Prv8 Shell
Server : Apache
System : Linux vps.urbanovitalino.adv.br 3.10.0-1062.12.1.el7.x86_64 #1 SMP Tue Feb 4 23:02:59 UTC 2020 x86_64
User : urbanovitalinoad ( 1001)
PHP Version : 7.3.33
Disable Function : exec,passthru,shell_exec,system
Directory :  /home/urbanovitalinoad/public_html/servicedesk/locales/

Upload File :
current_dir [ Writeable ] document_root [ Writeable ]

 

Current File : /home/urbanovitalinoad/public_html/servicedesk/locales/lv_LV.po
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# 
# Translators:
# Toms Stals <spotinsh@gmail.com>, 2019
# DOMBRE Julien <moyo@indepnet.net>, 2020
# Aleksejs Jukums <jukums.aleksejs@gmail.com>, 2020
# Andrejs <andrew.k2@gmail.com>, 2020
# Qubit Bit, 2020
# Marija Starodubova <marija.starodubova@vraa.gov.lv>, 2020
# alexandre delaunay <delaunay.alexandre@gmail.com>, 2020
# Raivo Mahņovs <raivo.mahnovs@vid.gov.lv>, 2020
# 
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-22 09:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-04-24 11:58+0000\n"
"Last-Translator: Raivo Mahņovs <raivo.mahnovs@vid.gov.lv>, 2020\n"
"Language-Team: Latvian (Latvia) (https://www.transifex.com/glpi/teams/1637/lv_LV/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: lv_LV\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"

#: ajax/subvisibility.php:59
msgid "No restriction"
msgstr "Bez ierobežojuma"

#: ajax/subvisibility.php:66 ajax/visibility.php:91 ajax/private_public.php:67
#: inc/rule.class.php:740 inc/ruleimportentity.class.php:172
#: inc/profile_user.class.php:948 inc/domain.class.php:176
#: inc/contact.class.php:453 inc/commonglpi.class.php:1021
#: inc/notification.class.php:436 inc/authldap.class.php:2032
#: inc/project.class.php:720 inc/contract.class.php:873
#: inc/fieldunicity.class.php:373 inc/supplier.class.php:393
#: inc/levelagreementlevel.class.php:149 inc/infocom.class.php:1865
#: inc/savedsearch.class.php:102 inc/savedsearch.class.php:417
#: inc/commondropdown.class.php:576 inc/softwarelicense.class.php:702
#: inc/features/planningevent.class.php:965 inc/document.class.php:893
#: inc/certificate.class.php:328 inc/commondbtm.class.php:2717
#: inc/commondbtm.class.php:3706 inc/budget.class.php:294
#: inc/commontreedropdown.class.php:741 inc/commonitilobject.class.php:7555
#: inc/appliance.class.php:354 inc/projecttask.class.php:1116
msgid "Child entities"
msgstr "Apakšnodaļas"

#: ajax/timeline.php:139 ajax/viewsubitem.php:54 inc/html.class.php:564
#: inc/html.class.php:567 inc/html.class.php:570 inc/html.class.php:946
#: inc/html.class.php:949 inc/html.class.php:952
msgid "Access denied"
msgstr "Pieeja liegta"

#. TRANS: %s is the entity name
#. TRANS: %1$s is the name, %2$s the ID
#. TRANS: %1$s is a name, %2$s is ID
#: ajax/dropdownSoftwareLicense.php:65 ajax/dropdownConnectNetworkPort.php:139
#: ajax/dropdownConnectNetworkPort.php:140 ajax/dropdownInstallVersion.php:77
#: inc/rule.class.php:2195 inc/mailcollector.class.php:232
#: inc/mailcollector.class.php:1590 inc/mailcollector.class.php:1598
#: inc/profile_user.class.php:177 inc/profile_user.class.php:197
#: inc/profile_user.class.php:350 inc/profile_user.class.php:495
#: inc/contractcost.class.php:383
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:560
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:562
#: inc/contract_supplier.class.php:193 inc/contract_supplier.class.php:324
#: inc/contract_item.class.php:385 inc/contract_item.class.php:635
#: inc/rulecollection.class.php:1181 inc/networkport_vlan.class.php:185
#: inc/networkport_vlan.class.php:281 inc/rulemailcollector.class.php:195
#: inc/rulemailcollector.class.php:200 inc/commonglpi.class.php:1023
#: inc/apiclient.class.php:244 inc/softwareversion.class.php:271
#: inc/session.class.php:383 inc/session.class.php:386
#: inc/glpipdf.class.php:104 inc/item_operatingsystem.class.php:244
#: inc/item_devicegraphiccard.class.php:50 inc/contract.class.php:1608
#: inc/item_ticket.class.php:462 inc/item_ticket.class.php:613
#: inc/item_ticket.class.php:698 inc/item_ticket.class.php:765
#: inc/item_ticket.class.php:769 inc/item_ticket.class.php:829
#: inc/computervirtualmachine.class.php:195
#: inc/computervirtualmachine.class.php:358 inc/projectcost.class.php:396
#: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:215
#: inc/dropdown.class.php:452 inc/dropdown.class.php:2578
#: inc/dropdown.class.php:2908 inc/dropdown.class.php:3120
#: inc/dropdown.class.php:3279 inc/dropdown.class.php:3423
#: inc/ticket.class.php:1929 inc/ticket.class.php:5994
#: inc/ticket.class.php:6135 inc/knowbaseitem_item.class.php:241
#: inc/networkalias.class.php:321
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1536
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1538
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1540
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1542
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1544
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1546
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1548
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1550
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1552
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1596
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1598
#: inc/itiltemplatemandatoryfield.class.php:198
#: inc/itiltemplatemandatoryfield.class.php:200 inc/supplier.class.php:601
#: inc/computer_item.class.php:381 inc/group_user.class.php:496
#: inc/group_user.class.php:586 inc/appliance_item.class.php:325
#: inc/item_deviceharddrive.class.php:49 inc/cartridge.class.php:742
#: inc/search.class.php:6107 inc/search.class.php:6263
#: inc/commonitiltask.class.php:1372 inc/commonitiltask.class.php:1398
#: inc/item_softwarelicense.class.php:780 inc/dbutils.class.php:1421
#: inc/item_devicememory.class.php:54 inc/networkport.class.php:716
#: inc/item_project.class.php:164 inc/user.class.php:3272
#: inc/user.class.php:3328 inc/user.class.php:4317 inc/user.class.php:4398
#: inc/networkequipment.class.php:393 inc/networkequipment.class.php:568
#: inc/item_deviceprocessor.class.php:50 inc/commonitilcost.class.php:583
#: inc/document_item.class.php:461 inc/notificationeventabstract.class.php:132
#: inc/document.class.php:400 inc/document.class.php:436
#: inc/document.class.php:919 inc/ipnetwork_vlan.class.php:180
#: inc/html.class.php:5635 inc/commondbtm.class.php:3601
#: inc/commondbtm.class.php:4969 inc/config.class.php:405
#: inc/config.class.php:406 inc/config.class.php:420
#: inc/cartridgeitem.class.php:604 inc/commonitilobject.class.php:6263
#: inc/commonitilobject.class.php:7534 inc/change_item.class.php:169
#: inc/log.class.php:152 inc/log.class.php:156 inc/log.class.php:199
#: inc/log.class.php:213 inc/log.class.php:472 inc/log.class.php:612
#: inc/log.class.php:627 inc/log.class.php:661 inc/log.class.php:672
#: inc/log.class.php:682 inc/log.class.php:692 inc/log.class.php:702
#: inc/item_problem.class.php:163 inc/notificationtargetproject.class.php:690
#: inc/notificationtargetproject.class.php:691
#: inc/item_softwareversion.class.php:740
#: inc/item_softwareversion.class.php:771
#: inc/item_softwareversion.class.php:1265
#: inc/item_softwareversion.class.php:1316
#: inc/item_softwareversion.class.php:1402
#: inc/item_softwareversion.class.php:1413
#, php-format
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"

#: ajax/dropdownMassiveActionAuthMethods.php:69
#: ajax/dropdownMassiveActionField.php:53 inc/domain.class.php:455
#: inc/domain.class.php:464 inc/domain.class.php:474
#: inc/rulecollection.class.php:1262 inc/authldap.class.php:1329
#: inc/authldap.class.php:2396 inc/problem_ticket.class.php:166
#: inc/ticket_ticket.class.php:70 inc/networkportmigration.class.php:328
#: inc/knowbaseitem.class.php:1091 inc/knowbaseitem.class.php:1137
#: inc/lock.class.php:633 inc/item_softwarelicense.class.php:129
#: inc/user.class.php:2994 inc/ruledictionnarysoftwarecollection.class.php:96
#: inc/certificate.class.php:595 inc/certificate.class.php:604
#: inc/commonitilobject.class.php:3112 inc/change_ticket.class.php:122
#: inc/appliance.class.php:513 inc/item_softwareversion.class.php:160
#: inc/item_softwareversion.class.php:172 inc/massiveaction.class.php:675
#: inc/massiveaction.class.php:931 inc/massiveaction.class.php:957
#: install/update.php:369 install/update.php:385 index.php:168
msgctxt "button"
msgid "Post"
msgstr "Pieslēgties"

#: ajax/dropdownMassiveAction.php:42 ajax/massiveaction.php:49
#: front/massiveaction.php:48 front/tracking.injector.php:81
#: inc/ola.class.php:57 inc/authldap.class.php:1486 inc/html.class.php:574
#: inc/html.class.php:615 inc/html.class.php:956
#: inc/massiveaction.class.php:844
msgid "Warning"
msgstr "Brīdinājums"

#: ajax/getMapPoint.php:43 ajax/map.php:44
msgid "Required argument missing!"
msgstr "Trūkst nepieciešamais arguments!"

#: ajax/getMapPoint.php:58
msgid "Element seems not geolocalized or cannot be found"
msgstr "Elements nav ģeolokalizēts vai nav atrodams"

#: ajax/getMapPoint.php:75
msgid "Location seems not geolocalized!"
msgstr "Atrašanās vieta nav ģeolokalizēta!"

#: ajax/getMapPoint.php:76
msgid "Consider filling latitude and longitude on this location."
msgstr "Apsveriet, platuma un garuma noteikšanu šajā vietā."

#. TRANS: %1$s is a type name - %2$s is a name
#. TRANS: %1$s is the location, %2$s is the comment
#. TRANS: %1$s is a type, %2$s is a table
#. TRANS: %s id of the approval's state
#. TRANS: %1$s is a type, %2$s is a name (used in croninfocom)
#: ajax/dropdownConnectNetworkPort.php:125
#: ajax/dropdownConnectNetworkPort.php:132 ajax/private_public.php:51
#: ajax/dropdownInstallVersion.php:80 front/rule.php:48 inc/vlan.class.php:158
#: inc/ipaddress.class.php:236 inc/itiltemplate.class.php:453
#: inc/softwareversion.class.php:274 inc/stat.class.php:1432
#: inc/ipnetwork.class.php:987 inc/contract.class.php:968
#: inc/contract.class.php:981 inc/contract.class.php:994
#: inc/contract.class.php:1007 inc/contract.class.php:1611
#: inc/contract.class.php:1612 inc/consumable.class.php:696
#: inc/item_ticket.class.php:615 inc/item_ticket.class.php:618
#: inc/item_ticket.class.php:621 inc/item_ticket.class.php:700
#: inc/item_ticket.class.php:702 inc/item_ticket.class.php:705
#: inc/item_ticket.class.php:764 inc/item_ticket.class.php:831
#: inc/item_ticket.class.php:833 inc/dropdown.class.php:2535
#: inc/dropdown.class.php:2595 inc/dropdown.class.php:2883
#: inc/dropdown.class.php:2888 inc/dropdown.class.php:2903
#: inc/dropdown.class.php:2919 inc/dropdown.class.php:3123
#: inc/dropdown.class.php:3126 inc/dropdown.class.php:3268
#: inc/dropdown.class.php:3271 inc/dropdown.class.php:3274
#: inc/dropdown.class.php:3419 inc/dropdown.class.php:3420
#: inc/dropdown.class.php:3639 inc/ticket.class.php:6136
#: inc/networkportinstantiation.class.php:515
#: inc/networkportinstantiation.class.php:714
#: inc/networkportinstantiation.class.php:748
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:933
#: inc/reservationitem.class.php:363 inc/reservationitem.class.php:609
#: inc/reservationitem.class.php:714 inc/cartridge.class.php:1028
#: inc/search.class.php:1704 inc/search.class.php:5655
#: inc/search.class.php:5694 inc/crontask.class.php:464
#: inc/infocom.class.php:495 inc/infocom.class.php:1040
#: inc/commonitiltask.class.php:1328 inc/item_softwarelicense.class.php:725
#: inc/networkport.class.php:587 inc/ruleticket.class.php:716
#: inc/ruleticket.class.php:722 inc/ruleticket.class.php:728
#: inc/ruleticket.class.php:734 inc/notificationtargetcontract.class.php:57
#: inc/notificationtargetcontract.class.php:111
#: inc/commonitilcost.class.php:249 inc/document_item.class.php:449
#: inc/document.class.php:219 inc/html.class.php:1205 inc/html.class.php:1764
#: inc/html.class.php:6871 inc/html.class.php:6890
#: inc/commondbtm.class.php:2696 inc/commondbtm.class.php:3523
#: inc/commondbtm.class.php:3527 inc/commondbtm.class.php:3533
#: inc/commondbtm.class.php:3606 inc/commondbtm.class.php:4208
#: inc/commondbtm.class.php:4214 inc/commondbtm.class.php:5217
#: inc/cartridgeitem.class.php:603 inc/cartridgeitem.class.php:605
#: inc/commonitilobject.class.php:6102 inc/commonitilobject.class.php:6266
#: inc/reservation.class.php:444 inc/reservation.class.php:675
#: inc/reservation.class.php:967 inc/state.class.php:296
#: inc/state.class.php:304 inc/state.class.php:313 inc/state.class.php:321
#: inc/state.class.php:329 inc/state.class.php:337 inc/state.class.php:345
#: inc/state.class.php:354 inc/state.class.php:363 inc/state.class.php:372
#: inc/state.class.php:381 inc/state.class.php:390 inc/state.class.php:399
#: inc/state.class.php:408 inc/state.class.php:417 inc/state.class.php:426
#: inc/state.class.php:435 inc/item_softwareversion.class.php:660
#: install/update_0723_078.php:4818 tests/functionnal/Rule.php:304
#: tests/functionnal/Rule.php:307 tests/functionnal/Rule.php:310
#, php-format
msgid "%1$s - %2$s"
msgstr "%1$s - %2$s"

#. TRANS: %1$s is device name, %2$s is port name
#: ajax/dropdownConnectNetworkPort.php:127
#, php-format
msgid "%1$s - The port %2$s"
msgstr "%1$s - Pieslēgvieta %2$s"

#. TRANS: %1$s is a string (device name - port name...), %2$s is network
#. outlet name
#: ajax/dropdownConnectNetworkPort.php:134
#, php-format
msgid "%1$s - Network outlet %2$s"
msgstr "%1$s - Tīkla punkts %2$s"

#: ajax/dropdownValidator.php:122
#: ajax/dropdownMassiveActionAddValidator.php:101 front/report.year.php:53
#: front/report.year.php:66 front/report.contract.php:52
#: front/report.contract.php:65 inc/problem.class.php:543
#: inc/profile_user.class.php:543 inc/commonglpi.class.php:881
#: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:368
#: inc/commonitilvalidation.class.php:460 inc/dropdown.class.php:1949
#: inc/dropdown.class.php:3632 inc/ticket.class.php:3323
#: inc/search.class.php:1506 inc/search.class.php:1961
#: inc/search.class.php:2584 inc/profile.class.php:996
#: inc/marketplace/view.class.php:287 inc/user.class.php:4000
#: inc/planning.class.php:428 inc/change.class.php:552
#: inc/config.class.php:418
msgid "All"
msgstr "Viss"

#: ajax/dropdownValidator.php:136
#: ajax/dropdownMassiveActionAddValidator.php:114
#: inc/dbconnection.class.php:467 inc/profileright.class.php:366
#: inc/dropdown.class.php:1950 inc/ticket.class.php:2523
#: inc/group_user.class.php:287 inc/search.class.php:5998
#: inc/commonitiltask.class.php:1377 inc/commonitiltask.class.php:1722
#: inc/planningrecall.class.php:259 inc/htmltablemain.class.php:238
#: inc/item_devices.class.php:908 inc/item_rack.class.php:703
msgid "None"
msgstr "Nekas"

#: ajax/dropdownMassiveActionAddActor.php:46 ajax/visibility.php:131
#: ajax/dropdownMassiveActionAddValidator.php:54
#: ajax/dropdownMassiveActionAddValidator.php:124 inc/rule.class.php:2781
#: inc/calendar.class.php:111 inc/profile_user.class.php:144
#: inc/profile_user.class.php:287 inc/contact_supplier.class.php:137
#: inc/contact_supplier.class.php:264 inc/contract_supplier.class.php:145
#: inc/contract_supplier.class.php:270 inc/contract_item.class.php:323
#: inc/contract_item.class.php:576 inc/calendar_holiday.class.php:121
#: inc/domainrecord.class.php:478 inc/project.class.php:1663
#: inc/problem_ticket.class.php:300 inc/problem_ticket.class.php:399
#: inc/notification_notificationtemplate.class.php:283
#: inc/item_ticket.class.php:260 inc/item_ticket.class.php:413
#: inc/item_ticket.class.php:970 inc/ruleright.class.php:72
#: inc/link_itemtype.class.php:99 inc/ticket.class.php:4978
#: inc/ticket.class.php:6660 inc/knowbaseitem_item.class.php:166
#: inc/itiltemplatemandatoryfield.class.php:209 inc/domain_item.class.php:213
#: inc/pdu_plug.class.php:136 inc/change_problem.class.php:170
#: inc/change_problem.class.php:285 inc/group_user.class.php:209
#: inc/group_user.class.php:337 inc/appliance_item.class.php:155
#: inc/appliance_item.class.php:274 inc/reservationitem.class.php:626
#: inc/itilfollowup.class.php:1111 inc/olalevel.class.php:115
#: inc/certificate_item.class.php:222 inc/authldapreplicate.class.php:92
#: inc/displaypreference.class.php:341 inc/displaypreference.class.php:492
#: inc/calendarsegment.class.php:374 inc/itiltemplatehiddenfield.class.php:193
#: inc/commonitiltask.class.php:1789 inc/dashboard/grid.class.php:623
#: inc/dashboard/grid.class.php:783 inc/dashboard/grid.class.php:840
#: inc/item_softwarelicense.class.php:523 inc/pdu_rack.class.php:462
#: inc/networkport.class.php:551 inc/item_project.class.php:116
#: inc/knowbaseitem_comment.class.php:367
#: inc/devicecamera_item_format.class.php:247
#: inc/appliance_item_relation.class.php:247 inc/planning.class.php:1087
#: inc/planning.class.php:1128 inc/planning.class.php:1223
#: inc/planning.class.php:1275 inc/commondbrelation.class.php:1108
#: inc/itiltemplatepredefinedfield.class.php:296
#: inc/document_item.class.php:379 inc/item_devices.class.php:696
#: inc/projecttask_ticket.class.php:192 inc/projecttask_ticket.class.php:362
#: inc/cartridgeitem_printermodel.class.php:126 inc/netpoint.class.php:279
#: inc/netpoint.class.php:302 inc/commondbtm.class.php:2439
#: inc/itil_project.class.php:206 inc/itil_project.class.php:339
#: inc/commontreedropdown.class.php:509 inc/commonitilobject.class.php:6464
#: inc/commonitilobject.class.php:6670 inc/reservation.class.php:758
#: inc/change_item.class.php:121 inc/change_ticket.class.php:274
#: inc/change_ticket.class.php:396 inc/notepad.class.php:325
#: inc/slalevel.class.php:111 inc/item_problem.class.php:115
#: inc/projecttask.class.php:1426 inc/item_softwareversion.class.php:1096
#: inc/massiveaction.class.php:970 inc/massiveaction.class.php:994
msgctxt "button"
msgid "Add"
msgstr "Pievienot"

#: ajax/massiveaction.php:72 inc/rule.class.php:1081
#: inc/mailcollector.class.php:196 inc/ruleaction.class.php:89
#: inc/ruleaction.class.php:675 inc/html.class.php:2628
msgid "Action"
msgid_plural "Actions"
msgstr[0] "Darbību"
msgstr[1] "Darbība"
msgstr[2] "Darbības"

#: ajax/resaperiod.php:51 ajax/resaperiod.php:57 ajax/resaperiod.php:80
#: front/stat.item.php:73 front/report.year.list.php:187
#: front/report.infocom.php:69 front/report.infocom.conso.php:69
#: front/stat.graph.php:309 front/stat.tracking.php:135
#: front/stat.location.php:106 front/report.contract.list.php:210
#: inc/contractcost.class.php:150 inc/contractcost.class.php:298
#: inc/contractcost.class.php:366 inc/stat.class.php:1836
#: inc/contract.class.php:503 inc/contract.class.php:730
#: inc/contract.class.php:981 inc/projectcost.class.php:161
#: inc/projectcost.class.php:311 inc/projectcost.class.php:380
#: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:222
#: inc/dropdown.class.php:481
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1509
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1533
#: inc/cartridge.class.php:710 inc/cartridge.class.php:986
#: inc/cartridge.class.php:1154 inc/commonitiltask.class.php:882
#: inc/planningcsv.class.php:68 inc/user.class.php:3388
#: inc/commonitilcost.class.php:136 inc/commonitilcost.class.php:428
#: inc/commonitilcost.class.php:563 inc/ticketrecurrent.class.php:148
#: inc/ticketrecurrent.class.php:260
#: inc/notificationtargetplanningrecall.class.php:216
#: inc/notificationtargetreservation.class.php:158
#: inc/notificationtargetreservation.class.php:177 inc/budget.class.php:155
#: inc/budget.class.php:249 inc/reservation.class.php:1108
#: inc/reservation.class.php:1167 inc/reservation.class.php:1265
#: inc/reservation.class.php:1349 inc/notificationtargetproject.class.php:676
msgid "End date"
msgstr "Beigu datums"

#: ajax/resaperiod.php:66 inc/features/planningevent.class.php:745
msgid "By day"
msgstr "Pēc dienas"

#: ajax/resaperiod.php:76
msgid "Each month, same date"
msgstr "Katru mēnesi, tajā pašā dienā"

#: ajax/resaperiod.php:77
msgid "Each month, same day of week"
msgstr "Katru mēnesi, tajā pašā nedēļas diena"

#: ajax/uemailUpdate.php:69 ajax/dropdownItilActors.php:106
#: ajax/dropdownItilActors.php:194 front/supplier_ticket.form.php:46
#: front/problem_supplier.form.php:46 front/change_supplier.form.php:46
#: front/problem_user.form.php:47 front/ticket_user.form.php:43
#: front/change_user.form.php:47 inc/commonitilobject.class.php:2967
#: inc/commonitilobject.class.php:3775 inc/commonitilobject.class.php:4077
msgid "Email followup"
msgstr "Nosūtīt sekojumus uz epastu"

#. TRANS: %s is namez of server Mysql
#. TRANS: %1$s is the filename and %2$s its mime type
#. TRANS: %s is the invalid address
#. TRANS: %1$s is entity name, %2$s is the message
#. TRANS : %s is the description of the added item
#. TRANS : %s is the description of the updated item
#. TRANS: %s is the list of missing functions
#. TRANS: %1$s is a name, %2$s is text of message
#. TRANS: %s is entity name
#. TRANS: %s is the writer name
#. TRANS: %s is entity name
#. TRANS: %1$s is the entity, %2$s is the message
#. TRANS: %s is entity name
#. TRANS: %s is the user dn
#. TRANS: %1$s is Document, %2$s is item type, %3$s is item name
#. TRANS: %1$s is the entity, %2$s is the message
#. TRANS: %s is entity name
#. TRANS : %s is the description of the added item
#. TRANS : %s is the description of the updated item
#. TRANS: %s is the list of the failed fields
#. TRANS: %1$s is a name, %2$s is a number
#. TRANS: %s is the component name
#. TRANS: %1$s is the old_value, %2$s is the new_value
#. TRANS: %s is the component name
#. TRANS: %s is the software name
#. TRANS: %s is the item name
#. TRANS: %1$s is the auth method type, %2$s the auth method name or link
#: ajax/uemailUpdate.php:118 ajax/dropdownItilActors.php:109
#: ajax/dropdownItilActors.php:197 ajax/ticketassigninformation.php:69
#: ajax/ticketassigninformation.php:97 ajax/ticketassigninformation.php:127
#: front/stat.graph.php:80 front/stat.graph.php:88 front/stat.graph.php:96
#: front/stat.graph.php:104 front/stat.graph.php:111 front/stat.graph.php:123
#: front/stat.graph.php:136 front/stat.graph.php:144 front/stat.graph.php:157
#: front/stat.graph.php:165 front/stat.graph.php:173 front/stat.graph.php:180
#: front/stat.graph.php:187 front/stat.graph.php:194 front/stat.graph.php:202
#: front/stat.graph.php:210 front/stat.graph.php:218 front/stat.graph.php:239
#: front/stat.graph.php:251 inc/rule.class.php:3161 inc/problem.class.php:969
#: inc/problem.class.php:1261 inc/dbconnection.class.php:459
#: inc/dbconnection.class.php:464 inc/dbconnection.class.php:467
#: inc/mailcollector.class.php:1589 inc/mailcollector.class.php:1597
#: inc/profile_user.class.php:376 inc/profile_user.class.php:493
#: inc/profile_user.class.php:1075 inc/profile_user.class.php:1077
#: inc/vlan.class.php:159 inc/vlan.class.php:161 inc/ipaddress.class.php:134
#: inc/notificationtargetmailcollector.class.php:85
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:513
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:517
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:519
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:521
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:523
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:537
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:538
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:539
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:540
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:542
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:544
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:545
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:547
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:549
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:551
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:552
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:554
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:556
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:558
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:564
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:567
#: inc/contract_item.class.php:538 inc/contract_item.class.php:654
#: inc/rulemailcollector.class.php:127 inc/commonglpi.class.php:1480
#: inc/commonglpi.class.php:1483 inc/commonglpi.class.php:1486
#: inc/commonglpi.class.php:1489 inc/commonglpi.class.php:1492
#: inc/authldap.class.php:602
#: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:390
#: inc/levelagreement.class.php:282 inc/notificationajax.class.php:95
#: inc/notificationtarget.class.php:837 inc/notificationtarget.class.php:862
#: inc/notificationtarget.class.php:865 inc/notificationtarget.class.php:869
#: inc/notificationtargetproblem.class.php:240
#: inc/notificationtargetproblem.class.php:241
#: inc/notificationtargetproblem.class.php:242
#: inc/notificationtargetproblem.class.php:243
#: inc/notificationtargetproblem.class.php:244
#: inc/notificationtargetproblem.class.php:245
#: inc/notificationtargetproblem.class.php:246
#: inc/notificationtargetproblem.class.php:247
#: inc/notificationtargetproblem.class.php:248
#: inc/notificationtargetproblem.class.php:249 inc/contract.class.php:1345
#: inc/contract.class.php:1428 inc/contract.class.php:1460
#: inc/contract.class.php:1463 inc/contract.class.php:1481
#: inc/item_ticket.class.php:480 inc/item_ticket.class.php:766
#: inc/item_ticket.class.php:1161 inc/item_ticket.class.php:1200
#: inc/projectcost.class.php:435
#: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:135
#: inc/dropdown.class.php:410 inc/dropdown.class.php:414
#: inc/dropdown.class.php:419 inc/dropdown.class.php:424
#: inc/dropdown.class.php:428 inc/dropdown.class.php:437
#: inc/dropdown.class.php:441 inc/dropdown.class.php:445
#: inc/dropdown.class.php:460 inc/dropdown.class.php:468
#: inc/dropdown.class.php:474 inc/dropdown.class.php:480
#: inc/ticket.class.php:1931 inc/ticket.class.php:6075
#: inc/ticket.class.php:6388 inc/ticket.class.php:6495
#: inc/system/requirement/memorylimit.class.php:74
#: inc/ticket_ticket.class.php:66
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1442
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1502
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1504
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1506
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1508
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1510
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1512
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1514
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1516
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1518
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1520
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1600
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1602
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1604
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1606
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1608
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1610
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1612
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1614
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1616
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1618
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1620
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1622
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1624
#: inc/notificationeventmailing.class.php:301
#: inc/notificationeventmailing.class.php:321
#: inc/networkportmigration.class.php:226 inc/supplier.class.php:576
#: inc/supplier.class.php:615 inc/plugin.class.php:2341
#: inc/plugin.class.php:2357 inc/reservationitem.class.php:730
#: inc/reservationitem.class.php:735 inc/reservationitem.class.php:753
#: inc/crontask.class.php:844 inc/crontask.class.php:852
#: inc/crontask.class.php:866 inc/crontask.class.php:876
#: inc/knowbaseitem.class.php:771 inc/knowbaseitem.class.php:942
#: inc/knowbaseitem.class.php:969 inc/knowbaseitem.class.php:1447
#: inc/notificationtargetticket.class.php:607
#: inc/notificationtargetticket.class.php:610
#: inc/notificationtargetticket.class.php:613
#: inc/notificationtargetticket.class.php:616
#: inc/notificationtargetticket.class.php:619
#: inc/notificationtargetticket.class.php:622
#: inc/notificationtargetticket.class.php:625
#: inc/notificationtargetticket.class.php:661
#: inc/notificationtargetticket.class.php:663
#: inc/notificationtargetticket.class.php:665
#: inc/notificationtargetticket.class.php:668
#: inc/notificationtargetticket.class.php:766
#: inc/notificationtargetticket.class.php:768
#: inc/notificationtargetticket.class.php:770
#: inc/notificationtargetticket.class.php:773
#: inc/notificationtargetticket.class.php:776
#: inc/notificationtargetticket.class.php:779
#: inc/notificationtargetticket.class.php:782
#: inc/notificationtargetticket.class.php:785
#: inc/notificationtargetticket.class.php:786
#: inc/notificationtargetticket.class.php:787
#: inc/notificationtargetticket.class.php:788
#: inc/notificationtargetticket.class.php:790
#: inc/notificationtargetticket.class.php:792
#: inc/notificationtargetticket.class.php:793
#: inc/notificationtargetticket.class.php:794
#: inc/notificationtargetticket.class.php:795
#: inc/notificationtargetticket.class.php:797 inc/infocom.class.php:520
#: inc/infocom.class.php:524 inc/infocom.class.php:542 inc/lock.class.php:420
#: inc/commonitiltask.class.php:1266 inc/commonitiltask.class.php:1976
#: inc/dbutils.class.php:1108 inc/dbutils.class.php:1523
#: inc/link.class.php:597 inc/link.class.php:621 inc/networkport.class.php:718
#: inc/item_project.class.php:178 inc/notificationtargetchange.class.php:287
#: inc/notificationtargetchange.class.php:289
#: inc/notificationtargetchange.class.php:291
#: inc/notificationtargetchange.class.php:294
#: inc/notificationtargetchange.class.php:311
#: inc/notificationtargetchange.class.php:349
#: inc/notificationtargetchange.class.php:350
#: inc/notificationtargetchange.class.php:351
#: inc/notificationtargetchange.class.php:352
#: inc/notificationtargetchange.class.php:353
#: inc/notificationtargetchange.class.php:354
#: inc/notificationtargetchange.class.php:355
#: inc/notificationtargetchange.class.php:356
#: inc/notificationtargetchange.class.php:357
#: inc/notificationtargetchange.class.php:358
#: inc/softwarelicense.class.php:936 inc/softwarelicense.class.php:939
#: inc/softwarelicense.class.php:956 inc/features/planningevent.class.php:634
#: inc/notificationmailing.class.php:165
#: inc/notificationtargetcontract.class.php:175 inc/user.class.php:2275
#: inc/user.class.php:2565 inc/user.class.php:4174
#: inc/document_item.class.php:444 inc/change.class.php:866
#: inc/item_devices.class.php:1454 inc/document.class.php:217
#: inc/registeredid.class.php:112 inc/certificate.class.php:794
#: inc/certificate.class.php:797 inc/certificate.class.php:816
#: inc/commondbtm.class.php:1334 inc/commondbtm.class.php:1655
#: inc/commondbtm.class.php:1851 inc/commondbtm.class.php:1891
#: inc/commondbtm.class.php:2004 inc/commondbtm.class.php:3412
#: inc/commondbtm.class.php:4109 inc/commondbtm.class.php:4204
#: inc/config.class.php:1464 inc/config.class.php:1529
#: inc/cartridgeitem.class.php:512 inc/cartridgeitem.class.php:515
#: inc/budget.class.php:580 inc/budget.class.php:614
#: inc/commonitilobject.class.php:2972 inc/commonitilobject.class.php:4085
#: inc/commonitilobject.class.php:4331 inc/commonitilobject.class.php:6098
#: inc/commonitilobject.class.php:6122 inc/change_item.class.php:182
#: inc/log.class.php:454 inc/log.class.php:471 inc/log.class.php:487
#: inc/log.class.php:501 inc/log.class.php:515 inc/log.class.php:521
#: inc/log.class.php:527 inc/log.class.php:541 inc/log.class.php:555
#: inc/log.class.php:568 inc/log.class.php:610 inc/log.class.php:614
#: inc/log.class.php:625 inc/log.class.php:635 inc/log.class.php:643
#: inc/log.class.php:651 inc/log.class.php:659 inc/log.class.php:670
#: inc/log.class.php:680 inc/log.class.php:690 inc/log.class.php:700
#: inc/reminder.class.php:766 inc/auth.class.php:1088 inc/auth.class.php:1090
#: inc/auth.class.php:1096 inc/auth.class.php:1098 inc/auth.class.php:1104
#: inc/auth.class.php:1116 inc/auth.class.php:1129
#: inc/item_problem.class.php:177 inc/projecttask.class.php:790
#: inc/projecttask.class.php:793 inc/projecttask.class.php:1856
#: inc/projecttask.class.php:1870 inc/projecttask.class.php:1879
#: inc/projecttask.class.php:1884 inc/projecttask.class.php:1892
#: inc/notificationtargetproject.class.php:625
#: inc/notificationtargetproject.class.php:627
#: inc/notificationtargetproject.class.php:629
#: inc/notificationtargetproject.class.php:631
#: inc/notificationtargetproject.class.php:633
#: inc/notificationtargetproject.class.php:658
#: inc/notificationtargetproject.class.php:659
#: inc/notificationtargetproject.class.php:660
#: inc/notificationtargetproject.class.php:661
#: inc/notificationtargetproject.class.php:662
#: inc/notificationtargetproject.class.php:663
#: inc/notificationtargetproject.class.php:664
#: inc/notificationtargetproject.class.php:665
#: inc/notificationtargetproject.class.php:666
#: inc/notificationtargetproject.class.php:667
#: inc/notificationtargetproject.class.php:668
#: inc/notificationtargetproject.class.php:669
#: inc/notificationtargetproject.class.php:670
#: inc/notificationtargetproject.class.php:671
#: inc/notificationtargetproject.class.php:672
#: inc/notificationtargetproject.class.php:673
#: inc/notificationtargetproject.class.php:674
#: inc/notificationtargetproject.class.php:675
#: inc/notificationtargetproject.class.php:676
#: inc/notificationtargetproject.class.php:678
#: inc/notificationtargetproject.class.php:679
#: inc/notificationtargetproject.class.php:680
#: inc/notificationtargetproject.class.php:681
#: inc/notificationtargetproject.class.php:682
#: inc/notificationtargetproject.class.php:683
#: inc/notificationtargetproject.class.php:684
#: inc/notificationtargetproject.class.php:685
#: inc/notificationtargetproject.class.php:687
#: inc/notificationtargetproject.class.php:693
#: inc/notificationtargetproject.class.php:697 install/update_0681_07.php:529
#: install/update_0681_07.php:552 install/update_0681_07.php:559
#: install/update_0681_07.php:566 install/update_0681_07.php:573
#, php-format
msgid "%1$s: %2$s"
msgstr "%1$s: %2$s"

#: ajax/uemailUpdate.php:118 ajax/dropdownItilActors.php:109
#: ajax/dropdownItilActors.php:197 inc/contact_supplier.class.php:297
#: inc/contact.class.php:215 inc/contact.class.php:351
#: inc/blacklist.class.php:220 inc/authldap.class.php:785
#: inc/authldap.class.php:788 inc/authldap.class.php:793
#: inc/authldap.class.php:796 inc/authldap.class.php:1041
#: inc/authldap.class.php:1050 inc/authldap.class.php:1059
#: inc/authldap.class.php:1068 inc/authldap.class.php:3272
#: inc/authldap.class.php:3274 inc/authldap.class.php:3276
#: inc/authldap.class.php:3278
#: inc/notification_notificationtemplate.class.php:395
#: inc/ruleright.class.php:257 inc/dropdown.class.php:428
#: inc/dropdown.class.php:445
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1460
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1469
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1543
#: inc/supplier.class.php:147 inc/supplier.class.php:313
#: inc/queuednotification.class.php:701 inc/commonitilactor.class.php:192
#: inc/commonitilactor.class.php:267 inc/dbutils.class.php:1489
#: inc/useremail.class.php:52 inc/user.class.php:2233 inc/user.class.php:2510
#: inc/user.class.php:2723 inc/user.class.php:3100 inc/user.class.php:4733
#: inc/entity.class.php:552 inc/entity.class.php:1422
#: inc/commonitilobject.class.php:2972 inc/commonitilobject.class.php:4085
#: inc/auth.class.php:1589 inc/auth.class.php:1595 inc/auth.class.php:1601
#: inc/auth.class.php:1607 install/update_0681_07.php:573
#: install/update_0723_078.php:3659
msgid "Email"
msgid_plural "Emails"
msgstr[0] "E-pasts"
msgstr[1] "E-pasts"
msgstr[2] "E-pasti"

#: ajax/selectUnaffectedOrNewItem_Device.php:70
msgid "Choose an existing device"
msgstr "Izvēlieties kādu no esošajām ierīcēm"

#: ajax/selectUnaffectedOrNewItem_Device.php:71
msgid "and/or"
msgstr "un/vai"

#: ajax/selectUnaffectedOrNewItem_Device.php:71
msgid "Add new devices"
msgstr "Pievienot jaunu iekārtu"

#: ajax/selectUnaffectedOrNewItem_Device.php:74
msgid "No unaffected device !"
msgstr "Nav neietekmēto ierīču!"

#: ajax/ticketiteminformation.php:64
#, php-format
msgid "%s ticket in progress or recently solved on this item."
msgid_plural "%s tickets in progress or recently solved on this item."
msgstr[0] "Par šo vienību tiek risināti vai nesen atrisināti %s pieteikumi"
msgstr[1] "Par šo vienību tiek risināti vai nesen atrisināti %s pieteikums"
msgstr[2] "Par šo vienību tiek risināti vai nesen atrisināti %s pieteikumi"

#: ajax/private_public.php:49
msgid "Personal"
msgstr "Personisks"

#: ajax/private_public.php:50
msgid "Set public"
msgstr "Uzstādīt kā publisku"

#: ajax/private_public.php:64 inc/savedsearch.class.php:407
#: inc/savedsearch.class.php:424
msgid "Public"
msgstr "Publisks"

#: ajax/private_public.php:70
msgid "Set personal"
msgstr "Uzstādīt kā privātu"

#. TRANS: %1$s is address, %2$s is netmask
#: ajax/dropdownShowIPNetwork.php:54
#, php-format
msgid "IP network: %1$s/%2$s"
msgstr "IP tīkls: %1$s/%2$s"

#: ajax/dropdownShowIPNetwork.php:55
#, php-format
msgid "First/last addresses: %1$s/%2$s"
msgstr "Pirmā/pēdējā adrese: %1$s/%2$s"

#: ajax/dropdownShowIPNetwork.php:58
#, php-format
msgid "Gateway: %s"
msgstr "Vārteja: %s"

#: ajax/savedsearch.php:47
msgid "Search has been saved"
msgstr "Meklēšana ir saglabāta"

#: ajax/savedsearch.php:54
msgid "Search has not been saved"
msgstr "Meklēšana nav saglabāta"

#: ajax/dropdownMassiveActionAddValidator.php:51
#: ajax/dropdownMassiveActionAddValidator.php:121 inc/rule.class.php:723
#: inc/rule.class.php:877 inc/computer.class.php:454
#: inc/computer.class.php:611 inc/rulesoftwarecategory.class.php:82
#: inc/mailcollector.class.php:303 inc/mailcollector.class.php:504
#: inc/vlan.class.php:162 inc/ruleasset.class.php:102
#: inc/ruleasset.class.php:170 inc/contractcost.class.php:134
#: inc/contractcost.class.php:292 inc/domain.class.php:129
#: inc/domain.class.php:358 inc/rssfeed.class.php:470
#: inc/rssfeed.class.php:692 inc/contact.class.php:169
#: inc/contact.class.php:436 inc/notificationtargetprojecttask.class.php:482
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:503 inc/apiclient.class.php:194
#: inc/notification.class.php:206 inc/notification.class.php:419
#: inc/softwareversion.class.php:121 inc/softwareversion.class.php:182
#: inc/softwareversion.class.php:340 inc/domainrecord.class.php:133
#: inc/domainrecord.class.php:386 inc/authldap.class.php:407
#: inc/authldap.class.php:775 inc/authldap.class.php:1033
#: inc/ticketsatisfaction.class.php:147 inc/levelagreement.class.php:170
#: inc/levelagreement.class.php:738 inc/project.class.php:674
#: inc/project.class.php:1070 inc/project.class.php:1579
#: inc/projecttasktemplate.class.php:94 inc/contract.class.php:300
#: inc/contract.class.php:847 inc/computervirtualmachine.class.php:153
#: inc/computervirtualmachine.class.php:276
#: inc/computervirtualmachine.class.php:398 inc/authmail.class.php:146
#: inc/authmail.class.php:192 inc/projectcost.class.php:145
#: inc/projectcost.class.php:305 inc/commonitilvalidation.class.php:944
#: inc/commonitilvalidation.class.php:958 inc/ticket.class.php:2969
#: inc/slm.class.php:114 inc/slm.class.php:172 inc/networkalias.class.php:136
#: inc/networkalias.class.php:398 inc/fieldunicity.class.php:381
#: inc/software.class.php:268 inc/software.class.php:444
#: inc/software.class.php:647 inc/commondevice.class.php:259
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1505
#: inc/networkportmigration.class.php:275 inc/supplier.class.php:129
#: inc/supplier.class.php:376 inc/cluster.class.php:158
#: inc/cluster.class.php:193 inc/passivedcequipment.class.php:184
#: inc/reservationitem.class.php:143 inc/reservationitem.class.php:212
#: inc/reservationitem.class.php:365 inc/transfer.class.php:105
#: inc/transfer.class.php:3428 inc/printer.class.php:395
#: inc/printer.class.php:611 inc/itilfollowup.class.php:717
#: inc/search.class.php:6859 inc/profile.class.php:652
#: inc/profile.class.php:1794 inc/crontask.class.php:467
#: inc/crontask.class.php:1426 inc/line.class.php:147 inc/line.class.php:203
#: inc/notificationtargetticket.class.php:664
#: inc/notificationtargetticket.class.php:669 inc/infocom.class.php:1168
#: inc/infocom.class.php:1797 inc/dbutils.class.php:1137
#: inc/monitor.class.php:271 inc/monitor.class.php:476
#: inc/commondropdown.class.php:261 inc/commondropdown.class.php:556
#: inc/networkport.class.php:858 inc/networkport.class.php:1054
#: inc/networkname.class.php:142 inc/notificationtargetchange.class.php:290
#: inc/notificationtargetchange.class.php:295 inc/peripheral.class.php:273
#: inc/peripheral.class.php:455 inc/softwarelicense.class.php:415
#: inc/softwarelicense.class.php:627 inc/softwarelicense.class.php:809
#: inc/softwarelicense.class.php:1365 inc/pdu.class.php:197
#: inc/enclosure.class.php:199 inc/enclosure.class.php:264
#: inc/ruledictionnaryprinter.class.php:83 inc/user.class.php:2306
#: inc/user.class.php:3236 inc/networkequipment.class.php:379
#: inc/networkequipment.class.php:540 inc/commonitilcost.class.php:120
#: inc/commonitilcost.class.php:440 inc/document.class.php:413
#: inc/document.class.php:928 inc/phone.class.php:265 inc/phone.class.php:481
#: inc/notificationtargetreservation.class.php:159
#: inc/domainrelation.class.php:96 inc/certificate.class.php:196
#: inc/certificate.class.php:502 inc/netpoint.class.php:343
#: inc/notificationtemplate.class.php:126
#: inc/notificationtemplate.class.php:172 inc/commondbtm.class.php:3405
#: inc/config.class.php:3379 inc/cartridgeitem.class.php:214
#: inc/cartridgeitem.class.php:387 inc/budget.class.php:143
#: inc/budget.class.php:265 inc/commontreedropdown.class.php:529
#: inc/commontreedropdown.class.php:721 inc/entity.class.php:641
#: inc/group.class.php:220 inc/reservation.class.php:751
#: inc/reservation.class.php:1110 inc/reservation.class.php:1169
#: inc/reservation.class.php:1269 inc/reservation.class.php:1353
#: inc/appliance.class.php:221 inc/appliance.class.php:239
#: inc/auth.class.php:1575 inc/projecttask.class.php:812
#: inc/projecttask.class.php:1080 inc/rack.class.php:327
#: inc/rack.class.php:415 inc/notificationtargetproject.class.php:592
#: inc/notificationtargetproject.class.php:613
#: inc/notificationtargetproject.class.php:674
#: inc/consumableitem.class.php:160 inc/consumableitem.class.php:342
#: inc/item_softwareversion.class.php:1326
#: inc/item_softwareversion.class.php:1421
msgid "Comments"
msgstr "Piezīmes"

#: ajax/kanban.php:184 inc/project.class.php:154
msgid "Kanban"
msgstr ""

#: ajax/telemetry.php:42
msgid ""
"We only collect the following data : plugins usage, performance and "
"responsiveness statistics about user interface features, memory, and "
"hardware configuration."
msgstr ""
"Mēs apkopojam šādus datus: spraudņu izmantošanu, veiktspējas un reaģēšanas "
"statistiku par lietotāja interfeisa funkcijām, atmiņas un aparatūras "
"konfigurāciju."

#: ajax/switchdebug.php:46
msgid "Debug mode has been enabled!"
msgstr "Atkļūdošanas režīms ir ieslēgts!"

#: ajax/switchdebug.php:47
msgid "Debug mode has been disabled!"
msgstr "Atkļūdošanas režīms ir izslēgts!"

#. TRANS: select action 'update' (before doing it)
#: ajax/dropdownMassiveActionOs.php:45 inc/rule.class.php:2822
#: inc/levelagreement.class.php:552 inc/notificationtarget.class.php:388
#: inc/cartridge.class.php:78 inc/dashboard/grid.class.php:786
#: inc/notepad.class.php:402 inc/massiveaction.class.php:544
msgctxt "button"
msgid "Update"
msgstr "Atjaunot"

#: ajax/dropdownMassiveActionOs.php:46 inc/massiveaction.class.php:546
msgctxt "button"
msgid "Clone"
msgstr "Klons"

#: ajax/dcroom_size.php:61 inc/rack.class.php:257
msgid "No room found or selected"
msgstr "Nav atrasta vai izvēlēta istaba"

#: ajax/ticketsatisfaction.php:58 inc/entity.class.php:1128
msgid "Create survey after"
msgstr "Izveidot apsekojumu pēc"

#: ajax/ticketsatisfaction.php:65 inc/crontask.class.php:563
#: inc/crontask.class.php:592
msgid "As soon as possible"
msgstr "Cik ātri vien iespējams"

#: ajax/ticketsatisfaction.php:70
msgid "Rate to trigger survey"
msgstr "Pārbaudes veikšanas biežums"

#: ajax/ticketsatisfaction.php:76 inc/apiclient.class.php:304
#: inc/notificationajaxsetting.class.php:82 inc/crontask.class.php:713
#: inc/crontask.class.php:732 inc/config.class.php:457
#: inc/entity.class.php:2734
msgid "Disabled"
msgstr "Izslēgts"

#: ajax/ticketsatisfaction.php:80
msgid "Duration of survey"
msgstr "Aptaujas ilgums"

#: ajax/ticketsatisfaction.php:87
msgid "Unspecified"
msgstr "Nenorādīts"

#: ajax/ticketsatisfaction.php:91
msgid "For tickets closed after"
msgstr "Pieteikumiem, kas aizvērti pēc"

#: ajax/ticketsatisfaction.php:98 inc/link.class.php:141
msgid "Valid tags"
msgstr "Derīgie tagi"

#: ajax/ticketsatisfaction.php:105 inc/rssfeed.class.php:430
#: inc/rssfeed.class.php:681 inc/notificationtargetmailcollector.class.php:86
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:477
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:544
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:546
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:559
#: inc/notificationtargetproblem.class.php:242
#: inc/notificationtargetproblem.class.php:247
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1439
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1611
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1626
#: inc/notificationtargetcrontask.class.php:82
#: inc/notificationtargetticket.class.php:767
#: inc/notificationtargetticket.class.php:769
#: inc/notificationtargetticket.class.php:778
#: inc/notificationtargetcertificate.class.php:105
#: inc/notificationtargetchange.class.php:312
#: inc/notificationtargetchange.class.php:351
#: inc/notificationtargetchange.class.php:356
#: inc/notificationtargetcontract.class.php:176
#: inc/notificationtargetuser.class.php:187
#: inc/notificationtargetuser.class.php:198
#: inc/notificationtargetplanningrecall.class.php:212
#: inc/notificationtargetreservation.class.php:146 inc/entity.class.php:1137
#: inc/notificationtargetcartridgeitem.class.php:84
#: inc/notificationtargetsoftwarelicense.class.php:86
#: inc/notificationtargetproject.class.php:587
#: inc/notificationtargetproject.class.php:679
#: inc/notificationtargetproject.class.php:688
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: ajax/searchoptionvalue.php:77 inc/search.class.php:2999
#: inc/dashboard/filter.class.php:153
msgid "My groups"
msgstr "Manas grupas"

#: ajax/dropdownTrackingDeviceType.php:68 front/find_num.php:77
msgid "Enter the first letters (user, item name, serial or asset number)"
msgstr "Ievadiet lietotājvārda, ierīces vai sērijas numura pirmos simbolus"

#. TRANS: %d is number of objects for the user
#: ajax/ticketassigninformation.php:68 ajax/ticketassigninformation.php:69
#: ajax/ticketassigninformation.php:96 ajax/ticketassigninformation.php:97
#: ajax/ticketassigninformation.php:126 ajax/ticketassigninformation.php:127
#: inc/problem.class.php:541 inc/ticket.class.php:3321
#: inc/change.class.php:550 inc/commonitilobject.class.php:4330
#: inc/commonitilobject.class.php:4331 install/update_084_085.php:2011
msgid "Processing"
msgstr "Apstrādā"

#: ajax/planningcheck.php:49 ajax/planningcheck.php:51
#: ajax/planningcheck.php:57 front/planning.php:58
#: inc/commonitiltask.class.php:1626 inc/commonitiltask.class.php:1628
#: inc/commonitiltask.class.php:1634 inc/planning.class.php:412
msgid "Availability"
msgstr "Pieejamība"

#: front/migrationcleaner.php:44
msgid "You don't need the \"migration cleaner\" tool anymore..."
msgstr "Darbarīks \"Migrācijas tīrītājs\" vairs nav nepieciešams..."

#: front/migrationcleaner.php:48 inc/migrationcleaner.class.php:47
msgid "Migration cleaner"
msgstr "Migrācijas tīrītājs"

#: front/migrationcleaner.php:53
msgid "\"Migration cleaner\" tool"
msgstr "\"Migrācijas tīrītājs\" darbarīks"

#: front/migrationcleaner.php:60 inc/ipnetwork.class.php:1031
msgid "Reinit the network topology"
msgstr "Atjaunot tīkla topoloģiju"

#: front/migrationcleaner.php:66
msgid "Clean the network port migration errors"
msgstr "Nodzēst tīkla portu kļūdas pēc migrācijas"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/computerantivirus.form.php:53
#, php-format
msgid "%s adds an antivirus"
msgstr "%s pievieno antivirusu"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/computerantivirus.form.php:66
#, php-format
msgid "%s purges an antivirus"
msgstr "%s tīra antivīrusu"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/computerantivirus.form.php:79
#, php-format
msgid "%s updates an antivirus"
msgstr "%s atjaunoja antivīrusu"

#: front/rulesengine.test.php:61 front/documenttype.list.php:37
#: front/setup.auth.php:43 front/rule.test.php:60 front/dropdown.php:37
#: front/displaypreference.form.php:38 front/plugin.php:42
#: inc/event.class.php:163 inc/notificationsetting.class.php:92
#: inc/profile.class.php:112 inc/profile.class.php:120
#: inc/profile.class.php:1656 inc/profile.class.php:1703
#: inc/profile.class.php:2071 inc/html.class.php:1520 inc/html.class.php:7309
#: inc/config.class.php:68 inc/auth.class.php:117
msgid "Setup"
msgstr "Iestatīšana"

#: front/rule.php:42
msgid "Rule type"
msgstr "Nosacījuma tips"

#: front/rule.php:63 front/transfer.php:37 front/transfer.form.php:72
#: front/transfer.action.php:35 inc/rule.class.php:242
#: inc/profile.class.php:1500 inc/profile.class.php:2368
msgid "Transfer"
msgstr "Pārvietot"

#: front/rule.php:70 inc/blacklist.class.php:89
msgid "Blacklist"
msgid_plural "Blacklists"
msgstr[0] "Melnie saraksti"
msgstr[1] "Melnais saraksts"
msgstr[2] "Melnie saraksti"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/commonitiltask.form.php:62 front/projecttask.form.php:60
#, php-format
msgid "%s adds a task"
msgstr "%s pievieno uzdevumu"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/commonitiltask.form.php:71 front/projecttask.form.php:73
#, php-format
msgid "%s purges a task"
msgstr "%s tīra uzdevumus"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/commonitiltask.form.php:80 front/projecttask.form.php:82
#, php-format
msgid "%s updates a task"
msgstr "%s atjaunoja uzdevumu"

#: front/setup.auth.php:37 front/auth.settings.php:39 front/auth.others.php:46
msgid "External authentication sources"
msgstr "Ārējie autentificēšanās avoti"

#: front/setup.auth.php:40 inc/dropdown.class.php:975 inc/auth.class.php:1040
msgid "External authentications"
msgstr "Ārējās autentifikācijas"

#: front/setup.auth.php:49
msgid "The LDAP extension of your PHP parser isn't installed"
msgstr "Jūsu PHP parserim nav instalēts LDAP paplašinājums"

#: front/setup.auth.php:50 inc/authldap.class.php:452
msgid "Impossible to use LDAP as external source of connection"
msgstr "Nav iespējams lietot LDAP kā ārējo savienojuma avotu"

#: front/setup.auth.php:57
msgid "Others authentication methods"
msgstr "Citas autentifikācijas metodes"

#. TRANS: %1$s is the user login, %2$s is the name of the item to add
#. TRANS: %1$s is the user login, %2$s is the name of the item
#: front/notepad.form.php:48 front/printer.form.php:52
#: front/budget.form.php:53 front/group.form.php:49
#: front/networkalias.form.php:51 front/contract.form.php:54
#: front/mailcollector.form.php:55 front/dcroom.form.php:53
#: front/rule.common.form.php:72 front/software.form.php:52
#: front/user.form.php:66 front/user.form.php:199 front/pdu.form.php:53
#: front/rack.form.php:53 front/passivedcequipment.form.php:53
#: front/change.form.php:50 front/appliance.form.php:53
#: front/certificate.form.php:53 front/project.form.php:57
#: front/consumableitem.form.php:50
#: front/notificationtemplatetranslation.form.php:49
#: front/transfer.form.php:50 front/cartridgeitem.form.php:50
#: front/peripheral.form.php:53 front/supplier.form.php:51
#: front/slm.form.php:54 front/cluster.form.php:53
#: front/knowbaseitem.form.php:58 front/rssfeed.form.php:52
#: front/enclosure.form.php:53 front/link.form.php:50 front/sla.form.php:50
#: front/ola.form.php:54 front/phone.form.php:53
#: front/notification.form.php:49 front/contact.form.php:57
#: front/problem.form.php:49 front/networkequipment.form.php:52
#: front/datacenter.form.php:53 front/monitor.form.php:53
#: front/infocom.form.php:44 front/line.form.php:53 front/document.form.php:58
#: front/document.form.php:66 front/dropdown.common.form.php:62
#: front/dropdown.common.form.php:66 front/notificationtemplate.form.php:49
#: front/computer.form.php:53 front/reminder.form.php:48
#: inc/rulecollection.class.php:1345 inc/ticket.class.php:1797
#, php-format
msgid "%1$s adds the item %2$s"
msgstr "%1$s pievieno ierakstu %2$s"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/notepad.form.php:56 front/printer.form.php:83
#: front/budget.form.php:86 front/lockedfield.form.php:63
#: front/group.form.php:69 front/networkalias.form.php:64
#: front/contract.form.php:88 front/networkname.form.php:57
#: front/mailcollector.form.php:68 front/dcroom.form.php:84
#: front/rule.common.form.php:82 front/ticket.form.php:123
#: front/item_device.common.form.php:77 front/reservationitem.form.php:69
#: front/software.form.php:84 front/user.form.php:93 front/pdu.form.php:84
#: front/rack.form.php:84 front/passivedcequipment.form.php:84
#: front/change.form.php:81 front/appliance.form.php:84
#: front/certificate.form.php:85 front/project.form.php:88
#: front/networkportmigration.form.php:52 front/consumableitem.form.php:83
#: front/notificationtemplatetranslation.form.php:58
#: front/transfer.form.php:59 front/cartridgeitem.form.php:83
#: front/peripheral.form.php:84 front/supplier.form.php:80
#: front/slm.form.php:67 front/cluster.form.php:84
#: front/knowbaseitem.form.php:81 front/rssfeed.form.php:61
#: front/enclosure.form.php:84 front/link.form.php:58 front/sla.form.php:63
#: front/ola.form.php:67 front/phone.form.php:84 front/networkport.form.php:99
#: front/notification.form.php:58 front/contact.form.php:90
#: front/problem.form.php:80 front/networkequipment.form.php:84
#: front/datacenter.form.php:84 front/monitor.form.php:84
#: front/infocom.form.php:52 front/line.form.php:84
#: front/document.form.php:101 front/dropdown.common.form.php:91
#: front/notificationtemplate.form.php:61 front/computer.form.php:86
#: front/reminder.form.php:60
#, php-format
msgid "%s purges an item"
msgstr "%s attīra ierakstu"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/notepad.form.php:65 front/printer.form.php:92
#: front/budget.form.php:96 front/lockedfield.form.php:73
#: front/group.form.php:78 front/networkalias.form.php:77
#: front/contract.form.php:98 front/networkname.form.php:70
#: front/networkname.form.php:78 front/mailcollector.form.php:83
#: front/dcroom.form.php:93 front/rule.common.form.php:64
#: front/ticket.form.php:93 front/ticket.form.php:142
#: front/ticket.form.php:152 front/item_device.common.form.php:88
#: front/reservationitem.form.php:86 front/software.form.php:93
#: front/user.form.php:108 front/pdu.form.php:93 front/rack.form.php:93
#: front/passivedcequipment.form.php:93 front/itilsolution.form.php:72
#: front/change.form.php:90 front/appliance.form.php:93
#: front/certificate.form.php:94 front/project.form.php:97
#: front/consumableitem.form.php:93
#: front/notificationtemplatetranslation.form.php:67
#: front/transfer.form.php:68 front/cartridgeitem.form.php:93
#: front/ticketsatisfaction.form.php:47 front/peripheral.form.php:93
#: front/supplier.form.php:89 front/slm.form.php:76 front/cluster.form.php:93
#: front/knowbaseitem.form.php:72 front/rssfeed.form.php:70
#: front/enclosure.form.php:93 front/link.form.php:66 front/sla.form.php:72
#: front/ola.form.php:76 front/phone.form.php:93
#: front/networkport.form.php:112 front/notification.form.php:67
#: front/contact.form.php:100 front/problem.form.php:89
#: front/preference.php:60 front/networkequipment.form.php:93
#: front/datacenter.form.php:93 front/monitor.form.php:93
#: front/infocom.form.php:61 front/line.form.php:93
#: front/document.form.php:111 front/dropdown.common.form.php:110
#: front/notificationtemplate.form.php:70 front/computer.form.php:96
#: front/reminder.form.php:73 inc/rulecollection.class.php:1355
#, php-format
msgid "%s updates an item"
msgstr "%s atjaunoja ierakstu"

#: front/ipnetwork.form.php:41
msgid "Successfully recreated network tree"
msgstr "Tīkla koks veiksmīgi atjaunināts"

#: front/marketplace.php:42 inc/marketplace/controller.class.php:68
#: inc/marketplace/view.class.php:68
msgid "Marketplace"
msgstr "Veikals"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/printer.form.php:65 front/budget.form.php:66
#: front/contract.form.php:68 front/dcroom.form.php:66
#: front/ticket.form.php:113 front/reservationitem.form.php:60
#: front/software.form.php:65 front/user.form.php:78 front/pdu.form.php:66
#: front/rack.form.php:66 front/passivedcequipment.form.php:66
#: front/change.form.php:63 front/appliance.form.php:66
#: front/certificate.form.php:67 front/project.form.php:70
#: front/consumableitem.form.php:63 front/cartridgeitem.form.php:63
#: front/peripheral.form.php:66 front/supplier.form.php:63
#: front/cluster.form.php:66 front/enclosure.form.php:66
#: front/phone.form.php:66 front/contact.form.php:70 front/problem.form.php:62
#: front/networkequipment.form.php:65 front/datacenter.form.php:66
#: front/monitor.form.php:66 front/line.form.php:66 front/document.form.php:81
#: front/computer.form.php:68
#, php-format
msgid "%s deletes an item"
msgstr "%s dzēsa ierakstu"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/printer.form.php:74 front/budget.form.php:76
#: front/contract.form.php:78 front/softwarelicense.form.php:67
#: front/dcroom.form.php:75 front/ticket.form.php:132
#: front/reservationitem.form.php:78 front/software.form.php:75
#: front/user.form.php:86 front/pdu.form.php:75 front/rack.form.php:75
#: front/passivedcequipment.form.php:75 front/change.form.php:72
#: front/appliance.form.php:75 front/certificate.form.php:76
#: front/project.form.php:79 front/consumableitem.form.php:73
#: front/cartridgeitem.form.php:73 front/peripheral.form.php:75
#: front/supplier.form.php:71 front/cluster.form.php:75
#: front/enclosure.form.php:75 front/phone.form.php:75
#: front/contact.form.php:80 front/problem.form.php:71
#: front/networkequipment.form.php:75 front/datacenter.form.php:75
#: front/monitor.form.php:75 front/line.form.php:75 front/document.form.php:91
#: front/computer.form.php:77
#, php-format
msgid "%s restores an item"
msgstr "%s atjaunoja ierakstu"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/printer.form.php:101 front/peripheral.form.php:102
#: front/phone.form.php:102 front/monitor.form.php:102
#, php-format
msgid "%s sets unitary management"
msgstr "%s nosaka vienotu vadību"

#: front/reservationitem.php:38 front/reservation.php:42
#: front/tracking.injector.php:51 front/tracking.injector.php:53
#: front/reservation.form.php:42 inc/itiltemplate.class.php:339
#: inc/itiltemplatemandatoryfield.class.php:165 inc/profile.class.php:2862
#: install/update_0723_078.php:3657
msgid "Simplified interface"
msgstr "Vienkāršota saskarne"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/link_itemtype.form.php:48 front/projecttask_ticket.form.php:51
#: front/change_item.form.php:47 front/itil_project.form.php:55
#: front/item_ticket.form.php:62 front/change_ticket.form.php:58
#: front/document_item.form.php:50 front/calendar_holiday.form.php:47
#: front/change_problem.form.php:46 front/item_project.form.php:51
#: front/item_problem.form.php:47 front/slalevel.form.php:57
#: front/calendarsegment.form.php:47 front/problem_ticket.form.php:59
#: front/certificate_item.form.php:46 front/contract_item.form.php:57
#: front/olalevel.form.php:61 inc/document.class.php:304
#, php-format
msgid "%s adds a link with an item"
msgstr "%s pievieno saiti ierakstam"

#: front/find_num.php:73
msgid "Search the ID of your hardware"
msgstr "Meklēt pēc Jūsu aparatūras ID"

#: front/find_num.php:82 inc/authldap.class.php:3329
#: inc/reservationitem.class.php:426 inc/search.class.php:2286
#: inc/knowbaseitem.class.php:1042 inc/knowbase.class.php:65
#: inc/planning.class.php:439
msgctxt "button"
msgid "Search"
msgstr "Meklēt"

#: front/find_num.php:90 inc/computer.class.php:400 inc/computer.class.php:619
#: inc/ruleasset.class.php:104 inc/notificationtargetproblem.class.php:203
#: inc/printer.class.php:342 inc/printer.class.php:557
#: inc/search.class.php:6868 inc/notificationtargetticket.class.php:629
#: inc/monitor.class.php:230 inc/monitor.class.php:422
#: inc/notificationtargetchange.class.php:271 inc/peripheral.class.php:231
#: inc/peripheral.class.php:401 inc/networkequipment.class.php:342
#: inc/networkequipment.class.php:486 inc/phone.class.php:224
#: inc/phone.class.php:418 inc/certificate.class.php:204
#: inc/certificate.class.php:493 inc/commondbtm.class.php:3384
#: inc/config.class.php:609 inc/notificationtargetproject.class.php:644
msgid "Alternate username"
msgstr "Alternatīvs lietotājvārds"

#: front/find_num.php:91
msgid "Hardware type"
msgstr "Ierīces tips"

#: front/find_num.php:92 front/item_ticket.form.php:52
#: inc/problem.class.php:421 inc/stat.class.php:1411
#: inc/item_ticket.class.php:1108 inc/ticket.class.php:2733
#: inc/ticket.class.php:3762 inc/ticket.class.php:4729
#: inc/ticket.class.php:5578 inc/knowbaseitem_item.class.php:83
#: inc/knowbaseitem.class.php:1513 inc/notificationtargetticket.class.php:608
#: inc/notificationtargetticket.class.php:611
#: inc/notificationtargetticket.class.php:614
#: inc/notificationtargetticket.class.php:617
#: inc/notificationtargetticket.class.php:620
#: inc/notificationtargetticket.class.php:623
#: inc/notificationtargetticket.class.php:626
#: inc/item_softwarelicense.class.php:96 inc/ruleticket.class.php:679
#: inc/change.class.php:429 inc/item_devices.class.php:159
#: inc/commonitilobject.class.php:6369 inc/item_softwareversion.class.php:78
#: tests/functionnal/Rule.php:296
msgid "Associated element"
msgid_plural "Associated elements"
msgstr[0] "Saistīti elementi"
msgstr[1] "Saistītais elements"
msgstr[2] "Saistīti elementi"

#: front/find_num.php:93 inc/rule.class.php:679 inc/datacenter.class.php:108
#: inc/problem.class.php:969 inc/computer.class.php:540
#: inc/profile_user.class.php:902 inc/contractcost.class.php:125
#: inc/domain.class.php:184 inc/contact.class.php:306
#: inc/notificationtargetsavedsearch_alert.class.php:103
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:537
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:551
#: inc/contract_item.class.php:135 inc/apiclient.class.php:94
#: inc/authldap.class.php:911 inc/event.class.php:330
#: inc/levelagreement.class.php:693 inc/project.class.php:505
#: inc/project.class.php:1116
#: inc/notification_notificationtemplate.class.php:146
#: inc/notification_notificationtemplate.class.php:225
#: inc/notificationtargetproblem.class.php:240
#: inc/notificationtargetproblem.class.php:245 inc/contract.class.php:658
#: inc/consumable.class.php:539 inc/authmail.class.php:103
#: inc/projectcost.class.php:136 inc/ticket.class.php:5576
#: inc/ticket.class.php:6075 inc/slm.class.php:155
#: inc/fieldunicity.class.php:328 inc/ticket_ticket.class.php:66
#: inc/software.class.php:433 inc/commondevice.class.php:242
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1437
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1617
#: inc/supplier.class.php:233 inc/queuednotification.class.php:197
#: inc/passivedcequipment.class.php:217 inc/group_user.class.php:656
#: inc/reservationitem.class.php:176 inc/cartridge.class.php:704
#: inc/cartridge.class.php:981 inc/printer.class.php:503
#: inc/search.class.php:6819 inc/search.class.php:6840
#: inc/profile.class.php:1740 inc/crontask.class.php:1359
#: inc/line.class.php:186 inc/knowbaseitem.class.php:1805
#: inc/notificationtargetticket.class.php:772
#: inc/notificationtargetticket.class.php:785
#: inc/notificationtargetticket.class.php:792 inc/infocom.class.php:1636
#: inc/infocom.class.php:1839 inc/savedsearch.class.php:198
#: inc/commonitiltask.class.php:1928 inc/commonitiltask.class.php:1976
#: inc/item_softwarelicense.class.php:78 inc/link.class.php:204
#: inc/monitor.class.php:368 inc/commondropdown.class.php:537
#: inc/dcroom.class.php:246 inc/networkport.class.php:1007
#: inc/networkport.class.php:1071 inc/networkname.class.php:198
#: inc/notificationtargetchange.class.php:349
#: inc/notificationtargetchange.class.php:354 inc/peripheral.class.php:347
#: inc/softwarelicense.class.php:520 inc/softwarelicense.class.php:1293
#: inc/pdu.class.php:215 inc/features/planningevent.class.php:895
#: inc/enclosure.class.php:218 inc/user.class.php:3073 inc/user.class.php:5022
#: inc/networkequipment.class.php:432 inc/commondbrelation.class.php:306
#: inc/commonitilcost.class.php:111 inc/item_devices.class.php:131
#: inc/document.class.php:831 inc/phone.class.php:364
#: inc/certificate.class.php:99 inc/commondbtm.class.php:4136
#: inc/cartridgeitem.class.php:261 inc/budget.class.php:206
#: inc/commontreedropdown.class.php:692 inc/entity.class.php:505
#: inc/commonitilobject.class.php:3261 inc/commonitilobject.class.php:6098
#: inc/log.class.php:291 inc/appliance.class.php:337
#: inc/appliance.class.php:363 inc/rack.class.php:345
#: inc/notificationtargetproject.class.php:658
#: inc/notificationtargetproject.class.php:663
#: inc/notificationtargetproject.class.php:668
#: inc/notificationtargetproject.class.php:682
#: inc/consumableitem.class.php:223 inc/item_softwareversion.class.php:69
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: front/find_num.php:94 inc/computer.class.php:394 inc/computer.class.php:593
#: inc/blacklist.class.php:218 inc/contract_item.class.php:605
#: inc/item_operatingsystem.class.php:359
#: inc/item_operatingsystem.class.php:427
#: inc/item_operatingsystem.class.php:511
#: inc/notificationtargetproblem.class.php:199 inc/item_ticket.class.php:441
#: inc/computervirtualmachine.class.php:274
#: inc/computervirtualmachine.class.php:396 inc/supplier.class.php:484
#: inc/computer_item.class.php:372 inc/computer_item.class.php:527
#: inc/passivedcequipment.class.php:161 inc/passivedcequipment.class.php:234
#: inc/domain_item.class.php:239 inc/printer.class.php:336
#: inc/printer.class.php:539 inc/certificate_item.class.php:248
#: inc/search.class.php:6851 inc/notificationtargetticket.class.php:605
#: inc/notificationtargetcertificate.class.php:104
#: inc/item_softwarelicense.class.php:734 inc/monitor.class.php:224
#: inc/monitor.class.php:404 inc/item_project.class.php:144
#: inc/notificationtargetchange.class.php:267 inc/peripheral.class.php:225
#: inc/peripheral.class.php:383 inc/softwarelicense.class.php:384
#: inc/softwarelicense.class.php:532 inc/softwarelicense.class.php:760
#: inc/softwarelicense.class.php:1052 inc/softwarelicense.class.php:1294
#: inc/pdu.class.php:174 inc/pdu.class.php:232
#: inc/ruleimportcomputer.class.php:103 inc/enclosure.class.php:175
#: inc/enclosure.class.php:246 inc/user.class.php:4283 inc/user.class.php:4363
#: inc/networkequipment.class.php:336 inc/networkequipment.class.php:468
#: inc/document_item.class.php:410 inc/location.class.php:482
#: inc/item_devices.class.php:329 inc/item_devices.class.php:330
#: inc/phone.class.php:218 inc/phone.class.php:400
#: inc/certificate.class.php:108 inc/certificate.class.php:446
#: inc/commondbtm.class.php:3333 inc/commondbtm.class.php:4137
#: inc/budget.class.php:349 inc/change_item.class.php:150
#: inc/appliance.class.php:171 inc/appliance.class.php:321
#: inc/notificationtargetsoftwarelicense.class.php:84
#: inc/item_problem.class.php:143 inc/rack.class.php:179
#: inc/rack.class.php:381 inc/notificationtargetproject.class.php:640
#: inc/item_softwareversion.class.php:453
#: inc/item_softwareversion.class.php:1325
#: inc/item_softwareversion.class.php:1420
msgid "Serial number"
msgstr "Sērijas numurs"

#: front/find_num.php:95 inc/computer.class.php:405 inc/computer.class.php:602
#: inc/contract_item.class.php:606 inc/notificationtargetproblem.class.php:200
#: inc/item_ticket.class.php:442 inc/supplier.class.php:485
#: inc/computer_item.class.php:373 inc/computer_item.class.php:528
#: inc/passivedcequipment.class.php:166 inc/passivedcequipment.class.php:243
#: inc/domain_item.class.php:240 inc/appliance_item.class.php:187
#: inc/reservationitem.class.php:204 inc/printer.class.php:348
#: inc/printer.class.php:548 inc/certificate_item.class.php:249
#: inc/search.class.php:6855 inc/notificationtargetticket.class.php:606
#: inc/item_softwarelicense.class.php:735 inc/pdu_rack.class.php:598
#: inc/monitor.class.php:236 inc/monitor.class.php:413
#: inc/item_project.class.php:145 inc/notificationtargetchange.class.php:268
#: inc/peripheral.class.php:237 inc/peripheral.class.php:392
#: inc/softwarelicense.class.php:398 inc/softwarelicense.class.php:710
#: inc/softwarelicense.class.php:771 inc/pdu.class.php:179
#: inc/pdu.class.php:241 inc/enclosure.class.php:180
#: inc/enclosure.class.php:255 inc/user.class.php:4284 inc/user.class.php:4364
#: inc/networkequipment.class.php:348 inc/networkequipment.class.php:477
#: inc/document_item.class.php:411 inc/location.class.php:483
#: inc/item_devices.class.php:343 inc/item_devices.class.php:344
#: inc/phone.class.php:229 inc/phone.class.php:409
#: inc/certificate.class.php:117 inc/certificate.class.php:449
#: inc/commondbtm.class.php:3338 inc/budget.class.php:350
#: inc/item_rack.class.php:851 inc/change_item.class.php:151
#: inc/appliance.class.php:176 inc/appliance.class.php:329
#: inc/item_problem.class.php:144 inc/rack.class.php:184
#: inc/rack.class.php:390 inc/rack.class.php:1109
#: inc/notificationtargetproject.class.php:641
#: inc/consumableitem.class.php:197 inc/consumableitem.class.php:241
#: inc/item_softwareversion.class.php:454
msgid "Inventory number"
msgstr "Inventāra Nr."

