgid "Current file"
msgstr "Ficheiro actual"

#: inc/document.class.php:400 inc/document.class.php:919
msgid "Checksum"
msgstr "Checksum"

#: inc/document.class.php:400 inc/document.class.php:919
msgid "SHA1"
msgstr "SHA1"

#: inc/document.class.php:425
msgid "Blacklisted for import"
msgstr "Na lista negra de importación"

#: inc/document.class.php:431
msgid "Use a FTP installed file"
msgstr "Seleccionar un ficheiro instalado por FTP"

#. TRANS: %s is a size
#: inc/document.class.php:455
#, php-format
msgid "%s Mio max"
msgstr "%s MB max"

#: inc/document.class.php:936 inc/certificate.class.php:306
msgctxt "quantity"
msgid "Number of associated items"
msgstr "Número de elementos asociados"

#: inc/document.class.php:995 inc/document.class.php:1299
msgid "Upload directory doesn't exist"
msgstr "Non existe o directorio de subida"

#: inc/document.class.php:1000 inc/document.class.php:1085
#, php-format
msgid "File %s not found."
msgstr "Ficheiro %s non atopado."

#. TRANS: %1$s is the curent filename, %2$s is its directory
#: inc/document.class.php:1025 inc/document.class.php:1110
#: inc/document.class.php:1197
#, php-format
msgid "Failed to delete the file %1$s (%2$s)"
msgstr "Erro ao eliminar o ficheiro %1$s (%2$s)"

#: inc/document.class.php:1039 inc/document.class.php:1124
msgid "Document move succeeded."
msgstr "Documento movido correctamente."

#: inc/document.class.php:1041 inc/document.class.php:1126
msgid "File move failed."
msgstr "Problema ao mover o ficheiro."

#: inc/document.class.php:1047 inc/document.class.php:1132
msgid "Document copy succeeded."
msgstr "Documento copiado correctamente."

#: inc/document.class.php:1049 inc/document.class.php:1134
msgid "File move failed"
msgstr "Problema ao mover o ficheiro"

#: inc/document.class.php:1080
msgid "Temporary directory doesn't exist"
msgstr "O directorio temporal non existe"

#: inc/document.class.php:1166
msgid "File too large to be added."
msgstr "O arquivo é demasiado grande para ser engadido."

#: inc/document.class.php:1241
msgid "Manage document types"
msgstr ""

#: inc/document.class.php:1248
#, php-format
msgid "The directory %s doesn't exist."
msgstr "O directorio %s non existe."

#: inc/document.class.php:1257
#, php-format
msgid "Create the directory %s"
msgstr "Creación do directorio %s"

#: inc/document.class.php:1262
#, php-format
msgid ""
"Failed to create the directory %s. Verify that you have the correct "
"permission"
msgstr ""
"Fallo na creación do directorio %s. Verifique se ten os permisos correctos"

#: inc/document.class.php:1295
msgid "No file available"
msgstr "Non hai ficheiros dispoñibles"

#: inc/document.class.php:1439
msgctxt "button"
msgid "Add a document"
msgstr "Engadir un Documento"

#: inc/document.class.php:1440
msgctxt "button"
msgid "Remove a document"
msgstr "Eliminar o documento"

#: inc/document.class.php:1569
msgid "Clean orphaned documents"
msgstr ""

#: inc/phone.class.php:283 inc/phone.class.php:436
msgctxt "quantity"
msgid "Number of lines"
msgstr "Cantidade de liñas"

#: inc/phone.class.php:288
msgid "Flags"
msgstr "Opcións"

#: inc/phone.class.php:291 inc/phone.class.php:554
msgid "Headset"
msgstr "Casco"

#: inc/phone.class.php:296 inc/phone.class.php:562
msgid "Speaker"
msgstr "Altofalante"

#: inc/networkportalias.class.php:44
msgid "Alias port"
msgstr "Alias de porto"

#: inc/registeredid.class.php:54
msgid "PCI"
msgstr "PCI"

#: inc/registeredid.class.php:60
msgid "Registered ID (issued by PCI-SIG)"
msgid_plural "Registered IDs (issued by PCI-SIG)"
msgstr[0] "ID rexistrada (expedida polo PCI-SIG)"
msgstr[1] "IDs rexistradas (expedidas polo PCI-SIG)"

#: inc/olalevel_ticket.class.php:45
msgid "OLA level for Ticket"
msgstr "Nivel OLA para a petición"

#: inc/olalevel_ticket.class.php:146
msgid "Automatic actions of OLA"
msgstr ""

#: inc/problemtask.class.php:43
msgid "Problem task"
msgid_plural "Problem tasks"
msgstr[0] "Tarefa de problema"
msgstr[1] "Tarefas de problema"

#: inc/projecttask_ticket.class.php:64
msgid "Link Ticket/Project task"
msgid_plural "Links Ticket/Project task"
msgstr[0] "Ligazón Incidencia/Tarefa de proxecto"
msgstr[1] "Ligazóns Incidencias/Tarefas de proxecto"

#: inc/projecttask_ticket.class.php:189
msgid "Create a ticket from this task"
msgstr "Crear unha incidencia de esta tarefa"

#: inc/projecttask_ticket.class.php:273
msgid "Add a project task"
msgstr ""

#: inc/notificationtargetplanningrecall.class.php:46
msgid "Planning recall"
msgstr "Recordatorios de planeamento"

#: inc/commonitilobject_item.class.php:120
msgid "Or complete search"
msgstr "Ou procura completa"

#: inc/dbmysql.class.php:348 inc/dbmysql.class.php:1171
#: inc/dbmysql.class.php:1289 inc/dbmysql.class.php:1395
#, php-format
msgid "%1$s - Error during the database query: %2$s - Error is %3$s"
msgstr "%1$s - Erro durante a consulta á base de datos: %2$s - Erro %3$s"

#: inc/dbmysql.class.php:1565
msgid "Access to timezone database (mysql) is not allowed."
msgstr ""

#: inc/dbmysql.class.php:1576
msgid "Access to timezone table (mysql.time_zone_name) is not allowed."
msgstr ""

#: inc/dbmysql.class.php:1587
msgid ""
"Timezones seems not loaded, see https://glpi-"
"install.readthedocs.io/en/latest/timezones.html."
msgstr ""

#: inc/glpiuploadhandler.class.php:46
msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
msgstr ""
"O ficheiro subido ultrapasa o da directiva upload_max_filesize directive en "
"php.ini"

#: inc/glpiuploadhandler.class.php:50
msgid ""
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
"the HTML form"
msgstr ""
"O ficheiro subido ultrapasa a directiva MAX_FILE_SIZE especificada no "
"forumario HTML"

#: inc/glpiuploadhandler.class.php:54
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
msgstr "O foi súbido só parcialmente"

#: inc/glpiuploadhandler.class.php:62
msgid "Missing a temporary folder"
msgstr "Falta o cartafol temporal"

#: inc/glpiuploadhandler.class.php:66
msgid "Failed to write file to disk"
msgstr "Fallou a escritura en disco"

#: inc/glpiuploadhandler.class.php:70
msgid "A PHP extension stopped the file upload"
msgstr "A extensión PHP parou a subida do ficheiro"

#: inc/glpiuploadhandler.class.php:74
msgid "The uploaded file exceeds the post_max_size directive in php.ini"
msgstr ""
"O ficheiro subido excede a directiva post_max_size directive do php.ini"

#: inc/glpiuploadhandler.class.php:78
msgid "File is too big"
msgstr "O ficheiro é demasiado grande"

#: inc/glpiuploadhandler.class.php:82
msgid "File is too small"
msgstr "O ficheiro é demasiado pequeno"

#: inc/glpiuploadhandler.class.php:86
msgid "Maximum number of files exceeded"
msgstr "Excedido o número máximo de ficheiros"

#: inc/glpiuploadhandler.class.php:90
msgid "Image exceeds maximum width"
msgstr "A imaxe excede o ancho máximo"

#: inc/glpiuploadhandler.class.php:94
msgid "Image requires a minimum width"
msgstr "A imaxe require un ancho mínimo"

#: inc/glpiuploadhandler.class.php:98
msgid "Image exceeds maximum height"
msgstr "A imaxe excede a altura máxima"

#: inc/glpiuploadhandler.class.php:102
msgid "Image requires a minimum height"
msgstr "A imaxe require unha altura mínima"

#: inc/glpiuploadhandler.class.php:106
msgid "Filetype not allowed"
msgstr "Tipo de ficheiro non permitido"

#: inc/glpiuploadhandler.class.php:110
msgid "File upload aborted"
msgstr ""

#: inc/glpiuploadhandler.class.php:114
msgid "Failed to resize image"
msgstr ""

#: inc/deviceprocessor.class.php:43
msgid "Processor"
msgid_plural "Processors"
msgstr[0] "Procesador"
msgstr[1] "Procesadores"

#: inc/deviceprocessor.class.php:51 inc/deviceprocessor.class.php:78
msgid "Frequency by default"
msgstr "Frecuencia por defecto"

#: inc/deviceprocessor.class.php:216
msgid "processor: number of cores"
msgstr ""

#: inc/deviceprocessor.class.php:232
msgid "processor: number of threads"
msgstr ""

#: inc/deviceprocessor.class.php:248
msgid "Processor frequency"
msgstr "Frecuencia do procesador"

#: inc/notificationtargetreservation.class.php:45
msgid "New reservation"
msgstr "Nova reserva"

#: inc/notificationtargetreservation.class.php:46
msgid "Update of a reservation"
msgstr "Actualización da reserva"

#: inc/notificationtargetreservation.class.php:47
msgid "Deletion of a reservation"
msgstr "Eliminación da reserva"

#: inc/notificationtargetreservation.class.php:48
msgid "Reservation expired"
msgstr "Fin da reserva"

#: inc/notificationtargetreservation.class.php:147
msgid "URL of item reserved"
msgstr "URL de elemento reservada"

#: inc/ruledictionnarycomputermodelcollection.class.php:45
#: inc/ruledictionnarymonitormodelcollection.class.php:41
msgid "Dictionnary of computer models"
msgstr "Dicionario de modelos de computador"

#: inc/domainrelation.class.php:57
msgid "Domain relation"
msgid_plural "Domains relations"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: inc/projecttype.class.php:46
msgid "Project type"
msgid_plural "Project types"
msgstr[0] "Tipo de proxecto"
msgstr[1] "Tipos de proxecto"

#: inc/networkinterface.class.php:44
msgid "Network interface"
msgid_plural "Network interfaces"
msgstr[0] "Interface de rede"
msgstr[1] "Interfaces de rede"

#: inc/ruleaction.class.php:393
msgid "Assign the value from regular expression"
msgstr "Asignar valor dende expresión regular"

#: inc/ruleaction.class.php:394
msgid "Add the result of regular expression"
msgstr "Engadir o resultado da expresión regular"

#: inc/ruleaction.class.php:395
msgid "Assign: equipment by IP address"
msgstr "Asignar : IP do equipo"

#: inc/ruleaction.class.php:396
msgid "Assign: equipment by name + domain"
msgstr "Asignar : nome do equipo + dominio"

#: inc/ruleaction.class.php:397
msgid "Assign: equipment by MAC address"
msgstr "Asignar : material polo enderezo MAC"

#: inc/ruleaction.class.php:398
msgid "Recalculate"
msgstr "Recalcular"

#: inc/ruleaction.class.php:399
msgid "Do not calculate"
msgstr ""

#: inc/ruleaction.class.php:400 inc/ruleaction.class.php:401
msgid "Send"
msgstr "Enviar"

#: inc/ruleaction.class.php:402
msgid "Copy from user"
msgstr "Copiar do usuario"

#: inc/ruleaction.class.php:403
msgid "Copy default from user"
msgstr ""

#: inc/ruleaction.class.php:404
msgid "Copy from item"
msgstr "Copiar do elemento"

#: inc/wifinetwork.class.php:49
msgid "Wifi network"
msgid_plural "Wifi networks"
msgstr[0] "Rede WiFi"
msgstr[1] "Redes WiFi"

#: inc/wifinetwork.class.php:66
msgid "Ad-hoc"
msgstr "Ad-hoc"

#: inc/wifinetwork.class.php:67
msgid "Managed"
msgstr "Xestionado"

#: inc/wifinetwork.class.php:68
msgid "Master"
msgstr "Mestre"

#: inc/wifinetwork.class.php:69
msgid "Repeater"
msgstr "Repetidor"

#: inc/wifinetwork.class.php:70
msgid "Secondary"
msgstr "Secundario"

#: inc/wifinetwork.class.php:72
msgid "Automatic"
msgstr "Automático"

#: inc/wifinetwork.class.php:79
msgid "Infrastructure (with access point)"
msgstr "Infraestrutura (con punto de acceso)"

#: inc/wifinetwork.class.php:80
msgid "Ad-hoc (without access point)"
msgstr "Ad-hoc (sen punto de acceso)"

#: inc/wifinetwork.class.php:101
msgid "Wifi network type"
msgstr "Tipo de rede WiFi"

#: inc/projectstate.class.php:46
msgid "Project state"
msgid_plural "Project states"
msgstr[0] "Estado de proxecto"
msgstr[1] "Estados de proxectos"

#: inc/projectstate.class.php:62 inc/projectstate.class.php:83
msgid "Finished state"
msgstr "Estado de finalización"

#: inc/item_cluster.class.php:113
msgid "Add new item to this cluster..."
msgstr "Engade novo elemento a este clúster ..."

#: inc/item_cluster.class.php:287
msgid "A cluster is required"
msgstr "É preciso un clúster"

#: inc/contacttype.class.php:42
msgid "Contact type"
msgid_plural "Contact types"
msgstr[0] "Tipo de contacto"
msgstr[1] "Tipos de contactos"

#: inc/devicedrive.class.php:43
msgid "Drive"
msgid_plural "Drives"
msgstr[0] "Unidade"
msgstr[1] "Unidades"

#: inc/devicedrive.class.php:51 inc/devicedrive.class.php:72
#: inc/devicedrive.class.php:118
msgid "Writing ability"
msgstr "Gravación"

#: inc/devicedrive.class.php:54 inc/devicedrive.class.php:80
#: inc/devicedrive.class.php:119
msgid "Speed"
msgstr "Velocidade"

#: inc/devicesensor.class.php:45
msgid "Sensor"
msgid_plural "Sensors"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: inc/devicesoundcardmodel.class.php:44
msgid "Device sound card model"
msgid_plural "Device sound card models"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: inc/certificate.class.php:144 inc/certificate.class.php:499
msgid "Self-signed"
msgstr ""

#: inc/certificate.class.php:160 inc/certificate.class.php:531
msgid "Command used"
msgstr ""

#: inc/certificate.class.php:168 inc/certificate.class.php:539
msgid "Certificate request (CSR)"
msgstr ""

#: inc/certificate.class.php:440
msgid "Root CA"
msgstr "Root CA"

#: inc/certificate.class.php:570
msgctxt "button"
msgid "Associate certificate"
msgstr ""

#: inc/certificate.class.php:572
msgctxt "button"
msgid "Dissociate certificate"
msgstr ""

#: inc/certificate.class.php:712
msgid "Send alarms on expired certificate"
msgstr ""

#. TRANS: %1$s the license name, %2$s is the expiration date
#: inc/certificate.class.php:778
#, php-format
msgid "Certificate %1$s expired on %2$s"
msgstr ""

#: inc/certificate.class.php:816
msgid "Send Certificates alert failed"
msgstr ""

#: inc/migration.class.php:249
msgid "default_value must be 0 or 1"
msgstr "o valor por defecto debe ser 0 ou 1"

#: inc/migration.class.php:287
msgid "default_value must be numeric"
msgstr "o valor por defecto debe ser numérico"

#: inc/migration.class.php:627
#, php-format
msgid "Unable to rename table %1$s (%2$s) to %3$s (%4$s)!"
msgstr ""

#: inc/migration.class.php:629 inc/migration.class.php:631
msgid "ok"
msgstr ""

#: inc/migration.class.php:629 inc/migration.class.php:631
msgid "nok"
msgstr ""