#: front/find_num.php:154 inc/rule.class.php:275
#: inc/rulesoftwarecategory.class.php:74 inc/rulecollection.class.php:1983
#: inc/softwareversion.class.php:113 inc/ruledictionnarysoftware.class.php:80
#: inc/ruledictionnarysoftware.class.php:106 inc/dropdown.class.php:958
#: inc/software.class.php:60 inc/profile.class.php:880
#: inc/profile.class.php:1838 inc/softwarelicense.class.php:1296
#: inc/config.class.php:3394 inc/entity.class.php:1713 inc/log.class.php:519
#: inc/log.class.php:525 inc/log.class.php:936
#: inc/notificationtargetsoftwarelicense.class.php:82
#: inc/item_softwareversion.class.php:973 install/update_0713_072.php:154
#: install/update_0713_072.php:504
msgid "Software"
msgid_plural "Software"
msgstr[0] "Programmatūras"
msgstr[1] "Programmatūra"
msgstr[2] "Programmatūras"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/computervirtualmachine.form.php:54
#, php-format
msgid "%s adds a virtual machine"
msgstr "%s pievieno virtuālo darbstaciju"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/computervirtualmachine.form.php:67
#, php-format
msgid "%s purges a virtual machine"
msgstr "%s attīra virtuālo darbstaciju"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/computervirtualmachine.form.php:80
#, php-format
msgid "%s updates a virtual machine"
msgstr "%s atjaunoja virtuālo darbstaciju"

#: front/lockedfield.form.php:50
#, php-format
msgid "%1$s adds the item %2$s-%3$s:%4$s"
msgstr " %1$s pievieno objektu %2$s-%3$s:%4$s"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/group.form.php:92 front/dropdown.common.form.php:101
#, php-format
msgid "%s replaces an item"
msgstr "%s aizvietoja ierakstu"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/supplier_ticket.form.php:61 front/group_problem.form.php:53
#: front/problem_supplier.form.php:62 front/change_group.form.php:53
#: front/change_supplier.form.php:61 front/problem_user.form.php:66
#: front/ticket_user.form.php:62 front/group_ticket.form.php:53
#: front/change_user.form.php:63
#, php-format
msgid "%s deletes an actor"
msgstr "%s dzēsa darbinieku"

#: front/dashboard_helpdesk.php:49
msgid "Helpdesk Dashboard"
msgstr "Palīdzības dienesta panelis "

#: front/group_problem.form.php:58 front/change_group.form.php:58
#: front/problem_user.form.php:71 front/ticket_user.form.php:66
#: front/group_ticket.form.php:58 front/change_user.form.php:68
msgid ""
"You have been redirected because you no longer have access to this item"
msgstr "Jūs tikāt novirzīts, jo jums vairs nav piekļuves šim ierakstam"

#: front/stat.php:35 front/stat.item.php:35 front/stat.global.php:35
#: front/stat.graph.php:35 front/stat.tracking.php:35
#: front/stat.location.php:35 inc/problem.class.php:171
#: inc/crontasklog.class.php:79 inc/stat.class.php:46 inc/ticket.class.php:754
#: inc/profile.class.php:1209 inc/profile.class.php:2458
#: inc/crontask.class.php:981 inc/change.class.php:181
#: inc/commonitilobject.class.php:3541
msgid "Statistics"
msgstr "Statistika"

#: front/authldap.form.php:60 front/authmail.form.php:65
msgid "Test successful"
msgstr "Pārbaude veiksmīga"

#: front/authldap.form.php:62 front/authmail.form.php:67
msgid "Test failed"
msgstr "Pārbaude neveiksmīga"

#. TRANS: %s is the description of the test
#: front/authldap.form.php:80 front/authldap.form.php:98
#, php-format
msgid "Test successful: %s"
msgstr "Pārbaude veiksmīga: %s"

#. TRANS: %s is the name of the LDAP main server
#: front/authldap.form.php:82 front/authldap.form.php:87
#, php-format
msgid "Main server %s"
msgstr "Galvenais serveris %s"

#. TRANS: %s is the description of the test
#: front/authldap.form.php:85 front/authldap.form.php:103
#, php-format
msgid "Test failed: %s"
msgstr "Pārbaude neveiksmīga: %s"

#. TRANS: %s is the name of the LDAP replica server
#: front/authldap.form.php:100 front/authldap.form.php:105
#, php-format
msgid "Replicate %s"
msgstr "Kopēt %s"

#: front/ldap.import.php:46 front/ldap.php:37 front/ldap.group.import.php:39
#: front/ldap.group.php:39 inc/user.class.php:2018 inc/group.class.php:137
#: inc/group.class.php:309
msgid "LDAP directory link"
msgstr "LDAP direktorijas saite"

#: front/updatepassword.php:41 front/updatepassword.php:44
#: front/updatepassword.php:47 inc/profile.class.php:668
#: inc/profile.class.php:2588
msgid "Update password"
msgstr "Atjaunot paroli"

#: front/updatepassword.php:60
msgid "Incorrect password"
msgstr "Parole nepareiza"

#: front/updatepassword.php:69
msgid "The new password must be different from current password"
msgstr "Jaunajai parolei nepieciešams atšķirties no esošās paroles"

#: front/updatepassword.php:71
msgid "The two passwords do not match"
msgstr "Paroles nesakrīt"

#: front/updatepassword.php:78
msgid "An error occured during password update"
msgstr "Kļūda, atjaunojot paroli"

#: front/updatepassword.php:89 inc/user.class.php:4624
msgid "Password update"
msgstr "Paroles atjaunošana"

#: front/updatepassword.php:92
msgid "Your password has been successfully updated."
msgstr "Jūsu parole ir veiksmīgi atjaunota"

#: front/updatepassword.php:94
msgid "Log in"
msgstr "Ielogoties"

#. TRANS: %s is the user login, %2$s is the license id
#: front/softwarelicense.form.php:55
#, php-format
msgid "%1$s adds the license %2$s"
msgstr "%1$s pievieno licenci %2$s"

#. TRANS: %s is the user login, %2$s is the license id
#: front/softwarelicense.form.php:76
#, php-format
msgid "%1$s deletes the license %2$s"
msgstr "%1$s dzēsa licenci %2$s"

#. TRANS: %s is the user login, %2$s is the license id
#: front/softwarelicense.form.php:84
#, php-format
msgid "%1$s purges the license %2$s"
msgstr "%1$s tīra licenci %2$s"

#. TRANS: %s is the user login, %2$s is the license id
#: front/softwarelicense.form.php:93
#, php-format
msgid "%1$s updates the license %2$s"
msgstr "%1$s atjaunoja licenci %2$s"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/networkname.form.php:45 front/networkport.form.php:64
#, php-format
msgid "%s adds an item"
msgstr "%s pievieno ierakstu"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/networkname.form.php:96
#, php-format
msgid "%s associates a network name to an item"
msgstr "%s piesaista tīkla nosaukumu vienumam"

#: front/display.options.php:41 inc/commonglpi.class.php:1389
#: inc/commonglpi.class.php:1447 inc/commonglpi.class.php:1449
msgid "Display options"
msgstr "Rādīt uzstādījumus"

#. TRANS: %s is user name
#: front/pluginimage.send.php:49
#, php-format
msgid "%s makes a bad usage."
msgstr "%s sniedz nepareizu izmantošanu."

#: front/pluginimage.send.php:62
#, php-format
msgid "%s tries to use a non standard path."
msgstr "%s mēģināja izmantot nestandarta ceļu."

#: front/graph.send.php:52 front/document.send.php:59
#: front/document.send.php:83
msgid "Unauthorized access to this file"
msgstr "Pieeja datnei slēgta"

#: front/knowbaseitem_comment.form.php:41
#: front/knowbaseitem_comment.form.php:53
#: front/knowbaseitem_comment.form.php:72 front/knowbaseitem_item.form.php:43
msgid "Mandatory fields are not filled!"
msgstr "Obligātie lauki nav aizpildīti!"

#: front/knowbaseitem_comment.form.php:60
#, php-format
msgid "%s adds a comment on knowledge base"
msgstr "%s pievieno komentāru pie zināšanas bāzes"

#: front/knowbaseitem_comment.form.php:62
msgid "Your comment has been added"
msgstr "Jūsu komentārs ir pievienots"

#: front/knowbaseitem_comment.form.php:81
#, php-format
msgid "%s edit a comment on knowledge base"
msgstr "%s rediģē komentāru no zināšanas bāzes"

#: front/knowbaseitem_comment.form.php:83
msgid "Your comment has been edited"
msgstr "Jūsu komentārs ir rediģēts"

#: front/ticket.form.php:104 front/itilsolution.form.php:101
msgid ""
"You have been redirected because you no longer have access to this ticket"
msgstr "Jūs tikāt novirzīts, jo Jums vairs nav piekļuves šim pieteikumam"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/ticket.form.php:169 front/ticket.form.php:185
#: front/change.form.php:107 front/change.form.php:121
#: front/problem.form.php:111 front/problem.form.php:124
#, php-format
msgid "%s adds an actor"
msgstr "%s pievieno darbinieku"

#: front/ticket.form.php:228 front/change.form.php:147
#: front/problem.form.php:150
msgid "Save solution to the knowledge base"
msgstr "Saglabāt risinājumu zināšanas bāzē"

#: front/ticket.form.php:239 front/helpdesk.public.php:92
#: inc/notificationtargetticket.class.php:143
msgid "New ticket"
msgstr "Jauns pieteikums"

#: front/helpdesk.faq.php:44 front/helpdesk.faq.php:48
#: front/helpdesk.faq.php:49 front/knowbaseitem.form.php:161
#: front/knowbaseitemtranslation.form.php:78
#: front/knowbaseitemtranslation.form.php:80
#: front/knowbaseitemtranslation.form.php:84
#: front/knowbaseitemtranslation.form.php:87 inc/profile.class.php:825
#: inc/knowbaseitem.class.php:94 inc/commondropdown.class.php:980
#: inc/html.class.php:7021
msgid "FAQ"
msgstr "BUJ"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/cartridge.form.php:51
#, php-format
msgid "%s adds cartridges"
msgstr "%s pievieno kasetnes"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/cartridge.form.php:60
#, php-format
msgid "%s purges a cartridge"
msgstr "%s attīra kasetni"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/cartridge.form.php:71
#, php-format
msgid "%s installs a cartridge"
msgstr "%s uzstāda kasetni"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/cartridge.form.php:83
#, php-format
msgid "%s updates a cartridge"
msgstr "%s atjaunoja kasetni"

#: front/item_device.common.form.php:64
#, php-format
msgid "%1$s adds an item"
msgstr "%1$s pievieno objektu"

#: front/document.send.php:43
msgid "Unknown file"
msgstr "Nezināma datne"

#: front/document.send.php:47
msgid "File not found"
msgstr "Datne nav atrasta"

#: front/document.send.php:53
msgid "File is altered (bad checksum)"
msgstr "Datne ir pārveidota (nekorekta kontrolsumma)"

#: front/document.send.php:86
msgid "Invalid filename"
msgstr "Neatļauts datnes nosaukums"

#. TRANS: %s are the fields concerned
#: front/item_ticket.form.php:51 front/change_ticket.form.php:42
#: front/change_ticket.form.php:48 front/item_softwarelicense.form.php:42
#: front/problem_ticket.form.php:43 front/problem_ticket.form.php:49
#: front/contract_item.form.php:47 inc/document_item.class.php:175
#: inc/commonitilobject.class.php:807 inc/commonitilobject.class.php:1675
#, php-format
msgid "Mandatory fields are not filled. Please correct: %s"
msgstr "Nav aizpildīti obligātie lauki, lūdzu aizpildiet: %s"

#: front/dictionnary.php:38 inc/reservationitem.class.php:825
#: inc/profile.class.php:119 inc/profile.class.php:1476
#: inc/profile.class.php:2206 inc/html.class.php:1513
msgid "Administration"
msgstr "Administrēšana"

#: front/dictionnary.php:44
msgid "Dictionaries"
msgstr "Vārdnīcas"

#: front/lostpassword.php:44 inc/notificationtargetuser.class.php:44
#: inc/user.class.php:4727 inc/user.class.php:4777 index.php:180
msgid "Forgotten password?"
msgstr "Aizmirsi paroli?"

#: front/planning.php:141 inc/event.class.php:151 inc/event.class.php:159
#: inc/project.class.php:1532 inc/reservationitem.class.php:185
#: inc/profile.class.php:1213 inc/profile.class.php:1228
#: inc/profile.class.php:2444 inc/planning.class.php:81
#: inc/reminder.class.php:415 inc/reminder.class.php:949
#: inc/projecttask.class.php:731
msgid "Planning"
msgstr "Plānošana"

#: front/massiveaction.php:45
msgid "Bulk modification error"
msgstr "Liela apjoma modifikācijas kļūda"

#: front/massiveaction.php:57
msgid "Bulk modification"
msgstr "Liela apjoma modifikācija"

#: front/massiveaction.php:67 inc/notimportedemail.class.php:241
msgid "Failed operation"
msgstr "Operācija neizdevās"

#: front/massiveaction.php:70
msgid "Operation performed partially successful"
msgstr "Daļēji veiksmīga darbība"

#: front/massiveaction.php:73 front/transfer.action.php:48
#: front/transfer.action.php:55
msgid "Operation successful"
msgstr "Darbība veiksmīgi paveikta"

#. TRANS: %$1d and %$2d are numbers
#: front/massiveaction.php:77
#, php-format
msgid "(%1$d authorizations problems, %2$d failures)"
msgstr "(%1$d problēmas autorizējoties, %2$d atteices)"

#: front/notification.tags.php:37
msgid "List of available tags"
msgstr "Pieejamo tagu saraksts"

#: front/helpdesk.public.php:97 inc/html.class.php:1694
#: inc/html.class.php:1851 inc/html.class.php:1946 inc/html.class.php:7042
#: inc/html.class.php:7172 inc/html.class.php:7173
msgid "Home"
msgstr "Sākumlapa"

#: front/helpdesk.public.php:104 inc/central.class.php:297
#, php-format
msgid "Your password will expire on %s."
msgstr "Jūsu paroles derīguma termiņš beigsies %s"

#: front/helpdesk.public.php:115 inc/central.class.php:303
msgid "Update my password"
msgstr "Atjaunot manu paroli"

#: front/reservationitem.form.php:49
#, php-format
msgid "%1$s adds the item %2$s (%3$d)"
msgstr "%1$s pievieno ierakstu %2$s (%3$d)"

#: front/stat.item.php:69 front/report.year.list.php:186
#: front/report.infocom.php:64 front/report.infocom.conso.php:64
#: front/stat.graph.php:303 front/stat.tracking.php:127
#: front/stat.location.php:99 front/report.contract.list.php:209
#: inc/contract_supplier.class.php:175 inc/contract_item.class.php:357
#: inc/stat.class.php:1825 inc/contract.class.php:213
#: inc/contract.class.php:480 inc/contract.class.php:693
#: inc/dropdown.class.php:475
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1532
#: inc/reservationitem.class.php:422 inc/crontask.class.php:1031
#: inc/planning.class.php:1427 inc/ticketrecurrent.class.php:144
#: inc/ticketrecurrent.class.php:252
#: inc/notificationtargetplanningrecall.class.php:214
#: inc/notificationtargetreservation.class.php:157 inc/budget.class.php:149
#: inc/budget.class.php:241 inc/reservation.class.php:702
#: inc/reservation.class.php:1107 inc/reservation.class.php:1166
#: inc/reservation.class.php:1264 inc/reservation.class.php:1348
msgid "Start date"
msgstr "Sākuma datums"

#: front/stat.item.php:72 front/report.infocom.php:67
#: front/report.infocom.conso.php:67 front/report.networking.php:59
#: front/report.networking.php:70 front/report.networking.php:82
#: front/stat.graph.php:307 front/report.year.php:75
#: front/stat.tracking.php:132 front/report.contract.php:75
#: front/report.reservation.php:54 front/stat.location.php:104
#: inc/stat.class.php:1834
msgid "Display report"
msgstr "Rādīt atskaiti"

#: front/report.year.list.php:44 inc/contract_item.class.php:535
#: inc/supplier.class.php:592 inc/notificationtargetcrontask.class.php:93
#: inc/notificationtargetcertificate.class.php:116
#: inc/notificationtargetcontract.class.php:160
#: inc/notificationtargetconsumableitem.class.php:94
#: inc/notificationtargetinfocom.class.php:97
#: inc/notificationtargetreservation.class.php:172 inc/budget.class.php:593
#: inc/notificationtargetcartridgeitem.class.php:94
#: inc/notificationtargetsoftwarelicense.class.php:96
msgid "Device list"
msgstr "Materiālu saraksts"

#: front/report.year.list.php:177 front/report.infocom.php:153
#: front/impactcsv.php:83 front/report.contract.list.php:200
#: inc/rule.class.php:669 inc/rule.class.php:847 inc/rule.class.php:2768
#: inc/datacenter.class.php:66 inc/datacenter.class.php:98
#: inc/computer.class.php:311 inc/computerantivirus.class.php:128
#: inc/computerantivirus.class.php:171 inc/computerantivirus.class.php:299
#: inc/computerantivirus.class.php:393 inc/mailcollector.class.php:232
#: inc/mailcollector.class.php:459 inc/contractcost.class.php:276
#: inc/contractcost.class.php:364 inc/domain.class.php:87
#: inc/domain.class.php:220 inc/domain.class.php:304
#: inc/contact_supplier.class.php:291 inc/rssfeed.class.php:409
#: inc/rssfeed.class.php:673 inc/savedsearch_alert.class.php:140
#: inc/savedsearch_alert.class.php:251
#: inc/notificationtargetsavedsearch_alert.class.php:101
#: inc/notificationtargetmailcollector.class.php:76
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:479
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:501
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:557
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:563
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:566
#: inc/contract_supplier.class.php:171 inc/contract_item.class.php:352
#: inc/contract_item.class.php:604 inc/rulecollection.class.php:493
#: inc/rulecollection.class.php:524 inc/rulecollection.class.php:1154
#: inc/calendar_holiday.class.php:143 inc/networkport_vlan.class.php:168
#: inc/networkport_vlan.class.php:266 inc/apiclient.class.php:85
#: inc/apiclient.class.php:190 inc/notification.class.php:201
#: inc/notification.class.php:340 inc/softwareversion.class.php:126
#: inc/softwareversion.class.php:165 inc/domainrecord.class.php:320
#: inc/domainrecord.class.php:507 inc/authldap.class.php:357
#: inc/authldap.class.php:592 inc/authldap.class.php:902
#: inc/authldap.class.php:2386 inc/levelagreement.class.php:167
#: inc/levelagreement.class.php:460 inc/levelagreement.class.php:683
#: inc/project.class.php:494 inc/project.class.php:862
#: inc/project.class.php:1128 inc/project.class.php:1444
#: inc/project.class.php:2376 inc/project.class.php:2407
#: inc/item_operatingsystem.class.php:147
#: inc/item_operatingsystem.class.php:313
#: inc/item_operatingsystem.class.php:457
#: inc/item_operatingsystem.class.php:639
#: inc/notificationtarget.class.php:1428 inc/item_disk.class.php:196
#: inc/item_disk.class.php:326 inc/item_disk.class.php:418
#: inc/item_disk.class.php:484 inc/contract.class.php:188
#: inc/contract.class.php:407 inc/contract.class.php:648
#: inc/contract.class.php:994 inc/item_ticket.class.php:440
#: inc/computervirtualmachine.class.php:150
#: inc/computervirtualmachine.class.php:259
#: inc/computervirtualmachine.class.php:272
#: inc/computervirtualmachine.class.php:348
#: inc/computervirtualmachine.class.php:394
#: inc/computervirtualmachine.class.php:517
#: inc/computervirtualmachine.class.php:569 inc/ruleright.class.php:59
#: inc/authmail.class.php:94 inc/authmail.class.php:175
#: inc/projectcost.class.php:289 inc/projectcost.class.php:378
#: inc/slm.class.php:111 inc/slm.class.php:145 inc/networkalias.class.php:124
#: inc/networkalias.class.php:303 inc/fieldunicity.class.php:319
#: inc/software.class.php:230 inc/software.class.php:615
#: inc/software.class.php:983 inc/commondevice.class.php:232
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1503
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1599
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1623
#: inc/itiltemplatemandatoryfield.class.php:239 inc/supplier.class.php:115
#: inc/supplier.class.php:223 inc/supplier.class.php:483
#: inc/plugin.class.php:2144 inc/cluster.class.php:82
#: inc/computer_item.class.php:367 inc/computer_item.class.php:522
#: inc/passivedcequipment.class.php:73 inc/passivedcequipment.class.php:207
#: inc/domain_item.class.php:234 inc/domain_item.class.php:504
#: inc/pdu_plug.class.php:160 inc/appliance_item.class.php:298
#: inc/reservationitem.class.php:164 inc/levelagreementlevel.class.php:93
#: inc/transfer.class.php:86 inc/transfer.class.php:3425
#: inc/printer.class.php:275 inc/olalevel.class.php:99
#: inc/olalevel.class.php:143 inc/olalevel.class.php:226
#: inc/notificationtargetcrontask.class.php:83
#: inc/certificate_item.class.php:244 inc/certificate_item.class.php:422
#: inc/search.class.php:6813 inc/search.class.php:6834
#: inc/profile.class.php:650 inc/profile.class.php:1731
#: inc/crontask.class.php:460 inc/crontask.class.php:1350
#: inc/line.class.php:99 inc/authldapreplicate.class.php:83
#: inc/notificationtargetcertificate.class.php:103
#: inc/itiltemplatehiddenfield.class.php:223 inc/savedsearch.class.php:189
#: inc/savedsearch.class.php:384 inc/item_softwarelicense.class.php:732
#: inc/dbutils.class.php:1479 inc/link.class.php:157 inc/link.class.php:194
#: inc/impact.class.php:1515 inc/monitor.class.php:161
#: inc/commondropdown.class.php:251 inc/commondropdown.class.php:527
#: inc/dcroom.class.php:78 inc/dcroom.class.php:236 inc/dcroom.class.php:398
#: inc/networkport.class.php:647 inc/networkport.class.php:882
#: inc/networkport.class.php:996 inc/networkname.class.php:122
#: inc/item_project.class.php:143 inc/peripheral.class.php:162
#: inc/softwarelicense.class.php:323 inc/softwarelicense.class.php:509
#: inc/softwarelicense.class.php:748 inc/softwarelicense.class.php:1050
#: inc/softwarelicense.class.php:1360 inc/pdu.class.php:86
#: inc/features/planningevent.class.php:887 inc/enclosure.class.php:85
#: inc/ruledictionnaryprinter.class.php:75
#: inc/ruledictionnaryprinter.class.php:97 inc/ruleticket.class.php:403
#: inc/notificationtargetcontract.class.php:157
#: inc/notificationtargetuser.class.php:147 inc/user.class.php:2484
#: inc/user.class.php:4282 inc/user.class.php:4362
#: inc/networkequipment.class.php:273 inc/commonitilcost.class.php:410
#: inc/commonitilcost.class.php:561
#: inc/itiltemplatepredefinedfield.class.php:337
#: inc/document_item.class.php:408 inc/document_item.class.php:726
#: inc/location.class.php:481 inc/notificationtargetdomain.class.php:62
#: inc/notificationtargetdomain.class.php:76 inc/document.class.php:379
#: inc/document.class.php:821 inc/phone.class.php:157
#: inc/domainrelation.class.php:91 inc/remindertranslation.class.php:234
#: inc/certificate.class.php:89 inc/certificate.class.php:397
#: inc/ipnetwork_vlan.class.php:164 inc/netpoint.class.php:275
#: inc/netpoint.class.php:289 inc/netpoint.class.php:342
#: inc/notificationtemplate.class.php:115
#: inc/notificationtemplate.class.php:152 inc/commondbtm.class.php:3694
#: inc/cartridgeitem.class.php:187 inc/budget.class.php:128
#: inc/budget.class.php:196 inc/budget.class.php:348
#: inc/commontreedropdown.class.php:497 inc/commontreedropdown.class.php:522
#: inc/commontreedropdown.class.php:701 inc/entity.class.php:514
#: inc/itilcategory.class.php:418 inc/group.class.php:216
#: inc/group.class.php:834 inc/rulecriteria.class.php:154
#: inc/change_item.class.php:149 inc/appliance.class.php:96
#: inc/appliance.class.php:399
#: inc/notificationtargetsoftwarelicense.class.php:83
#: inc/slalevel.class.php:94 inc/slalevel.class.php:141
#: inc/slalevel.class.php:226 inc/item_problem.class.php:142
#: inc/projecttask.class.php:671 inc/projecttask.class.php:926
#: inc/rack.class.php:91 inc/rack.class.php:588
#: inc/notificationtargetproject.class.php:589
#: inc/notificationtargetproject.class.php:611
#: inc/notificationtargetproject.class.php:673
#: inc/notificationtargetproject.class.php:685
#: inc/notificationtargetproject.class.php:691
#: inc/notificationtargetproject.class.php:694
#: inc/consumableitem.class.php:133 inc/item_softwareversion.class.php:451
#: inc/item_softwareversion.class.php:1045
#: inc/item_softwareversion.class.php:1191
#: inc/item_softwareversion.class.php:1324
#: inc/item_softwareversion.class.php:1419
msgid "Name"
msgstr "Nosaukums"

#: front/report.year.list.php:178 front/report.contract.list.php:201
#: inc/problem.class.php:944 inc/ticket.class.php:5744
#: inc/notificationtargetticket.class.php:633
msgid "Deleted"
msgstr "Dzēsts"

#: front/report.year.list.php:183 front/report.infocom.php:159
#: front/report.contract.list.php:206 inc/infocom.class.php:1069
#: inc/infocom.class.php:1406 inc/infocom.class.php:1645
#: inc/entity.class.php:1059 inc/entity.class.php:1619
msgid "Date of purchase"
msgstr "Pirkuma datums"

#: front/report.year.list.php:184 front/report.infocom.php:160
#: front/report.contract.list.php:207 inc/infocom.class.php:566
#: inc/infocom.class.php:1502 inc/commondbtm.class.php:3396
msgid "Warranty expiration date"
msgstr "Garantijas beigu datums"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/ticket_ticket.form.php:52
#, php-format
msgid "%s purges link between tickets"
msgstr "%s tīra saistību starp pieteikumiem"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/item_disk.form.php:56
#, php-format
msgid "%s adds a volume"
msgstr "%s pievieno sējumu"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/item_disk.form.php:69
#, php-format
msgid "%s purges a volume"
msgstr "%s attīra sējumu"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/item_disk.form.php:83
#, php-format
msgid "%s updates a volume"
msgstr "%s atjaunoja sējumu"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/user.form.php:116 front/group_user.form.php:50
#, php-format
msgid "%s adds a user to a group"
msgstr "%s pievieno lietotāju grupai"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/user.form.php:130
#, php-format
msgid "%s deletes users from a group"
msgstr "%s dzēš lietotāju no grupas"

#: front/user.form.php:152
msgid "Lang has been changed!"
msgstr "Valoda ir mainīta!"

#: front/user.form.php:158
msgid "Unable to impersonate user"
msgstr "Nav iespējams atpazīt lietotāju"

#: front/user.form.php:169
msgid "Unable to stop impersonating user"
msgstr "Neizdevās pārtraukt lietotāja personificēšanu"

#: front/itiltemplatefield.form.php:63
msgid "hidden"
msgstr "slēpts"

#: front/itiltemplatefield.form.php:66
msgid "mandatory"
msgstr "obligāts"

#: front/itiltemplatefield.form.php:69
msgid "predefined"
msgstr "iepriekš noteikts"

#. TRANS: %1$s is the user login, %2$s the field type
#: front/itiltemplatefield.form.php:81
#, php-format
msgid "%1$s adds %2$s field"
msgstr "%1$s pievieno %2$s lauku"

#: front/rule.common.php:76
msgid "Replay the rules dictionary"
msgstr "Piemēro noteikumu vārdnīcu"

#: front/rule.common.php:78 inc/software.class.php:1026
#: inc/migration.class.php:130 install/update.php:83
msgid "Work in progress..."
msgstr "Darbs tiek veikts..."

#: front/rule.common.php:101
#, php-format
msgid "Task completed in %s"
msgstr "Darbs pabeigts %s"

#: front/rule.common.php:103 front/transfer.action.php:49
#: front/transfer.action.php:56 front/tracking.injector.php:84
#: front/ldap.group.import.php:72 front/rule.backup.php:81
#: inc/stat.class.php:413 inc/user.class.php:4883 inc/html.class.php:896
#: inc/html.class.php:898 install/install.php:258 install/install.php:357
msgid "Back"
msgstr "Atpakaļ"

#: front/stat.global.php:84 front/stat.graph.php:335
msgctxt "Quantity"
msgid "Number"
msgstr "Numurs"

#: front/stat.global.php:87 front/stat.graph.php:338 inc/stat.class.php:446
#: inc/dashboard/provider.class.php:705
msgctxt "ticket"
msgid "Opened"
msgid_plural "Opened"
msgstr[0] "Atvērti"
msgstr[1] "Atvērts"
msgstr[2] "Atvērti"

#: front/stat.global.php:90 front/stat.graph.php:341 inc/stat.class.php:447
#: inc/dashboard/provider.class.php:724
msgctxt "ticket"
msgid "Solved"
msgid_plural "Solved"
msgstr[0] "Atrisināti"
msgstr[1] "Atrisināts"
msgstr[2] "Atrisināti"

#: front/stat.global.php:93 front/stat.graph.php:344 inc/stat.class.php:449
#: inc/dashboard/provider.class.php:743
msgid "Late"
msgstr "Kavējums"

#: front/stat.global.php:96 front/stat.graph.php:347 inc/stat.class.php:450
#: inc/dashboard/provider.class.php:767 inc/dashboard/provider.class.php:1241
#: install/update_084_085.php:2014
msgid "Closed"
msgstr "Aizvērts"

#: front/stat.global.php:128 front/stat.graph.php:409 inc/stat.class.php:426
#: inc/crontask.class.php:1044
msgid "Average time"
msgstr "Vidējais laiks"

#: front/stat.global.php:128 front/stat.graph.php:409
#: inc/levelagreement.class.php:201 inc/config.class.php:1372
#: inc/config.class.php:1389
msgid "Hour"
msgid_plural "Hours"
msgstr[0] "Stundas"
msgstr[1] "Stunda"
msgstr[2] "Stundas"

#: front/stat.global.php:131 front/stat.graph.php:381 inc/stat.class.php:484
#: inc/commonitilobject.class.php:5184
msgid "Closure"
msgstr "Slēgšana"

#: front/stat.global.php:134 front/stat.graph.php:384 inc/stat.class.php:483
#: inc/commonitilobject.class.php:5173
msgid "Resolution"
msgstr "Rezolūcija"

#: front/stat.global.php:137 front/stat.graph.php:387
msgid "Real duration"
msgstr "Reālais ilgums"

#: front/stat.global.php:156 front/stat.graph.php:428
#: inc/ticket.class.php:2912 inc/ticket.class.php:5554
#: inc/notificationtargetticket.class.php:154
msgid "Satisfaction survey"
msgstr "Apmierinātības apsekojums"

#: front/stat.global.php:156 front/stat.graph.php:428 inc/stat.class.php:1464
msgid "Tickets"
msgstr "Pieteikumi"

#: front/stat.global.php:159 front/stat.graph.php:431 inc/stat.class.php:464
msgctxt "survey"
msgid "Opened"
msgid_plural "Opened"
msgstr[0] "Atvērti"
msgstr[1] "Atvērts"
msgstr[2] "Atvērti"

#: front/stat.global.php:162 front/stat.graph.php:434 inc/stat.class.php:466
msgctxt "survey"
msgid "Answered"
msgid_plural "Answered"
msgstr[0] "Atbildes"
msgstr[1] "Atbilde"
msgstr[2] "Atbildes"

#: front/stat.global.php:174 front/stat.global.php:177
#: front/stat.graph.php:447 front/stat.graph.php:450
#: inc/ticketsatisfaction.class.php:46 inc/stat.class.php:423
#: inc/ticket.class.php:751 inc/ticket.class.php:2957
#: inc/notificationtargetticket.class.php:696
#: inc/notificationtargetticket.class.php:768
msgid "Satisfaction"
msgstr "Apmierinātība"

#: front/knowbaseitem_item.form.php:52
#, php-format
msgid "%s adds a link with an knowledge base"
msgstr "%s pievieno saiti ar zināšanu bāzi"

#: front/report.infocom.php:158 inc/infocom.class.php:1153
#: inc/infocom.class.php:1529 inc/infocom.class.php:1770
#: inc/budget.class.php:139 inc/budget.class.php:257 inc/budget.class.php:351
msgctxt "price"
msgid "Value"
msgstr "Vērtība"

#: front/report.infocom.php:158
msgid "ANV"
msgstr "PVN"

#: front/report.infocom.php:159
msgid "TCO"
msgstr "Kopējās lietošanas izmaksas"

#: front/report.infocom.php:160 inc/infocom.class.php:1081
#: inc/infocom.class.php:1416 inc/infocom.class.php:1653
#: inc/entity.class.php:1089 inc/entity.class.php:1655
msgid "Startup date"
msgstr "Sākuma datums"

#. TRANS: %1$s and %2$s are values
#: front/report.infocom.php:227 front/report.infocom.php:316
#: front/report.infocom.conso.php:312
#, php-format
msgid "Total: Value=%1$s - Account net value=%2$s"
msgstr "Kopā:Izmaksas=%1$s - Atlikusī vērtība=%2$s"

#: front/report.infocom.php:246 front/report.infocom.conso.php:242
#, php-format
msgid "%1$s account net value"
msgstr "%1$s konta neto vērtība"

#: front/report.infocom.php:273 front/report.infocom.conso.php:268
#, php-format
msgid "%1$s value"
msgstr "%1$s vērtība"

#: front/report.infocom.php:325 front/report.infocom.conso.php:320
msgid "Total account net value"
msgstr "Kopā konta neto vērtība"

#: front/report.infocom.php:337 front/report.infocom.conso.php:332
msgid "Total value"
msgstr "Kopā vērtība"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/contact_supplier.form.php:51 front/contract_supplier.form.php:51
#, php-format
msgid "%s adds a link with a supplier"
msgstr "%s pievieno saiti piegādātājam"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/commonitilcost.form.php:66 front/projectcost.form.php:57
#: front/ticketcost.form.php:50 front/contractcost.form.php:57
#, php-format
msgid "%s adds a cost"
msgstr "%s pievieno izmaksas"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/commonitilcost.form.php:75 front/projectcost.form.php:67
#: front/ticketcost.form.php:59 front/contractcost.form.php:67
#, php-format
msgid "%s purges a cost"
msgstr "%s tīra izmaksas"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/commonitilcost.form.php:85 front/projectcost.form.php:78
#: front/ticketcost.form.php:69 front/contractcost.form.php:80
#, php-format
msgid "%s updates a cost"
msgstr "%s atjaunoja izmaksas"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/savedsearch_alert.form.php:53
#, php-format
msgid "%s adds an alert"
msgstr "%s pievieno trauksmi"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/savedsearch_alert.form.php:66
#, php-format
msgid "%s purges an alert"
msgstr "%s attīra trauksmi"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/savedsearch_alert.form.php:78
#, php-format
msgid "%s updates an alert"
msgstr "%s atjauno trauksmi"

#: front/ldap.php:45
msgid "Bulk import users from a LDAP directory"
msgstr "Lielapjoma lietotāju imports no LDAP"

#: front/ldap.php:48 inc/authldap.class.php:3165
msgid "Synchronizing already imported users"
msgstr "Sinhronizē jau importētos lietotājus"

#: front/ldap.php:52 inc/authldap.class.php:3166
msgid "Import new users"
msgstr "Importēt jaunus lietotājus"

#: front/itilsolution.form.php:50
msgid "You cannot solve this item!"
msgstr "Jūs nevarat atrisināt šo ierakstu!"

#: front/item_softwarelicense.form.php:43 inc/ipaddress.class.php:236
#: inc/ipaddress.class.php:1014 inc/contract_item.class.php:205
#: inc/item_disk.class.php:179 inc/notificationtargetproblem.class.php:218
#: inc/notificationtargetproblem.class.php:230 inc/item_ticket.class.php:526
#: inc/knowbaseitem_item.class.php:222 inc/queuednotification.class.php:660
#: inc/queuednotification.class.php:667 inc/appliance_item.class.php:55
#: inc/appliance_item.class.php:185 inc/reservationitem.class.php:362
#: inc/infocom.class.php:134 inc/item_softwarelicense.class.php:957
#: inc/pdu_rack.class.php:53 inc/pdu_rack.class.php:329
#: inc/impact.class.php:276 inc/item_project.class.php:220
#: inc/notificationtargetchange.class.php:325
#: inc/notificationtargetchange.class.php:339 inc/item_enclosure.class.php:48
#: inc/item_enclosure.class.php:135 inc/item_enclosure.class.php:235
#: inc/location.class.php:380 inc/item_devices.class.php:578
#: inc/item_devices.class.php:627 inc/item_devices.class.php:1300
#: inc/item_cluster.class.php:48 inc/item_cluster.class.php:144
#: inc/item_cluster.class.php:225 inc/budget.class.php:83
#: inc/item_rack.class.php:48 inc/item_rack.class.php:152
#: inc/item_rack.class.php:630 inc/group.class.php:280 inc/group.class.php:474
#: inc/reservation.class.php:657 inc/reservation.class.php:1266
#: inc/reservation.class.php:1350 inc/change_item.class.php:223
#: inc/item_problem.class.php:219 inc/notificationtargetproject.class.php:718
#: inc/notificationtargetproject.class.php:735
#: tests/functionnal/Item_SoftwareLicense.php:218
#: tests/functionnal/Item_SoftwareLicense.php:223
msgid "Item"
msgid_plural "Items"
msgstr[0] "Vienības"
msgstr[1] "Vienība"
msgstr[2] "Vienības"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/item_softwarelicense.form.php:51
#, php-format
msgid "%s associates an item and a license"
msgstr "%s saista objektu un licenci"

#: front/report.networking.php:48 inc/report.class.php:89
msgid "Network report"
msgstr "Tīkla atskaite"

#: front/report.networking.php:55
msgid "By location"
msgstr "Pēc vietas"

#: front/report.networking.php:66 inc/stat.class.php:1472
msgid "By hardware"
msgstr "Pēc aparatūras"

#: front/report.networking.php:78
msgid "By network outlet"
msgstr "Pēc tīkla punkta"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/networkportmigration.form.php:68
#, php-format
msgid "%s deletes several network ports"
msgstr "%s dzēš vairākus tīkla portus"

#: front/networkportmigration.form.php:86
msgid "Cannot change a migration network port to an unknown one"
msgstr "Nevar mainīt migrācijas tīkla portu uz nezināmu vērtību"

#: front/networkportmigration.form.php:89
msgid "Network port is not available..."
msgstr "Tīkla ports nav pieejams ..."

#: front/consumableitem.form.php:98 inc/consumable.class.php:78
#: inc/profile.class.php:892 inc/profile.class.php:1908
#: inc/entity.class.php:1914 inc/consumableitem.class.php:267
msgid "Consumable"
msgid_plural "Consumables"
msgstr[0] "Izlietojamie materiāli"
msgstr[1] "Izlietojamais materiāls"
msgstr[2] "Izlietojamie materiāli"

#: front/stat.graph.php:80 front/stat.graph.php:88
#: inc/commonitiltask.class.php:643 inc/dashboard/filter.class.php:70
#: inc/ruleticket.class.php:474 inc/ruleticket.class.php:625
#: inc/commonitilobject.class.php:3713 inc/commonitilobject.class.php:3976
#: install/update_05_051.php:69 tests/functionnal/Rule.php:287
msgid "Technician"
msgstr "Tehniķis"

#: front/stat.graph.php:123 front/stat.graph.php:210
#: front/stat.tracking.php:82 front/stat.tracking.php:84
#: inc/problem.class.php:1339 inc/rulesoftwarecategory.class.php:96
#: inc/planningexternaleventtemplate.class.php:66
#: inc/ruledictionnarysoftware.class.php:128 inc/authldap.class.php:814
#: inc/authldap.class.php:1024 inc/authldap.class.php:3285
#: inc/planningexternalevent.class.php:272 inc/ticket.class.php:3708
#: inc/ticket.class.php:4498 inc/software.class.php:243
#: inc/software.class.php:452
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1440
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1462
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1527
#: inc/knowbaseitem.class.php:942 inc/knowbaseitem.class.php:1088
#: inc/knowbaseitem.class.php:1447 inc/knowbaseitem.class.php:1510
#: inc/knowbaseitem.class.php:1814 inc/commonitiltask.class.php:725
#: inc/commonitiltask.class.php:1555 inc/commonitiltask.class.php:1751
#: inc/dbutils.class.php:1516 inc/ruleticket.class.php:403
#: inc/ruleticket.class.php:409 inc/ruleticket.class.php:597
#: inc/user.class.php:2297 inc/user.class.php:3355 inc/change.class.php:944
#: inc/commonitilobject.class.php:3373 inc/commonitilobject.class.php:6371
#: inc/auth.class.php:1637 inc/item_softwareversion.class.php:1002
#: tests/functionnal/Rule.php:284
msgid "Category"
msgstr "Kategorijas"

#: front/stat.graph.php:144 front/stat.tracking.php:92
#: front/stat.location.php:83 inc/computer.class.php:348
#: inc/computer.class.php:551 inc/domain.class.php:96 inc/domain.class.php:322
#: inc/networkequipmenttype.class.php:46 inc/contact_supplier.class.php:298
#: inc/devicebattery.class.php:52 inc/devicebattery.class.php:97
#: inc/devicebattery.class.php:115 inc/contact.class.php:225
#: inc/contact.class.php:403 inc/blacklist.class.php:82
#: inc/blacklist.class.php:114 inc/devicefirmware.class.php:53
#: inc/devicefirmware.class.php:99 inc/devicefirmware.class.php:126
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:491
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:506
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:569
#: inc/contract_item.class.php:154 inc/contract_item.class.php:602
#: inc/rulecollection.class.php:1153 inc/rulecollection.class.php:2038
#: inc/commondbvisible.class.php:196 inc/devicesoundcard.class.php:53
#: inc/devicesoundcard.class.php:74 inc/devicesoundcard.class.php:104
#: inc/notification.class.php:220 inc/notification.class.php:401
#: inc/domainrecord.class.php:506
#: inc/ruledictionnarynetworkequipmenttype.class.php:56
#: inc/ruledictionnarynetworkequipmenttype.class.php:69
#: inc/phonetype.class.php:46 inc/computertype.class.php:45
#: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:352
#: inc/levelagreement.class.php:190 inc/levelagreement.class.php:461
#: inc/levelagreement.class.php:722
#: inc/notificationtargetfieldunicity.class.php:83 inc/project.class.php:554
#: inc/project.class.php:911 inc/project.class.php:1502
#: inc/project.class.php:1689 inc/notificationtarget.class.php:1431
#: inc/projecttasktemplate.class.php:61 inc/projecttasktemplate.class.php:113
#: inc/softwarelicensetype.class.php:47 inc/contract.class.php:429
#: inc/contract.class.php:685 inc/devicesimcard.class.php:52
#: inc/devicesimcard.class.php:86 inc/item_ticket.class.php:438
#: inc/link_itemtype.class.php:125 inc/dropdown.class.php:468
#: inc/dropdown.class.php:849 inc/ticket.class.php:2724
#: inc/ticket.class.php:2919 inc/ticket.class.php:3701
#: inc/ticket.class.php:4473 inc/ruledictionnarycomputertype.class.php:53
#: inc/ruledictionnarycomputertype.class.php:66
#: inc/knowbaseitem_item.class.php:221 inc/fieldunicity.class.php:79
#: inc/fieldunicity.class.php:347 inc/ruledictionnarymonitortype.class.php:56
#: inc/ruledictionnarymonitortype.class.php:69 inc/supplier.class.php:481
#: inc/queuednotification.class.php:333 inc/queuednotification.class.php:654
#: inc/certificatetype.class.php:49 inc/cluster.class.php:121
#: inc/computer_item.class.php:366 inc/passivedcequipment.class.php:113
#: inc/passivedcequipment.class.php:226 inc/domain_item.class.php:233
#: inc/domain_item.class.php:510 inc/fieldblacklist.class.php:68
#: inc/fieldblacklist.class.php:91 inc/printer.class.php:298
#: inc/printer.class.php:514 inc/certificate_item.class.php:243
#: inc/certificate_item.class.php:426 inc/monitortype.class.php:46
#: inc/displaypreference.class.php:632
#: inc/notificationtargetticket.class.php:588 inc/devicememory.class.php:59
#: inc/devicememory.class.php:92 inc/devicememory.class.php:148
#: inc/infocom.class.php:1830 inc/pdu_rack.class.php:583
#: inc/monitor.class.php:186 inc/monitor.class.php:379
#: inc/networkport.class.php:1062 inc/networkname.class.php:189
#: inc/item_project.class.php:141 inc/peripheral.class.php:187
#: inc/peripheral.class.php:358 inc/softwarelicense.class.php:356
#: inc/softwarelicense.class.php:553 inc/softwarelicense.class.php:794
#: inc/softwarelicense.class.php:1055 inc/pdu.class.php:126
#: inc/pdu.class.php:224 inc/ruleticket.class.php:419
#: inc/ruleticket.class.php:605 inc/notificationtargetcontract.class.php:161
#: inc/user.class.php:4280 inc/user.class.php:4360
#: inc/networkequipment.class.php:298 inc/networkequipment.class.php:443
#: inc/peripheraltype.class.php:46 inc/document_item.class.php:407
#: inc/location.class.php:462 inc/location.class.php:464
#: inc/location.class.php:479 inc/phone.class.php:180 inc/phone.class.php:375
#: inc/projecttask_ticket.class.php:375
#: inc/ruledictionnaryphonetype.class.php:56
#: inc/ruledictionnaryphonetype.class.php:69
#: inc/ruledictionnaryperipheraltype.class.php:56
#: inc/ruledictionnaryperipheraltype.class.php:69
#: inc/devicesensor.class.php:53 inc/devicesensor.class.php:64
#: inc/devicesensor.class.php:85 inc/certificate.class.php:128
#: inc/certificate.class.php:423 inc/notificationtemplate.class.php:120
#: inc/notificationtemplate.class.php:162 inc/cartridgeitem.class.php:191
#: inc/cartridgeitem.class.php:279 inc/budget.class.php:133
#: inc/budget.class.php:233 inc/budget.class.php:346
#: inc/item_rack.class.php:833 inc/devicecase.class.php:51
#: inc/devicecase.class.php:66 inc/group.class.php:766 inc/group.class.php:834
#: inc/ruledictionnaryprintertype.class.php:56
#: inc/ruledictionnaryprintertype.class.php:69 inc/change_item.class.php:147
#: inc/printertype.class.php:46 inc/appliance.class.php:313
#: inc/item_problem.class.php:140 inc/projecttask.class.php:683
#: inc/projecttask.class.php:975 inc/projecttask.class.php:1144
#: inc/projecttask.class.php:1451 inc/rack.class.php:131
#: inc/rack.class.php:356 inc/notificationtargetproject.class.php:603
#: inc/notificationtargetproject.class.php:616
#: inc/notificationtargetproject.class.php:698
#: inc/consumableitem.class.php:137 inc/consumableitem.class.php:250
#: inc/devicegeneric.class.php:51 inc/devicegeneric.class.php:63
#: tests/functionnal/Rule.php:283
msgid "Type"
msgid_plural "Types"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: front/stat.graph.php:173 front/stat.tracking.php:88
#: inc/problem.class.php:1401 inc/project.class.php:545
#: inc/project.class.php:1125 inc/project.class.php:1455
#: inc/ticket.class.php:4696
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1447
#: inc/commonitiltask.class.php:1266 inc/ruleticket.class.php:533
#: inc/ruleticket.class.php:672 inc/change.class.php:1006
#: inc/commonitilobject.class.php:3297 inc/commonitilobject.class.php:6365
#: inc/notificationtargetproject.class.php:599 tests/functionnal/Rule.php:294
msgid "Priority"
msgstr "Svarīgums"

#: front/stat.graph.php:180 front/stat.tracking.php:86
#: inc/problem.class.php:1318 inc/ticket.class.php:3735
#: inc/ticket.class.php:4588
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1445
#: inc/ruleticket.class.php:527 inc/ruleticket.class.php:666
#: inc/change.class.php:923 inc/config.class.php:965
#: inc/commonitilobject.class.php:3279 tests/functionnal/Rule.php:292
msgid "Urgency"
msgstr "Steidzamība"

#: front/stat.graph.php:187 front/stat.tracking.php:87 front/impactcsv.php:89
#: inc/problem.class.php:1370 inc/ticket.class.php:4664
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1446
#: inc/impact.class.php:253 inc/impact.class.php:1079
#: inc/notificationtargetchange.class.php:258 inc/ruleticket.class.php:530
#: inc/ruleticket.class.php:669 inc/change.class.php:975
#: inc/config.class.php:946 inc/commonitilobject.class.php:3288
#: tests/functionnal/Rule.php:293
msgid "Impact"
msgstr "Ietekme"

#: front/stat.graph.php:194 front/stat.tracking.php:81
#: inc/contact.class.php:234 inc/authldap.class.php:810
#: inc/authldap.class.php:1015 inc/authldap.class.php:3284
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1461
#: inc/dbutils.class.php:1510 inc/user.class.php:2317 inc/auth.class.php:1631
msgctxt "person"
msgid "Title"
msgstr "Virsraksts"

#: front/stat.graph.php:282 front/stat.graph.php:283
#: inc/commonglpi.class.php:989 inc/html.class.php:4069
#: inc/html.class.php:4236 inc/reservation.class.php:479
#: inc/reservation.class.php:480
msgid "Previous"
msgstr "Iepriekšējā"

#: front/stat.graph.php:292 front/stat.graph.php:293
#: inc/commonglpi.class.php:1128 inc/html.class.php:4089
#: inc/html.class.php:4292 inc/reservation.class.php:484
#: inc/reservation.class.php:485
msgid "Next"
msgstr "Nākamā"

#: front/stat.graph.php:403 inc/stat.class.php:481 inc/ticket.class.php:6798
#: inc/commonitilobject.class.php:5162
msgid "Take into account"
msgstr "Ņemts vērā (apstrāde)"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/commonitilvalidation.form.php:72
#, php-format
msgid "%s adds an approval"
msgstr "%s pievieno apstiprinājumu"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/commonitilvalidation.form.php:82
#, php-format
msgid "%s updates an approval"
msgstr "%s atjaunoja apstiprinājumu"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/commonitilvalidation.form.php:91
#, php-format
msgid "%s purges an approval"
msgstr "%s tīra apstiprinājumus"

#: front/lock.form.php:56
#, php-format
msgid "You do not have rights to restore %s item."
msgstr "Jums nav tiesību atjaunot %s objektu"

#: front/lock.form.php:82
#, php-format
msgid "You do not have rights to delete %s item."
msgstr "Jums nav tiesību dzēst %s objektu"

#: front/search.php:36 inc/mapgeolocation.class.php:90
#: inc/mapgeolocation.class.php:91 inc/html.class.php:6951
#: inc/html.class.php:6953 inc/html.class.php:7254 inc/html.class.php:7255
#: inc/entity.class.php:1196 js/kanban.js:750
msgid "Search"
msgstr "Meklēt"

#: front/report.year.php:46
msgid "Equipment's report by year"
msgstr "Aprīkojuma atskaite pēc gada"

#: front/report.year.php:51 front/report.contract.php:50
#: inc/ruleasset.class.php:90
#: inc/notificationtargetsavedsearch_alert.class.php:105
#: inc/reservationitem.class.php:446 inc/search.class.php:1718
#: inc/crontask.class.php:1416 inc/notificationtargetticket.class.php:603
#: inc/savedsearch.class.php:222 inc/item_softwarelicense.class.php:731
#: inc/item_enclosure.class.php:180 inc/ruleticket.class.php:511
#: inc/planningcsv.class.php:65 inc/notificationtargetinfocom.class.php:85
#: inc/notificationtargetplanningrecall.class.php:213
#: inc/notificationtargetreservation.class.php:145
#: inc/item_cluster.class.php:187 inc/item_rack.class.php:558
#: inc/item_softwareversion.class.php:450
msgid "Item type"
msgstr "Ieraksta tips"

#: front/report.year.php:63 front/report.contract.php:62
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:518
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:538 inc/event.class.php:276
#: inc/event.class.php:331 inc/notificationtargetfieldunicity.class.php:82
#: inc/project.class.php:1118 inc/notificationtargetproblem.class.php:241
#: inc/notificationtargetproblem.class.php:246 inc/ticket.class.php:6846
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1603
#: inc/itilfollowup.class.php:551 inc/itilfollowup.class.php:619
#: inc/itilfollowup.class.php:823 inc/itilfollowup.class.php:1040
#: inc/crontask.class.php:1131 inc/crontask.class.php:1191
#: inc/knowbaseitem.class.php:1822 inc/notificationtargetticket.class.php:662
#: inc/notificationtargetticket.class.php:666
#: inc/notificationtargetticket.class.php:786
#: inc/notificationtargetticket.class.php:793 inc/commonitiltask.class.php:625
#: inc/commonitiltask.class.php:838 inc/commonitiltask.class.php:1545
#: inc/notimportedemail.class.php:201
#: inc/notificationtargetchange.class.php:288
#: inc/notificationtargetchange.class.php:292
#: inc/notificationtargetchange.class.php:350
#: inc/notificationtargetchange.class.php:355 inc/document_item.class.php:733
#: inc/item_devicebattery.class.php:56 inc/commonitilobject.class.php:5135
#: inc/commonitilobject.class.php:6358 inc/log.class.php:292
#: inc/notificationtargetproject.class.php:628
#: inc/notificationtargetproject.class.php:659
#: inc/notificationtargetproject.class.php:664
#: inc/notificationtargetproject.class.php:669
msgid "Date"
msgid_plural "Dates"
msgstr[0] "Datumi"
msgstr[1] "Datums"
msgstr[2] "Datumi"

#: front/devices.php:37 front/devices.php:41 inc/event.class.php:150
#: inc/dropdown.class.php:809 inc/commondevice.class.php:53
#: inc/commondevice.class.php:295 inc/transfer.class.php:3491
#: inc/profile.class.php:1578 inc/profile.class.php:2092
#: inc/lock.class.php:379 inc/lock.class.php:622
#: inc/item_devices.class.php:255 inc/item_devices.class.php:565
#: inc/item_devices.class.php:617 inc/item_devices.class.php:1309
#: inc/config.class.php:3442 install/update_0723_078.php:3862
msgid "Component"
msgid_plural "Components"
msgstr[0] "Sastāvdaļas"
msgstr[1] "Sastāvdaļa"
msgstr[2] "Sastāvdaļas"

#: front/stat.tracking.php:77 front/stat.tracking.php:99
#: inc/problem.class.php:821 inc/rulemailcollector.class.php:79
#: inc/commonitilvalidation.class.php:1179 inc/ticket.class.php:5577
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:737
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:755
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1453
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1455
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1568
#: inc/itilfollowup.class.php:1040 inc/notificationtargetticket.class.php:659
#: inc/notimportedemail.class.php:183
#: inc/notificationtargetchange.class.php:285 inc/ruleticket.class.php:425
#: inc/ruleticket.class.php:609
#: inc/notificationtargetplanningrecall.class.php:54
#: inc/notificationtargetreservation.class.php:59
#: inc/commonitilobject.class.php:3095 inc/commonitilobject.class.php:3583
#: inc/commonitilobject.class.php:3592 inc/commonitilobject.class.php:4511
#: inc/commonitilobject.class.php:6366 inc/commonitilobject.class.php:7069
#: inc/commonitilobject.class.php:7425 inc/group.class.php:238
#: inc/group.class.php:442 inc/log.class.php:599
#: tests/functionnal/Rule.php:285
msgid "Requester"
msgid_plural "Requesters"
msgstr[0] "Pieprasītāji"
msgstr[1] "Pieprasītājs"
msgstr[2] "Pieprasītāji"

#: front/stat.tracking.php:78 inc/notificationtargetprojecttask.class.php:490
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:738
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:740
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1477
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1491
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1522
#: inc/itilfollowup.class.php:682 inc/knowbaseitem.class.php:771
#: inc/knowbaseitem.class.php:969 inc/knowbaseitem.class.php:1508
#: inc/commonitiltask.class.php:762
#: inc/notificationtargetplanningrecall.class.php:207
#: inc/notificationtargetreservation.class.php:156
#: inc/commonitilobject.class.php:3648 inc/notepad.class.php:240
#: inc/reminder.class.php:369
msgid "Writer"
msgstr "Autors"

#: front/stat.tracking.php:80 front/stat.tracking.php:108
msgid "Group tree"
msgstr "Grupas koks"

#: front/stat.tracking.php:85
msgid "Category tree"
msgstr "Kategoriju koks"

#: front/stat.tracking.php:95
msgid "Location tree"
msgstr "Atrašanās vietu koks"

#: front/stat.tracking.php:100 inc/datacenter.class.php:91
#: inc/computerantivirus.class.php:121 inc/mailcollector.class.php:452
#: inc/profile_user.class.php:895 inc/contractcost.class.php:107
#: inc/rssfeed.class.php:402 inc/contact.class.php:280
#: inc/notification.class.php:333 inc/softwareversion.class.php:158
#: inc/networkportwifi.class.php:125
#: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:275
#: inc/levelagreement.class.php:676 inc/project.class.php:487
#: inc/item_operatingsystem.class.php:420 inc/item_disk.class.php:411
#: inc/contract.class.php:641 inc/computervirtualmachine.class.php:510
#: inc/projectcost.class.php:118 inc/slm.class.php:138
#: inc/commondevice.class.php:225 inc/networkportfiberchannel.class.php:175
#: inc/supplier.class.php:216 inc/queuednotification.class.php:181
#: inc/plugin.class.php:2137 inc/passivedcequipment.class.php:200
#: inc/group_user.class.php:649 inc/reservationitem.class.php:157
#: inc/levelagreementlevel.class.php:86 inc/transfer.class.php:79
#: inc/itilfollowup.class.php:527 inc/search.class.php:6809
#: inc/search.class.php:6830 inc/profile.class.php:1724
#: inc/crontask.class.php:1343 inc/knowbaseitem.class.php:1798
#: inc/infocom.class.php:1629 inc/savedsearch.class.php:183
#: inc/commonitiltask.class.php:601 inc/item_softwarelicense.class.php:71
#: inc/link.class.php:187 inc/commondropdown.class.php:520
#: inc/dcroom.class.php:229 inc/networkport.class.php:466
#: inc/networkport.class.php:600 inc/networkport.class.php:989
#: inc/softwarelicense.class.php:502 inc/user.class.php:3056
#: inc/commondbrelation.class.php:299 inc/commonitilcost.class.php:93
#: inc/item_devices.class.php:124 inc/document.class.php:814
#: inc/certificate.class.php:82 inc/notificationtemplate.class.php:145
#: inc/commondbtm.class.php:3686 inc/config.class.php:3729
#: inc/budget.class.php:189 inc/commontreedropdown.class.php:676
#: inc/entity.class.php:489 inc/commonitilobject.class.php:3233
#: inc/networkportethernet.class.php:178 inc/reminder.class.php:351
#: inc/projecttask.class.php:919 inc/item_softwareversion.class.php:62
msgid "Characteristics"
msgstr "Īpašības"

#: front/stat.tracking.php:101
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1580
#: inc/commonitilobject.class.php:3097 inc/commonitilobject.class.php:3704
#: inc/commonitilobject.class.php:4717 inc/group.class.php:250
#: inc/group.class.php:450 inc/log.class.php:601
msgid "Assigned to"
msgstr "Piesaistīts"

#: front/stat.tracking.php:102
msgid "Technician as assigned"
msgstr "Piesaistītais tehniķis"

#: front/stat.tracking.php:104
msgid "Technician in tasks"
msgstr "Tehniķis uzdevumam"

#: front/stat.tracking.php:130 front/stat.location.php:102
msgid "Show graphics"
msgstr "Rādīt grafiku"

#: front/stat.tracking.php:184 front/stat.location.php:175
#, php-format
msgid "Opened %1$s (%2$s)"
msgstr "Atvērti %1$s (%2$s)"

#: front/stat.tracking.php:210 front/stat.location.php:200
#, php-format
msgid "Solved %1$s (%2$s)"
msgstr "Risināti %1$s (%2$s)"

#: front/stat.tracking.php:236
#, php-format
msgid "Solved late %1$s (%2$s)"
msgstr "Risināti vēlāk %1$s (%2$s)"

#: front/stat.tracking.php:263 front/stat.location.php:250
#, php-format
msgid "Closed %1$s (%2$s)"
msgstr "Aizvērti %1$s (%2$s)"

#: front/stat.tracking.php:290 front/stat.location.php:275
#, php-format
msgid "%1$s satisfaction survey (%2$s)"
msgstr "%1$sapmierinātības aptauja (%2$s)"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/itilfollowup.form.php:53
#, php-format
msgid "%s adds a followup"
msgstr "%s pievieno sekojumu"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/itilfollowup.form.php:63
#, php-format
msgid "%s approves or refuses a solution"
msgstr "%s apstiprināja vai noraidīja lēmumu"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/itilfollowup.form.php:73
#, php-format
msgid "%s updates a followup"
msgstr "%s atjaunoja sekojumu"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/itilfollowup.form.php:82
#, php-format
msgid "%s purges a followup"
msgstr "%s tīra sekojumu"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/cartridgeitem_printermodel.form.php:47
#, php-format
msgid "%s associates a type"
msgstr "%s norādīja tipu"

#: front/report.switch.list.php:48
#, php-format
msgid "Network report by hardware: %s"
msgstr "Datortīkla atskaite pēc iekārtām: %s"

#: front/report.location.list.php:44
#, php-format
msgid "Network report by location: %s"
msgstr "Tīkla atskaite pēc vietas: %s"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/item_softwareversion.form.php:52
#, php-format
msgid "%s installs software"
msgstr "%s uzstādīja programmatūru"

#: front/item_softwareversion.form.php:57
msgid "Please select a software!"
msgstr "Lūdzu, atlasiet programmatūru!"

#: front/item_softwareversion.form.php:59
msgid "Please select a version!"
msgstr "Lūdzu, atlasiet versiju!"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/networkport_vlan.form.php:47 front/ipnetwork_vlan.form.php:50
#, php-format
msgid "%s associates a VLAN to a network port"
msgstr "%s saistīja VLAN ar tīkla portu"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/knowbaseitem.form.php:115 front/rssfeed.form.php:104
#: front/reminder.form.php:107 inc/knowbaseitem.class.php:322
#, php-format
msgid "%s adds a target"
msgstr "%s pievieno mērķauditoriju"

#: front/knowbaseitem.form.php:125
#, php-format
msgid "Knowledge base item has been reverted to revision %s"
msgstr "Zināšanu bāzes %sieraksts tika atgriezts pārskatīšanai"

#: front/knowbaseitem.form.php:132
#, php-format
msgid "Knowledge base item has not been reverted to revision %s"
msgstr "Zināšanu bāzes %sieraksts netika atjaunots pārskatīšanai"

#: front/knowbaseitem.form.php:146 inc/knowbaseitem_item.class.php:85
#: inc/profile.class.php:1059 inc/profile.class.php:2030
#: inc/knowbaseitem.class.php:64 inc/knowbase.class.php:48
#: inc/commondropdown.class.php:983 inc/itilcategory.class.php:65
#: inc/itilcategory.class.php:259
msgid "Knowledge base"
msgstr "Zināšanu bāze"

#: front/tracking.injector.php:68
msgid "Your ticket has been registered, its treatment is in progress."
msgstr "Jūsu ziņojums veiksmīgi nosūtīts.."

#: front/tracking.injector.php:73
#: inc/console/system/checkrequirementscommand.class.php:80
#: inc/toolbox.class.php:1145 inc/toolbox.class.php:1181
#: inc/toolbox.class.php:1182 inc/telemetry.class.php:361
#: inc/html.class.php:6210 inc/html.class.php:6370 inc/config.class.php:2677
#: inc/config.class.php:2728 inc/itilcategory.class.php:431
#: inc/itilcategory.class.php:439 inc/itilcategory.class.php:447
#: inc/itilcategory.class.php:455
msgid "OK"
msgstr "Labi"

#: front/tracking.injector.php:74
msgid "Thank you for using our automatic helpdesk system."
msgstr "Paldies par palīdzības sistēmas izmantošanu."

#. TRANS: %s is the user login
#: front/slalevel.form.php:47
#, php-format
msgid "%s updates a sla level"
msgstr "%s atjaunoja sla līmeni"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/slalevel.form.php:71
#, php-format
msgid "%s purges a sla level"
msgstr "%s attīra sla līmeni"

#: front/report.contract.php:46
msgid "Hardware under contract"
msgstr "Aparatūra ar līgumiem"

#: front/ldap.group.import.php:71 inc/authldap.class.php:3454
#: inc/auth.class.php:260 inc/auth.class.php:284
msgid "Unable to connect to the LDAP directory"
msgstr "Nav iespējams pieslēgties LDAP direktorijai"

#: front/knowbaseitemtranslation.form.php:54
#, php-format
msgid "Knowledge base item translation has been reverted to revision %s"
msgstr "Zināšanu bāzes vienības tulkojums ir atgriezts pārskatīšanai %s"

#: front/knowbaseitemtranslation.form.php:61
#, php-format
msgid "Knowledge base item translation has not been reverted to revision %s"
msgstr "Zināšanu bāzes vienības tulkojums nav atgriezts pārskatīšanai %s"

#: front/knowbaseitemtranslation.form.php:85 inc/user.class.php:2266
#: inc/user.class.php:3197 inc/config.class.php:682 inc/config.class.php:820
#: inc/auth.class.php:100
msgid "Authentication"
msgstr "Autentifikācija"

#: front/ldap.group.php:66
msgid "Bulk import groups from a LDAP directory"
msgstr "Lielapjoma grupu imports mo LDAP"

#: front/ldap.group.php:68
msgid "Import of new groups"
msgstr "Jaunu grupu imports"

#. TRANS: %s is the user login, %2$s is the version id
#: front/softwareversion.form.php:54
#, php-format
msgid "%1$s adds the version %2$s"
msgstr "%1$s pievieno versiju %2$s"

#. TRANS: %s is the user login, %2$s is the version id
#: front/softwareversion.form.php:64
#, php-format
msgid "%1$s purges the version %2$s"
msgstr "%1$s tīra versiju %2$s"

#. TRANS: %s is the user login, %2$s is the version id
#: front/softwareversion.form.php:73
#, php-format
msgid "%1$s updates the version %2$s"
msgstr "%1$s atjaunoja versiju %2$s"

#: front/setup.notification.php:38 inc/notificationevent.class.php:222
#: inc/notification.class.php:143 inc/notification.class.php:157
#: inc/notification.class.php:160 inc/event.class.php:168
#: inc/notification_notificationtemplate.class.php:226
#: inc/notification_notificationtemplate.class.php:323
#: inc/notificationsettingconfig.class.php:149
#: inc/notificationsettingconfig.class.php:159 inc/profile.class.php:1639
#: inc/profile.class.php:2107 inc/entity.class.php:345
#: inc/commonitilobject.class.php:3768
msgid "Notification"
msgid_plural "Notifications"
msgstr[0] "Paziņojumi"
msgstr[1] "Paziņojums"
msgstr[2] "Paziņojumi"

#. TRANS: %s is a directory
#: front/cron.php:42
#, php-format
msgid "ERROR: %s is not writable"
msgstr "KLŪDA: %s ir tikai lasāma"

#: front/cron.php:43
msgid "run script as apache user"
msgstr "Palaist skriptu ar Apache lietotāju tiesībām"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/networkport.form.php:90
#, php-format
msgid "%s adds several network ports"
msgstr "%s pievieno vairākus  tīkla portus"

#: front/stat.location.php:83 front/dropdown.php:43 inc/event.class.php:153
#: inc/profile.class.php:2078 inc/commondropdown.class.php:66
#: inc/commondropdown.class.php:175
msgid "Dropdown"
msgid_plural "Dropdowns"
msgstr[0] "Izkrītošās izvēlnes"
msgstr[1] "Izkrītošā izvēlne"
msgstr[2] "Izkrītošās izvēlnes"

#: front/stat.location.php:84 inc/computer.class.php:383
#: inc/computer.class.php:559
#: inc/ruledictionnarynetworkequipmentmodel.class.php:56
#: inc/ruledictionnarynetworkequipmentmodel.class.php:72
#: inc/devicefirmware.class.php:68 inc/devicefirmware.class.php:91
#: inc/deviceharddrive.class.php:62 inc/deviceharddrive.class.php:112
#: inc/devicenetworkcard.class.php:72 inc/devicenetworkcard.class.php:108
#: inc/commondcmodeldropdown.class.php:44 inc/rulecollection.class.php:2011
#: inc/devicesoundcard.class.php:62 inc/devicesoundcard.class.php:83
#: inc/devicegraphiccard.class.php:67 inc/devicegraphiccard.class.php:105
#: inc/notificationtargetproblem.class.php:202 inc/dropdown.class.php:879
#: inc/printermodel.class.php:49 inc/passivedcequipment.class.php:152
#: inc/passivedcequipment.class.php:290 inc/devicepowersupply.class.php:57
#: inc/devicepowersupply.class.php:86 inc/printer.class.php:326
#: inc/printer.class.php:522 inc/notificationtargetticket.class.php:628
#: inc/devicememory.class.php:62 inc/devicememory.class.php:100
#: inc/ruledictionnarycomputermodel.class.php:56
#: inc/ruledictionnarycomputermodel.class.php:73 inc/phonemodel.class.php:49
#: inc/ruledictionnaryprintermodel.class.php:56
#: inc/ruledictionnaryprintermodel.class.php:73 inc/monitor.class.php:214
#: inc/monitor.class.php:387 inc/notificationtargetchange.class.php:270
#: inc/peripheral.class.php:215 inc/peripheral.class.php:366
#: inc/pdu.class.php:165 inc/pdu.class.php:288
#: inc/ruleimportcomputer.class.php:106 inc/enclosure.class.php:144
#: inc/enclosure.class.php:229 inc/ruledictionnarymonitormodel.class.php:56
#: inc/ruledictionnarymonitormodel.class.php:73
#: inc/networkequipment.class.php:326 inc/networkequipment.class.php:451
#: inc/phone.class.php:208 inc/phone.class.php:383
#: inc/deviceprocessor.class.php:65 inc/deviceprocessor.class.php:112
#: inc/devicedrive.class.php:60 inc/devicedrive.class.php:97
#: inc/cartridgeitem_printermodel.class.php:154 inc/devicecontrol.class.php:59
#: inc/devicecontrol.class.php:93 inc/devicecase.class.php:54
#: inc/devicecase.class.php:74 inc/ruledictionnaryphonemodel.class.php:56
#: inc/ruledictionnaryphonemodel.class.php:73
#: inc/devicemotherboard.class.php:54 inc/devicemotherboard.class.php:75
#: inc/rack.class.php:170 inc/rack.class.php:364
#: inc/notificationtargetproject.class.php:643 inc/devicepci.class.php:63
#: inc/devicepci.class.php:75 inc/ruledictionnaryperipheralmodel.class.php:56
#: inc/ruledictionnaryperipheralmodel.class.php:73
msgid "Model"
msgid_plural "Models"
msgstr[0] "Modelis"
msgstr[1] "Modelis"
msgstr[2] "Modelis"

#: front/stat.location.php:225
#, php-format
msgid "Late solved %1$s (%2$s)"
msgstr "Risināti vēlāk %1$s (%2$s)"

#: front/config.form.php:66 front/config.form.php:74
#: inc/console/system/clearcachecommand.class.php:60
msgid "Cache reset successful"
msgstr "Kešatmiņas atiestatīšana veiksmīga"

#: front/helpdesk.php:85
msgid "Helpdesk reporting form"
msgstr "Palīdzības dienesta pārskatu veidlapa"

#: front/helpdesk.php:88
msgid "The issue must be solved"
msgstr "Problēma ir atrisināta"

#: front/helpdesk.php:91
msgid "Select an urgency level"
msgstr "Izvēlieties steidzamības pakāpi"

#: front/helpdesk.php:94 inc/commonitilobject.class.php:2442
msgctxt "urgency"
msgid "Very high"
msgstr "Ļoti augsts"

#: front/helpdesk.php:95 inc/commonitilobject.class.php:2445
msgctxt "urgency"
msgid "High"
msgstr "Augsts"

#: front/helpdesk.php:96 inc/commonitilobject.class.php:2448
msgctxt "urgency"
msgid "Medium"
msgstr "Vidējs"

#: front/helpdesk.php:97 inc/commonitilobject.class.php:2451
msgctxt "urgency"
msgid "Low"
msgstr "Zems"

#: front/helpdesk.php:98 inc/commonitilobject.class.php:2454
msgctxt "urgency"
msgid "Very low"
msgstr "Ļoti zems"

#: front/helpdesk.php:103
msgid "Describe your issue"
msgstr "Aprakstiet savu problēmu"

#: front/helpdesk.php:105 inc/problem.class.php:1444
#: inc/contractcost.class.php:114 inc/contact.class.php:411
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:541
#: inc/notificationtargetproblem.class.php:243
#: inc/notificationtargetproblem.class.php:248 inc/projectcost.class.php:125
#: inc/planningexternalevent.class.php:210 inc/ticket.class.php:3830
#: inc/ticket.class.php:4771
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1438
#: inc/notificationtargetticket.class.php:781
#: inc/notificationtargetticket.class.php:789
#: inc/notificationtargetticket.class.php:796
#: inc/commonitiltask.class.php:1935 inc/dashboard/grid.class.php:617
#: inc/notificationtargetchange.class.php:352
#: inc/notificationtargetchange.class.php:357 inc/ruleticket.class.php:388
#: inc/planningcsv.class.php:64 inc/user.class.php:3347
#: inc/commonitilcost.class.php:100 inc/change.class.php:1101
#: inc/notificationtargetplanningrecall.class.php:209
#: inc/commonitilobject.class.php:3240 inc/commonitilobject.class.php:6372
#: inc/reminder.class.php:358 inc/reminder.class.php:590
#: inc/notificationtargetproject.class.php:661
#: inc/notificationtargetproject.class.php:666
#: inc/notificationtargetproject.class.php:671
msgid "Title"
msgstr "Virsraksts"

#: front/helpdesk.php:109 inc/rssfeed.class.php:528
#: inc/solutiontemplate.class.php:62 inc/solutiontemplate.class.php:72
#: inc/tasktemplate.class.php:59 inc/tasktemplate.class.php:90
#: inc/itilfollowuptemplate.class.php:57 inc/itilfollowuptemplate.class.php:78
#: inc/project.class.php:2379 inc/project.class.php:2410
#: inc/knowbaseitem.class.php:823 inc/knowbaseitem.class.php:953
#: inc/knowbaseitem.class.php:1504 inc/knowbaseitem.class.php:1839
#: inc/knowbaseitemtranslation.class.php:161
#: inc/knowbaseitemtranslation.class.php:305
#: inc/knowbaseitem_revision.class.php:215
#: inc/knowbaseitem_revision.class.php:252
#: inc/blacklistedmailcontent.class.php:70
#: inc/blacklistedmailcontent.class.php:84
msgid "Content"
msgstr "Saturs"

#: front/helpdesk.php:114
msgctxt "button"
msgid "post"
msgstr "pasts"

#: front/allassets.php:43 inc/stat.class.php:1466 inc/stat.class.php:1478
#: inc/stat.class.php:1487 inc/project.class.php:1965
#: inc/savedsearch.class.php:937 inc/html.class.php:1628
#: inc/config.class.php:548
msgid "Global"
msgstr "Globāls"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/projectteam.form.php:51 front/projecttaskteam.form.php:51
#, php-format
msgid "%s adds a team member"
msgstr "%s pievieno komandas dalībnieku."

#. TRANS: R for Recursive
#. TRANS: %1$s is the name of the tab, $2$d is number of items in the tab
#. between ()
#. TRANS: %1$s is a number maybe float or string and %2$s the unit
#. TRANS: %1$s is the name, %2$s is the firstname
#. TRANS: %1$s is postcode, %2$s is town
#. TRANS: %1$s is country, %2$s is state
#: front/crontask.php:45 inc/rule.class.php:1861 inc/rule.class.php:1875
#: inc/problem.class.php:985 inc/problem.class.php:1016
#: inc/profile_user.class.php:215 inc/profile_user.class.php:400
#: inc/profile_user.class.php:566 inc/contractcost.class.php:387
#: inc/contact_supplier.class.php:318 inc/contract_item.class.php:96
#: inc/contract_item.class.php:398 inc/commondbvisible.class.php:231
#: inc/commondbvisible.class.php:239 inc/commondbvisible.class.php:262
#: inc/commondbvisible.class.php:264 inc/commondbvisible.class.php:292
#: inc/commondbvisible.class.php:298 inc/commonglpi.class.php:660
#: inc/authldap.class.php:788 inc/authldap.class.php:793
#: inc/authldap.class.php:796 inc/authldap.class.php:1050
#: inc/authldap.class.php:1059 inc/authldap.class.php:1068
#: inc/authldap.class.php:3273 inc/authldap.class.php:3275
#: inc/authldap.class.php:3277 inc/project.class.php:1250
#: inc/project.class.php:1279 inc/projectcost.class.php:400
#: inc/toolbox.class.php:1253 inc/dropdown.class.php:407
#: inc/dropdown.class.php:693 inc/dropdown.class.php:1558
#: inc/ticket.class.php:6091 inc/ticket.class.php:6141
#: inc/networkportinstantiation.class.php:804 inc/ticket_ticket.class.php:192
#: inc/ticket_ticket.class.php:194 inc/search.class.php:242
#: inc/search.class.php:245 inc/search.class.php:1961
#: inc/search.class.php:1965 inc/search.class.php:1977
#: inc/search.class.php:2030 inc/search.class.php:2031
#: inc/search.class.php:2035 inc/search.class.php:2036
#: inc/search.class.php:2062 inc/search.class.php:2066
#: inc/search.class.php:2118 inc/search.class.php:2119
#: inc/search.class.php:2124 inc/search.class.php:2125
#: inc/search.class.php:5600 inc/search.class.php:5640
#: inc/search.class.php:5669 inc/search.class.php:5708
#: inc/search.class.php:6112 inc/search.class.php:6311
#: inc/crontask.class.php:845 inc/crontask.class.php:853
#: inc/crontask.class.php:867 inc/commonitiltask.class.php:1997
#: inc/useremail.class.php:183 inc/ruleticket.class.php:551
#: inc/ruleticket.class.php:559 inc/ruleticket.class.php:567
#: inc/ruleticket.class.php:575 inc/ruleticket.class.php:686
#: inc/ruleticket.class.php:694 inc/ruleticket.class.php:702
#: inc/ruleticket.class.php:710 inc/commonitilcost.class.php:592
#: inc/item_devices.class.php:279 inc/projecttask_ticket.class.php:484
#: inc/projecttask_ticket.class.php:493 inc/commonitilobject_item.class.php:61
#: inc/html.class.php:170 inc/html.class.php:4365
#: inc/commonitilobject.class.php:6155 inc/commonitilobject.class.php:6182
#: inc/commonitilobject.class.php:6275 inc/commonitilobject.class.php:6326
#: inc/group.class.php:474 inc/group.class.php:482
#: inc/reservation.class.php:481 inc/log.class.php:761 inc/log.class.php:773
#: inc/reminder.class.php:939 inc/auth.class.php:1595 inc/auth.class.php:1601
#: inc/auth.class.php:1607 inc/projecttask.class.php:1312
#: install/update_0681_07.php:534 install/update_0681_07.php:537
#: install/update_0681_07.php:542 install/update_0681_07.php:545
#: tests/functionnal/Rule.php:298 tests/functionnal/Rule.php:301
#, php-format
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"

#: front/crontask.php:48 inc/transfer.class.php:3418
#: inc/crontask.class.php:605
msgid "Execute"
msgstr "Izpildīt"

#: front/crontask.php:49 inc/crontask.class.php:552
msgid "Next run"
msgstr "Nākošā darbība"

#: front/crontask.php:50
#, php-format
msgid "Next task to run: %s"
msgstr "Nākošā darbība: %s"

#: front/crontask.php:52 front/crontask.php:53
msgid "No action pending"
msgstr "Nav izpildāmo uzdevumu"

#: front/crontask.php:59
msgid ""
"You have more automatic actions which need to run each minute than the "
"number allow each run. Increase this config."
msgstr ""
"Jums ir vairāk, nekā atļauts palaisto automātisko uzdevumu minūtē. "
"Palieliniet vērtību."

#. TRANS: %s is the user login
#: front/profile_user.form.php:47
#, php-format
msgid "%s adds a user to an entity"
msgstr "%s pievieno lietotāju organizācijai"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/reservation.form.php:67
#, php-format
msgid "%1$s purges the reservation for item %2$s"
msgstr "%1$s tīra no rezervēm ierakstu %2$s"

#: front/reservation.form.php:120
#, php-format
msgid "%1$s adds the reservation %2$s for item %3$s"
msgstr "%1$s pievienot rezervāciju %2$s ierakstam %3$s"

#: front/impactcsv.php:80 inc/impact.class.php:277
msgid "Relation"
msgstr "Relācija"

#: front/impactcsv.php:81 inc/appliance_item.class.php:184
msgid "Itemtype"
msgstr "objekta tips"

#: front/impactcsv.php:82 inc/event.class.php:275
msgid "Id"
msgstr "ID"

#: front/impactcsv.php:91 inc/impact.class.php:254
msgid "Impacted by"
msgstr "Ietekmēts pēc"

#: front/report.contract.list.php:45
msgid "List of the hardware under contract"
msgstr "Aparatūras saraksts ar līgumiem"

#: front/plugin.php:48
msgid "See the catalog of plugins"
msgstr "Skatīt spraudņu katalogu internetā"

#: front/login.php:92
msgid "Log in again"
msgstr "Pieslēgties atkārtoti"

#. TRANS: %s is a task name
#: front/crontask.form.php:53
#, php-format
msgid "Task %s executed"
msgstr "Uzdevums %s izpildīts"

#: front/dropdown.common.form.php:120 inc/profile_user.class.php:98
#: inc/transfer.class.php:3703
msgid "No selected element or badly defined operation"
msgstr "Nav izvēlēta neviena sastāvdaļa vai kļūdaini norādīta darbība"

#: front/dashboard_assets.php:49
msgid "Assets Dashboard"
msgstr "Pamatlīdzekļu panelis"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/consumable.form.php:51
#, php-format
msgid "%s adds consumables"
msgstr "%s pievieno izlietojamos materiālus"

#: front/setup.templates.php:55 inc/html.class.php:7275
msgid "Manage templates..."
msgstr "Pārvaldīt veidnes..."

#. TRANS: %s is the user login
#: front/computer_item.form.php:50
#, php-format
msgid "%s disconnects an item"
msgstr "%s atvienoja ierakstu"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/computer_item.form.php:60
#, php-format
msgid "%s connects an item"
msgstr "%s pievienoja ierakstu"

#: front/report.netpoint.list.php:45
#, php-format
msgid "Network report by outlet: %s"
msgstr "Tīkla atskaite ('by drop'): %s"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/olalevel.form.php:51
#, php-format
msgid "%s updates an ola level"
msgstr "%s atjaunoja ola līmeni"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/olalevel.form.php:75
#, php-format
msgid "%s purges an ola level"
msgstr "%s attīra ola līmeni"

#: inc/rule.class.php:110 inc/rulecollection.class.php:1925
#: inc/event.class.php:154 inc/profile.class.php:1502
msgid "Rule"
msgid_plural "Rules"
msgstr[0] "Nosacījumi"
msgstr[1] "Nosacījums"
msgstr[2] "Nosacījumi"

#: inc/rule.class.php:257
msgid "Dictionary"
msgid_plural "Dictionaries"
msgstr[0] "Vārdnīcas"
msgstr[1] "Vārdnīca"
msgstr[2] "Vārdnīcas"

#: inc/rule.class.php:263 inc/rulecollection.class.php:1990
#: inc/manufacturer.class.php:45 inc/appliance.class.php:147
msgid "Manufacturer"
msgid_plural "Manufacturers"
msgstr[0] "Ražotāji"
msgstr[1] "Ražotājs"
msgstr[2] "Ražotāji"

#: inc/rule.class.php:287 inc/rulecollection.class.php:2014
#: inc/computermodel.class.php:41
msgid "Computer model"
msgid_plural "Computer models"
msgstr[0] "Datora modeļi"
msgstr[1] "Datora modelis"
msgstr[2] "Datora modeļi"

#: inc/rule.class.php:299 inc/rulecollection.class.php:2017
#: inc/monitormodel.class.php:41
msgid "Monitor model"
msgid_plural "Monitor models"
msgstr[0] "Monitora modeļi"
msgstr[1] "Monitora modelis"
msgstr[2] "Monitora modeļi"

#: inc/rule.class.php:311 inc/rulecollection.class.php:2020
#: inc/printermodel.class.php:44 inc/cartridgeitem.class.php:405
msgid "Printer model"
msgid_plural "Printer models"
msgstr[0] "Printera modeļi"
msgstr[1] "Printera modelis"
msgstr[2] "Printera modeļi"

#: inc/rule.class.php:323 inc/peripheralmodel.class.php:41
msgid "Peripheral model"
msgid_plural "Peripheral models"
msgstr[0] "Perifērijas modeļi"
msgstr[1] "Perifērijas modelis"
msgstr[2] "Perifērijas modeļi"

#: inc/rule.class.php:335 inc/networkequipmentmodel.class.php:41
msgid "Networking equipment model"
msgid_plural "Networking equipment models"
msgstr[0] "Tīkla ierīču modeļi"
msgstr[1] "Tīkla ierīču modelis"
msgstr[2] "Tīkla ierīču modeļi"

#: inc/rule.class.php:347 inc/rulecollection.class.php:2029
#: inc/phonemodel.class.php:44
msgid "Phone model"
msgid_plural "Phone models"
msgstr[0] "Tālruņa modeļi"
msgstr[1] "Tālruņa modelis"
msgstr[2] "Tālruņa modeļi"

#: inc/rule.class.php:359 inc/rulecollection.class.php:2041
#: inc/computertype.class.php:41
msgid "Computer type"
msgid_plural "Computer types"
msgstr[0] "Datora tipi"
msgstr[1] "Datora tips"
msgstr[2] "Datora tipi"

#: inc/rule.class.php:371 inc/rulecollection.class.php:2044
#: inc/monitortype.class.php:42
msgid "Monitor type"
msgid_plural "Monitors types"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: inc/rule.class.php:383 inc/rulecollection.class.php:2047
#: inc/printertype.class.php:42
msgid "Printer type"
msgid_plural "Printer types"
msgstr[0] "Printera tipi"
msgstr[1] "Printera tips"
msgstr[2] "Printera tipi"

#: inc/rule.class.php:395
msgid "Peripheral type"
msgid_plural "Peripheral types"
msgstr[0] "Perifērijas tips"
msgstr[1] "Perifērijas tips"
msgstr[2] "Perifērijas tipi"

#: inc/rule.class.php:407 inc/networkequipmenttype.class.php:42
msgid "Networking equipment type"
msgid_plural "Networking equipment types"
msgstr[0] "Tīkla ierīču tipi"
msgstr[1] "Tīkla ierīču tips"
msgstr[2] "Tīkla ierīču tipi"

#: inc/rule.class.php:419 inc/rulecollection.class.php:2056
#: inc/phonetype.class.php:42
msgid "Phone type"
msgid_plural "Phone types"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: inc/rule.class.php:479 inc/rulecollection.class.php:1997
#: inc/cartridge.class.php:1128 inc/transfer.class.php:3541
#: inc/printer.class.php:73 inc/profile.class.php:886
#: inc/profile.class.php:1866
msgid "Printer"
msgid_plural "Printers"
msgstr[0] "Printeri"
msgstr[1] "Printers"
msgstr[2] "Printeri"

#: inc/rule.class.php:540 tests/functionnal/Rule.php:144
msgid "Rules management"
msgstr "Nosacījumu pārvaldīšana"

#: inc/rule.class.php:568 inc/group.class.php:819
msgid "Move"
msgstr "Pārvietot"

#: inc/rule.class.php:572 inc/rulecollection.class.php:844
#: inc/dropdown.class.php:2120 inc/dropdown.class.php:2121
#: inc/planning.class.php:964 inc/planning.class.php:968
#: inc/planning.class.php:972
msgctxt "button"
msgid "Export"
msgstr "Eksportēt"

#: inc/rule.class.php:588
msgid "After"
msgstr "pēc"

#: inc/rule.class.php:589
msgid "Before"
msgstr "pirms"

#: inc/rule.class.php:611 inc/item_softwarelicense.class.php:708
#: inc/networkport.class.php:1217 inc/commontreedropdown.class.php:617
#: inc/group.class.php:363 inc/item_softwareversion.class.php:679
msgctxt "button"
msgid "Move"
msgstr "Pārvietot"

#: inc/rule.class.php:688
msgid "Ranking"
msgstr "Vērtēšana"

#: inc/rule.class.php:697 inc/rule.class.php:851 inc/rule.class.php:2771
#: inc/rule.class.php:2840 inc/problem.class.php:822
#: inc/problem.class.php:1457 inc/planningexternaleventtemplate.class.php:83
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:481
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:502
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:543
#: inc/rulecollection.class.php:494 inc/rulecollection.class.php:525
#: inc/itilsolution.class.php:230 inc/levelagreement.class.php:569
#: inc/project.class.php:536 inc/project.class.php:876
#: inc/project.class.php:1571 inc/projecttasktemplate.class.php:91
#: inc/projecttasktemplate.class.php:193
#: inc/notificationtargetproblem.class.php:244
#: inc/notificationtargetproblem.class.php:249 inc/ruleright.class.php:62
#: inc/planningexternalevent.class.php:320 inc/ticket.class.php:3852
#: inc/ticket.class.php:4792 inc/ticket.class.php:5579
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1441
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1443
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1492
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1525
#: inc/itilfollowup.class.php:534 inc/itilfollowup.class.php:603
#: inc/itilfollowup.class.php:918 inc/itilfollowup.class.php:1041
#: inc/itilfollowup.class.php:1104 inc/notificationtargetcrontask.class.php:84
#: inc/crontask.class.php:472 inc/crontask.class.php:1134
#: inc/crontask.class.php:1195 inc/crontask.class.php:1368
#: inc/notificationtargetticket.class.php:784
#: inc/notificationtargetticket.class.php:791
#: inc/notificationtargetticket.class.php:798 inc/commonitiltask.class.php:608
#: inc/commonitiltask.class.php:693 inc/commonitiltask.class.php:1758
#: inc/commonitiltask.class.php:1936
#: inc/notificationtargetchange.class.php:353
#: inc/notificationtargetchange.class.php:358
#: inc/features/planningevent.class.php:916
#: inc/ruleimportcomputer.class.php:101 inc/ruleticket.class.php:393
#: inc/change.class.php:1114
#: inc/notificationtargetplanningrecall.class.php:211
#: inc/remindertranslation.class.php:243 inc/commonitilobject.class.php:3251
#: inc/reminder.class.php:389 inc/reminder.class.php:723
#: inc/projecttask.class.php:800 inc/projecttask.class.php:958
#: inc/notificationtargetproject.class.php:591
#: inc/notificationtargetproject.class.php:612
#: inc/notificationtargetproject.class.php:662
#: inc/notificationtargetproject.class.php:667
#: inc/notificationtargetproject.class.php:672
msgid "Description"
msgstr "Apraksts"

#: inc/rule.class.php:706 inc/rule.class.php:857 inc/rule.class.php:2774
#: inc/ruleright.class.php:65 inc/levelagreementlevel.class.php:122
#: inc/olalevel.class.php:253 inc/slalevel.class.php:258
msgid "Logical operator"
msgstr "Loģiskais operators"

#: inc/rule.class.php:715 inc/rule.class.php:861 inc/rule.class.php:2841
#: inc/computerantivirus.class.php:198 inc/computerantivirus.class.php:303
#: inc/computerantivirus.class.php:400 inc/mailcollector.class.php:243
#: inc/mailcollector.class.php:469 inc/rssfeed.class.php:439
#: inc/rssfeed.class.php:699 inc/savedsearch_alert.class.php:162
#: inc/savedsearch_alert.class.php:254 inc/rulecollection.class.php:498
#: inc/rulecollection.class.php:529 inc/apiclient.class.php:103
#: inc/apiclient.class.php:200 inc/notification.class.php:210
#: inc/notification.class.php:411 inc/authldap.class.php:372
#: inc/authldap.class.php:1149 inc/levelagreement.class.php:568
#: inc/notificationtarget.class.php:1430 inc/ruleright.class.php:343
#: inc/authmail.class.php:129 inc/authmail.class.php:180
#: inc/fieldunicity.class.php:76 inc/fieldunicity.class.php:389
#: inc/supplier.class.php:178 inc/group_user.class.php:534
#: inc/group_user.class.php:575 inc/reservationitem.class.php:151
#: inc/levelagreementlevel.class.php:132 inc/olalevel.class.php:112
#: inc/olalevel.class.php:145 inc/olalevel.class.php:230
#: inc/taskcategory.class.php:53 inc/taskcategory.class.php:72
#: inc/user.class.php:2227 inc/user.class.php:3135
#: inc/ticketrecurrent.class.php:136 inc/ticketrecurrent.class.php:236
#: inc/requesttype.class.php:49 inc/requesttype.class.php:116
#: inc/slalevel.class.php:108 inc/slalevel.class.php:143
#: inc/slalevel.class.php:230
msgid "Active"
msgstr "Aktīvs"

#: inc/rule.class.php:749 inc/datacenter.class.php:119
#: inc/problem.class.php:1258 inc/computer.class.php:655
#: inc/mailcollector.class.php:512 inc/domain.class.php:168
#: inc/rssfeed.class.php:498 inc/contact.class.php:461
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:484
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:505
#: inc/domainrecord.class.php:151 inc/authldap.class.php:360
#: inc/authldap.class.php:1086 inc/levelagreement.class.php:184
#: inc/project.class.php:682 inc/project.class.php:946
#: inc/project.class.php:1119 inc/project.class.php:1436
#: inc/contract.class.php:712 inc/authmail.class.php:137
#: inc/ticket.class.php:4378 inc/software.class.php:460
#: inc/commondevice.class.php:267 inc/supplier.class.php:330
#: inc/cluster.class.php:201 inc/passivedcequipment.class.php:254
#: inc/reservationitem.class.php:240 inc/transfer.class.php:96
#: inc/transfer.class.php:3434 inc/printer.class.php:593
#: inc/search.class.php:6882 inc/profile.class.php:1749
#: inc/crontask.class.php:1468 inc/line.class.php:211
#: inc/knowbaseitem.class.php:1881 inc/dashboard/filter.class.php:64
#: inc/link.class.php:222 inc/monitor.class.php:458
#: inc/commondropdown.class.php:586 inc/dcroom.class.php:281
#: inc/peripheral.class.php:437 inc/pdu.class.php:252
#: inc/features/planningevent.class.php:943 inc/enclosure.class.php:272
#: inc/ruleticket.class.php:398 inc/user.class.php:3254
#: inc/networkequipment.class.php:522 inc/change.class.php:863
#: inc/document.class.php:901 inc/phone.class.php:463
#: inc/notificationtargetplanningrecall.class.php:208
#: inc/certificate.class.php:230 inc/config.class.php:3382
#: inc/budget.class.php:215 inc/commontreedropdown.class.php:751
#: inc/entity.class.php:649 inc/commonitilobject.class.php:3364
#: inc/commonitilobject.class.php:6359 inc/notepad.class.php:258
#: inc/appliance.class.php:296 inc/reminder.class.php:440
#: inc/projecttask.class.php:665 inc/projecttask.class.php:992
#: inc/rack.class.php:423 inc/notificationtargetproject.class.php:594
#: inc/notificationtargetproject.class.php:615 filter.class.php:60
msgid "Last update"
msgstr "Pēdējās izmaiņas"

#: inc/rule.class.php:758 inc/datacenter.class.php:128
#: inc/computer.class.php:664 inc/domain.class.php:113
#: inc/domain.class.php:317 inc/rssfeed.class.php:507
#: inc/contact.class.php:470 inc/notificationtargetprojecttask.class.php:483
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:504
#: inc/softwareversion.class.php:199 inc/domainrecord.class.php:125
#: inc/domainrecord.class.php:347 inc/authldap.class.php:1095
#: inc/project.class.php:571 inc/project.class.php:703
#: inc/project.class.php:1425 inc/contract.class.php:721
#: inc/ticket.class.php:2933 inc/knowbaseitem_item.class.php:223
#: inc/software.class.php:469 inc/commondevice.class.php:276
#: inc/supplier.class.php:339 inc/queuednotification.class.php:206
#: inc/queuednotification.class.php:687 inc/cluster.class.php:210
#: inc/passivedcequipment.class.php:320 inc/domain_item.class.php:514
#: inc/printer.class.php:602 inc/certificate_item.class.php:429
#: inc/profile.class.php:1758 inc/crontask.class.php:1477
#: inc/line.class.php:256 inc/dashboard/filter.class.php:63
#: inc/link.class.php:231 inc/monitor.class.php:467
#: inc/commondropdown.class.php:597 inc/dcroom.class.php:290
#: inc/peripheral.class.php:446 inc/pdu.class.php:318
#: inc/features/planningevent.class.php:950 inc/enclosure.class.php:281
#: inc/knowbaseitem_revision.class.php:135 inc/user.class.php:3263
#: inc/networkequipment.class.php:531 inc/document.class.php:910
#: inc/phone.class.php:472 inc/certificate.class.php:336
#: inc/budget.class.php:224 inc/commontreedropdown.class.php:762
#: inc/entity.class.php:658 inc/notepad.class.php:227
#: inc/reminder.class.php:449 inc/projecttask.class.php:660
#: inc/rack.class.php:432 inc/notificationtargetproject.class.php:593
#: inc/notificationtargetproject.class.php:614 filter.class.php:59
msgid "Creation date"
msgstr "Veidošanas datums"

#: inc/rule.class.php:783 inc/rule.class.php:941 inc/rule.class.php:2521
#: inc/marketplace/view.class.php:159
msgid "and"
msgstr "un"

#: inc/rule.class.php:786 inc/rule.class.php:945 inc/rule.class.php:2521
#: inc/link.class.php:154 inc/ajax.class.php:431
#: inc/massiveaction.class.php:792
msgid "or"
msgstr "vai"

#: inc/rule.class.php:868 inc/rulecollection.class.php:496
#: inc/rulecollection.class.php:527
msgid "Use rule for"
msgstr "Izmantot noteikumu"

#. TRANS: %s is the datetime of update
#: inc/rule.class.php:884 inc/mailcollector.class.php:309
#: inc/authmail.class.php:198 inc/knowbaseitem.class.php:744
#: inc/knowbaseitem.class.php:981 inc/document.class.php:373
#: inc/commondbtm.class.php:2362
#, php-format
msgid "Last update on %s"
msgstr "Pēdējās izmaiņas uz %s"

#: inc/rule.class.php:905 inc/rule.class.php:909 inc/rule.class.php:2560
#: inc/rulecollection.class.php:1503 inc/authldap.class.php:607
#: inc/authldap.class.php:743 inc/authldap.class.php:3625
#: inc/authmail.class.php:229 inc/authmail.class.php:335
msgctxt "button"
msgid "Test"
msgstr "Pārbaudīt"

#: inc/rule.class.php:994
msgid ""
"It is possible to affect the result of a regular expression using the string"
" #0"
msgstr ""
"Regulārās izteiksmes rezultātu var ietekmēt izmantojot simbolu virkni #0"

#: inc/rule.class.php:1062
msgid "Add a new action"
msgstr "Pievienot jaunu darbību"

#: inc/rule.class.php:1095 inc/notificationtargetprojecttask.class.php:522
#: inc/rulecollection.class.php:1235
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1607
#: inc/fieldblacklist.class.php:71 inc/fieldblacklist.class.php:101
#: inc/ruleaction.class.php:161 inc/log.class.php:294
#: inc/dropdowntranslation.class.php:366 inc/dropdowntranslation.class.php:461
#: inc/notificationtargetproject.class.php:632
msgid "Field"
msgid_plural "Fields"
msgstr[0] "Lauki"
msgstr[1] "Lauks"
msgstr[2] "Lauki"

#: inc/rule.class.php:1096 inc/rulecollection.class.php:1236
msgid "Action type"
msgstr "Darbības tips"

#: inc/rule.class.php:1097 inc/rule.class.php:2079
#: inc/savedsearch_alert.class.php:156 inc/savedsearch_alert.class.php:253
#: inc/blacklist.class.php:78 inc/blacklist.class.php:105
#: inc/rulecollection.class.php:1237 inc/fieldblacklist.class.php:74
#: inc/fieldblacklist.class.php:113
#: inc/itiltemplatepredefinedfield.class.php:338 inc/ruleaction.class.php:171
#: inc/config.class.php:3736 inc/dropdowntranslation.class.php:367
#: inc/dropdowntranslation.class.php:473
msgid "Value"
msgstr "Vērtība"

#: inc/rule.class.php:1164
msgid "Add a new criterion"
msgstr "Pievienot jaunu kritēriju"

#: inc/rule.class.php:1184 inc/rule.class.php:1200 inc/rule.class.php:1248
#: inc/rule.class.php:2029 inc/rule.class.php:2519
#: inc/rulecollection.class.php:1203 inc/rulecollection.class.php:1473
#: inc/group_user.class.php:472 inc/rulerightparameter.class.php:60
#: inc/rulerightparameter.class.php:73 inc/rulecriteria.class.php:92
#: inc/rulecriteria.class.php:600
msgid "Criterion"
msgid_plural "Criteria"
msgstr[0] "Kritēriji"
msgstr[1] "Kritērijs"
msgstr[2] "Kritēriji"

#: inc/rule.class.php:1201 inc/rule.class.php:2030
#: inc/rulecollection.class.php:1204 inc/rulecriteria.class.php:164
msgid "Condition"
msgstr "Nosacījums"

#: inc/rule.class.php:1202 inc/rule.class.php:2031
#: inc/rulecollection.class.php:1205 inc/rulecriteria.class.php:174
msgid "Reason"
msgstr "Iemesls"

#: inc/rule.class.php:1377 inc/planning.class.php:581
#: tests/functionnal/Rule.php:276
msgid "Unavailable"
msgstr "Nepieejams"

#. TRANS: R for Recursive
#: inc/rule.class.php:1875 inc/profile_user.class.php:225
#: inc/profile_user.class.php:408 inc/profile_user.class.php:574
#: inc/profile_user.class.php:974 inc/commondbvisible.class.php:240
#: inc/commondbvisible.class.php:265 inc/commondbvisible.class.php:299
#: inc/search.class.php:5660 inc/search.class.php:5699
msgid "R"
msgstr "R"

#: inc/rule.class.php:2026 inc/rulecollection.class.php:1686
msgid "Result details"
msgstr "Rezultāta detaļas"

#: inc/rule.class.php:2032 inc/rule.class.php:2053
#: inc/rulecollection.class.php:1758 inc/profile.class.php:712
#: inc/profile.class.php:1163 inc/profile.class.php:1165
#: inc/profile.class.php:1241 inc/notificationtargetticket.class.php:665
#: inc/notificationtargetticket.class.php:668
#: inc/notificationtargetticket.class.php:727
#: inc/notificationtargetchange.class.php:291
#: inc/notificationtargetchange.class.php:294
#: inc/notificationtargetchange.class.php:326
#: inc/rulerightcollection.class.php:81 inc/commonitilobject.class.php:6517
#: inc/commonitilobject.class.php:6518
msgid "Validation"
msgid_plural "Validations"
msgstr[0] "Apstiprināšana"
msgstr[1] "Apstiprināšana"
msgstr[2] "Apstiprināšana"

#: inc/rule.class.php:2051 inc/rulecollection.class.php:1756
#: inc/rulerightcollection.class.php:79
msgid "Rule results"
msgstr "Nosacījuma rezultāts"

#: inc/rule.class.php:2075
msgid "Result of the regular expression"
msgstr "Pareizas izteiksmes rezultāts"

#: inc/rule.class.php:2079
msgid "Key"
msgstr "Atslēga"

#: inc/rule.class.php:2175 inc/savedsearch_user.class.php:54
#: inc/savedsearch_user.class.php:76 inc/mailcollector.class.php:289
#: inc/alert.class.php:148 inc/dropdown.class.php:766
#: inc/dropdown.class.php:785 inc/search.class.php:4627
#: inc/savedsearch.class.php:92 inc/savedsearch.class.php:392
#: inc/savedsearch.class.php:1160 inc/savedsearch.class.php:1211
#: inc/marketplace/view.class.php:951 inc/ruleimportcomputer.class.php:189
#: inc/html.class.php:6258 inc/config.class.php:405 inc/config.class.php:406
#: inc/config.class.php:420 inc/config.class.php:1123
#: inc/entity.class.php:2227 inc/entity.class.php:2997
#: inc/entity.class.php:3013 tests/functionnal/Rule.php:519
#: tests/functionnal/Rule.php:520 tests/functionnal/Rule.php:521
msgid "Yes"
msgstr "Jā"

#: inc/rule.class.php:2212 inc/commonglpi.class.php:83
#: inc/ticket.class.php:6125 inc/commonitilobject_item.class.php:124
#: inc/config.class.php:3352 inc/commonitilobject.class.php:6236
msgid "General"
msgstr "Uzstādījumi"

#: inc/rule.class.php:2811 inc/computerantivirus.class.php:437
#: inc/profile_user.class.php:236 inc/contractcost.class.php:414
#: inc/savedsearch_alert.class.php:271 inc/contract_item.class.php:412
#: inc/softwareversion.class.php:364 inc/levelagreement.class.php:543
#: inc/notificationtarget.class.php:1466 inc/item_disk.class.php:398
#: inc/notification_notificationtemplate.class.php:187
#: inc/notification_notificationtemplate.class.php:258
#: inc/projectcost.class.php:427 inc/commonitilvalidation.class.php:873
#: inc/networkalias.class.php:387 inc/software.class.php:1002
#: inc/itiltemplatemandatoryfield.class.php:261 inc/group_user.class.php:592
#: inc/appliance_item.class.php:165 inc/appliance_item.class.php:339
#: inc/transfer.class.php:3688 inc/search.class.php:7371
#: inc/crontask.class.php:1108 inc/crontask.class.php:1156
#: inc/crontask.class.php:1241 inc/knowbaseitem.class.php:1670
#: inc/displaypreference.class.php:653
#: inc/itiltemplatehiddenfield.class.php:237
#: inc/item_softwarelicense.class.php:431
#: inc/item_softwarelicense.class.php:549
#: inc/item_softwarelicense.class.php:811 inc/pdu_rack.class.php:310
#: inc/item_enclosure.class.php:116 inc/softwarelicense.class.php:1263
#: inc/commonitilcost.class.php:636
#: inc/itiltemplatepredefinedfield.class.php:362 inc/location.class.php:501
#: inc/projecttask_ticket.class.php:523 inc/item_cluster.class.php:125
#: inc/cartridgeitem_printermodel.class.php:187 inc/netpoint.class.php:315
#: inc/item_rack.class.php:133 inc/itilcategory.class.php:464
#: inc/group.class.php:878 inc/state.class.php:230
#: inc/projecttask.class.php:1345 inc/item_softwareversion.class.php:502
#: inc/item_softwareversion.class.php:797
#: inc/item_softwareversion.class.php:849
#: inc/item_softwareversion.class.php:1081
#: inc/item_softwareversion.class.php:1211
msgid "No item found"
msgstr "Nekas nav atrasts"

#: inc/rule.class.php:2823 inc/profile_user.class.php:343
#: inc/commondbvisible.class.php:177 inc/levelagreement.class.php:315
#: inc/levelagreement.class.php:316 inc/levelagreement.class.php:553
#: inc/problem_ticket.class.php:315 inc/consumable.class.php:496
#: inc/ticket.class.php:4961 inc/ticket_ticket.class.php:185
#: inc/cartridge.class.php:669 inc/cartridge.class.php:953
#: inc/transfer.class.php:3440 inc/transfer.class.php:3445
#: inc/transfer.class.php:3462 inc/transfer.class.php:3469
#: inc/itilfollowup.class.php:992 inc/displaypreference.class.php:413
#: inc/displaypreference.class.php:573 inc/displaypreference.class.php:620
#: inc/infocom.class.php:1296 inc/lock.class.php:432
#: inc/dashboard/grid.class.php:1450 inc/item_softwarelicense.class.php:704
#: inc/commondbrelation.class.php:1110 inc/tickettask.class.php:301
#: inc/netpoint.class.php:330 inc/commondbtm.class.php:2490
#: inc/commondbtm.class.php:2503 inc/commondbtm.class.php:4989
#: inc/commondbtm.class.php:5074 inc/commonitilobject.class.php:2896
#: inc/commonitilobject.class.php:2983 inc/commonitilobject.class.php:4102
#: inc/commonitilobject.class.php:7370 inc/commonitilobject.class.php:7371
#: inc/reservation.class.php:768 inc/change_ticket.class.php:287
#: inc/notepad.class.php:381 inc/item_softwareversion.class.php:680
#: inc/item_softwareversion.class.php:1029
#: inc/item_softwareversion.class.php:1170 inc/massiveaction.class.php:531
#: inc/massiveaction.class.php:564
msgctxt "button"
msgid "Delete permanently"
msgstr "Dzēst neatgriezeniski"

#. TRANS: %1$s is the itemtype name,
#. %2$s is the name of the item (used for headings of a list)
#. TRANS : %1$s is the itemtype name,
#. %2$s is the name of the item (used for headings of a list)
#. TRANS : %1$s is the itemtype name, %2$s is the name of the item (used for
#. headings of a list)
#. TRANS : %1$s is the itemtype name,
#. %2$s is the name of the item (used for headings of a list)
#. TRANS : %1$s is the itemtype name, %2$s is the name of the item (used for
#. headings of a list)
#. TRANS : %1$s is the itemtype name,
#. %2$s is the name of the item (used for headings of a list)
#. TRANS : %1$s is the itemtype name, %2$s is the name of the item (used for
#. headings of a list)
#. TRANS : %1$s is the itemtype name,
#. %2$s is the name of the item (used for headings of a list)
#. TRANS : %1$s is the itemtype name, %2$s is the name of the item (used for
#. headings of a list)
#. TRANS : %1$s is the itemtype name,
#. %2$s is the name of the item (used for headings of a list)
#. TRANS : %1$s is the itemtype name, %2$s is the name of the item (used for
#. headings of a list)
#. TRANS : %1$s is the itemtype name,
#. %2$s is the name of the item (used for headings of a list)
#. TRANS: %1$s is the itemtype name, %2$s is the name of the item (used for
#. headings of a list)
#. TRANS : %1$s is the itemtype name,
#. %2$s is the name of the item (used for headings of a list)
#. TRANS : %1$s is the itemtype name, %2$s is the name of the item (used for
#. headings of a list)
#. TRANS : %1$s is the itemtype name,
#. %2$s is the name of the item (used for headings of a list)
#. TRANS : %1$s is the itemtype name, %2$s is the name of the item (used for
#. headings of a list)
#. TRANS : %1$s is the itemtype name,
#. %2$s is the name of the item (used for headings of a list)
#. TRANS: %1$s is the itemtype name, %2$s is the name of the item (used for
#. headings of a list)
#. TRANS : %1$s is the itemtype name,
#. %2$s is the name of the item (used for headings of a list)
#: inc/rule.class.php:2848 inc/problem.class.php:1722
#: inc/computerantivirus.class.php:409 inc/profile_user.class.php:358
#: inc/contractcost.class.php:374 inc/contact_supplier.class.php:176
#: inc/contact_supplier.class.php:305 inc/ipaddress.class.php:266
#: inc/contract_item.class.php:366 inc/calendar_holiday.class.php:155
#: inc/softwareversion.class.php:331 inc/domainrecord.class.php:496
#: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:184
#: inc/levelagreement.class.php:438 inc/levelagreement.class.php:574
#: inc/project.class.php:1394 inc/notificationtarget.class.php:1440
#: inc/item_disk.class.php:343 inc/problem_ticket.class.php:333
#: inc/problem_ticket.class.php:427
#: inc/notification_notificationtemplate.class.php:155
#: inc/notification_notificationtemplate.class.php:235
#: inc/computervirtualmachine.class.php:339 inc/projectcost.class.php:388
#: inc/commonitilvalidation.class.php:830 inc/ticket.class.php:5987
#: inc/networkalias.class.php:403 inc/supplier.class.php:635
#: inc/domain_item.class.php:523 inc/pdu_plug.class.php:105
#: inc/change_problem.class.php:198 inc/change_problem.class.php:307
#: inc/group_user.class.php:250 inc/group_user.class.php:503
#: inc/appliance_item.class.php:126 inc/appliance_item.class.php:307
#: inc/olalevel.class.php:149 inc/certificate_item.class.php:438
#: inc/search.class.php:1996 inc/search.class.php:1998
#: inc/search.class.php:2020 inc/search.class.php:2040
#: inc/search.class.php:2078 inc/search.class.php:2081
#: inc/search.class.php:2108 inc/search.class.php:2130
#: inc/item_softwarelicense.class.php:724 inc/dcroom.class.php:381
#: inc/networkport.class.php:565 inc/networkname.class.php:816
#: inc/item_project.class.php:198 inc/item_enclosure.class.php:93
#: inc/softwarelicense.class.php:1096 inc/user.class.php:4404
#: inc/commonitilcost.class.php:575 inc/document_item.class.php:872
#: inc/change.class.php:1444 inc/item_devices.class.php:655
#: inc/item_devices.class.php:672 inc/projecttask_ticket.class.php:216
#: inc/projecttask_ticket.class.php:454 inc/item_cluster.class.php:102
#: inc/netpoint.class.php:353 inc/commondbtm.class.php:4166
#: inc/itil_project.class.php:235 inc/itil_project.class.php:368
#: inc/budget.class.php:638 inc/item_rack.class.php:116
#: inc/change_ticket.class.php:307 inc/change_ticket.class.php:424
#: inc/slalevel.class.php:147 inc/projecttask.class.php:1283
#: inc/rack.class.php:553 inc/item_softwareversion.class.php:666
#: inc/item_softwareversion.class.php:990
#: inc/item_softwareversion.class.php:995
#, php-format
msgid "%1$s = %2$s"
msgstr "%1$s = %2$s"

#: inc/rule.class.php:2982
msgid "Rules using the object have been disabled."
msgstr "Vienībai atbilstošie nosacījumi tika atspējoti."

#: inc/rule.class.php:3182 inc/dashboard/dashboard.class.php:298
#: inc/planning.class.php:1524
#: tests/functionnal/Glpi/Dashboard/Dashboard.php:126
#: tests/functionnal/Planning.php:71
#, php-format
msgid "Copy of %s"
msgstr "Kopēts %s"

#: inc/rulemailcollectorcollection.class.php:47
#: inc/rulemailcollector.class.php:58 inc/profile.class.php:1486
#: inc/profile.class.php:2228
msgid "Rules for assigning a ticket created through a mails receiver"
msgstr "Nosacījumi pieteikuma pievienošanai no epasta"

#: inc/virtualmachinesystem.class.php:44
msgid "Virtualization model"
msgid_plural "Virtualization models"
msgstr[0] "Virtualizācijas modeļi"
msgstr[1] "Virtualizācijas modelis"
msgstr[2] "Virtualizācijas modeļi"

#: inc/devicesensortype.class.php:43
msgid "Sensor type"
msgid_plural "Sensor types"
msgstr[0] "Sensora tipi"
msgstr[1] "Sensora tips"
msgstr[2] "Sensora tipi"

#. TRANS: Test of comment for translation (mark : //TRANS)
#: inc/datacenter.class.php:48 inc/datacenter.class.php:149
msgid "Data center"
msgid_plural "Data centers"
msgstr[0] "Datu centrs"
msgstr[1] "Datu centrs"
msgstr[2] "Datu centri"

#: inc/datacenter.class.php:159 inc/features/dcbreadcrumb.class.php:119
msgid "Data center position"
msgstr "Datu centra atrašanās vieta"

#: inc/domaintype.class.php:42
msgid "Domain type"
msgid_plural "Domain types"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: inc/ruleimportcomputercollection.class.php:60
#: inc/ruleimportcomputer.class.php:52
msgid "Rules for import and link computers"
msgstr "Nosacījumi datoru importēšanai un pievienošanai"

#: inc/problem.class.php:70
msgid "Problem"
msgid_plural "Problems"
msgstr[0] "Problēmas"
msgstr[1] "Problēma"
msgstr[2] "Problēmas"

#: inc/problem.class.php:166
msgid "Processing problem"
msgstr "Apstrādes problēma"

#: inc/problem.class.php:167 inc/problem.class.php:454
#: inc/change.class.php:176
msgid "Analysis"
msgstr "Analīze"

#: inc/problem.class.php:386 inc/problem_ticket.class.php:319
#: inc/ticket.class.php:2450 inc/commonitiltask.class.php:1748
#: inc/change_ticket.class.php:291
msgid "Add a new task"
msgstr "Pievienot jaunu uzdevumu"

#: inc/problem.class.php:389 inc/ticket.class.php:2467
#: inc/change.class.php:158
msgid "Add an actor"
msgstr "Pievienot dalībnieku"

#: inc/problem.class.php:391 inc/ticket.class.php:2469
#: inc/change.class.php:160
msgid "Set notifications for all actors"
msgstr "Iestatīt paziņojumus visiem dalībniekiem"

#: inc/problem.class.php:407 inc/notificationtargetprojecttask.class.php:516
#: inc/contract.class.php:881
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1601
#: inc/notificationtargetticket.class.php:637
#: inc/notificationtargetcontract.class.php:159 inc/change.class.php:415
#: inc/notificationtargetproject.class.php:626
msgctxt "quantity"
msgid "Number of items"
msgstr "Ierakstu skaits"

#: inc/problem.class.php:438 inc/item_ticket.class.php:1119
#: inc/link_itemtype.class.php:164 inc/ticket.class.php:2750
#: inc/change.class.php:445 inc/item_devices.class.php:170
msgid "Associated item type"
msgid_plural "Associated item types"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: inc/problem.class.php:461 inc/problem.class.php:1520
#: inc/notificationtargetproblem.class.php:195 inc/change.class.php:1192
msgid "Impacts"
msgstr "Ietekme"

#: inc/problem.class.php:470 inc/problem.class.php:1531
#: inc/notificationtargetproblem.class.php:196
msgid "Causes"
msgstr "Iemesli"

#: inc/problem.class.php:479 inc/problem.class.php:1542
#: inc/notificationtargetproblem.class.php:197
msgid "Symptoms"
msgstr "Simptomi"

#: inc/problem.class.php:505 inc/notificationtargetprojecttask.class.php:526
#: inc/project.class.php:751 inc/notificationtargetproblem.class.php:193
#: inc/search.class.php:6922 inc/notificationtargetchange.class.php:256
#: inc/itilcategory.class.php:220 inc/notificationtargetproject.class.php:637
msgctxt "quantity"
msgid "Number of tickets"
msgstr "Pieteikumu skaits"

#: inc/problem.class.php:529 inc/ticket.class.php:3311
#: inc/plugin.class.php:1983 inc/plugin.class.php:2416
#: inc/dashboard/provider.class.php:881 inc/change.class.php:535
msgctxt "status"
msgid "New"
msgstr "Jauns"

#: inc/problem.class.php:530 inc/change.class.php:538
msgctxt "status"
msgid "Accepted"
msgstr "Pieņemts"

#: inc/problem.class.php:531 inc/ticket.class.php:3312
#: inc/dashboard/provider.class.php:885
msgctxt "status"
msgid "Processing (assigned)"
msgstr "Apstrādā (piesaistīts)"

#: inc/problem.class.php:532 inc/ticket.class.php:3313
#: inc/dashboard/provider.class.php:889
msgctxt "status"
msgid "Processing (planned)"
msgstr "Apstrādā (plānots)"

#: inc/problem.class.php:533 inc/ticket.class.php:3314
#: inc/dashboard/provider.class.php:893 inc/dashboard/provider.class.php:1231
#: inc/change.class.php:539 inc/commonitilobject.class.php:5193
msgid "Pending"
msgstr "Gaida izpildi"

#: inc/problem.class.php:534 inc/ticket.class.php:3315
#: inc/dashboard/provider.class.php:897
msgctxt "status"
msgid "Solved"
msgstr "Atrisināts"

#: inc/problem.class.php:535
msgid "Under observation"
msgstr "Uzraudzībā"

#: inc/problem.class.php:536 inc/ticket.class.php:3316
#: inc/dashboard/provider.class.php:901 inc/change.class.php:544
msgctxt "status"
msgid "Closed"
msgstr "Aizvērts"

#: inc/problem.class.php:539 inc/ticket.class.php:3319
#: inc/change.class.php:548
msgctxt "status"
msgid "Not solved"
msgstr "Nav atrisināts"

#: inc/problem.class.php:540 inc/ticket.class.php:3320
#: inc/change.class.php:549
msgctxt "status"
msgid "Not closed"
msgstr "Nav aizvērts"

#: inc/problem.class.php:542 inc/ticket.class.php:3322
#: inc/change.class.php:551
msgctxt "status"
msgid "Solved + Closed"
msgstr "Atrisināts + Slēgts"

#: inc/problem.class.php:733 inc/problem.class.php:783
msgid "Problems on pending status"
msgstr "Problēmas, kas gaida izskatīšanu"

#: inc/problem.class.php:749 inc/problem.class.php:799
msgid "Problems to be processed"
msgstr "Izpildāmās problēmas"

#: inc/problem.class.php:765 inc/problem.class.php:815
msgid "Your problems in progress"
msgstr "Tavas problēmas aptrādē"

#: inc/problem.class.php:926
msgid "Problem followup"
msgstr "Problēmu sekojums"

#: inc/problem.class.php:930 inc/stat.class.php:420 inc/ticket.class.php:5707
#: inc/fieldunicity.class.php:598 inc/crontask.class.php:1133
#: inc/crontask.class.php:1194 inc/softwarelicense.class.php:437
#: inc/softwarelicense.class.php:1053
msgctxt "quantity"
msgid "Number"
msgstr "Numurs"

#: inc/problem.class.php:1027
msgid "No problem in progress."
msgstr "Neviena problēma nav apstrādē"

#. TRANS: %1$s is the itemtype, %2$d is the id of the item
#. TRANS: %1$s is the Itemtype name and $2$d the ID of the item
#. TRANS: %1$s is the itemtype, %2$d is the id of the item
#. TRANS: %1$s is the Itemtype name and $2$d the ID of the item
#: inc/problem.class.php:1085 inc/commonglpi.class.php:1013
#: inc/item_ticket.class.php:1152 inc/savedsearch.class.php:375
#: inc/change.class.php:686 inc/commondbtm.class.php:1326
#: inc/commondbtm.class.php:1645 inc/commondbtm.class.php:2701
#: inc/commonitilobject.class.php:7532
#, php-format
msgid "%1$s - ID %2$d"
msgstr "%1$s - ID %2$d"

#. TRANS: %1$s is a string, %2$s a second one without spaces between them : to
#. change for RTL
#. TRANS: letter 'D' for Dynamic
#. TRANS: letter 'R' for Recursive
#. TRANS: %1$s is a string, %2$s a second one without spaces between them : to
#. change for RTL
#: inc/problem.class.php:1192 inc/problem.class.php:1230
#: inc/problem.class.php:1293 inc/problem.class.php:1318
#: inc/problem.class.php:1339 inc/problem.class.php:1370
#: inc/problem.class.php:1388 inc/problem.class.php:1401
#: inc/problem.class.php:1444 inc/problem.class.php:1457
#: inc/computer.class.php:311 inc/computer.class.php:405
#: inc/profile_user.class.php:218 inc/profile_user.class.php:221
#: inc/profile_user.class.php:225 inc/profile_user.class.php:227
#: inc/profile_user.class.php:402 inc/profile_user.class.php:405
#: inc/profile_user.class.php:408 inc/profile_user.class.php:410
#: inc/profile_user.class.php:568 inc/profile_user.class.php:571
#: inc/profile_user.class.php:574 inc/profile_user.class.php:576
#: inc/levelagreement.class.php:376 inc/ticket.class.php:3701
#: inc/ticket.class.php:3708 inc/ticket.class.php:3735
#: inc/ticket.class.php:3762 inc/ticket.class.php:3775
#: inc/ticket.class.php:3784 inc/ticket.class.php:3830
#: inc/ticket.class.php:3852 inc/ticket.class.php:4337
#: inc/ticket.class.php:4393 inc/ticket.class.php:4405
#: inc/ticket.class.php:4420 inc/ticket.class.php:4432
#: inc/ticket.class.php:4473 inc/ticket.class.php:4498
#: inc/ticket.class.php:4552 inc/ticket.class.php:4572
#: inc/ticket.class.php:4588 inc/ticket.class.php:4610
#: inc/ticket.class.php:4664 inc/ticket.class.php:4680
#: inc/ticket.class.php:4696 inc/ticket.class.php:4729
#: inc/ticket.class.php:4752 inc/ticket.class.php:4771
#: inc/ticket.class.php:4792 inc/ticket.class.php:4892
#: inc/passivedcequipment.class.php:166 inc/printer.class.php:275
#: inc/printer.class.php:348 inc/search.class.php:5662
#: inc/search.class.php:5666 inc/search.class.php:5701
#: inc/search.class.php:5705 inc/infocom.class.php:1135
#: inc/monitor.class.php:161 inc/monitor.class.php:236
#: inc/peripheral.class.php:162 inc/peripheral.class.php:237
#: inc/softwarelicense.class.php:323 inc/softwarelicense.class.php:398
#: inc/pdu.class.php:179 inc/enclosure.class.php:180
#: inc/networkequipment.class.php:273 inc/networkequipment.class.php:348
#: inc/change.class.php:794 inc/change.class.php:835 inc/change.class.php:898
#: inc/change.class.php:923 inc/change.class.php:944 inc/change.class.php:975
#: inc/change.class.php:993 inc/change.class.php:1006
#: inc/change.class.php:1047 inc/change.class.php:1101
#: inc/change.class.php:1114 inc/phone.class.php:157 inc/phone.class.php:229
#: inc/certificate.class.php:397 inc/certificate.class.php:449
#: inc/appliance.class.php:96 inc/appliance.class.php:176
#: inc/rack.class.php:184 inc/consumableitem.class.php:197
#, php-format
msgid "%1$s%2$s"
msgstr "%1$s%2$s"

#: inc/problem.class.php:1192 inc/problem.class.php:1194
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:500 inc/project.class.php:932
#: inc/ticket.class.php:4337 inc/ticket.class.php:4339
#: inc/ticket.class.php:6793
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1449
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1489
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1524
#: inc/change.class.php:794 inc/change.class.php:796
#: inc/commonitilobject.class.php:3306 inc/commonitilobject.class.php:5137
#: inc/projecttask.class.php:983 inc/notificationtargetproject.class.php:610
msgid "Opening date"
msgstr "Pieteikšanas datums"

#: inc/problem.class.php:1230 inc/problem.class.php:1232
#: inc/levelagreement.class.php:940 inc/ticket.class.php:2816
#: inc/ticket.class.php:4405 inc/ticket.class.php:4407
#: inc/ticket.class.php:6827
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1452
#: inc/levelagreementlevel.class.php:285 inc/olalevel.class.php:176
#: inc/notificationtargetticket.class.php:595
#: inc/dashboard/provider.class.php:1166 inc/ruleticket.class.php:552
#: inc/ruleticket.class.php:568 inc/ruleticket.class.php:687
#: inc/ruleticket.class.php:703 inc/change.class.php:835
#: inc/change.class.php:837 inc/commonitilobject.class.php:3324
#: inc/commonitilobject.class.php:5140 inc/commonitilobject.class.php:6122
#: inc/slalevel.class.php:174 tests/functionnal/Rule.php:300
msgid "Time to resolve"
msgstr "Atrisināšanas laiks"

#: inc/problem.class.php:1252 inc/problem.class.php:1261
#: inc/rssfeed.class.php:687 inc/tasktemplate.class.php:76
#: inc/ticket.class.php:4358 inc/features/planningevent.class.php:634
#: inc/change.class.php:857 inc/change.class.php:866
#: inc/reservation.class.php:682 inc/reservation.class.php:1109
#: inc/reservation.class.php:1168 inc/reservation.class.php:1268
#: inc/reservation.class.php:1352 inc/reminder.class.php:766
#: inc/projecttask.class.php:1856
msgid "By"
msgstr "Iesniedzējs"

#: inc/problem.class.php:1271
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1451
#: inc/change.class.php:876
msgid "Date of solving"
msgstr "Risināšanas datums"

#: inc/problem.class.php:1277 inc/ticket.class.php:6840
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1450
#: inc/change.class.php:882 inc/commonitilobject.class.php:3315
#: inc/commonitilobject.class.php:5150
msgid "Closing date"
msgstr "Aizvēršanas datums"

#: inc/problem.class.php:1293 inc/computer.class.php:327
#: inc/computer.class.php:567 inc/ruleasset.class.php:99
#: inc/ruleasset.class.php:137 inc/planningexternaleventtemplate.class.php:62
#: inc/contract_item.class.php:607 inc/softwareversion.class.php:135
#: inc/softwareversion.class.php:190 inc/softwareversion.class.php:337
#: inc/tasktemplate.class.php:67 inc/project.class.php:1117
#: inc/contract.class.php:202 inc/contract.class.php:676
#: inc/console/system/checkrequirementscommand.class.php:68
#: inc/report.class.php:102 inc/commonitilvalidation.class.php:1030
#: inc/planningexternalevent.class.php:258 inc/ticket.class.php:4552
#: inc/software.class.php:629
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1444
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1534
#: inc/plugin.class.php:2182 inc/cluster.class.php:101
#: inc/cluster.class.php:176 inc/passivedcequipment.class.php:92
#: inc/passivedcequipment.class.php:271 inc/levelagreementlevel.class.php:226
#: inc/printer.class.php:283 inc/printer.class.php:530
#: inc/certificate_item.class.php:431 inc/search.class.php:6824
#: inc/search.class.php:6845 inc/crontask.class.php:481
#: inc/crontask.class.php:1192 inc/crontask.class.php:1380
#: inc/line.class.php:104 inc/line.class.php:220
#: inc/commonitiltask.class.php:661 inc/commonitiltask.class.php:852
#: inc/commonitiltask.class.php:1567 inc/commonitiltask.class.php:1778
#: inc/item_softwarelicense.class.php:737 inc/monitor.class.php:169
#: inc/monitor.class.php:395 inc/peripheral.class.php:170
#: inc/peripheral.class.php:374 inc/softwarelicense.class.php:331
#: inc/softwarelicense.class.php:645 inc/pdu.class.php:105
#: inc/pdu.class.php:269 inc/features/planningevent.class.php:908
#: inc/enclosure.class.php:104 inc/enclosure.class.php:237
#: inc/ruleticket.class.php:536 inc/ruleticket.class.php:676
#: inc/notificationtargetcontract.class.php:163 inc/user.class.php:4285
#: inc/user.class.php:4365 inc/networkequipment.class.php:281
#: inc/networkequipment.class.php:459 inc/change.class.php:898
#: inc/item_devices.class.php:357 inc/item_devices.class.php:358
#: inc/phone.class.php:165 inc/phone.class.php:391
#: inc/projecttask_ticket.class.php:376
#: inc/notificationtargetplanningrecall.class.php:215
#: inc/certificate.class.php:257 inc/certificate.class.php:408
#: inc/commondbtm.class.php:3345 inc/config.class.php:613
#: inc/commonitilobject.class.php:3270 inc/commonitilobject.class.php:6357
#: inc/state.class.php:54 inc/state.class.php:152 inc/appliance.class.php:112
#: inc/appliance.class.php:378 inc/reminder.class.php:379
#: inc/reminder.class.php:631 inc/projecttask.class.php:1145
#: inc/rack.class.php:110 inc/rack.class.php:372
#: inc/item_softwareversion.class.php:456
#: inc/item_softwareversion.class.php:1045
#: inc/item_softwareversion.class.php:1191 tests/functionnal/Rule.php:295
msgid "Status"
msgstr ""

#: inc/problem.class.php:1309 inc/ticket.class.php:4565
#: inc/change.class.php:914
msgid "Reopen"
msgstr "Atsākt"

#: inc/problem.class.php:1388 inc/notificationtargetprojecttask.class.php:497
#: inc/stat.class.php:496 inc/ticket.class.php:4752
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1448
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1529
#: inc/crontask.class.php:1049 inc/crontask.class.php:1132
#: inc/commonitiltask.class.php:652 inc/change.class.php:993
#: inc/commonitilobject.class.php:3396 inc/projecttask.class.php:793
msgid "Total duration"
msgstr "Atvēlētais laiks"

#: inc/problem.class.php:1660
msgid "Last problems"
msgstr "Pēdējā problēma"

#: inc/problem.class.php:1662 inc/ticket.class.php:5890
#: inc/group_user.class.php:480 inc/change.class.php:1384
#: inc/group.class.php:125 inc/group.class.php:774
msgid "Child groups"
msgstr "Apakšgrupas"

#: inc/problem.class.php:1694
msgid "New problem for this item..."
msgstr "Jauna problēma šim vienumam..."