#. TRANS: %s is the table or item implied
#. TRANS: %s is 'Clean DB : rename tables'
#: inc/migration.class.php:713 install/update_0803_083.php:75
#: install/update_0803_083.php:243 install/update_0803_083.php:245
#: install/update_0803_083.php:273 install/update_0803_083.php:436
#: install/update_0803_083.php:459 install/update_0803_083.php:489
#: install/update_0803_083.php:625 install/update_0803_083.php:636
#: install/update_0803_083.php:710 install/update_0803_083.php:756
#: install/update_0782_080.php:88 install/update_0782_080.php:199
#: install/update_0782_080.php:311 install/update_0782_080.php:360
#: install/update_0782_080.php:459 install/update_0782_080.php:576
#: install/update_0831_084.php:259 install/update_0831_084.php:482
#: install/update_0831_084.php:603 install/update_0831_084.php:690
#: install/update_0831_084.php:766 install/update_0831_084.php:1898
#: install/update_0831_084.php:2089 install/update_0831_084.php:2126
#: install/update_0831_084.php:2210 install/update_0831_084.php:2235
#: install/update_0831_084.php:2264 install/update_0831_084.php:2281
#: install/update_0831_084.php:2298 install/update_0831_084.php:2382
#: install/update_0831_084.php:2442 install/update_0831_0833.php:64
#: install/update_0723_078.php:48 install/update_0723_078.php:226
#: install/update_0723_078.php:754 install/update_0723_078.php:1419
#: install/update_0723_078.php:2301 install/update_0723_078.php:2381
#: install/update_0723_078.php:2592 install/update_0723_078.php:2598
#: install/update_0723_078.php:2686 install/update_0723_078.php:2738
#: install/update_0723_078.php:2750 install/update_0723_078.php:2981
#: install/update_0723_078.php:3042 install/update_0723_078.php:3056
#: install/update_0723_078.php:3100 install/update_0723_078.php:3184
#: install/update_0723_078.php:3402 install/update_0723_078.php:3861
#: install/update_0723_078.php:3865 install/update_0723_078.php:4029
#: install/update_0723_078.php:4799 install/update_0723_078.php:4817
#: install/update_0723_078.php:4879 install/update_0723_078.php:4904
#: install/update_0723_078.php:4941 install/update_0723_078.php:4981
#: install/update_0723_078.php:5001 install/update_0723_078.php:5021
#: install/update_0723_078.php:5040 install/update_0723_078.php:5060
#: install/update_0723_078.php:5076 install/update_084_085.php:1075
#: install/update_084_085.php:1861
#, php-format
msgid "Change of the database layout - %s"
msgstr "Cambiar a disposición da base de datos - %s"

#: inc/migration.class.php:719
#, php-format
msgid "Adding fulltext indices - %s"
msgstr ""

#: inc/migration.class.php:728
#, php-format
msgid "Adding unicity indices - %s"
msgstr ""

#: inc/migration.class.php:790
#, php-format
msgid "Automatically generated by GLPI %s"
msgstr "Xerado automaticamente por GLPI %s"

#. TRANS: %s is the table or item to migrate
#. TRANS: %s is 'Clean reservation entity link'
#. TRANS: %s is the table or item to migrate
#: inc/migration.class.php:847 install/update_0803_083.php:427
#: install/update_0803_083.php:778 install/update_0803_083.php:814
#: install/update_0803_083.php:945 install/update_0803_083.php:988
#: install/update_0803_083.php:1005 install/update_0803_083.php:1044
#: install/update_0803_083.php:1083 install/update_0803_083.php:1241
#: install/update_0803_083.php:1363 install/update_0803_083.php:1667
#: install/update_078_0781.php:47 install/update_0905_91.php:712
#: install/update_085_0853.php:133 install/update_0843_0844.php:113
#: install/update_0782_080.php:780 install/update_0782_080.php:939
#: install/update_0782_080.php:1135 install/update_0782_080.php:1476
#: install/update_084_0841.php:111 install/update_91_92.php:1103
#: install/update_0831_084.php:148 install/update_0831_084.php:378
#: install/update_0831_084.php:404 install/update_0831_084.php:442
#: install/update_0831_084.php:1193 install/update_0831_084.php:1527
#: install/update_0831_084.php:1779 install/update_0831_084.php:1835
#: install/update_0831_084.php:1873 install/update_0831_084.php:1920
#: install/update_0831_084.php:2035 install/update_0831_084.php:2050
#: install/update_0831_084.php:2109 install/update_0831_084.php:2133
#: install/update_0831_084.php:2190 install/update_0831_084.php:2199
#: install/update_0831_084.php:2409 install/update_0841_0843.php:149
#: install/update_0855_090.php:85 install/update_0723_078.php:2668
#: install/update_0723_078.php:2697 install/update_0723_078.php:5096
#: install/update_0723_078.php:5112 install/update_0723_078.php:5636
#: install/update_084_085.php:82 install/update_084_085.php:128
#: install/update_084_085.php:1452 install/update_084_085.php:1473
#: install/update_084_085.php:1481 install/update_084_085.php:1499
#: install/update_084_085.php:1615 install/update_084_085.php:1694
#: install/update_084_085.php:1820 install/update_084_085.php:1849
#: install/update_084_085.php:1892 install/update_084_085.php:2335
#: install/update_084_085.php:2390 install/update_084_085.php:2408
#: install/update_084_085.php:2423 install/update_084_085.php:2504
#: install/update_084_085.php:2620 install/update_084_085.php:2695
#: install/update_084_085.php:2810
#, php-format
msgid "Data migration - %s"
msgstr "Migración de datos - %s"

#: inc/migration.class.php:975
#, php-format
msgid "%1$s table already exists. A backup have been done to %2$s"
msgstr ""

#: inc/migration.class.php:1030
#, php-format
msgid "Configuration values added for %1$s (%2$s)."
msgstr ""

#: inc/rulerightparameter.class.php:83
msgid "LDAP criterion"
msgid_plural "LDAP criteria"
msgstr[0] "Criterio LDAP"
msgstr[1] "Criterios LDAP"

#: inc/ruledictionnaryperipheraltypecollection.class.php:41
msgid "Dictionnary of device types"
msgstr "Dicionario de tipos de dispositivos"

#: inc/cartridgeitem_printermodel.class.php:120
msgid "Add a compatible printer model"
msgstr "Engadir un modelo de impresora compatíbel"

#: inc/item_devicebattery.class.php:55
msgid "Manufacturing date"
msgstr ""

#: inc/devicenetworkcardmodel.class.php:44
msgid "Network card model"
msgid_plural "Network card models"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: inc/blacklistedmailcontent.class.php:53
msgid "Blacklisted mail content"
msgstr "Contido de correo en lista negra"

#: inc/netpoint.class.php:95
#, php-format
msgid "%1$s adds several netpoints"
msgstr "%1$s engade varios puntos de rede"

#: inc/netpoint.class.php:318 inc/netpoint.class.php:377
#, php-format
msgid "Network outlets for %s"
msgstr "Rosetas para %s"

#: inc/usertitle.class.php:42
msgid "User title"
msgid_plural "Users titles"
msgstr[0] "Título do usuario"
msgstr[1] "Títulos do usuario"

#. TRANS: %1$s is the sign (-or empty), %2$d number of days, %3$d number of
#. hours,
#. %4$d number of minutes, %5$d number of seconds
#: inc/html.class.php:394
#, php-format
msgid "%1$s%2$d days %3$d hours %4$d minutes %5$d seconds"
msgstr "%1$s%2$d días %3$d horas %4$d minutos %5$d segundos"

#. TRANS:  %1$s is the sign (-or empty), %2$d number of days, %3$d number of
#. hours,
#. %4$d number of minutes
#: inc/html.class.php:399
#, php-format
msgid "%1$s%2$d days %3$d hours %4$d minutes"
msgstr "%1$s%2$d días %3$d horas %4$d minutos"

#. TRANS:  %1$s is the sign (-or empty), %2$d number of hours, %3$d number of
#. minutes,
#. %4$d number of seconds
#: inc/html.class.php:412
#, php-format
msgid "%1$s%2$d hours %3$d minutes %4$d seconds"
msgstr "%1$s%2$d horas %3$d minutos %4$d segundos"

#. TRANS: %1$s is the sign (-or empty), %2$d number of hours, %3$d number of
#. minutes
#: inc/html.class.php:416
#, php-format
msgid "%1$s%2$d hours %3$d minutes"
msgstr "%1$s%2$d horas %3$d minutos"

#. TRANS:  %1$s is the sign (-or empty), %2$d number of minutes,  %3$d number
#. of seconds
#: inc/html.class.php:422
#, php-format
msgid "%1$s%2$d minutes %3$d seconds"
msgstr "%1$s%2$d minutos %3$d segundos"

#. TRANS: %1$s is the sign (-or empty), %2$d number of minutes
#: inc/html.class.php:426
#, php-format
msgid "%1$s%2$d minute"
msgid_plural "%1$s%2$d minutes"
msgstr[0] "%1$s%2$d minuto"
msgstr[1] "%1$s%2$d minutos"

#. TRANS:  %1$s is the sign (-or empty), %2$d number of seconds
#: inc/html.class.php:433
#, php-format
msgid "%1$s%2$s second"
msgid_plural "%1$s%2$s seconds"
msgstr[0] "%1$s%2$s segundo"
msgstr[1] "%1$s%2$s segundos"

#: inc/html.class.php:785
msgid "Display GLPI debug informations"
msgstr ""

#: inc/html.class.php:1150
msgid "Progress"
msgstr "Progreso"

#: inc/html.class.php:1530 inc/html.class.php:6866 inc/html.class.php:6872
#: inc/html.class.php:6878
msgid "My settings"
msgstr "As miñas configuracións"

#: inc/html.class.php:1716
msgid "Back to top of the page"
msgstr ""

#: inc/html.class.php:1777
msgid "You will find it on the GLPI-PROJECT.org site."
msgstr "Atoparalo na páxina GLPI-PROJECT.org."

#: inc/html.class.php:1868 inc/html.class.php:1869 inc/html.class.php:6859
#: inc/html.class.php:6861
msgid "Logout"
msgstr "Desconexión"

#: inc/html.class.php:2249
msgid "Check all"
msgstr "Marcar todo"

#: inc/html.class.php:2253
msgid "Uncheck all"
msgstr "Desmarcar todo"

#: inc/html.class.php:2311 inc/html.class.php:2315
msgid "Check all as"
msgstr "Marcar todos como"

#: inc/html.class.php:2685
msgid "Selection too large, massive action disabled."
msgstr "Selección demasiado ampla, acción xeral desactivada."

#: inc/html.class.php:2687
msgid ""
"To increase the limit: change max_input_vars or suhosin.post.max_vars in php"
" configuration."
msgstr ""
"Para incrementar o límite: cambia max_input_vars ou suhosin.post.max_vars na"
" configuración do PHP."

#: inc/html.class.php:3301 inc/html.class.php:3532
msgid "Now"
msgstr "Agora"

#: inc/html.class.php:3303 inc/html.class.php:3306
msgid "Today"
msgstr "Hoxe"

#: inc/html.class.php:3310
msgid "Specify a date"
msgstr "Especificar unha data"

#: inc/html.class.php:3328
msgid "last Sunday"
msgstr "o último domingo"

#: inc/html.class.php:3329
msgid "last Monday"
msgstr "o último luns"

#: inc/html.class.php:3330
msgid "last Tuesday"
msgstr "o último martes"

#: inc/html.class.php:3331
msgid "last Wednesday"
msgstr "o último mércores"

#: inc/html.class.php:3332
msgid "last Thursday"
msgstr "o último xoves"

#: inc/html.class.php:3333
msgid "last Friday"
msgstr "o último venres"

#: inc/html.class.php:3334
msgid "last Saturday"
msgstr "o último sábado"

#: inc/html.class.php:3338
#, php-format
msgid "- %d week"
msgid_plural "- %d weeks"
msgstr[0] "%d semana"
msgstr[1] "%d semanas"

#: inc/html.class.php:3342
msgid "Beginning of the month"
msgstr "Comezo do mes"

#: inc/html.class.php:3346
#, php-format
msgid "- %d month"
msgid_plural "- %d months"
msgstr[0] "%d mes"
msgstr[1] "%d meses"

#: inc/html.class.php:3350
msgid "Beginning of the year"
msgstr "Comezo do ano"

#: inc/html.class.php:3354
#, php-format
msgid "- %d year"
msgid_plural "- %d years"
msgstr[0] "%d ano"
msgstr[1] "%d anos"

#: inc/html.class.php:3369
#, php-format
msgid "+ %d week"
msgid_plural "+ %d weeks"
msgstr[0] "+ %d semana"
msgstr[1] "+ %d semanas"

#: inc/html.class.php:3373
#, php-format
msgid "+ %d month"
msgid_plural "+ %d months"
msgstr[0] "+ %d mes"
msgstr[1] "+ %d meses"

#: inc/html.class.php:3377
#, php-format
msgid "+ %d year"
msgid_plural "+ %d years"
msgstr[0] "+ %d ano"
msgstr[1] "+ %d anos"

#: inc/html.class.php:3893
msgid "The description field is mandatory"
msgstr ""

#. TRANS: %1$d, %2$d, %3$d are page numbers
#: inc/html.class.php:4083 inc/html.class.php:4285
#, php-format
msgid "From %1$d to %2$d of %3$d"
msgstr "Da %1$d á %2$d de %3$d"

#: inc/html.class.php:4165
msgid "Empty array"
msgstr "Matriz valeira"

#: inc/html.class.php:4325 inc/html.class.php:4330
msgid "Display (number of items)"
msgstr "Amosar (número de elementos)"

#: inc/html.class.php:4359
#, php-format
msgid "%1$d on %2$d"
msgstr "%1$d en %2$d"

#: inc/html.class.php:5008
msgid "Close (Esc)"
msgstr ""

#: inc/html.class.php:5012
msgid "Share"
msgstr "Compartir"

#: inc/html.class.php:5020
msgid "Zoom in/out"
msgstr ""

#: inc/html.class.php:5031
msgid "Previous (arrow left)"
msgstr ""

#: inc/html.class.php:5033
msgid "Next (arrow right)"
msgstr ""

#: inc/html.class.php:5555
msgid "Attach file by drag & drop or copy & paste in editor or "
msgstr ""

#: inc/html.class.php:5556
msgid "selecting them"
msgstr ""

#: inc/html.class.php:5635
msgid "File(s)"
msgstr ""

#: inc/html.class.php:5656
msgid "Drag and drop your file here, or"
msgstr "Arrastre o solte o seu ficheiro aquí, ou"

#: inc/html.class.php:5712
msgid "Upload successful"
msgstr "Subido con éxito"

#: inc/html.class.php:5957
msgid "Check/uncheck all"
msgstr "Marcar/desmarcar todo"

#: inc/html.class.php:6786
msgid "Start typing to find a menu"
msgstr ""

#: inc/html.class.php:6891 inc/html.class.php:6897
msgid "Change mode"
msgstr ""

#: inc/html.class.php:6892
msgid "Debug mode enabled"
msgstr ""

#: inc/html.class.php:6892
msgid "Debug mode disabled"
msgstr ""

#: inc/html.class.php:6907 inc/html.class.php:6916
msgid "Saved searches"
msgstr "Procuras gardadas"

#: inc/html.class.php:6911
msgid "Manage saved searches"
msgstr ""

#: inc/html.class.php:7145 inc/config.class.php:3388
msgid "Plugins"
msgstr "Complementos"

#: inc/html.class.php:7244 inc/html.class.php:7246
msgid "Add is disabled"
msgstr ""

#: inc/html.class.php:7257 inc/html.class.php:7259
msgid "Search is disabled"
msgstr ""

#: inc/html.class.php:7301
msgid "Global Kanban"
msgstr ""

#: inc/html.class.php:7589
#, php-format
msgid "You are impersonating %s."
msgstr ""

#: inc/html.class.php:7592
msgid "Stop impersonating"
msgstr ""

#: inc/notificationtemplate.class.php:131
msgid "CSS"
msgstr "CSS"

#: inc/notificationtemplate.class.php:238
#: inc/notificationtemplate.class.php:256
msgid "Automatically generated by GLPI"
msgstr ""

#: inc/networkportlocal.class.php:47
msgid "Local loop port"
msgstr "Bucle local de porto"

#: inc/commondbtm.class.php:1655
msgid "Item successfully updated"
msgstr "Obxecto actualizado satisfactoriamente"

#: inc/commondbtm.class.php:1891
msgid "Item successfully purged"
msgstr "Obxecto purgado satisfactoriamente"

#: inc/commondbtm.class.php:2004
msgid "Item successfully restored"
msgstr "Obxecto restaurado satisfactoriamente"

#. TRANS: %s is the template name
#: inc/commondbtm.class.php:2372 inc/commondbtm.class.php:2680
#, php-format
msgid "Created from the template %s"
msgstr "Creado dende modelo %s"

#: inc/commondbtm.class.php:2481
msgid "Check to keep the devices while deleting this item"
msgstr ""
"Marcar para manter os dispositivos ao eliminar definitivamente este elemento"

#: inc/commondbtm.class.php:2724
msgid "Can't change this attribute. It's inherited from its parent."
msgstr "Non é posíbel cambiar o atributo. Herdado do elemento precedente."

#: inc/commondbtm.class.php:2729
msgid "You are not allowed to change the visibility flag for child entities."
msgstr ""
"Vostede non ten os permisos suficientes para modificar a visibilidade nas "
"subentidades."

#: inc/commondbtm.class.php:2733
msgid "Flag change forbidden. Linked items found."
msgstr ""
"A existencia de elementos ligados impiden a modificación deste atributo."

#: inc/commondbtm.class.php:2737
msgid "Change visibility in child entities"
msgstr "Cambiar visibilidade en entidades fillas"

#: inc/commondbtm.class.php:3884
msgctxt "button"
msgid "Unlock items"
msgstr "Elementos desbloqueados"

#: inc/commondbtm.class.php:3891
msgctxt "button"
msgid "Associate to an appliance"
msgstr ""

#: inc/commondbtm.class.php:4109
msgid "At least one field has an incorrect value"
msgstr "Polo menos un campo ten un valor incorrecto"

#: inc/commondbtm.class.php:4170
#, php-format
msgid "Impossible record for %s"
msgstr "Rexistro imposible para %s"

#: inc/commondbtm.class.php:4173
#, php-format
msgid "Item successfully added but duplicate record on %s"
msgstr "Artigo engadido con éxito, pero rexistro duplicado en %s"

#: inc/commondbtm.class.php:4176
msgid "Other item exist"
msgstr "Existe outro elemento"

#: inc/commondbtm.class.php:4214
msgid "Item in the trashbin"
msgstr ""

#. TRANS: %1$s is the user login, %2$s the message
#: inc/commondbtm.class.php:4335
#, php-format
msgid "%1$s trying to add an item that already exists: %2$s"
msgstr "%1$s tenta engadir un elemento que xa existe: %2$s"

#: inc/commondbtm.class.php:4954
msgid "Choose a template"
msgstr "Elixa un persoal"

#: inc/commondbtm.class.php:4956
msgid "Blank Template"
msgstr "Persoal baleiro"

#: inc/commondbtm.class.php:4963
msgid "Templates"
msgstr "Persoais"

#: inc/commondbtm.class.php:5014
msgid "Add a template..."
msgstr "Engadir un persoal..."

#: inc/commondbtm.class.php:5083
msgid "Read notes"
msgstr "Ler as notas"

#: inc/commondbtm.class.php:5084
msgid "Read the item's notes"
msgstr "Ler as notas do elemento"

#: inc/commondbtm.class.php:5085
msgid "Update notes"
msgstr "Actualizar notas"

#: inc/commondbtm.class.php:5086
msgid "Update the item's notes"
msgstr "Actualizar as notas do elemento"

#. TRANS: Default document to files attached to tickets : %d is the ticket id
#: inc/commondbtm.class.php:5190
#, php-format
msgid "Document Ticket %d"
msgstr "Documento da petición %d"

#: inc/commondbtm.class.php:5282
msgid "You can define an autofill template"
msgstr ""

#: inc/commondbtm.class.php:5293
msgid "Autofilled from template"
msgstr ""

#: inc/config.class.php:75
msgctxt "setup"
msgid "General"
msgstr "Xeral"

#: inc/config.class.php:151
msgid "Invalid base URL!"
msgstr ""

#: inc/config.class.php:158
msgid "Invalid API base URL!"
msgstr ""

#: inc/config.class.php:308
msgid "Text in the login box (HTML tags supported)"
msgstr ""

#: inc/config.class.php:314
msgid "Allow FAQ anonymous access"
msgstr "Permitir acceso anónimo á FAQ"

#: inc/config.class.php:316
msgid "Simplified interface help link"
msgstr "Ligazón á Axuda do CAU"

#: inc/config.class.php:322
msgid "Default search results limit (page)"
msgstr "Límite de resultados de procura predefinida (páxina)"

#: inc/config.class.php:328
msgid "Standard interface help link"
msgstr "Ligazón á Axuda Central"

#: inc/config.class.php:334
msgid "Default characters limit (summary text boxes)"
msgstr "Límite de caracteres predefinido  (caixas de texto de resume)"

#: inc/config.class.php:339
msgid "Default url length limit"
msgstr "Límite de lonxitude na URL por defecto"

#: inc/config.class.php:348
msgid "Default decimals limit"
msgstr "Límite de decimáis por defecto"

#: inc/config.class.php:358
msgid "Translation of dropdowns"
msgstr "Tradución de despregables"

#: inc/config.class.php:361
msgid "Knowledge base translation"
msgstr "Tradución da base de coñecementos"

#: inc/config.class.php:366
msgid "Translation of reminders"
msgstr ""

#: inc/config.class.php:372
msgid "Dynamic display"
msgstr "Visualización dinámica"

#: inc/config.class.php:377
msgid "Page size for dropdown (paging using scroll)"
msgstr "Tamaño de páxina para despregable (desprazar usando o scroll)"

#: inc/config.class.php:384
msgid "Autocompletion of text fields"
msgstr "Autocompletar campos de texto"

#: inc/config.class.php:390
msgid ""
"Don't show search engine in dropdowns if the number of items is less than"
msgstr ""
"Non usar o motor de búsqueda en despregables se o número de elementos e "
"menor de"

#: inc/config.class.php:401
msgid "Search engine"
msgstr "Motor de procuras"

#: inc/config.class.php:405 inc/config.class.php:420
msgid "last criterion"
msgstr "último criterio"

#: inc/config.class.php:406
msgid "default criterion"
msgstr "criterio por defecto"

#: inc/config.class.php:409
msgid "Global search"
msgstr "Procura global"

#: inc/config.class.php:425 inc/config.class.php:1396
msgid "Item locks"
msgstr "Elemento bloqueado"

#: inc/config.class.php:428
msgid "Use locks"
msgstr "Utiliza bloqueos"

#: inc/config.class.php:430
msgid "Profile to be used when locking items"
msgstr "Perfil a utilizar para bloquear elementos"

#: inc/config.class.php:442
msgid "List of items to lock"
msgstr "Lista de elementos a bloquear"

#: inc/config.class.php:451
msgid "Auto Login"
msgstr "Inicio de sesión automático"

#: inc/config.class.php:454
msgid "Time to allow \"Remember Me\""
msgstr ""

#: inc/config.class.php:463
msgid "Default state of checkbox"
msgstr ""

#: inc/config.class.php:470
msgid "Display source dropdown on login page"
msgstr ""

#: inc/config.class.php:510
msgid "Enable the financial and administrative information by default"
msgstr "Habilitar os datos financeiros e administrativos de xeito predefinido"

#: inc/config.class.php:513
msgid "Restrict monitor management"
msgstr "Restrinxir a xestión de monitores"

#: inc/config.class.php:520
msgid "Software category deleted by the dictionary rules"
msgstr "Categoría de software eliminada polas regras de dicionario"

#: inc/config.class.php:525
msgid "Restrict device management"
msgstr "Restrinxir a xestión de dispositivos"

#: inc/config.class.php:532
msgid "End of fiscal year"
msgstr "Fin do ano fiscal"

#: inc/config.class.php:540
msgid "Restrict phone management"
msgstr "Restrinxir a xestión de teléfonos"

#: inc/config.class.php:547
msgid "Automatic fields (marked by *)"
msgstr "Campos automáticos (marcados con *)"

#: inc/config.class.php:549
msgid "By entity"
msgstr "Por entidade"

#: inc/config.class.php:552
msgid "Restrict printer management"
msgstr "Restrinxir a xestión de impresoras"

#: inc/config.class.php:559
msgid "Devices displayed in menu"
msgstr ""

#: inc/config.class.php:591
msgid "Automatic transfer of computers"
msgstr "Transferencia automática de computadores"

#: inc/config.class.php:593
msgid "Template for the automatic transfer of computers in another entity"
msgstr ""
"Modelo para a transferencia automática dos ordenadores noutra entidade"

#: inc/config.class.php:597
msgid "No automatic transfer"
msgstr "Sen transferencia automática"

#: inc/config.class.php:605
msgid "Automatically update of the elements related to the computers"
msgstr "Actualización automática dos elementos relacionados cos computadores"

#: inc/config.class.php:618
msgid "When connecting or updating"
msgstr "Conectar ou actualizar comportamento"

#: inc/config.class.php:620
msgid "Do not copy"
msgstr "Non copiar"

#: inc/config.class.php:621
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"

#: inc/config.class.php:632
msgid "Copy computer status"
msgstr "Copiar estado do computador"

#: inc/config.class.php:637
msgid "When disconnecting"
msgstr "Cando sexa desconectado"

#: inc/config.class.php:639
msgid "Do not delete"
msgstr "Non borrar"

#: inc/config.class.php:651
msgid "Clear status"
msgstr "Borrar estado"

#: inc/config.class.php:685
msgid "Automatically add users from an external authentication source"
msgstr ""
"Inserción automática de usuarios a partir de fontes externas de "
"autenticación"

#: inc/config.class.php:688
msgid "Add a user without accreditation from a LDAP directory"
msgstr "Engadir un usuario LDAP sen dereitos"

#: inc/config.class.php:694
msgid "Action when a user is deleted from the LDAP directory"
msgstr "Acción cando un usuario é eliminado do LDAP"

#: inc/config.class.php:696
msgid "GLPI server time zone"
msgstr "Zona horaria do servidor GLPI"

#: inc/config.class.php:738 install/install.php:216
msgid "SQL server (MariaDB or MySQL)"
msgstr "Servidor SQL (MariaDB ou MySQL)"

#: inc/config.class.php:740
msgid "Database"
msgstr "Base de datos"

#: inc/config.class.php:745 install/install.php:218
msgid "SQL user"
msgstr "Usuario SQL"

#: inc/config.class.php:747 install/install.php:220
msgid "SQL password"
msgstr "Contrasinal SQL"

#: inc/config.class.php:753
msgid "Use the slave for the search engine"
msgstr "Empregue o escravo para o motor de procura"

#: inc/config.class.php:755
msgid "If synced (all changes)"
msgstr "Se están sincronizados (todos os cambios)"

#: inc/config.class.php:756
msgid "If synced (current user changes)"
msgstr "Se están sincronizados (os cambios do usuario actual)"

#: inc/config.class.php:757
msgid "If synced or read-only account"
msgstr "Se está sincronizada ou a conta é de só lectura"

#: inc/config.class.php:758
msgid "Always"
msgstr "Sempre"

#: inc/config.class.php:801 inc/config.class.php:2260 inc/auth.class.php:1141
msgid "API"
msgstr "API"

#: inc/config.class.php:804
msgid "URL of the API"
msgstr "URL da API"

#: inc/config.class.php:808
msgid "Enable Rest API"
msgstr "Habilitar Rest API"

#: inc/config.class.php:815
msgid "API inline Documentation"
msgstr "Documentación en liña da API"

#: inc/config.class.php:824
msgid "Enable login with credentials"
msgstr "Habilitar login con credenciais"

#: inc/config.class.php:825
msgid "Allow to login to API and get a session token with user credentials"
msgstr ""

#: inc/config.class.php:831
msgid "Enable login with external token"
msgstr "Habilitar login con token externo"

#: inc/config.class.php:832
msgid ""
"Allow to login to API and get a session token with user external token. See "
"Remote access key in user Settings tab "
msgstr ""

#: inc/config.class.php:851
msgid "Add API client"
msgstr "Engadir clientes da API"

#: inc/config.class.php:886
msgid "Step for the hours (minutes)"
msgstr "Intervalo para as horas (en minutos)"

#: inc/config.class.php:899
msgid "Limit of the schedules for planning"
msgstr "Límite de horarios para  o planeamento"

#: inc/config.class.php:907
msgid "Default file size limit imported by the mails receiver"
msgstr ""
"Tamaño máximo predefinido dos arquivos importados polo recolector de correos"

#: inc/config.class.php:913
msgid "Default heading when adding a document to a ticket"
msgstr "Asunto predefinido dos documentos relacionados coas peticións"

#: inc/config.class.php:918
msgid "By default, a software may be linked to a ticket"
msgstr "Por defecto, un software pódese ligar a unha petición"

#: inc/config.class.php:925
msgid "Keep tickets when purging hardware in the inventory"
msgstr "Conservar as peticións ao purgar un elemento do inventario"

#: inc/config.class.php:927
msgid "Show personnal information in new ticket form (simplified interface)"
msgstr ""
"Amosar información persoal no formulario de nova petición (interface "
"simplificada)"

#: inc/config.class.php:933
msgid "Allow anonymous ticket creation (helpdesk.receiver)"
msgstr "Permitir a apertura de peticións anónimas (helpdesk.receiver)"

#: inc/config.class.php:935
msgid "Allow anonymous followups (receiver)"
msgstr "Permitir seguimentos anónimos (recolector)"

#: inc/config.class.php:942
msgid "Matrix of calculus for priority"
msgstr "Matriz de cálculo da prioridade"

#: inc/config.class.php:1061
msgid "Default language"
msgstr "Idioma predefinido"

#: inc/config.class.php:1070
msgid "Date format"
msgstr "Formato de datas"

#: inc/config.class.php:1076
msgid "Display order of surnames firstnames"
msgstr "Visualiza apelido e nome"

#: inc/config.class.php:1077
msgid "Surname, First name"
msgstr "Apelido, Nome"

#: inc/config.class.php:1078
msgid "First name, Surname"
msgstr "Nome, Apelido"

#: inc/config.class.php:1081
msgid "Number format"
msgstr "Formato de Número"

#: inc/config.class.php:1092
msgid "Results to display by page"
msgstr "Amosar resultados por páxina"

#: inc/config.class.php:1102
msgid "Go to created item after creation"
msgstr "Ir ao elemento creado tras a súa creación"

#: inc/config.class.php:1111
msgid "Display the complete name in tree dropdowns"
msgstr "Amosa o nome en completo nos despregables en árbore"

#: inc/config.class.php:1120
msgid "Display counters"
msgstr ""

#: inc/config.class.php:1138
msgid "Show GLPI ID"
msgstr "Amosar os ID GLPI"

#: inc/config.class.php:1145
msgid "Keep devices when purging an item"
msgstr "Manter os dispositivos ao eliminar definitivamente un elemento"

#: inc/config.class.php:1154
msgid "Notifications for my changes"
msgstr "Notificacións polos meus cambios"

#: inc/config.class.php:1158
msgid "Results to display on home page"
msgstr "Resultados a amosar na páxina de inicio"

#: inc/config.class.php:1171
msgid "PDF export font"
msgstr "Fonte para exportación a PDF"

#: inc/config.class.php:1178
msgid "CSV delimiter"
msgstr "Delimitador CSV"

#: inc/config.class.php:1187
msgid "Color palette"
msgstr "Paleta de cores"

#: inc/config.class.php:1214
msgid "Layout"
msgstr "Deseño"

#: inc/config.class.php:1217
msgid "Tabs on left"
msgstr "Separador da esquerda"

#: inc/config.class.php:1218
msgid "Classic view"
msgstr "Vista clásica"

#: inc/config.class.php:1219
msgid "Vertical split"
msgstr "División vertical"

#: inc/config.class.php:1250
msgid "Enable high contrast"
msgstr "Habilitar alto contraste"

#: inc/config.class.php:1265
msgid "Use server configuration"
msgstr ""

#: inc/config.class.php:1279
msgid "Private followups by default"
msgstr "Seguimento privado predefinido"

#: inc/config.class.php:1281
msgid "Show new tickets on the home page"
msgstr "Amosar as novas peticións ao entrar na páxina principal"

#: inc/config.class.php:1290
msgid "Private tasks by default"
msgstr "Tarefas privadas predefinido"

#: inc/config.class.php:1292
msgid "Request sources by default"
msgstr "Solicita as fontes por defecto"

#: inc/config.class.php:1301
msgid "Tasks state by default"
msgstr "Estado predefinido da tarefa"

#: inc/config.class.php:1303
msgid "Automatically refresh data (tickets list, project kanban) in minutes."
msgstr ""

#: inc/config.class.php:1312
msgid "Pre-select me as a technician when creating a ticket"
msgstr "Pre-asígnarme como técnico na creación de peticións"

#: inc/config.class.php:1319
msgid "Pre-select me as a requester when creating a ticket"
msgstr "Pre-asignarme como solicitante na creación de peticións"

#: inc/config.class.php:1328
msgid "Priority colors"
msgstr "Cores prioritarias"

#: inc/config.class.php:1355
msgid "Due date progression"
msgstr "Progreso do vencemento"

#: inc/config.class.php:1358
msgid "OK state color"
msgstr "Cor de estado OK"

#: inc/config.class.php:1364
msgid "Warning state color"
msgstr "Cor do estado de advertencia"

#: inc/config.class.php:1368
msgid "Warning state threshold"
msgstr "Limiar de estado de advertencia"

#: inc/config.class.php:1380
msgid "Critical state color"
msgstr "Cor de estado crítico"

#: inc/config.class.php:1384
msgid "Critical state threshold"
msgstr "Limiar de estado crítico"

#: inc/config.class.php:1399
msgid "Auto-lock Mode"
msgstr "Modo de auto-bloqueo"

#: inc/config.class.php:1401
msgid ""
"Direct Notification (requester for unlock will be the notification sender)"
msgstr ""
"Notificación directa (O solicitante para desbloquar será o remitente da "
"notificación)"

#: inc/config.class.php:1408
msgid "Dashboards"
msgstr "Cadros de control"

#: inc/config.class.php:1411
msgid "Default for central"
msgstr ""

#: inc/config.class.php:1416
msgid "Default for Assets"
msgstr ""

#: inc/config.class.php:1425
msgid "Default for Assistance"
msgstr ""

#: inc/config.class.php:1430
msgid "Default for tickets (mini dashboard)"
msgstr "Predeterminado para as peticións (mini cadro de control)"

#: inc/config.class.php:1464 inc/config.class.php:3567
msgid "Password minimum length"
msgstr "Lonxitude mínima do contrasinal"

#: inc/config.class.php:1481
msgid "Digit"
msgstr "Díxito"

#: inc/config.class.php:1492
msgid "Lowercase"
msgstr "Minúsculas"

#: inc/config.class.php:1503
msgid "Uppercase"
msgstr "Maiúsculas"

#: inc/config.class.php:1514
msgid "Symbol"
msgstr "Símbolos"

#: inc/config.class.php:1529
msgid "Password must contains"
msgstr "O contrasinal debe conter"

#: inc/config.class.php:1555 inc/config.class.php:1557
msgid "Password too short!"
msgstr "O contrasinal é demasiado curto!"