#. TRANS : %d is the number of problems
#: inc/problem.class.php:1728
#, php-format
msgid "Last %d problem"
msgid_plural "Last %d problems"
msgstr[0] "Pēdējā %d problēma"
msgstr[1] "Pēdējā %d problēma"
msgstr[2] "Pēdējās %d problēmas"

#: inc/problem.class.php:1735 inc/problem.class.php:1782
msgid "No problem found."
msgstr "Problēmu nav"

#: inc/problem.class.php:1770
msgid "Problems on linked items"
msgstr "Problēma saistītam ierakstam"

#: inc/problem.class.php:1801 inc/project.class.php:129
#: inc/dashboard/widget.class.php:1715 inc/change.class.php:1276
msgid "See all"
msgstr "Skatīt visus"

#: inc/problem.class.php:1802 inc/change.class.php:1277
msgid "See (author)"
msgstr "Skatīt (autors)"

#: inc/ruleassetcollection.class.php:45 inc/ruleasset.class.php:49
#: inc/profile.class.php:1496
msgid "Business rules for assets"
msgstr "Aktīvu uzņēmējdarbības noteikumi"

#: inc/computer.class.php:76 inc/profile.class.php:874
#: inc/profile.class.php:1810
msgid "Computer"
msgid_plural "Computers"
msgstr[0] "Datori"
msgstr[1] "Dators"
msgstr[2] "Datori"

#: inc/computer.class.php:235 inc/computer_item.class.php:132
msgid ""
"Alternate username updated. The connected items have been updated using this"
" alternate username."
msgstr ""
"Alternatīvais lietotājvārds atjaunināts. Saistītajiem ierakstiem norādīts "
"alternatīvais lietotājvārds."

#: inc/computer.class.php:240 inc/computer_item.class.php:121
msgid ""
"User or group updated. The connected items have been moved in the same "
"values."
msgstr ""
"Lietotājs vai grupa atjaunināta. Saistītie ieraksti atjaunināti izmantojot "
"šo informāciju."

#: inc/computer.class.php:245 inc/computer_item.class.php:141
msgid ""
"Status updated. The connected items have been updated using this status."
msgstr ""
"Informācija atjaunināta. Saistītie ieraksti atjaunināti izmantojot šo "
"informāciju."

#: inc/computer.class.php:250 inc/computer_item.class.php:106
msgid ""
"Location updated. The connected items have been moved in the same location."
msgstr ""
"Atrašanās vieta ir atjaunināta. Saistītas vienības ir pārvietotas vienā un "
"tajā pašā vietā."

#: inc/computer.class.php:355 inc/computer.class.php:690
#: inc/ruleimportentity.class.php:179 inc/ruleasset.class.php:161
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:750
#: inc/cluster.class.php:136 inc/cluster.class.php:220
#: inc/passivedcequipment.class.php:122 inc/passivedcequipment.class.php:281
#: inc/reservationitem.class.php:259 inc/printer.class.php:304
#: inc/printer.class.php:747 inc/search.class.php:6893
#: inc/monitor.class.php:192 inc/monitor.class.php:566
#: inc/peripheral.class.php:193 inc/peripheral.class.php:481
#: inc/pdu.class.php:135 inc/pdu.class.php:279 inc/enclosure.class.php:153
#: inc/enclosure.class.php:299 inc/networkequipment.class.php:304
#: inc/networkequipment.class.php:594 inc/phone.class.php:186
#: inc/phone.class.php:527 inc/notificationtargetreservation.class.php:55
#: inc/notificationtargetreservation.class.php:162
#: inc/certificate.class.php:248 inc/certificate.class.php:433
#: inc/commondbtm.class.php:3378 inc/cartridgeitem.class.php:207
#: inc/cartridgeitem.class.php:357 inc/itilcategory.class.php:55
#: inc/itilcategory.class.php:127 inc/rack.class.php:140
#: inc/rack.class.php:450 inc/consumableitem.class.php:153
#: inc/consumableitem.class.php:312
msgid "Technician in charge of the hardware"
msgstr "Atbildīgais tehniķis"

#: inc/computer.class.php:371 inc/computer.class.php:700
#: inc/ruleimportentity.class.php:175 inc/ruleasset.class.php:163
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:752
#: inc/cluster.class.php:146 inc/cluster.class.php:230
#: inc/passivedcequipment.class.php:141 inc/passivedcequipment.class.php:299
#: inc/printer.class.php:317 inc/printer.class.php:757
#: inc/search.class.php:6899 inc/monitor.class.php:205
#: inc/monitor.class.php:576 inc/peripheral.class.php:206
#: inc/peripheral.class.php:491 inc/pdu.class.php:154 inc/pdu.class.php:297
#: inc/enclosure.class.php:163 inc/enclosure.class.php:309
#: inc/networkequipment.class.php:317 inc/networkequipment.class.php:604
#: inc/phone.class.php:199 inc/phone.class.php:537
#: inc/notificationtargetreservation.class.php:57
#: inc/certificate.class.php:267 inc/certificate.class.php:460
#: inc/cartridgeitem.class.php:220 inc/cartridgeitem.class.php:367
#: inc/itilcategory.class.php:60 inc/rack.class.php:159 inc/rack.class.php:460
#: inc/consumableitem.class.php:166 inc/consumableitem.class.php:322
msgid "Group in charge of the hardware"
msgstr "Par datortehniku atbildīgā grupa"

#. TRANS: Number of the alternate username
#: inc/computer.class.php:390 inc/computer.class.php:628
#: inc/ruleasset.class.php:106 inc/notificationtargetproblem.class.php:204
#: inc/printer.class.php:332 inc/printer.class.php:566
#: inc/search.class.php:6873 inc/notificationtargetticket.class.php:630
#: inc/monitor.class.php:220 inc/monitor.class.php:431
#: inc/notificationtargetchange.class.php:272 inc/peripheral.class.php:221
#: inc/peripheral.class.php:410 inc/networkequipment.class.php:332
#: inc/networkequipment.class.php:495 inc/phone.class.php:214
#: inc/phone.class.php:427 inc/certificate.class.php:213
#: inc/certificate.class.php:489 inc/commondbtm.class.php:3389
#: inc/notificationtargetproject.class.php:645
msgid "Alternate username number"
msgstr "Alternatīvā lietotājvārda numurs"

#: inc/computer.class.php:433 inc/computer.class.php:673
#: inc/printer.class.php:386 inc/printer.class.php:730
#: inc/profile.class.php:883 inc/profile.class.php:1852
#: inc/networkequipment.class.php:364 inc/networkequipment.class.php:577
#: inc/network.class.php:42
msgid "Network"
msgid_plural "Networks"
msgstr[0] "Tīkli"
msgstr[1] "Tīkls"
msgstr[2] "Tīkli"

#: inc/computer.class.php:463 inc/computer.class.php:584
#: inc/blacklist.class.php:219 inc/computervirtualmachine.class.php:176
#: inc/computervirtualmachine.class.php:356
#: inc/computervirtualmachine.class.php:527
#: inc/computervirtualmachine.class.php:663 inc/cluster.class.php:112
#: inc/cluster.class.php:185
msgid "UUID"
msgstr "UUID"

#: inc/computer.class.php:518 inc/networkportinstantiation.class.php:844
#: inc/computer_item.class.php:224 inc/computer_item.class.php:243
#: inc/computer_item.class.php:332 inc/computer_item.class.php:488
msgctxt "button"
msgid "Connect"
msgstr "Savienot"

#: inc/computer.class.php:521 inc/plugin.class.php:2324
#: inc/cartridge.class.php:925 inc/item_softwareversion.class.php:978
#: inc/item_softwareversion.class.php:1168 install/install.php:145
msgctxt "button"
msgid "Install"
msgstr "Instalēt"

#: inc/computer.class.php:709 inc/project.class.php:691
#: inc/contract.class.php:914 inc/software.class.php:506
#: inc/passivedcequipment.class.php:308 inc/printer.class.php:766
#: inc/monitor.class.php:585 inc/peripheral.class.php:500
#: inc/softwarelicense.class.php:664 inc/pdu.class.php:306
#: inc/enclosure.class.php:318 inc/networkequipment.class.php:613
#: inc/phone.class.php:570 inc/certificate.class.php:276
#: inc/commondbtm.class.php:2684 inc/budget.class.php:273
#: inc/projecttask.class.php:1096 inc/rack.class.php:469
msgid "Template name"
msgstr "Veidnes nosaukums"

#: inc/purgelogs.class.php:42 inc/config.class.php:2256
msgid "Logs purge"
msgstr "Žurnālu tīrīšana"

#: inc/purgelogs.class.php:70
msgid "Purge history"
msgstr "Tīrīt vēsturi"

#: inc/calendar.class.php:72 inc/planningexternaleventtemplate.class.php:75
#: inc/levelagreement.class.php:463 inc/dropdown.class.php:924
#: inc/planningexternalevent.class.php:301 inc/slm.class.php:119
#: inc/slm.class.php:164 inc/profile.class.php:1624 inc/profile.class.php:2194
#: inc/ticketrecurrent.class.php:163 inc/ticketrecurrent.class.php:284
#: inc/entity.class.php:1034 inc/entity.class.php:2503
#: inc/reminder.class.php:641
msgid "Calendar"
msgid_plural "Calendars"
msgstr[0] "Kalendāri"
msgstr[1] "Kalendārs"
msgstr[2] "Kalendāri"

#: inc/calendar.class.php:92 inc/calendar.class.php:105
#: inc/domain.class.php:443
msgctxt "button"
msgid "Duplicate"
msgstr "Dublēt"

#: inc/calendar.class.php:93 inc/calendar_holiday.class.php:115
msgid "Add a close time"
msgstr "Pievienot slēgšanas laiku"

#: inc/ruleimportentity.class.php:46
#: inc/ruleimportentitycollection.class.php:61
msgid "Rules for assigning an item to an entity"
msgstr "Noteikumi vienības piešķiršanas entītijai"

#: inc/ruleimportentity.class.php:106 inc/event.class.php:274
#: inc/event.class.php:329
msgid "Source"
msgstr "Avots (ID)"

#: inc/ruleimportentity.class.php:169 inc/rulesoftwarecategory.class.php:104
#: inc/ruledictionnarysoftware.class.php:109 inc/ruleright.class.php:347
#: inc/ruleimportcomputer.class.php:119
#: inc/ruledictionnaryprinter.class.php:100
msgid "To be unaware of import"
msgstr "Nebūt informētam par importēšanu"

#: inc/savedsearch_user.class.php:56 inc/savedsearch_user.class.php:77
#: inc/computerantivirus.class.php:290 inc/mailcollector.class.php:288
#: inc/alert.class.php:147 inc/item_disk.class.php:187
#: inc/computervirtualmachine.class.php:141 inc/dropdown.class.php:762
#: inc/dropdown.class.php:787 inc/search.class.php:4625
#: inc/savedsearch.class.php:93 inc/savedsearch.class.php:393
#: inc/savedsearch.class.php:1157 inc/savedsearch.class.php:1212
#: inc/marketplace/view.class.php:955 inc/ruleimportcomputer.class.php:163
#: inc/html.class.php:6262 inc/config.class.php:404 inc/config.class.php:419
#: inc/config.class.php:1122 inc/config.class.php:2133
#: inc/entity.class.php:1980 inc/entity.class.php:2020
#: inc/entity.class.php:2048 inc/entity.class.php:2077
#: inc/entity.class.php:2226 inc/entity.class.php:2970
#: inc/entity.class.php:2996 inc/entity.class.php:3012
#: inc/entity.class.php:3095 inc/entity.class.php:3252
msgid "No"
msgstr "Nē"

#: inc/computerantivirus.class.php:51 inc/computerantivirus.class.php:160
msgid "Antivirus"
msgid_plural "Antiviruses"
msgstr[0] "Antivīrusi"
msgstr[1] "Antivīruss"
msgstr[2] "Antivīrusi"

#: inc/computerantivirus.class.php:138 inc/computerantivirus.class.php:184
#: inc/devicefirmware.class.php:63 inc/devicefirmware.class.php:107
#: inc/devicefirmware.class.php:127 inc/rulecollection.class.php:2074
#: inc/softwareversion.class.php:51 inc/ruledictionnarysoftware.class.php:112
#: inc/item_operatingsystem.class.php:148
#: inc/item_operatingsystem.class.php:317
#: inc/item_operatingsystem.class.php:475
#: inc/item_operatingsystem.class.php:640 inc/software.class.php:605
#: inc/plugin.class.php:2164 inc/cluster.class.php:115
#: inc/ruledictionnaryoperatingsystemversion.class.php:56
#: inc/ruledictionnaryoperatingsystemversion.class.php:69
#: inc/item_softwareversion.class.php:89
#: inc/item_softwareversion.class.php:449
#: inc/item_softwareversion.class.php:1046
#: inc/item_softwareversion.class.php:1192
msgid "Version"
msgid_plural "Versions"
msgstr[0] "Versijas"
msgstr[1] "Versija"
msgstr[2] "Versijas"

#: inc/computerantivirus.class.php:148 inc/computerantivirus.class.php:227
#: inc/computerantivirus.class.php:323 inc/computerantivirus.class.php:399
msgid "Signature database version"
msgstr "Parakstu datubāzes versija"

#: inc/computerantivirus.class.php:213
msgid "Is up to date"
msgstr "Ir atjaunināta"

#: inc/computerantivirus.class.php:240 inc/computerantivirus.class.php:329
#: inc/computerantivirus.class.php:402 inc/domain.class.php:121
#: inc/domain.class.php:330 inc/domain_item.class.php:515
#: inc/certificate_item.class.php:430
#: inc/notificationtargetcertificate.class.php:102
#: inc/notificationtargetdomain.class.php:63
#: inc/notificationtargetdomain.class.php:77
#: inc/notificationtargetinfocom.class.php:87 inc/certificate.class.php:152
#: inc/certificate.class.php:521
#: inc/notificationtargetsoftwarelicense.class.php:81
msgid "Expiration date"
msgstr "Derīguma termiņš"

#: inc/computerantivirus.class.php:285 inc/computerantivirus.class.php:395
#: inc/ruleasset.class.php:85 inc/ipaddress.class.php:1031
#: inc/item_disk.class.php:182 inc/item_disk.class.php:328
#: inc/computervirtualmachine.class.php:136
#: inc/computervirtualmachine.class.php:351 inc/computer_item.class.php:369
#: inc/computer_item.class.php:524 inc/networkport.class.php:470
#: inc/networkport.class.php:652 inc/networkname.class.php:522
#: inc/item_devices.class.php:634 inc/item_softwareversion.class.php:1049
msgid "Automatic inventory"
msgstr "Automātiskā inventarizācija"

#: inc/computerantivirus.class.php:313 inc/computerantivirus.class.php:401
msgid "Up to date"
msgstr "Līdz datumam"

#: inc/computerantivirus.class.php:319 inc/computerantivirus.class.php:398
msgid "Antivirus version"
msgstr "Antivīrusa versija"

#: inc/computerantivirus.class.php:367
msgid "Add an antivirus"
msgstr "Pievienot antivīrusu"

#: inc/dbconnection.class.php:47 inc/config.class.php:728
#: inc/config.class.php:1796 inc/config.class.php:2266
msgid "SQL replica"
msgid_plural "SQL replicas"
msgstr[0] "SQL replikas"
msgstr[1] "SQL replika"
msgstr[2] "SQL replikas"

#: inc/dbconnection.class.php:388
msgid "Check the SQL replica"
msgstr "Pārbaudiet MySQL replikāciju"

#: inc/dbconnection.class.php:389
msgid "Max delay between master and slave (minutes)"
msgstr "Maksimālā kavēšanās starp master un slave (minūtes)"

#: inc/dbconnection.class.php:421
#, php-format
msgid "SQL server: %s can't connect to the database"
msgstr "SQL server: %s nevar pieslēgties datu bāzei"

#. TRANS: %1$s is the server name, %2$s is the time
#: inc/dbconnection.class.php:424
#, php-format
msgid "SQL server: %1$s, difference between master and slave: %2$s"
msgstr "SQL server: %1$s, starpība starp master un slave: %2$s"

#: inc/dbconnection.class.php:459
msgid "SQL server"
msgstr "SQL serveris"

#: inc/dbconnection.class.php:462
msgid "can't connect to the database"
msgstr "Nevaru pieslēgties datubāzei"

#: inc/dbconnection.class.php:464 inc/dbconnection.class.php:467
#: inc/notificationtargetdbconnection.class.php:80
msgid "Difference between master and slave"
msgstr "Atšķirība starp galveno (master) un padoto (slave)"

#: inc/rulesoftwarecategory.class.php:53
#: inc/rulesoftwarecategorycollection.class.php:47
msgid "Rules for assigning a category to software"
msgstr "Nosacījumi kategorijas pievienošanai programmatūrai"

#: inc/rulesoftwarecategory.class.php:78
#: inc/ruledictionnarysoftware.class.php:84
#: inc/ruledictionnarysoftware.class.php:116 inc/software.class.php:234
#: inc/software.class.php:478 inc/softwarelicense.class.php:369
msgid "Publisher"
msgstr "Ražotājs / Izdevējs"

#: inc/rulesoftwarecategory.class.php:86
#: inc/ruledictionnarysoftware.class.php:93
msgid "Category from inventory tool"
msgstr "Kategorija no inventāra rīka"

#: inc/rulesoftwarecategory.class.php:101
msgid "Import category from inventory tool"
msgstr "Importēt kategoriju no inventāra rīka"

#: inc/mailcollector.class.php:106 inc/mailcollector.class.php:1911
#: inc/notificationtargetmailcollector.class.php:85
#: inc/notificationtargetmailcollector.class.php:96
msgid "Receiver"
msgid_plural "Receivers"
msgstr[0] "Saņēmēji"
msgstr[1] "Saņēmējs"
msgstr[2] "Saņēmēji"

#: inc/mailcollector.class.php:140 inc/mailcollector.class.php:156
#: inc/commonitilactor.class.php:335 inc/commonitilactor.class.php:362
#: inc/notificationmailingsetting.class.php:78
#: inc/notificationmailingsetting.class.php:92
#: inc/notificationmailingsetting.class.php:109
#: inc/notificationmailingsetting.class.php:125 inc/user.class.php:4950
#: inc/commonitilobject.class.php:886 inc/commonitilobject.class.php:944
#: inc/commonitilobject.class.php:4087
msgid "Invalid email address"
msgstr "Nederīga e-pasta adrese"

#: inc/mailcollector.class.php:232
msgid "Email address"
msgstr "E-pasta adrese"

#: inc/mailcollector.class.php:238 inc/mailcollector.class.php:537
#: inc/notificationtargetmailcollector.class.php:77
msgid "Connection errors"
msgstr "Savienojuma kļūda"

#: inc/mailcollector.class.php:249 inc/mailcollector.class.php:486
#: inc/authldap.class.php:3270 inc/ruleright.class.php:264
#: inc/authmail.class.php:221 inc/dbutils.class.php:1483
#: inc/notificationtargetuser.class.php:146 inc/user.class.php:2107
#: inc/user.class.php:2565 inc/user.class.php:3063 inc/user.class.php:4117
#: inc/user.class.php:4636 inc/config.class.php:1830
#: tests/functionnal/Session.php:222 tests/functionnal/Session.php:236
#: tests/functionnal/Session.php:246 index.php:131 index.php:133
msgid "Login"
msgstr "Lietotājs"

#: inc/mailcollector.class.php:253 inc/authmail.class.php:224
#: inc/user.class.php:2177 inc/user.class.php:2660 inc/user.class.php:4736
#: inc/config.class.php:1832 tests/functionnal/Session.php:237
#: tests/functionnal/Session.php:247 index.php:136 index.php:138
msgid "Password"
msgstr "Parole"

#: inc/mailcollector.class.php:256 inc/authldap.class.php:404
#: inc/notificationmailingsetting.class.php:245
#: inc/commondropdown.class.php:419 inc/commondropdown.class.php:422
#: inc/dcroom.class.php:160 inc/dcroom.class.php:163 inc/user.class.php:2133
#: inc/user.class.php:2599 inc/user.class.php:2600 inc/html.class.php:2826
#: inc/html.class.php:3014 inc/html.class.php:3144 inc/config.class.php:640
#: inc/config.class.php:1834
msgid "Clear"
msgstr "Notīrīt"

#: inc/mailcollector.class.php:261 inc/mailcollector.class.php:521
msgid "Accepted mail archive folder (optional)"
msgstr "Pieņemtā pasta arhīva mape (nav obligāta)"

#: inc/mailcollector.class.php:267 inc/mailcollector.class.php:529
msgid "Refused mail archive folder (optional)"
msgstr "Atteikta pasta arhīva mape (nav obligāta)"

#: inc/mailcollector.class.php:275 inc/mailcollector.class.php:496
msgid "Maximum size of each file imported by the mails receiver"
msgstr "Pasta vārtejas lielākais atļautais izmērs pielikumiem"

#: inc/mailcollector.class.php:280
msgid "Use mail date, instead of collect one"
msgstr "Izmantojiet pasta datuma, nevis savākt kādu"

#: inc/mailcollector.class.php:285
msgid "Use Reply-To as requester (when available)"
msgstr ""

#: inc/mailcollector.class.php:293
msgid "Add CC users as observer"
msgstr ""

#: inc/mailcollector.class.php:298
msgid "Collect only unread mail"
msgstr ""

#: inc/mailcollector.class.php:383 inc/mailcollector.class.php:696
msgid "An error occured trying to connect to collector."
msgstr ""

#: inc/mailcollector.class.php:398
#, php-format
msgid "No child found for folder '%s'."
msgstr ""

#: inc/mailcollector.class.php:437
msgctxt "button"
msgid "Get email tickets now"
msgstr "Saņemt epasta pieteikumus tūlīt"

#. TRANS: for mail connection system
#: inc/mailcollector.class.php:477 inc/authmail.class.php:120
#: inc/toolbox.class.php:2188
msgid "Connection string"
msgstr "Pieslēgšanās parametri"

#: inc/mailcollector.class.php:654
#, php-format
msgid "Email %s not found. Impossible import."
msgstr "E-pasts %s nav atrasts. Neiespējami importēt."

#: inc/mailcollector.class.php:727
#, php-format
msgid "Message is invalid: %1$s"
msgstr ""

#: inc/mailcollector.class.php:773
#, php-format
msgid "Error during message parsing: %1$s"
msgstr ""

#: inc/mailcollector.class.php:908
#, php-format
msgid ""
"Number of messages: available=%1$d, already imported=%2$d, retrieved=%3$d, "
"refused=%4$d, errors=%5$d, blacklisted=%6$d"
msgstr ""

#: inc/mailcollector.class.php:923
msgid "Could not connect to mailgate server"
msgstr "Nevarēja izveidot savienojumu ar mailgate serveri"

#. TRANS: %s is the ID of the mailgate
#: inc/mailcollector.class.php:934
#, php-format
msgid "Could not find mailgate %d"
msgstr "Nevar atrast mailgate %d"

#. TRANS: %s is a directory
#: inc/mailcollector.class.php:994
#, php-format
msgid "%s is not writable"
msgstr "%s ir tikai lasāma"

#: inc/mailcollector.class.php:1102 inc/commonitilobject.class.php:6305
#: inc/reservation.class.php:1031
#, php-format
msgid "From %s"
msgstr "No %s"

#: inc/mailcollector.class.php:1330 inc/auth.class.php:194
#, php-format
msgid "Unsupported mail server type:%s."
msgstr "Neatbalstīts e-pasta servera tips %s"

#: inc/mailcollector.class.php:1589
msgid "Too large attached file"
msgstr "Pievienotā datne ir par lielu"

#: inc/mailcollector.class.php:1597
msgid "Invalid attached file"
msgstr "Nederīga pievienotā datne"

#. TRANS: %1$s is the name of the folder, %2$s is the name of the receiver
#: inc/mailcollector.class.php:1708
#, php-format
msgid "Invalid configuration for %1$s folder in receiver %2$s"
msgstr "Nepareiza mapes konfigurācija %1$s saņēmēja %2$s"

#: inc/mailcollector.class.php:1770
msgid "Retrieve email (Mails receivers)"
msgstr "Saņemt e-pastu (pasta saņēmēji)"

#: inc/mailcollector.class.php:1771
msgid "Number of emails to retrieve"
msgstr "E-pastu skaits lai atgūt"

#: inc/mailcollector.class.php:1775
msgid "Send alarms on receiver errors"
msgstr "Sūtīt brīdinājumus par saņēmēju kļūdām"

#: inc/mailcollector.class.php:1883
msgid ""
"Your email could not be processed.\n"
"If the problem persists, contact the administrator"
msgstr ""
"Jūsu e-pastu nevar apstrādāt.\n"
"Ja problēma saglabājas, sazinieties ar administratoru"

#: inc/mailcollector.class.php:1894
msgid "List of not imported emails"
msgstr "Nepievienoto epastu saraksts"

#: inc/mailcollector.class.php:1906
#, php-format
msgid "Receivers in error: %s"
msgstr "Saņēmēji ar kļūdām: %s"

#: inc/mailcollector.class.php:2045
msgid "No import"
msgstr "Neimportēt"

#: inc/mailcollector.class.php:2047
#, php-format
msgid "%s Mio"
msgstr "%s MB"

#: inc/profile_user.class.php:134 inc/profile_user.class.php:278
msgid "Add an authorization to a user"
msgstr "Pilnvaru piešķiršana lietotājam"

#: inc/profile_user.class.php:141 inc/profile_user.class.php:284
#: inc/profile_user.class.php:1077 inc/ruleright.class.php:78
#: inc/ruleright.class.php:339 inc/rulerightcollection.class.php:166
#: inc/user.class.php:2340
msgid "Recursive"
msgstr "Rekursīvs"

#: inc/profile_user.class.php:178 inc/profile_user.class.php:350
#: inc/profile_user.class.php:496
msgid "D=Dynamic, R=Recursive"
msgstr "D=Dynamic, R=Recursive"

#. TRANS: D for Dynamic
#: inc/profile_user.class.php:218 inc/profile_user.class.php:402
#: inc/profile_user.class.php:568 inc/profile_user.class.php:969
#: inc/search.class.php:5666 inc/search.class.php:5705
#: inc/useremail.class.php:183
msgid "D"
msgstr "D"

#: inc/profile_user.class.php:599
msgid "No user found"
msgstr "Lietotājs nav atrasts"

#: inc/profile_user.class.php:911 inc/group_user.class.php:240
#: inc/group_user.class.php:269 inc/group_user.class.php:531
#: inc/group_user.class.php:560 inc/group_user.class.php:665
msgid "Dynamic"
msgstr "Dinamisks"

#: inc/profile_user.class.php:958 inc/commondbvisible.class.php:288
#: inc/ruleright.class.php:76 inc/ruleright.class.php:335
#: inc/profile.class.php:87 inc/dashboard/grid.class.php:950
#: inc/rulerightcollection.class.php:161
msgid "Profile"
msgid_plural "Profiles"
msgstr[0] "Profili"
msgstr[1] "Profils"
msgstr[2] "Profili"

#: inc/profile_user.class.php:963 inc/profile_user.class.php:970
#: inc/profile_user.class.php:975
#, php-format
msgid "%1$s, %2$s"
msgstr "%1$s, %2$s"

#: inc/profile_user.class.php:1024 inc/user.class.php:2338
msgid "Authorization"
msgid_plural "Authorizations"
msgstr[0] "Autorizācija"
msgstr[1] "Autorizācija"
msgstr[2] "Autorizācijas"

#: inc/vlan.class.php:48
msgid "VLAN"
msgid_plural "VLANs"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: inc/vlan.class.php:55 inc/vlan.class.php:78 inc/vlan.class.php:160
#: inc/networkport_vlan.class.php:171 inc/ipnetwork_vlan.class.php:166
msgid "ID TAG"
msgstr "ID TAG"

#: inc/vlan.class.php:151 inc/networkport_vlan.class.php:138
#: inc/networkport_vlan.class.php:170 inc/networkport_vlan.class.php:379
msgid "Tagged"
msgstr "Marķēts"

#: inc/vlan.class.php:153
msgid "Untagged"
msgstr "Nemarķēts"

#: inc/update.class.php:183
msgid ""
"All users having administrators rights have have been updated to 'super-"
"admin' rights with the creation of his new user type."
msgstr ""
"Tagad visi administrātori ir ar 'super-admin' tiesībām. Šis jaunais "
"lietotāju tips arī tika pievienots."

#: inc/update.class.php:497
#, php-format
msgid "Unsupported version (%1$s)"
msgstr "Neatbalstīta versija (%1$s)"

#: inc/update.class.php:536
msgid ""
"Unable to create security key file! You have to run \"php bin/console "
"glpi:security:change_key\" command to manually create this file."
msgstr ""

#: inc/ruleasset.class.php:70 inc/ruleasset.class.php:72
#: inc/rssfeed.class.php:980 inc/rssfeed.class.php:981
#: inc/domainrecord.class.php:467 inc/domainrecord.class.php:469
#: inc/commondbchild.class.php:745 inc/commondbchild.class.php:750
#: inc/dropdown.class.php:221 inc/dropdown.class.php:223
#: inc/ticket.class.php:3981 inc/ticket.class.php:4850
#: inc/ticket.class.php:5008 inc/ticket.class.php:5017
#: inc/ticket.class.php:5700 inc/commondevice.class.php:390
#: inc/commondevice.class.php:392 inc/commondevice.class.php:394
#: inc/infocom.class.php:714 inc/ruleticket.class.php:75
#: inc/ruleticket.class.php:77 inc/ruleaction.class.php:392
#: inc/netpoint.class.php:146 inc/netpoint.class.php:148
#: inc/html.class.php:7241 inc/html.class.php:7242 inc/html.class.php:7350
#: inc/html.class.php:7351 inc/commonitilobject.class.php:4523
#: inc/commonitilobject.class.php:4525 inc/commonitilobject.class.php:4634
#: inc/commonitilobject.class.php:4636 inc/commonitilobject.class.php:4730
#: inc/commonitilobject.class.php:4732 inc/reminder.class.php:912
#: inc/reminder.class.php:913 js/kanban.js:874 js/kanban.js:1445
#: js/kanban.js:1493
msgid "Add"
msgstr "Pievienot"

#: inc/ruleasset.class.php:71 inc/ruleasset.class.php:73
#: inc/supplier.class.php:448 inc/profile.class.php:907
#: inc/profile.class.php:1561 inc/profile.class.php:1697
#: inc/dashboard/grid.class.php:1446 inc/marketplace/view.class.php:698
#: inc/ruleticket.class.php:76 inc/ruleticket.class.php:78
#: inc/item_devices.class.php:920 inc/commondbtm.class.php:5072
#: inc/massiveaction.class.php:981
msgid "Update"
msgstr "Atjaunot"

#: inc/ruleasset.class.php:72 inc/commondbvisible.class.php:234
#: inc/commondbvisible.class.php:294 inc/ipnetwork.class.php:160
#: inc/ipnetwork.class.php:163 inc/ipnetwork.class.php:979
#: inc/search.class.php:1970 inc/search.class.php:2067
#: inc/notificationtargetticket.class.php:590
#: inc/notificationtargetticket.class.php:593
#: inc/notificationtargetticket.class.php:596
#: inc/notificationtargetticket.class.php:599 inc/ruleticket.class.php:77
#: inc/notificationtargetcontract.class.php:164 inc/config.class.php:1642
#: inc/config.class.php:1660 inc/config.class.php:1719 inc/group.class.php:837
#: inc/notepad.class.php:361
#, php-format
msgid "%1$s / %2$s"
msgstr "%1$s / %2$s"

#: inc/ruleasset.class.php:149
msgid "User based contact information"
msgstr "Lietotāja kontaktinformācija"

#. TRANS: short for : Business rules for ticket (entity parent)
#: inc/ruleasset.class.php:180 inc/ruleticket.class.php:784
msgid "Parent business"
msgstr "Galvenā struktūrvienība"

#: inc/ruleasset.class.php:181 inc/ruleticket.class.php:785
msgid "Business rules for ticket (entity parent)"
msgstr "'Business rules' pieteikumiem (pamata nodaļa)"

#: inc/contractcost.class.php:48 inc/contractcost.class.php:158
#: inc/contractcost.class.php:281 inc/contractcost.class.php:368
#: inc/contract.class.php:533 inc/contract.class.php:929
#: inc/contract.class.php:955 inc/contract.class.php:968
#: inc/contract.class.php:981 inc/contract.class.php:994
#: inc/contract.class.php:1007 inc/projectcost.class.php:48
#: inc/projectcost.class.php:169 inc/projectcost.class.php:294
#: inc/projectcost.class.php:382
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1502
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1504
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1506
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1508
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1510
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1512
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1514
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1516
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1518
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1520
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1567
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1585
#: inc/commonitilcost.class.php:48 inc/commonitilcost.class.php:200
#: inc/commonitilcost.class.php:249
#: inc/notificationtargetproject.class.php:673
#: inc/notificationtargetproject.class.php:674
#: inc/notificationtargetproject.class.php:675
#: inc/notificationtargetproject.class.php:676
#: inc/notificationtargetproject.class.php:677
#: inc/notificationtargetproject.class.php:678
#: inc/notificationtargetproject.class.php:714
#: inc/notificationtargetproject.class.php:730
msgid "Cost"
msgid_plural "Costs"
msgstr[0] "Izmaksas"
msgstr[1] "Izmaksa"
msgstr[2] "Izmaksas"

#: inc/contractcost.class.php:142 inc/contractcost.class.php:287
#: inc/contractcost.class.php:365 inc/contract.class.php:968
#: inc/projectcost.class.php:153 inc/projectcost.class.php:300
#: inc/projectcost.class.php:379
#: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:221
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1507
#: inc/commonitiltask.class.php:868 inc/planningcsv.class.php:67
#: inc/user.class.php:3380 inc/commonitilcost.class.php:128
#: inc/commonitilcost.class.php:416 inc/commonitilcost.class.php:562
#: inc/notificationtargetproject.class.php:675
msgid "Begin date"
msgstr "Sākuma datums"

#: inc/contractcost.class.php:357 inc/projectcost.class.php:370
#: inc/commonitilcost.class.php:534
msgid "Add a new cost"
msgstr "Pievienot izmaksas"

#: inc/contractcost.class.php:411 inc/project.class.php:728
#: inc/contract.class.php:936 inc/projectcost.class.php:424
#: inc/projectcost.class.php:435
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1500
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1519
#: inc/commonitilcost.class.php:207 inc/commonitilcost.class.php:569
#: inc/notificationtargetproject.class.php:623
msgid "Total cost"
msgstr "Kopējās izmaksas"

#: inc/domain.class.php:51 inc/profile.class.php:983
msgid "Domain"
msgid_plural "Domains"
msgstr[0] "Domēni"
msgstr[1] "Domēns"
msgstr[2] "Domēni"

#: inc/domain.class.php:105 inc/domain.class.php:338
#: inc/domainrecord.class.php:117 inc/domainrecord.class.php:361
#: inc/domain_item.class.php:509 inc/commonitiltask.class.php:783
#: inc/appliance.class.php:277
msgid "Technician in charge"
msgstr "Dežurējošais tehniķis"

#: inc/domain.class.php:139 inc/notificationtargetproblem.class.php:198
#: inc/supplier.class.php:478 inc/domain_item.class.php:62
#: inc/domain_item.class.php:64 inc/certificate_item.class.php:82
#: inc/certificate_item.class.php:85
#: inc/notificationtargetticket.class.php:604
#: inc/notificationtargetticket.class.php:731
#: inc/notificationtargetchange.class.php:266 inc/document_item.class.php:255
#: inc/notificationtargetinfocom.class.php:86
#: inc/notificationtargetreservation.class.php:144
#: inc/notificationtargetreservation.class.php:161
#: inc/certificate.class.php:184 inc/budget.class.php:342
#: inc/appliance.class.php:247 inc/notificationtargetproject.class.php:639
msgid "Associated item"
msgid_plural "Associated items"
msgstr[0] "Saistītie objekti"
msgstr[1] "Saistītais objekts"
msgstr[2] "Saistītie objekti"

#: inc/domain.class.php:150 inc/domain.class.php:309
#: inc/dashboard/grid.class.php:1428 inc/log.class.php:964
#: inc/log.class.php:987 inc/log.class.php:1039 inc/log.class.php:1053
#: inc/auth.class.php:114 tests/functionnal/Log.php:503
msgid "Others"
msgstr "Citi"

#: inc/domain.class.php:158 inc/domain.class.php:347
#: inc/domainrecord.class.php:142 inc/domainrecord.class.php:368
#: inc/domain_item.class.php:508 inc/commonitiltask.class.php:804
#: inc/appliance.class.php:287
msgid "Group in charge"
msgstr "Atbildīgā grupa"

#: inc/domain.class.php:200
msgid "Entity-ID"
msgstr ""

#: inc/domain.class.php:332 inc/certificate.class.php:523
msgid "Empty for infinite"
msgstr "Atstājiet tukšu"

#: inc/domain.class.php:441 inc/networkport_vlan.class.php:140
#: inc/networkport_vlan.class.php:369 inc/commondbconnexity.class.php:476
#: inc/commondbconnexity.class.php:638 inc/certificate_item.class.php:398
#: inc/networkname.class.php:741 inc/ipnetwork_vlan.class.php:136
msgctxt "button"
msgid "Associate"
msgstr "Piesaistīt"

#: inc/domain.class.php:442 inc/networkport_vlan.class.php:370
#: inc/commondbconnexity.class.php:477 inc/commondbconnexity.class.php:594
#: inc/networkname.class.php:115 inc/networkname.class.php:445
msgctxt "button"
msgid "Dissociate"
msgstr "Nošķirt"

#: inc/domain.class.php:561 inc/notificationtargetdomain.class.php:90
msgid "Expired or expiring domains"
msgstr ""

#: inc/domain.class.php:650
msgid "Domains expired since more"
msgstr ""

#: inc/planningexternaleventtemplate.class.php:54
msgid "External events template"
msgid_plural "External events templates"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: inc/planningexternaleventtemplate.class.php:71
#: inc/planningexternalevent.class.php:289
#: inc/features/planningevent.class.php:931
msgid "Background event"
msgstr ""

#: inc/planningexternaleventtemplate.class.php:79
#: inc/planningexternalevent.class.php:313
#: inc/features/planningevent.class.php:937
msgid "Repeat"
msgstr "Atkārtot"

#: inc/ola.class.php:51 inc/ticket.class.php:2845 inc/ticket.class.php:2853
#: inc/ticket.class.php:2867 inc/ticket.class.php:2880
#: inc/notificationtargetticket.class.php:597
#: inc/notificationtargetticket.class.php:600 inc/ruleticket.class.php:567
#: inc/ruleticket.class.php:575 inc/ruleticket.class.php:702
#: inc/ruleticket.class.php:710
msgid "OLA"
msgstr "OLA"

#: inc/ola.class.php:58
msgid "The internal time is recalculated when assigning the OLA"
msgstr "Piesaistot OLA, iekšējais laiks tiek pārrēķināts"

#: inc/ola.class.php:62
msgid ""
"The assignment of an OLA to a ticket causes the recalculation of the date."
msgstr "Piesaistot OLA pieteikumam, datums tiek aprēķināts no jauna."

#: inc/ola.class.php:63
msgid "Escalations defined in the OLA will be triggered under this new date."
msgstr ""
"OLA definētais eskalācijas līmenis iestāsies sākot ar izvēlēto datumu."

#: inc/contact_supplier.class.php:49
msgid "Link Contact/Supplier"
msgid_plural "Links Contact/Supplier"
msgstr[0] "Saistīts Kontakts/Piegādātājs"
msgstr[1] "Saistīts Kontakts/Piegādātājs"
msgstr[2] "Saistītie Kontakti/Piegādātāji"

#: inc/contact_supplier.class.php:129 inc/contract_supplier.class.php:262
msgid "Add a supplier"
msgstr "Pievienot piegādātāju"

#: inc/contact_supplier.class.php:167 inc/contact_supplier.class.php:296
#: inc/contact.class.php:203 inc/contact.class.php:342
#: inc/dropdown.class.php:424 inc/dropdown.class.php:441
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1467
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1539
#: inc/supplier.class.php:135 inc/supplier.class.php:250
#: inc/entity.class.php:562 inc/entity.class.php:1411
#: install/update_0681_07.php:566
msgid "Fax"
msgstr "Fakss"

#: inc/contact_supplier.class.php:168 inc/contract_supplier.class.php:299
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1468
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1541
#: inc/supplier.class.php:141 inc/supplier.class.php:295
#: inc/plugin.class.php:2199 inc/entity.class.php:532
#: inc/entity.class.php:1416 install/update_0681_07.php:552
msgid "Website"
msgstr "Mājaslapa"

#: inc/contact_supplier.class.php:254
msgid "Add a contact"
msgstr "Pievienot kontaktpersonu"

#: inc/contact_supplier.class.php:294 inc/contact.class.php:187
#: inc/contact.class.php:324 inc/authldap.class.php:803
#: inc/authldap.class.php:997 inc/authldap.class.php:3282
#: inc/dropdown.class.php:415
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1459
#: inc/user.class.php:2303 inc/user.class.php:2497 inc/user.class.php:2759
#: inc/user.class.php:3152 inc/auth.class.php:1619
msgid "Phone 2"
msgstr "Tālrunis 2"

#: inc/contact_supplier.class.php:295 inc/contact.class.php:193
#: inc/contact.class.php:333 inc/authldap.class.php:807
#: inc/authldap.class.php:1006 inc/authldap.class.php:3283
#: inc/dropdown.class.php:420
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1457
#: inc/dbutils.class.php:1499 inc/user.class.php:2293 inc/user.class.php:2502
#: inc/user.class.php:2731 inc/user.class.php:3161 inc/auth.class.php:1625
msgid "Mobile phone"
msgstr "Mobilais telefons"

#: inc/devicegraphiccardmodel.class.php:44
msgid "Device graphic card model"
msgid_plural "Device graphic card models"
msgstr[0] "Ierīces grafisko karšu modelis"
msgstr[1] "Ierīces grafisko karšu modelis"
msgstr[2] "Ierīces grafisko karšu modeļi"

#: inc/rssfeed.class.php:80 inc/central.class.php:70
msgid "RSS feed"
msgid_plural "RSS feed"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: inc/rssfeed.class.php:82 inc/rssfeed.class.php:933
msgid "Personal RSS feed"
msgid_plural "Personal RSS feed"
msgstr[0] "Personīgā RSS barotne"
msgstr[1] "Personīgā RSS barotne"
msgstr[2] "Personīgās RSS barotnes"

#: inc/rssfeed.class.php:420 inc/projecttask.class.php:1014
msgid "Creator"
msgstr "Autors"

#: inc/rssfeed.class.php:448 inc/rssfeed.class.php:653 inc/html.class.php:611
msgid "Error"
msgstr "Kļūda"

#: inc/rssfeed.class.php:457 inc/rssfeed.class.php:720
msgid "Number of items displayed"
msgstr "Parādīto vienību skaits"

#: inc/rssfeed.class.php:478 inc/rssfeed.class.php:705
msgid "Refresh rate"
msgstr "Atjauninājumu biežums"

#: inc/rssfeed.class.php:533 inc/domainrecord.class.php:509
#: inc/console/database/updatecommand.class.php:124
#: inc/knowbaseitem.class.php:221 inc/knowbaseitem.class.php:843
#: inc/reminder.class.php:517
msgid "Target"
msgid_plural "Targets"
msgstr[0] "Mērķi"
msgstr[1] "Mērķis"
msgstr[2] "Mērķi"

#: inc/rssfeed.class.php:598 inc/ticket.class.php:4782
#: inc/features/planningevent.class.php:132
#: inc/features/planningevent.class.php:187
msgid "Without title"
msgstr "Bez virsraksta"

#: inc/rssfeed.class.php:634 inc/reminder.class.php:559
msgid "New note"
msgstr "Jauna piezīme"

#: inc/rssfeed.class.php:652 inc/config.class.php:2688
#: inc/config.class.php:2692 inc/config.class.php:2717
#: inc/config.class.php:2722
#, php-format
msgid "Check permissions to the directory: %s"
msgstr "Pārbaudīt tiesības mapei: %s"

#: inc/rssfeed.class.php:731 inc/rssfeed.class.php:786
msgid "Error retrieving RSS feed"
msgstr "Kļūda ielādējot RSS barotni"

#: inc/rssfeed.class.php:736
msgid "RSS feeds found"
msgstr "RSS barotnes atrastas"

#: inc/rssfeed.class.php:845
msgctxt "button"
msgid "Use"
msgstr "Izmantot"

#: inc/rssfeed.class.php:950 inc/rssfeed.class.php:952
#: inc/profile.class.php:834 inc/profile.class.php:1050
#: inc/profile.class.php:2628
msgid "Public RSS feed"
msgid_plural "Public RSS feeds"
msgstr[0] "Publiska RSS barotne"
msgstr[1] "Publiska RSS barotne"
msgstr[2] "Publiska RSS barotnes"

#: inc/rssfeed.class.php:1032 inc/stat.class.php:1565 inc/report.class.php:542
#: inc/profile.class.php:906 inc/profile.class.php:1560
#: inc/profile.class.php:1696 inc/profile.class.php:2791
#: inc/dashboard/grid.class.php:1445 inc/commondbtm.class.php:5071
#: inc/log.class.php:1271 inc/reminder.class.php:969
msgid "Read"
msgstr "Lasīt"

#: inc/savedsearch_alert.class.php:56
msgid "Saved search alert"
msgid_plural "Saved searches alerts"
msgstr[0] "Saglabāts meklēšanas vaicājums"
msgstr[1] "Saglabāts meklēšanas vaicājums"
msgstr[2] "Saglabātie meklēšanas vaicājumi"

#: inc/savedsearch_alert.class.php:147 inc/savedsearch_alert.class.php:252
msgid "Operator"
msgstr "Operators"

#: inc/savedsearch_alert.class.php:148
msgid ""
"Compare number of results the search returns against the specified value "
"with selected operator"
msgstr ""
"Salīdziniet rezultāta skaitu, pēc kura meklēšanas rezultāts atbilst "
"izvēlētajam operatoram"

#: inc/savedsearch_alert.class.php:206
msgid "Notification does not exists!"
msgstr "Paziņojums neeksistē!"

#: inc/savedsearch_alert.class.php:209
msgid "create it now"
msgstr "izveidot tagad"

#: inc/savedsearch_alert.class.php:213
msgid "Notification used:"
msgid_plural "Notifications used:"
msgstr[0] "Izmantots paziņojums:"
msgstr[1] "Izmantots paziņojums:"
msgstr[2] "Izmantoti paziņojumi:"

#: inc/savedsearch_alert.class.php:235
msgid "Add an alert"
msgstr "Pievienot trauksmi"

#: inc/savedsearch_alert.class.php:300
msgid "Saved searches alerts"
msgstr "Saglabātie meklēšanas vaicājumi"

#: inc/savedsearch_alert.class.php:387
msgid "less than"
msgstr "mazāk nekā"

#: inc/savedsearch_alert.class.php:391
msgid "less or equals than"
msgstr "mazāk vai vienāds ar"

#: inc/savedsearch_alert.class.php:395
msgid "equals to"
msgstr "vienāds ar"

#: inc/savedsearch_alert.class.php:399
msgid "not equals to"
msgstr "nav vienāds ar"

#: inc/savedsearch_alert.class.php:403
msgid "greater or equals than"
msgstr "lielāks vai vienāds ar"

#: inc/savedsearch_alert.class.php:407
msgid "greater than"
msgstr "lielāk par"

#: inc/savedsearch_alert.class.php:417
#, php-format
msgid "Results count for %1$s is %2$s %3$s"
msgstr "Rezultātu skaits %1$s ir %2$s %3$s"

#: inc/ipaddress.class.php:108 inc/ruleimportcomputer.class.php:94
msgid "IP address"
msgid_plural "IP addresses"
msgstr[0] "IP adreses"
msgstr[1] "IP adrese"
msgstr[2] "IP adreses"

#: inc/ipaddress.class.php:134 inc/networkportmigration.class.php:112
msgid "Invalid IP address"
msgstr "Nederīga IP adrese"

#: inc/ipaddress.class.php:238
msgid "Order by item type"
msgstr "Kārtot pēc vienības tipa"

#: inc/ipaddress.class.php:252
msgid "Other kind of items"
msgstr "Cita veida vienības"

#: inc/ipaddress.class.php:275
msgid "No IP address found"
msgstr "Nav IP adreses"

#: inc/devicebattery.class.php:42
msgid "Battery"
msgid_plural "Batteries"
msgstr[0] "Baterijas"
msgstr[1] "Baterija"
msgstr[2] "Baterijas"

#: inc/devicebattery.class.php:57 inc/devicebattery.class.php:79
#: inc/devicebattery.class.php:117 inc/item_deviceharddrive.class.php:49
#: inc/item_deviceharddrive.class.php:51
msgid "Capacity"
msgstr "Ietilpība"

#: inc/devicebattery.class.php:59 inc/devicebattery.class.php:117
msgid "mWh"
msgstr "mWh"

#: inc/devicebattery.class.php:63 inc/devicebattery.class.php:88
#: inc/devicebattery.class.php:116 inc/devicesimcard.class.php:57
#: inc/devicesimcard.class.php:77
msgid "Voltage"
msgstr "Spriegums"

#: inc/devicebattery.class.php:65 inc/devicebattery.class.php:116
msgid "mV"
msgstr "mV"

#: inc/contact.class.php:53 inc/profile.class.php:954
msgid "Contact"
msgid_plural "Contacts"
msgstr[0] "Kontaktpersonas"
msgstr[1] "Kontaktpersona"
msgstr[2] "Kontaktpersonas"

#: inc/contact.class.php:165 inc/authldap.class.php:768
#: inc/authldap.class.php:970 inc/authldap.class.php:3279
#: inc/user.class.php:2163 inc/user.class.php:2571 inc/auth.class.php:1563
msgid "Surname"
msgstr "Uzvārds"

#: inc/contact.class.php:175 inc/contact.class.php:297
#: inc/authldap.class.php:771 inc/authldap.class.php:979
#: inc/authldap.class.php:3280 inc/notificationtargetuser.class.php:148
#: inc/user.class.php:2168 inc/user.class.php:2607 inc/user.class.php:3091
#: inc/auth.class.php:1569
msgid "First name"
msgstr "Vārds"

#: inc/contact.class.php:197 inc/contact.class.php:360
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1470
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1545
#: inc/supplier.class.php:153 inc/supplier.class.php:242
#: inc/location.class.php:60 inc/location.class.php:138
#: inc/location.class.php:252 inc/location.class.php:309
#: inc/entity.class.php:342 inc/entity.class.php:523 inc/entity.class.php:1398
#: inc/entity.class.php:1405 install/update_0681_07.php:529
#: install/update_0681_07.php:534 install/update_0681_07.php:542
msgid "Address"
msgstr "Adrese"

#: inc/contact.class.php:207 inc/contact.class.php:368
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1471
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1547
#: inc/supplier.class.php:159 inc/supplier.class.php:268
#: inc/location.class.php:65 inc/location.class.php:147
#: inc/location.class.php:261 inc/location.class.php:318
#: inc/entity.class.php:572 inc/entity.class.php:1428
msgid "Postal code"
msgstr "Pasta kods"

#: inc/contact.class.php:210 inc/contact.class.php:376
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1472
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1549
#: inc/supplier.class.php:162 inc/supplier.class.php:259
#: inc/entity.class.php:581 inc/entity.class.php:1431
msgid "City"
msgstr "Pilsēta"

#: inc/contact.class.php:219 inc/contact.class.php:385
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1473
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1551
#: inc/supplier.class.php:167 inc/supplier.class.php:277
#: inc/location.class.php:75 inc/location.class.php:165
#: inc/location.class.php:336 inc/entity.class.php:591
#: inc/entity.class.php:1436
msgctxt "location"
msgid "State"
msgstr "Novads"

#: inc/contact.class.php:229 inc/contact.class.php:394
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1474
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1553
#: inc/supplier.class.php:173 inc/supplier.class.php:286
#: inc/location.class.php:80 inc/location.class.php:174
#: inc/location.class.php:345 inc/entity.class.php:601
#: inc/entity.class.php:1442
msgid "Country"
msgstr "Valsts"

#: inc/contact.class.php:239 inc/user.class.php:2078
msgid "Vcard"
msgstr "Vcard"

#: inc/contact.class.php:256
msgctxt "button"
msgid "Add a supplier"
msgstr "Pievienot piegādātāju"

#: inc/contact.class.php:287 inc/user.class.php:3082
msgid "Last name"
msgstr "Uzvārds"

#: inc/contact.class.php:419 inc/contract.class.php:895
msgid "Associated supplier"
msgid_plural "Associated suppliers"
msgstr[0] "Saistītie piegādātāji"
msgstr[1] "Saistītais piegādātājs"
msgstr[2] "Saistītie piegādātāji"

#: inc/solutiontemplate.class.php:51 inc/itilsolution.class.php:172
#: inc/profile.class.php:1619 inc/ruleticket.class.php:766
msgid "Solution template"
msgid_plural "Solution templates"
msgstr[0] "Risinājuma veidnes"
msgstr[1] "Risinājuma veidne"
msgstr[2] "Risinājuma veidnes"

#: inc/appliancetype.class.php:40
msgid "Appliance type"
msgid_plural "Appliance types"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: inc/blacklist.class.php:216 inc/networkname.class.php:216
msgid "IP"
msgstr "IP"

#: inc/blacklist.class.php:217 inc/networkportwifi.class.php:133
#: inc/networkportinstantiation.class.php:125
#: inc/networkportinstantiation.class.php:166
#: inc/networkportinstantiation.class.php:571
#: inc/networkportfiberchannel.class.php:183
#: inc/networkportethernet.class.php:186
msgid "MAC"
msgstr "MAC"

#: inc/notificationtargetsavedsearch_alert.class.php:58
#, php-format
msgid "Search  alert for \"%1$s\" (%2$s)"
msgstr "Meklēšanas brīdinājums par \"%1$s\" (%2$s)"

#: inc/notificationtargetsavedsearch_alert.class.php:65
msgid "Private search alert"
msgstr "Privātās meklēšanas brīdinājums"

#: inc/notificationtargetsavedsearch_alert.class.php:100
#: inc/notificationtargetmailcollector.class.php:75
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:478
#: inc/notificationevent.class.php:45 inc/notification.class.php:350
#: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:351
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1488
#: inc/notificationtargetobjectlock.class.php:58
#: inc/notificationtargetcontract.class.php:156
#: inc/notificationtargetuser.class.php:149
#: inc/notificationtargetconsumableitem.class.php:81
#: inc/notificationtargetinfocom.class.php:84
#: inc/notificationtargetplanningrecall.class.php:206
#: inc/notificationtargetreservation.class.php:148
#: inc/notificationtargetcartridgeitem.class.php:80
#: inc/notificationtargetsoftwarelicense.class.php:87
#: inc/notificationtargetproject.class.php:588
msgid "Event"
msgid_plural "Events"
msgstr[0] "Notikumi"
msgstr[1] "Notikums"
msgstr[2] "Notikumi"

#: inc/notificationtargetsavedsearch_alert.class.php:102
#: inc/event.class.php:278 inc/event.class.php:334
#: inc/notificationtargetfieldunicity.class.php:79
msgid "Message"
msgstr "Ziņojums"

#: inc/notificationtargetsavedsearch_alert.class.php:104
msgid "Number of results"
msgstr "Rezultātu skaits"

#: inc/notificationtargetsavedsearch_alert.class.php:106
msgid "Load saved search"
msgstr "Ielādēt saglabāto meklēšanu"

#: inc/notificationtargetmailcollector.class.php:46
msgid "Receiver errors"
msgstr "Saņēmēja kļūda"

#: inc/operatingsystemkernelversion.class.php:42
#: inc/item_operatingsystem.class.php:578
msgid "Kernel version"
msgid_plural "Kernel versions"
msgstr[0] "Kodolu versijas"
msgstr[1] "Kodola versija"
msgstr[2] "Kodolu versijas"

#: inc/devicefirmware.class.php:42 inc/networkequipment.class.php:548
#: inc/phone.class.php:506
msgid "Firmware"
msgid_plural "Firmware"
msgstr[0] "Aparātprogrammatūra"
msgstr[1] "Aparātprogrammatūra"
msgstr[2] "Aparātprogrammatūra"

#: inc/devicefirmware.class.php:58 inc/devicefirmware.class.php:83
#: inc/devicefirmware.class.php:128 inc/software.class.php:588
#: inc/item_softwareversion.class.php:460
#: inc/item_softwareversion.class.php:1047
#: inc/item_softwareversion.class.php:1193
msgid "Installation date"
msgstr "Instalācijas datums"

#: inc/alert.class.php:107 inc/alert.class.php:144 inc/alert.class.php:174
#: inc/contract.class.php:1713 inc/infocom.class.php:603
#: inc/entity.class.php:739 inc/entity.class.php:985 inc/entity.class.php:1004
#: inc/entity.class.php:1606 inc/entity.class.php:1675
#: inc/entity.class.php:1695 inc/entity.class.php:1720
#: inc/entity.class.php:1831 inc/entity.class.php:1894
#: inc/entity.class.php:1930 inc/entity.class.php:2426
#: inc/entity.class.php:2452 inc/entity.class.php:2479
#: inc/entity.class.php:2509 inc/entity.class.php:2529
#: inc/entity.class.php:2627 inc/entity.class.php:2668
#: inc/entity.class.php:2709 inc/entity.class.php:2969
#: inc/entity.class.php:2995 inc/entity.class.php:3011
#: inc/entity.class.php:3059 inc/entity.class.php:3066
#: inc/entity.class.php:3077 inc/entity.class.php:3092
#: inc/entity.class.php:3103 inc/entity.class.php:3127
#: inc/entity.class.php:3139 inc/entity.class.php:3151
#: inc/entity.class.php:3179 inc/entity.class.php:3194
#: inc/entity.class.php:3200 inc/entity.class.php:3207
#: inc/entity.class.php:3271 inc/entity.class.php:3280
#: inc/entity.class.php:3305 inc/entity.class.php:3310
#: inc/entity.class.php:3328
msgid "Inheritance of the parent entity"
msgstr "Ietekme no augstākstāvošās nodaļas"

#: inc/alert.class.php:110 inc/alert.class.php:177
#: inc/levelagreement.class.php:186 inc/contract.class.php:1638
#: inc/contract.class.php:1658 inc/transfer.class.php:3436
#: inc/crontask.class.php:533 inc/notificationtargetticket.class.php:190
#: inc/infocom.class.php:1951 inc/features/planningevent.class.php:698
#: inc/config.class.php:396 inc/config.class.php:754 inc/config.class.php:1126
#: inc/config.class.php:1308 inc/config.class.php:3667
#: inc/cartridgeitem.class.php:244 inc/entity.class.php:986
#: inc/entity.class.php:1005 inc/entity.class.php:1895
#: inc/entity.class.php:1897 inc/entity.class.php:1931
#: inc/entity.class.php:1933 inc/entity.class.php:2628
#: inc/entity.class.php:2669 inc/entity.class.php:3069
#: inc/entity.class.php:3080 inc/entity.class.php:3107
#: inc/entity.class.php:3130 inc/consumableitem.class.php:190
msgid "Never"
msgstr "Nekad"

#: inc/alert.class.php:111 inc/crontask.class.php:1805
#: inc/features/planningevent.class.php:699 inc/entity.class.php:3110
msgid "Each day"
msgstr "Katru dienu"

#: inc/alert.class.php:112 inc/crontask.class.php:1810
#: inc/features/planningevent.class.php:700 inc/entity.class.php:3113
msgid "Each week"
msgstr "Katru nedēļu"

#: inc/alert.class.php:113 inc/crontask.class.php:1811
#: inc/features/planningevent.class.php:701 inc/entity.class.php:3116
msgid "Each month"
msgstr "Katru mēnesi"

#. TRANS: %s is the date
#: inc/alert.class.php:265
#, php-format
msgid "Alert sent on %s"
msgstr "Paziņojums nosūtīts uz %s"

#: inc/ruledictionnaryoperatingsystemservicepackcollection.class.php:41
msgid "Dictionnary of service packs"
msgstr "Servispaku vārdnīca"

#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:52
msgid "New project task"
msgstr "Jauns projekta uzdevums"

#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:53
msgid "Update of a project task"
msgstr "Atjaunot projekta uzdevumu"

#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:54
msgid "Deletion of a project task"
msgstr "Dzēst projekta uzdevumu"

#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:62
msgid "Project team user"
msgstr "Projektu komandas lietotājs"

#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:63
msgid "Project team group"
msgstr "Projektu komandas grupa"

#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:64
#: inc/notificationtargetproject.class.php:67
msgid "Manager of group of project team"
msgstr "Projektu komandas grupas pārvaldnieks"

#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:66
#: inc/notificationtargetproject.class.php:69
msgid "Group of project team except manager users"
msgstr "Projektu komandas grupa izņemot grupas pārvaldniekus"

#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:67
#: inc/notificationtargetproject.class.php:70
msgid "Contact of project team"
msgstr "Projektu grupas kontaktpersona"

#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:68
#: inc/notificationtargetproject.class.php:71
msgid "Supplier of project team"
msgstr "Projektu komandas piegādātājs"

#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:485
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:509 inc/project.class.php:620
#: inc/project.class.php:978 inc/project.class.php:1535
#: inc/projecttasktemplate.class.php:73 inc/projecttasktemplate.class.php:145
#: inc/projecttask_ticket.class.php:378 inc/projecttask.class.php:734
#: inc/projecttask.class.php:1022 inc/projecttask.class.php:1147
#: inc/notificationtargetproject.class.php:595
#: inc/notificationtargetproject.class.php:619
msgid "Planned start date"
msgstr "Plānotais sākuma datums"

#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:486
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:510 inc/project.class.php:628
#: inc/project.class.php:992 inc/project.class.php:1545
#: inc/projecttasktemplate.class.php:79 inc/projecttasktemplate.class.php:161
#: inc/projecttask_ticket.class.php:379 inc/projecttask.class.php:748
#: inc/projecttask.class.php:1030 inc/projecttask.class.php:1148
#: inc/notificationtargetproject.class.php:596
#: inc/notificationtargetproject.class.php:620
msgid "Planned end date"
msgstr "Plānotais beigu datums"

#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:487
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:511 inc/project.class.php:647
#: inc/project.class.php:1006 inc/project.class.php:1539
#: inc/projecttasktemplate.class.php:76 inc/projecttasktemplate.class.php:153
#: inc/projecttask.class.php:740 inc/projecttask.class.php:1038
#: inc/notificationtargetproject.class.php:597
#: inc/notificationtargetproject.class.php:621
msgid "Real start date"
msgstr "Reālais sākuma datums"

#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:488
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:512 inc/project.class.php:655
#: inc/project.class.php:1020 inc/project.class.php:1549
#: inc/projecttasktemplate.class.php:82 inc/projecttasktemplate.class.php:169
#: inc/projecttask.class.php:753 inc/projecttask.class.php:1046
#: inc/notificationtargetproject.class.php:598
#: inc/notificationtargetproject.class.php:622
msgid "Real end date"
msgstr "Reālais beigu datums"

#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:489 inc/project.class.php:524
#: inc/softwarelicense.class.php:617 inc/projecttask_ticket.class.php:382
#: inc/commontreedropdown.class.php:710 inc/projecttask.class.php:945
#: inc/projecttask.class.php:1151 inc/notificationtargetproject.class.php:600
msgid "Father"
msgstr "Dibinātājs"

#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:492
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:507 inc/project.class.php:890
#: inc/project.class.php:1469 inc/projecttasktemplate.class.php:57
#: inc/projecttasktemplate.class.php:105 inc/consumable.class.php:540
#: inc/commonitilvalidation.class.php:751
#: inc/commonitilvalidation.class.php:803 inc/cartridge.class.php:705
#: inc/commonitiltask.class.php:1382 inc/projecttask.class.php:678
#: inc/projecttask.class.php:967 inc/notificationtargetproject.class.php:604
#: inc/notificationtargetproject.class.php:617
msgctxt "item"
msgid "State"
msgstr "Novads"

#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:493
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:508 inc/project.class.php:580
#: inc/project.class.php:960 inc/project.class.php:1473
#: inc/projecttasktemplate.class.php:67 inc/projecttasktemplate.class.php:129
#: inc/projecttask_ticket.class.php:377 inc/projecttask.class.php:690
#: inc/projecttask.class.php:1001 inc/projecttask.class.php:1146
#: inc/projecttask.class.php:1892 inc/notificationtargetproject.class.php:605
#: inc/notificationtargetproject.class.php:618
msgid "Percent done"
msgstr "Procenti paveikti"

#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:494 inc/project.class.php:636
#: inc/project.class.php:1555 inc/projecttasktemplate.class.php:85
#: inc/projecttasktemplate.class.php:177 inc/projecttask_ticket.class.php:380
#: inc/projecttask.class.php:760 inc/projecttask.class.php:1054
#: inc/projecttask.class.php:1149 inc/notificationtargetproject.class.php:606
msgid "Planned duration"
msgstr "Plānotais ilgums"

#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:495 inc/project.class.php:663
#: inc/project.class.php:1051 inc/project.class.php:1562
#: inc/projecttasktemplate.class.php:88 inc/projecttasktemplate.class.php:185
#: inc/projecttask_ticket.class.php:381 inc/projecttask.class.php:777
#: inc/projecttask.class.php:1067 inc/projecttask.class.php:1150
#: inc/notificationtargetproject.class.php:607
msgid "Effective duration"
msgstr "Efektivitātes ilgums"

#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:496
#: inc/projecttask.class.php:790
msgid "Tickets duration"
msgstr "Pieteikuma ilgums"

#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:498
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1535
#: inc/commonitiltask.class.php:709
#: inc/notificationtargetproject.class.php:608
msgctxt "quantity"
msgid "Number of tasks"
msgstr "Uzdevuma numurs"

#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:499
#: inc/notificationtargetproject.class.php:609
msgctxt "quantity"
msgid "Number of team members"
msgstr "Komandas dalībnieku skaits"

#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:514
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:518
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:520
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:522
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:524
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:581
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:594 inc/apiclient.class.php:305
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1564
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1583
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1600
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1602
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1604
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1606
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1608
#: inc/transfer.class.php:3448 inc/log.class.php:77
#: inc/notificationtargetproject.class.php:625
#: inc/notificationtargetproject.class.php:627
#: inc/notificationtargetproject.class.php:629
#: inc/notificationtargetproject.class.php:631
#: inc/notificationtargetproject.class.php:633
#: inc/notificationtargetproject.class.php:711
#: inc/notificationtargetproject.class.php:728
msgid "Historical"
msgstr "Vēsturiski"

#. TRANS: a noun, modification, change
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:525
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1609 inc/log.class.php:296
#: inc/notificationtargetproject.class.php:634
msgctxt "name"
msgid "Update"
msgstr "Atjaunot"

#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:527
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1496
#: inc/document.class.php:795 inc/notificationtargetproject.class.php:638
msgctxt "quantity"
msgid "Number of documents"
msgstr "Dokumentu skaits"

#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:548
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1613
#: inc/notificationtargetproject.class.php:680
msgid "Download URL"
msgstr "Lejupielādēt URL"

#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:550
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1615
#: inc/document_item.class.php:652 inc/document_item.class.php:730
#: inc/document.class.php:395 inc/document.class.php:876
#: inc/notificationtargetproject.class.php:681
msgid "Heading"
msgstr "Virsraksts"

#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:553
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1619
#: inc/document_item.class.php:728 inc/document.class.php:436
#: inc/document.class.php:840 inc/notificationtargetproject.class.php:683
msgid "File"
msgstr "Datne"

#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:555
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1621
#: inc/document_item.class.php:729 inc/document.class.php:409
#: inc/document.class.php:849 inc/notificationtargetproject.class.php:684
msgid "Web link"
msgstr "Interneta saite"

#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:561
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1597
#: inc/dbutils.class.php:1109 inc/ruleticket.class.php:409
#: inc/commondbtm.class.php:3328 inc/commontreedropdown.class.php:683
#: inc/entity.class.php:496 inc/notificationtargetproject.class.php:690
msgid "Complete name"
msgstr "Pilns vārds"

#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:565
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:568
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:597
#: inc/notificationtargetproject.class.php:694
#: inc/notificationtargetproject.class.php:698
#: inc/notificationtargetproject.class.php:734
msgid "Team member"
msgid_plural "Team members"
msgstr[0] "Komandas dalībnieks"
msgstr[1] "Komandas dalībnieks"
msgstr[2] "Komandas dalībnieki"