#: inc/config.class.php:1564 inc/config.class.php:1567
msgid "Password must include at least a digit!"
msgstr "Os contrasináis precisan polo menos dun díxito!"

#: inc/config.class.php:1574 inc/config.class.php:1577
msgid "Password must include at least a lowercase letter!"
msgstr "O contrasinal debe incluír polo menos unha minúscula!"

#: inc/config.class.php:1584 inc/config.class.php:1587
msgid "Password must include at least a uppercase letter!"
msgstr "O contrasinal debe incluír polo menos unha maiúscula!"

#: inc/config.class.php:1594 inc/config.class.php:1597
msgid "Password must include at least a symbol!"
msgstr "O contrasinal debe incluír polo menos unha símbolo!"

#: inc/config.class.php:1626
msgid "PHP opcode cache"
msgstr "PHP opcode cache"

#: inc/config.class.php:1630
#, php-format
msgid "The \"%s\" extension is installed"
msgstr "A extensión \"%s\" está instalada"

#: inc/config.class.php:1647
#, php-format
msgid "%1$s memory usage is too low or too high"
msgstr ""

#: inc/config.class.php:1650 inc/config.class.php:1726
#, php-format
msgid "%1$s memory usage is correct"
msgstr ""

#: inc/config.class.php:1659
msgid "Hits rate"
msgstr "Taxa de acertos"

#: inc/config.class.php:1665
#, php-format
msgid "%1$s hits rate is low"
msgstr ""

#: inc/config.class.php:1668
#, php-format
msgid "%1$s hits rate is correct"
msgstr ""

#: inc/config.class.php:1674
msgid "Out of memory restart"
msgstr "Reinicio por falta de memoria"

#: inc/config.class.php:1678
#, php-format
msgid "%1$s restart rate is too high"
msgstr ""

#: inc/config.class.php:1681
#, php-format
msgid "%1$s restart rate is correct"
msgstr ""

#: inc/config.class.php:1688 inc/config.class.php:1734
#: inc/config.class.php:1749
msgid "Reset"
msgstr "Restablecer"

#: inc/config.class.php:1693
#, php-format
msgid "Installing and enabling the \"%s\" extension may improve GLPI performance"
msgstr ""
"Instalando e habilitadno a extensión \\\"%s\\\" podería mellorar o "
"rendemento de GLPi"

#: inc/config.class.php:1697
msgid "User data cache"
msgstr "Caché de datos de usuario"

#: inc/config.class.php:1701
#, php-format
msgid "The \"%s\" cache extension is installed"
msgstr ""

#: inc/config.class.php:1703 inc/config.class.php:1742
#, php-format
msgid "\"%s\" cache system is used"
msgstr ""

#: inc/config.class.php:1723
#, php-format
msgid "%1$s memory usage is too high"
msgstr ""

#: inc/config.class.php:1738
msgid "Translation cache"
msgstr ""

#: inc/config.class.php:1774
msgid "Log Level"
msgstr "Detalle do rexistro"

#: inc/config.class.php:1777
msgid "1- Critical (login error only)"
msgstr "1- Crítico (Autenticacións erróneas)"

#: inc/config.class.php:1778
msgid "2- Severe (not used)"
msgstr "2- Grave (Non utilizado)"

#: inc/config.class.php:1779
msgid "3- Important (successful logins)"
msgstr "3- Importante (Autenticacións correctas)"

#: inc/config.class.php:1780
msgid "4- Notices (add, delete, tracking)"
msgstr "4- Avisos (Creación, borrado, seguimento)"

#: inc/config.class.php:1781
msgid "5- Complete (all)"
msgstr "5- Completo (Todo)"

#: inc/config.class.php:1786
msgid "Maximal number of automatic actions (run by CLI)"
msgstr "Número máximo de tarefas (execución externa)"

#: inc/config.class.php:1794
msgid "Logs in files (SQL, email, automatic action...)"
msgstr "Logs en ficheiros (SQL, mail, tarefas programadas...)"

#: inc/config.class.php:1802 inc/config.class.php:1806
msgid "Maintenance mode"
msgstr "Modo de mantemento"

#. TRANS: Proxy port
#: inc/config.class.php:1811
msgid "Maintenance text"
msgstr "Texto de mantemento"

#: inc/config.class.php:1818
msgid "Proxy configuration for upgrade check"
msgstr "Configuración do proxy para verificar actualización"

#: inc/config.class.php:1850
msgid "Information about system installation and configuration"
msgstr "Información sobre a instalación e configuración do sistema"

#: inc/config.class.php:1852
msgid "Check if a new version is available"
msgstr "Comprobar si hai unha nova versión dispoñible"

#: inc/config.class.php:1971
msgid "To copy/paste in your support request"
msgstr "Para pegar/copiar na súa solicitude de soporte"

#: inc/config.class.php:2131
msgid "Yes - Restrict to unit management for manual add"
msgstr "Si - Restrinxe a xestión individual para engadidos manualmente"

#: inc/config.class.php:2132
msgid "Yes - Restrict to global management for manual add"
msgstr "Si - Restrinxe a xestión global para engadidos manualmente"

#: inc/config.class.php:2259
msgid "Performance"
msgstr "Rendemento"

#: inc/config.class.php:2681 inc/config.class.php:2682
msgid "A file was created - Perfect!"
msgstr "Creouse un ficheiro - Perfecto!"

#: inc/config.class.php:2691 inc/config.class.php:2710
msgid "The file could not be created."
msgstr "Non crear o ficheiro."

#: inc/config.class.php:2708
msgid "The directory could not be created."
msgstr "Non se puido crear o directorio."

#: inc/config.class.php:2709
msgid "The directory was created but could not be removed."
msgstr "Creouse o directorio pero non se puido borrar."

#: inc/config.class.php:2711
msgid "The file was created but can't be deleted."
msgstr "O ficheiro foi creado pero non se puido borrar."

#: inc/config.class.php:2732 inc/config.class.php:2734
msgid "A file and a directory have be created and deleted - Perfect!"
msgstr "Creouse e eliminouse un directorio e un  cartafol - Perfecto!"

#: inc/config.class.php:3092
msgid "You are using a development version, be careful!"
msgstr ""

#: inc/config.class.php:3093
msgid "I know I am using a unstable version."
msgstr ""

#: inc/config.class.php:3099
msgid "Please check the unstable version checkbox."
msgstr ""

#: inc/config.class.php:3335
msgid "Logs purge configuration"
msgstr "Configuración de purga de rexistros"

#: inc/config.class.php:3337
msgid "Change all"
msgstr "Cambialo todo"

#: inc/config.class.php:3353
msgid "Add/update relation between items"
msgstr "Engadir / actualizar relación entre elementos"

#: inc/config.class.php:3357
msgid "Delete relation between items"
msgstr "Eliminar relación entre elementos"

#: inc/config.class.php:3365 inc/log.class.php:1085
#: tests/functionnal/Log.php:461
msgid "Delete the item"
msgstr "Elimina o elemento"

#: inc/config.class.php:3370 inc/log.class.php:1097
#: tests/functionnal/Log.php:462
msgid "Restore the item"
msgstr "Recuperar o elemento"

#: inc/config.class.php:3396
msgid "Installation/uninstallation of software on items"
msgstr "Instalación / desinstalación de software en elementos"

#: inc/config.class.php:3400
msgid "Installation/uninstallation versions on softwares"
msgstr "Versións de instalación / desinstalación en programas"

#: inc/config.class.php:3407
msgid "Add/Remove items from software versions"
msgstr "Engadir / Eliminar elementos das versións do software"

#: inc/config.class.php:3416
msgid "Add financial information to an item"
msgstr "Engade información financeira a un elemento"

#: inc/config.class.php:3424
msgid "Add/remove profiles to users"
msgstr "Engade / elimina perfís aos usuarios"

#: inc/config.class.php:3427
msgid "Add/remove groups to users"
msgstr "Engade / elimina grupos aos usuarios"

#: inc/config.class.php:3433
msgid "User authentication method changes"
msgstr "Cambios no método de autenticación do usuario"

#: inc/config.class.php:3444
msgid "Add component"
msgstr "Engadir compoñente"

#: inc/config.class.php:3447
msgid "Update component"
msgstr "Actualizar compoñente"

#: inc/config.class.php:3452
msgid "Disconnect a component"
msgstr "Desconectar un compoñente"

#: inc/config.class.php:3456
msgid "Connect a component"
msgstr "Conectar un compoñente"

#: inc/config.class.php:3461
msgid "Delete component"
msgstr "Eliminar compoñente"

#: inc/config.class.php:3467
msgid "All sections"
msgstr "Todas as seccións"

#: inc/config.class.php:3469
msgid "Purge all log entries"
msgstr "Limpar todas as entradas de rexistro"

#: inc/config.class.php:3498
msgid "Delete all"
msgstr "Borralo todo"

#: inc/config.class.php:3499
msgid "Keep all"
msgstr "Conservar todo"

#: inc/config.class.php:3504
#, php-format
msgid "Delete if older than %s month"
msgid_plural "Delete if older than %s months"
msgstr[0] "Elimina se ten máis de %s mes"
msgstr[1] "Elimina se ten máis de %s meses"

#: inc/config.class.php:3543
msgid "Security setup"
msgstr "Configuración de seguridade"

#: inc/config.class.php:3552
msgid "Password security policy validation"
msgstr "Validación da directiva de seguridade de contrasinais."

#: inc/config.class.php:3586
msgid "Password need digit"
msgstr "O contrasinal precisa dun díxito"

#: inc/config.class.php:3601
msgid "Password need lowercase character"
msgstr "O contrasinal precisa dun carácter en minúsculas"

#: inc/config.class.php:3619
msgid "Password need uppercase character"
msgstr "O contrasinal precisa dun carácter en maiúsculas"

#: inc/config.class.php:3634
msgid "Password need symbol"
msgstr "O contrasinal precisa dun símbolo n minúsculas"

#: inc/config.class.php:3650
msgid "Password expiration policy"
msgstr "Política de caducidade do contrasinal"

#: inc/config.class.php:3656
msgid "Password expiration delay (in days)"
msgstr "Atraso de caducidade do contrasinal (en días)"

#: inc/config.class.php:3674
msgid "Password expiration notice time (in days)"
msgstr "Tempo de aviso de caducidade do contrasinal (en días)"

#: inc/config.class.php:3685
msgid "Notification disabled"
msgstr "Notificación desactivada"

#: inc/config.class.php:3695
msgid "Delay before account deactivation (in days)"
msgstr "Atraso antes da desactivación da conta (en días)"

#: inc/config.class.php:3706
msgid "Do not deactivate"
msgstr "Non desactivar"

#: inc/itil_project.class.php:51
msgid "Link Project/Itil"
msgid_plural "Links Project/Itil"
msgstr[0] "Ligazón Proxecto/Itil"
msgstr[1] "Ligazóns Proxecto/Itil"

#: inc/itil_project.class.php:88
msgid "Itil item"
msgid_plural "Itil items"
msgstr[0] "Elemento Itil"
msgstr[1] "Elementos Itil"

#: inc/itil_project.class.php:326
msgid "Add a project"
msgstr "Engadir un proxecto"

#: inc/cartridgeitem.class.php:231 inc/consumableitem.class.php:177
msgid "Stock location"
msgstr "Lugar de Almacenamiento"

#: inc/cartridgeitem.class.php:238 inc/cartridgeitem.class.php:376
#: inc/consumableitem.class.php:184 inc/consumableitem.class.php:331
msgid "Alert threshold"
msgstr "Limiar de alarma"

#: inc/cartridgeitem.class.php:338
msgid "Number of new cartridges"
msgstr "Número de cartuchos novos"

#: inc/cartridgeitem.class.php:428 inc/cartridgeitem.class.php:616
msgid "Send alarms on cartridges"
msgstr "Alertas sobre cartuchos"

#. TRANS: %1$s is the cartridge name, %2$s its reference, %3$d the remaining
#. number
#: inc/cartridgeitem.class.php:490
#, php-format
msgid ""
"Threshold of alarm reached for the type of cartridge: %1$s - Reference %2$s "
"- Remaining %3$d"
msgstr ""
"Limiar de alerta alcanzado para o cartucho tipo: %1$s - Referencia %2$s - "
"Quedan %3$d"

#. TRANS: %s is entity name
#: inc/cartridgeitem.class.php:533
#, php-format
msgid "%s: send cartridge alert failed"
msgstr "%s: fallou o envío de alerta de cartucho"

#: inc/projectteam.class.php:70
msgid "Project team"
msgid_plural "Project teams"
msgstr[0] "Equipo de proxecto"
msgstr[1] "Equipos de proxecto"

#: inc/budget.class.php:58
msgid "Budget"
msgid_plural "Budgets"
msgstr[0] "Orzamento"
msgstr[1] "Orzamentos"

#: inc/budget.class.php:829 inc/budget.class.php:875
msgid "Total spent on the budget"
msgstr "Orzamento consumido"

#: inc/budget.class.php:879
msgid "Total remaining on the budget"
msgstr "Orzamento restante"

#: inc/devicecontrol.class.php:45
msgid "Controller"
msgid_plural "Controllers"
msgstr[0] "Controladora"
msgstr[1] "Controladoras"

#: inc/devicecontrol.class.php:53 inc/devicecontrol.class.php:77
msgid "RAID"
msgstr "RAID"

#: inc/commontreedropdown.class.php:495
msgid "New child heading"
msgstr "Novo título fillo"

#: inc/commontreedropdown.class.php:599
msgctxt "button"
msgid "Move under"
msgstr "Móvete por baixo"

#: inc/documentcategory.class.php:44
msgid "Document heading"
msgid_plural "Document headings"
msgstr[0] "Título do documento"
msgstr[1] "Asuntos dos documentos"

#: inc/item_rack.class.php:131
msgid "Racked items"
msgstr "Elementos enracados"

#: inc/item_rack.class.php:154
msgid "Orientation"
msgstr "Orientación"

#: inc/item_rack.class.php:169 inc/item_rack.class.php:308
#: inc/item_rack.class.php:678
msgid "Front"
msgstr "Frontal"

#: inc/item_rack.class.php:169 inc/item_rack.class.php:339
#: inc/item_rack.class.php:679
msgid "Rear"
msgstr "Traseira"

#: inc/item_rack.class.php:287
msgid "Following elements are out of rack bounds"
msgstr "Os seguintes elementos están fóra dos límites do rack"

#: inc/item_rack.class.php:302
msgid "images"
msgstr "imaxes"

#: inc/item_rack.class.php:304
msgid "texts"
msgstr "textos"

#: inc/item_rack.class.php:376
msgid "Insert an item here"
msgstr "Insira un elemento aquí"

#: inc/item_rack.class.php:515
msgid "Rack stats"
msgstr "Estadísticas de rack"

#: inc/item_rack.class.php:518
msgid "Space"
msgstr "Espazo"

#: inc/item_rack.class.php:674
msgid "Orientation (front rack point of view)"
msgstr ""

#: inc/item_rack.class.php:698
msgid "Horizontal position (from rack point of view)"
msgstr ""

#: inc/item_rack.class.php:712
msgid "Reserved position ?"
msgstr ""

#: inc/item_rack.class.php:827
msgid "asset rear side"
msgstr ""

#: inc/item_rack.class.php:828
msgid "asset front side"
msgstr ""

#: inc/item_rack.class.php:1010
msgid "You must define an horizontal position for this item"
msgstr ""

#: inc/item_rack.class.php:1016
msgid "You must define an orientation for this item"
msgstr ""

#: inc/item_rack.class.php:1082
#, php-format
msgid "Item for rack \"%1$s\""
msgstr ""

#: inc/consumableitemtype.class.php:42
msgid "Consumable type"
msgid_plural "Consumable types"
msgstr[0] "Tipo de consumible"
msgstr[1] "Tipos de consumible"

#: inc/sla.class.php:61
msgid ""
"The assignment of a SLA to a ticket causes the recalculation of the date."
msgstr "A asignación dunha SLA a unha petición provoca o recálcurlo da data."

#: inc/sla.class.php:62
msgid "Escalations defined in the SLA will be triggered under this new date."
msgstr "O escalado definido no SLA activarase nesta nova data."

#: inc/devicecase.class.php:43
msgid "Case"
msgid_plural "Cases"
msgstr[0] "Carcasa"
msgstr[1] "Caixas"

#: inc/entity.class.php:258
msgid "You can't add an entity without name"
msgstr "Non podes engadir unha entidade sen nome"

#: inc/entity.class.php:353
msgid "UI customization"
msgstr "Personalización da interface de usuario"

#: inc/entity.class.php:677 inc/entity.class.php:1529
msgid "LDAP directory information attribute representing the entity"
msgstr "DN da entidade"

#: inc/entity.class.php:687 inc/entity.class.php:1522
msgid "Information in inventory tool (TAG) representing the entity"
msgstr "A información na ferramenta de inventariado (TAG) indica a entidade"

#: inc/entity.class.php:697 inc/entity.class.php:1547
msgid "LDAP directory of an entity"
msgstr "Cartafol asociado á entidade"

#: inc/entity.class.php:706
msgid "Search filter (if needed)"
msgstr "Filtro de procura (se fose necesario)"

#: inc/entity.class.php:716
msgid "Mail domain"
msgstr "Dominio de correo"

#: inc/entity.class.php:724 inc/entity.class.php:1784
msgid "Notification options"
msgstr "Opcións de notificación"

#: inc/entity.class.php:731 inc/entity.class.php:1827
msgid "Delay to send email notifications"
msgstr "Retraso ao enviar unha notificación por e-mail"

#: inc/entity.class.php:746 inc/entity.class.php:1846
msgid "Enable notifications by default"
msgstr "Activa as notificacións de xeito predefinido"

#: inc/entity.class.php:766 inc/entity.class.php:1804
msgid "Administrator reply-to email (if needed)"
msgstr "Correo-e de resposta do administrador (se fose necesario)"

#: inc/entity.class.php:776 inc/entity.class.php:1820
msgid "Prefix for notifications"
msgstr "Prefixo para as notificacións"

#: inc/entity.class.php:794 inc/entity.class.php:1811
msgid "Response address (if needed)"
msgstr "Enderezo de resposta (se fora preciso)"

#: inc/entity.class.php:811
msgid "Alarms on cartridges"
msgstr "Alertas de cartuchos"

#: inc/entity.class.php:821
msgid "Alarms on consumables"
msgstr "Alertas de  consumibles"

#: inc/entity.class.php:831 inc/entity.class.php:2032
#: inc/notificationtargetsoftwarelicense.class.php:45
msgid "Alarms on expired licenses"
msgstr "Aviso de expiración de licenzas"

#: inc/entity.class.php:841 inc/entity.class.php:2042
msgid "Send license alarms before"
msgstr "Enviar alertas de licenza antes do"

#: inc/entity.class.php:851 inc/entity.class.php:1953
msgid "Alarms on contracts"
msgstr "Alertas sobre contratos"

#: inc/entity.class.php:861 inc/entity.class.php:1974
msgid "Send contract alarms before"
msgstr "Enviar alertas de contrato antes do"

#: inc/entity.class.php:881 inc/entity.class.php:2014
msgid "Send financial and administrative information alarms before"
msgstr "Enviar alertas de información financeira e administrativa antes do"

#: inc/entity.class.php:901
msgid "Default value for alarms on contracts"
msgstr "Valor predefinido para alertas en contratos"

#: inc/entity.class.php:911
msgid "Default value for alarms on financial and administrative information"
msgstr ""
"Valor por defecto para alertas de informacións financeiras e administrativas"

#: inc/entity.class.php:921 inc/entity.class.php:1892
msgid "Default threshold for cartridges count"
msgstr "Limiar predefinido para o número de cartuchos"

#: inc/entity.class.php:931 inc/entity.class.php:1928
msgid "Default threshold for consumables count"
msgstr "Limiar predefinido para o número de consumibles"

#: inc/entity.class.php:951
msgid "Send Certificate alarms before"
msgstr "Enviar alarmas de certificado antes"

#: inc/entity.class.php:987 inc/entity.class.php:1006
#: inc/entity.class.php:2629
msgid "Immediatly"
msgstr "Agora mesmo"

#: inc/entity.class.php:995 inc/entity.class.php:2653
msgid "Automatic purge of closed tickets after"
msgstr "Purga automática de billetes pechados despois"

#: inc/entity.class.php:1014
msgid "Alerts on tickets which are not solved"
msgstr "Alertas de peticións sen resolver dende fai"

#: inc/entity.class.php:1024 inc/entity.class.php:2541
msgid "Automatic assignment of tickets"
msgstr "Asignación automática de peticións"

#: inc/entity.class.php:1044 inc/entity.class.php:2525
msgid "Tickets default type"
msgstr "Tipo por defecto para as peticións"

#: inc/entity.class.php:1109
msgid "Satisfaction survey configuration"
msgstr "Configuración de enquisa de satisfacción"

#: inc/entity.class.php:1119
msgid "Satisfaction survey trigger rate"
msgstr "Taxa de activación da enquisa de satisfacción"

#. TRANS: software in plural
#: inc/entity.class.php:1149 inc/entity.class.php:1715
msgid "Entity for software creation"
msgstr "Entidade para a creación de software"

#: inc/entity.class.php:1188
msgid "to see the entity and its sub-entities"
msgstr "para ver a entidade e as súas sub-entidades"

#: inc/entity.class.php:1218
msgid "Load more entities..."
msgstr "Cargar máis entidades ..."

#. TRANS: %s is the user login
#: inc/entity.class.php:1315
#, php-format
msgid "%s adds the item"
msgstr "%s engade ao elemento"

#: inc/entity.class.php:1459
msgctxt "location"
msgid "Longitude"
msgstr "Lonxitude"

#: inc/entity.class.php:1465
msgctxt "location"
msgid "Latitude"
msgstr "Latitude"

#: inc/entity.class.php:1471
msgctxt "location"
msgid "Altitude"
msgstr "Altitude"

#: inc/entity.class.php:1514
msgid "Values for the generic rules for assignment to entities"
msgstr "Valores das regras xenéricas para a asignación ás entidades"

#: inc/entity.class.php:1518
msgid ""
"These parameters are used as actions in generic rules for assignment to "
"entities"
msgstr ""
"Estos parámetros empréganse como accións nas regras xenéricas para a "
"asignación ás entidades"

#: inc/entity.class.php:1536
msgid "Mail domain surrogates entity"
msgstr "Entidade substituta de dominio de correo (revisar)"

#: inc/entity.class.php:1543
msgid "Values used in the interface to search users from a LDAP directory"
msgstr ""
"Valores utilizados na interface de procura dos usuarios dun directorio LDAP"

#: inc/entity.class.php:1557
msgid "LDAP filter associated to the entity (if necessary)"
msgstr "Filtro LDAP asignado á entidade (se fose necesario)"

#: inc/entity.class.php:1601
msgid "Autofill dates for financial and administrative information"
msgstr "Encher automaticamente as informacións financeiras e administrativas "

#: inc/entity.class.php:1604 inc/entity.class.php:1670
#: inc/entity.class.php:1690 inc/entity.class.php:3175
#: inc/entity.class.php:3279 inc/entity.class.php:3301
msgid "No autofill"
msgstr "Non autocompletar"

#. TRANS: %s is the name of the state
#. TRANS %s is the name of the state
#. TRANS: %s is the name of the state
#: inc/entity.class.php:1613 inc/entity.class.php:1701
#: inc/entity.class.php:3170 inc/entity.class.php:3285
#, php-format
msgid "Fill when shifting to state %s"
msgstr "Cubrir ao cambiares de estado %s"

#: inc/entity.class.php:1616 inc/entity.class.php:3154
#: inc/entity.class.php:3287
msgid "Copy the start date of warranty"
msgstr "Copiar a data de comezo de garantía."

#: inc/entity.class.php:1632 inc/entity.class.php:1671
#: inc/entity.class.php:1691 inc/entity.class.php:3157
#: inc/entity.class.php:3289 inc/entity.class.php:3302
msgid "Copy the date of purchase"
msgstr "Copiar a data de compra"

#: inc/entity.class.php:1645 inc/entity.class.php:1672
#: inc/entity.class.php:1692 inc/entity.class.php:3160
#: inc/entity.class.php:3291 inc/entity.class.php:3303
msgid "Copy the order date"
msgstr "Copiar a data de pedido"

#: inc/entity.class.php:1657 inc/entity.class.php:1673
#: inc/entity.class.php:1693 inc/entity.class.php:3163
#: inc/entity.class.php:3293 inc/entity.class.php:3304
msgid "Copy the delivery date"
msgstr "Copiar a data de envío"

#: inc/entity.class.php:1718 inc/entity.class.php:3191
#: inc/entity.class.php:3327
msgid "No change of entity"
msgstr "Sen cambios de entidade"

#: inc/entity.class.php:1874
msgid "Alarms options"
msgstr "Opcións de alertas"

#: inc/entity.class.php:1880
msgid "Reminders frequency for alarms on cartridges"
msgstr "Frecuencia de recordatorios para alertas de cartuchos"

#: inc/entity.class.php:1917
msgid "Reminders frequency for alarms on consumables"
msgstr "Frecuencia de recordatorios para alertas de consumibles"

#: inc/entity.class.php:2071
msgid "Send certificates alarms before"
msgstr "Envía alarmas de certificados antes"

#: inc/entity.class.php:2106
msgid "Alerts on tickets which are not solved since"
msgstr "Alertas de peticións sen resolver dende fai"

#: inc/entity.class.php:2121
msgid "Alarms on domains expiries"
msgstr ""

#: inc/entity.class.php:2133
msgid "Domains closes expiries"
msgstr ""

#: inc/entity.class.php:2149
msgid "Domains expired"
msgstr "Dominios caducados"

#: inc/entity.class.php:2217
msgid "UI options"
msgstr "Opcións de interface de usuario"

#: inc/entity.class.php:2220
msgid "Enable CSS customization"
msgstr "Activar a personalización CSS"

#: inc/entity.class.php:2224
msgid "Inherits configuration from the parent entity"
msgstr ""

#: inc/entity.class.php:2419
msgid "Templates configuration"
msgstr ""

#: inc/entity.class.php:2501
msgid "Tickets configuration"
msgstr ""

#: inc/entity.class.php:2559
msgid "Mark followup added by a supplier though an email collector as private"
msgstr ""

#: inc/entity.class.php:2584
msgid "Anonymize support agents"
msgstr "Anonimizar os axentes de soporte"

#: inc/entity.class.php:2609
msgid "Automatic closing configuration"
msgstr "Configuración para o peche administrativo"

#: inc/entity.class.php:2622
msgid "Close ticket action is disabled."
msgstr "A acción de peche do ticket está desactivada."

#: inc/entity.class.php:2663
msgid "Purge ticket action is disabled."
msgstr "A acción de purga de billetes está desactivada."

#: inc/entity.class.php:2702 inc/entity.class.php:2705
msgid "Configuring the satisfaction survey"
msgstr "Configuración da enquisa de satisfación"

#: inc/entity.class.php:2971
msgid "Based on the item then the category"
msgstr "Baseado no elemento logo na categoría"

#: inc/entity.class.php:2972
msgid "Based on the category then the item"
msgstr "Baseado na categoría logo no elemento"

#: inc/entity.class.php:3340
msgid "Read parameters"
msgstr "Ler parámetros"

#: inc/entity.class.php:3341
msgid "Read helpdesk parameters"
msgstr "Ler parámetros do CAU"

#: inc/entity.class.php:3342
msgid "Update parameters"
msgstr "Actualizar parámetros"

#: inc/entity.class.php:3343
msgid "Update helpdesk parameters"
msgstr "Actualizar parámetros do CAU"

#: inc/entity.class.php:3364
msgid "Value inherited from a parent entity"
msgstr ""

#: inc/itilcategory.class.php:73 inc/itilcategory.class.php:212
msgid "Visible in the simplified interface"
msgstr "Visible na interface do CAU"

#: inc/itilcategory.class.php:77 inc/itilcategory.class.php:180
msgid "Visible for an incident"
msgstr "Visible para unha incidencia"

#: inc/itilcategory.class.php:81 inc/itilcategory.class.php:188
msgid "Visible for a request"
msgstr "Visible para solicitude"

#: inc/itilcategory.class.php:85 inc/itilcategory.class.php:196
msgid "Visible for a problem"
msgstr "Visible para problemas"

#: inc/itilcategory.class.php:89 inc/itilcategory.class.php:204
msgid "Visible for a change"
msgstr "Visible para cambio"

#: inc/itilcategory.class.php:93 inc/itilcategory.class.php:145
msgid "Template for a request"
msgstr "Modelo para solicitude"

#: inc/itilcategory.class.php:97 inc/itilcategory.class.php:154
msgid "Template for an incident"
msgstr "Modelo para una incidencia"

#: inc/itilcategory.class.php:101 inc/itilcategory.class.php:163
msgid "Template for a change"
msgstr "Modelo para un cambio"

#: inc/itilcategory.class.php:105 inc/itilcategory.class.php:172
msgid "Template for a problem"
msgstr "Modelo dun problema"

#: inc/itilcategory.class.php:277
msgid "ITIL category"
msgid_plural "ITIL categories"
msgstr[0] "Categoría ITIL"
msgstr[1] "Categorías ITIL"

#: inc/itilcategory.class.php:332 inc/itilcategory.class.php:346
msgid "Code representing the ticket category is already used"
msgstr "Xa se usa o código que representa a categoría de billetes"

#: inc/commonitilobject.class.php:1212 inc/commonitilobject.class.php:1230
#: inc/commonitilobject.class.php:1250 inc/commonitilobject.class.php:1260
#: inc/commonitilobject.class.php:1286
msgid "Invalid dates. Update cancelled."
msgstr "Datos inválidos. Actualización cancelada."

#: inc/commonitilobject.class.php:1616
msgid "You cannot use predefined description verbatim"
msgstr "Non pode usar a descrición predefinida textualmente"

#: inc/commonitilobject.class.php:2326
msgctxt "priority"
msgid "Major"
msgstr "Maior"

#: inc/commonitilobject.class.php:2329
msgctxt "priority"
msgid "Very high"
msgstr "Moi urxente"

#: inc/commonitilobject.class.php:2332
msgctxt "priority"
msgid "High"
msgstr "Urxente"

#: inc/commonitilobject.class.php:2335
msgctxt "priority"
msgid "Medium"
msgstr "Mediana"

#: inc/commonitilobject.class.php:2338
msgctxt "priority"
msgid "Low"
msgstr "Baixa"

#: inc/commonitilobject.class.php:2341
msgctxt "priority"
msgid "Very low"
msgstr "Moi baixa"

#: inc/commonitilobject.class.php:2345
msgctxt "priority"
msgid "All"
msgstr "Todo"

#: inc/commonitilobject.class.php:2347
msgctxt "priority"
msgid "At least very low"
msgstr "Polo menos moi baixo"

#: inc/commonitilobject.class.php:2349
msgctxt "priority"
msgid "At least low"
msgstr "Polo menos baixo"

#: inc/commonitilobject.class.php:2351
msgctxt "priority"
msgid "At least medium"
msgstr "Polo menos medio"

#: inc/commonitilobject.class.php:2353
msgctxt "priority"
msgid "At least high"
msgstr "Polo menos alto"

#: inc/commonitilobject.class.php:2355
msgctxt "priority"
msgid "At least very high"
msgstr "Polo menos moi alto"

#: inc/commonitilobject.class.php:2458
msgctxt "urgency"
msgid "All"
msgstr "Todo"

#: inc/commonitilobject.class.php:2460
msgctxt "urgency"
msgid "At least very low"
msgstr "Polo menos moi baixo"

#: inc/commonitilobject.class.php:2462
msgctxt "urgency"
msgid "At least low"
msgstr "Polo menos baixo"

#: inc/commonitilobject.class.php:2464
msgctxt "urgency"
msgid "At least medium"
msgstr "Polo menos medio"

#: inc/commonitilobject.class.php:2466
msgctxt "urgency"
msgid "At least high"
msgstr "Polo menos alto"

#: inc/commonitilobject.class.php:2468
msgctxt "urgency"
msgid "At least very high"
msgstr "Polo menos moi alto"

#: inc/commonitilobject.class.php:2555
msgctxt "impact"
msgid "Very high"
msgstr "Moi alto"

#: inc/commonitilobject.class.php:2558
msgctxt "impact"
msgid "High"
msgstr "Alto"

#: inc/commonitilobject.class.php:2561
msgctxt "impact"
msgid "Medium"
msgstr "Medio"

#: inc/commonitilobject.class.php:2564
msgctxt "impact"
msgid "Low"
msgstr "Baixo"

#: inc/commonitilobject.class.php:2567
msgctxt "impact"
msgid "Very low"
msgstr "Moi baixo"

#: inc/commonitilobject.class.php:2571
msgctxt "impact"
msgid "All"
msgstr "Todo"

#: inc/commonitilobject.class.php:2573
msgctxt "impact"
msgid "At least very low"
msgstr "Polo menos moi baixo"

#: inc/commonitilobject.class.php:2575
msgctxt "impact"
msgid "At least low"
msgstr "Polo menos baixo"

#: inc/commonitilobject.class.php:2577
msgctxt "impact"
msgid "At least medium"
msgstr "Polo menos medio"

#: inc/commonitilobject.class.php:2579
msgctxt "impact"
msgid "At least high"
msgstr "Polo menos alto"

#: inc/commonitilobject.class.php:2581
msgctxt "impact"
msgid "At least very high"
msgstr "Polo menos moi alto"

#: inc/commonitilobject.class.php:3335
msgid "Time to resolve + Progress"
msgstr "Tempo de resolución + progreso"

#: inc/commonitilobject.class.php:3345
msgid "Time to resolve exceedeed"
msgstr "Tempo de resolución superado"