#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:582
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:595
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1566
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1584
#: inc/profile.class.php:709 inc/profile.class.php:1071
#: inc/profile.class.php:1157 inc/profile.class.php:1159
#: inc/commonitiltask.class.php:135 inc/commonitiltask.class.php:676
#: inc/commonitilobject.class.php:6512 inc/commonitilobject.class.php:6513
#: inc/commonitilobject.class.php:6681 inc/group.class.php:255
#: inc/notificationtargetproject.class.php:712
#: inc/notificationtargetproject.class.php:729
msgid "Task"
msgid_plural "Tasks"
msgstr[0] "Uzdevumi"
msgstr[1] "Uzdevums"
msgstr[2] "Uzdevumi"

#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:584
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:596 inc/event.class.php:157
#: inc/notificationtargetproblem.class.php:216
#: inc/notificationtargetproblem.class.php:228 inc/ticket.class.php:103
#: inc/ticket.class.php:5706 inc/transfer.class.php:3468
#: inc/profile.class.php:703 inc/profile.class.php:1142
#: inc/profile.class.php:1150 inc/notificationtargetchange.class.php:323
#: inc/notificationtargetchange.class.php:337 inc/html.class.php:7003
#: inc/entity.class.php:2104 inc/notificationtargetproject.class.php:717
#: inc/notificationtargetproject.class.php:733
msgid "Ticket"
msgid_plural "Tickets"
msgstr[0] "Pieteikumi"
msgstr[1] "Pieteikums"
msgstr[2] "Pieteikumi"

#: inc/deviceharddrive.class.php:43
msgid "Hard drive"
msgid_plural "Hard drives"
msgstr[0] "Cietie diski"
msgstr[1] "Cietais disks"
msgstr[2] "Cietie diski"

#: inc/deviceharddrive.class.php:51 inc/deviceharddrive.class.php:77
msgid "Capacity by default"
msgstr "Noklusētā ietilpība"

#: inc/deviceharddrive.class.php:53 inc/deviceharddrive.class.php:60
#: inc/devicegraphiccard.class.php:56 inc/item_disk.class.php:217
#: inc/item_disk.class.php:222 inc/item_devicegraphiccard.class.php:51
#: inc/computervirtualmachine.class.php:195
#: inc/computervirtualmachine.class.php:358 inc/toolbox.class.php:1244
#: inc/item_deviceharddrive.class.php:50 inc/devicememory.class.php:53
#: inc/item_devicememory.class.php:55 inc/networkequipment.class.php:393
#: inc/networkequipment.class.php:568
msgid "Mio"
msgstr "MB"

#: inc/deviceharddrive.class.php:55 inc/deviceharddrive.class.php:86
#: inc/deviceharddrive.class.php:160
msgid "Rpm"
msgstr "Ātrums (RPM)"

#: inc/deviceharddrive.class.php:58 inc/deviceharddrive.class.php:95
#: inc/deviceharddrive.class.php:161
msgid "Cache"
msgstr "Kešatmiņa"

#: inc/deviceharddrive.class.php:65 inc/deviceharddrive.class.php:104
#: inc/devicenetworkcard.class.php:161 inc/interfacetype.class.php:67
#: inc/devicegraphiccard.class.php:58 inc/devicegraphiccard.class.php:97
#: inc/devicedrive.class.php:57 inc/devicedrive.class.php:89
#: inc/devicecontrol.class.php:56 inc/devicecontrol.class.php:85
msgid "Interface"
msgstr "Saskarne"

#: inc/deviceharddrive.class.php:219
msgid "Hard drive type"
msgstr "Cietā diska tips"

#: inc/deviceharddrive.class.php:236
msgid "Hard drive size"
msgstr "Cietā diska izmērs"

#: inc/devicenetworkcard.class.php:45
msgid "Network card"
msgid_plural "Network cards"
msgstr[0] "Tīkla kartes"
msgstr[1] "Tīkla karte"
msgstr[2] "Tīkla kartes"

#: inc/devicenetworkcard.class.php:66 inc/devicenetworkcard.class.php:90
msgid "MAC address by default"
msgstr "Noklusētā MAC adrese"

#: inc/devicenetworkcard.class.php:69 inc/devicenetworkcard.class.php:99
#: inc/devicenetworkcard.class.php:168
msgid "Flow"
msgstr "Ātrums"

#: inc/devicenetworkcard.class.php:244 inc/report.class.php:462
#: inc/report.class.php:465 inc/item_devicenetworkcard.class.php:54
#: inc/item_devicenetworkcard.class.php:55 inc/networkport.class.php:919
#: inc/networkport.class.php:1025 inc/ruleimportcomputer.class.php:92
msgid "MAC address"
msgstr "MAC adrese"

#: inc/ruledictionnaryphonetypecollection.class.php:41
msgid "Dictionnary of phone types"
msgstr "Tālruņu tipu vārdnīca"

#: inc/ruledictionnaryoperatingsystemarchitecturecollection.class.php:41
msgid "Dictionnary of operating system architectures"
msgstr "Operētājsistēmu arhitektūras vārdnīca"

#: inc/contract_supplier.class.php:136 inc/contract_item.class.php:315
msgid "Add a contract"
msgstr "Pievienot līgumu"

#: inc/contract_supplier.class.php:173 inc/contract_item.class.php:354
#: inc/contract.class.php:196 inc/contract.class.php:667
#: inc/notificationtargetcontract.class.php:158
msgctxt "phone"
msgid "Number"
msgstr "Numurs"

#: inc/contract_supplier.class.php:176 inc/contract_item.class.php:358
#: inc/contract.class.php:217
msgid "Initial contract period"
msgstr "Sākotnējais līguma termiņš"

#. TRANS: %d is a number of months
#: inc/contract_supplier.class.php:204 inc/contract.class.php:257
#: inc/contract.class.php:258 inc/contract.class.php:259
#: inc/contract.class.php:260 inc/contract.class.php:271
#: inc/contract.class.php:272 inc/contract.class.php:273
#: inc/contract.class.php:274 inc/contract.class.php:468
#: inc/contract.class.php:469 inc/contract.class.php:470
#: inc/contract.class.php:471 inc/contract.class.php:560
#: inc/contract.class.php:561 inc/contract.class.php:562
#: inc/contract.class.php:563 inc/contract.class.php:764
#: inc/contract.class.php:765 inc/contract.class.php:766
#: inc/contract.class.php:767 inc/contract.class.php:784
#: inc/contract.class.php:785 inc/contract.class.php:786
#: inc/contract.class.php:787 inc/dropdown.class.php:1528
#: inc/cartridge.class.php:1075 inc/cartridge.class.php:1078
#: inc/infocom.class.php:1242 inc/ticketrecurrent.class.php:188
#: inc/ticketrecurrent.class.php:217
#, php-format
msgid "%d month"
msgid_plural "%d months"
msgstr[0] "%d mēneši"
msgstr[1] "%d mēnesis"
msgstr[2] "%d mēneši"

#: inc/contract_item.class.php:82
msgid "Link Contract/Item"
msgid_plural "Links Contract/Item"
msgstr[0] "Saistīts Līgums/Vienība"
msgstr[1] "Saistīts Līgums/Vienība"
msgstr[2] "Saistīti Līgumi/Vienības"

#: inc/contract_item.class.php:144 inc/queuednotification.class.php:342
msgid "Associated item ID"
msgstr "Saistīto ierakstu ID"

#: inc/contract_item.class.php:399 inc/cartridge.class.php:794
#: inc/cartridge.class.php:797
msgid "month"
msgid_plural "months"
msgstr[0] "mēneši"
msgstr[1] "mēnesis"
msgstr[2] "mēneši"

#: inc/contract_item.class.php:561 inc/item_ticket.class.php:391
#: inc/domain_item.class.php:191 inc/appliance_item.class.php:141
#: inc/certificate_item.class.php:208 inc/item_project.class.php:105
#: inc/document_item.class.php:366 inc/change_item.class.php:106
#: inc/log.class.php:1157 inc/item_problem.class.php:100
#: tests/functionnal/Log.php:465
msgid "Add an item"
msgstr "Pievienot ierakstu"

#: inc/commondcmodeldropdown.class.php:60
#: inc/commondcmodeldropdown.class.php:155 inc/commondropdown.class.php:144
msgid "Product Number"
msgstr "Produkta Numurs"

#: inc/commondcmodeldropdown.class.php:68
#: inc/commondcmodeldropdown.class.php:165 inc/item_rack.class.php:525
msgid "Weight"
msgstr "Svars"

#: inc/commondcmodeldropdown.class.php:78
#: inc/commondcmodeldropdown.class.php:175
msgid "Required units"
msgstr "Nepieciešamās vienības"

#: inc/commondcmodeldropdown.class.php:86
#: inc/commondcmodeldropdown.class.php:185 inc/rack.class.php:302
msgid "Depth"
msgstr "Dziļums"

#: inc/commondcmodeldropdown.class.php:94
#: inc/commondcmodeldropdown.class.php:194
msgid "Power connections"
msgstr "Barošanas savienojumi"

#: inc/commondcmodeldropdown.class.php:102
#: inc/commondcmodeldropdown.class.php:204
msgid "Power consumption"
msgstr "Enerģijas patēriņš"

#: inc/commondcmodeldropdown.class.php:103
#: inc/commondcmodeldropdown.class.php:113
msgid "watts"
msgstr "Vats"

#: inc/commondcmodeldropdown.class.php:112 inc/rack.class.php:307
msgid "Max. power (in watts)"
msgstr "Maksimālā jauda (vatos)"

#: inc/commondcmodeldropdown.class.php:122
#: inc/commondcmodeldropdown.class.php:214
msgid "Is half rack"
msgstr "Puse statnes"

#: inc/commondcmodeldropdown.class.php:130
#: inc/commondcmodeldropdown.class.php:224
msgid "Front picture"
msgstr "Priekšpuses attēls"

#: inc/commondcmodeldropdown.class.php:138
#: inc/commondcmodeldropdown.class.php:237
msgid "Rear picture"
msgstr "Aizmugures attēls"

#: inc/commondcmodeldropdown.class.php:307 inc/dcroom.class.php:213
msgid "Unable to save picture file."
msgstr "Neizdevās saglabāt attēlu"

#: inc/commondcmodeldropdown.class.php:325
msgid "1"
msgstr "1"

#: inc/commondcmodeldropdown.class.php:326
msgid "1/2"
msgstr "1/2"

#: inc/commondcmodeldropdown.class.php:327
msgid "1/3"
msgstr "1/3"

#: inc/commondcmodeldropdown.class.php:328
msgid "1/4"
msgstr "1/4"

#: inc/notificationevent.class.php:198
#, php-format
msgid "Unable to send notification using %1$s"
msgstr "Nevar nosūtīt paziņojumu, izmantojot %1$s"

#: inc/notificationevent.class.php:230 inc/notificationevent.class.php:233
#: inc/commondbvisible.class.php:197 inc/notificationtarget.class.php:265
#: inc/notificationtarget.class.php:361
msgid "Recipient"
msgid_plural "Recipients"
msgstr[0] "Saņēmēji"
msgstr[1] "Saņēmējs"
msgstr[2] "Saņēmēji"

#: inc/notificationevent.class.php:231 inc/notification.class.php:166
#: inc/notification.class.php:383 inc/notificationsettingconfig.class.php:154
#: inc/queuednotification.class.php:351 inc/queuednotification.class.php:677
#: inc/notificationtemplate.class.php:56
msgid "Notification template"
msgid_plural "Notification templates"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: inc/notificationevent.class.php:232
#: inc/notification_notificationtemplate.class.php:148
#: inc/notification_notificationtemplate.class.php:227
#: inc/notification_notificationtemplate.class.php:271
#: inc/notification_notificationtemplate.class.php:329
#: inc/queuednotification.class.php:360
msgid "Mode"
msgstr "Režīms"

#: inc/notificationevent.class.php:240 inc/levelagreement.class.php:514
#: inc/project.class.php:1957 inc/fieldunicity.class.php:591
#: inc/fieldunicity.class.php:616 inc/user.class.php:4995
msgid "No item to display"
msgstr "Nav ierakstu ko attēlot"

#: inc/rulecollection.class.php:322
msgid "Rules list"
msgstr "Parādīt nosacījumu sarakstu"

#: inc/rulecollection.class.php:375
msgid "The engine stops on the first checked rule."
msgstr "Nosacījumu izpilde apstājās pēc pirmā nosacījuma."

#: inc/rulecollection.class.php:380
msgid "The engine treats all the rules."
msgstr "Visi nosacījumi tiek izpildīti."

#: inc/rulecollection.class.php:386
msgid "The engine passes the result of a rule to the following one."
msgstr "Nosacījumu izpildes rezutāts tiek nodots sekojošiem."

#: inc/rulecollection.class.php:392
msgid "Rules are conditionals. Each one can be used on multiple actions."
msgstr "Noteikumi ir darbības. Katru no tām var izmantot vairākās darbības."

#: inc/rulecollection.class.php:444
msgid "Rules used for"
msgstr "Noteikumi izmantoti"

#: inc/rulecollection.class.php:561 inc/rulecollection.class.php:566
msgid "Test rules engine"
msgstr "Pārbaudīt nosacījumu izpildi"

#: inc/rulecollection.class.php:572 inc/software.class.php:331
msgid "Replay the dictionary rules"
msgstr "Parādīt vārdnīcas nosacījumus"

#: inc/rulecollection.class.php:843 inc/rulecollection.class.php:976
#: inc/authldap.class.php:1538 inc/authldap.class.php:2011
#: inc/notimportedemail.class.php:77 inc/notimportedemail.class.php:94
msgctxt "button"
msgid "Import"
msgstr "Importēt"

#: inc/rulecollection.class.php:973
msgid "Import rules from a XML file"
msgstr "Importēt noteikumus no XML faila"

#: inc/rulecollection.class.php:1025 inc/glpiuploadhandler.class.php:58
msgid "No file was uploaded"
msgstr "Datne netika augšupielādēta"

#: inc/rulecollection.class.php:1032 inc/document.class.php:1236
msgid "Unauthorized file type"
msgstr "Neatļauts datnes tips"

#: inc/rulecollection.class.php:1151
msgid "Rules refused"
msgstr "Noteikums noraidīts"

#: inc/rulecollection.class.php:1155 inc/notimportedemail.class.php:192
msgid "Reason of rejection"
msgstr "Noraidījuma iemesls"

#: inc/rulecollection.class.php:1181
msgid "Entity not found"
msgstr "Nodaļa nav atrasta"

#: inc/rulecollection.class.php:1185 inc/authldap.class.php:3242
#: inc/html.class.php:3597 inc/entity.class.php:1187
msgid "Select the desired entity"
msgstr "Izvēlieties vēlamo apakšnodaļu"

#: inc/rulecollection.class.php:1198
msgid "Criteria refused"
msgstr "Kritērijs noraidīts"

#: inc/rulecollection.class.php:1230
msgid "Actions refused"
msgstr "Darbība noraidīta"

#: inc/rulecollection.class.php:1395
msgid "Successful importation"
msgstr "Importēšana veiksmīga"

#: inc/rulecollection.class.php:1512
msgid "No element to be tested"
msgstr "Nav ko pārbaudīt"

#: inc/rulecollection.class.php:1701
msgid "Inactive"
msgstr "Neaktīvs"

#. TRANS: %s is the entity name
#: inc/rulecollection.class.php:1921
#, php-format
msgid "Rules applied: %s"
msgstr "Noteikumi piemēroti: %s"

#. TRANS: %s is the entity name
#: inc/rulecollection.class.php:1928
#, php-format
msgid "Local rules: %s"
msgstr "Lokālie noteikumi: %s"

#: inc/rulecollection.class.php:1934
msgid "Rules applicable in the sub-entities"
msgstr "Nosacījumi, ko pielietot apakšnodaļās"

#: inc/rulecollection.class.php:2004
msgid "Global dictionary"
msgstr "Globālā vārdnīca"

#: inc/rulecollection.class.php:2023
msgid "Device model"
msgid_plural "Device models"
msgstr[0] "Ierīces modeļi"
msgstr[1] "Ierīces modelis"
msgstr[2] "Ierīces modeļi"

#: inc/rulecollection.class.php:2026
msgid "Network equipment model"
msgid_plural "Network equipment models"
msgstr[0] "Tīkla ierīču modeļi"
msgstr[1] "Tīkla ierīču modelis"
msgstr[2] "Tīkla ierīču modeļi"

#: inc/rulecollection.class.php:2050 inc/report.class.php:458
#: inc/report.class.php:467
msgid "Device type"
msgid_plural "Device types"
msgstr[0] "Ierīces tipi"
msgstr[1] "Ierīces tips"
msgstr[2] "Ierīces tipi"

#: inc/rulecollection.class.php:2053
msgid "Network equipment type"
msgid_plural "Network equipment types"
msgstr[0] "Tīkla ierīču tipi"
msgstr[1] "Tīkla ierīču tips"
msgstr[2] "Tīkla ierīču tipi"

#: inc/rulecollection.class.php:2071
#: inc/operatingsystemservicepack.class.php:44
msgid "Service pack"
msgid_plural "Service packs"
msgstr[0] "Servispakas"
msgstr[1] "Servispaka"
msgstr[2] "Servispakas"

#: inc/rulecollection.class.php:2077 inc/item_operatingsystem.class.php:149
#: inc/item_operatingsystem.class.php:324
#: inc/item_operatingsystem.class.php:537
#: inc/item_operatingsystem.class.php:641
msgid "Architecture"
msgid_plural "Architectures"
msgstr[0] " Arhitektūras"
msgstr[1] " Arhitektūra"
msgstr[2] " Arhitektūras"

#: inc/calendar_holiday.class.php:144 inc/apiclient.class.php:124
#: inc/holiday.class.php:55 inc/holiday.class.php:73
#: inc/contract.class.php:313 inc/contract.class.php:328
#: inc/contract.class.php:346 inc/crontask.class.php:1206
#: inc/calendarsegment.class.php:369 inc/calendarsegment.class.php:397
#: inc/planning.class.php:416 inc/html.class.php:4067 inc/html.class.php:4232
msgid "Start"
msgstr "Sākuma laiks"

#: inc/calendar_holiday.class.php:145 inc/apiclient.class.php:132
#: inc/holiday.class.php:58 inc/holiday.class.php:81
#: inc/contract.class.php:317 inc/contract.class.php:333
#: inc/contract.class.php:350 inc/contract.class.php:1735
#: inc/crontask.class.php:1216 inc/calendarsegment.class.php:371
#: inc/calendarsegment.class.php:398 inc/commonitiltask.class.php:1387
#: inc/planning.class.php:421 inc/html.class.php:4091 inc/html.class.php:4297
#: inc/reminder.class.php:620
msgid "End"
msgstr "Līdz"

#: inc/calendar_holiday.class.php:146 inc/holiday.class.php:61
#: inc/holiday.class.php:89
msgid "Recurrent"
msgstr "Atkārtot"

#: inc/calendar_holiday.class.php:225 inc/holiday.class.php:48
msgid "Close time"
msgid_plural "Close times"
msgstr[0] "Slēgšanas laiki"
msgstr[1] "Slēgšanas laiks"
msgstr[2] "Slēgšanas laiki"

#: inc/itiltemplate.class.php:141
#, php-format
msgid "%1$s template"
msgid_plural "%1$s templates"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: inc/itiltemplate.class.php:265 inc/ticket.class.php:2456
#: inc/ticket.class.php:4610 inc/change.class.php:1047
msgid "Approval request"
msgstr "Apstiprinājuma pieprasījums"

#: inc/itiltemplate.class.php:338 inc/itiltemplatemandatoryfield.class.php:166
#: inc/itiltemplatemandatoryfield.class.php:200
#: inc/itiltemplatemandatoryfield.class.php:254 inc/profile.class.php:2861
#: inc/central.class.php:50
msgid "Standard interface"
msgstr "Standarta saskarne"

#: inc/itiltemplate.class.php:343
#: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:450
msgid "Preview"
msgstr "Priekšskatījums"

#: inc/itiltemplate.class.php:549 inc/commondropdown.class.php:878
msgid "Merge and assign to current entity"
msgstr ""

#: inc/itiltemplate.class.php:561 inc/ticket.class.php:2530
#: inc/commondropdown.class.php:895
msgctxt "button"
msgid "Merge"
msgstr "Apvienot"

#: inc/devicecontrolmodel.class.php:44
msgid "Device control model"
msgid_plural "Device control models"
msgstr[0] "Ierīces vadības modelis"
msgstr[1] "Ierīces vadības modelis"
msgstr[2] "Ierīces vadības modeļi"

#: inc/networkport_vlan.class.php:132 inc/networkport.class.php:977
#: inc/ipnetwork_vlan.class.php:131
msgid "Associate a VLAN"
msgstr "Pievienot VLAN"

#: inc/rulemailcollector.class.php:74 inc/notimportedemail.class.php:166
#: inc/ruleticket.class.php:541
msgid "Mails receiver"
msgstr "E-pasta saņēmējs"

#: inc/rulemailcollector.class.php:83 inc/notimportedemail.class.php:157
msgid "Subject email header"
msgstr "E-pasta galvenes temats"

#: inc/rulemailcollector.class.php:88
msgid "Email body"
msgstr "E-pasta satura lauks"

#: inc/rulemailcollector.class.php:92 inc/notimportedemail.class.php:139
msgid "From email header"
msgstr "No e-pasta galvenes"

#: inc/rulemailcollector.class.php:96 inc/notimportedemail.class.php:148
msgid "To email header"
msgstr "Uz e-pasta galveni"

#: inc/rulemailcollector.class.php:100
msgid "In-Reply-To email header"
msgstr ""

#: inc/rulemailcollector.class.php:104 inc/ruleticket.class.php:545
msgid "X-Priority email header"
msgstr "X-Priority e-pasta galvene"

#: inc/rulemailcollector.class.php:108
msgid "X-Auto-Response-Suppress email header"
msgstr "X-Auto-Response-Suppress e-pasta galvene"

#: inc/rulemailcollector.class.php:112
msgid "Auto-Submitted email header"
msgstr "Automātiski iesniegta e-pasta galvene"

#: inc/rulemailcollector.class.php:117
msgid "X-UCE-Status email header"
msgstr "X-UCE-statusa e-pasta galvene"

#: inc/rulemailcollector.class.php:121
msgid "Received email header"
msgstr "Saņemta e-pasta virsraksts"

#: inc/rulemailcollector.class.php:135
msgid "Known mail domain"
msgstr "Pazīstams pasta domēns"

#: inc/rulemailcollector.class.php:143
msgid "User featuring the profile"
msgstr "Lietotājs ar profilu"

#: inc/rulemailcollector.class.php:152
msgid "User featuring a single profile"
msgstr "Lietotājam ar vienu profilu"

#: inc/rulemailcollector.class.php:161
msgid "User with a single profile"
msgstr "Lietotājs ar vienu profilu"

#: inc/rulemailcollector.class.php:183
msgid "Entity from domain"
msgstr "Nodaļas izvēle pēc domēna"

#: inc/rulemailcollector.class.php:187 inc/ruleright.class.php:320
msgid "Entity from TAG"
msgstr "Nodaļas izvēle pēc TAG"

#: inc/rulemailcollector.class.php:191
msgid "Entity based on user's profile"
msgstr "Nodaļas izvēle pēc lietotāja profila datiem"

#: inc/rulemailcollector.class.php:195 inc/rulemailcollector.class.php:200
msgid "Reject email"
msgstr "Atteikt e-pastu"

#: inc/rulemailcollector.class.php:196
msgid "without email response"
msgstr "bez e-pasta atbildes"

#: inc/rulemailcollector.class.php:201
msgid "with email response"
msgstr "ar e-pasta atbildi"

#: inc/itilsolution.class.php:55 inc/commonitilobject.class.php:6520
#: inc/commonitilobject.class.php:6696
msgid "Solution"
msgid_plural "Solutions"
msgstr[0] "Risinājumi"
msgstr[1] "Risinājums"
msgstr[2] "Risinājumi"

#: inc/itilsolution.class.php:140
msgid ""
"Warning: non closed children tickets depends on current ticket. Are you sure"
" you want to close it?"
msgstr ""
"Uzmanību: neaizvērti apakš pieteikumi atkarīgi no pašreizēja pieteikuma. Vai"
" tiešām vēlaties to aizvērt?"

#: inc/itilsolution.class.php:191 inc/itilsolution.class.php:194
msgid "Search a solution"
msgstr "Meklēt risinājumu"

#: inc/itilsolution.class.php:219
msgid "Link to knowledge base entry #%id"
msgstr "Saite uz zināšanu bāzes ierakstu #%id"

#: inc/itilsolution.class.php:225
msgid "Save and add to the knowledge base"
msgstr "Saglabāt un pievienot zināšanu bāzei"

#: inc/itilsolution.class.php:292
msgid "The item is already solved, did anyone pushed a solution before you ?"
msgstr ""

#: inc/itilsolution.class.php:454 inc/commonitilvalidation.class.php:448
msgid "Waiting for approval"
msgstr "Gaida apstiprinājumu"

#: inc/itilsolution.class.php:455 inc/commonitilvalidation.class.php:449
#: inc/commonitilobject.class.php:7306
msgid "Refused"
msgstr "Atteikts"

#: inc/itilsolution.class.php:456 inc/commonitilobject.class.php:7306
msgid "Accepted"
msgstr "Pieņemts"

#: inc/commondbvisible.class.php:151
msgid "Add a target"
msgstr "Pievienot mērķauditoriju"

#: inc/commondbvisible.class.php:181
msgid ""
"Caution! You are not the author of this element. Delete targets can result "
"in loss of access to that element."
msgstr ""
"Brīdinājums! Jūs neesat šī elementa autors. Dzēšanas rezultātā var zust "
"piekļuve šim elementam."

#: inc/devicememorytype.class.php:42
msgid "Memory type"
msgid_plural "Memory types"
msgstr[0] "Operatīvās atmiņas tipi"
msgstr[1] "Operatīvās atmiņas tips"
msgstr[2] "Operatīvās atmiņas tipi"

#: inc/devicedrivemodel.class.php:44
msgid "Device drive model"
msgid_plural "Device drive models"
msgstr[0] "Ierīces disku modelis"
msgstr[1] "Ierīces disku modelis"
msgstr[2] "Ierīces disku modeļi"

#: inc/devicecasetype.class.php:42
msgid "Case type"
msgid_plural "Case types"
msgstr[0] "Korpusu tipi"
msgstr[1] "Korpusa tips"
msgstr[2] "Korpusu tipi"

#: inc/ruledictionnarymonitortypecollection.class.php:45
msgid "Dictionnary of monitor types"
msgstr "Monitoru tipu vārdnīca"

#: inc/commonglpi.class.php:313 inc/user.class.php:2803
msgid "Debug"
msgstr "Debug"

#: inc/commonglpi.class.php:981
msgid "First"
msgstr "Pirmais"

#: inc/commonglpi.class.php:1002 inc/session.class.php:287
msgid "List"
msgstr "Saraksts"

#: inc/commonglpi.class.php:1021 inc/itiltemplatemandatoryfield.class.php:165
#: inc/auth.class.php:1105 inc/auth.class.php:1117 inc/auth.class.php:1130
#, php-format
msgid "%1$s + %2$s"
msgstr "%1$s + %2$s"

#: inc/commonglpi.class.php:1061 inc/plugin.class.php:2207
msgid "Actions"
msgstr "Darbības"

#: inc/commonglpi.class.php:1143
msgid "Last"
msgstr "Pēdējais"

#: inc/commonglpi.class.php:1392 inc/commonitilobject.class.php:6522
#: inc/commonitilobject.class.php:6523
msgid "Reset display options"
msgstr "Displeja iestatījumu atiestatīšana"

#: inc/commonglpi.class.php:1410 inc/commonitilvalidation.class.php:765
#: inc/ticket.class.php:4955 inc/ticket.class.php:6662
#: inc/reservationitem.class.php:370 inc/commonitilactor.class.php:215
#: inc/commonitilactor.class.php:278 inc/profile.class.php:795
#: inc/profile.class.php:843 inc/profile.class.php:917
#: inc/profile.class.php:1014 inc/profile.class.php:1080
#: inc/profile.class.php:1250 inc/profile.class.php:1333
#: inc/profile.class.php:1428 inc/profile.class.php:1521
#: inc/profile.class.php:1662 inc/profile.class.php:1709
#: inc/infocom.class.php:1289 inc/dashboard/grid.class.php:278
#: inc/planningrecall.class.php:329 inc/glpinetwork.class.php:123
#: inc/user.class.php:2853 inc/user.class.php:5328
#: inc/item_devices.class.php:713 inc/commondbtm.class.php:2445
#: inc/commondbtm.class.php:2460 inc/config.class.php:478
#: inc/config.class.php:658 inc/config.class.php:702 inc/config.class.php:771
#: inc/config.class.php:840 inc/config.class.php:1011
#: inc/config.class.php:1442 inc/config.class.php:1839
#: inc/config.class.php:3476 inc/config.class.php:3716
#: inc/entity.class.php:1482 inc/entity.class.php:1570
#: inc/entity.class.php:1748 inc/entity.class.php:2172
#: inc/entity.class.php:2271 inc/entity.class.php:2774
#: inc/commonitilobject.class.php:6466 inc/reservation.class.php:779
msgctxt "button"
msgid "Save"
msgstr "Saglabāt"

#: inc/commonglpi.class.php:1480
msgid "Unable to get item"
msgstr "Nav iespējams iegūt ierakstu"

#: inc/commonglpi.class.php:1483
msgid "Authorization error"
msgstr "Autorizācijas kļūda"

#: inc/commonglpi.class.php:1486
msgid "Incompatible items"
msgstr "Nesavietojams ieraksts"

#: inc/commonglpi.class.php:1489
msgid "Error on executing the action"
msgstr "Kļūda izpildot darbību"

#: inc/commonglpi.class.php:1492
msgid "Item already defined"
msgstr "Objekts jau definēts"

#: inc/interfacetype.class.php:44
msgid "Interface type (Hard drive...)"
msgid_plural "Interface types (Hard drive...)"
msgstr[0] "Saskarnes veidi (cietie diski...)"
msgstr[1] "Saskarnes veids (cietie diski...)"
msgstr[2] "Saskarnes veidi (cietie diski...)"

#: inc/devicesoundcard.class.php:45
msgid "Soundcard"
msgid_plural "Soundcards"
msgstr[0] "Skaņas kartes"
msgstr[1] "Skaņas karte"
msgstr[2] "Skaņas kartes"

#: inc/apiclient.class.php:61
msgid "API client"
msgid_plural "API clients"
msgstr[0] "API klienti"
msgstr[1] "API klients"
msgstr[2] "API klienti"

#: inc/apiclient.class.php:111 inc/apiclient.class.php:206
msgid "Log connections"
msgstr "Savienojumus žurnāls"

#: inc/apiclient.class.php:117 inc/apiclient.class.php:215
msgid "Filter access"
msgstr "Filtrēt piekļuves"

#: inc/apiclient.class.php:124 inc/apiclient.class.php:132
#: inc/apiclient.class.php:225
msgid "IPv4 address range"
msgstr "IPv4 adrešu diapazons"

#: inc/apiclient.class.php:140 inc/apiclient.class.php:236
msgid "IPv6 address"
msgstr "IPv6 adresses"

#: inc/apiclient.class.php:149 inc/apiclient.class.php:244
msgid "Application token"
msgstr "Pieteikuma protokols"

#: inc/apiclient.class.php:220
msgid "Leave these parameters empty to disable API access restriction"
msgstr ""
"Atstājiet šos parametrus tukšus, lai atspējotu API piekļuves ierobežojumu"

#: inc/apiclient.class.php:248 inc/user.class.php:2425 inc/user.class.php:2426
#: inc/user.class.php:2444 inc/user.class.php:2445 inc/user.class.php:2829
#: inc/user.class.php:2830 inc/user.class.php:2848 inc/user.class.php:2849
msgid "Regenerate"
msgstr "Pārģenerēt"

#: inc/apiclient.class.php:306 inc/crontasklog.class.php:85
#: inc/event.class.php:59 inc/profile.class.php:2382
msgid "Log"
msgid_plural "Logs"
msgstr[0] "Žurnāli"
msgstr[1] "Žurnāls"
msgstr[2] "Žurnāli"

#: inc/notification.class.php:215
msgid "Allow response"
msgstr "Atļaut atbildi"

#: inc/notification.class.php:366 inc/notificationtarget.class.php:1432
msgid "Notification method"
msgstr "Paziņošanas metode"

#: inc/notification.class.php:455
msgctxt "button"
msgid "Add notification template"
msgstr "Pievienot paziņojuma melnrakstu"

#: inc/notification.class.php:456
msgctxt "button"
msgid "Remove all notification templates"
msgstr "Noņemt visus paziņojumu melnrakstus"

#: inc/notification.class.php:660 inc/notification.class.php:672
msgid "Field itemtype is mandatory"
msgstr "Lauks itemtype ir obligāts"

#: inc/softwareversion.class.php:304
msgctxt "button"
msgid "Add a version"
msgstr "Pievienot versiju"

#: inc/softwareversion.class.php:339 inc/software.class.php:985
#: inc/item_softwareversion.class.php:54
msgid "Installation"
msgid_plural "Installations"
msgstr[0] "Instalācijas"
msgstr[1] "Instalācija"
msgstr[2] "Instalācijas"

#: inc/softwareversion.class.php:358 inc/consumable.class.php:673
#: inc/consumable.class.php:711 inc/supplier.class.php:635
#: inc/cartridge.class.php:346 inc/cartridge.class.php:399
#: inc/item_softwarelicense.class.php:428 inc/item_project.class.php:198
#: inc/softwarelicense.class.php:1247 inc/commonitilcost.class.php:629
#: inc/budget.class.php:638 inc/budget.class.php:836 inc/budget.class.php:864
#: inc/state.class.php:163 inc/state.class.php:218
#: inc/item_softwareversion.class.php:846
msgid "Total"
msgstr "Pavisam"

#: inc/planningeventcategory.class.php:41
msgid "Event category"
msgid_plural "Event categories"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: inc/planningeventcategory.class.php:48 inc/impact.class.php:1525
#: inc/projectstate.class.php:58 inc/projectstate.class.php:75
msgid "Color"
msgstr "Krāsa"

#: inc/devicegraphiccard.class.php:43
msgid "Graphics card"
msgid_plural "Graphics cards"
msgstr[0] "Videokartes"
msgstr[1] "Videokarte"
msgstr[2] "Videokartes"

#: inc/devicegraphiccard.class.php:51 inc/devicegraphiccard.class.php:79
#: inc/devicegraphiccard.class.php:154 inc/devicemotherboard.class.php:51
#: inc/devicemotherboard.class.php:66
msgid "Chipset"
msgstr "Čipsets"

#: inc/devicegraphiccard.class.php:54 inc/devicegraphiccard.class.php:88
msgid "Memory by default"
msgstr "Noklusētā operatīvā atmiņa"

#: inc/tasktemplate.class.php:52
msgid "Task template"
msgid_plural "Task templates"
msgstr[0] "Uzdevuma veidnes"
msgstr[1] "Uzdevuma veidne"
msgstr[2] "Uzdevuma veidnes"

#: inc/tasktemplate.class.php:70 inc/itilfollowuptemplate.class.php:66
#: inc/itilfollowuptemplate.class.php:95
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1490
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1523
#: inc/itilfollowup.class.php:559 inc/itilfollowup.class.php:893
#: inc/itilfollowup.class.php:895 inc/savedsearch.class.php:406
#: inc/savedsearch.class.php:422 inc/commonitiltask.class.php:1574
#: inc/commonitiltask.class.php:1576
#: inc/notificationtargetplanningrecall.class.php:210
#: inc/commonitilobject.class.php:7145 inc/commonitilobject.class.php:7146
msgid "Private"
msgstr "Privāts"

#: inc/tasktemplate.class.php:73 inc/contract.class.php:444
#: inc/contract.class.php:702
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1511
#: inc/reservationitem.class.php:429 inc/crontask.class.php:1193
#: inc/commonitiltask.class.php:824 inc/commonitiltask.class.php:1591
#: inc/commonitiltask.class.php:1763 inc/commonitilcost.class.php:144
#: inc/commonitilcost.class.php:249 inc/commonitilcost.class.php:423
#: inc/commonitilcost.class.php:565 inc/reservation.class.php:710
msgid "Duration"
msgstr "Ilgums"

#: inc/networkportwifi.class.php:44
msgid "Wifi port"
msgstr "Wifi ports"

#: inc/networkportwifi.class.php:64 inc/networkportwifi.class.php:94
#: inc/networkportwifi.class.php:144
msgid "Wifi mode"
msgstr "Wifi režīms"

#: inc/networkportwifi.class.php:71 inc/networkportwifi.class.php:95
#: inc/networkportwifi.class.php:153
msgid "Wifi protocol version"
msgstr "Wifi protokola versija"

#: inc/networkportwifi.class.php:93 inc/networkportwifi.class.php:250
#: inc/wifinetwork.class.php:97 inc/wifinetwork.class.php:124
msgid "ESSID"
msgstr "ESSID"

#. TRANS: plural for software
#. TRANS: software in plural
#: inc/ruledictionnarysoftware.class.php:57
#: inc/ruledictionnarysoftwarecollection.class.php:52
msgid "Dictionnary of software"
msgstr "Programmatūras vārdnīca"

#: inc/ruledictionnarysoftware.class.php:120 inc/software.class.php:254
#: inc/software.class.php:536 inc/appliance.class.php:217
#: inc/appliance.class.php:370
msgid "Associable to a ticket"
msgstr "Piesaistāms pieteikumam"

#: inc/domainrecord.class.php:47
msgid "Domain record"
msgid_plural "Domains records"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: inc/domainrecord.class.php:54 inc/domainrecord.class.php:56
msgid "Record"
msgid_plural "Records"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: inc/domainrecord.class.php:102 inc/domainrecord.class.php:378
#: inc/domainrecord.class.php:508
msgid "TTL"
msgstr "TTL"

#: inc/domainrecord.class.php:109 inc/domainrecord.class.php:354
#: inc/dashboard/grid.class.php:692
msgid "Data"
msgstr "Dati"

#: inc/domainrecord.class.php:274
msgid "You are not allowed to use this type of records"
msgstr "Jums nav tiesību lietot šī tipa ierakstus"

#: inc/domainrecord.class.php:283
msgid "You are not allowed to edit this type of records"
msgstr "Jums nav tiesību rediģēt šī tipa ierakstus"

#: inc/domainrecord.class.php:443
msgid "Link a record"
msgstr "Savienot ierakstu"

#: inc/ruledictionnarycomputertypecollection.class.php:45
msgid "Dictionnary of computer types"
msgstr "Datoru tipu vārdnīca"

#: inc/authldap.class.php:102
msgid "LDAP directory"
msgid_plural "LDAP directories"
msgstr[0] "LDAP direktorijas"
msgstr[1] "LDAP direktorija"
msgstr[2] "LDAP direktorijas"

#: inc/authldap.class.php:222 inc/authldap.class.php:417
msgid "Synchronization field cannot be changed once in use."
msgstr "Sinhronizācijas lauku nevar mainīt kamēr tiek lietots."

#: inc/authldap.class.php:350
msgid "Preconfiguration"
msgstr "Iepriekšēja pielāgošana"

#: inc/authldap.class.php:352
msgid "Active Directory"
msgstr "Active Directory"

#: inc/authldap.class.php:354 inc/config.class.php:2251
msgid "Default values"
msgstr "Noklusētās vērtības"

#: inc/authldap.class.php:367 inc/authldap.class.php:952
#: inc/entity.class.php:1551
msgid "Default server"
msgstr "Noklusējuma serveris"

#: inc/authldap.class.php:377 inc/authldap.class.php:920
#: inc/authmail.class.php:112 inc/toolbox.class.php:2083
#: inc/authldapreplicate.class.php:84 inc/config.class.php:1822
msgid "Server"
msgstr "Serveris"

#: inc/authldap.class.php:379
msgid "Port (default=389)"
msgstr "LDAP ports (noklusētais=389)"

#: inc/authldap.class.php:383 inc/authldap.class.php:944
msgid "Connection filter"
msgstr "Savienojumu filtrs"

#: inc/authldap.class.php:389 inc/authldap.class.php:936
#: inc/authldap.class.php:3210
msgid "BaseDN"
msgstr "BaseDN"

#: inc/authldap.class.php:394
msgid "RootDN (for non anonymous binds)"
msgstr "RootDN (ne-anonīmiem pieslēgumiem)"

#: inc/authldap.class.php:400
msgid "Password (for non-anonymous binds)"
msgstr "Parole (ne-anonīmiem pieslēgumiem)"

#: inc/authldap.class.php:413 inc/authldap.class.php:961
msgid "Login field"
msgstr "Lietotājvārda lauks"

#: inc/authldap.class.php:419 inc/authldap.class.php:1157
#: inc/authldap.class.php:1556 inc/authldap.class.php:1605
#: inc/authldap.class.php:3271 inc/user.class.php:2146 inc/user.class.php:2621
#: inc/user.class.php:3123
msgid "Synchronization field"
msgstr "Sinhronizācijas lauks"

#: inc/authldap.class.php:451 inc/system/requirement/extension.class.php:77
#: inc/system/requirement/mysqlimysqlnd.class.php:63 inc/config.class.php:2598
#, php-format
msgid "%s extension is missing"
msgstr "%s paplašinājums trūkst"

#: inc/authldap.class.php:476 inc/authldap.class.php:3630
#: inc/entity.class.php:343 inc/entity.class.php:670
msgid "Advanced information"
msgstr "Paplašinātā informācija"

#: inc/authldap.class.php:479
msgid "Use TLS"
msgstr "Izmantot TLS"

#: inc/authldap.class.php:483
msgid "ldap_start_tls does not exist"
msgstr "ldap_start_tls neeksistē"

#: inc/authldap.class.php:486
msgid "LDAP directory time zone"
msgstr "LDAP direktorijas laika zona"

#: inc/authldap.class.php:492
msgid "Use paged results"
msgstr "Lietoto lapu izmantošana"

#: inc/authldap.class.php:495
msgid "Page size"
msgstr "Lapas izmērs"

#: inc/authldap.class.php:503
msgid "Maximum number of results"
msgstr "Maksimālais rezultātu skaists"

#: inc/authldap.class.php:508 inc/contract.class.php:286
#: inc/search.class.php:5985 inc/softwarelicense.class.php:443
#: inc/softwarelicense.class.php:1222 inc/softwarelicense.class.php:1248
msgid "Unlimited"
msgstr "Neierobežots"

#: inc/authldap.class.php:518
msgid "How LDAP aliases should be handled"
msgstr "Aliasu apstrāde LDAP"

#: inc/authldap.class.php:520
msgid "Never dereferenced (default)"
msgstr "Nesekot atsaucēm, pēc noklusējuma (Never dereferenced)"

#: inc/authldap.class.php:521
msgid "Always dereferenced"
msgstr "Vienmēr bez atsaucēm (always dereferenced)"

#: inc/authldap.class.php:522
msgid "Dereferenced during the search (but not when locating)"
msgstr "Dereferenced during the search (but not when locating)"

#: inc/authldap.class.php:523
msgid "Dereferenced when locating (not during the search)"
msgstr "Dereferenced when locating (not during the search)"

#: inc/authldap.class.php:530
msgid "Domain name used by inventory tool for link the user"
msgstr ""

#: inc/authldap.class.php:536 inc/authldap.class.php:711
#: inc/authldap.class.php:837 inc/authldap.class.php:872
#: inc/notificationsettingconfig.class.php:120
#: inc/dashboard/grid.class.php:967 inc/impact.class.php:474
#: inc/impact.class.php:1098 inc/impact.class.php:1807 inc/user.class.php:4681
#: inc/user.class.php:4752 inc/user.class.php:4785 inc/auth.class.php:1648
#: js/impact.js:1418
msgid "Save"
msgstr "Saglabāt"

#: inc/authldap.class.php:581
msgid "List of LDAP directory replicates"
msgstr "LDAP direktoriju replikācijas saraksts"

#: inc/authldap.class.php:593 inc/authldap.class.php:3631
msgid "Replicate"
msgid_plural "Replicates"
msgstr[0] "Dublikāts"
msgstr[1] "Dublikāts"
msgstr[2] "Dublikāti"

#: inc/authldap.class.php:660 inc/group.class.php:553
msgid "In users"
msgstr "Lietotājos"

#: inc/authldap.class.php:661 inc/group.class.php:568
msgid "In groups"
msgstr "Grupās"

#: inc/authldap.class.php:662
msgid "In users and groups"
msgstr "Lietotāji un grupas"

#: inc/authldap.class.php:688
msgid "Belonging to groups"
msgstr "Piederība grupai"

#: inc/authldap.class.php:690 inc/authldap.class.php:1141
msgid "Search type"
msgstr "Meklēšanas tips"

#: inc/authldap.class.php:693 inc/authldap.class.php:1113
msgid "User attribute containing its groups"
msgstr "Grupas saturošais lietotāju atribūts"

#: inc/authldap.class.php:697 inc/authldap.class.php:1122
#: inc/authldap.class.php:1307
msgid "Filter to search in groups"
msgstr "Filtrs meklēšanai grupās"

#: inc/authldap.class.php:702 inc/authldap.class.php:1131
msgid "Group attribute containing its users"
msgstr "Lietotājus saturošie grupu atriubūti"

#: inc/authldap.class.php:705 inc/authldap.class.php:1077
msgid "Use DN in the search"
msgstr "Meklēšanai izmantot DN"

#: inc/authldap.class.php:732
msgid "Test of connection to LDAP directory"
msgstr "Pārbaudīt vai iespējams pieslēgties LDAP direktorijai"

#: inc/authldap.class.php:766
msgid "Binding to the LDAP directory"
msgstr "Saistīts ar LDAP direktoriju"

#: inc/authldap.class.php:778 inc/user.class.php:2312 inc/user.class.php:2783
#: inc/user.class.php:3300 inc/auth.class.php:1582
msgid "Administrative number"
msgstr "Administratīvais numurs"

#: inc/authldap.class.php:800 inc/authldap.class.php:988
#: inc/authldap.class.php:3281
msgctxt "ldap"
msgid "Phone"
msgstr ""

#: inc/authldap.class.php:817 inc/authldap.class.php:1104
#: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:124
#: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:202
#: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:282
#: inc/knowbaseitemtranslation.class.php:224
#: inc/knowbaseitemtranslation.class.php:284 inc/user.class.php:2636
#: inc/user.class.php:3244 inc/remindertranslation.class.php:160
#: inc/remindertranslation.class.php:219 inc/config.class.php:1061
#: inc/dropdowntranslation.class.php:365 inc/dropdowntranslation.class.php:440
#: inc/auth.class.php:1643
msgid "Language"
msgstr "Izvēlēties valodu"

#: inc/authldap.class.php:821 inc/authldap.class.php:3286
#: inc/user.class.php:2119 inc/user.class.php:2122 inc/user.class.php:2127
#: inc/user.class.php:2584 inc/user.class.php:2587 inc/user.class.php:2591
#: inc/user.class.php:3113 inc/user.class.php:3478
#: inc/commonitilobject.class.php:7039 inc/commonitilobject.class.php:7413
#: inc/notepad.class.php:342
msgid "Picture"
msgstr "Attēls"

#: inc/authldap.class.php:828 inc/authldap.class.php:1166
#: inc/user.class.php:2396 inc/user.class.php:3452
msgid "Responsible"
msgstr "Atbildīgs"

#: inc/authldap.class.php:833
msgid "You can use a field name or an expression using various %{fieldname}"
msgstr ""
"Jūs varat izmantot lauka nosaukumu vai izteicienu, izmantojot dažādus "
"%{fieldname}"

#: inc/authldap.class.php:834
msgid "Example for location: %{city} > %{roomnumber}"
msgstr "Paraugu atrašanās vieta: %{city} > %{roomnumber}"

#: inc/authldap.class.php:858
msgid "Import entities from LDAP directory"
msgstr "Importēt nodaļas no LDAP koka"

#: inc/authldap.class.php:861
msgid "Attribute representing entity"
msgstr "Atribūtu pārstāvošā nodaļa"

#: inc/authldap.class.php:866
msgid "Search filter for entities"
msgstr "Meklēšanas filtrs nodaļām"

#. TRANS: SMTP port
#. TRANS: Proxy port
#. TRANS: for CAS SSO system
#: inc/authldap.class.php:928 inc/printer.class.php:419
#: inc/authldapreplicate.class.php:85
#: inc/notificationmailingsetting.class.php:233 inc/config.class.php:1825
#: inc/auth.class.php:1489
msgid "Port"
msgid_plural "Ports"
msgstr[0] "Porti"
msgstr[1] "Ports"
msgstr[2] "Porti"

#: inc/authldap.class.php:1175
msgid "Domain name used by inventory tool"
msgstr ""

#: inc/authldap.class.php:1306 inc/authldap.class.php:1320
#: inc/authldap.class.php:3215
msgid "Search filter for users"
msgstr "Meklēšanas filtrs lietotājiem"

#: inc/authldap.class.php:1487
msgid ""
"Warning: The request exceeds the limit of the directory. The results are "
"only partial."
msgstr ""
"Brīdinājums: Atbilde pārsniedz kataloga limitu. Rezultāts tiek parādīts "
"nepilnīgs."

#: inc/authldap.class.php:1535
msgctxt "button"
msgid "Synchronize"
msgstr "Sinhronizēt"

#: inc/authldap.class.php:1563 inc/authldap.class.php:1612
msgid "Last update in the LDAP directory"
msgstr "Pēdējais atjauninājums LDAP direktorijā"

#: inc/authldap.class.php:1565 inc/authldap.class.php:1614
msgid "Last update in GLPI"
msgstr "Pēdējo reizi GLPI atjaunināts"

#: inc/authldap.class.php:1626 inc/authldap.class.php:1631
msgid "No user to be synchronized"
msgstr "Nav lietotāju ko sinhronizēt"

#: inc/authldap.class.php:1627 inc/authldap.class.php:1632
msgid "No user to be imported"
msgstr "Nav lietotāju ko importēt"

#: inc/authldap.class.php:2027 inc/group.class.php:432 inc/group.class.php:572
msgid "Group DN"
msgstr "Grupas DN"

#: inc/authldap.class.php:2028
msgid "Destination entity"
msgstr "Mērķa nodaļa"

#: inc/authldap.class.php:2081 inc/authldap.class.php:2084
msgid "No group to be imported"
msgstr "Nav grupu ko importēt"

#: inc/authldap.class.php:2380
msgid "Please choose LDAP directory to import users and groups from"
msgstr ""
"Lūdzu, izvēlieties LDAP direktoriju, lai importētu lietotājus un grupas no"

#: inc/authldap.class.php:2382 inc/authldap.class.php:3198
#: inc/authldap.class.php:3226
msgid "LDAP directory choice"
msgstr "LDAP direktorijas izvēle"

#: inc/authldap.class.php:2401
msgid "No LDAP directory defined in GLPI"
msgstr "Nav definēta LDAP direktorija"

#: inc/authldap.class.php:2772
msgid "User not found or several users found"
msgstr "Nav atrasts lietotājs vai arī atrasti vairāki"

#: inc/authldap.class.php:2775
msgid "Unable to add. The user already exist."
msgstr "Neizdevās pievienot. Lietotājs jau eksistē."

#: inc/authldap.class.php:3179
msgid "Expert mode"
msgstr "Eksperta režīms"

#: inc/authldap.class.php:3181
msgid "Simple mode"
msgstr "Vienkāršs režīms"

#: inc/authldap.class.php:3206 inc/authldap.class.php:3234
msgctxt "button"
msgid "Change"
msgstr "Izmaiņa"

#: inc/authldap.class.php:3293
msgid "Search criteria for users"
msgstr "Meklēšanas kritēriji lietotājiem"

#: inc/authldap.class.php:3333
msgid "No directory selected"
msgstr "Mape nav izvēlēta"

#: inc/authldap.class.php:3338
msgid "No directory associated to entity: impossible search"
msgstr "Nav neviena saistīta direktorija ar entītiju: meklēšana nav iespējama"

#: inc/authldap.class.php:3521 inc/transfer.class.php:3441
#: inc/transfer.class.php:3443
msgid "Preserve"
msgstr "Saglabāt (Preserve)"

#: inc/authldap.class.php:3522
msgid "Put in trashbin"
msgstr "Dzēst atkritnē"

#: inc/authldap.class.php:3523 inc/authldap.class.php:3525
msgid "Withdraw dynamic authorizations and groups"
msgstr "Atsaukt dinamiskās autorizācijas un grupas"

#: inc/authldap.class.php:3524 inc/authldap.class.php:3525
#: inc/marketplace/view.class.php:713
msgid "Disable"
msgstr "Deaktivizēt"

#: inc/authldap.class.php:3591
msgid "Enable filtering by date"
msgstr "Ieslēgt filtrēšanu pēc datuma"

#: inc/authldap.class.php:3595
msgid "View updated users"
msgstr "Skatīt atjauninātos lietotājus"

#: inc/authldap.class.php:3596 inc/software.class.php:295
#: inc/networkport.class.php:875
msgid "from"
msgstr "no"

#: inc/authldap.class.php:3602 inc/networkport.class.php:877
msgid "to"
msgstr "līdz"

#: inc/authldap.class.php:3610
msgid "Disable filtering by date"
msgstr "Atslēgt filtrēšanu pēc datuma"

#: inc/ticketsatisfaction.class.php:111 inc/ticketsatisfaction.class.php:233
#: inc/ticketsatisfaction.class.php:281 inc/entity.class.php:2711
#: inc/entity.class.php:3312
msgid "External survey"
msgstr "Ārējs apsekojums"

#: inc/ticketsatisfaction.class.php:121
msgid "Satisfaction with the resolution of the ticket"
msgstr "Apmierinātība ar pieteikuma rezolūciju"

#: inc/ticketsatisfaction.class.php:154
#: inc/notificationtargetticket.class.php:695
msgid "Response date to the satisfaction survey"
msgstr "Reaģēšanas datums uz apmierinātības aptauju"

#: inc/ticketsatisfaction.class.php:230 inc/ticketsatisfaction.class.php:280
#: inc/entity.class.php:2710 inc/entity.class.php:3311
msgid "Internal survey"
msgstr "Iekšējs apsekojums"

#: inc/event.class.php:149 inc/config.class.php:2257
msgid "System"
msgstr "Sistēma"

#: inc/event.class.php:152 inc/event.class.php:165 inc/transfer.class.php:3487
#: inc/profile.class.php:828 inc/profile.class.php:2044
#: inc/html.class.php:7012 inc/entity.class.php:2088
#: inc/reservation.class.php:54 install/update_0723_078.php:4794
msgid "Reservation"
msgid_plural "Reservations"
msgstr[0] "Rezervācijas"
msgstr[1] "Rezervācija"
msgstr[2] "Rezervācijas"

#: inc/event.class.php:156 inc/transfer.class.php:3458
#: inc/profile.class.php:114 inc/profile.class.php:911
#: inc/profile.class.php:1803 inc/dashboard/grid.class.php:1258
#: inc/html.class.php:1475 inc/config.class.php:507 inc/config.class.php:2252
#: inc/entity.class.php:351 inc/entity.class.php:1052
#: install/update_94_95/dashboards.php:173
msgid "Assets"
msgstr "Inventārs"

#: inc/event.class.php:158 inc/dropdown.class.php:833
#: inc/search.class.php:6917 inc/profile.class.php:109
#: inc/profile.class.php:115 inc/profile.class.php:715
#: inc/profile.class.php:2395 inc/dashboard/grid.class.php:1284
#: inc/dashboard/grid.class.php:1300 inc/dashboard/grid.class.php:1317
#: inc/dashboard/grid.class.php:1329 inc/dashboard/grid.class.php:1341
#: inc/dashboard/grid.class.php:1353 inc/dashboard/grid.class.php:1365
#: inc/dashboard/grid.class.php:1383 inc/dashboard/grid.class.php:1404
#: inc/html.class.php:1485 inc/config.class.php:883 inc/config.class.php:1276
#: inc/config.class.php:2253 inc/entity.class.php:349 inc/entity.class.php:959
#: install/update_94_95/dashboards.php:255
msgid "Assistance"
msgstr "Atbalsts"

#: inc/event.class.php:160 inc/dropdown.class.php:920
#: inc/profile.class.php:111 inc/profile.class.php:118
#: inc/profile.class.php:837 inc/profile.class.php:1064
#: inc/profile.class.php:2023 inc/dashboard/grid.class.php:1420
#: inc/html.class.php:1501
msgid "Tools"
msgstr "Rīki"

#: inc/event.class.php:161 inc/dropdown.class.php:914
#: inc/transfer.class.php:3571 inc/profile.class.php:117
#: inc/profile.class.php:989 inc/profile.class.php:1948
#: inc/infocom.class.php:142 inc/html.class.php:1493
msgid "Management"
msgstr "Pārvaldība"

#: inc/event.class.php:162 inc/computer_item.class.php:710
#: inc/computer_item.class.php:723
msgid "Connection"
msgid_plural "Connections"
msgstr[0] "Savienojumi"
msgstr[1] "Savienojums"
msgstr[2] "Savienojumi"

#: inc/event.class.php:164 inc/config.class.php:2258
msgid "Security"
msgstr "Drošība"

#: inc/event.class.php:169 inc/plugin.class.php:114 inc/search.class.php:6994
#: inc/marketplace/notificationtargetcontroller.class.php:105
#: inc/html.class.php:1509 inc/html.class.php:7115 inc/html.class.php:7144
msgid "Plugin"
msgid_plural "Plugins"
msgstr[0] "Spraudņi"
msgstr[1] "Spraudnis"
msgstr[2] "Spraudņi"

#: inc/event.class.php:259 inc/event.class.php:359
msgid "No Event"
msgstr "Nav notikumu"

#: inc/event.class.php:271
#, php-format
msgid "Last %d events"
msgstr "Pēdējie %d notikumi"

#: inc/event.class.php:277 inc/event.class.php:332
msgid "Service"
msgstr "Serviss"

#: inc/event.class.php:333
msgid "Level"
msgstr "Līmenis"

#: inc/session.class.php:166 inc/session.class.php:176
msgid "You don't have right to connect"
msgstr "Jums nav tiesību pieslēgties"

#: inc/session.class.php:171
msgid ""
"You don't have access to this application because your account was "
"deactivated or removed"
msgstr ""
"Jums nav pieejas šai programmai - Jūsu lietotāja konts ir izslēgts vai "
"dzēsts"

#: inc/session.class.php:385 inc/session.class.php:388
msgid "tree structure"
msgstr "koka struktūra"

#: inc/session.class.php:1286
msgid "The action you have requested is not allowed."
msgstr "Pieprasītā darbība nav atļauta."

#: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:50
msgid "Template translation"
msgid_plural "Template translations"
msgstr[0] "Veidņu tulkojums"
msgstr[1] "Veidņu tulkojums"
msgstr[2] "Veidņu tulkojumi"

#: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:120
msgid "Show list of available tags"
msgstr "Rādīt pieejamo tagu sarakstu"

#: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:138
#: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:291
#: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:499
#: inc/queuednotification.class.php:188 inc/queuednotification.class.php:731
#: inc/knowbaseitem.class.php:816 inc/knowbaseitem.class.php:945
#: inc/knowbaseitem.class.php:1501 inc/knowbaseitem.class.php:1831
#: inc/knowbaseitemtranslation.class.php:157
#: inc/knowbaseitemtranslation.class.php:225
#: inc/knowbaseitemtranslation.class.php:299
#: inc/knowbaseitem_revision.class.php:213
#: inc/knowbaseitem_revision.class.php:251
#: inc/remindertranslation.class.php:161
msgid "Subject"
msgstr "Temats"

#: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:144
#: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:311
#: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:502
#: inc/queuednotification.class.php:306 inc/queuednotification.class.php:736
msgid "Email text body"
msgstr "E-pasta teksta ķermenis"

#: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:145
msgid "(leave the field empty for a generation from HTML)"
msgstr "(atstāt tukšu lauku, lai ģenerētu tā saturu no HTML)"

#: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:152
#: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:301
#: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:503
#: inc/queuednotification.class.php:296 inc/queuednotification.class.php:735
msgid "Email HTML body"
msgstr "E-pasta HTML ķermenis"

#: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:177
#: inc/knowbaseitemtranslation.class.php:201
#: inc/remindertranslation.class.php:137 inc/dropdowntranslation.class.php:338
msgid "Add a new translation"
msgstr "Pievienot jaunu tulkojumu"

#: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:223
msgid "Default translation"
msgstr "Noklusētais tulkojums"

#: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:349
#: inc/document_item.class.php:732 inc/document.class.php:867
msgid "Tag"
msgstr "Birka"

#: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:350
#: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:390
msgid "Label"
msgstr "Nosaukums"

#: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:353
msgid "Possible values"
msgstr "Iespējamā(-s) vērtība(-s)"

#: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:376
msgid "List of values"
msgstr "Vērtību saraksts"

#: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:378
msgid "Single value"
msgstr "Viena vērtība"

#: inc/levelagreement.class.php:176 inc/levelagreement.class.php:730
#: inc/profile.class.php:1644
msgid "SLM"
msgstr "SLM"

#: inc/levelagreement.class.php:196 inc/levelagreement.class.php:462
msgid "Maximum time"
msgstr "Maksimālais laiks"

#: inc/levelagreement.class.php:200
msgid "Minute"
msgid_plural "Minutes"
msgstr[0] "Minūtes"
msgstr[1] "Minūte"
msgstr[2] "Minūtes"

#: inc/levelagreement.class.php:202
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1579
#: inc/calendarsegment.class.php:366 inc/calendarsegment.class.php:396
#: inc/config.class.php:1373 inc/config.class.php:1390
#: inc/reservation.class.php:1025
msgid "Day"
msgid_plural "Days"
msgstr[0] "Dienas"
msgstr[1] "Diena"
msgstr[2] "Dienas"

#: inc/levelagreement.class.php:222 inc/levelagreement.class.php:713
msgid "End of working day"
msgstr "Darba dienas beigas"

#: inc/levelagreement.class.php:277
#, php-format
msgid "Next escalation: %s"
msgstr "Nākošā eskalācija: %s"

#: inc/levelagreement.class.php:282 inc/ticket.class.php:2829
#: inc/ticket.class.php:2880 inc/levelagreementlevel.class.php:77
msgid "Escalation level"
msgid_plural "Escalation levels"
msgstr[0] "Eskalācijas līmeņi"
msgstr[1] "Eskalācijas līmenis"
msgstr[2] "Eskalācijas līmeņi"

#: inc/levelagreement.class.php:305
msgid "Also delete date?"
msgstr "Dzēst arī datumu?"

#: inc/levelagreement.class.php:432
msgid "Add a new item"
msgstr "Pievienot jaunu ierakstu"

#: inc/levelagreement.class.php:496 inc/slm.class.php:123
#: inc/entity.class.php:2506 inc/entity.class.php:2518
#: inc/entity.class.php:3210
msgid "24/7"
msgstr "24/7"

#: inc/levelagreement.class.php:498 inc/slm.class.php:124
msgid "Calendar of the ticket"
msgstr "Pieteikuma kalendārs"

#: inc/levelagreement.class.php:702
msgctxt "hour"
msgid "Time"
msgstr ""

#. TRANS: %d is a number of minutes
#: inc/levelagreement.class.php:760 inc/dropdown.class.php:1540
#: inc/crontask.class.php:1792 inc/crontask.class.php:1796
#: inc/planningrecall.class.php:263
#, php-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
msgstr[0] "%d minūtes"
msgstr[1] "%d minūte"
msgstr[2] "%d minūtes"

#. TRANS: %d is a number of hours
#: inc/levelagreement.class.php:763 inc/dropdown.class.php:1536
#: inc/crontask.class.php:1801 inc/planningrecall.class.php:269
#: inc/ticketrecurrent.class.php:181 inc/entity.class.php:3071
#, php-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] "%d stundas"
msgstr[1] "%d stunda"
msgstr[2] "%d stundas"

#. TRANS: %d is a number of days
#: inc/levelagreement.class.php:766 inc/dropdown.class.php:1532
#: inc/dropdown.class.php:1672 inc/crontask.class.php:1807
#: inc/planningrecall.class.php:273 inc/ticketrecurrent.class.php:184
#: inc/entity.class.php:2648 inc/entity.class.php:2695
#: inc/entity.class.php:2740 inc/entity.class.php:3097
#: inc/entity.class.php:3132
#, php-format
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
msgstr[0] "%d dienas"
msgstr[1] "%d diena"
msgstr[2] "%d dienas"

#: inc/levelagreement.class.php:939 inc/ticket.class.php:2599
#: inc/ticket.class.php:2802 inc/ticket.class.php:4393
#: inc/ticket.class.php:4395 inc/ticket.class.php:6811
#: inc/levelagreementlevel.class.php:283 inc/olalevel.class.php:175
#: inc/notificationtargetticket.class.php:592
#: inc/dashboard/provider.class.php:1160 inc/ruleticket.class.php:560
#: inc/ruleticket.class.php:576 inc/ruleticket.class.php:695
#: inc/ruleticket.class.php:711 inc/slalevel.class.php:173
#: tests/functionnal/Rule.php:303
msgid "Time to own"
msgstr "Reakcijās laiks"

#: inc/itilfollowuptemplate.class.php:49 inc/itilfollowup.class.php:843
msgid "Followup template"
msgid_plural "Followup templates"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: inc/itilfollowuptemplate.class.php:61 inc/itilfollowuptemplate.class.php:87
#: inc/itilfollowup.class.php:884 inc/itilfollowup.class.php:1092
msgid "Source of followup"
msgstr "Pārraudzības avots"

#: inc/stat.class.php:429
msgid "Real duration of treatment of the ticket"
msgstr "Pieteikuma ilgums (reālais)"

#: inc/stat.class.php:441
msgid "Number of opened tickets"
msgstr "Atvērto pieteikumu skaits"

#: inc/stat.class.php:442
msgid "Number of solved tickets"
msgstr "Atrisināto pieteikumu skaits"

#: inc/stat.class.php:443
msgid "Number of late tickets"
msgstr "Nokavēto pieteikumu skaits"

#: inc/stat.class.php:444
msgid "Number of closed tickets"
msgstr "Aizvērto pieteikumu skaits"

#: inc/stat.class.php:455
msgid "Number of opened satisfaction survey"
msgstr "Atvērto apmierinātības apsekojumu skaits"

#: inc/stat.class.php:458
msgid "Number of answered satisfaction survey"
msgstr "Atbildēto apmierinātības apsekojumu skaits"

#: inc/stat.class.php:460
msgid "Average satisfaction"
msgstr "Vidējā apmierinātība"

#: inc/stat.class.php:468 inc/stat.class.php:495
msgid "Average"
msgstr "Vidējais"

#: inc/stat.class.php:474
msgid "Average time to take into account"
msgstr "Vidējais apstrādāšanas laiks"

#: inc/stat.class.php:477
msgid "Average time to resolution"
msgstr "Vidējais atrisināšanas laiks"

#: inc/stat.class.php:478
msgid "Average time to closure"
msgstr "Vidējais aizvēršanas laiks"

#: inc/stat.class.php:489
msgid "Average real duration of treatment of the ticket"
msgstr "Pieteikuma apstrādes reālais ilgums"

#: inc/stat.class.php:492
msgid "Total real duration of treatment of the ticket"
msgstr "Pieteikuma apstrādes kopējais reālais ilgums"

#: inc/stat.class.php:702
msgid "No statistics are available"
msgstr "Statistika nav pieejama"

#: inc/stat.class.php:1415
msgid "Number of tickets"
msgstr "Pieteikumu skaits"

#: inc/stat.class.php:1468
msgid "By ticket"
msgstr "Pēc pieteikumiem"

#: inc/stat.class.php:1470
msgid "By hardware characteristics"
msgstr "Pēc aparatūras raksturojuma"

#: inc/stat.class.php:1480
msgid "By problem"
msgstr "Pēc problēmas"

#: inc/stat.class.php:1485 inc/notificationtargetproblem.class.php:217
#: inc/notificationtargetproblem.class.php:229 inc/profile.class.php:1238
#: inc/profile.class.php:1243 inc/profile.class.php:2569
#: inc/notificationtargetticket.class.php:730
#: inc/notificationtargetticket.class.php:744 inc/change.class.php:66
#: inc/notificationtargetproject.class.php:715
#: inc/notificationtargetproject.class.php:731
msgid "Change"
msgid_plural "Changes"
msgstr[0] "Izmaiņas"
msgstr[1] "Izmaiņa"
msgstr[2] "Izmaiņas"

#: inc/stat.class.php:1489
msgid "By change"
msgstr "Pēc izmaiņām"

#: inc/stat.class.php:1495
msgid "Select statistics to be displayed"
msgstr "Izvēlies, kādu statistiku rādīt"

#: inc/stat.class.php:1608 inc/stat.class.php:1609 inc/stat.class.php:1728
#: inc/stat.class.php:1729 inc/planning.class.php:972
msgid "CSV"
msgstr "CSV"

#: inc/glpipdf.class.php:67 inc/crontask.class.php:1056
#: inc/crontask.class.php:1060 inc/crontask.class.php:1064
#: inc/crontask.class.php:1069
#, php-format
msgid "%s item"
msgid_plural "%s items"
msgstr[0] "%s ieraksti"
msgstr[1] "%s ieraksts"
msgstr[2] "%s ieraksti"

#: inc/operatingsystemversion.class.php:44
msgid "Version of the operating system"
msgid_plural "Versions of the operating systems"
msgstr[0] "Operētājsistēmas versija"
msgstr[1] "Operētājsistēmas versija"
msgstr[2] "Operētājsistēmu versijas"

#: inc/notificationajaxsetting.class.php:43
msgid "Browser followups configuration"
msgstr "Pārlūka sekojumu iestatījumi"

#: inc/notificationajaxsetting.class.php:48
msgid "Enable followups from browser"
msgstr "Iespējot sekojumus no pārlūkprogrammas"

#: inc/notificationajaxsetting.class.php:65
msgid "Browser notification"
msgid_plural "Browser notifications"
msgstr[0] "Pārlūkprogrammas paziņojums"
msgstr[1] "Pārlūkprogrammas paziņojums"
msgstr[2] "Pārlūkprogrammas paziņojumi"

#: inc/notificationajaxsetting.class.php:70
#: inc/notificationajaxsetting.class.php:71
#: inc/notificationajaxsetting.class.php:72
#: inc/notificationajaxsetting.class.php:73
msgid "Sound"
msgstr "Skaņa"

#: inc/notificationajaxsetting.class.php:77
msgid "Default notification sound"
msgstr "Paziņojuma noklusējuma skaņa"

#: inc/notificationajaxsetting.class.php:87
msgid "Time to check for new notifications (in seconds)"
msgstr "Laiks pārbaudīt jaunus paziņojumus (sekundēs)"

#: inc/notificationajaxsetting.class.php:96
msgid "URL of the icon"
msgstr "Ikonas URL"

#: inc/notificationajaxsetting.class.php:103
#: inc/notificationmailingsetting.class.php:257
msgid "Notifications are disabled."
msgstr "Paziņojumi ir izslēgti."