#: inc/commonitilobject.class.php:3407
msgid "Last edit by"
msgstr "Última edición por"

#: inc/commonitilobject.class.php:3497
msgid "Any solution status"
msgstr "Calquera estado de solución"

#: inc/commonitilobject.class.php:3512
msgid "Last solution status"
msgstr "Estado da última solución"

#: inc/commonitilobject.class.php:3548
msgid "Resolution time"
msgstr "Tempo de resolución"

#: inc/commonitilobject.class.php:3558
msgid "Closing time"
msgstr "Hora de feche"

#: inc/commonitilobject.class.php:3788
msgid "Email for followup"
msgstr "Email para o seguimento"

#: inc/commonitilobject.class.php:3968
msgid "Requester user"
msgstr "Solicitante"

#: inc/commonitilobject.class.php:3972
msgid "Watcher user"
msgstr "Vixiante"

#: inc/commonitilobject.class.php:4646 inc/commonitilobject.class.php:4740
msgid "Associate myself"
msgstr "Asóciame"

#: inc/commonitilobject.class.php:5159
msgid "Time"
msgid_plural "Times"
msgstr[0] "Vez"
msgstr[1] "Veces"

#: inc/commonitilobject.class.php:6110
#, php-format
msgid "Closed on %s"
msgstr "Pechada o %s"

#: inc/commonitilobject.class.php:6114
#, php-format
msgid "Solved on %s"
msgstr "Solucionado o %s"

#: inc/commonitilobject.class.php:6118
#, php-format
msgid "Put on hold on %s"
msgstr "Por en espera o %s"

#: inc/commonitilobject.class.php:6308 inc/reservation.class.php:1028
#, php-format
msgid "To %s"
msgstr "A %s"

#: inc/commonitilobject.class.php:6373
msgid "Planification"
msgstr "Planificación"

#: inc/commonitilobject.class.php:6505
msgid "Timeline filter"
msgstr "Filtro do cronograma"

#: inc/commonitilobject.class.php:6540
msgid "Actions historical"
msgstr "Histórico de accións"

#: inc/commonitilobject.class.php:6725
#, php-format
msgid "Total duration: %s"
msgstr "Duración total: %s"

#: inc/commonitilobject.class.php:6734
#, php-format
msgid "Information tasks: %s %%"
msgstr "Tarefas informativas: %s %%"

#: inc/commonitilobject.class.php:6735
#, php-format
msgid "Todo tasks: %s %%"
msgstr "Tarefas pendentes: %s %%"

#: inc/commonitilobject.class.php:6736
#, php-format
msgid "Done tasks: %s %% "
msgstr "Tarefas feitas: %s %%"

#: inc/commonitilobject.class.php:7128
msgid "Followup was already promoted"
msgstr "O seguimento xa se promoveu"

#: inc/commonitilobject.class.php:7133
msgid "Promote to Ticket"
msgstr "Elevar a petición"

#: inc/commonitilobject.class.php:7250 inc/commonitilobject.class.php:7258
#, php-format
msgid "Last edited on %1$s by %2$s"
msgstr "Última edición o %1$s por %2$s"

#: inc/commonitilobject.class.php:7271
#, php-format
msgid "Merged from Ticket %1$s"
msgstr "Fusionado desde a petición %1$s"

#: inc/commonitilobject.class.php:7279
#, php-format
msgid "Promoted to Ticket %1$s"
msgstr "Ascendido a petición %1$s"

#: inc/commonitilobject.class.php:7295
msgid "Approve"
msgstr "Aprobar"

#: inc/commonitilobject.class.php:7298
msgid "Refuse"
msgstr "Rexeitar"

#: inc/commonitilobject.class.php:7305
#, php-format
msgid "%1$s on %2$s by %3$s"
msgstr "%1$s de %2$s por %3$s"

#: inc/commonitilobject.class.php:7449
msgid "Followup promotion source"
msgstr "Fonte de promoción de seguimento"

#: inc/commonitilobject.class.php:7454
#, php-format
msgid "# %s description"
msgstr "Número %s de descrición"

#: inc/commonitilobject.class.php:7542
#, php-format
msgid "The %s will be added in the entity %s"
msgstr "O %s engadirase á entidade %s"

#: inc/commonitilobject.class.php:7548
#, php-format
msgid "New %s"
msgstr "Nova %s"

#: inc/group.class.php:234
msgid "Visible in a ticket"
msgstr "Visible nunha petición"

#: inc/group.class.php:260 inc/group.class.php:466
msgid "Can be notified"
msgstr "Pode ser notificado"

#: inc/group.class.php:266
msgid "Visible in a project"
msgstr "Visible nun proxecto"

#: inc/group.class.php:270 inc/group.class.php:458
msgid "Can be manager"
msgstr "Pode ser director"

#: inc/group.class.php:276 inc/group.class.php:474 inc/group.class.php:482
msgid "Can contain"
msgstr "Pode conter"

#: inc/group.class.php:328
msgctxt "button"
msgid "Add a user"
msgstr "Engadir un usuario"

#: inc/group.class.php:330
msgctxt "button"
msgid "Add a manager"
msgstr "Engade un director"

#: inc/group.class.php:332
msgctxt "button"
msgid "Add a delegatee"
msgstr "Engadir delegado"

#: inc/group.class.php:333
msgctxt "button"
msgid "Remove a user"
msgstr "Eliminar un usuario"

#: inc/group.class.php:414 inc/group.class.php:556
msgid "Attribute of the user containing its groups"
msgstr "Atributo do usuario que contén os seus grupos"

#: inc/group.class.php:423 inc/group.class.php:562
msgid "Attribute value"
msgstr "Valor LDAP"

#: inc/group.class.php:530
msgid "Can be in charge of a task"
msgstr "Pode estar a cargo da tarefa"

#: inc/projecttasktype.class.php:46
msgid "Project tasks type"
msgid_plural "Project tasks types"
msgstr[0] "Tipo de tarefas de proxecto"
msgstr[1] "Tipos de tarefas de proxecto"

#: inc/projecttaskteam.class.php:70
msgid "Task team"
msgid_plural "Task teams"
msgstr[0] "Equipo de tarefa"
msgstr[1] "Equipos de tarefa"

#: inc/projecttaskteam.class.php:154
msgid "An item type is mandatory"
msgstr "É obrigatorio un tipo de elemento"

#: inc/projecttaskteam.class.php:163
msgid "An item ID is mandatory"
msgstr "É obrigatorio un ID de elemento"

#: inc/projecttaskteam.class.php:172
msgid "A project task is mandatory"
msgstr "Unha tarefa do proxecto é obrigatoria"

#: inc/notificationtargetcartridgeitem.class.php:47
msgid "Cartridges alarm"
msgstr "Alerta de cartuchos"

#: inc/ruledictionnaryprintermodelcollection.class.php:41
msgid "Dictionnary of printer models"
msgstr "Dicionario de modelos de impresoras"

#: inc/reservation.class.php:289
msgid "The required item is already reserved for this timeframe"
msgstr "O elemento solicitado xa está reservado para este horario"

#: inc/reservation.class.php:293
msgid "Unknown error"
msgstr "Erro descoñecido"

#: inc/reservation.class.php:296
msgid "Back to planning"
msgstr "Volver ao planeamento"

#: inc/reservation.class.php:428
msgid "Device temporarily unavailable"
msgstr "Dispositivo non dispoñible temporalmente"

#: inc/reservation.class.php:452
msgid "All reservable devices"
msgstr "Todos os dispositivos en préstamo"

#: inc/reservation.class.php:569
msgid "Reserve"
msgstr "Reservar"

#: inc/reservation.class.php:732
msgid "Repetition"
msgstr "Repetición"

#: inc/reservation.class.php:734
msgctxt "periodicity"
msgid "None"
msgstr "Ningún"

#: inc/reservation.class.php:735
msgctxt "periodicity"
msgid "Daily"
msgstr "Diariamente"

#: inc/reservation.class.php:736
msgctxt "periodicity"
msgid "Weekly"
msgstr "Semanalmente"

#: inc/reservation.class.php:737
msgctxt "periodicity"
msgid "Monthly"
msgstr "Mensualmente"

#: inc/reservation.class.php:772
msgid "Delete all repetition"
msgstr "Elimina todas as repeticións"

#: inc/reservation.class.php:1096 inc/reservation.class.php:1098
#: inc/reservation.class.php:1257
msgid "Current and future reservations"
msgstr "Reservas en curso e futuras"

#: inc/reservation.class.php:1104 inc/reservation.class.php:1163
#: inc/reservation.class.php:1261 inc/reservation.class.php:1345
msgid "No reservation"
msgstr "Non hai reservas"

#: inc/reservation.class.php:1155 inc/reservation.class.php:1157
#: inc/reservation.class.php:1341
msgid "Past reservations"
msgstr "Reservas pasadas"

#: inc/state.class.php:90
msgid "Keep status"
msgstr "Gardar estado"

#: inc/state.class.php:103
#, php-format
msgid "Set status: %s"
msgstr "Configurar estado: %s"

#: inc/state.class.php:267
#, php-format
msgid "%1$s must be unique!"
msgstr "%1$s debe ser único."

#: inc/state.class.php:446
#, php-format
msgid "%1$s must be unique per level!"
msgstr "%1$s debe ser único por nivel!"

#: inc/rulecriteria.class.php:511
msgid "does not contain"
msgstr "non contén"

#: inc/rulecriteria.class.php:512
msgid "starting with"
msgstr "comeza por"

#: inc/rulecriteria.class.php:513
msgid "finished by"
msgstr "terminado por"

#: inc/rulecriteria.class.php:514
msgid "regular expression matches"
msgstr "verifícase a expresión regular"

#: inc/rulecriteria.class.php:515
msgid "regular expression does not match"
msgstr "non se verifica a expresión regular"

#: inc/rulecriteria.class.php:516
msgid "exists"
msgstr "existe"

#: inc/rulecriteria.class.php:517
msgid "does not exist"
msgstr "non existe"

#: inc/rulecriteria.class.php:626 inc/rulecriteria.class.php:628
msgid "Add a criterion"
msgstr "Engadir criterio"

#: inc/suppliertype.class.php:42
msgid "Third party type"
msgid_plural "Third party types"
msgstr[0] "Tipo de Terceiro"
msgstr[1] "Tipos de terceiro"

#: inc/log.class.php:211
#, php-format
msgid "%1$s impersonated by %2$s"
msgstr "%1$s suplantado por %2$s"

#: inc/log.class.php:276
msgid "No historical"
msgstr "Non hai histórico"

#: inc/log.class.php:349
msgid "Show filters"
msgstr "Amosar filtros"

#: inc/log.class.php:373
msgid "No historical matching your filters"
msgstr "Non hai ningún histórico que coincida cos teus filtros"

#: inc/log.class.php:738
msgid "Update of the field"
msgstr "Modificación do campo"

#: inc/log.class.php:780
#, php-format
msgid "Change %1$s to %2$s"
msgstr "Cambiar %1$s a %2$s"

#: inc/log.class.php:1042 tests/functionnal/Log.php:499
msgid "Update a field"
msgstr "Actualiza un campo"

#: inc/log.class.php:1089 tests/functionnal/Log.php:474
msgid "Lock the item"
msgstr "Bloquear o elemento"

#: inc/log.class.php:1093 tests/functionnal/Log.php:475
msgid "Unlock the item"
msgstr "Desbloquear o elemento"

#: inc/log.class.php:1101 tests/functionnal/Log.php:451
msgid "Add a component"
msgstr "Engade un compoñente"

#: inc/log.class.php:1105 tests/functionnal/Log.php:452
msgid "Change a component"
msgstr "Cambia un compoñente"

#: inc/log.class.php:1109 tests/functionnal/Log.php:453
msgid "Delete a component"
msgstr "Elimina un compoñente"

#: inc/log.class.php:1113 tests/functionnal/Log.php:458
msgid "Lock a component"
msgstr "Bloquear un compoñente"

#: inc/log.class.php:1117 tests/functionnal/Log.php:459
msgid "Unlock a component"
msgstr "Desbloquea un compoñente"

#: inc/log.class.php:1121 tests/functionnal/Log.php:454
msgid "Install a software"
msgstr "Instala un software"

#: inc/log.class.php:1125 tests/functionnal/Log.php:455
msgid "Uninstall a software"
msgstr "Desinstala un software"

#: inc/log.class.php:1129 tests/functionnal/Log.php:456
msgid "Disconnect an item"
msgstr "Desconecta un elemento"

#: inc/log.class.php:1137 tests/functionnal/Log.php:463
msgid "Add a link with an item"
msgstr "Engade a ligazón con este elemento"

#: inc/log.class.php:1141 tests/functionnal/Log.php:469
msgid "Update a link with an item"
msgstr "Actualiza unha ligazón cun elemento"

#: inc/log.class.php:1145 tests/functionnal/Log.php:464
msgid "Delete a link with an item"
msgstr "Eliminar ligazón cun elemento"

#: inc/log.class.php:1149 tests/functionnal/Log.php:470
msgid "Lock a link with an item"
msgstr "Bloquear ligazón cun elemento"

#: inc/log.class.php:1153 tests/functionnal/Log.php:472
msgid "Unlock a link with an item"
msgstr "Desbloquear ligazón cun elemento"

#: inc/log.class.php:1161 tests/functionnal/Log.php:466
msgid "Update an item"
msgstr "Actualiza un elemento"

#: inc/log.class.php:1165 tests/functionnal/Log.php:467
msgid "Delete an item"
msgstr "Elimina o elemento"

#: inc/log.class.php:1169 tests/functionnal/Log.php:471
msgid "Lock an item"
msgstr "Bloquea o elemento"

#: inc/log.class.php:1173 tests/functionnal/Log.php:473
msgid "Unlock an item"
msgstr "Desbloquea o elemento"

#: inc/pdutype.class.php:41
msgid "PDU type"
msgid_plural "PDU types"
msgstr[0] "Tipo de PDU"
msgstr[1] "Tipos de PDU"

#: inc/change_ticket.class.php:62
msgid "Link Ticket/Change"
msgid_plural "Links Ticket/Change"
msgstr[0] "Ligazón Petición/Cambio"
msgstr[1] "Ligazóns petición/cambio"

#: inc/change_ticket.class.php:400
msgid "Create a change from this ticket"
msgstr "Crear un cambio dende esta petición"

#: inc/filesystem.class.php:44
msgid "File system"
msgid_plural "File systems"
msgstr[0] "Sistema de ficheiros"
msgstr[1] "Sistemas de ficheiros"

#. TRANS: Always plural
#: inc/notepad.class.php:54 inc/notepad.class.php:202
msgid "Note"
msgid_plural "Notes"
msgstr[0] "Nota"
msgstr[1] "Notas"

#: inc/notepad.class.php:353
#, php-format
msgid "Last update by %1$s on %2$s"
msgstr "Última actualización por %1$s o %2$s"

#: inc/notepad.class.php:359
#, php-format
msgid "Create by %1$s on %2$s"
msgstr "Creado por %1$s o %2$s"

#: inc/appliance.class.php:60
msgid "Appliance"
msgid_plural "Appliances"
msgstr[0] "Appliance"
msgstr[1] "Appliances"

#: inc/appliance.class.php:138
msgid "Technician in charge of the appliance"
msgstr ""

#: inc/appliance.class.php:154
msgid "Group in charge of the appliance"
msgstr ""

#: inc/appliance.class.php:305
msgid "Environment"
msgstr ""

#: inc/appliance.class.php:500
msgctxt "button"
msgid "Add to an appliance"
msgstr "Adicionar a appliance"

#: inc/appliance.class.php:501
msgctxt "button"
msgid "Remove from an appliance"
msgstr ""

#: inc/requesttype.class.php:42
msgid "Request source"
msgid_plural "Request sources"
msgstr[0] "Orixe da solicitude"
msgstr[1] "Orixe de solicitude(s)"

#: inc/requesttype.class.php:52 inc/requesttype.class.php:80
msgid "Default for tickets"
msgstr "Orixe por defecto para CAU"

#: inc/requesttype.class.php:55 inc/requesttype.class.php:89
msgid "Default for followups"
msgstr "Seguementos por defecto"

#: inc/requesttype.class.php:58 inc/requesttype.class.php:98
msgid "Default for mail recipients"
msgstr "Orixe por defecto para os recolectores"

#: inc/requesttype.class.php:61 inc/requesttype.class.php:107
msgid "Default for followup mail recipients"
msgstr "Pode estar a cargo da tarefa"

#: inc/requesttype.class.php:64 inc/requesttype.class.php:124
msgid "Request source visible for tickets"
msgstr "A orixe da solicitude é visible nas peticións"

#: inc/requesttype.class.php:67 inc/requesttype.class.php:132
msgid "Request source visible for followups"
msgstr "A orixe da solicitude é visible nos seguimentos"

#: inc/requesttype.class.php:183 inc/requesttype.class.php:191
#: inc/requesttype.class.php:199 inc/requesttype.class.php:207
msgid "Be careful: there is no default value"
msgstr "Atención: non existe valor por defecto"

#: inc/ruledictionnarydropdowncollection.class.php:60
#: inc/ruledictionnarydropdowncollection.class.php:113
#: inc/ruledictionnarydropdowncollection.class.php:133
#: inc/ruledictionnaryprintercollection.class.php:77
#, php-format
msgid "Replay rules on existing database started on %s"
msgstr "A nova aplicación de regras na base de datos comezou as %s"

#: inc/ruledictionnarydropdowncollection.class.php:138
msgid "Error replaying rules"
msgstr "Erro repetindo as regras"

#: inc/devicebatterytype.class.php:41
msgid "Battery type"
msgid_plural "Battery types"
msgstr[0] "Tipo de batería"
msgstr[1] "Tipos de batería"

#: inc/devicemotherboardmodel.class.php:44
msgid "System board model"
msgid_plural "System board models"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: inc/devicemotherboard.class.php:43
msgid "System board"
msgid_plural "System boards"
msgstr[0] "Placa base"
msgstr[1] "Placas de sistema"

#: inc/dropdowntranslation.class.php:98 inc/dropdowntranslation.class.php:109
msgid "There's already a translation for this field in this language"
msgstr "Xa hai unha tradución deste campo nesta lingua"

#: inc/networkportethernet.class.php:43
msgid "Ethernet port"
msgstr "Porto Ethernet"

#: inc/networkportethernet.class.php:91 inc/networkportethernet.class.php:133
#: inc/networkportethernet.class.php:197
msgid "Ethernet port type"
msgstr "Tipo de porto Ethernet"

#: inc/networkportethernet.class.php:95 inc/networkportethernet.class.php:132
#: inc/networkportethernet.class.php:206
msgid "Ethernet port speed"
msgstr "Velocidade do porto Ethernet"

#: inc/networkportethernet.class.php:225
msgid "Twisted pair (RJ-45)"
msgstr "Par trenzado (RJ-45)"

#: inc/networkportethernet.class.php:226
msgid "Multimode fiber"
msgstr "Fibra multimodo"

#: inc/networkportethernet.class.php:227
msgid "Single mode fiber"
msgstr "Fibra monomodo"

#: inc/networkportethernet.class.php:368
msgid "Ethernet outlet"
msgstr ""

#: inc/slalevel.class.php:202
msgid "Automatic reminders of SLA"
msgstr "Recordatorios automáticos da SLA"

#: inc/ajax.class.php:156
msgid "Close"
msgstr "Fechar"

#: inc/ajax.class.php:429
msgid "An error occured loading contents!"
msgstr ""

#: inc/ajax.class.php:430
msgid "Please check GLPI logs or contact your administrator."
msgstr ""

#: inc/ajax.class.php:431
msgid "try to reload"
msgstr ""

#: inc/passivedcequipmentmodel.class.php:41
msgid "Passive device model"
msgid_plural "Passive device models"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: inc/reminder.class.php:71
msgid "Reminder"
msgid_plural "Reminders"
msgstr[0] "Recordatorio"
msgstr[1] "Recordatorios"

#: inc/reminder.class.php:73 inc/reminder.class.php:855
msgid "Personal reminder"
msgid_plural "Personal reminders"
msgstr[0] "Recordatorio persoal"
msgstr[1] "Recordatorios persoais"

#: inc/reminder.class.php:684
msgid "Add to schedule"
msgstr "Engadir ao calendario"

#: inc/passivedcequipmenttype.class.php:42
msgid "Passive device type"
msgid_plural "Passive device types"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: inc/auth.class.php:144 inc/auth.class.php:278 inc/auth.class.php:461
msgid "Incorrect username or password"
msgstr "Usuario ou contrasinal erróneos"

#: inc/auth.class.php:272 inc/auth.class.php:901 inc/auth.class.php:929
msgid "User not authorized to connect in GLPI"
msgstr "Usuario non autorizado a conectarse"

#: inc/auth.class.php:590
msgid "Login with external token disabled"
msgstr "Login con token externo deshabilitado"

#: inc/auth.class.php:610
msgid "Invalid cookie data"
msgstr ""

#: inc/auth.class.php:614
msgid "Auto login disabled"
msgstr ""

#: inc/auth.class.php:806
msgid "Connection to LDAP directory failed"
msgid_plural "Connection to LDAP directories failed"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: inc/auth.class.php:813
msgid "User not found in LDAP directory"
msgid_plural "User not found in LDAP directories"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: inc/auth.class.php:824 inc/auth.class.php:831
msgid "Empty login or password"
msgstr "Usuario ou contrasinal baleiros"

#. TRANS: %1$s is the login of the user and %2$s its IP address
#: inc/auth.class.php:948
#, php-format
msgid "%1$s log in from IP %2$s"
msgstr "%1$s logueouse dende a IP %2$s"

#. TRANS: %1$s is the login of the user and %2$s its IP address
#: inc/auth.class.php:958
#, php-format
msgid "Failed login for %1$s from IP %2$s"
msgstr "Erro en conexión %1$s dende IP %2$s"

#: inc/auth.class.php:1027
msgid "Authentication on GLPI database"
msgstr "Identificación sobre a base de datos de GLPI"

#: inc/auth.class.php:1039
msgid "Authentication on a LDAP directory"
msgstr "Identificación sobre LDAP"

#: inc/auth.class.php:1052
msgid "Authentication on mail server"
msgstr "Identificación sobre servidor de correo electrónico"

#: inc/auth.class.php:1065
msgid "Version 1"
msgstr ""

#: inc/auth.class.php:1066
msgid "Version 2"
msgstr ""

#: inc/auth.class.php:1067
msgid "Version 3+"
msgstr ""

#: inc/auth.class.php:1106 inc/auth.class.php:1110
msgid "CAS"
msgstr "CAS"

#: inc/auth.class.php:1118 inc/auth.class.php:1123 inc/auth.class.php:1514
msgid "x509 certificate authentication"
msgstr "Autenticacións con certificado x509"

#: inc/auth.class.php:1138 inc/auth.class.php:1665
msgid "GLPI internal database"
msgstr "Base interna de GLPI"

#: inc/auth.class.php:1144
msgid "Not yet authenticated"
msgstr "Aínda non"

#: inc/auth.class.php:1394
msgid "Change of the authentication method"
msgstr "Cambiar o método de identificación"

#: inc/auth.class.php:1427
msgid "Synchronization"
msgstr "Sincronización"

#: inc/auth.class.php:1470
msgid "CAS authentication"
msgstr "Configuración CAS"

#: inc/auth.class.php:1472 inc/auth.class.php:1516 inc/auth.class.php:1539
msgctxt "authentication"
msgid "Enabled"
msgstr "Activado"

#. TRANS: for CAS SSO system
#: inc/auth.class.php:1480
msgid "CAS Host"
msgstr "Servidor CAS"

#. TRANS: for CAS SSO system
#: inc/auth.class.php:1483
msgid "CAS Version"
msgstr ""

#. TRANS: for CAS SSO system
#: inc/auth.class.php:1492
msgid "Root directory (optional)"
msgstr "Directorio de base (opcional)"

#. TRANS: for CAS SSO system
#: inc/auth.class.php:1495
msgid "Log out fallback URL"
msgstr "URL de retorno ao saír da aplicación"

#: inc/auth.class.php:1501
msgid "The CURL extension for your PHP parser isn't installed"
msgstr "A extensión CURL para o PHP parser non está instalada"

#: inc/auth.class.php:1505
msgid ""
"The CAS lib isn't available, GLPI doesn't package it anymore for license "
"compatibility issue."
msgstr ""

#: inc/auth.class.php:1508
msgid "Impossible to use CAS as external source of connection"
msgstr "Imposible utilizar CAS como orixe de conexión externa"

#: inc/auth.class.php:1520
msgid "Email attribute for x509 authentication"
msgstr "correo electrónico atribuído para x509."

#: inc/auth.class.php:1524 inc/auth.class.php:1528 inc/auth.class.php:1532
#, php-format
msgid "Restrict %s field for x509 authentication (separator $)"
msgstr "Restrinxir campo %s para autenticación x509 (separador $)"

#: inc/auth.class.php:1537
msgid "Other authentication sent in the HTTP request"
msgstr "Outra autenticación enviada na petición HTTP"

#: inc/auth.class.php:1551
msgid "SSO logout url"
msgstr ""

#: inc/auth.class.php:1557
msgid "Remove the domain of logins like login@domain"
msgstr "Retire o dominio do inicio de sesión na forma login@domain"

#: inc/projecttask.class.php:71
msgid "Project task"
msgid_plural "Project tasks"
msgstr[0] "Tarefa de proxecto"
msgstr[1] "Tarefas de proxecto"

#: inc/projecttask.class.php:192
msgid "Update (actor)"
msgstr "Actualizar (actor)"

#: inc/projecttask.class.php:415
msgid "A linked project is mandatory"
msgstr ""

#: inc/projecttask.class.php:715
msgid ""
"When automatic computation is active, percentage is computed based on the "
"average of all child task percent done."
msgstr ""

#: inc/projecttask.class.php:1230
msgctxt "button"
msgid "Add a task"
msgstr "Engadir tarefa"

#: inc/projecttask.class.php:1242
msgid "Create a sub task from this task of project"
msgstr "Crear unha subtarefa desde esta tarefa do proxecto"

#: inc/projecttask.class.php:1878
#, php-format
msgid "Start at %s"
msgstr "Comeza ás %s"

#: inc/projecttask.class.php:1883
#, php-format
msgid "End at %s"
msgstr "Finaliza ás %s"

#. TRANS: Test of comment for translation (mark : //TRANS)
#: inc/rack.class.php:62
msgid "Rack"
msgid_plural "Racks"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: inc/rack.class.php:239
msgid "Position in room"
msgstr ""

#: inc/rack.class.php:263
msgid "Door orientation in room"
msgstr ""

#: inc/rack.class.php:268
msgid "North"
msgstr ""

#: inc/rack.class.php:269
msgid "East"
msgstr ""

#: inc/rack.class.php:270
msgid "South"
msgstr ""

#: inc/rack.class.php:271
msgid "West"
msgstr ""

#: inc/rack.class.php:283 inc/rack.class.php:407
msgid "Number of units"
msgstr ""

#: inc/rack.class.php:293
msgid "U"
msgstr ""

#: inc/rack.class.php:295
msgid "Width"
msgstr ""

#: inc/rack.class.php:300
msgid "Height"
msgstr ""

#: inc/rack.class.php:309
msgid "Measured power (in watts)"
msgstr ""

#: inc/rack.class.php:314
msgid "Max. weight"
msgstr ""

#: inc/rack.class.php:569
msgid "No rack found"
msgstr ""

#: inc/rack.class.php:657
msgid "Following elements are out of room bounds"
msgstr ""

#: inc/rack.class.php:688
msgid "Blueprint"
msgstr ""

#: inc/rack.class.php:696
msgid "Grid"
msgstr "Rejilla"

#: inc/rack.class.php:731
msgid "Insert a rack here"
msgstr ""

#: inc/rack.class.php:940
msgid "Position must be set"
msgstr ""

#: inc/rack.class.php:961
#, php-format
msgid "%1$s position is not available"
msgstr ""

#: inc/notificationtargetproject.class.php:50
msgid "New project"
msgstr "Novo proxecto"

#: inc/notificationtargetproject.class.php:51
msgid "Update of a project"
msgstr "Actualización dun proxecto"

#: inc/notificationtargetproject.class.php:52
msgid "Deletion of a project"
msgstr "Eliminación dun proxecto"

#: inc/notificationtargetproject.class.php:62
msgid "Manager of manager group"
msgstr "Director do gupo de directores"

#: inc/notificationtargetproject.class.php:64
msgid "Manager group except manager users"
msgstr "Grupo de directores agás usuarios directores"

#: inc/notificationtargetproject.class.php:65
msgid "User of project team"
msgstr "Usuario do equipo de proxecto"

#: inc/notificationtargetproject.class.php:66
msgid "Group of project team"
msgstr "Grupo do equipo de proxecto"

#: inc/consumableitem.class.php:53
msgid "Consumable model"
msgid_plural "Consumable models"
msgstr[0] "Modelo de consumible"
msgstr[1] "Modelos de consumibles"

#: inc/consumableitem.class.php:279
msgid "Number of used consumables"
msgstr "Número de consumibles usados"

#: inc/consumableitem.class.php:294
msgid "Number of new consumables"
msgstr "Número de consumibles novos"

#: inc/consumableitem.class.php:365 inc/consumableitem.class.php:491
msgid "Send alarms on consumables"
msgstr "Envío alerta de consumibles"

#. TRANS: %1$s is the consumable name, %2$s its reference, %3$d the remaining
#. number
#: inc/consumableitem.class.php:431
#, php-format
msgid ""
"Threshold of alarm reached for the type of consumable: %1$s - Reference %2$s"
" - Remaining %3$d"
msgstr ""
"Limiar de alerta alcanzado para o consumible tipo: %1$s - Referencia %2$s - "
"Quedan %3$d"

#. TRANS: %s is entity name
#: inc/consumableitem.class.php:476
#, php-format
msgid "%s: send consumable alert failed"
msgstr "%s: fallou o envío de alerta de consumibles"

#: inc/item_softwareversion.class.php:1004
msgid "All categories"
msgstr "Todas as categorías"

#: inc/item_softwareversion.class.php:1005
msgid "Uncategorized software"
msgstr "Software sen clasificar"

#: inc/item_softwareversion.class.php:1052
msgid "Valid license"
msgstr "Licenza válida"

#: inc/devicepci.class.php:45
msgid "PCI device"
msgid_plural "PCI devices"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: inc/devicepci.class.php:89
msgid "Other component"
msgstr ""

#: inc/devicegeneric.class.php:43
msgid "Generic device"
msgid_plural "Generic devices"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: inc/massiveaction.class.php:135
msgid "No action available"
msgstr "Non hai accións dispoñibles"

#: inc/massiveaction.class.php:145 inc/massiveaction.class.php:155
#: inc/massiveaction.class.php:264 inc/massiveaction.class.php:845
msgid "Implementation error !"
msgstr "Erro de implementación !"

#: inc/massiveaction.class.php:257
msgid "No selected items"
msgstr "Non se seleccionaron elementos"

#: inc/massiveaction.class.php:271
msgid "Invalid process"
msgstr "Proceso incorrecto"

#: inc/massiveaction.class.php:452 inc/massiveaction.class.php:798
msgid "Select the type of the item on which applying this action"
msgstr "Seleccione o tipo de elemento ao que se aplicará esta acción"

#: inc/massiveaction.class.php:481
msgctxt "button"
msgid "Add to transfer list"
msgstr "Engadir á lista de transferencias"

#: inc/massiveaction.class.php:528
msgctxt "button"
msgid "Delete permanently but keep devices"
msgstr "Eliminar permanentemente mais mantendo os dispositivos"

#: inc/massiveaction.class.php:529
msgctxt "button"
msgid "Delete permanently and remove devices"
msgstr "Eliminar permanentemente incluidos os dispositivos"

#: inc/massiveaction.class.php:562
msgctxt "button"
msgid "Delete permanently the relation with selected elements"
msgstr "Eliminar permanentemente a relación cos elemento seleccionados"

#: inc/massiveaction.class.php:568
msgctxt "button"
msgid "Delete permanently even if linked items"
msgstr "Eliminar permanentemente até os elementos ligados"

#: inc/massiveaction.class.php:581
msgid "Amend comment"
msgstr ""

#: inc/massiveaction.class.php:586
msgid "Add note"
msgstr ""

#: inc/massiveaction.class.php:785
msgid "Select the common field that you want to update"
msgstr "Seleccione o campo común que quere actualizar"

#: inc/massiveaction.class.php:787
msgid "Select the field that you want to update"
msgstr "Seleccione o campo que quere actualizar"

#: inc/massiveaction.class.php:944
msgid "How many copies do you want to create ?"
msgstr ""

#: inc/massiveaction.class.php:966
msgid "Are you sure you want to add this item to transfer list?"
msgid_plural "Are you sure you want to add these items to transfer list?"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: inc/massiveaction.class.php:975
msgid "Amendment to insert"
msgstr ""

#: inc/massiveaction.class.php:988
msgid "New Note"
msgstr ""

#: inc/massiveaction.class.php:1156
msgid ""
"You can't delete that item by massive actions, because it has sub-items"
msgstr ""
"Non podes borrar este elemento con accións masivas, porque ten sub-"
"elementos."