#: inc/notificationajaxsetting.class.php:105
#: inc/notificationmailingsetting.class.php:259
msgid "See configuration"
msgstr "Skatīt konfigurāciju"

#: inc/notificationajaxsetting.class.php:109
msgid "Send a test browser notification to you"
msgstr "Aizsūtīt jums testa pārlūkprogrammas paziņojumu"

#: inc/notificationtargetfieldunicity.class.php:42
#: inc/notificationtargetfieldunicity.class.php:85
msgid "Alert on duplicate record"
msgstr "Paziņot ja ieraksts jau eksistē"

#: inc/notificationtargetfieldunicity.class.php:49 inc/config.class.php:3362
#: inc/log.class.php:1081 tests/functionnal/Log.php:468
msgid "Add the item"
msgstr "Pievienot ierakstu"

#: inc/notificationtargetfieldunicity.class.php:49 inc/config.class.php:3374
msgid "Update the item"
msgstr "Atjaunot ierakstu"

#: inc/notificationtargetfieldunicity.class.php:64
#: inc/fieldunicity.class.php:85 inc/fieldunicity.class.php:357
msgid "Record into the database denied"
msgstr "Ieraksts datubāzē aizliegts"

#: inc/notificationtargetfieldunicity.class.php:66
msgid "Item successfully added but duplicate record on"
msgstr "Ieraksts veiksmīgi pievienots, taču ir dublikāts"

#: inc/notificationtargetfieldunicity.class.php:80
msgid "Doer"
msgstr "Izpildītājs"

#: inc/notificationtargetfieldunicity.class.php:81
msgid "Intended action"
msgstr "Paredzētā darbība"

#: inc/project.class.php:76 inc/profile.class.php:1068
#: inc/profile.class.php:1073 inc/projecttask.class.php:633
msgid "Project"
msgid_plural "Projects"
msgstr[0] "Projekti"
msgstr[1] "Projekts"
msgstr[2] "Projekti"

#: inc/project.class.php:130 inc/projecttask.class.php:191
msgid "See (actor)"
msgstr "Lasīt (dalībnieku)"

#: inc/project.class.php:153
msgid "GANTT"
msgstr "GANTT"

#: inc/project.class.php:224 inc/project.class.php:243
msgid "My tasks"
msgstr "Mani uzdevumi"

#: inc/project.class.php:514 inc/project.class.php:1448
#: inc/notificationtargetproject.class.php:590
msgid "Code"
msgstr "Kods"

#: inc/project.class.php:562 inc/computervirtualmachine.class.php:355
#: inc/computervirtualmachine.class.php:582
msgid "State"
msgstr "Novads"

#: inc/project.class.php:592 inc/project.class.php:1506
msgid "Show on global GANTT"
msgstr "Rādīt uz globālas Ganta diagrammas"

#: inc/project.class.php:601 inc/project.class.php:1126
#: inc/project.class.php:1512 inc/group_user.class.php:202
#: inc/group_user.class.php:241 inc/group_user.class.php:274
#: inc/group_user.class.php:329 inc/group_user.class.php:473
#: inc/group_user.class.php:532 inc/group_user.class.php:565
#: inc/group_user.class.php:693 inc/group.class.php:490
#: inc/notificationtargetproject.class.php:60
#: inc/notificationtargetproject.class.php:601
msgid "Manager"
msgstr "Vadītājs"

#: inc/project.class.php:611 inc/project.class.php:1127
#: inc/notificationtargetproject.class.php:61
#: inc/notificationtargetproject.class.php:602
msgid "Manager group"
msgstr "Grupas vadītājs"

#: inc/project.class.php:749 inc/notificationtargetproblem.class.php:194
#: inc/notificationtargetticket.class.php:636 inc/itilcategory.class.php:246
#: inc/notificationtargetproject.class.php:635
msgctxt "quantity"
msgid "Number of changes"
msgstr "Izmaiņu numurs"

#: inc/project.class.php:750 inc/ticket.class.php:3151
#: inc/search.class.php:6939 inc/notificationtargetticket.class.php:635
#: inc/notificationtargetchange.class.php:257 inc/itilcategory.class.php:233
#: inc/notificationtargetproject.class.php:636
msgctxt "quantity"
msgid "Number of problems"
msgstr "Problēmu skaits"

#: inc/project.class.php:1032
msgid "Planned Duration"
msgstr ""

#: inc/project.class.php:1084 inc/project.class.php:2301
#: inc/projecttasktemplate.class.php:70 inc/projecttasktemplate.class.php:137
#: inc/projecttask.class.php:720 inc/projecttask.class.php:1088
msgid "Milestone"
msgstr "Atskaites punkts"

#: inc/project.class.php:1219 inc/commonitilobject.class.php:6126
#, php-format
msgid "Opened on %s"
msgstr "Atvērts %s"

#: inc/project.class.php:1294 inc/commonitilobject.class.php:6340
msgid "No item in progress."
msgstr "Neviens ieraksts nav apstrādē"

#: inc/project.class.php:1316 inc/projecttask.class.php:393
msgid "Circular relation found. Parent not updated."
msgstr ""

#: inc/project.class.php:1335
msgid "Invalid planned dates. Dates not updated."
msgstr "Nederīgi plānotie datumi. Datumi nav atjaunināti."

#: inc/project.class.php:1344
msgid "Invalid real dates. Dates not updated."
msgstr "Nederīgi reāli datumi. Datumi nav atjaunināti."

#: inc/project.class.php:1380
msgid "Create a sub project from this project"
msgstr "Izveidojiet apakšprojektu no šī projekta"

#: inc/project.class.php:1460 inc/projecttasktemplate.class.php:64
#: inc/projecttasktemplate.class.php:121 inc/softwarelicense.class.php:341
#: inc/location.class.php:55 inc/commontreedropdown.class.php:50
#: inc/commontreedropdown.class.php:611 inc/itilcategory.class.php:51
#: inc/group.class.php:226 inc/projecttask.class.php:642
msgid "As child of"
msgstr "Kā apakšlīmenis"

#: inc/project.class.php:1489 inc/projecttask.class.php:707
msgid "Automatically calculate"
msgstr ""

#: inc/project.class.php:1497
msgid ""
"When automatic computation is active, percentage is computed based on the "
"average of all child project and task percent done."
msgstr ""

#: inc/project.class.php:1556
msgid "Sum of planned durations of tasks"
msgstr "Plānoto uzdevumu ilgums"

#: inc/project.class.php:1563
msgid "Sum of total effective durations of tasks"
msgstr "Kopējais faktisko uzdevumu ilgums"

#: inc/project.class.php:1650 inc/projecttask.class.php:1413
msgid "Add a team member"
msgstr "Pievienot komandas dalībnieku"

#: inc/project.class.php:1690 inc/projecttask.class.php:1452
msgid "Member"
msgid_plural "Members"
msgstr[0] "Dalībnieki"
msgstr[1] "Dalībnieks"
msgstr[2] "Dalībnieki"

#: inc/project.class.php:1922
#, php-format
msgid "Invalid items (no start or end date): %s"
msgstr "Nederīgas vienības (bez sākuma vai beigu datuma): %s"

#: inc/project.class.php:1927 inc/toolbox.class.php:2384
#: inc/features/planningevent.class.php:767
msgid "January"
msgstr "Janvāris"

#: inc/project.class.php:1927 inc/toolbox.class.php:2385
#: inc/features/planningevent.class.php:768
msgid "February"
msgstr "Februāris"

#: inc/project.class.php:1927 inc/toolbox.class.php:2386
#: inc/features/planningevent.class.php:769
msgid "March"
msgstr "Marts"

#: inc/project.class.php:1927 inc/toolbox.class.php:2387
#: inc/features/planningevent.class.php:770
msgid "April"
msgstr "Aprīlis"

#: inc/project.class.php:1927 inc/toolbox.class.php:2388
#: inc/features/planningevent.class.php:771
msgid "May"
msgstr "Maijs"

#: inc/project.class.php:1928 inc/toolbox.class.php:2389
#: inc/features/planningevent.class.php:772
msgid "June"
msgstr "Jūnijs"

#: inc/project.class.php:1928 inc/toolbox.class.php:2390
#: inc/features/planningevent.class.php:773
msgid "July"
msgstr "Jūlijs"

#: inc/project.class.php:1928 inc/toolbox.class.php:2391
#: inc/features/planningevent.class.php:774
msgid "August"
msgstr "Augusts"

#: inc/project.class.php:1928 inc/toolbox.class.php:2392
#: inc/features/planningevent.class.php:775
msgid "September"
msgstr "Septembris"

#: inc/project.class.php:1929 inc/toolbox.class.php:2393
#: inc/features/planningevent.class.php:776
msgid "October"
msgstr "Oktobris"

#: inc/project.class.php:1929 inc/toolbox.class.php:2394
#: inc/features/planningevent.class.php:777
msgid "November"
msgstr "Novembris"

#: inc/project.class.php:1929 inc/toolbox.class.php:2395
#: inc/features/planningevent.class.php:778
msgid "December"
msgstr "Decembris"

#: inc/project.class.php:1931 inc/toolbox.class.php:2366
#: inc/features/planningevent.class.php:753 inc/reservation.class.php:539
msgid "Sunday"
msgstr "Svētdiena"

#: inc/project.class.php:1931 inc/toolbox.class.php:2367
#: inc/features/planningevent.class.php:747 inc/reservation.class.php:533
msgid "Monday"
msgstr "Pirmdiena"

#: inc/project.class.php:1932 inc/toolbox.class.php:2368
#: inc/features/planningevent.class.php:748 inc/reservation.class.php:534
msgid "Tuesday"
msgstr "Otrdiena"

#: inc/project.class.php:1932 inc/toolbox.class.php:2369
#: inc/features/planningevent.class.php:749 inc/reservation.class.php:535
msgid "Wednesday"
msgstr "Trešdiena"

#: inc/project.class.php:1933 inc/toolbox.class.php:2370
#: inc/features/planningevent.class.php:750 inc/reservation.class.php:536
msgid "Thursday"
msgstr "Ceturtdiena"

#: inc/project.class.php:1933 inc/toolbox.class.php:2371
#: inc/features/planningevent.class.php:751 inc/reservation.class.php:537
msgid "Friday"
msgstr "Piektdiena"

#: inc/project.class.php:1934 inc/toolbox.class.php:2372
#: inc/features/planningevent.class.php:752 inc/reservation.class.php:538
msgid "Saturday"
msgstr "Sestdiena"

#: inc/project.class.php:2244
msgid "No status"
msgstr "Nav statusa"

#: inc/project.class.php:2286
msgid "Subproject"
msgstr "Apakšprojekts"

#: inc/project.class.php:2286
msgid "Subtask"
msgstr ""

#: inc/project.class.php:2290
#, php-format
msgid "%s of %s"
msgstr ""

#: inc/project.class.php:2309
#, php-format
msgid "%s / %s tasks complete"
msgstr ""

#: inc/item_operatingsystem.class.php:47
msgid "Item operating system"
msgid_plural "Item operating systems"
msgstr[0] "Vienības operētājsistēma"
msgstr[1] "Vienības operētājsistēma"
msgstr[2] "Vienības operētājsistēmas"

#: inc/item_operatingsystem.class.php:336
#: inc/item_operatingsystem.class.php:555
#: inc/operatingsystemkernel.class.php:42
msgid "Kernel"
msgid_plural "Kernels"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: inc/item_operatingsystem.class.php:345
#: inc/item_operatingsystem.class.php:596
#: inc/item_operatingsystem.class.php:644
#: inc/operatingsystemedition.class.php:42
msgid "Edition"
msgid_plural "Editions"
msgstr[0] "Izdevumi"
msgstr[1] "Izdevums"
msgstr[2] "Izdevumi"

#: inc/item_operatingsystem.class.php:354
#: inc/item_operatingsystem.class.php:437
#: inc/item_operatingsystem.class.php:524
msgid "Product ID"
msgstr "Produkta ID"

#: inc/item_operatingsystem.class.php:450
msgid "Operating System"
msgstr "Operētājsistēma"

#: inc/notificationajax.class.php:90
msgid "Error inserting browser notification to queue"
msgstr "Ielādējot pārlūka paziņojumu rindā, radās kļūda"

#: inc/notificationajax.class.php:96
#, php-format
msgid "A browser notification to %s was added to queue"
msgstr "Pārlūkprogrammas paziņojums %s tika pievienots rindai"

#: inc/ruledictionnaryoperatingsystemversioncollection.class.php:41
msgid "Dictionnary of operating system versions"
msgstr "OS versiju vārdnīca"

#: inc/notificationtarget.class.php:865
msgid "Manager of group"
msgstr "Grupas vadītājs"

#: inc/notificationtarget.class.php:869
msgid "Group except manager users"
msgstr "Grupa izņemot pārvaldnieku lietotājus"

#: inc/notificationtarget.class.php:889
#: inc/notificationtargetdbconnection.class.php:50
#: inc/marketplace/notificationtargetcontroller.class.php:56
msgid "Administrator"
msgstr "Administrators"

#: inc/notificationtarget.class.php:891
msgid "Entity administrator"
msgstr "Nodaļas administrators"

#: inc/notificationtarget.class.php:1267 inc/config.class.php:303
msgid "URL of the application"
msgstr "Lietotnes URL"

#: inc/autoupdatesystem.class.php:40
msgid "Update Source"
msgid_plural "Update Sources"
msgstr[0] "Atjaunināšanas avoti"
msgstr[1] "Atjaunināšanas avots"
msgstr[2] "Atjaunināšanas avoti"

#: inc/item_disk.class.php:53 inc/item_disk.class.php:474
#: install/update_0713_072.php:641
msgid "Volume"
msgid_plural "Volumes"
msgstr[0] "Sējumi"
msgstr[1] "Sējums"
msgstr[2] "Sējumi"

#: inc/item_disk.class.php:199 inc/item_disk.class.php:330
#: inc/item_disk.class.php:428 inc/item_disk.class.php:558
msgid "Partition"
msgstr "Partīcija"

#: inc/item_disk.class.php:205 inc/item_disk.class.php:331
#: inc/item_disk.class.php:438 inc/item_disk.class.php:545
msgid "Mount point"
msgstr "Sistēmas disks"

#: inc/item_disk.class.php:214 inc/item_disk.class.php:333
#: inc/item_disk.class.php:449 inc/item_disk.class.php:498
msgid "Global size"
msgstr "Kopējais izmērs"

#: inc/item_disk.class.php:219 inc/item_disk.class.php:334
#: inc/item_disk.class.php:461 inc/item_disk.class.php:514
msgid "Free size"
msgstr "Brīvais izmērs"

#: inc/item_disk.class.php:225 inc/item_disk.class.php:336
msgid "Encryption"
msgstr "Šifrēšana"

#: inc/item_disk.class.php:228 inc/item_disk.class.php:380
#: inc/item_disk.class.php:604
msgid "Encryption tool"
msgstr "Šifrēšanas rīks"

#: inc/item_disk.class.php:234 inc/item_disk.class.php:382
#: inc/item_disk.class.php:617
msgid "Encryption algorithm"
msgstr "Šifrēšanas algoritms"

#: inc/item_disk.class.php:237 inc/item_disk.class.php:384
#: inc/item_disk.class.php:630
msgid "Encryption type"
msgstr "Šifrēšanas tips"

#: inc/item_disk.class.php:309
msgid "Add a volume"
msgstr "Pievienot sējumu"

#: inc/item_disk.class.php:335 inc/item_disk.class.php:528
msgid "Free percentage"
msgstr "Brīvs procentuāli"

#: inc/item_disk.class.php:377
msgid "Partial encryption"
msgstr "Daļēja šifrēšana"

#: inc/item_disk.class.php:589
msgid "Encryption status"
msgstr "Šifrēšanas statuss"

#: inc/item_disk.class.php:649
msgid "Not encrypted"
msgstr "Nav šifrēts"

#: inc/item_disk.class.php:650
msgid "Partially encrypted"
msgstr "Daļēji šifrēts"

#: inc/item_disk.class.php:651
msgid "Encrypted"
msgstr "Šifrēts"

#: inc/devicepowersupplymodel.class.php:44
msgid "Device power supply model"
msgid_plural "Device power supply models"
msgstr[0] "Ierīces barošanas avota modelis"
msgstr[1] "Ierīces barošanas avota modelis"
msgstr[2] "Ierīces barošanas avota modeļi"

#: inc/commondbchild.class.php:243 inc/networkportinstantiation.class.php:555
msgid "Item not linked to an object"
msgstr "Ieraksts nav saistīts ar objektu"

#: inc/problem_ticket.class.php:59
msgid "Link Ticket/Problem"
msgid_plural "Links Ticket/Problem"
msgstr[0] "Piesaistīt Pieteikumu/Problēmu"
msgstr[1] "Piesaistīt Pieteikumu/Problēmu"
msgstr[2] "Piesaistīt Pieteikumus/Problēmas"

#: inc/problem_ticket.class.php:288 inc/projecttask_ticket.class.php:167
#: inc/itil_project.class.php:188 inc/change_ticket.class.php:262
msgid "Add a ticket"
msgstr "Pievienot pieteikumu"

#: inc/problem_ticket.class.php:317 inc/commonitilobject.class.php:4924
#: inc/change_ticket.class.php:289
msgid "Solve tickets"
msgstr "Atrisināti pieteikumi"

#: inc/problem_ticket.class.php:389 inc/change_problem.class.php:275
#: inc/itil_project.class.php:185
msgid "Add a problem"
msgstr "Pievienot problēmu"

#: inc/problem_ticket.class.php:403
msgid "Create a problem from this ticket"
msgstr "Izveidot problēmu no šī pieteikuma"

#: inc/ticketvalidation.class.php:99
msgid "Create for request"
msgstr "Izveidot pieprasījumam"

#: inc/ticketvalidation.class.php:100
msgid "Create a validation request for a request"
msgstr "Izveidot apstiprināšanas pieprasījumu pieprasījumam"

#: inc/ticketvalidation.class.php:102
msgid "Create for incident"
msgstr "Izveidot incidentam"

#: inc/ticketvalidation.class.php:103
msgid "Create a validation request for an incident"
msgstr "Izveidot apstiprināšanas pieprasījumu incidentam"

#: inc/ticketvalidation.class.php:105
msgid "Validate a request"
msgstr "Apstiprināt pieprasījumu"

#: inc/ticketvalidation.class.php:107
msgid "Validate an incident"
msgstr "Apstiprināt incidentu"

#: inc/networkportaggregate.class.php:45
msgid "Aggregation port"
msgstr "Agregācijas ports"

#: inc/networkportaggregate.class.php:91
#: inc/networkportinstantiation.class.php:657
#: inc/networkportalias.class.php:89
msgid "Origin port"
msgstr "Sākotnējs ports"

#: inc/item_devicegraphiccard.class.php:50
#: inc/item_devicegraphiccard.class.php:52
#: inc/computervirtualmachine.class.php:195
#: inc/computervirtualmachine.class.php:358
#: inc/computervirtualmachine.class.php:537
#: inc/computervirtualmachine.class.php:649 inc/printer.class.php:401
#: inc/printer.class.php:659 inc/devicememory.class.php:43
#: inc/devicememory.class.php:219 inc/networkequipment.class.php:393
#: inc/networkequipment.class.php:568 inc/config.class.php:1641
#: inc/config.class.php:1718
msgid "Memory"
msgid_plural "Memories"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: inc/operatingsystemarchitecture.class.php:44
msgid "Operating system architecture"
msgid_plural "Operating system architectures"
msgstr[0] "Operētājsistēmas arhitektūra"
msgstr[1] "Operētājsistēmas arhitektūra"
msgstr[2] "Operētājsistēmas arhitektūras"

#: inc/projecttasktemplate.class.php:50 inc/projecttask.class.php:576
msgid "Project task template"
msgid_plural "Project task templates"
msgstr[0] "Projekta uzdevuma veidnes"
msgstr[1] "Projekta uzdevuma veidne"
msgstr[2] "Projekta uzdevuma veidnes"

#: inc/notification_notificationtemplate.class.php:63
#: inc/profile.class.php:1136
msgid "Template"
msgid_plural "Templates"
msgstr[0] "Sagataves"
msgstr[1] "Sagatave"
msgstr[2] "Sagataves"

#: inc/notification_notificationtemplate.class.php:130
msgid "Add a template"
msgstr "Pievienot sagatavi"

#: inc/notification_notificationtemplate.class.php:168
msgid "No template selected"
msgstr "Veidne nav izvēlēta"

#: inc/notification_notificationtemplate.class.php:399
msgid "Browser"
msgstr "Pārlūkprogramma"

#: inc/notificationtargetdbconnection.class.php:55
msgid "Desynchronization SQL replica"
msgstr "SQL replikācijas desinhronizācija"

#: inc/notificationtargetdbconnection.class.php:62
msgid "Can't connect to the database."
msgstr "Nevaru pieslēgties datubāzei."

#: inc/notificationtargetdbconnection.class.php:91
msgid "Slave database out of sync!"
msgstr "Pakļautās datubāze nav sinhronizēta!"

#: inc/notificationtargetdbconnection.class.php:93
msgid "The slave database is desynchronized. The difference is of:"
msgstr "Sekundāra datubāze desinhronizētā. Atšķirība:"

#: inc/ipnetwork.class.php:55
msgid "IP network"
msgid_plural "IP networks"
msgstr[0] "IP tīkli"
msgstr[1] "IP tīkls"
msgstr[2] "IP tīkli"

#: inc/ipnetwork.class.php:66
msgid "IP version"
msgstr "IP versija"

#: inc/ipnetwork.class.php:93 inc/ipnetwork.class.php:179
#: inc/networkportmigration.class.php:287
msgid "Gateway"
msgstr "Vārteja"

#: inc/ipnetwork.class.php:103 inc/ipnetwork.class.php:183
msgid "Addressable network"
msgstr "Adrešu tīkls"

#: inc/ipnetwork.class.php:177
msgid "Set the network using notation address/mask"
msgstr "Iestatiet tīklu, izmantojot apzīmējumu adresi / masku"

#: inc/ipnetwork.class.php:184
msgid "An addressable network is a network defined on an equipment"
msgstr "Adresējams tīkls ir tīkls, kas definēts uz iekārtas"

#: inc/ipnetwork.class.php:232 inc/ipnetwork.class.php:244
msgid "Invalid network address"
msgstr "Nederīga tīkla adrese"

#: inc/ipnetwork.class.php:240
msgid "Invalid input format for the network"
msgstr "Nederīgs tīkla ievades formāts"

#: inc/ipnetwork.class.php:248
msgid "Invalid subnet mask"
msgstr "Nederīga apakštīkla maska"

#: inc/ipnetwork.class.php:276
msgid "Network already defined in visible entities"
msgstr "Tīkls, kas jau ir definēts redzamajās entītijās"

#: inc/ipnetwork.class.php:322
msgid "Invalid gateway address"
msgstr "Nederīga vārtejas adrese"

#: inc/softwarelicensetype.class.php:43
msgid "License type"
msgid_plural "License types"
msgstr[0] "Licences tipi"
msgstr[1] "Licences tips"
msgstr[2] "Licences tipi"

#: inc/notificationtargetproblem.class.php:50
msgid "New problem"
msgstr "Jauna problēma"

#: inc/notificationtargetproblem.class.php:51
msgid "Update of a problem"
msgstr "Papildināt problēmu"

#: inc/notificationtargetproblem.class.php:52
msgid "Problem solved"
msgstr "Problēma atrisināta"

#: inc/notificationtargetproblem.class.php:53
msgid "Closure of a problem"
msgstr "Problēmas slēgšana"

#: inc/notificationtargetproblem.class.php:54
msgid "Deleting a problem"
msgstr "Dzēst problēmu"

#: inc/contract.class.php:62 inc/transfer.class.php:3604
#: inc/profile.class.php:961 inc/profile.class.php:1983
#: inc/notificationtargetcontract.class.php:175
#: inc/notificationtargetcontract.class.php:186 inc/entity.class.php:1951
msgid "Contract"
msgid_plural "Contracts"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: inc/contract.class.php:231 inc/contract.class.php:520
#: inc/contract.class.php:746 inc/contract.class.php:1736
#: inc/notificationtargetcontract.class.php:47
msgid "Notice"
msgstr "Paziņojums"

#: inc/contract.class.php:245 inc/contract.class.php:491
#: inc/contract.class.php:796
msgid "Account number"
msgstr "Konta numurs"

#: inc/contract.class.php:250
msgid "Contract renewal period"
msgstr "Līguma periods"

#: inc/contract.class.php:263 inc/contract.class.php:550
#: inc/contract.class.php:776
msgid "Invoice period"
msgstr "Pavadzīmes termiņš"

#: inc/contract.class.php:278 inc/contract.class.php:572
#: inc/contract.class.php:804
msgid "Renewal"
msgstr "Atjaunošana"

#: inc/contract.class.php:281
msgid "Max number of items"
msgstr "Maksimālais ierakstu skaits (0 = neierobežots)"

#: inc/contract.class.php:291 inc/contract.class.php:864
#: inc/infocom.class.php:1584
msgid "Email alarms"
msgstr "Paziņojumi uz epastu"

#: inc/contract.class.php:305
msgid "Support hours"
msgstr "Atbalsta stundas"

#: inc/contract.class.php:309
msgid "on week"
msgstr "Nedēļā"

#: inc/contract.class.php:323
msgid "on Saturday"
msgstr "Svētdienā"

#: inc/contract.class.php:341
msgid "Sundays and holidays"
msgstr "Svētdienas un brīvdienas"

#: inc/contract.class.php:393
msgctxt "quantity"
msgid "Number of contracts"
msgstr "Līgumu skaits"

#: inc/contract.class.php:418 inc/pdu_plug.class.php:126
#: inc/pdu_plug.class.php:161 inc/softwarelicense.class.php:541
msgid "Number"
msgstr "Numurs"

#. TRANS: %1$s is Contract, %2$s is field name
#: inc/contract.class.php:458 inc/contract.class.php:756
#: inc/notificationtargetcontract.class.php:48
#: inc/ticketrecurrent.class.php:152 inc/ticketrecurrent.class.php:268
msgid "Periodicity"
msgstr "Periodiskums"

#: inc/contract.class.php:590 inc/ticket.class.php:2438
#: inc/devicecamera_item_format.class.php:235
#: inc/appliance_item_relation.class.php:235 inc/document.class.php:1445
#: inc/appliance.class.php:481
msgctxt "button"
msgid "Add an item"
msgstr "Pievienot ierakstu"

#: inc/contract.class.php:591 inc/ticket.class.php:2461
#: inc/document.class.php:1446 inc/appliance.class.php:482
msgctxt "button"
msgid "Remove an item"
msgstr "Noņemt ierakstu"

#: inc/contract.class.php:814 inc/softwarelicense.class.php:463
#: inc/softwarelicense.class.php:585 inc/softwarelicense.class.php:820
#: inc/softwarelicense.class.php:1058
msgid "Expiration"
msgstr "Izbeigšanās"

#: inc/contract.class.php:830
msgid "Expiration date + notice"
msgstr "Izbeigšanās datums + brīdinājums"

#: inc/contract.class.php:1129
msgid "Contracts expired in the last 30 days"
msgstr "Līgumi, kuri ir beigušies pēdējo 30 dienu laikā"

#: inc/contract.class.php:1137
msgid "Contracts expiring in less than 7 days"
msgstr "Līgumi, kuri beigsies pēc mazāk kā 7 dienām"

#: inc/contract.class.php:1145
msgid "Contracts expiring in less than 30 days"
msgstr "Līgumi, kuri beigsies pēc mazāk kā 30 dienām"

#: inc/contract.class.php:1156
msgid "Contracts where notice begins in less than 7 days"
msgstr "Līgumi, kuriem parādīsies brīdinājums pēc mazāk kā 7 dienām"

#: inc/contract.class.php:1164
msgid "Contracts where notice begins in less than 30 days"
msgstr "Līgumi, kuriem parādīsies brīdinājums pēc mazāk kā 30 dienām"

#: inc/contract.class.php:1200
msgid "Send alarms on contracts"
msgstr "Sūtīt brīdinājumus par līgumiem"

#: inc/contract.class.php:1354
msgid "Contract entered in notice time"
msgstr "Līguma darbības beigas"

#: inc/contract.class.php:1359
msgid "Contract ended"
msgstr "Līgums beidzies"

#: inc/contract.class.php:1434
msgid "Contract entered in notice time for period"
msgstr "Līgums ir ievadīts brīdinājuma periodā"

#: inc/contract.class.php:1438
msgid "Contract period ended"
msgstr "Līguma periods beidzās "

#: inc/contract.class.php:1481
msgid "send contract alert failed"
msgstr "nosūtīt līguma paziņojumu neizdevās"

#: inc/contract.class.php:1639 inc/contract.class.php:1661
#: inc/contract.class.php:1681
msgid "Tacit"
msgstr "Īpašas piezīmes"

#: inc/contract.class.php:1640 inc/contract.class.php:1664
#: inc/contract.class.php:1684
msgid "Express"
msgstr "Ekspress"

#: inc/contract.class.php:1737
msgid "End + Notice"
msgstr "Beigas + Paziņojums"

#: inc/contract.class.php:1738
msgid "Period end"
msgstr "Perioda beigas"

#: inc/contract.class.php:1739
msgid "Period end + Notice"
msgstr "Perioda beigas + Paziņojums"

#: inc/contract.class.php:1790
msgctxt "button"
msgid "Add a contract"
msgstr "Pievienot līgumu"

#: inc/contract.class.php:1791
msgctxt "button"
msgid "Remove a contract"
msgstr "Noņemt līgumu"

#: inc/devicesimcard.class.php:42 inc/item_devicesimcard.class.php:54
msgid "Simcard"
msgid_plural "Simcards"
msgstr[0] "SIM kartes"
msgstr[1] "SIM karte"
msgstr[2] "SIM kartes"

#: inc/devicesimcard.class.php:63 inc/devicesimcard.class.php:94
msgid "Allow VOIP"
msgstr "Atļaut VOIP"

#: inc/consumable.class.php:188 inc/consumable.class.php:505
msgctxt "button"
msgid "Give"
msgstr "Izsniegt"

#. TRANS: %s is the user login
#: inc/consumable.class.php:235
#, php-format
msgid "%s gives a consumable"
msgstr "%s saņēma izlietojamos materiālus"

#. TRANS: For consumable. %1$d is total number, %2$d is unused number, %3$d is
#. old number
#: inc/consumable.class.php:331
#, php-format
msgid "Total: %1$d, New: %2$d, Used: %3$d"
msgstr "Kopā: %1$d, Jauni: %2$d, Lietoti: %3$d"

#: inc/consumable.class.php:339 inc/consumable.class.php:341
msgid "No consumable"
msgstr "Nav izlietojamā materiāla"

#: inc/consumable.class.php:402
msgctxt "consumable"
msgid "New"
msgid_plural "New"
msgstr[0] "Jauns"
msgstr[1] "Jauns"
msgstr[2] "Jauns"

#: inc/consumable.class.php:405
msgctxt "consumable"
msgid "Used"
msgid_plural "Used"
msgstr[0] "Lietoti"
msgstr[1] "Lietots"
msgstr[2] "Lietoti"

#: inc/consumable.class.php:434
msgctxt "button"
msgid "Add consumables"
msgstr "Pievienot izlietojamos materiālus"

#: inc/consumable.class.php:499 inc/cartridge.class.php:671
#: inc/infocom.class.php:1044 inc/infocom.class.php:1974
msgid "Enable the financial and administrative information"
msgstr "Aktivizēt finansiālo un administratīvo informāciju"

#: inc/consumable.class.php:503 inc/cartridge.class.php:675
#: inc/cartridge.class.php:948
msgid "Back to stock"
msgstr "Atgriezt noliktavā"

#: inc/consumable.class.php:525
msgid "Used consumables"
msgstr "Izlietojamie materiāli lietošanā"

#: inc/consumable.class.php:541 inc/cartridge.class.php:706
#: inc/cartridge.class.php:983 inc/cartridge.class.php:1138
msgid "Add date"
msgstr "Pievienot datumu"

#: inc/consumable.class.php:543 inc/cartridge.class.php:706
#: inc/cartridge.class.php:984 inc/cartridge.class.php:1141
msgid "Use date"
msgstr "Izlietots"

#: inc/consumable.class.php:544
msgid "Given to"
msgstr "Izsniegts"

#. TRANS: Always plural
#: inc/consumable.class.php:546 inc/cartridge.class.php:714
#: inc/transfer.class.php:3512 inc/infocom.class.php:107
#: inc/infocom.class.php:1101 inc/infocom.class.php:1359
#: inc/config.class.php:3413 inc/entity.class.php:1990
#: install/update_0723_078.php:4793
msgid "Financial and administrative information"
msgstr "Finanšu un administratīvā informācija"

#: inc/consumable.class.php:667
msgid "Give to"
msgstr "Izsniegt uz"

#: inc/consumable.class.php:677
msgid "In stock"
msgstr "Noliktavā"

#: inc/consumable.class.php:722
msgid "No consumable found"
msgstr "Izlietojamais materiāls netika atrasts"

#: inc/rackmodel.class.php:43
msgid "Rack model"
msgid_plural "Rack models"
msgstr[0] "Statnes modelis"
msgstr[1] "Statnes modelis"
msgstr[2] "Statnes modeļi"

#: inc/item_ticket.class.php:300
#, php-format
msgid "%1$s item not saved"
msgid_plural "%1$s items not saved"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: inc/item_ticket.class.php:304
msgid "Display all items"
msgstr "Parādīt visus ierakstus"

#: inc/item_ticket.class.php:634 inc/item_ticket.class.php:848
#: inc/profile.class.php:2887 inc/profile.class.php:2892
msgid "My devices"
msgstr "Manas ierīces"

#: inc/item_ticket.class.php:716
msgid "Devices own by my groups"
msgstr "Ierīces pieder manām grupām"

#: inc/item_ticket.class.php:766
msgid "version"
msgstr "Versija"

#: inc/item_ticket.class.php:777
msgid "Installed software"
msgstr "Uzstādītā programmatūra"

#: inc/item_ticket.class.php:844
msgid "Connected devices"
msgstr "Pievienotās ierīces"

#: inc/item_ticket.class.php:981
msgid "Delete permanently"
msgstr "Dzēst neatgriezeniski"

#: inc/item_ticket.class.php:1161 inc/commondbtm.class.php:1334
msgid "Item successfully added"
msgstr "Ieraksts pievienots"

#: inc/item_ticket.class.php:1200 inc/commondbtm.class.php:1851
msgid "Item successfully deleted"
msgstr "Ieraksts ir dzēsts"

#: inc/enclosuremodel.class.php:41
msgid "Enclosure model"
msgid_plural "Enclosure models"
msgstr[0] "Korpusa modulis"
msgstr[1] "Korpusa modelis"
msgstr[2] "Korpusa modeļi"

#: inc/computervirtualmachine.class.php:55
msgid "Virtualization"
msgstr "Virtualizācija"

#: inc/computervirtualmachine.class.php:181
#: inc/computervirtualmachine.class.php:359
msgid "Machine"
msgstr "Darbstacija"

#: inc/computervirtualmachine.class.php:209
#: inc/computervirtualmachine.class.php:357
msgctxt "quantity"
msgid "Processors number"
msgstr "Procesoru skaits"

#: inc/computervirtualmachine.class.php:257
#: inc/computervirtualmachine.class.php:346
msgid "List of virtualized environments"
msgstr "Virtuālās vides saraksts"

#: inc/computervirtualmachine.class.php:320
msgid "Add a virtual machine"
msgstr "Pievienot virtuālo darbstaciju"

#: inc/computervirtualmachine.class.php:344
msgid "No virtualized environment associated with the computer"
msgstr "Nav virtuālas vides sasaistītas ar datoru"

#: inc/computervirtualmachine.class.php:349
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1475
#: inc/knowbaseitem_comment.class.php:42
#: inc/knowbaseitem_comment.class.php:362
#: inc/features/planningevent.class.php:1016
msgid "Comment"
msgid_plural "Comments"
msgstr[0] "Piezīmes"
msgstr[1] "Piezīme"
msgstr[2] "Piezīmes"

#: inc/computervirtualmachine.class.php:547
#: inc/computervirtualmachine.class.php:636
msgid "processor number"
msgstr "procesora numurs"

#: inc/computervirtualmachine.class.php:559 inc/dropdown.class.php:908
msgid "Virtual machine"
msgid_plural "Virtual machines"
msgstr[0] "Virtuālās darbstacijas"
msgstr[1] "Virtuālā darbstacija"
msgstr[2] "Virtuālās darbstacijas"

#: inc/computervirtualmachine.class.php:675
msgid "Virtual machine Comment"
msgstr ""

#: inc/cartridgeitemtype.class.php:42 inc/cartridge.class.php:982
msgid "Cartridge type"
msgid_plural "Cartridge types"
msgstr[0] "Kasetnes tipi"
msgstr[1] "Kasetnes tips"
msgstr[2] "Kasetnes tipi"

#: inc/ruleright.class.php:56 inc/dropdown.class.php:967
#: inc/profile.class.php:1480 inc/profile.class.php:2256
#: inc/rulerightcollection.class.php:57
msgid "Authorizations assignment rules"
msgstr "Tiesību piešķiršanas nosacījumi"

#: inc/ruleright.class.php:221
msgid "Automatic user assignment"
msgstr "Automātiska lietotāju pievienošana"

#: inc/ruleright.class.php:232
msgid "Global criteria"
msgstr "Globālais kritērijs"

#: inc/ruleright.class.php:236
msgid "Authentication type"
msgstr "Autentifikācija"

#: inc/ruleright.class.php:249 inc/authmail.class.php:87
#: inc/auth.class.php:1098
msgid "Email server"
msgstr "IMAP/POP serveris"

#: inc/ruleright.class.php:315
msgid "Entity based on LDAP information"
msgstr "Nodaļas izvēle pēc LDAP"

#: inc/ruleright.class.php:325
msgid "Entity from mail domain"
msgstr "Nodaļas izvēle pēc e-pasta adreses"

#: inc/ruleright.class.php:330
msgid "Entity from complete name"
msgstr "Nodaļa no pilna nosaukuma"

#: inc/ruleright.class.php:353 inc/user.class.php:2373 inc/user.class.php:2773
#: inc/user.class.php:3372
msgid "Default entity"
msgstr "Noklusētā nodaļa"

#: inc/ruleright.class.php:363 inc/user.class.php:2382
msgid "Default group"
msgstr "Noklusētā grupa"

#: inc/ruleright.class.php:370 inc/profile.class.php:657
#: inc/profile.class.php:1777 inc/ruleticket.class.php:523
#: inc/user.class.php:2361 inc/user.class.php:2743 inc/user.class.php:3363
msgid "Default profile"
msgstr "Noklusētais profils"

#: inc/ruleright.class.php:374 inc/config.class.php:1254
msgid "Timezone"
msgstr "Laika zona"

#: inc/ruleright.class.php:407
msgid "LDAP criteria"
msgstr "LDAP kritēriji"

#: inc/link_itemtype.class.php:93
msgid "Add an item type"
msgstr "Pievienot ieraksta tipu"

#: inc/fqdnlabel.class.php:114
#, php-format
msgid "Invalid internet name: %s"
msgstr "Nederīgs interneta nosaukums: %s"

#: inc/commondbconnexity.class.php:292
msgid "Cannot update item: not enough right on the parent(s) item(s)"
msgstr ""
"Nevar atjaunināt vienību: nav nepieciešamo tiesību uz vecākelemtu(iem)"

#: inc/commondbconnexity.class.php:572
msgid "First Item"
msgstr "Pirmais ieraksts"

#: inc/commondbconnexity.class.php:579
msgid "Second Item"
msgstr "Otrais ieraksts"

#: inc/commondbconnexity.class.php:584
#, php-format
msgid "Select a peer for %s:"
msgstr "Izvēlējies vienranga %s:"

#: inc/commondbconnexity.class.php:620
msgid "Unable to reaffect given elements !"
msgstr "Nevar ietekmēt šos elementus !"

#: inc/authmail.class.php:45
msgid "Mail server"
msgid_plural "Mail servers"
msgstr[0] "E-pasta serveri"
msgstr[1] "E-pasta serveris"
msgstr[2] "E-pasta serveri"

#: inc/authmail.class.php:186
msgid "Email domain Name (users email will be login@domain)"
msgstr "Pasta domēna vārds (e-pasta adreses forma login@domain)"

#: inc/authmail.class.php:219
msgid "Test connection to email server"
msgstr "Pārbaudīt savienojumu ar IMAP/POP serveri"

#: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:76
msgid "Synchronize users against LDAP server informations"
msgstr ""

#: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:82
msgid "Only create new users"
msgstr ""

#: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:89
msgid "Only update existing users"
msgstr ""

#: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:96
msgid "Synchronize only users attached to this LDAP server"
msgstr ""

#: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:103
msgid "Filter to apply on LDAP search"
msgstr ""

#: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:111
#, php-format
msgid ""
"Begin date to apply in \"modifyTimestamp\" filter (see %s for supported "
"formats)"
msgstr ""

#: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:121
#, php-format
msgid ""
"End date to apply in \"modifyTimestamp\" filter (see %s for supported "
"formats)"
msgstr ""

#: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:128
#, php-format
msgid "Force strategy used for deleted users (current configured action: \"%s\")"
msgstr ""

#: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:129
msgid "unknown"
msgstr ""

#: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:131
msgid "Possible values are:"
msgstr ""

#: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:189
msgid "No active LDAP server found."
msgstr ""

#: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:219
msgid "LDAP servers"
msgstr ""

#: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:220
msgid "LDAP filter"
msgstr ""

#: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:230
#: inc/console/security/changekeycommand.class.php:84
#: inc/console/migration/myisamtoinnodbcommand.class.php:88
#: inc/console/migration/timestampscommand.class.php:109
#: inc/console/database/abstractconfigurecommand.class.php:350
#: inc/console/database/updatecommand.class.php:172
msgid "Do you want to continue ?"
msgstr ""

#: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:234
msgid "Synchronization aborted."
msgstr ""

#: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:244
msgid "Unable to load LDAP server informations."
msgstr ""

#: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:249
#, php-format
msgid ""
"LDAP server \"%s\" is inactive, no synchronization will be done against it."
msgstr ""

#: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:257
#, php-format
msgid "Processing LDAP server \"%s\"..."
msgstr ""

#: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:285
#, php-format
msgid "LDAP server \"%s\" size limit exceeded."
msgstr ""

#: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:291
#, php-format
msgid "Error while contacting the LDAP server \"%s\"."
msgstr ""

#: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:306
#, php-format
msgid "Import new users from server \"%s\"..."
msgstr ""

#: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:309
#, php-format
msgid "Update existing users with server \"%s\"..."
msgstr ""

#: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:312
#, php-format
msgid "Synchronize users with server \"%s\"..."
msgstr ""

#: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:323
msgid "No users found."
msgstr ""

#: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:379
#, php-format
msgid "Unable to synchronize user \"%s\"."
msgstr ""

#: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:393
msgid "LDAP server"
msgstr ""

#: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:394
msgid "Imported"
msgstr ""

#: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:395
msgid "Synchronized"
msgstr ""

#: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:396
msgid "Deleted from LDAP"
msgstr ""

#: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:429
msgid ""
"Option --only-create-new is not compatible with option --only-update-"
"existing."
msgstr ""

#: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:438
#, php-format
msgid "--ldap-server-id value \"%s\" is not a valid LDAP server id."
msgstr ""

#: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:451
#, php-format
msgid "Unable to parse --%1$s value \"%2$s\"."
msgstr ""

#: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:462
msgid ""
"Option --begin-date value has to be lower than option --end-date value."
msgstr ""

#: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:472
#, php-format
msgid "--deleted-user-strategy value \"%s\" is not valid."
msgstr ""

#: inc/console/maintenance/disablemaintenancemodecommand.class.php:58
msgid "Disable maintenance mode"
msgstr ""

#: inc/console/maintenance/disablemaintenancemodecommand.class.php:66
msgid "Maintenance mode disabled."
msgstr ""

#: inc/console/maintenance/enablemaintenancemodecommand.class.php:59
msgid "Enable maintenance mode"
msgstr ""

#: inc/console/maintenance/enablemaintenancemodecommand.class.php:65
msgid "Text to display during maintenance"
msgstr ""

#: inc/console/maintenance/enablemaintenancemodecommand.class.php:83
#: inc/config.class.php:259
#, php-format
msgid "Maintenance mode activated. Backdoor using: %s"
msgstr "Tehniskas apkopes režīms aktivizēts. Slepena saite: %s"

#: inc/console/system/checkstatuscommand.class.php:52
msgid "Check system status"
msgstr "Pārbaudīt sistēmas statusu"

#: inc/console/system/checkrequirementscommand.class.php:54
msgid "Check system requirements"
msgstr "Pārbaudīt sistēmas prasības"

#: inc/console/system/checkrequirementscommand.class.php:67
msgid "Requirement"
msgstr "Prasības"

#: inc/console/system/checkrequirementscommand.class.php:69
msgid "Messages"
msgstr ""

#: inc/console/system/checkrequirementscommand.class.php:83
msgid "WARNING"
msgstr "BRĪDINĀJUMS"

#: inc/console/system/checkrequirementscommand.class.php:84
msgid "ERROR"
msgstr "KĻŪDA"

#: inc/console/security/changekeycommand.class.php:57
msgid "Change password storage key and update values in database."
msgstr ""

#: inc/console/security/changekeycommand.class.php:72
#, php-format
msgid ""
"Found %1$s field(s) and %2$s configuration entries requiring migration."
msgstr ""

#: inc/console/security/changekeycommand.class.php:88
msgid "Aborted."
msgstr ""

#: inc/console/security/changekeycommand.class.php:98
msgid "Unable to change security key!"
msgstr ""

#: inc/console/security/changekeycommand.class.php:106
msgid "New security key generated; database updated."
msgstr ""

#: inc/console/abstractcommand.class.php:100
msgid "Unable to connect to database."
msgstr ""

#: inc/console/abstractcommand.class.php:195
msgid "Some optional system requirements are missing."
msgstr ""

#: inc/console/abstractcommand.class.php:197
#: inc/console/application.class.php:471
msgid "Run \"php bin/console glpi:system:check_requirements\" for more details."
msgstr ""

#: inc/console/migration/myisamtoinnodbcommand.class.php:60
msgid "Migrate MyISAM tables to InnoDB"
msgstr ""

#: inc/console/migration/myisamtoinnodbcommand.class.php:71
#, php-format
msgid "Found %s table(s) using MyISAM engine."
msgstr ""

#: inc/console/migration/myisamtoinnodbcommand.class.php:77
#: inc/console/migration/timestampscommand.class.php:98
#: inc/console/database/updatecommand.class.php:147
msgid "No migration needed."
msgstr ""

#: inc/console/migration/myisamtoinnodbcommand.class.php:92
#: inc/console/migration/timestampscommand.class.php:113
#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:233
#: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:180
#: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:141
msgid "Migration aborted."
msgstr ""

#: inc/console/migration/myisamtoinnodbcommand.class.php:102
#, php-format
msgid "Migrating table \"%s\"..."
msgstr ""

#: inc/console/migration/myisamtoinnodbcommand.class.php:109
#, php-format
msgid "Migration of table \"%s\"  failed with message \"(%s) %s\"."
msgstr ""

#: inc/console/migration/myisamtoinnodbcommand.class.php:122
#: inc/console/migration/timestampscommand.class.php:221
#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:252
#: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:195
#: inc/console/migration/buildmissingtimestampscommand.class.php:125
#: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:156
#: inc/console/database/updatecommand.class.php:188
msgid "Migration done."
msgstr ""

#: inc/console/migration/timestampscommand.class.php:52
msgid "Convert \"datetime\" fields to \"timestamp\" to use timezones."
msgstr ""

#: inc/console/migration/timestampscommand.class.php:92
#, php-format
msgid "Found %s table(s) requiring migration."
msgstr ""

#: inc/console/migration/timestampscommand.class.php:197
#, php-format
msgid "Running %s"
msgstr ""

#: inc/console/migration/timestampscommand.class.php:205
#, php-format
msgid "Update of `%s` failed with message \"(%s) %s\"."
msgstr ""

#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:162
msgid "Migrate Racks plugin data into GLPI core tables"
msgstr ""

#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:168
msgid "Ignore \"PluginRacksOther\" models and elements"
msgstr ""

#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:175
#: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:151
msgid "Do not exit on import errors"
msgstr ""

#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:182
msgid "Remove existing core data"
msgstr ""

#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:190
#, php-format
msgid "Run Racks plugin update (you need version %s files to do this)"
msgstr ""

#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:200
#: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:108
#, php-format
msgid ""
"Enable migration without plugin files (we cannot validate that plugin data "
"are compatible with supported %s version)"
msgstr ""

#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:216
msgid ""
"You are about to launch migration of Racks plugin data into GLPI core "
"tables."
msgstr ""

#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:217
#: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:162
#: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:125
msgid "It is better to make a backup of your existing data before continuing."
msgstr ""

#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:227
#: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:174
#: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:135
msgid "Do you want to launch migration ?"
msgstr ""

#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:270
#: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:174
msgid "Checking plugin version..."
msgstr ""

#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:278
msgid ""
"Racks plugin is not part of GLPI plugin list. It has never been installed or"
" has been cleaned."
msgstr ""

#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:281
#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:296
#, php-format
msgid ""
"You have to install Racks plugin files in version %s to be able to continue."
msgstr ""

#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:317
#: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:221
#, php-format
msgid "Migrating plugin to %s version..."
msgstr ""

#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:333
#: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:237
#, php-format
msgid "Plugin migration to %s version failed."
msgstr ""

#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:344
#, php-format
msgid ""
"Racks plugin data has to be updated to %s version. It can be done using the "
"--update-plugin option."
msgstr ""

#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:384
#, php-format
msgid "Racks plugin table \"%s\" is missing."
msgstr ""

#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:392
#: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:227
#: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:291
msgid "Migration cannot be done."
msgstr ""

#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:448
msgid ""
"Other models and items cannot be migrated when --no-interaction option is "
"used."
msgstr ""

#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:477
msgid "Creating datacenter..."
msgstr ""

#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:493
msgid "Unable to create datacenter."
msgstr ""

#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:514
msgid "Importing other models..."
msgstr ""

#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:527
msgid "Other items do not exist in GLPI core."
msgstr ""

#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:529
#, php-format
msgid ""
"We found %d models for other items. For each, we will ask you where you want"
" to import it."
msgstr ""

#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:548
#, php-format
msgid "Where do you want to import \"%s\" ?"
msgstr ""

#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:556
msgid "Ignore (default)"
msgstr ""

#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:611
#, php-format
msgid "Unable to import other model \"%s\"."
msgstr ""

#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:628
#, php-format
msgid "Importing items from model \"%s\"..."
msgstr ""

#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:666
#, php-format
msgid "Unable to import other item \"%s\"."
msgstr ""

#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:689
msgid "No items found."
msgstr ""

#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:709
msgid "Importing items specifications..."
msgstr ""

#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:728
#, php-format
msgid "Importing specifications for model %s (%s)..."
msgstr ""

#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:742
#, php-format
msgid "Model %s (%s) not found."
msgstr ""

#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:767
#, php-format
msgid "Unable to update model %s (%s)."
msgstr ""

#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:784
msgid "No items specifications found."
msgstr ""

#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:802
msgid "Importing rack models..."
msgstr ""

#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:820
#, php-format
msgid "Importing rack model \"%s\"..."
msgstr ""

#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:841
#, php-format
msgid "Unable to import rack model \"%s\"."
msgstr ""

#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:862
#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:942
msgid "No rack models found."
msgstr ""

#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:880
msgid "Importing rack types..."
msgstr ""

#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:898
#, php-format
msgid "Importing rack type \"%s\"..."
msgstr ""

#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:921
#, php-format
msgid "Unable to import rack type \"%s\"."
msgstr ""

#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:960
msgid "Importing rack states..."
msgstr ""

#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:978
#, php-format
msgid "Importing rack state \"%s\"..."
msgstr ""

#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:1003
#, php-format
msgid "Unable to import rack state \"%s\"."
msgstr ""

#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:1025
msgid "No rack states found."
msgstr ""

#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:1043
msgid "Importing rooms..."
msgstr ""

#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:1061
#, php-format
msgid "Importing room \"%s\"..."
msgstr ""

#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:1086
#, php-format
msgid "Unable to import room \"%s\"."
msgstr ""

#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:1107
msgid "No rooms found."
msgstr ""

#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:1125
msgid "Importing racks..."
msgstr ""

#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:1145
#, php-format
msgid "Importing rack \"%s\"..."
msgstr ""

#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:1213
#, php-format
msgid "Unable to import rack \"%s\"."
msgstr ""

#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:1235
msgid "No racks found."
msgstr ""

#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:1253
msgid "Importing rack items..."
msgstr ""

#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:1275
#, php-format
msgid "Importing rack item %s (%s)..."
msgstr ""

#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:1287
#, php-format
msgid "Item %s (%s) not found."
msgstr ""

#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:1304
#, php-format
msgid "Skipping item %s (%s) which is already linked to a rack."
msgstr ""

#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:1345
#, php-format
msgid "Unable to import rack item %s (%s)."
msgstr ""

#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:1362
msgid "No rack items found."
msgstr ""

#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:1443
msgid "Unable to create default room."
msgstr ""

#: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:145
msgid "Migrate Appliances plugin data into GLPI core tables"
msgstr ""

#: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:160
msgid ""
"You are about to launch migration of Appliances plugin data into GLPI core "
"tables."
msgstr ""

#: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:161
msgid "Any previous appliance created in core will be lost."
msgstr ""

#: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:209
#, php-format
msgid "Appliances plugin table \"%s\" is missing."
msgstr ""

#: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:217
#, php-format
msgid "Appliances plugin field \"%s\" is missing."
msgstr ""

#: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:302
msgid "Updating profiles..."
msgstr ""

#: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:317
#, php-format
msgid "Unable to update \"%s\" in profiles."
msgstr ""

#: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:317
#: inc/profile.class.php:736 inc/profile.class.php:1188
#: inc/profile.class.php:2495
msgid "Associable items to a ticket"
msgstr "Pieteikumam piesaistāmi ieraksti"

#: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:334
msgid "Updating GLPI itemtypes..."
msgstr ""

#: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:359
#, php-format
msgid "Migration of table \"%s\" failed with message \"(%s) %s\"."
msgstr ""

#: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:381
msgid "Creating Appliance Items..."
msgstr ""

#: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:398
#, php-format
msgid "Importing Appliance item \"%d\"..."
msgstr ""

#: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:419
#, php-format
msgid "Unable to create Appliance item %d."
msgstr ""

#: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:440
msgid "Creating Appliance Environment..."
msgstr ""

#: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:457
#, php-format
msgid "Importing environment \"%s\"..."
msgstr ""

#: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:477
#: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:612
#, php-format
msgid "Unable to create Appliance environment %s (%d)."
msgstr ""

#: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:498
msgid "Creating Appliances..."
msgstr ""

#: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:514
#, php-format
msgid "Importing appliance \"%s\"..."
msgstr ""

#: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:551
#, php-format
msgid "Unable to create Appliance %s (%d)."
msgstr ""

#: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:572
msgid "Creating Appliance types..."
msgstr ""

#: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:589
#, php-format
msgid "Importing type \"%s\"..."
msgstr ""

#: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:633
msgid "Creating Appliance relations..."
msgstr ""

#: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:665
#, php-format
msgid "Importing relation \"%s\"..."
msgstr ""

#: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:676
#, php-format
msgid "Unable to found relation type %s from Appliance Item Relation %d."
msgstr ""

#: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:703
#, php-format
msgid "Unable to create Appliance Item Relation %d."
msgstr ""

#: inc/console/migration/buildmissingtimestampscommand.class.php:52
msgid "Set missing `date_creation` and `date_mod` values using log entries."
msgstr ""

#: inc/console/migration/buildmissingtimestampscommand.class.php:92
#, php-format
msgid "Filling `%s`.`%s`..."
msgstr ""

#: inc/console/migration/buildmissingtimestampscommand.class.php:112
#, php-format
msgid "Update of `%s`.`%s` failed with message \"(%s) %s\"."
msgstr ""

#: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:91
msgid "Migrate Domains plugin data into GLPI core tables"
msgstr ""

#: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:98
#, php-format
msgid "Run Domains plugin update (you need version %s files to do this)"
msgstr ""

#: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:124
msgid ""
"You are about to launch migration of Domains plugin data into GLPI core "
"tables."
msgstr ""

#: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:182
msgid ""
"Domains plugin is not part of GLPI plugin list. It has never been installed "
"or has been cleaned."
msgstr ""

#: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:185
#: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:200
#, php-format
msgid ""
"You have to install Domains plugin files in version %s to be able to "
"continue."
msgstr ""

#: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:248
#, php-format
msgid ""
"Domains plugin data has to be updated to %s version. It can be done using "
"the --update-plugin option."
msgstr ""

#: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:283
#, php-format
msgid "Domains plugin table \"%s\" is missing."
msgstr ""

#: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:319
msgid "Importing domains types..."
msgstr ""

#: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:348
#, php-format
msgid "Updating existing domain type %s..."
msgstr ""

#: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:353
#, php-format
msgid "Importing domain type %s..."
msgstr ""

#: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:386
#, php-format
msgid "Unable to add domain type %s."
msgstr ""

#: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:387
#, php-format
msgid "Unable to update domain type %s."
msgstr ""

#: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:406
msgid "No domains types found."
msgstr ""

#: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:425
msgid "Importing domains..."
msgstr ""

#: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:454
#, php-format
msgid "Updating existing domain %s..."
msgstr ""

#: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:459
#, php-format
msgid "Importing domain %s..."
msgstr ""

#: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:472
#, php-format
msgid "Unable to find mapping for type %s."
msgstr ""

#: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:513
#, php-format
msgid "Unable to add domain %s."
msgstr ""

#: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:514
#, php-format
msgid "Unable to update domain %s."
msgstr ""

#: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:557
msgid "No domains found."
msgstr ""

#: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:574
msgid "Importing domains items..."
msgstr ""

#: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:601
#, php-format
msgid "Unable to find corresponding domain for item %s (%s)."
msgstr ""

#: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:614
#, php-format
msgid "Skip existing domain item %s..."
msgstr ""

#: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:619
#, php-format
msgid "Importing domain item %s..."
msgstr ""

#: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:654
#, php-format
msgid "Unable to add domain item %s."
msgstr ""

#: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:655
#, php-format
msgid "Unable to update domain item %s."
msgstr ""

#: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:667
msgid "No domains items found."
msgstr ""

#: inc/console/task/unlockcommand.class.php:56
msgid "Unlock automatic tasks"
msgstr ""

#: inc/console/task/unlockcommand.class.php:62
msgid "Unlock all tasks"
msgstr ""

#: inc/console/task/unlockcommand.class.php:69
msgid ""
"Execution time (in cycles) from which the task is considered as stuck (delay"
" = task frequency * cycle)"
msgstr ""

#: inc/console/task/unlockcommand.class.php:77
msgid ""
"Execution time (in seconds) from which the task is considered as stuck "
"(default: 1800)"
msgstr ""

#: inc/console/task/unlockcommand.class.php:85
msgid "Itemtype::name of task to unlock (e.g: \"MailCollector::mailgate\")"
msgstr ""

#: inc/console/task/unlockcommand.class.php:131
#, php-format
msgid "Task \"%s\" is still running but not in the whitelist."
msgstr ""

#: inc/console/task/unlockcommand.class.php:143
#, php-format
msgid "Task \"%s\" unlocked."
msgstr ""

#: inc/console/task/unlockcommand.class.php:149
#, php-format
msgid "An error occurs while trying to unlock \"%s\" task."
msgstr ""

#: inc/console/task/unlockcommand.class.php:157
#, php-format
msgid "Number of tasks unlocked: %d."
msgstr ""

#: inc/console/task/unlockcommand.class.php:181
msgid "Option --cycle is not compatible with option --delay."
msgstr ""

#: inc/console/task/unlockcommand.class.php:187
msgid "Option --cycle has to be an integer."
msgstr ""

#: inc/console/task/unlockcommand.class.php:193
msgid "Option --delay has to be an integer."
msgstr ""

#: inc/console/task/unlockcommand.class.php:203
msgid "Option --all is not compatible with option --task."
msgstr ""

#: inc/console/task/unlockcommand.class.php:209
msgid ""
"You have to specify which tasks to unlock using --all or --task options."
msgstr ""

#: inc/console/application.class.php:130
msgid "The command to execute"
msgstr ""

#: inc/console/application.class.php:137
msgid "Display this help message"
msgstr ""

#: inc/console/application.class.php:143
msgid "Do not output any message"
msgstr ""

#: inc/console/application.class.php:149
msgid ""
"Increase the verbosity of messages: 1 for normal output, 2 for more verbose "
"output and 3 for debug"
msgstr ""

#: inc/console/application.class.php:155
msgid "Display this application version"
msgstr ""

#: inc/console/application.class.php:161
msgid "Force ANSI output"
msgstr ""

#: inc/console/application.class.php:167
msgid "Disable ANSI output"
msgstr ""

#: inc/console/application.class.php:173
msgid "Do not ask any interactive question"
msgstr ""

#: inc/console/application.class.php:179
msgid "Configuration directory to use"
msgstr ""

#: inc/console/application.class.php:185
msgid "Disable GLPI plugins (unless commands forces plugins loading)"
msgstr ""

#: inc/console/application.class.php:191
msgid ""
"Output language (default value is existing GLPI \"language\" configuration "
"or \"en_GB\")"
msgstr ""

#: inc/console/application.class.php:212
#, php-format
msgid "Invalid \"--lang\" option value \"%s\"."
msgstr ""

#: inc/console/application.class.php:238 inc/config.php:171 inc/config.php:225
msgid ""
"The version of the database is not compatible with the version of the "
"installed files. An update is necessary."
msgstr ""
"Datubāzes versija nav savietojama ar uzstādītā koda versiju. Nepieciešams "
"jauninājums."

#: inc/console/application.class.php:254
#, php-format
msgid "Time elapsed: %s."
msgstr ""

#: inc/console/application.class.php:260
#, php-format
msgid "Memory usage: %s."
msgstr ""

#: inc/console/application.class.php:340
#, php-format
msgid "Cannot write in \"%s\" directory."
msgstr ""

#: inc/console/application.class.php:469
msgid "Some mandatory system requirements are missing."
msgstr ""

#: inc/console/database/checkcommand.class.php:59
msgid ""
"Check for schema differences between current database and installation file."
msgstr ""

#: inc/console/database/checkcommand.class.php:68
#, php-format
msgid "Unable to read installation file \"%s\"."
msgstr ""

#: inc/console/database/checkcommand.class.php:85
#, php-format
msgid "Processing table \"%s\"..."
msgstr ""

#: inc/console/database/checkcommand.class.php:93
#, php-format
msgid "Table schema differs for table \"%s\"."
msgstr ""

#: inc/console/database/abstractconfigurecommand.class.php:110
#: inc/console/database/abstractconfigurecommand.class.php:335
#: inc/console/database/updatecommand.class.php:125
msgid "Database host"
msgstr ""

#: inc/console/database/abstractconfigurecommand.class.php:118
#: inc/console/database/abstractconfigurecommand.class.php:336
#: inc/console/database/updatecommand.class.php:126
msgid "Database name"
msgstr "Datubāzes nosaukums"

#: inc/console/database/abstractconfigurecommand.class.php:125
msgid ""
"Database password (will be prompted for value if option passed without "
"value)"
msgstr ""

#: inc/console/database/abstractconfigurecommand.class.php:133
msgid "Database port"
msgstr "Datubāzes ports"

#: inc/console/database/abstractconfigurecommand.class.php:140
#: inc/console/database/abstractconfigurecommand.class.php:337
#: inc/console/database/updatecommand.class.php:127
msgid "Database user"
msgstr "Datubāzes lietotājs"

#: inc/console/database/abstractconfigurecommand.class.php:147
msgid "Reconfigure database, override configuration file if it already exists"
msgstr ""

#: inc/console/database/abstractconfigurecommand.class.php:154
msgid "Database name:"
msgstr ""

#: inc/console/database/abstractconfigurecommand.class.php:155
msgid "Database user:"
msgstr ""

#: inc/console/database/abstractconfigurecommand.class.php:156
msgid "Database password:"
msgstr "Datubāzes parole"

#: inc/console/database/abstractconfigurecommand.class.php:197
#: inc/console/database/installcommand.class.php:148
msgid ""
"Database configuration already exists. Use --reconfigure option to override "
"existing configuration."
msgstr ""

#: inc/console/database/abstractconfigurecommand.class.php:213
msgid "Configuration aborted."
msgstr "Konfigurācija atcelta"

#: inc/console/database/abstractconfigurecommand.class.php:230
#: inc/console/database/installcommand.class.php:223
#, php-format
msgid "Database connection failed with message \"(%s) %s\"."
msgstr ""

#: inc/console/database/abstractconfigurecommand.class.php:250
msgid "Saving configuration file..."
msgstr "Saglabā konfigurācijas failu"

#: inc/console/database/abstractconfigurecommand.class.php:255
#, php-format
msgid "Cannot write configuration file \"%s\"."
msgstr ""

#: inc/console/database/abstractconfigurecommand.class.php:298
msgid "Database name defined by --db-name option cannot be empty."
msgstr ""

#: inc/console/database/abstractconfigurecommand.class.php:304
msgid "Database user defined by --db-user option cannot be empty."
msgstr ""

#: inc/console/database/abstractconfigurecommand.class.php:311
msgid "--db-password option value cannot be null."
msgstr ""

#: inc/console/database/installcommand.class.php:91
msgid "Default language of GLPI"
msgstr "Noklusētā valoda"

#: inc/console/database/installcommand.class.php:99
msgid "Force execution of installation, overriding existing database"
msgstr ""

#: inc/console/database/installcommand.class.php:121
msgid ""
"Command input contains configuration options that may override existing "
"configuration."
msgstr ""

#: inc/console/database/installcommand.class.php:123
msgid "Do you want to reconfigure database ?"
msgstr ""

#: inc/console/database/installcommand.class.php:197
msgid "Installation aborted."
msgstr ""

#: inc/console/database/installcommand.class.php:207 install/install.php:379
msgid "Security key cannot be generated!"
msgstr "Nav iespējams ģenerēt drošības atslēgu!"

#: inc/console/database/installcommand.class.php:233
msgid "Creating the database..."
msgstr ""

#: inc/console/database/installcommand.class.php:239
#, php-format
msgid "Database creation failed with message \"(%s) %s\"."
msgstr ""

#: inc/console/database/installcommand.class.php:260
msgid ""
"Database already contains \"glpi_*\" tables. Use --force option to override "
"existing database."
msgstr ""

#: inc/console/database/installcommand.class.php:284
msgid "Loading default schema..."
msgstr ""

#: inc/console/database/installcommand.class.php:296
msgid "Installation done."
msgstr "Uzstādīšana pabeigta."

#: inc/console/database/updatecommand.class.php:74
msgid "Update database schema to new version"
msgstr ""

#: inc/console/database/updatecommand.class.php:80
msgid "Allow update to an unstable version"
msgstr "Atļaut jaunināt uz novecojušu versiju"

#: inc/console/database/updatecommand.class.php:87
msgid ""
"Force execution of update from v-1 version of GLPI even if schema did not "
"changed"
msgstr ""

#: inc/console/database/updatecommand.class.php:124
msgid "Current"
msgstr "Esošais"

#: inc/console/database/updatecommand.class.php:128
msgid "GLPI version"
msgstr "GLPI versija"

#: inc/console/database/updatecommand.class.php:129
msgid "GLPI database version"
msgstr "GLPI datubāzes versija"

#: inc/console/database/updatecommand.class.php:137
#, php-format
msgid ""
"%s is not a stable release. Please upgrade manually or add --allow-unstable "
"option."
msgstr ""

#: inc/console/database/updatecommand.class.php:154 install/update.php:529
#, php-format
msgid ""
"The key file \"%s\" used to encrypt/decrypt sensitive data is missing. You "
"should retrieve it from your previous installation or encrypted data will be"
" unreadable."
msgstr ""

#: inc/console/database/updatecommand.class.php:176
msgid "Update aborted."
msgstr "Jaunināšana atcelta"

#: inc/console/database/updatecommand.class.php:195
msgid "Last migration replayed."
msgstr ""

#: inc/console/config/setcommand.class.php:62
msgid "Set configuration value"
msgstr ""

#: inc/console/config/setcommand.class.php:72
msgid "Configuration value:"
msgstr ""

#: inc/console/config/setcommand.class.php:88
#, php-format
msgid "Invalid context \"%s\"."
msgstr ""

#: inc/console/rules/replaydictionnaryrulescommand.class.php:53
msgid "Replay dictionnary rules on existing items"
msgstr ""

#: inc/console/rules/replaydictionnaryrulescommand.class.php:60
#, php-format
msgid "Dictionnary to use. Possible values are: %s"
msgstr ""

#: inc/console/rules/replaydictionnaryrulescommand.class.php:69
msgid ""
"If option is set, only items having given manufacturer ID will be processed."
msgstr ""

#: inc/console/rules/replaydictionnaryrulescommand.class.php:70
msgid "Currently only available for Software dictionnary."
msgstr ""

#: inc/console/rules/replaydictionnaryrulescommand.class.php:81
msgid "Which dictionnary do you want to replay ?"
msgstr ""

#: inc/console/rules/replaydictionnaryrulescommand.class.php:101
msgid "Invalid \"dictionnary\" value."
msgstr ""

#: inc/console/rules/processsoftwarecategoryrulescommand.class.php:53
msgid "Process software category rules"
msgstr ""

#: inc/console/rules/processsoftwarecategoryrulescommand.class.php:59
msgid ""
"Process rule for all softwares, even those having already a defined category"
msgstr ""

#: inc/console/rules/processsoftwarecategoryrulescommand.class.php:81
msgid "No software to process."
msgstr ""

#: inc/console/rules/processsoftwarecategoryrulescommand.class.php:93
#, php-format
msgid "Processing software having id \"%s\"."
msgstr ""

#: inc/console/rules/processsoftwarecategoryrulescommand.class.php:102
#, php-format
msgid "Unable to load software having id \"%s\"."
msgstr ""

#: inc/console/rules/processsoftwarecategoryrulescommand.class.php:128
#, php-format
msgid "Number of softwares processed: %d."
msgstr ""

#: inc/console/plugin/abstractplugincommand.class.php:65
msgid "Run command on all plugins"
msgstr ""

#: inc/console/plugin/abstractplugincommand.class.php:71
#: inc/marketplace/notificationtargetcontroller.class.php:120
msgid "Plugin directory"
msgstr "Spraudņa atrašanās vieta"

#: inc/console/plugin/abstractplugincommand.class.php:82
msgid "Option --all is not compatible with usage of directory argument."
msgstr ""

#: inc/console/plugin/abstractplugincommand.class.php:93
msgid "All plugins"
msgstr ""

#: inc/console/plugin/deactivatecommand.class.php:62
#: inc/console/plugin/installcommand.class.php:116
#: inc/console/plugin/activatecommand.class.php:62
#, php-format
msgid "Processing plugin \"%s\"..."
msgstr ""

#: inc/console/plugin/deactivatecommand.class.php:74
#: inc/console/plugin/installcommand.class.php:128
#: inc/console/plugin/activatecommand.class.php:74
#, php-format
msgid "Unable to load plugin \"%s\" informations."
msgstr ""

#: inc/console/plugin/deactivatecommand.class.php:82
#, php-format
msgid "Plugin \"%s\" deactivation failed."
msgstr ""

#: inc/console/plugin/deactivatecommand.class.php:90
#, php-format
msgid "Plugin \"%1$s\" has been deactivated."
msgstr ""

#: inc/console/plugin/deactivatecommand.class.php:113
#: inc/console/plugin/installcommand.class.php:274
#: inc/console/plugin/activatecommand.class.php:113
#, php-format
msgid "Invalid plugin directory \"%s\"."
msgstr ""

#: inc/console/plugin/deactivatecommand.class.php:123
#: inc/console/plugin/activatecommand.class.php:123
#, php-format
msgid "Plugin \"%s\" is not yet installed."
msgstr ""

#: inc/console/plugin/deactivatecommand.class.php:131
#, php-format
msgid "Plugin \"%s\" is already inactive."
msgstr ""

#: inc/console/plugin/deactivatecommand.class.php:142
msgid "Which plugin(s) do you want to deactivate (comma separated values) ?"
msgstr ""

#: inc/console/plugin/installcommand.class.php:63
msgid "Additionnal parameters to pass to the plugin install hook function"
msgstr ""

#: inc/console/plugin/installcommand.class.php:65
msgid "\"-p foo\" will set \"foo\" param value to true"
msgstr ""

#: inc/console/plugin/installcommand.class.php:67
msgid "\"-p foo=bar\" will set \"foo\" param value to \"bar\""
msgstr ""

#: inc/console/plugin/installcommand.class.php:76
msgid ""
"Name of user used during installation script (among other things to set "
"plugin admin rights)"
msgstr ""

#: inc/console/plugin/installcommand.class.php:83
msgid "Force execution of installation, even if plugin is already installed"
msgstr ""

#: inc/console/plugin/installcommand.class.php:138
#, php-format
msgid "Plugin \"%s\" installation failed."
msgstr ""

#: inc/console/plugin/installcommand.class.php:146
#, php-format
msgid "Plugin \"%1$s\" has been installed and must be configured."
msgstr ""

#: inc/console/plugin/installcommand.class.php:147
#, php-format
msgid "Plugin \"%1$s\" has been installed and can be activated."
msgstr ""

#: inc/console/plugin/installcommand.class.php:160
msgid "Which plugin(s) do you want to install (comma separated values) ?"
msgstr ""

#: inc/console/plugin/installcommand.class.php:233
msgid "User name defined by --username option is invalid."
msgstr ""

#: inc/console/plugin/installcommand.class.php:286
#, php-format
msgid ""
"Plugin \"%s\" is already installed. Use --force option to force "
"reinstallation."
msgstr ""

#: inc/console/plugin/installcommand.class.php:302
#, php-format
msgid "Plugin \"%s\" function \"%s\" is missing."
msgstr ""

#: inc/console/plugin/installcommand.class.php:325
#, php-format
msgid "Plugin \"%s\" requirements not met."
msgstr ""

#: inc/console/plugin/activatecommand.class.php:82
#, php-format
msgid "Plugin \"%s\" activation failed."
msgstr ""

#: inc/console/plugin/activatecommand.class.php:90
#, php-format
msgid "Plugin \"%1$s\" has been activated."
msgstr ""

#: inc/console/plugin/activatecommand.class.php:131
#, php-format
msgid "Plugin \"%s\" is already active."
msgstr ""

#: inc/console/plugin/activatecommand.class.php:139
#, php-format
msgid "Plugin \"%s\" have to be installed and configured prior to activation."
msgstr ""

#: inc/console/plugin/activatecommand.class.php:150
msgid "Which plugin(s) do you want to activate (comma separated values) ?"
msgstr ""

#: inc/mapgeolocation.class.php:113
msgid "Set location here"
msgstr "Iestatīt atrašanās vietu šeit"

#: inc/report.class.php:49 inc/profile.class.php:1056
#: inc/profile.class.php:2058
msgid "Report"
msgid_plural "Reports"
msgstr[0] "Atskaites"
msgstr[1] "Atskaite"
msgstr[2] "Atskaites"

#: inc/report.class.php:72
msgid "Default report"
msgstr "Noklusējuma atskaite"

#: inc/report.class.php:77
msgid "By contract"
msgstr "Pēc līguma"

#: inc/report.class.php:81
msgid "By year"
msgstr "Pēc gada"

#: inc/report.class.php:83
msgid "Hardware financial and administrative information"
msgstr "Iekārtu finanšu un administratīvā informācija"

#: inc/report.class.php:85
msgid ""
"Other financial and administrative information (licenses, cartridges, "
"consumables)"
msgstr ""
"Cita finanšu un administratīvā informācija (licences, kasetnes, "
"izejmateriāli)"

#: inc/report.class.php:93 install/update_051_06.php:144
msgid "Loan"
msgstr "Aizdevums"

#: inc/report.class.php:107
msgid "Select the report you want to generate"
msgstr "Izvēlies kādu atskaiti izveidot"

#: inc/report.class.php:450
msgid "Device 1"
msgstr "1. ierīce"

#: inc/report.class.php:451
msgid "Device 2"
msgstr "2. ierīce"

#: inc/report.class.php:459 inc/report.class.php:468
msgid "Device name"
msgstr "Ierīces vārds"

#: inc/report.class.php:460
msgid "Port Number"
msgstr "Porta numurs"

#: inc/commonitilvalidation.class.php:91 inc/change.class.php:537
#: inc/change.class.php:1051 inc/commonitilobject.class.php:6691
msgid "Approval"
msgid_plural "Approvals"
msgstr[0] "Apstiprinājumi"
msgstr[1] "Apstiprinājums"
msgstr[2] "Apstiprinājumi"

#: inc/commonitilvalidation.class.php:295
#: inc/commonitilvalidation.class.php:428
#, php-format
msgid "Approval request send to %s"
msgstr "Sūtīt apstiprinājuma pieprasījumu %s"

#: inc/commonitilvalidation.class.php:299
#, php-format
msgid ""
"The selected user (%s) has no valid email address. The request has been "
"created, without email confirmation."
msgstr ""
"Izvēlētajam lietotājam(%s) nav derīga e-pasta adrese. Pieprasījums tika "
"izveidots, bet bez apstiprinājuma e-pastā."

#: inc/commonitilvalidation.class.php:319
msgid "If approval is denied, specify a reason."
msgstr "Atsakot apstiprinājumu, norādiet atteikuma iemeslu."

#. TRANS: %s is the username
#: inc/commonitilvalidation.class.php:408
#, php-format
msgid "Approval granted by %s"
msgstr "Apstiprinājums piešķirts %s"

#. TRANS: %s is the username
#: inc/commonitilvalidation.class.php:411
#, php-format
msgid "Update the approval request to %s"
msgstr "Atjaunot apstiprinājuma pieprasījumu uz %s"

#: inc/commonitilvalidation.class.php:431
#, php-format
msgid "Cancel the approval request to %s"
msgstr "Atteikt apstiprinājuma pieprasījumu %s"

#: inc/commonitilvalidation.class.php:450
msgid "Granted"
msgstr "Piešķirts"

#: inc/commonitilvalidation.class.php:452
msgid "Not subject to approval"
msgstr "Apstiprināšana nav paredzēta"

#: inc/commonitilvalidation.class.php:455
msgid "Granted + Not subject to approval"
msgstr "Piešķirt + Apstiprināšana nav paredzēta"

#: inc/commonitilvalidation.class.php:740
#: inc/notificationtargetticket.class.php:646
#: inc/notificationtargetchange.class.php:275
msgid "Global approval status"
msgstr "Globālais apstiprināšanas statuss"

#: inc/commonitilvalidation.class.php:758
#: inc/commonitilvalidation.class.php:1092 inc/ruleticket.class.php:736
#: tests/functionnal/Rule.php:312
msgid "Minimum validation required"
msgstr "Minimāla validācija nepieciešama"

#: inc/commonitilvalidation.class.php:803
#: inc/commonitilvalidation.class.php:1039
#: inc/commonitilvalidation.class.php:1153
msgid "Request date"
msgstr "Pieprasījuma datums"

#: inc/commonitilvalidation.class.php:803
#: inc/commonitilvalidation.class.php:918
#: inc/commonitilvalidation.class.php:950
#: inc/commonitilvalidation.class.php:1055
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:766
msgid "Approval requester"
msgstr "Apstiprinājuma pieprasītājs"

#: inc/commonitilvalidation.class.php:804
#: inc/commonitilvalidation.class.php:1014
#: inc/commonitilvalidation.class.php:1113
msgid "Request comments"
msgstr "Iesniedzēja komentārs"

#: inc/commonitilvalidation.class.php:804
#: inc/commonitilvalidation.class.php:1140
msgid "Approval status"
msgstr "Apstiprinājuma statuss"

#: inc/commonitilvalidation.class.php:805
#: inc/commonitilvalidation.class.php:925
#: inc/commonitilvalidation.class.php:953
#: inc/commonitilvalidation.class.php:1068
#: inc/commonitilvalidation.class.php:1199
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:767
#: inc/notificationtargetticket.class.php:649
msgid "Approver"
msgstr "Apstiprinātājs"

#: inc/commonitilvalidation.class.php:805
#: inc/commonitilvalidation.class.php:981
#: inc/commonitilvalidation.class.php:990
#: inc/commonitilvalidation.class.php:1022
#: inc/commonitilvalidation.class.php:1126
msgid "Approval comments"
msgstr "Apstiprinājuma piezīmes"

#: inc/commonitilvalidation.class.php:809
msgid "Approvals for the ticket"
msgstr "Apstiprinājums pieteikumam"

#: inc/commonitilvalidation.class.php:817 inc/ruleticket.class.php:717
#: inc/ruleticket.class.php:723 inc/ruleticket.class.php:729
#: inc/ruleticket.class.php:735 tests/functionnal/Rule.php:305
#: tests/functionnal/Rule.php:308 tests/functionnal/Rule.php:311
msgid "Send an approval request"
msgstr "Sūtīt apstiprinājuma pieprasījumu"

#: inc/commonitilvalidation.class.php:968
#: inc/notificationtargetticket.class.php:660
#: inc/notificationtargetchange.class.php:286
msgid "Status of the approval request"
msgstr "Apstiprinājuma pieprasījuma statuss"

#: inc/commonitilvalidation.class.php:975
msgid "Status of my validation"
msgstr "Manas validācijas statuss"

#: inc/commonitilvalidation.class.php:981 inc/itilfollowup.class.php:717
msgid "Optional when approved"
msgstr "Neobligāts, kad apstiprināts"

#: inc/commonitilvalidation.class.php:1047
#: inc/commonitilvalidation.class.php:1166
msgid "Approval date"
msgstr "Apstiprinājuma datums"

#: inc/commonitilvalidation.class.php:1269
msgid "Validate"
msgstr "Apstiprināt"

#: inc/commonitilvalidation.class.php:1474
#, php-format
msgid "%1$s (%2$d%%) "
msgstr "%1$s (%2$d%%) "

#: inc/commonitilvalidation.class.php:1494
msgid ""
"This item is waiting for approval, do you really want to resolve or close "
"it?"
msgstr ""
"Šī vienība gaida apstiprinājumu, vai jūs patiešam gribat to atrisināt vai "
"aizvērt?"

#: inc/toolbox.class.php:1068
msgid "Test done"
msgstr "Tests paveikts"

#: inc/toolbox.class.php:1068
msgid "Results"
msgstr "Rezultāti"

#. TRANS: %s is mode name (Permissive, Enforcing of Disabled)
#. TRANS: %s is mode name (Permissive, Enforcing, Disabled or Unknown)
#: inc/toolbox.class.php:1143 inc/system/requirement/selinux.class.php:84
#, php-format
msgid "SELinux mode is %s"
msgstr "SELinux režīms %s"

#: inc/toolbox.class.php:1165
msgid "Some features may require this to be on"
msgstr "Dažām funkcijām šis varētu būt nepieciešams lai būtu ieslēgts"

#. TRANS: %s is an option name
#: inc/toolbox.class.php:1178
#, php-format
msgid "SELinux boolean configuration for %s"
msgstr "Loģiskā SELinux konfigurācija priekš %s"

#. TRANS: list of unit (o for octet)
#: inc/toolbox.class.php:1244
msgid "o"
msgstr "B"

#: inc/toolbox.class.php:1244
msgid "Kio"
msgstr "KB"

#: inc/toolbox.class.php:1244
msgid "Gio"
msgstr "GB"

#: inc/toolbox.class.php:1244
msgid "Tio"
msgstr "TB"

#: inc/toolbox.class.php:1422 inc/html.class.php:1780
#, php-format
msgid "A new version is available: %s."
msgstr "Ir pieejama jauna versija: %s."

#: inc/toolbox.class.php:1424
msgid "You have the latest available version"
msgstr "Jums ir jaunākā pieejamā versija"

#: inc/toolbox.class.php:1725
#, php-format
msgid "Connection failed. If you use a proxy, please configure it. (%s)"
msgstr ""
"Savienojums neizdevās. Ja jūs izmantojat starpniekserveri, konfigurējiet to "
"(%s)"

#: inc/toolbox.class.php:1731
#, php-format
msgid "Failed to connect to the proxy server (%s)"
msgstr "Neizdevās izveidot savienojumu ar starpniekserveri (%s)"

#: inc/toolbox.class.php:1737
msgid "No data available on the web site"
msgstr "Tīmekļa vietnē nav datu"

#: inc/toolbox.class.php:2087
msgid "Connection options"
msgstr "Savienojuma uzstādījumi"

#. TRANS: imap_open option see http://www.php.net/manual/en/function.imap-
#. open.php
#: inc/toolbox.class.php:2099
msgid "SSL"
msgstr "SSL"

#. TRANS: imap_open option see http://www.php.net/manual/en/function.imap-
#. open.php
#: inc/toolbox.class.php:2108
msgid "TLS"
msgstr "TLS"

#. TRANS: imap_open option see http://www.php.net/manual/en/function.imap-
#. open.php
#: inc/toolbox.class.php:2110
msgid "NO-TLS"
msgstr "NO-TLS"

#. TRANS: imap_open option see http://www.php.net/manual/en/function.imap-
#. open.php
#: inc/toolbox.class.php:2126
msgid "NO-VALIDATE-CERT"
msgstr "NO-VALIDATE-CERT"

#. TRANS: imap_open option see http://www.php.net/manual/en/function.imap-
#. open.php
#: inc/toolbox.class.php:2128
msgid "VALIDATE-CERT"
msgstr "VALIDATE-CERT"

#. TRANS: imap_open option see http://www.php.net/manual/en/function.imap-
#. open.php
#: inc/toolbox.class.php:2143
msgid "NORSH"
msgstr "NORSH"

#. TRANS: imap_open option see http://www.php.net/manual/en/function.imap-
#. open.php
#: inc/toolbox.class.php:2152
msgid "SECURE"
msgstr "DROŠS"

#. TRANS: imap_open option see http://www.php.net/manual/en/function.imap-
#. open.php
#: inc/toolbox.class.php:2161
msgid "DEBUG"
msgstr "Debug"

#: inc/toolbox.class.php:2174
msgid "Incoming mail folder (optional, often INBOX)"
msgstr "Ienākošo e-pasta mape (nav obligāti, parasti INBOX)"

#. TRANS: for mail connection system
#: inc/toolbox.class.php:2182
msgid "Port (optional)"
msgstr "Ports (neobligāts)"

#. TRANS: IMAP mail server protocol
#: inc/toolbox.class.php:2256
msgid "IMAP"
msgstr "IMAP"

#. TRANS: POP3 mail server protocol
#: inc/toolbox.class.php:2262
msgid "POP"
msgstr "POP"

#: inc/toolbox.class.php:2643
msgid ""
"No HTTP_REFERER found in request. Reload previous page before doing action "
"again."
msgstr ""
"HTTP_REFERER nav atrasts pieprasījumā. Pārlādējiet iepriekšējo lapu, pirms "
"atkal veicat darbību."

#: inc/toolbox.class.php:2649
msgid ""
"Error when parsing HTTP_REFERER. Reload previous page before doing action "
"again."
msgstr ""
"Kļūda analizējot HTTP_REFERER. Pārlādējiet iepriekšējo lapu, pirms atkal "
"veicat darbību."

#: inc/toolbox.class.php:2660
msgid ""
"None or Invalid host in HTTP_REFERER. Reload previous page before doing "
"action again."
msgstr ""
"HTTP_REFERER host neeksistē vai nav derīgs. Pārlādējiet iepriekšējo lapu, "
"pirms atkal veicat darbību."

#: inc/toolbox.class.php:2670
msgid ""
"None or Invalid path in HTTP_REFERER. Reload previous page before doing "
"action again."
msgstr ""
"HTTP_REFERER ceļš neeksistē vai nav derīgs. Pārlādējiet iepriekšējo lapu, "
"pirms atkal veicat darbību."

#: inc/toolbox.class.php:2677
msgid ""
"The action you have requested is not allowed. Reload previous page before "
"doing action again."
msgstr ""
"Pieprasītā darbība nav atļauta. Pārlādējiet iepriekšējo lapu, pirms atkal "
"veicat darbību."

#: inc/toolbox.class.php:3059
msgid "YYYY-MM-DD"
msgstr "GGGG-MM-DD"

#: inc/toolbox.class.php:3060
msgid "DD-MM-YYYY"
msgstr "DD-MM-GGGG"

#: inc/toolbox.class.php:3061
msgid "MM-DD-YYYY"
msgstr "MM-DD-GGGG"

#: inc/dropdown.class.php:209 inc/user.class.php:4051
#, php-format
msgid "Show %1$s"
msgstr "Rādīt %1$s"

#: inc/dropdown.class.php:237
msgid "Display on map"
msgstr "Rādīt kartē"

#. TRANS: %s is the store path
#: inc/dropdown.class.php:663
#, php-format
msgid "Error reading directory %s"
msgstr "Kļūda, lasot mapi %s"

#. TRANS: %s is the store path
#: inc/dropdown.class.php:668
#, php-format
msgid "Error: %s is not a directory"
msgstr "Kļūda: %s nav mape"

#: inc/dropdown.class.php:693 inc/dropdown.class.php:697
#: inc/dropdown.class.php:698
msgid "GMT"
msgstr "GMT"

#: inc/dropdown.class.php:694
#, php-format
msgid "%s hour"
msgid_plural "%s hours"
msgstr[0] "%s stundas"
msgstr[1] "%s stunda"
msgstr[2] "%s stundas"

#: inc/dropdown.class.php:825
msgid "Common"
msgstr "Parasts"

#: inc/dropdown.class.php:940 inc/networkport.class.php:910
msgid "Networking"
msgstr "Tīkla struktūra"

#: inc/dropdown.class.php:951 inc/profile.class.php:901
#: inc/profile.class.php:1936
msgid "Internet"
msgstr "Internet"

#: inc/dropdown.class.php:971 inc/fieldunicity.class.php:52
msgid "Fields unicity"
msgstr "Lauku unikalitāte"

#: inc/dropdown.class.php:978
msgid "Power management"
msgstr "Enerģijas pārvaldība"

#: inc/dropdown.class.php:981
msgid "Appliances"
msgstr ""

#. TRANS: %d is a number of years
#: inc/dropdown.class.php:1524 inc/infocom.class.php:1185
#: inc/ticketrecurrent.class.php:192 inc/ticketrecurrent.class.php:220
#, php-format
msgid "%d year"
msgid_plural "%d years"
msgstr[0] "%d gadi"
msgstr[1] "%d gads"
msgstr[2] "%d gadi"

#. TRANS: %d is a number of seconds
#: inc/dropdown.class.php:1544
#, php-format
msgid "%d second"
msgid_plural "%d seconds"
msgstr[0] "%d sekundes"
msgstr[1] "%d sekunde"
msgstr[2] "%d sekundes"

#. TRANS: %d is a number of milliseconds
#: inc/dropdown.class.php:1548
#, php-format
msgid "%d millisecond"
msgid_plural "%d milliseconds"
msgstr[0] "%d milisekundes"
msgstr[1] "%d milisekunde"
msgstr[2] "%d milisekundes"

#. TRANS: %d is the percentage. %% to display %
#: inc/dropdown.class.php:1555 inc/entity.class.php:2743
#, php-format
msgid "%d%%"
msgstr "%d%%"

#. TRANS: %1$d is the number of days, %2$d the number of hours,
#. %3$s the number of minutes : display 1 day 3h15
#: inc/dropdown.class.php:1669
#, php-format
msgid "%1$d day %2$dh%3$s"
msgid_plural "%1$d days %2$dh%3$s"
msgstr[0] "%1$d dienas %2$dh%3$s"
msgstr[1] "%1$d diena %2$dh%3$s"
msgstr[2] "%1$d dienas %2$dh%3$s"

#. TRANS: %1$d the number of hours, %2$s the number of minutes : display 3h15
#: inc/dropdown.class.php:1681
#, php-format
msgid "%1$dh%2$s"
msgstr "%1$dh%2$s"

#: inc/dropdown.class.php:1927
msgid "Other..."
msgstr "Cits..."

#: inc/dropdown.class.php:2006 inc/dropdown.class.php:2025
#: inc/dropdown.class.php:2032 inc/dropdown.class.php:2034
#: inc/dropdown.class.php:2095 inc/printer.class.php:787
#: inc/monitor.class.php:606 inc/peripheral.class.php:521
#: inc/phone.class.php:591
msgid "Global management"
msgstr "Centralizēta pārvaldība"

#: inc/dropdown.class.php:2010
msgid "Use unitary management"
msgstr "Izmantot atsevišķo vadību"

#: inc/dropdown.class.php:2012
msgid "Do you really want to use unitary management for this item?"
msgstr "Vai tiešām vēlaties izmantot vienoto vadību šim ierakstam?"

#: inc/dropdown.class.php:2013 inc/dropdown.class.php:2017
#: inc/dropdown.class.php:2018
msgid "Duplicate the element as many times as there are connections"
msgstr "Pavairojiet elementu skaitu atbilstoši savienojumu skaitam"

#: inc/dropdown.class.php:2024 inc/dropdown.class.php:2032
#: inc/dropdown.class.php:2034 inc/dropdown.class.php:2092
#: inc/config.class.php:606
msgid "Unit management"
msgstr "Atsevišķa pārvaldība"

#: inc/dropdown.class.php:2109
msgid "Current page in landscape PDF"
msgstr "Saglabāt lapu ainavas PDF datnē"

#: inc/dropdown.class.php:2110
msgid "Current page in portrait PDF"
msgstr "Saglabāt lapu portreta PDF datnē"

#: inc/dropdown.class.php:2111
msgid "Current page in SLK"
msgstr "Saglabāt lapu SLK datnē"

#: inc/dropdown.class.php:2112
msgid "Current page in CSV"
msgstr "Saglabāt lapu CSV datnē"

#: inc/dropdown.class.php:2113
msgid "All pages in landscape PDF"
msgstr "Visas lapas ainavas PDF datnē"

#: inc/dropdown.class.php:2114
msgid "All pages in portrait PDF"
msgstr "Visas lapas portreta PDF datnē"

#: inc/dropdown.class.php:2115
msgid "All pages in SLK"
msgstr "Visas lapas SLK datnē"

#: inc/dropdown.class.php:2116
msgid "All pages in CSV"
msgstr "Visas lapas CSV datnē"

#: inc/planningexternalevent.class.php:54
msgid "External event"
msgid_plural "External events"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: inc/planningexternalevent.class.php:241
#: inc/features/planningevent.class.php:986
#: inc/notificationtargetplanningrecall.class.php:56
msgid "Guests"
msgstr "Viesi"

#: inc/planningexternalevent.class.php:252
msgid "Each guest will have a read-only copy of this event"
msgstr ""

#: inc/planningexternalevent.class.php:343
msgid "Delete serie"
msgstr "Dzēst sēriju"

#: inc/planningexternalevent.class.php:344
msgid "Delete instance"
msgstr "Dzēst prasību"

#: inc/planningexternalevent.class.php:356
msgid "manage background events"
msgstr ""

#: inc/devicecasemodel.class.php:44
msgid "Device case model"
msgid_plural "Device case models"
msgstr[0] "Ierīces korpusu modeļi"
msgstr[1] "Ierīces korpusa modelis"
msgstr[2] "Ierīces korpusu modeļi"

#: inc/ticket.class.php:117
msgid "Create ticket"
msgstr "Izveidot pieteikumu"

#: inc/ticket.class.php:161 inc/ticket.class.php:162 inc/ticket.class.php:3456
#: inc/ticket.class.php:3457 inc/ticket.class.php:5728
#: inc/dashboard/grid.class.php:1271 inc/html.class.php:7342
#: inc/html.class.php:7343
msgid "Ticket waiting for your approval"
msgstr "Pieteikums gaida Jūsu apstiprinājumu"

#: inc/ticket.class.php:638 inc/ticket.class.php:679
msgid "Created tickets"
msgstr "Izveidotie pieteikumi"

#: inc/ticket.class.php:745
msgid "Processing ticket"
msgstr "Pieteikumu apstrāde"

#: inc/ticket.class.php:791
msgid "Satisfaction survey expired"
msgstr "Apmierinātības aptauja beidzies"

#: inc/ticket.class.php:795
msgid "No generated survey"
msgstr "Nav ģenerēta apsekojuma"

#: inc/ticket.class.php:1148 inc/ticket.class.php:1863
msgid "Unknown ticket"
msgstr "Nezināms pieteikums"

#: inc/ticket.class.php:1673
#, php-format
msgid "Invalid email address %s"
msgstr "Nederīga e-pasta adrese %s"

#: inc/ticket.class.php:1838
msgid "Auto-created task"
msgstr ""

#: inc/ticket.class.php:1909
#, php-format
msgid "%s promotes a followup from ticket %s"
msgstr "%s veicina sekojumu pieteikumam %s"

#: inc/ticket.class.php:1930
msgid "Your ticket has been registered."
msgstr ""

#: inc/ticket.class.php:2112
#, php-format
msgid "%1$s updates the item %2$s"
msgstr "%1$s atjaunoja ierakstu %2$s"

#: inc/ticket.class.php:2432
msgid "Merge as Followup"
msgstr "Pievienot kā sekojumu"

#: inc/ticket.class.php:2444 inc/itilfollowup.class.php:1089
msgid "Add a new followup"
msgstr "Pievienot jaunu sekojumu"

#: inc/ticket.class.php:2472
msgctxt "button"
msgid "Link tickets"
msgstr "Piesaistīt pieteikumus"

#: inc/ticket.class.php:2497
msgid "Merge followups"
msgstr "Sapludināt sekojumus"

#: inc/ticket.class.php:2503
msgid "Merge documents"
msgstr "Sapludināt dokumentus"

#: inc/ticket.class.php:2509
msgid "Merge tasks"
msgstr "Sapludināt uzdevumus"

#: inc/ticket.class.php:2515
msgid "Merge actors"
msgstr ""

#: inc/ticket.class.php:2521
msgid "Link type"
msgstr "Saites tips"

#: inc/ticket.class.php:2524 inc/ticket_ticket.class.php:213
#: inc/ticket_ticket.class.php:233 inc/ticket_ticket.class.php:238
msgid "Linked to"
msgstr "Savienots ar"

#: inc/ticket.class.php:2525 inc/fieldunicity.class.php:113
#: inc/fieldunicity.class.php:545 inc/ticket_ticket.class.php:214
#: inc/ticket_ticket.class.php:234
msgid "Duplicates"
msgstr "Dublikāti"

#: inc/ticket.class.php:2526 inc/ticket_ticket.class.php:215
#: inc/ticket_ticket.class.php:235 inc/ticket_ticket.class.php:241
msgid "Son of"
msgstr "Padotais"

#: inc/ticket.class.php:2527 inc/ticket_ticket.class.php:216
#: inc/ticket_ticket.class.php:236 inc/ticket_ticket.class.php:240
msgid "Parent of"
msgstr "Vecāks par"

#: inc/ticket.class.php:2532
msgid "Confirm the merge? This ticket will be deleted!"
msgstr "Vai apstiprināt sapludināšanu? Šis pieteikums tiks izdzēsts!"

#: inc/ticket.class.php:2610
msgid "Time to own + Progress"
msgstr "Reakcijās laiks + Progress"

#: inc/ticket.class.php:2620
msgid "Time to own exceedeed"
msgstr "Reakcijās laiks pārsniegts"

#: inc/ticket.class.php:2630 inc/ticket.class.php:2867
#: inc/ticket.class.php:4432 inc/ticket.class.php:4434
#: inc/ticket.class.php:6819 inc/notificationtargetticket.class.php:601
msgid "Internal time to resolve"
msgstr "Iekšējais atrisināšanas laiks"

#: inc/ticket.class.php:2641
msgid "Internal time to resolve + Progress"
msgstr "Iekšējais atrisināšanas laiks + Progress"

#: inc/ticket.class.php:2651
msgid "Internal time to resolve exceedeed"
msgstr "Iekšējais atrisināšanas laiks pārsniegts"

#: inc/ticket.class.php:2661 inc/ticket.class.php:2853
#: inc/ticket.class.php:4420 inc/ticket.class.php:4422
#: inc/ticket.class.php:6803 inc/notificationtargetticket.class.php:598
msgid "Internal time to own"
msgstr "Iekšējais reakcijās laiks"

#: inc/ticket.class.php:2672
msgid "Internal time to own + Progress"
msgstr "Iekšējais reakcijās laiks + Progress"

#: inc/ticket.class.php:2682
msgid "Internal time to own exceedeed"
msgstr "Iekšējais reakcijās laiks pārsniegts"

#: inc/ticket.class.php:2693
msgid "Next escalation level"
msgstr "Nākamais eskalācijas līmenis"

#: inc/ticket.class.php:2794 inc/ticket.class.php:2802
#: inc/ticket.class.php:2816 inc/ticket.class.php:2829
#: inc/notificationtargetticket.class.php:589
#: inc/notificationtargetticket.class.php:591
#: inc/notificationtargetticket.class.php:594 inc/ruleticket.class.php:551
#: inc/ruleticket.class.php:559 inc/ruleticket.class.php:686
#: inc/ruleticket.class.php:694 inc/sla.class.php:53
#: tests/functionnal/Rule.php:299 tests/functionnal/Rule.php:302
msgid "SLA"
msgstr "SLA"

#: inc/ticket.class.php:2945
msgid "Response date"
msgstr "Atbildes datums"

#: inc/ticket.class.php:2987
msgid "Take into account time"
msgstr "Laiks līdz darbu sākšanai"

#: inc/ticket.class.php:2997 inc/ticket.class.php:4845
#: inc/notificationtargetticket.class.php:728
#: inc/notificationtargetticket.class.php:742
#: inc/notificationtargetticket.class.php:771
#: inc/notificationtargetticket.class.php:774
#: inc/notificationtargetticket.class.php:777
#: inc/notificationtargetticket.class.php:780
#: inc/notificationtargetticket.class.php:783
msgid "Linked ticket"
msgid_plural "Linked tickets"
msgstr[0] "Saistītais pieteikums"
msgstr[1] "Saistītais pieteikums"
msgstr[2] "Saistītie pieteikumi"

#: inc/ticket.class.php:3004
msgid "All linked tickets"
msgstr "Visi saistītie pieteikumi"

#: inc/ticket.class.php:3018
msgid "Duplicated tickets"
msgstr "Dubultie pieprasījumi"

#: inc/ticket.class.php:3033
msgid "Number of all linked tickets"
msgstr "Saistīto pieteikumu skaits"

#: inc/ticket.class.php:3046
msgid "Number of duplicated tickets"
msgstr "Dubulto pieteikumu skaits"

#: inc/ticket.class.php:3061
msgid "Parent tickets"
msgstr "Vecāks pieteikums"

#: inc/ticket.class.php:3084
msgid "Child tickets"
msgstr "Atkarīgs pieteikums"

#: inc/ticket.class.php:3106
msgid "Number of sons tickets"
msgstr "Apakšpieteikumu skaits"

#: inc/ticket.class.php:3122
msgid "Number of parent tickets"
msgstr "Vecāko pieteikumu skaits"

#: inc/ticket.class.php:3144 js/impact.js:2441
msgid "Problems"
msgstr "Problēmas"

#: inc/ticket.class.php:3272 inc/ticket.class.php:3289
#: inc/itilcategory.class.php:419
msgid "Incident"
msgstr "Incidents"

#: inc/ticket.class.php:3273 inc/ticket.class.php:3292
#: inc/notificationtargetticket.class.php:661
#: inc/notificationtargetticket.class.php:663
#: inc/notificationtargetchange.class.php:287
#: inc/notificationtargetchange.class.php:289 inc/itilcategory.class.php:420
msgid "Request"
msgstr "Pieprasījums"

#: inc/ticket.class.php:3458
msgid "Tickets awaiting approval"
msgstr "Pieteikums gaida apstiprinājumu"

#: inc/ticket.class.php:3559
msgid "This ticket concerns me"
msgstr "Šis pieprasījums attiecas uz mani"

#: inc/ticket.class.php:3581 inc/ticket.class.php:3613
msgid "Check your personnal information"
msgstr "Pārbaudiet savu personisko informāciju"

#: inc/ticket.class.php:3694
msgid "Describe the incident or request"
msgstr "Aprakstiet problēmu/darbību"

#: inc/ticket.class.php:3746
msgid "Inform me about the actions taken"
msgstr "Informēt mani par problēmas risināšanas gaitu"

#: inc/ticket.class.php:3784
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:759
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1487
#: inc/ruleticket.class.php:493 inc/ruleticket.class.php:650
#: inc/commonitilobject.class.php:3096 inc/commonitilobject.class.php:3659
#: inc/commonitilobject.class.php:3668 inc/commonitilobject.class.php:4621
#: inc/group.class.php:244 inc/log.class.php:603
#: tests/functionnal/Rule.php:290
msgid "Watcher"
msgid_plural "Watchers"
msgstr[0] "Novērotāji"
msgstr[1] "Novērotājs"
msgstr[2] "Novērotāji"

#: inc/ticket.class.php:3913
msgid "Submit message"
msgstr "Sūtīt ziņojumu"

#. TRANS: %1$s is the update date, %2$s is the last updater name
#: inc/ticket.class.php:4382 inc/log.class.php:473
#: inc/projecttask.class.php:662
#, php-format
msgid "%1$s by %2$s"
msgstr "%1$s no %2$s"

#: inc/ticket.class.php:4448 inc/ticket.class.php:6835
#: inc/commonitilobject.class.php:3355 inc/commonitilobject.class.php:5145
msgid "Resolution date"
msgstr "Rezolūcijas datums"

#: inc/ticket.class.php:4455
msgid "Close date"
msgstr "Aizvēršanas datums"

#: inc/ticket.class.php:4891
#, php-format
msgid "File (%s)"
msgstr "Datne (%s)"

#: inc/ticket.class.php:4907
msgid "Default documents:"
msgstr "Noklusētais dokuments:"

#: inc/ticket.class.php:4950 inc/commondbtm.class.php:2473
#: inc/massiveaction.class.php:535
msgctxt "button"
msgid "Restore"
msgstr "Atjaunot"

#: inc/ticket.class.php:4962 inc/itilfollowup.class.php:994
#: inc/tickettask.class.php:303 inc/commondbtm.class.php:2506
#: inc/notepad.class.php:385
msgid "Confirm the final deletion?"
msgstr "Apstiprināt reālu dzēšanu?"

#: inc/ticket.class.php:4967 inc/transfer.class.php:3444
#: inc/commondbtm.class.php:2513 inc/commondbtm.class.php:5080
#: inc/massiveaction.class.php:558
msgctxt "button"
msgid "Put in trashbin"
msgstr "Dzēst atkritnē"

#: inc/ticket.class.php:4976
msgid "Confirm the promotion?"
msgstr "Vai apstiprināt paaugstināšanu?"

#: inc/ticket.class.php:5297 inc/ticket.class.php:5504
msgid "Your tickets to close"
msgstr "Jūsu pieteikumi, kas jāaizver"

#: inc/ticket.class.php:5313 inc/ticket.class.php:5397
msgid "Tickets on pending status"
msgstr "Pieteikumi, kas gaida izskatīšanu"

#: inc/ticket.class.php:5346 inc/ticket.class.php:5413
msgid "Tickets to be processed"
msgstr "Izpildāmie pieteikumi"

#: inc/ticket.class.php:5362 inc/ticket.class.php:5520
msgid "Your observed tickets"
msgstr "Jūsu novērotie pieteikumi"

#: inc/ticket.class.php:5379 inc/ticket.class.php:5571
msgid "Your tickets in progress"
msgstr "Tavi pieteikumi apstrādē"

#: inc/ticket.class.php:5440
msgid "Your tickets to validate"
msgstr "Jūsu pieteikumi, kas jāapstiprina"

#: inc/ticket.class.php:5458
msgid "Your tickets having rejected approval status"
msgstr "Jūsu pieteikumiem ir noraidīts apstiprinājuma statuss"

#: inc/ticket.class.php:5475
msgid "Your tickets having rejected solution"
msgstr "Jūsu pieteikumiem ir noraidīts risinājums"

#: inc/ticket.class.php:5700 inc/profile.class.php:2402
#: inc/html.class.php:6991
msgid "Create a ticket"
msgstr "Izveidot pieteikumu"

#: inc/ticket.class.php:5703
msgid "Ticket followup"
msgstr "Pieteikuma sekojums"

#. TRANS: %d is the number of new tickets
#: inc/ticket.class.php:5781
#, php-format
msgid "%d new ticket"
msgid_plural "%d new tickets"
msgstr[0] "%d jauni pieteikumi"
msgstr[1] "%d jauns pieteikums"
msgstr[2] "%d jauni pieteikumi"

#: inc/ticket.class.php:5783 inc/ticket.class.php:5993 inc/html.class.php:7283
#: inc/entity.class.php:1191 inc/reservation.class.php:448
msgid "Show all"
msgstr "Rādīt visu"

#: inc/ticket.class.php:5797 inc/ticket.class.php:6002
#: inc/ticket.class.php:6049
msgid "No ticket found."
msgstr "Pieteikumi nav atrasti."

#: inc/ticket.class.php:5888
msgid "Last tickets"
msgstr "Pēdējie pieteikumi"

#: inc/ticket.class.php:5963 inc/ticket.class.php:5975
msgid "New ticket for this item..."
msgstr "Jauns pieteikums šim ierakstam..."

#: inc/ticket.class.php:5991
#, php-format
msgid "Last %d ticket"
msgid_plural "Last %d tickets"
msgstr[0] "Pēdējie %d pieteikumi"
msgstr[1] "Pēdējais %d pieteikums"
msgstr[2] "Pēdējie %d pieteikumi"

#: inc/ticket.class.php:5997
msgid "You don't have right to see all tickets"
msgstr "Jums nav tiesību redzēt visus pieteikumus"

#: inc/ticket.class.php:6039
msgid "Ticket on linked items"
msgid_plural "Tickets on linked items"
msgstr[0] "Pieteikumi ar saistīto vienību"
msgstr[1] "Pieteikumi ar saistīto vienību"
msgstr[2] "Pieteikumi ar saistītam vienībām"

#: inc/ticket.class.php:6151
msgid "No ticket in progress."
msgstr "Neviens pieteikums nav apstrādē."

#: inc/ticket.class.php:6229
msgid "Assign equipment"
msgstr "Piesaistīt iekārtu"

#: inc/ticket.class.php:6255
msgid "Automatic tickets closing"
msgstr "Automātiska pieteikumu aizvēršana"

#: inc/ticket.class.php:6258 inc/notificationtargetticket.class.php:151
#: inc/notificationtargetticket.class.php:760
#: inc/dashboard/grid.class.php:1272
msgid "Not solved tickets"
msgstr "Neatrisināti pieteikumi"

#: inc/ticket.class.php:6261
msgid "Generation of satisfaction surveys"
msgstr "Apmierinātības apsekojumu ģenerēšana"

#: inc/ticket.class.php:6264
msgid "Automatic closed tickets purge"
msgstr "Automātiska aizvērto pieteikumu tīrīšana"

#: inc/ticket.class.php:6592
msgid "See my ticket"
msgstr "Skatīt manus pieteikumus"

#. TRANS: short for : See tickets created by my groups
#: inc/ticket.class.php:6594
msgid "See group ticket"
msgstr "Skatīt grupas pieteikumus"

#: inc/ticket.class.php:6595
msgid "See tickets created by my groups"
msgstr "Aplūkot manu grupu izveidotos pieteikumus"

#: inc/ticket.class.php:6597
msgid "See all tickets"
msgstr "Skatīt visus pieteikumus"

#. TRANS: short for : See assigned tickets (group associated)
#: inc/ticket.class.php:6599
msgid "See assigned"
msgstr "Skatīt piesaistītos"

#: inc/ticket.class.php:6600
msgid "See assigned tickets"
msgstr "Skatīt piesaistītos pieteikumus"

#. TRANS: short for : Assign a ticket
#: inc/ticket.class.php:6602 inc/ruleaction.class.php:391
msgid "Assign"
msgstr "Piešķirt"

#: inc/ticket.class.php:6603
msgid "Assign a ticket"
msgstr "Piešķirt pieteikumu izpildei"

#. TRANS: short for : Steal a ticket
#: inc/ticket.class.php:6605
msgid "Steal"
msgstr "Nozagts"

#: inc/ticket.class.php:6606
msgid "Steal a ticket"
msgstr "Pārņemt pieteikumu"

#. TRANS: short for : To be in charge of a ticket
#: inc/ticket.class.php:6608
msgid "Beeing in charge"
msgstr "Atbildīgs"

#: inc/ticket.class.php:6609
msgid "To be in charge of a ticket"
msgstr "Būt atbildīgajam par pieteikumu"

#: inc/ticket.class.php:6610
msgid "Change the priority"
msgstr "Mainīt prioritāti"

#: inc/ticket.class.php:6611
msgid "Approve solution/Reply survey (my ticket)"
msgstr "Apstiprināt risinājumu/Atbildēt uz aptauju (mans pieteikums)"

#: inc/ticket.class.php:6612
msgid "Approve solution and reply to survey for ticket created by me"
msgstr "Apstiprināt risinājumu un atbildēt uz aptauju manam pieteikumam"

#: inc/ticket.class.php:7039 inc/ticket.class.php:7095
#: inc/ticket.class.php:7115 inc/ticket.class.php:7261
#, php-format
msgid "Not enough rights to merge tickets %d and %d"
msgstr "Nav pietiekamu tiesību sapludināt pieteikumus %d un %d"

#: inc/ticket.class.php:7058
#, php-format
msgid "Failed to load ticket %d"
msgstr "Neizdevās ielādēt pieteikumu %d"

#: inc/ticket.class.php:7073 inc/ticket.class.php:7088
#, php-format
msgid "Failed to add followup to ticket %d"
msgstr "Neizdevās pievienot sekojumu pieteikumam %d"

#: inc/ticket.class.php:7109
#, php-format
msgid "Failed to add task to ticket %d"
msgstr "Neizdevās pievienot uzdevumu pieteikumam %d"

#: inc/ticket.class.php:7137
#, php-format
msgid "Failed to add document to ticket %d"
msgstr "Neizdevās pievienot dokumentu pieteikumam %d"

#: inc/ticket.class.php:7167
#, php-format
msgid "Failed to link tickets %d and %d"
msgstr "Neizdevās savienot pieteikumus %d un %d"

#: inc/ticket.class.php:7251
#, php-format
msgid "Failed to delete ticket %d"
msgstr "Neizdevās dzēst pieteikumu %d"

#: inc/ticket.class.php:7258
#, php-format
msgid "%s merges ticket %s into %s"
msgstr "%s apvieno pieteikumu %s iekš %s"

#: inc/devicesensormodel.class.php:46
msgid "Device sensor model"
msgid_plural "Device sensor models"
msgstr[0] "Ierīces sensora modeļi"
msgstr[1] "Ierīces sensora modelis"
msgstr[2] "Ierīces sensora modeļi"

#: inc/networkportinstantiation.class.php:84
msgid "No options available for this port type."
msgstr "Šim porta tipam nav pieejamas opcijas."

#: inc/networkportinstantiation.class.php:129
#: inc/networkportinstantiation.class.php:157
msgid "Virtual ports"
msgstr "Virtuālais ports"

#: inc/networkportinstantiation.class.php:131
msgid "Opposite link"
msgstr "Pretējā saite"

#: inc/networkportinstantiation.class.php:230
msgid "Local network port"
msgstr "Lokālais tīkla ports"

#: inc/networkportinstantiation.class.php:299
msgid "this port"
msgstr "šis ports"

#: inc/networkportinstantiation.class.php:549
msgid "No network card available"
msgstr "Tīkla karte nav pieejama"

#: inc/networkportinstantiation.class.php:552
msgid "Equipment without network card"
msgstr "Ierīce bez tīkla kartes"

#: inc/networkportinstantiation.class.php:587
#: inc/networkportfiberchannel.class.php:135 inc/profile.class.php:1604
#: inc/networkport.class.php:1045 inc/netpoint.class.php:60
#: inc/netpoint.class.php:274 inc/netpoint.class.php:288
#: inc/netpoint.class.php:405 inc/networkportethernet.class.php:137
msgid "Network outlet"
msgid_plural "Network outlets"
msgstr[0] "Tīkla punkti"
msgstr[1] "Tīkla punkts"
msgstr[2] "Tīkla punkti"

#: inc/networkportinstantiation.class.php:595
msgid "item not linked to an object"
msgstr "Ieraksts nav saistīts ar objektu"

#. TRANS: %1$s and %2$s are links
#: inc/networkportinstantiation.class.php:807
#: inc/networkportinstantiation.class.php:828 inc/savedsearch.class.php:987
#: inc/networkport.class.php:1232
#, php-format
msgid "%1$s on %2$s"
msgstr "%1$s uz %2$s"

#: inc/networkportinstantiation.class.php:818 inc/computer_item.class.php:225
#: inc/computer_item.class.php:244 inc/computer_item.class.php:348
#: inc/computer_item.class.php:502 inc/transfer.class.php:3463
#: inc/transfer.class.php:3470
msgctxt "button"
msgid "Disconnect"
msgstr "Atvienot"

#: inc/networkportinstantiation.class.php:826 inc/profile.class.php:611
msgid "Without name"
msgstr "Bez nosaukuma"

#: inc/networkportinstantiation.class.php:835
msgid "Not connected."
msgstr "Nav savienots."

#: inc/softwarecategory.class.php:44
msgid "Software category"
msgid_plural "Software categories"
msgstr[0] "Programmatūras kategorijas"
msgstr[1] "Programmatūras kategorija"
msgstr[2] "Programmatūras kategorijas"

#: inc/fqdn.class.php:49 inc/networkalias.class.php:304
msgid "Internet domain"
msgid_plural "Internet domains"
msgstr[0] "Interneta domēni"
msgstr[1] "Interneta domēns"
msgstr[2] "Interneta domēni"

#: inc/fqdn.class.php:56 inc/fqdn.class.php:204
msgid "FQDN"
msgstr "FQDN"

#: inc/fqdn.class.php:59
msgid ""
"Fully Qualified Domain Name. Use the classical notation (labels separated by"
" dots). For example: indepnet.net"
msgstr ""
"Pilna domēna nosaukums (FQDN). Izmantojiet klasisko apzīmējumu (nosaukumus "
"atdala ar punktiem). Piemēram: indepnet.net"

#: inc/fqdn.class.php:80
msgid "FQDN must not be empty"
msgstr "pilna domēna nosaukums (FQDN) nedrīkst būt tukšs"

#: inc/fqdn.class.php:89
msgid "FQDN is not valid"
msgstr "FQDN nav derīga"

#: inc/knowbaseitem_item.class.php:57
msgid "Knowledge base item"
msgid_plural "Knowledge base items"
msgstr[0] "Zināšanas bāzes vienība"
msgstr[1] "Zināšanas bāzes vienība"
msgstr[2] "Zināšanas bāzes vienības"

#: inc/knowbaseitem_item.class.php:147
msgid "Add a linked item"
msgstr "Pievienot saistīto vienību"

#: inc/knowbaseitem_item.class.php:149
msgid "Link a knowledge base entry"
msgstr "Saistīt zināšanas bāzes ierakstu"

#: inc/knowbaseitem_item.class.php:182
msgid "No linked items"
msgstr "Nav saistīto vienību"

#: inc/knowbaseitem_item.class.php:183
msgid "No knowledge base entries linked"
msgstr "Nav saistīto zināšanas bāzes ierakstu"

#: inc/knowbaseitem_item.class.php:195
msgid "Linked item"
msgid_plural "Linked items"
msgstr[0] "Saistītas vienība"
msgstr[1] "Saistītas vienība"
msgstr[2] "Saistītas vienības"

#: inc/knowbaseitem_item.class.php:224
msgid "Update date"
msgstr "Atjaunināt datumu"

#: inc/knowbaseitem_item.class.php:258
msgid "template"
msgstr "sagatave"

#: inc/knowbaseitem_item.class.php:440
msgctxt "button"
msgid "Link knowledgebase article"
msgstr "Saite uz zināšanu bāzes rakstu"

#: inc/system/requirement/selinux.class.php:45
msgid "Check SELinux configuration"
msgstr "Pārbaudīt SELinux konfigurāciju"

#: inc/system/requirement/selinux.class.php:88
msgid "For security reasons, SELinux mode should be Enforcing."
msgstr ""

#: inc/system/requirement/selinux.class.php:125
#, php-format
msgid "SELinux boolean %s is %s, some features may require this to be on."
msgstr ""

#: inc/system/requirement/selinux.class.php:135
msgid "SELinux configuration is OK."
msgstr "SELinux konfigurācija ir pareiza."

#: inc/system/requirement/dbtimezones.class.php:52
msgid "Testing DB timezone data"
msgstr ""

#: inc/system/requirement/dbtimezones.class.php:66
msgid "Timezones seems loaded in database"
msgstr ""

#: inc/system/requirement/phpversion.class.php:55
msgid "Testing PHP Parser"
msgstr "Pārbauda PHP parsētāju"

#: inc/system/requirement/phpversion.class.php:63
#, php-format
msgid "PHP version is at least %s - Perfect!"
msgstr "Tiek izmantota vismaz PHP %s versija - lieliski!"

#: inc/system/requirement/phpversion.class.php:64
#, php-format
msgid "You must install at least PHP %s."
msgstr "Jums jāuzstāda vismaz PHP %s."

#: inc/system/requirement/logswriteaccess.class.php:59
#: inc/config.class.php:2661
msgid "Checking write permissions for log files"
msgstr "Pārbaudu rakstīšanas tiesības žurnāla datnēm"

#: inc/system/requirement/logswriteaccess.class.php:67
msgid "The log file has been created successfully."
msgstr ""

#: inc/system/requirement/logswriteaccess.class.php:70
#, php-format
msgid "The log file could not be created in %s."
msgstr ""

#: inc/system/requirement/extension.class.php:56 inc/config.class.php:2412
#: inc/config.class.php:2425 inc/config.class.php:2436
#, php-format
msgid "%s extension test"
msgstr "%s paplašinājuma tests"

#: inc/system/requirement/extension.class.php:73
#: inc/system/requirement/mysqlimysqlnd.class.php:59 inc/config.class.php:1629
#: inc/config.class.php:2591
#, php-format
msgid "%s extension is installed"
msgstr "%s paplašinājumu pieinstalēts"

#: inc/system/requirement/extension.class.php:75 inc/config.class.php:1692
#: inc/config.class.php:2604
#, php-format
msgid "%s extension is not present"
msgstr "%s paplašinājums neeksistē"

#: inc/system/requirement/mysqlimysqlnd.class.php:61
#, php-format
msgid "%s extension is installed but is not using mysqlnd driver"
msgstr ""

#: inc/system/requirement/dbengine.class.php:52
msgid "Testing DB engine version"
msgstr "Testēt datubāzes dziņa versiju"

#: inc/system/requirement/dbengine.class.php:62 inc/config.class.php:2364
#, php-format
msgid "Database version seems correct (%s) - Perfect!"
msgstr "Datubāzes versija pareiza (%s) - lieliski!"

#: inc/system/requirement/dbengine.class.php:68 inc/config.class.php:2365
#, php-format
msgid "Your database engine version seems too old: %s."
msgstr "Jūsu datubāzes dziņa versija pārāk veca: %s."

#: inc/system/requirement/memorylimit.class.php:55
msgid "Allocated memory test"
msgstr "Pieejamās atmiņas tests"

#: inc/system/requirement/memorylimit.class.php:70
#, php-format
msgid "Allocated memory > %s - Perfect!"
msgstr ""

#: inc/system/requirement/memorylimit.class.php:71
msgid "Unlimited memory - Perfect!"
msgstr "Neierobežota atmiņa - lieliski!"

#: inc/system/requirement/memorylimit.class.php:74
msgid "Allocated memory"
msgstr "Pieejamā atmiņa"

#: inc/system/requirement/memorylimit.class.php:75
#, php-format
msgid "A minimum of %s is commonly required for GLPI."
msgstr ""

#: inc/system/requirement/memorylimit.class.php:76
msgid "Try increasing the memory_limit parameter in the php.ini file."
msgstr "Mēģiniet php.ini palielināt memory_limit parametra vērtību."

#: inc/system/requirement/protectedwebaccess.class.php:57
#: inc/system/requirement/protectedwebaccess.class.php:113
#: inc/config.class.php:2776 inc/config.class.php:2793
#: inc/config.class.php:2794 inc/config.class.php:2797
#: inc/config.class.php:2798
msgid "Web access to files directory is protected"
msgstr "Tīmekļa piekļuve datnes mapēm ir aizsargāta"

#: inc/system/requirement/protectedwebaccess.class.php:69
msgid ""
"Checking that web access to files directory is protected cannot be done on "
"CLI context."
msgstr ""

#: inc/system/requirement/protectedwebaccess.class.php:109
#: inc/config.class.php:2782 inc/config.class.php:2786
msgid "Web access to the files directory should not be allowed"
msgstr "Mape \"files\" no web nedrīkst būt pieejama"

#: inc/system/requirement/protectedwebaccess.class.php:110
#: inc/config.class.php:2783 inc/config.class.php:2787
msgid "Check the .htaccess file and the web server configuration."
msgstr "Pārbaudiet .htaccess failu un web servera konfigurāciju."

#: inc/system/requirement/protectedwebaccess.class.php:117
#: inc/config.class.php:2802
msgid ""
"Web access to the files directory should not be allowed but this cannot be "
"checked automatically on this instance."
msgstr ""

#: inc/system/requirement/protectedwebaccess.class.php:119
#, php-format
msgid ""
"Make sure access to %s (%s) is forbidden; otherwise review .htaccess file "
"and web server configuration."
msgstr ""
"Pārliecinieties, ka piekļuve %s (%s) ir liegta; pretējā gadījumā apskatiet "
".htaccess failu un web servera konfigurāciju."

#: inc/system/requirement/protectedwebaccess.class.php:120
#: inc/config.class.php:2803
msgid "error log file"
msgstr "kļūdu žurnālu datne"

#: inc/system/requirement/sessionsconfiguration.class.php:45
msgid "Sessions test"
msgstr "Sesiju tests"

#: inc/system/requirement/sessionsconfiguration.class.php:52
msgid "Your parser PHP is not installed with sessions support!"
msgstr "Jūsu PHP parseris neatbalsta sesijas!"

#: inc/system/requirement/sessionsconfiguration.class.php:63
msgid "\"session.auto_start\" and \"session.use_trans_sid\" must be set to off."
msgstr ""

#: inc/system/requirement/sessionsconfiguration.class.php:65
msgid "\"session.auto_start\" must be set to off."
msgstr ""

#: inc/system/requirement/sessionsconfiguration.class.php:67
msgid "\"session.use_trans_sid\" must be set to off."
msgstr ""

#: inc/system/requirement/sessionsconfiguration.class.php:71
msgid "See .htaccess file in the GLPI root for more informations."
msgstr ""

#: inc/system/requirement/sessionsconfiguration.class.php:77
msgid "Sessions support is available - Perfect!"
msgstr "Sesiju atbalsts pieejams - lieliski!"

#: inc/system/requirement/directorywriteaccess.class.php:61
#: inc/config.class.php:2634
msgid "Checking write permissions for cache files"
msgstr "Pārbaudu rakstīšanas tiesības kešatmiņas datnēm"

#: inc/system/requirement/directorywriteaccess.class.php:64
#: inc/config.class.php:2625
msgid "Checking write permissions for setting files"
msgstr "Pārbaudu rakstīšanas tiesības uzstādījumu datnēm"

#: inc/system/requirement/directorywriteaccess.class.php:67
#: inc/config.class.php:2629
msgid "Checking write permissions for automatic actions files"
msgstr "Pārbaudu rakstīšanas tiesības automātisko darbību datnēm"

#: inc/system/requirement/directorywriteaccess.class.php:70
#: inc/config.class.php:2626
msgid "Checking write permissions for document files"
msgstr "Pārbaudu rakstīšanas tiesības dokumentu datnēm"

#: inc/system/requirement/directorywriteaccess.class.php:73
#: inc/config.class.php:2627
msgid "Checking write permissions for dump files"
msgstr "Pārbaudu rakstīšanas tiesības dump datnēm"

#: inc/system/requirement/directorywriteaccess.class.php:76
#: inc/config.class.php:2630
msgid "Checking write permissions for graphic files"
msgstr "Pārbaudu rakstīšanas tiesības grafiskām datnēm"

#: inc/system/requirement/directorywriteaccess.class.php:79
#: inc/config.class.php:2631
msgid "Checking write permissions for lock files"
msgstr "Pārbaudu rakstīšanas tiesības slēgtām datnēm"

#: inc/system/requirement/directorywriteaccess.class.php:82
msgid "Checking write permissions for marketplace plugins directory"
msgstr ""

#: inc/system/requirement/directorywriteaccess.class.php:85
#: inc/config.class.php:2632
msgid "Checking write permissions for plugins document files"
msgstr "Pārbaudu rakstīšanas tiesības spraudņa dokumenta datnēm"

#: inc/system/requirement/directorywriteaccess.class.php:88
#: inc/config.class.php:2637
msgid "Checking write permissions for pictures files"
msgstr "Pārbaudu rakstīšanas tiesības attēlu datnēm"

#: inc/system/requirement/directorywriteaccess.class.php:91
#: inc/config.class.php:2635
msgid "Checking write permissions for rss files"
msgstr "Pārbaudu rakstīšanas tiesības RSS datnēm"

#: inc/system/requirement/directorywriteaccess.class.php:94
#: inc/config.class.php:2628 index.php:204
msgid "Checking write permissions for session files"
msgstr "Pārbaudu rakstīšanas tiesības sesiju datnēm"

#: inc/system/requirement/directorywriteaccess.class.php:97
#: inc/config.class.php:2633
msgid "Checking write permissions for temporary files"
msgstr "Pārbaudu rakstīšanas tiesības pagaidu datnēm"

#: inc/system/requirement/directorywriteaccess.class.php:100
#: inc/config.class.php:2636
msgid "Checking write permissions for upload files"
msgstr "Pārbaudu rakstīšanas tiesības augšupielādētām datnēm"

#: inc/system/requirement/directorywriteaccess.class.php:103
#, php-format
msgid "Checking write permissions for directory %s"
msgstr ""

#: inc/system/requirement/directorywriteaccess.class.php:116
#, php-format
msgid "Write access to %s has been validated."
msgstr ""

#: inc/system/requirement/directorywriteaccess.class.php:120
#, php-format
msgid "The file was created in %s but can't be deleted."
msgstr ""

#: inc/system/requirement/directorywriteaccess.class.php:123
#, php-format
msgid "The file could not be created in %s."
msgstr ""

#: inc/system/requirement/directorywriteaccess.class.php:126
#, php-format
msgid "The directory was created in %s but could not be removed."
msgstr ""

#: inc/system/requirement/directorywriteaccess.class.php:129
#, php-format
msgid "The directory could not be created in %s."
msgstr ""

#: inc/ipnetmask.class.php:74
msgid "Subnet mask"
msgid_plural "Subnet masks"
msgstr[0] "Apakštīkla maskas"
msgstr[1] "Apakštīkla maska"
msgstr[2] "Apakštīkla maskas"

#: inc/clustertype.class.php:40
msgid "Cluster type"
msgid_plural "Cluster types"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: inc/slm.class.php:57
msgid "Service level"
msgid_plural "Service levels"
msgstr[0] "Pakalpojumu līmeņi"
msgstr[1] "Pakalpojuma līmenis"
msgstr[2] "Pakalpojumu līmeņi"

#: inc/networkalias.class.php:54
msgid "Network alias"
msgid_plural "Network aliases"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: inc/networkalias.class.php:279
msgid "Add a network alias"
msgstr "Pievienot tīkla aizstājvārdu"

#: inc/networkalias.class.php:396 inc/ruleimportcomputer.class.php:96
msgid "Computer's name"
msgstr "Datora vārds"

#: inc/fieldunicity.class.php:82 inc/fieldunicity.class.php:337
msgid "Unique fields"
msgstr "Unikāls(-i) lauks(-i)"

#: inc/fieldunicity.class.php:88 inc/fieldunicity.class.php:365
msgid "Send a notification"
msgstr "Paziņojuma nosūtīšana"

#: inc/fieldunicity.class.php:480
msgid "It's mandatory to select a type and at least one field"
msgstr "Ir nepieciešams izvēlēties tipu un vismaz vienu lauku"

#: inc/ticket_ticket.class.php:239
msgid "Duplicated by"
msgstr "Dublicējis"

#: inc/software.class.php:81 inc/software.class.php:1024
msgid "Merging"
msgstr "Apvienošana"

#: inc/software.class.php:248 inc/software.class.php:487
msgid "Technician in charge of the software"
msgstr "Tehniķis, kas atbild par programmatūru"

#: inc/software.class.php:259 inc/software.class.php:497
msgid "Group in charge of the software"
msgstr "Grupa atbildīga par programmatūru"

#. TRANS: a noun, (ex : this software is an upgrade of..)
#: inc/software.class.php:293 install/update.php:567
msgid "Upgrade"
msgstr "Jaunināt"

#: inc/software.class.php:324
msgid "Recalculate the category"
msgstr "Pārrēķināt kategoriju"

#. TRANS: Indicator to know is all licenses of the software are valids
#: inc/software.class.php:545
msgid "Valid licenses"
msgstr "Derīgas licences"

#: inc/software.class.php:562
msgctxt "quantity"
msgid "Number of installations"
msgstr "Instalācijas skaits"

#: inc/software.class.php:975
msgid "Merge"
msgstr "Apvienot"

#: inc/software.class.php:1115
msgid "Software deleted after merging"
msgstr "Pēc apvienošanas dzēstā programmatūra"

#: inc/software.class.php:1119 inc/migration.class.php:768
#: install/update.php:91
msgid "Task completed."
msgstr "Darbs pabeigts."