#: inc/massiveaction.class.php:1157 inc/massiveaction.class.php:1166
msgid "but you can do it by the form of the item"
msgstr "mais podes facelo no formulario do elemento"

#: inc/massiveaction.class.php:1165
msgid "You can't delete that item, because it is used for one or more items"
msgstr ""
"Non pode eliminar este elemento, porque está en uso por un ou máis elementos"

#: inc/devicememorymodel.class.php:44
msgid "Device memory model"
msgid_plural "Device memory models"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#. TRANS: %s is the number of new version
#: install/update_0803_083.php:45 install/update_945_946.php:41
#: install/update_078_0781.php:43 install/update_0905_91.php:46
#: install/update_0713_072.php:39 install/update_922_923.php:50
#: install/update_952_953.php:44 install/update_0853_0855.php:45
#: install/update_94_95.php:45 install/update_93_94.php:48
#: install/update_943_945.php:44 install/update_91_911.php:46
#: install/update_090_0901.php:45 install/update_080_0801.php:45
#: install/update_0801_0803.php:45 install/update_083_0831.php:44
#: install/update_92_93.php:47 install/update_085_0853.php:45
#: install/update_072_0721.php:41 install/update_930_931.php:50
#: install/update_0781_0782.php:44 install/update_0843_0844.php:45
#: install/update_0782_080.php:45 install/update_911_913.php:46
#: install/update_084_0841.php:45 install/update_921_922.php:50
#: install/update_0901_0905.php:45 install/update_942_943.php:44
#: install/update_91_92.php:46 install/update_940_941.php:44
#: install/update_931_932.php:50 install/update_951_952.php:44
#: install/update_946_947.php:44 install/update_0831_084.php:45
#: install/update_0845_0846.php:45 install/update_0841_0843.php:45
#: install/update_0722_0723.php:41 install/update_0721_0722.php:41
#: install/update_0855_090.php:45 install/update_941_942.php:44
#: install/update_0831_0833.php:44 install/update_953_954.php:44
#: install/update_92_921.php:46 install/update_xx_xy.tpl.php:47
#: install/update_0723_078.php:44 install/update_084_085.php:46
#, php-format
msgid "Update to %s"
msgstr "Actualiza a %s"

#: install/update_0905_91.php:69 install/update_91_92.php:112
#: install/update_91_92.php:130 install/update_91_92.php:170
#, php-format
msgid "Add of - %s to database"
msgstr "Engadir de - %s a base de datos"

#: install/update_0905_91.php:454
msgid "date_mod and date_creation"
msgstr "date_mod e date_creation"

#: install/update_0905_91.php:482
#, php-format
msgid "Add date_mod to %s"
msgstr "Engadir date_mod a %s"

#: install/update_0905_91.php:492
#, php-format
msgid "Add date_creation to %s"
msgstr "Engadir date_creation a %s"

#: install/empty_data.php:2075 install/empty_data.php:2077
#: install/update_0831_084.php:270 install/update_0831_084.php:271
msgid "Root entity"
msgstr "Entidade Raíz"

#: install/update_051_06.php:149
msgid "Renting"
msgstr "Locación"

#: install/update_051_06.php:154
msgid "Leasing"
msgstr "Leasing"

#: install/update_051_06.php:159
msgid "Insurance"
msgstr "Seguros"

#: install/update_051_06.php:164
msgid "Hardware support"
msgstr "Mantemento Hardware"

#: install/update_051_06.php:169
msgid "Software support"
msgstr "Mantemento Software"

#: install/update_051_06.php:174
msgid "Service provided"
msgstr "Prestación"

#: install/update.php:142
msgid "Update successful, your database is up to date"
msgstr "A actualización foi correcta, a súa base de datos está actualizada"

#: install/update.php:143
msgid "You must now proceed to updating your database content"
msgstr ""
"Agora debe proceder á actualización do contido anterior da súa base de datos"

#: install/update.php:359
msgid "Locations update"
msgstr "Actualización de lugares"

#: install/update.php:360
msgid "The new structure is hierarchical"
msgstr "A nova estrutura é jerárquica"

#: install/update.php:361
msgid "Provide a delimiter in order to automate the new hierarchy generation."
msgstr ""
"Si utiliza un carácter de separación pode indicalo para automatizar a "
"xeración da xerarquía."

#: install/update.php:362
msgid ""
"You can also specify a root location which will include all the generated "
"locations."
msgstr ""
"Pode tamén especificar un lugar de base que incluirá todos os lugares "
"xerados."

#: install/update.php:365
msgid "Delimiter"
msgstr "Carácter de separación"

#: install/update.php:367
msgid "Root location"
msgstr "Lugar raíz"

#: install/update.php:377
msgid "Actual locations"
msgstr "Lugares actuais"

#: install/update.php:379
msgid "New hierarchy"
msgstr "Nova xerarquía"

#: install/update.php:381
msgid "This is the new hierarchy. If it's complete approve it."
msgstr "Velaquí a nova xerarquía xerada. Si é correcta pode aceptala."

#: install/update.php:525
msgid "Missing security key file"
msgstr "Ficheiro de chave de seguridade que falta"

#: install/update.php:533
msgid "Ignore warning"
msgstr "Ignora o aviso"

#: install/update.php:575
msgid "Impossible to accomplish an update by this way!"
msgstr "Imposible acceder á actualización desta forma!"

#: install/update.php:577
msgid "Go back to GLPI"
msgstr "Volver a GLPI"

#: install/update.php:582
#, php-format
msgid "Caution! You will update the GLPI database named: %s"
msgstr "Ollo! Actualizarás a base de datos GLPI: %s"

#: install/update.php:588 install/install.php:130 install/install.php:171
#: install/install.php:182 install/install.php:224 install/install.php:308
#: install/install.php:329 install/install.php:367 install/install.php:480
#: install/install.php:496 install/install.php:565
msgid "Continue"
msgstr "Continuar"

#: install/update.php:596 install/install.php:265
msgid "Database connection successful"
msgstr "A conexión coa base de datos foi correcta"

#: install/update.php:645 install/install.php:485
msgid "One last thing before starting"
msgstr "Unha última cousa antes de comezar"

#: install/update.php:650 install/install.php:494
msgid "Donate"
msgstr "Doar"

#: install/update.php:659 install/update_content.php:367
#: install/install.php:544
msgid "Use GLPI"
msgstr "Utilizar GLPI"

#: install/update.php:668
msgid ""
"Connection to database failed, verify the connection parameters included in "
"config_db.php file"
msgstr ""
"A conexión á base de datos fallou, comprobe os parámetros de conexión que "
"figuran no ficheiro config_db.php"

#: install/update_0781_0782.php:47
msgid "Data migration"
msgstr "Recuperación de datos"

#: install/update_05_051.php:74
msgid "Commercial"
msgstr "Comercial"

#: install/update_942_943.php:52 install/update_940_941.php:65
#: install/update_941_942.php:69
msgid "Fix URL of images in ITIL tasks, followups and solutions."
msgstr "Corrixir URL de imaxes en tarefas, seguimentos e solucións de ITIL."

#: install/update_content.php:245
#, php-format
msgid "SQL error starting from %s"
msgstr "Error SQL comezando en %s"

#: install/update_content.php:358
msgid "Automatic redirection, else click"
msgstr "Redirección automática. Si non é así, faga clic"

#: install/update_94_95/dashboards.php:36
msgid "Central"
msgstr "Central"

#: install/update_94_95/dashboards.php:342
msgid "Mini tickets dashboard"
msgstr "Mini cadro de control para peticións"

#: install/install.php:113
msgid "Unofficial translations are also available"
msgstr "As traducións non oficiais tamén están dispoñibles"

#: install/install.php:121
msgid "I have read and ACCEPT the terms of the license written above."
msgstr "Lin e ACEPTO os termos da licenza enunciados enriba."

#: install/install.php:127
msgid "I have read and DO NOT ACCEPT the terms of the license written above"
msgstr "Lin e NON ACEPTO os termos da licenza enunciados enriba"

#: install/install.php:139
msgid "Installation or update of GLPI"
msgstr "Instalación ou actualización de GLPI"

#: install/install.php:140
msgid "Choose 'Install' for a completely new installation of GLPI."
msgstr "Elixa 'Instalación' para unha nova instalación completa de GLPI."

#: install/install.php:141
msgid ""
"Select 'Upgrade' to update your version of GLPI from an earlier version"
msgstr ""
"Selecciones 'Actualizar' para actualizar a súa versión de GLPI a partires "
"dunha versión anterior"

#: install/install.php:158
msgid ""
"Checking of the compatibility of your environment with the execution of GLPI"
msgstr "Verificación da compatibilidade da súa contorna coa execución de GLPI"

#: install/install.php:177 install/install.php:196 install/install.php:561
msgid "Do you want to continue?"
msgstr "Quere continuar?"

#: install/install.php:212
msgid "Database connection setup"
msgstr "Configuración da conexión á base de datos"

#: install/install.php:215
msgid "Database connection parameters"
msgstr "Parámetros de conexión á base de datos"

#: install/install.php:233
msgid "Test of the connection at the database"
msgstr "Proba da conexión á base de datos"

#: install/install.php:246
msgid "Can't connect to the database"
msgstr "Imposible conectarse á base de datos"

#: install/install.php:247 install/install.php:400 install/install.php:449
#, php-format
msgid "The server answered: %s"
msgstr "O servidor respondeu: %s"

#: install/install.php:251
msgid "The server or/and user field is empty"
msgstr "O campo servidor e/ou o campo usuario están baleiros"

#: install/install.php:278
msgid "Please select a database:"
msgstr "Seleccione unha base de datos:"

#: install/install.php:301
msgid "Create a new database or use an existing one:"
msgstr "Crear unha nova base de datos ou utilizar a que xa existe:"

#: install/install.php:313
msgid "Please select the database to update:"
msgstr "Seleccione a base de datos a actualizar:"

#: install/install.php:346
msgid "Initialization of the database"
msgstr "Inicialización da base de datos"

#: install/install.php:399
msgid "Impossible to use the database:"
msgstr "Imposible utilizar a base:"

#: install/install.php:406 install/install.php:423 install/install.php:439
msgid "OK - database was initialized"
msgstr "OK - A base foi inicializada"

#: install/install.php:411 install/install.php:427 install/install.php:443
msgid "Impossible to write the database setup file"
msgstr "Imposible escribir o ficheiro de configuración da súa base de datos"

#: install/install.php:419 install/install.php:433
msgid "Database created"
msgstr "Base de datos creada"

#: install/install.php:448
msgid "Error in creating database!"
msgstr "Erro ao crear a base de datos!"

#: install/install.php:455
msgid "You didn't select a database!"
msgstr "Non seleccionaches unha base de datos!"

#: install/install.php:467
msgid "Collect data"
msgstr "Recoller datos"

#: install/install.php:536
msgid "The installation is finished"
msgstr "A instalación rematou"

#: install/install.php:538
msgid "Default logins / passwords are:"
msgstr "Os inicios de sesión e contrasinais predefinidos son:"

#: install/install.php:539
msgid "glpi/glpi for the administrator account"
msgstr "glpi/glpi para a conta administrador"

#: install/install.php:540
msgid "tech/tech for the technician account"
msgstr "tech/tech para a conta de técnico"

#: install/install.php:541
msgid "normal/normal for the normal account"
msgstr "normal para a conta normal"

#: install/install.php:542
msgid "post-only/postonly for the postonly account"
msgstr "post-only/post-only para a conta postonly"

#: install/install.php:543
msgid "You can delete or modify these accounts as well as the initial data."
msgstr ""
"Pode borrar ou modificar estas contas así como as primeiras entradas na base"
" de datos."

#: install/install.php:560
msgid ""
"Can't create the database connection file, please verify file permissions."
msgstr ""
"Imposible crear o ficheiro de conexión á base de datos, comprobe os permisos"
" sobre os ficheiros."

#: install/install.php:614
msgid "Select your language"
msgstr "Escolle a túa língua"

#: install/install.php:639
msgid "Beginning of the installation"
msgstr "Inicio da instalación"

#. TRANS %s is step number
#: install/install.php:646 install/install.php:656 install/install.php:662
#: install/install.php:668 install/install.php:680 install/install.php:685
#: install/install.php:690
#, php-format
msgid "Step %d"
msgstr "Intervalo %d"

#: install/update_0681_07.php:1397
msgid "Serial of the operating system"
msgstr "Número de serie do sistema operativo"

#: install/update_0681_07.php:1403
msgid "Product ID of the operating system"
msgstr "ID de produto do sistema operativo"

#: install/update_0723_078.php:3663
msgid "Direct"
msgstr "Directa"

#: install/update_0723_078.php:3665
msgid "Written"
msgstr "Escrita"

#: install/update_084_085.php:2008
msgctxt "ticket"
msgid "New"
msgstr "Novos"

#: index.php:74
msgid "GLPI - Authentication"
msgstr "GLPI - Identificación"

#: index.php:147
msgid "Default (from user profile)"
msgstr "Predeterminado (do perfil do usuario)"

#: index.php:164
msgid "Remember me"
msgstr "Lémbrame"

#: index.php:194
msgid "You must activate the JavaScript function of your browser"
msgstr "Tes que activar a funcionalidade JavaScript do teu navegador"

#: index.php:200
msgid "You must accept cookies to reach this application"
msgstr "Debe aceptar cookies para acceder á aplicación"

#: index.php:208
msgid "Invalid use of session ID"
msgstr "Utilización incorrecta do ID de sesión"

#: index.php:217
msgid "Access to the Frequently Asked Questions"
msgstr "Acceder ás Preguntas Frecuentes"

#: js/common.js:1185
msgid "just now"
msgstr "arestora"

#: js/common.js:1187
msgid "a minute ago"
msgstr "fai un minuto"

#: js/common.js:1189
msgid "an hour ago"
msgstr "fai unha hora"

#: js/common.js:1191
msgid "yesterday"
msgstr "onte"

#: js/common.js:1193
msgid "a year ago"
msgstr "fai un ano"

#: js/dashboard.js:333
msgid "Add a card"
msgstr "Engade unha tarxeta"

#: js/dashboard.js:366
msgid "Add a filter"
msgstr "Engade un filtro"

#: js/dashboard.js:415
msgid "Saved"
msgstr "Gardado"

#: js/dashboard.js:839
#, javascript-format
msgid "Are you sure you want to delete the dashboard %s ?"
msgstr "Seguro que queres eliminar o cadro de control %s?"

#: js/impact.js:1309
msgid "Go to"
msgstr ""

#: js/impact.js:1310
msgid "Open this element in a new tab"
msgstr "Abre este elemento nunha nova lapela"

#: js/impact.js:1316
msgid "Show ongoing tickets"
msgstr ""

#: js/impact.js:1317
msgid "Show ongoing tickets for this item"
msgstr ""

#: js/impact.js:1323
msgid "Group properties..."
msgstr ""

#: js/impact.js:1324
msgid "Set name and/or color for this group"
msgstr ""

#: js/impact.js:1331
msgid "Remove from group"
msgstr ""

#: js/impact.js:1332
msgid "Remove this asset from the group"
msgstr ""

#: js/impact.js:1358
msgid "This asset already exists."
msgstr "Este activo xa existe."

#: js/impact.js:1377
msgid "Unexpected error."
msgstr ""

#: js/impact.js:1389
msgid "Ongoing tickets"
msgstr ""

#: js/impact.js:1450
msgid "Edit group"
msgstr ""

#: js/impact.js:2291
msgid "Draw a line between two assets to add an impact relation"
msgstr ""
"Debuxe unha liña entre dous activos para engadir unha relación de impacto"

#: js/impact.js:2298
msgid "Click on an element to remove it from the network"
msgstr ""

#: js/impact.js:2306
msgid "Draw a square containing the assets you wish to group"
msgstr ""

#: js/impact.js:2438
msgid "Requests"
msgstr "Solicitudes"

#: js/impact.js:2439
msgid "Incidents"
msgstr "Incidentes"

#: js/impact.js:2440
msgid "Changes"
msgstr "Cambios"

#: js/impact.js:2477
msgid "You need to select at least 2 assets to make a group"
msgstr ""

#: js/kanban.js:306
msgid "Bulk add"
msgstr ""

#: js/kanban.js:341
msgid "Search or filter results"
msgstr ""

#: js/kanban.js:343
msgid "Add column"
msgstr ""

#: js/kanban.js:875
msgid "More"
msgstr "Máis"

#: js/kanban.js:1346
#, javascript-format
msgid "%d other team members"
msgstr ""

#: js/kanban.js:1468
msgid "One item per line"
msgstr ""

#: js/kanban.js:1528
msgid "Add a column from existing status"
msgstr ""

#: js/kanban.js:1532
msgid "Or add a new status"
msgstr ""

#: js/kanban.js:1533 js/kanban.js:1550 js/kanban.js:1569
msgid "Create status"
msgstr ""

#: js/kanban.js:1695
msgid "Toggle collapse"
msgstr ""

#: js/planning.js:238
msgid "Clone"
msgstr "Clonar"

#: js/planning.js:312
msgid "Make a choice"
msgstr ""

#: js/planning.js:313
msgid "Delete the whole serie of the recurrent event"
msgstr ""

#: js/planning.js:314
msgid "or just add an exception by deleting this instance?"
msgstr ""

#: js/planning.js:322 js/planning.js:443 js/planning.js:491
msgid "Serie"
msgstr ""

#: js/planning.js:329 js/planning.js:449 js/planning.js:497
msgid "Instance"
msgstr ""

#: js/planning.js:438
msgid "Recurring event resized"
msgstr ""

#: js/planning.js:456
msgid ""
"The resized event is a recurring event. Do you want to change the serie or "
"instance ?"
msgstr ""

#: js/planning.js:486
msgid "Recurring event dragged"
msgstr ""

#: js/planning.js:504
msgid ""
"The dragged event is a recurring event. Do you want to move the serie or "
"instance ?"
msgstr ""

haha - 2025