#: inc/virtualmachinestate.class.php:42
msgid "State of the virtual machine"
msgid_plural "States of the virtual machine"
msgstr[0] "Virtuālo mašīnu stāvoklis"
msgstr[1] "Virtuālo mašīnu stāvoklis"
msgstr[2] "Virtuālo mašīnu stāvokļi"

#: inc/racktype.class.php:41
msgid "Rack type"
msgid_plural "Rack types"
msgstr[0] "Statnes tips"
msgstr[1] "Statnes tips"
msgstr[2] "Statnes tipi"

#: inc/commondevice.class.php:120
#, php-format
msgid "%1$s items"
msgstr "%1$s ieraksti"

#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:117
msgid "New user in requesters"
msgstr "Jauns lietotājs pie pieteicējiem"

#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:118
msgid "New group in requesters"
msgstr "Jauna grupa pie pieteicējiem"

#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:119
msgid "New user in observers"
msgstr "Jauns lietotājs pie novērotājiem"

#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:120
msgid "New group in observers"
msgstr "Jauna grupa pie novērotājiem"

#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:121
msgid "New user in assignees"
msgstr "Jauns lietotājs pie pievienotiem"

#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:122
msgid "New group in assignees"
msgstr "Jauna grupa pie tehniķiem"

#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:123
msgid "New supplier in assignees"
msgstr "Jauns piegādātājs starp piešķirtiem"

#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:124
msgid "New task"
msgstr "Jauns uzdevums"

#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:125
msgid "Update of a task"
msgstr "Papildināt uzdevumu"

#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:126
msgid "Deletion of a task"
msgstr "Uzdevuma dzēšana"

#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:127
msgid "New followup"
msgstr "Jauns pieteikuma sekojums"

#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:128
msgid "Update of a followup"
msgstr "Papildināt sekojumu"

#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:129
msgid "Deletion of a followup"
msgstr "Dzēst atbildi"

#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:733
msgid "Former technician in charge of the ticket"
msgstr "Iepriekšējais par pieteikumu atbildīgais tehniķis"

#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:743
msgid "Manager of the group in charge of the ticket"
msgstr "Par pieteikumu atbildīgās grupas vadītājs"

#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:745
msgid "Group in charge of the ticket except manager users"
msgstr "Grupa atbildīga par pieteikumu izņemot grupas vadītājus"

#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:746
msgid "Requester group manager"
msgstr "Pieprasītāja grupas vadītājs"

#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:748
msgid "Requester group except manager users"
msgstr "Pieprasītāju grupa izņemot grupas pārvaldniekus"

#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:753
msgid "Technician in charge of the ticket"
msgstr "Par pieteikumu atbildīgais tehniķis"

#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:754
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1481
#: inc/ruleticket.class.php:468 inc/ruleticket.class.php:617
#: inc/commonitilobject.class.php:3617 inc/commonitilobject.class.php:3985
#: tests/functionnal/Rule.php:286
msgid "Requester group"
msgid_plural "Requester groups"
msgstr[0] "Iesniedzēju grupas"
msgstr[1] "Iesniedzēju grupa"
msgstr[2] "Iesniedzēju grupas"

#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:756
#: inc/notificationtargetreservation.class.php:58
msgid "Hardware user"
msgstr "Iekārtas lietotājs"

#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:757
#: inc/commonitilobject.class.php:3993
msgid "Group in charge of the ticket"
msgstr "Par pieteikumu atbildīgā grupa"

#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:758
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1483
#: inc/ruleticket.class.php:499 inc/ruleticket.class.php:659
#: inc/commonitilobject.class.php:3687 inc/commonitilobject.class.php:3989
#: tests/functionnal/Rule.php:291
msgid "Watcher group"
msgid_plural "Watcher groups"
msgstr[0] "Novērotāja grupas"
msgstr[1] "Novērotāja grupa"
msgstr[2] "Novērotāja grupas"

#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:760
msgid "Watcher group manager"
msgstr "Novērotāja grupas vadītājs"

#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:762
msgid "Watcher group except manager users"
msgstr "Novērotāju grupa izņemot pārvaldnieku lietotājus"

#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:771
#: inc/notificationtargetplanningrecall.class.php:55
msgid "Technician in charge of the task"
msgstr "Tehniķis, kas atbild par uzdevumu"

#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:772
msgid "Group in charge of the task"
msgstr "Grupa atbildīga par uzdevumu"

#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:773
msgid "Task author"
msgstr "Uzdevuma autors"

#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:779
msgid "Followup author"
msgstr "Sekojuma autors"

#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1241
#: inc/search.class.php:5567 inc/commonitilobject.class.php:4063
#: inc/commonitilobject.class.php:6179 inc/commonitilobject.class.php:7059
#: inc/commonitilobject.class.php:7224 inc/commonitilobject.class.php:7252
msgid "Helpdesk"
msgstr "Atbalsta centrs"

#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1454
msgid "Requester ID"
msgstr "Iesniedzēja ID"

#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1456
#: inc/ruleticket.class.php:438
msgid "Requester location"
msgstr "Iesniedzēja atrašanās vieta"

#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1463
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1569
#: inc/supplier.class.php:56 inc/transfer.class.php:3574
#: inc/profile.class.php:955
msgid "Supplier"
msgid_plural "Suppliers"
msgstr[0] "Piegādātāji"
msgstr[1] "Piegādātājs"
msgstr[2] "Piegādātāji"

#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1464
msgid "Supplier ID"
msgstr "Piegādātāja ID"

#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1478
#: inc/notepad.class.php:272
msgid "Last updater"
msgstr "Pēdējoreiz rediģēja"

#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1479
msgid "Assigned to technicians"
msgstr "Piesaistīt tehniķim"

#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1480
#: inc/ruleticket.class.php:487 inc/ruleticket.class.php:642
#: inc/commonitilobject.class.php:3732 tests/functionnal/Rule.php:289
msgid "Assigned to a supplier"
msgstr "Piesaistīt piegādātaju"

#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1484
msgid "Assigned to groups"
msgstr "Piesaistīt grupām"

#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1494
#: inc/itilfollowup.class.php:633
msgctxt "quantity"
msgid "Number of followups"
msgstr "Sekojuma skaits"

#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1495
msgid "Number of unresolved items"
msgstr "Skaits ar neatrisinātam vienībām"

#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1497
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1513
#: inc/commonitilcost.class.php:152 inc/commonitilcost.class.php:229
#: inc/commonitilcost.class.php:435 inc/commonitilcost.class.php:566
msgid "Time cost"
msgstr "Maksa par laiku"

#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1498
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1515
#: inc/commonitilcost.class.php:160 inc/commonitilcost.class.php:263
#: inc/commonitilcost.class.php:447 inc/commonitilcost.class.php:567
msgid "Fixed cost"
msgstr "Fiksētas izmaksas"

#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1499
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1517
#: inc/commonitilcost.class.php:168 inc/commonitilcost.class.php:282
#: inc/commonitilcost.class.php:454 inc/commonitilcost.class.php:568
msgid "Material cost"
msgstr "Materiālu izmaksas"

#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1501
#: inc/notificationtargetproject.class.php:624
msgid "Number of costs"
msgstr "Izmaksu numurs"

#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1526
msgid "Category id"
msgstr "Kategorijas id"

#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1528
msgid "Category comment"
msgstr "Kategorijas komentārs"

#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1530
msgid "User assigned to task"
msgstr "Lietotājs piesaistīts uzdevumam"

#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1531
msgid "Group assigned to task"
msgstr "Grupa piesaistīta uzdevumam"

#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1565
#: inc/itilfollowup.class.php:69 inc/itilfollowup.class.php:590
#: inc/profile.class.php:706 inc/profile.class.php:1154
#: inc/profile.class.php:1159 inc/commonitilobject.class.php:6510
#: inc/commonitilobject.class.php:6511 inc/commonitilobject.class.php:6675
msgid "Followup"
msgid_plural "Followups"
msgstr[0] "Sekojums"
msgstr[1] "Sekojums"
msgstr[2] "Sekojumi"

#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1582
msgid "No defined category"
msgstr "Kategorija nav definēta"

#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1595
msgid "Web link to approval the solution"
msgstr "Tīmekļa saite uz risinājuma apstiprināšanu"

#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1642
#: inc/notificationtargetticket.class.php:816
msgid "Status value in database"
msgstr "Statusa vērtība datubāzē"

#: inc/notificationeventmailing.class.php:275
#: inc/notificationmailing.class.php:97
#, php-format
msgid "Original email address was %1$s"
msgstr "Oriģinālā e-pasta adrese bija %1$s"

#: inc/notificationeventmailing.class.php:286
msgid "Error in sending the email"
msgstr "Kļūda sūtot e-pastu"

#: inc/notificationeventmailing.class.php:293
#, php-format
msgid "%1$s. Message: %2$s, Error: %3$s"
msgstr "%1$s. Ziņojums: %2$s, Kļūda: %3$s"

#: inc/notificationeventmailing.class.php:294
#, php-format
msgid "Warning: an email was undeliverable to %s with %d retries remaining"
msgstr "Uzmanību: e-pastu nevar aizsūtīt %s ar %d atkartojumu"

#: inc/notificationeventmailing.class.php:302
#, php-format
msgid "Fatal error: giving up delivery of email to %s"
msgstr "Kļūda: nevar aizsūtīt e-pastu %s"

#: inc/notificationeventmailing.class.php:322
#, php-format
msgid "An email was sent to %s"
msgstr "E-pasts tika nosūtīts uz %s"

#: inc/itiltemplatemandatoryfield.class.php:48
msgid "Mandatory field"
msgid_plural "Mandatory fields"
msgstr[0] "Obligātie lauki"
msgstr[1] "Obligātais lauks"
msgstr[2] "Obligātie lauki"

#: inc/itiltemplatemandatoryfield.class.php:190
msgid "Add a mandatory field"
msgstr "Pievienot obligāto lauku"

#: inc/itiltemplatemandatoryfield.class.php:240 inc/profile.class.php:662
#: inc/profile.class.php:1767
msgid "Profile's interface"
msgstr "Profilu saskarne"

#: inc/networkportmigration.class.php:51
msgid "Network port migration"
msgstr "Tīkla portu migrācija"

#: inc/networkportmigration.class.php:106
msgid "Undefined interface"
msgstr "Nedefinēta saskarne"

#: inc/networkportmigration.class.php:108
msgid "Invalid network (already defined or with invalid addresses)"
msgstr "Nederīgs tīkls (jau ir definēts vai ar nederīgām adresēm)"

#: inc/networkportmigration.class.php:110
msgid "Gateway not include inside the network"
msgstr "Vārteja nav iekļauta tīklā"

#: inc/networkportmigration.class.php:192
#: inc/networkportmigration.class.php:316
msgid "Transform this network port to"
msgstr "Pārveidot šo tīkla portu uz"

#: inc/networkportmigration.class.php:206
#, php-format
msgid "Network port information conflicting with %s"
msgstr "Tīkla porta informācija konfliktē ar %s"

#: inc/networkportmigration.class.php:209
msgid "Invalid address or netmask"
msgstr "Nederīga adrese vai tīkla maska"

#: inc/networkportmigration.class.php:211
msgid "No conflicting network"
msgstr "Nav konfliktējoša tīkla"

#: inc/networkportmigration.class.php:214
msgid "you may have to add a network"
msgstr "Jūs varat pievienot tīklu"

#: inc/networkportmigration.class.php:224
#, php-format
msgid "Append a correct gateway to the network %s"
msgstr "Pievienot pareizu vārteju tīklam %s"

#: inc/networkportmigration.class.php:226
msgid "Unknown network"
msgstr "Nezināms tīkls"

#: inc/networkportmigration.class.php:227
msgid "Add a network"
msgstr "Pievienot datortīklu"

#: inc/networkportmigration.class.php:241
msgid "Add a correct IP to the network port"
msgstr "Pievienojiet pareizo IP tīkla portam"

#: inc/networkportmigration.class.php:243
msgid "Unknown network port"
msgstr "Nezināms datortīkla ports"

#: inc/networkportmigration.class.php:250
msgid "I don't understand why this migration error is not deleted."
msgstr "Es nesaprotu, kāpēc šī migrācijas kļūda netiek izdzēsta."

#: inc/networkportmigration.class.php:252
#: inc/networkportmigration.class.php:258
msgid "You can delete this migration error"
msgstr "Jūs varat izdzēst šo migrācijas kļūdu"

#: inc/networkportmigration.class.php:256
msgid "At all events"
msgstr "Visi notikumi"

#: inc/networkportmigration.class.php:266
msgid "Original network port information"
msgstr "Oriģinālā tīkla porta informācija"

#: inc/networkportmigration.class.php:278
#: inc/networkportmigration.class.php:418
msgid "Network address"
msgstr "Tīkla adreses"

#: inc/networkportmigration.class.php:300
msgid "Unknown interface"
msgstr "Nezināma saskarne"

#: inc/networkportfiberchannel.class.php:46
msgid "Fiber channel port"
msgstr "Šķiedra kanāla ports"

#: inc/networkportfiberchannel.class.php:93
#: inc/networkportfiberchannel.class.php:131
#: inc/networkportfiberchannel.class.php:194
msgid "World Wide Name"
msgstr "Globāla tīmekļa vārds"

#: inc/networkportfiberchannel.class.php:96
#: inc/networkportfiberchannel.class.php:130
#: inc/networkportfiberchannel.class.php:203
msgid "Fiber channel port speed"
msgstr "Šķiedra kanāla porta ātrums"

#: inc/networkportfiberchannel.class.php:113
#: inc/networkportfiberchannel.class.php:125
#: inc/networkportdialup.class.php:53 inc/networkportdialup.class.php:72
#: inc/networkportethernet.class.php:114 inc/networkportethernet.class.php:127
msgid "Connected to"
msgstr "Savienots ar"

#. TRANS: %d is the speed
#: inc/networkportfiberchannel.class.php:225
#: inc/networkportfiberchannel.class.php:271
#: inc/networkportfiberchannel.class.php:272
#: inc/networkportethernet.class.php:252 inc/networkportethernet.class.php:298
#: inc/networkportethernet.class.php:299
#, php-format
msgid "%d Gbit/s"
msgstr "%d Gbit/s"

#. TRANS: %f is the speed
#: inc/networkportfiberchannel.class.php:231
#: inc/networkportethernet.class.php:258
#, php-format
msgid "%.1f Gbit/s"
msgstr "%.1f Gbit/s"

#. TRANS: %d is the speed
#: inc/networkportfiberchannel.class.php:235
#: inc/networkportfiberchannel.class.php:268
#: inc/networkportfiberchannel.class.php:269
#: inc/networkportethernet.class.php:262 inc/networkportethernet.class.php:295
#: inc/networkportethernet.class.php:296
#, php-format
msgid "%d Mbit/s"
msgstr "%d Mbit/s"

#: inc/networkportfiberchannel.class.php:335
msgid "Network fiber outlet"
msgstr "Šķiedra tīkla izeja"

#: inc/notificationsettingconfig.class.php:96
msgid "Notifications configuration"
msgstr "Paziņojumu iestatījumi"

#: inc/notificationsettingconfig.class.php:98
msgid "You must enable at least one notification mode."
msgstr "Jums ir jāiespējo vismaz viens paziņojumu režīms."

#: inc/notificationsettingconfig.class.php:101
msgid "Enable followup"
msgstr "Ieslēgts sekojumus"

#: inc/notificationsettingconfig.class.php:162
msgid ""
"Unable to configure notifications: please configure at least one followup "
"type using the above configuration."
msgstr ""
"Nevar nokonfigurēt paziņojumus: lūdzu, nokonfigurējiet vismaz vienu sekojuma"
" tipu, izmantojot iepriekšminēto konfigurāciju."

#: inc/networkportdialup.class.php:44
msgid "Connection by dial line - Dialup Port"
msgstr "Savienojums ar izsaukuma līniju - iezvanes ports"

#: inc/supplier.class.php:204
msgctxt "button"
msgid "Add a contact"
msgstr "Pievienot kontaktpersonu"

#: inc/supplier.class.php:356
msgid "Associated contact"
msgid_plural "Associated contacts"
msgstr[0] "Piesaistītā kontaktpersona"
msgstr[1] "Piesaistītā kontaktpersona"
msgstr[2] "Piesaistītās kontaktpersonas"

#: inc/supplier.class.php:401
msgid "Associated contract"
msgid_plural "Associated contracts"
msgstr[0] "Saistīts līgums"
msgstr[1] "Saistīts līgums"
msgstr[2] "Saistītie līgumi"

#: inc/supplier.class.php:442
msgid "Web"
msgstr "Web"

#: inc/supplier.class.php:476 inc/item_devices.class.php:1303
#: inc/budget.class.php:340
msgid "No associated item"
msgstr "Nav piesaistīto ierakstu"

#: inc/queuednotification.class.php:48 inc/profile.class.php:1471
msgid "Notification queue"
msgstr "Paziņojumu rinda"

#: inc/queuednotification.class.php:80
msgctxt "button"
msgid "Send"
msgstr "Sūtīt"

#: inc/queuednotification.class.php:215 inc/queuednotification.class.php:690
msgid "Expected send date"
msgstr "Paredzamais nosūtīšanas datums"

#: inc/queuednotification.class.php:224 inc/queuednotification.class.php:695
msgid "Send date"
msgstr "Sūtīšanas datums"

#: inc/queuednotification.class.php:233 inc/queuednotification.class.php:703
msgid "Sender email"
msgstr "Sūtītāja e-pasts"

#: inc/queuednotification.class.php:242 inc/queuednotification.class.php:705
msgid "Sender name"
msgstr "Sūtītāja vārds"

#: inc/queuednotification.class.php:251 inc/queuednotification.class.php:710
msgid "Recipient email"
msgstr "Saņēmēja epasts"

#: inc/queuednotification.class.php:260 inc/queuednotification.class.php:712
msgid "Recipient name"
msgstr "Saņēmēja vārds"

#: inc/queuednotification.class.php:269 inc/queuednotification.class.php:717
msgid "Reply-to email"
msgstr "Atbildes e-pasta adrese"

#: inc/queuednotification.class.php:278 inc/queuednotification.class.php:719
#: inc/notificationmailingsetting.class.php:112
msgid "Reply-to name"
msgstr ""

#: inc/queuednotification.class.php:287 inc/queuednotification.class.php:726
msgid "Additional headers"
msgstr "Papildu galvenes"

#: inc/queuednotification.class.php:315 inc/queuednotification.class.php:724
msgid "Message ID"
msgstr "Ziņojuma ID"

#: inc/queuednotification.class.php:324 inc/queuednotification.class.php:697
msgid "Number of tries of sent"
msgstr "Sūtīto mēģinājumu skaits"

#: inc/queuednotification.class.php:463
msgid "Send mails in queue"
msgstr "Sūtīt vēstules rindā"

#: inc/queuednotification.class.php:464
msgid "Maximum emails to send at once"
msgstr "Maksimālais e-pasta ziņojumu skaits, ko vēlaties nosūtīt uzreiz"

#: inc/queuednotification.class.php:467
msgid "Clean notification queue"
msgstr "Iztīrīt paziņojumu rindu"

#: inc/queuednotification.class.php:468
msgid "Days to keep sent emails"
msgstr "Dienas, lai saglabātu nosūtīto e-pastu"

#: inc/certificatetype.class.php:45
msgid "Certificate type"
msgid_plural "Certificate types"
msgstr[0] "Sertifikātu tipi"
msgstr[1] "Sertifikātu tips"
msgstr[2] "Sertifikātu tipi"

#: inc/plugin.class.php:670
#, php-format
msgid "Plugin %1$s has no uninstall function!"
msgstr "Papild spraudnim %1$s nav atinstalēšanas funkcijas!"

#: inc/plugin.class.php:684
#, php-format
msgid "Plugin %1$s has been uninstalled!"
msgstr "Papild spraudnis %1$s tika atinstalēts!"

#: inc/plugin.class.php:686 inc/plugin.class.php:752 inc/plugin.class.php:855
#: inc/plugin.class.php:895
#, php-format
msgid "Plugin %1$s not found!"
msgstr "Papild spraudnis %1$s nav atrasts!"

#: inc/plugin.class.php:733
#, php-format
msgid "Plugin %1$s has been installed!"
msgstr "Papild spraudnis %1$s tika pieinstalēts!"

#: inc/plugin.class.php:737 inc/plugin.class.php:2291
msgctxt "button"
msgid "Enable"
msgstr "Aktivizēt"

#: inc/plugin.class.php:738
msgid "Do you want to %activate_link it?"
msgstr ""

#: inc/plugin.class.php:743
#, php-format
msgid "Plugin %1$s has been installed and must be configured!"
msgstr ""
"Papild spraudnis %1$s pieinstalēts un ir nepieciešams nokonfigurēt to!"

#: inc/plugin.class.php:749
#, php-format
msgid "Plugin %1$s has no install function!"
msgstr "Papild spraudnim %1$s nav instalācijas funkcijas!"

#: inc/plugin.class.php:782
#, php-format
msgid "Plugin %1$s is not CSRF compliant!"
msgstr "Papild spraudnis %1$s nav CSRF savietojams!"

#: inc/plugin.class.php:803
msgid "Plugin prerequisites are not matching, it cannot be activated."
msgstr "Spraudņa parametri nesakrīt, tas nevar tikt aktivizēts"

#: inc/plugin.class.php:836
#, php-format
msgid "Plugin %1$s has been activated!"
msgstr "Papild spraudnis %1$s aktivizēts!"

#: inc/plugin.class.php:846
msgid "Plugin configuration must be done, it cannot be activated."
msgstr "Nepieciešams konfigurēt spraudni, tas nevar tikt aktivizēts"

#: inc/plugin.class.php:886
#, php-format
msgid "Plugin %1$s has been deactivated!"
msgstr "Papild spraudnis %1$s deaktivēts!"

#: inc/plugin.class.php:1644 inc/crontask.class.php:750
msgid "GLPI"
msgstr "GLPI"

#: inc/plugin.class.php:1644 inc/notificationmailingsetting.class.php:156
msgid "PHP"
msgstr "PHP"

#: inc/plugin.class.php:1647
#, php-format
msgid "This plugin requires %1$s < %2$s."
msgstr "Šis papild spraudnis prasa %1$s < %2$s."

#: inc/plugin.class.php:1653
#, php-format
msgid "This plugin requires %1$s >= %2$s."
msgstr ""

#: inc/plugin.class.php:1660
#, php-format
msgid "This plugin requires %1$s >= %2$s and < %3$s."
msgstr ""

#: inc/plugin.class.php:1686
#, php-format
msgid "This plugin requires PHP extension %1$s"
msgstr "Šim papild spraudnim nepieciešams PHP modulis %1$s"

#: inc/plugin.class.php:1692
#, php-format
msgid "This plugin requires %1$s plugin"
msgstr "Šis papild spraudni prasa %1$s papildspraudni"

#: inc/plugin.class.php:1698
#, php-format
msgid "This plugin requires PHP compiled along with \"%1$s\""
msgstr "Šis papild spraudni prasa PHP kompilētu ar \"%1$s\""

#: inc/plugin.class.php:1704
#, php-format
msgid "This plugin requires PHP parameter %1$s"
msgstr "Šis papild spraudni prasa PHP parametru %1$s"

#: inc/plugin.class.php:1710
#, php-format
msgid "This plugin requires GLPI parameter %1$s"
msgstr "Šis papild spraudni prasa GLPI parametru %1$s"

#: inc/plugin.class.php:1986 inc/plugin.class.php:2417
msgctxt "plugin"
msgid "Enabled"
msgstr "Iespējots"

#: inc/plugin.class.php:1989 inc/plugin.class.php:2418
msgctxt "plugin"
msgid "Not installed"
msgstr "Nav uzstādīts"

#: inc/plugin.class.php:1992 inc/plugin.class.php:2419
msgid "To update"
msgstr "Atjaunināt"

#: inc/plugin.class.php:1995 inc/plugin.class.php:2420
msgctxt "plugin"
msgid "Installed / not configured"
msgstr "Instalēts / nav konfigurēts"

#: inc/plugin.class.php:1998 inc/plugin.class.php:2421
msgctxt "plugin"
msgid "Installed / not activated"
msgstr "Instalēts / neaktīvs"

#: inc/plugin.class.php:2001 inc/plugin.class.php:2422
msgid "Error / to clean"
msgstr "Kļūda / iztīrīt"

#: inc/plugin.class.php:2154
msgid "Directory"
msgstr "Datņu katalogs"

#: inc/plugin.class.php:2192
msgid "Authors"
msgstr "Autori"

#: inc/plugin.class.php:2250 inc/plugin.class.php:2252
#: inc/marketplace/view.class.php:735
msgid "Configure"
msgstr "Konfigurēt"

#: inc/plugin.class.php:2262
msgctxt "button"
msgid "Disable"
msgstr "Deaktivizēt"

#: inc/plugin.class.php:2277
msgid "Not CSRF compliant"
msgstr "CSRF nesavienojams"

#: inc/plugin.class.php:2322 inc/config.php:226 install/install.php:151
msgctxt "button"
msgid "Upgrade"
msgstr "Jaunināt"

#: inc/plugin.class.php:2341 inc/plugin.class.php:2357
msgid "Non-existent function"
msgstr "Funkcija neeksistē"

#: inc/plugin.class.php:2351
msgctxt "button"
msgid "Uninstall"
msgstr "Atinstalēt"

#: inc/plugin.class.php:2364
msgctxt "button"
msgid "Clean"
msgstr "Iztīrīt"

#: inc/cluster.class.php:54
msgid "Cluster"
msgid_plural "Clusters"
msgstr[0] "Klasteris"
msgstr[1] "Klasteris"
msgstr[2] "Klasteri"

#: inc/computer_item.class.php:323 inc/log.class.php:1133
#: tests/functionnal/Log.php:457
msgid "Connect an item"
msgstr "Pievienot ierakstu"

#: inc/computer_item.class.php:475
msgid "Connect a computer"
msgstr "Savienot ar datoru"

#: inc/computer_item.class.php:557
msgid "Not connected"
msgstr "Nav savienots"

#: inc/passivedcequipment.class.php:48
msgid "Passive device"
msgid_plural "Passive devices"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: inc/domain_item.class.php:482
msgid "Associate a domain"
msgstr "Saistīt domēnu"

#: inc/domain_item.class.php:560 inc/certificate_item.class.php:478
msgid "Does not expire"
msgstr "Derīguma termiņš nav"

#: inc/virtualmachinetype.class.php:44
msgid "Virtualization system"
msgid_plural "Virtualization systems"
msgstr[0] "Virtualizācijas sistēmas"
msgstr[1] "Virtualizācijas sistēma"
msgstr[2] "Virtualizācijas sistēmas"

#: inc/pdu_plug.class.php:49
msgid "PDU plug"
msgid_plural "PDU plugs"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: inc/pdu_plug.class.php:120
msgid "Add a new plug"
msgstr "Pievienot jaunu spraudni"

#: inc/pdu_plug.class.php:142
msgid "No plug found"
msgstr "Nav atrasti spraudņi"

#: inc/devicepowersupply.class.php:43
msgid "Power supply"
msgid_plural "Power supplies"
msgstr[0] "Barošanas bloki"
msgstr[1] "Barošanas bloks"
msgstr[2] "Barošanas bloki"

#: inc/devicepowersupply.class.php:51 inc/devicepowersupply.class.php:69
msgid "ATX"
msgstr "ATX"

#: inc/devicepowersupply.class.php:54 inc/devicepowersupply.class.php:77
#: inc/item_rack.class.php:532
msgid "Power"
msgstr "Jauda"

#: inc/change_problem.class.php:64
msgid "Link Problem/Change"
msgid_plural "Links Problem/Change"
msgstr[0] "Saistīt Problēmu/Izmaiņu"
msgstr[1] "Saistīt Problēmu/Izmaiņu"
msgstr[2] "Saistīt Problēmas/Izmaiņas"

#: inc/change_problem.class.php:159 inc/itil_project.class.php:182
#: inc/change_ticket.class.php:387
msgid "Add a change"
msgstr "Pievienot izmaiņas"

#: inc/change_problem.class.php:174
msgid "Create a change from this problem"
msgstr "Izveidot izmaiņu no šīs problēmas"

#: inc/group_user.class.php:191 inc/user.class.php:2959
msgid "Associate to a group"
msgstr "Asociēt ar grupu"

#: inc/group_user.class.php:205 inc/group_user.class.php:242
#: inc/group_user.class.php:279 inc/group_user.class.php:332
#: inc/group_user.class.php:474 inc/group_user.class.php:533
#: inc/group_user.class.php:570 inc/group_user.class.php:701
#: inc/group.class.php:510
msgid "Delegatee"
msgstr "Pārstāvis"

#: inc/group_user.class.php:322
msgid "Add a user"
msgstr "Pievienot lietotāju"

#: inc/group_user.class.php:497 inc/group_user.class.php:587
msgid "D=Dynamic"
msgstr "D=Dynamic"

#: inc/appliance_item.class.php:186 inc/printer.class.php:422
#: inc/printer.class.php:619
msgid "Serial"
msgstr "Seriālā"

#: inc/appliance_item.class.php:265
msgid "Add to an appliance"
msgstr ""

#: inc/appliance_item.class.php:375 inc/item_enclosure.class.php:301
#: inc/devicecamera_item_format.class.php:108
#: inc/appliance_item_relation.class.php:108 inc/item_cluster.class.php:279
#: inc/item_rack.class.php:944
msgid "An item type is required"
msgstr "Nepieciešams norādīt objekta tipu"

#: inc/appliance_item.class.php:379 inc/item_enclosure.class.php:305
#: inc/devicecamera_item_format.class.php:112
#: inc/appliance_item_relation.class.php:112 inc/item_cluster.class.php:283
#: inc/item_rack.class.php:948
msgid "An item is required"
msgstr "Vienība ir nepieciešama"

#: inc/appliance_item.class.php:383
msgid "An appliance is required"
msgstr ""

#: inc/notificationtargetobjectlock.class.php:52
msgid "Unlock Item Request"
msgstr "Atslēgt vienības pieprasījumu"

#: inc/notificationtargetobjectlock.class.php:59
msgid "Item Name"
msgstr "Ieraksta vārds"

#: inc/notificationtargetobjectlock.class.php:60
msgid "Item ID"
msgstr "Ieraksta ID"

#: inc/notificationtargetobjectlock.class.php:61
msgid "Item Type"
msgstr "Ieraksta tips"

#: inc/notificationtargetobjectlock.class.php:62
msgid "Lock date"
msgstr "Slēgšanas datums"

#: inc/notificationtargetobjectlock.class.php:63
msgid "Lastname of locking user"
msgstr "Slēgta lietotāja uzvārds"

#: inc/notificationtargetobjectlock.class.php:64
msgid "Firstname of locking user"
msgstr "Slēgta lietotāja vārds"

#: inc/notificationtargetobjectlock.class.php:65
msgid "Requester Lastname"
msgstr "Iesniedzēja uzvārds"

#: inc/notificationtargetobjectlock.class.php:66
msgid "Requester Firstname"
msgstr "Iesniedzēja vārds"

#: inc/notificationtargetobjectlock.class.php:67
msgid "Item URL"
msgstr "Ieraksta URL"

#: inc/notificationtargetobjectlock.class.php:82
msgid "Locking User"
msgstr "Slēgt Lietotāju"

#: inc/fieldblacklist.class.php:48
msgid "Ignored value for the unicity"
msgid_plural "Ignored values for the unicity"
msgstr[0] "Ignorēt unikālu vērtību"
msgstr[1] "Ignorēt unikālu vērtību"
msgstr[2] "Ignorēt unikālas vērtības"

#: inc/reservationitem.class.php:65
msgid "Reservable item"
msgid_plural "Reservable items"
msgstr[0] "Rezervējamā vienība"
msgstr[1] "Rezervējamā vienība"
msgstr[2] "Rezervējamas vienības"

#: inc/reservationitem.class.php:301 inc/reservation.class.php:652
msgid "Reserve an item"
msgstr "Rezervēt vienumu"

#: inc/reservationitem.class.php:308
msgid "Make unavailable"
msgstr "Padarīt nepieejamu"

#: inc/reservationitem.class.php:312
msgid "Make available"
msgstr "Padarīt pieejamu"

#: inc/reservationitem.class.php:318
msgid "Prohibit reservations"
msgstr "Aizliegt rezervācijas"

#: inc/reservationitem.class.php:320
msgid "Are you sure you want to return this non-reservable item?"
msgstr "Tiešām vēlies dzēst šo ierakstu no nomājamo saraksta?"

#: inc/reservationitem.class.php:321
msgid "That will remove all the reservations in progress."
msgstr "Visas aktuālās rezervācijas tiks noņemtas."

#: inc/reservationitem.class.php:326
msgid "Authorize reservations"
msgstr "Atļaut nomu"

#: inc/reservationitem.class.php:359 inc/search.class.php:6003
msgid "Modify the comment"
msgstr "Labot dokumentu"

#: inc/reservationitem.class.php:403
msgid "See all reservable items"
msgstr "Skatīt visas rezervējamas vienības"

#: inc/reservationitem.class.php:409 inc/reservationitem.class.php:420
msgid "Find a free item in a specific period"
msgstr "Atrast brīvo vienību noteiktā laika periodā"

#: inc/reservationitem.class.php:436 inc/planning.class.php:1454
#: inc/reservation.class.php:715
msgid "Specify an end date"
msgstr "Norādīt beigu datumu"

#: inc/reservationitem.class.php:642 inc/entity.class.php:891
#: inc/entity.class.php:2090
msgid "Alerts on reservations"
msgstr "Brīdinājumi par rezervācijām"

#: inc/reservationitem.class.php:712
msgid "Device reservations expiring today"
msgstr "Materiālu rezervācija beigsies šodien"

#: inc/reservationitem.class.php:753
msgid "Send reservation alert failed"
msgstr "Kļūda nosūtot brīdinājumu par rezervācijām"

#: inc/reservationitem.class.php:792
msgid "Make a reservation"
msgstr "Veikt rezervāciju"

#: inc/levelagreementlevel.class.php:112 inc/olalevel.class.php:105
#: inc/olalevel.class.php:144 inc/olalevel.class.php:241
#: inc/slalevel.class.php:100 inc/slalevel.class.php:142
#: inc/slalevel.class.php:241
msgid "Execution"
msgstr "Izpilde"

#: inc/levelagreementlevel.class.php:248
#, php-format
msgid "+ %d minute"
msgid_plural "+ %d minutes"
msgstr[0] "+ %d minūtes"
msgstr[1] "+ %d minūte"
msgstr[2] "+ %d minūtes"

#: inc/levelagreementlevel.class.php:252 inc/html.class.php:3319
#, php-format
msgid "- %d minute"
msgid_plural "- %d minutes"
msgstr[0] "- %d minūtes"
msgstr[1] "- %d minūte"
msgstr[2] "- %d minūtes"

#: inc/levelagreementlevel.class.php:259 inc/html.class.php:3360
#, php-format
msgid "+ %d hour"
msgid_plural "+ %d hours"
msgstr[0] "+ %d stundas"
msgstr[1] "+ %d stunda"
msgstr[2] "+ %d stundas"

#: inc/levelagreementlevel.class.php:263 inc/html.class.php:3315
#, php-format
msgid "- %d hour"
msgid_plural "- %d hours"
msgstr[0] "- %d stundas"
msgstr[1] "- %d stunda"
msgstr[2] "- %d stundas"

#: inc/levelagreementlevel.class.php:271 inc/html.class.php:3365
#, php-format
msgid "+ %d day"
msgid_plural "+ %d days"
msgstr[0] "+ %d dienas"
msgstr[1] "+ %d diena"
msgstr[2] "+ %d dienas"

#: inc/levelagreementlevel.class.php:275 inc/html.class.php:3324
#, php-format
msgid "- %d day"
msgid_plural "- %d days"
msgstr[0] "- %d dienas"
msgstr[1] "- %d diena"
msgstr[2] "- %d dienas"

#: inc/cartridge.class.php:91 inc/printer.class.php:688
#: inc/profile.class.php:889 inc/profile.class.php:1894
#: inc/cartridgeitem.class.php:295 inc/entity.class.php:1878
msgid "Cartridge"
msgid_plural "Cartridges"
msgstr[0] "Kasetnes"
msgstr[1] "Kasetne"
msgstr[2] "Kasetnes"

#: inc/cartridge.class.php:266
msgid "Installing a cartridge"
msgstr "Ievietot kasetni"

#: inc/cartridge.class.php:273
msgid "No free cartridge"
msgstr "Nav brīvu kasetņu"

#: inc/cartridge.class.php:309
msgid "Uninstalling a cartridge"
msgstr "Izņemt kasetni"

#: inc/cartridge.class.php:348 inc/cartridge.class.php:594
msgctxt "cartridge"
msgid "New"
msgid_plural "New"
msgstr[0] "Jauns"
msgstr[1] "Jauns"
msgstr[2] "Jauns"

#: inc/cartridge.class.php:351 inc/cartridge.class.php:402
#: inc/cartridge.class.php:597
msgctxt "cartridge"
msgid "Used"
msgid_plural "Used"
msgstr[0] "Lietoti"
msgstr[1] "Lietots"
msgstr[2] "Lietoti"

#: inc/cartridge.class.php:353 inc/cartridge.class.php:404
#: inc/cartridge.class.php:599
msgctxt "cartridge"
msgid "Worn"
msgid_plural "Worn"
msgstr[0] "Nolietotas"
msgstr[1] "Nolietots"
msgstr[2] "Nolietotas"

#. TRANS : for display cartridges count : %1$d is the total number,
#. %2$d the new one, %3$d the used one, %4$d worn one
#: inc/cartridge.class.php:359
#, php-format
msgid "Total: %1$d (%2$d new, %3$d used, %4$d worn)"
msgstr "Kopā: %1$d (%2$d jaunas, %3$d lietotas, %4$d nolietotas)"

#: inc/cartridge.class.php:365 inc/cartridge.class.php:367
#: inc/cartridge.class.php:415 inc/cartridge.class.php:417
msgid "No cartridge"
msgstr "Nav kasetnes"

#. TRANS : for display cartridges count : %1$d is the total number,
#. %2$d the used one, %3$d the worn one
#: inc/cartridge.class.php:410
#, php-format
msgid "Total: %1$d (%2$d used, %3$d worn)"
msgstr "Kopā: %1$d (%2$d lietoti, %3$d nolietoti)"

#: inc/cartridge.class.php:689 inc/cartridge.class.php:968
msgid "Worn cartridges"
msgstr "Nolietotas kasetnes"

#: inc/cartridge.class.php:707
msgid "Used on"
msgstr "Tiek lietots"

#: inc/cartridge.class.php:711 inc/cartridge.class.php:987
#: inc/cartridge.class.php:1160
msgid "Printer counter"
msgstr "Printera izdruku skaitītājs"

#: inc/cartridge.class.php:775
#, php-format
msgid "%d printed page"
msgid_plural "%d printed pages"
msgstr[0] "%d izdrukātas lapas"
msgstr[1] "%d izdrukāta lapa"
msgstr[2] "%d izdrukātas lapas"

#: inc/cartridge.class.php:778
msgid "Counter error"
msgstr "Skaitītāja kļūda"

#: inc/cartridge.class.php:793 inc/cartridge.class.php:1073
msgid "Average time in stock"
msgstr "Vidējais uzglabāšanas ilgums"

#: inc/cartridge.class.php:796 inc/cartridge.class.php:1076
msgid "Average time in use"
msgstr "Vidējais lietošanas ilgums"

#: inc/cartridge.class.php:798 inc/cartridge.class.php:1079
msgid "Average number of printed pages"
msgstr "Vidējais izdrukāto lappušu skaits"

#: inc/cartridge.class.php:839
msgid "Add cartridges"
msgstr "Pievienot kasetnes"

#. TRANS : multiplier
#: inc/cartridge.class.php:921
msgid "x"
msgstr "x"

#: inc/cartridge.class.php:929
msgid "No cartridge available"
msgstr "Nav pieejamas kasetnes"

#: inc/cartridge.class.php:946
msgid "End of life"
msgstr "Lietošanas beigas (End of life)"

#: inc/cartridge.class.php:952
msgid "Update printer counter"
msgstr "Atjaunināt printera skaitītāju"

#: inc/cartridge.class.php:966
msgid "Used cartridges"
msgstr "Lietotas kasetnes"

#: inc/cartridge.class.php:981 inc/cartridge.class.php:1134
#: inc/cartridgeitem.class.php:53
msgid "Cartridge model"
msgid_plural "Cartridge models"
msgstr[0] "Kasetnes modeļi"
msgstr[1] "Kasetnes modelis"
msgstr[2] "Kasetnes modeļi"

#: inc/cartridge.class.php:988
msgid "Printed pages"
msgstr "Izdrukātas lapas "

#: inc/devicegenericmodel.class.php:44
msgid "Device generic model"
msgid_plural "Device generic models"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: inc/transfer.class.php:3461 inc/networkport.class.php:111
#: install/update_0723_078.php:4795
msgid "Network port"
msgid_plural "Network ports"
msgstr[0] "Datortīkla porti"
msgstr[1] "Datortīkla ports"
msgstr[2] "Datortīkla porti"

#: inc/transfer.class.php:3464 inc/transfer.class.php:3471
msgid "Keep"
msgstr "Saglabāt"

#: inc/transfer.class.php:3477
msgid "Software of items"
msgstr ""

#: inc/transfer.class.php:3481
msgid "If software are no longer used"
msgstr "Ja programmatūra vairs netiek izmantota"

#: inc/transfer.class.php:3497
msgid "Links between printers and cartridge types and cartridges"
msgstr "Saistība starp printeriem un kasetņu tipiem un kasetnēm"

#: inc/transfer.class.php:3502
msgid "If the cartridge types are no longer used"
msgstr "Ja kasetnes tipi vairs netiek izmantoti"

#: inc/transfer.class.php:3508
msgid "Links between cartridge types and cartridges"
msgstr "Saistība starp kasetņu tipiem un kasetnēm"

#: inc/transfer.class.php:3518
msgid "Links between consumable types and consumables"
msgstr ""
"Saistība starp izlietojamo materiālu tipiem un izlietojamie materiāliem"

#: inc/transfer.class.php:3522
msgid "Links between computers and volumes"
msgstr "Saistība starp datoriem un sējumiem"

#: inc/transfer.class.php:3528
msgid "Direct connections"
msgstr "Tieši savienojumi"

#: inc/transfer.class.php:3531 inc/profile.class.php:877
#: inc/profile.class.php:1824 inc/lock.class.php:614 inc/monitor.class.php:70
msgid "Monitor"
msgid_plural "Monitors"
msgstr[0] "Monitori"
msgstr[1] "Monitors"
msgstr[2] "Monitori"

#: inc/transfer.class.php:3535
msgid "If monitors are no longer used"
msgstr "Ja monitori vairs netiek izmantoti"

#: inc/transfer.class.php:3545
msgid "If printers are no longer used"
msgstr "Ja printeri vairs netiek izmantoti"

#: inc/transfer.class.php:3555
msgid "If devices are no longer used"
msgstr "Ja ierīces vairs netiek izmantoti"

#. TRANS: Test of comment for translation (mark : //TRANS)
#: inc/transfer.class.php:3561 inc/phone.class.php:68
msgid "Phone"
msgid_plural "Phones"
msgstr[0] "Tālruņi"
msgstr[1] "Tālrunis"
msgstr[2] "Tālruņi"

#: inc/transfer.class.php:3565
msgid "If phones are no longer used"
msgstr "Ja telefoni vairs netiek izmantoti"

#: inc/transfer.class.php:3578
msgid "If suppliers are no longer used"
msgstr "Ja piegādātāji vairs netiek izmantoti"

#: inc/transfer.class.php:3584
msgid "Links between suppliers and contacts"
msgstr "Saistība starp piegādātājiem un kontaktpersonām"

#: inc/transfer.class.php:3588
msgid "If contacts are no longer used"
msgstr "Ja kontakti vairs netiek izmantoti"

#: inc/transfer.class.php:3598
msgid "If documents are no longer used"
msgstr "Ja dokumenti vairs netiek izmantoti"

#: inc/transfer.class.php:3608
msgid "If contracts are no longer used"
msgstr "Ja līgumi vairs netiek izmanti"

#: inc/transfer.class.php:3628
msgid ""
"You can continue to add elements to be transferred or execute the transfer "
"now"
msgstr ""
"Tu vari turpināt pievienot elementus pārsūtīšanai vai pārsūtīt tos kas ir"

#: inc/transfer.class.php:3629
msgid "Think of making a backup before transferring items."
msgstr ""
"Padomā par datu rezerves kopiju izveidošanu pirms pārsūtīšanas veikšanas"

#: inc/transfer.class.php:3631
msgid "Items to transfer"
msgstr "Ieraksti pārsūtīšanai"

#: inc/transfer.class.php:3631
msgid "Transfer mode"
msgstr "Pārsūtīšanas režīms"

#: inc/transfer.class.php:3697
msgid "To empty the list of elements to be transferred"
msgstr "Lai dzēstu pārsūtāmo elementu sarakstu"

#: inc/contracttype.class.php:42
msgid "Contract type"
msgid_plural "Contract types"
msgstr[0] "Līguma tipi"
msgstr[1] "Līguma tips"
msgstr[2] "Līguma tipi"

#: inc/problemtemplate.class.php:49 inc/entity.class.php:2474
msgid "Problem template"
msgid_plural "Problem templates"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: inc/printer.class.php:364 inc/monitor.class.php:252
#: inc/peripheral.class.php:253 inc/ruledictionnaryprinter.class.php:107
#: inc/phone.class.php:245
msgid "Management type"
msgstr "Pārvaldības tips"

#: inc/printer.class.php:407 inc/printer.class.php:668
msgid "Initial page counter"
msgstr "Lapu skaitītāja sākotnējais rādījums"

#: inc/printer.class.php:413 inc/printer.class.php:678
msgid "Current counter of pages"
msgstr "Pašreizējais lapu skaits"

#: inc/printer.class.php:426 inc/printer.class.php:627
msgid "Parallel"
msgstr "Paralēlā"

#: inc/printer.class.php:430 inc/printer.class.php:635
#: inc/registeredid.class.php:55
msgid "USB"
msgstr "USB"

#: inc/printer.class.php:434 inc/printer.class.php:643
msgid "Ethernet"
msgstr "Datortīkls"

#: inc/printer.class.php:438 inc/printer.class.php:651
msgid "Wifi"
msgstr "Wifi"

#: inc/printer.class.php:699 inc/cartridgeitem.class.php:307
msgid "Number of used cartridges"
msgstr "Izlietoto toneru skaits"

#: inc/printer.class.php:715 inc/cartridgeitem.class.php:323
msgid "Number of worn cartridges"
msgstr "Lietoto toneru skaits"

#: inc/devicegenerictype.class.php:41
msgid "Generic type"
msgid_plural "Generic types"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: inc/itilfollowup.class.php:356
msgid "You can't add a followup without description"
msgstr "Jūs nevarat pievienot sekojumu bez apraksta"

#: inc/itilfollowup.class.php:376
msgid "Solution approved"
msgstr "Risinājums ir apstiprināts"

#: inc/itilfollowup.class.php:390
msgid "If you want to reopen this item, you must specify a reason"
msgstr "Lai atkārtoti atvērtu šo objektu, jums nepieciešams norādīt iemeslu"

#: inc/itilfollowup.class.php:394
msgid "If you reject the solution, you must specify a reason"
msgstr "Ja jūs atsakiet risinājumu, tad noteikti nepieciešams norādīt iemeslu"

#: inc/itilfollowup.class.php:667
msgid "Private followup"
msgstr "Privāts sekojums"

#: inc/itilfollowup.class.php:714
msgid "Approval of the solution"
msgstr "Risinājuma apstiprināšana"

#: inc/itilfollowup.class.php:728
msgid "Refuse the solution"
msgstr "Noraidīt risinājumu"

#: inc/itilfollowup.class.php:732
msgid "Approve the solution"
msgstr "Apstiprināt risinājumu"

#: inc/itilfollowup.class.php:791
msgid "If you want to reopen the ticket, you must specify a reason"
msgstr "Ja gribat atkaroti atvērt pieteikumu, lūdzu norādiet iemeslu"

#: inc/itilfollowup.class.php:1067 inc/tickettask.class.php:237
msgid "Update all"
msgstr "Atjaunot visus"

#: inc/itilfollowup.class.php:1068
msgid "Add to all tickets"
msgstr "Pievienot visiem pieteikumiem"

#: inc/itilfollowup.class.php:1069 inc/tickettask.class.php:239
msgid "See private ones"
msgstr "Skatīt privātos"

#: inc/itilfollowup.class.php:1073
msgid "Add followup (associated groups)"
msgstr "Pievienot sekojumu (saistītās grupas)"

#: inc/itilfollowup.class.php:1074
msgid "Add a followup to tickets of associated groups"
msgstr "Pievienot sekojumu pieprasījumiem no saistītās grupas"

#: inc/itilfollowup.class.php:1075
msgid "Update followups (author)"
msgstr "Atjaunot sekojumus (autors)"

#: inc/itilfollowup.class.php:1076
msgid "Add followup (requester)"
msgstr "Pievienot sekojumu (pieprasītājs)"

#: inc/itilfollowup.class.php:1077
msgid "Add a followup to tickets (requester)"
msgstr "Pievienot sekojumu pieteikumiem (pieprasītājs)."

#: inc/itilfollowup.class.php:1078 inc/tickettask.class.php:242
msgid "See public ones"
msgstr "Skatīt publiskos"

#: inc/olalevel.class.php:97 inc/slalevel.class.php:92
msgid "Add an escalation level"
msgstr "Pievienot eskalācijas novērtējumu"

#: inc/olalevel.class.php:204
msgid "Automatic reminders of OLA"
msgstr "Automātiskie OLA atgādinājumi"

#: inc/notificationtargetcrontask.class.php:45
#: inc/notificationtargetcrontask.class.php:81 inc/crontask.class.php:1771
msgid "Monitoring of automatic actions"
msgstr "Automātisko darbību uzraudzība"

#: inc/notificationtargetcrontask.class.php:99
msgid ""
"The following automatic actions are in error. They require intervention."
msgstr ""
"Automātisko darbību izpilde ir traucēta un ir nepieciešama kļūdu novēršana."

#: inc/solutiontype.class.php:42
msgid "Solution type"
msgid_plural "Solution types"
msgstr[0] "Risinājuma tipi"
msgstr[1] "Risinājuma tips"
msgstr[2] "Risinājuma tipi"

#: inc/certificate_item.class.php:427 inc/certificate.class.php:222
#: inc/certificate.class.php:509
msgid "DNS name"
msgstr "DNS vārds"

#: inc/certificate_item.class.php:428 inc/certificate.class.php:136
#: inc/certificate.class.php:515
msgid "DNS suffix"
msgstr "DNS piedēklis"

#: inc/ruledictionnaryperipheralmodelcollection.class.php:41
msgid "Dictionnary of device models"
msgstr "Perifērijas modeļu vārdnīca"

#: inc/search.class.php:163
msgid "assets"
msgstr "aktīvs"

#: inc/search.class.php:165
msgid "Search results for localized items only"
msgstr "Meklēšanas rezultāti tikai vietējiem vienumiem"

#: inc/search.class.php:277
msgid "An error occured loading data :("
msgstr "Kļūda ielādējot datus ;("

#: inc/search.class.php:284
msgid "Reload"
msgstr "Pārlādēt"

#: inc/search.class.php:1217
msgid ""
"'All' criterion is not usable with this object list, sql query fails (too "
"many tables). Please use 'Items seen' criterion instead"
msgstr ""
"\"Viss\" kritērijs nav izmantojams šim objektu sarakstam, SQL vaicājums "
"neizdodas (pārāk daudz tabulu). Tā vietā izmantojiet kritēriju \"Skatīti "
"priekšmeti\""

#: inc/search.class.php:1539 inc/search.class.php:1873
msgid "Show as map"
msgstr "Rādīt kartē"

#: inc/search.class.php:1550 inc/search.class.php:1551
#: inc/search.class.php:1562 inc/search.class.php:1571
#: inc/displaypreference.class.php:314 inc/displaypreference.class.php:468
msgid "Select default items to show"
msgstr "Izvēlēties pēc noklusējuma rādāmos ierakstus"

#: inc/search.class.php:1900 inc/search.class.php:1901
msgid "Show the trashbin"
msgstr "Rādīt atkritni"

#: inc/search.class.php:1949
#, php-format
msgid "%1$s %2$s (%3$s)"
msgstr "%1$s %2$s (%3$s)"

#: inc/search.class.php:1965 inc/search.class.php:2561
#: inc/search.class.php:2581 inc/config.class.php:403
msgid "Items seen"
msgstr "Redzamajos ierakstos"

#: inc/search.class.php:2005 inc/search.class.php:2007
#: inc/search.class.php:2025 inc/search.class.php:2089
#: inc/search.class.php:2092 inc/search.class.php:2113
#, php-format
msgid "%1$s <> %2$s"
msgstr "%1$s <> %2$s"

#: inc/search.class.php:2012 inc/search.class.php:2098
#, php-format
msgid "%1$s < %2$s"
msgstr "%1$s < %2$s"

#: inc/search.class.php:2016 inc/search.class.php:2103
#, php-format
msgid "%1$s > %2$s"
msgstr "%1$s > %2$s"

#: inc/search.class.php:2031 inc/search.class.php:2119
#: inc/search.class.php:7104 inc/search.class.php:7209
#: inc/rulecriteria.class.php:534
msgid "under"
msgstr "zem"

#: inc/search.class.php:2036 inc/search.class.php:2125
#: inc/search.class.php:7108 inc/search.class.php:7210
#: inc/rulecriteria.class.php:535
msgid "not under"
msgstr "ne zemāk kā"

#: inc/search.class.php:2242
msgid "NOT"
msgstr "NE"

#: inc/search.class.php:2247
msgid "AND"
msgstr "UN"

#: inc/search.class.php:2248
msgid "OR"
msgstr "VAI"

#: inc/search.class.php:2249
msgid "AND NOT"
msgstr "UN NAV"

#: inc/search.class.php:2250
msgid "OR NOT"
msgstr "VAI NAV"

#: inc/search.class.php:2328
msgid "rule"
msgstr "nosacījums"

#: inc/search.class.php:2333
msgid "global rule"
msgstr "globāls nosacījums"

#: inc/search.class.php:2338
msgid "group"
msgstr "grupa"

#: inc/search.class.php:2350 inc/html.class.php:6915
msgid "Load a saved search"
msgstr "Ielādēt saglabāto meklēšanu"

#: inc/search.class.php:2358 inc/search.class.php:2359
#: inc/crontask.class.php:537 inc/crontask.class.php:608
msgid "Blank"
msgstr "Tukšs"

#: inc/search.class.php:2365
msgid "Fold search"
msgstr ""

#: inc/search.class.php:2540 inc/search.class.php:2768
msgid "Delete a rule"
msgstr "Dzēst nosacījumu"

#: inc/search.class.php:2682
msgid "Delete a global rule"
msgstr "Dzēst globālo nosacījumu"

#: inc/search.class.php:6187 inc/search.class.php:6188
#: inc/reservation.class.php:1129 inc/reservation.class.php:1131
#: inc/reservation.class.php:1188 inc/reservation.class.php:1190
#: inc/reservation.class.php:1297 inc/reservation.class.php:1299
#: inc/reservation.class.php:1381 inc/reservation.class.php:1383
msgid "See planning"
msgstr "Skatīt rezervāciju plānojumu"

#: inc/search.class.php:6217 inc/commonitilobject.class.php:2889
#: inc/commonitilobject.class.php:6194
msgid "Helpdesk group"
msgstr "Atbalsta centra grupa"

#: inc/search.class.php:6465 inc/commondbtm.class.php:4631
#: inc/entity.class.php:1964 inc/entity.class.php:2003
msgid "Default value"
msgstr "Noklusētā vērtība"

#: inc/search.class.php:6985 inc/profile.class.php:1634
#: inc/profile.class.php:2135 inc/link.class.php:51 inc/link.class.php:638
msgid "External link"
msgid_plural "External links"
msgstr[0] "Ārējās saites"
msgstr[1] "Ārējā saite"
msgstr[2] "Ārējās saites"

#: inc/search.class.php:7068 inc/search.class.php:7095
#: inc/search.class.php:7128 inc/search.class.php:7152
#: inc/search.class.php:7175 inc/search.class.php:7198
#: inc/rulecriteria.class.php:510
msgid "contains"
msgstr "satur"

#: inc/search.class.php:7069 inc/search.class.php:7096
#: inc/search.class.php:7100 inc/search.class.php:7129
#: inc/search.class.php:7153 inc/search.class.php:7176
#: inc/search.class.php:7199
msgid "not contains"
msgstr "nesatur"

#: inc/search.class.php:7087 inc/search.class.php:7130
#: inc/search.class.php:7143 inc/search.class.php:7150
#: inc/search.class.php:7158 inc/search.class.php:7163
#: inc/search.class.php:7171 inc/search.class.php:7191
#: inc/search.class.php:7200 inc/rulecriteria.class.php:508
msgid "is"
msgstr "ir"

#: inc/search.class.php:7091 inc/search.class.php:7131
#: inc/search.class.php:7144 inc/search.class.php:7151
#: inc/search.class.php:7159 inc/search.class.php:7164
#: inc/search.class.php:7172 inc/search.class.php:7192
#: inc/search.class.php:7201 inc/rulecriteria.class.php:509
msgid "is not"
msgstr "nav"

#: inc/search.class.php:7112 inc/search.class.php:7173
msgid "before"
msgstr "pirms"

#: inc/search.class.php:7116 inc/search.class.php:7174
msgid "after"
msgstr "pēc"

#: inc/commonitilactor.class.php:187 inc/commonitilactor.class.php:262
msgid "Email Followup"
msgstr "Nosūtīt sekojumus uz epastu"

#: inc/profile.class.php:110 inc/profile.class.php:116
msgid "Life cycles"
msgstr "Dzīves cikls"

#: inc/profile.class.php:372 inc/profile.class.php:392
msgid "This profile is the last with write rights on profiles"
msgstr "Šis profils ir pēdējais ar rakstīšanas tiesībām uz profiliem"

#: inc/profile.class.php:374 inc/profile.class.php:394
msgid "Deletion refused"
msgstr "Dzēšana atteikts"

#: inc/profile.class.php:599 inc/planning.class.php:579
msgid "Caption"
msgstr "Uzraksts"

#: inc/profile.class.php:601
msgid "Global right"
msgstr "Globālās tiesības"

#: inc/profile.class.php:604
msgid "Entity right"
msgstr "Nodaļas tiesības"

#: inc/profile.class.php:673 inc/profile.class.php:1786
msgid "Ticket creation form on login"
msgstr "Pieteikumu izveides forma pēc ielogošanās"

#: inc/profile.class.php:719 inc/profile.class.php:1170
msgid "Association"
msgstr "Asociācija (Asociēšana)"

#: inc/profile.class.php:722 inc/profile.class.php:1174
#: inc/profile.class.php:2513
msgid "See hardware of my groups"
msgstr "Skatīt manas grupas iekārtas"

#: inc/profile.class.php:728 inc/profile.class.php:1180
#: inc/profile.class.php:2486
msgid "Link with items for the creation of tickets"
msgstr "Ļaut sasaistīt pieteikumu ar ierakstu"

#: inc/profile.class.php:744 inc/profile.class.php:2416
msgid "Default ticket template"
msgstr "Noklusētā pieteikuma veidne"

#: inc/profile.class.php:760
msgid "Default change template"
msgstr ""

#: inc/profile.class.php:776
msgid "Default problem template"
msgstr ""

#: inc/profile.class.php:831 inc/profile.class.php:1047
#: inc/profile.class.php:2600 inc/reminder.class.php:881
#: inc/reminder.class.php:883
msgid "Public reminder"
msgid_plural "Public reminders"
msgstr[0] "Publiskie atgādinājumi"
msgstr[1] "Publiskais atgādinājums"
msgstr[2] "Publiskie atgādinājumi"

#: inc/profile.class.php:904
msgid "Simcard PIN/PUK"
msgstr "SIM kartes PIN/PUK"

#: inc/profile.class.php:964 inc/profile.class.php:1997
msgid "Financial and administratives information"
msgstr "Finansiālā un administratīvā informācija"

#: inc/profile.class.php:973 inc/certificate.class.php:61
#: inc/entity.class.php:2059
msgid "Certificate"
msgid_plural "Certificates"
msgstr[0] "Sertifikāti"
msgstr[1] "Sertifikāts"
msgstr[2] "Sertifikāti"

#: inc/profile.class.php:995
msgid "Manageable domain records"
msgstr ""

#: inc/profile.class.php:1053 inc/profile.class.php:2614
msgid "Public saved search"
msgid_plural "Public saved searches"
msgstr[0] "Publiski saglabātais meklējums"
msgstr[1] "Publiski saglabātais meklējums"
msgstr[2] "Publiski saglabātie meklējumi"

#: inc/profile.class.php:1062
msgid "Administration of reservations"
msgstr "Rezervāciju Administrēšana"

#: inc/profile.class.php:1107
msgid "ITIL Templates"
msgstr ""

#: inc/profile.class.php:1112
#, php-format
msgid "Default %1$s template"
msgstr ""

#: inc/profile.class.php:1138
msgid "ITIL object"
msgid_plural "ITIL objects"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: inc/profile.class.php:1145 inc/profile.class.php:2472
#: inc/commonitilcost.class.php:547
msgid "Ticket cost"
msgid_plural "Ticket costs"
msgstr[0] "Pieteikuma izmaksas"
msgstr[1] "Pieteikuma izmaksa"
msgstr[2] "Pieteikuma izmaksas"

#: inc/profile.class.php:1148 inc/ticketrecurrent.class.php:60
msgid "Recurrent tickets"
msgstr "Atkārtotie pieteikumi"

#: inc/profile.class.php:1217 inc/savedsearch.class.php:401
#: inc/impact.class.php:1052 inc/state.class.php:66 inc/state.class.php:296
#: inc/state.class.php:304 inc/state.class.php:313 inc/state.class.php:321
#: inc/state.class.php:329 inc/state.class.php:337 inc/state.class.php:345
#: inc/state.class.php:354 inc/state.class.php:363 inc/state.class.php:372
#: inc/state.class.php:381 inc/state.class.php:390 inc/state.class.php:399
#: inc/state.class.php:408 inc/state.class.php:417 inc/state.class.php:426
#: inc/state.class.php:435 inc/reminder.class.php:612
msgid "Visibility"
msgstr "Redzamība"

#: inc/profile.class.php:1297 inc/profile.class.php:1396
msgid "From \\ To"
msgstr "No \\ Uz"

#: inc/profile.class.php:1320 inc/profile.class.php:1421
#: inc/profile.class.php:2525
msgid "Life cycle of tickets"
msgstr "Pieteikumu dzīves cikls"

#: inc/profile.class.php:1323 inc/profile.class.php:2535
msgid "Life cycle of problems"
msgstr "Problēmu dzīves cikls"

#: inc/profile.class.php:1326 inc/profile.class.php:2559
msgid "Life cycle of changes"
msgstr "Izmaiņu dzīves cikls"

#: inc/profile.class.php:1483 inc/profile.class.php:2242
msgid "Rules for assigning a computer to an entity"
msgstr "Datora piesaistes nosacījumi nodaļām"

#: inc/profile.class.php:1489 inc/profile.class.php:2270
msgid "Rules for assigning a category to a software"
msgstr "Nosacījumi kategorijas pievienošanai programmatūrai"

#: inc/profile.class.php:1492
msgid "Business rules for tickets (entity)"
msgstr "'Business rules' pieteikumiem (nodaļa)"

#: inc/profile.class.php:1506 inc/profile.class.php:1514
#: inc/profile.class.php:2298
msgid "Dropdowns dictionary"
msgstr "Izvēles lauku vārdnīca"

#: inc/profile.class.php:1509 inc/profile.class.php:2284
msgid "Software dictionary"
msgstr "Programmatūras vārdnīca"

#: inc/profile.class.php:1512
msgid "Printers dictionnary"
msgstr "Printera vārdnīca"

#: inc/profile.class.php:1555 inc/profile.class.php:2149
#: inc/config.class.php:301 inc/config.class.php:1771
#: inc/config.class.php:2250
msgid "General setup"
msgstr "Vispārējie uzstādījumi"

#: inc/profile.class.php:1563 inc/profile.class.php:1698
#: inc/profile.class.php:2164 inc/features/planningevent.class.php:720
#: inc/config.class.php:1058 inc/config.class.php:2239
msgid "Personalization"
msgstr "Pielāgošana"

#: inc/profile.class.php:1568
msgid "All dashboards"
msgstr ""

#: inc/profile.class.php:1573
msgid "Search result display"
msgstr "Meklēšanas rezultātu saraksts"

#: inc/profile.class.php:1583
msgid "Global dropdown"
msgid_plural "Global dropdowns"
msgstr[0] "Globālais nolaižamais saraksts"
msgstr[1] "Globālais nolaižamais saraksts"
msgstr[2] "Globālais nolaižamie saraksti"

#: inc/profile.class.php:1586
msgid "Entity dropdowns"
msgstr "Nodaļas izvēles lauks"

#: inc/profile.class.php:1594
msgid "Ticket category"
msgid_plural "Ticket categories"
msgstr[0] "Pieteikumu kategorijas"
msgstr[1] "Pieteikuma kategorija"
msgstr[2] "Pieteikumu kategorijas"

#: inc/profile.class.php:1599 inc/knowbaseitemcategory.class.php:48
msgid "Knowledge base category"
msgid_plural "Knowledge base categories"
msgstr[0] "Zināšanu bāzes kategorijas"
msgstr[1] "Zināšanu bāzes kategorija"
msgstr[2] "Zināšanu bāzes kategorijas"

#: inc/profile.class.php:1609 inc/commonitiltask.class.php:616
#: inc/taskcategory.class.php:81
msgid "Task category"
msgid_plural "Task categories"
msgstr[0] "Uzdevuma kategorijas"
msgstr[1] "Uzdevuma kategorija"
msgstr[2] "Uzdevuma kategorijas"

#: inc/profile.class.php:1614 inc/state.class.php:49
msgid "Status of items"
msgid_plural "Statuses of items"
msgstr[0] "Ierakstu statusi"
msgstr[1] "Ierakstu statuss"
msgstr[2] "Ierakstu statusi"

#: inc/profile.class.php:1649 inc/lineoperator.class.php:48
msgid "Line operator"
msgid_plural "Line operators"
msgstr[0] "Līnijas operatori"
msgstr[1] "Līnijas operators"
msgstr[2] "Līnijas operatori"

#: inc/profile.class.php:2179 inc/displaypreference.class.php:726
msgid "Search result user display"
msgstr "Lietotāja meklēšanas lauku saraksts"

#: inc/profile.class.php:2213 inc/ruleticket.class.php:51
#: inc/ruleticketcollection.class.php:67 tests/functionnal/Rule.php:147
msgid "Business rules for tickets"
msgstr "'Business rules' pieteikumiem"

#: inc/profile.class.php:2430 inc/tickettemplate.class.php:49
#: inc/ticketrecurrent.class.php:140 inc/ticketrecurrent.class.php:244
#: inc/entity.class.php:966 inc/entity.class.php:2421
msgid "Ticket template"
msgid_plural "Ticket templates"
msgstr[0] "Pieteikumu veidne"
msgstr[1] "Pieteikumu veidne"
msgstr[2] "Pieteikumu veidnes"

#: inc/profile.class.php:2504
msgid "Managed domain records types"
msgstr ""

#: inc/profile.class.php:2581 inc/auth.class.php:1131 inc/auth.class.php:1135
#: install/update_0723_078.php:3667
msgid "Other"
msgstr "Cits"

#: inc/profile.class.php:2788
msgid "No access"
msgstr "Nav pieejas"

#: inc/profile.class.php:2794
msgid "Write"
msgstr "Rakstīt"

#: inc/profile.class.php:2888 inc/profile.class.php:2893
msgid "All items"
msgstr "Visi ieraksti"

#: inc/profile.class.php:2895
msgid "My devices and all items"
msgstr "Manas ierīces un visi ieraksti"

#: inc/profile.class.php:3274 inc/html.class.php:6002 inc/html.class.php:6107
msgid "Select/unselect all"
msgstr "Iezīmēt/noņemt visu"

#: inc/crontask.class.php:82
msgid "Automatic action"
msgid_plural "Automatic actions"
msgstr[0] "Automātiskās darbības"
msgstr[1] "Automātiskā darbība"
msgstr[2] "Automātiskās darbības"

#: inc/crontask.class.php:196 inc/crontask.class.php:296
msgid "Action aborted"
msgstr "Darbība pārtraukta"

#: inc/crontask.class.php:299
msgid "Action completed, partially processed"
msgstr "Darbība pabeigta, izpildīta daļēji"

#: inc/crontask.class.php:303
msgid "Action completed, fully processed"
msgstr "Darbība pabeigta, izpildīta pilnībā"

#: inc/crontask.class.php:306
msgid "Action completed, no processing required"
msgstr "Darbība pabeigta, nebija nepieciešama izpilde"

#: inc/crontask.class.php:476 inc/crontask.class.php:1398
msgid "Run frequency"
msgstr "Darbību periodiskums"

#: inc/crontask.class.php:484
msgid "System lock"
msgstr "Sistēma bloķēta"

#: inc/crontask.class.php:491
msgid "Disabled plugin"
msgstr "Izslēgts spraudnis"

#: inc/crontask.class.php:503 inc/crontask.class.php:1389
msgid "Run mode"
msgstr "Darbības režīms"

#: inc/crontask.class.php:514
msgid "Run period"
msgstr "Darbības periods"

#: inc/crontask.class.php:524 inc/crontask.class.php:1454
msgid "Number of days this action logs are stored"
msgstr "Cik dienas saglabāt šīs darbības žurnālu"

#: inc/crontask.class.php:529
msgid "Infinite"
msgstr "Bezgalīgs"

#: inc/crontask.class.php:530 inc/crontask.class.php:1407
msgid "Last run"
msgstr "Pēdējā izpilde"

#: inc/crontask.class.php:600 inc/crontask.class.php:807
msgid "Maintenance mode enabled, running tasks is disabled"
msgstr ""

#: inc/crontask.class.php:707 inc/crontask.class.php:1222
msgid "Running"
msgstr "Darbojas"

#: inc/crontask.class.php:710 inc/crontask.class.php:733
msgid "Scheduled"
msgstr "Ieplānots"

#: inc/crontask.class.php:753
msgid "CLI"
msgstr "CLI"

#: inc/crontask.class.php:817
msgid "A minimum of 64 Mio is commonly required for GLPI."
msgstr "Parasti GLPI ir nepieciešami vismaz 64MB atmiņas."

#: inc/crontask.class.php:822
msgid "No task with Run mode = CLI, fix your tasks configuration"
msgstr ""
"Nav uzdevumu ar palaišanas metodi = CLI, izlabojiet jūsu uzdevumu "
"konfigurāciju"

#: inc/crontask.class.php:828
msgid "External"
msgstr "Ārējs"

#: inc/crontask.class.php:829
msgid "Internal"
msgstr "Iekšējs"

#. TRANS: %1$s is mode (external or internal), %2$s is an order number,
#: inc/crontask.class.php:843 inc/crontask.class.php:851
#: inc/crontask.class.php:865 inc/crontask.class.php:875
#: inc/link.class.php:596 inc/link.class.php:620
#, php-format
msgid "%1$s #%2$s"
msgstr "%1$s #%2$s"

#: inc/crontask.class.php:846
msgid "Launch"
msgstr "Palaide"

#: inc/crontask.class.php:854 inc/crontask.class.php:868
msgid "Can't start"
msgstr "Nevar palaist"

#: inc/crontask.class.php:863 inc/crontask.class.php:870
#, php-format
msgid "Undefined function %s (for cron)"
msgstr "Nenoteiktās funkcijas %s (cron)"

#: inc/crontask.class.php:876
msgid "Nothing to launch"
msgstr "Nekas, lai palaistu"

#: inc/crontask.class.php:884
msgid "Can't get DB lock"
msgstr "Nevar iegūt DB bloķēta"

#: inc/crontask.class.php:990
msgid "Run count"
msgstr "Darbību skaits"

#. TRANS: %s is the number of starts
#: inc/crontask.class.php:996
#, php-format
msgid "%s start"
msgid_plural "%s starts"
msgstr[0] "%s palaisti"
msgstr[1] "%s palaists"
msgstr[2] "%s palaisti"

#. TRANS: %s is the number of stops
#: inc/crontask.class.php:999
#, php-format
msgid "%s stop"
msgid_plural "%s stops"
msgstr[0] "%s apstādināti"
msgstr[1] "%s apstādināts"
msgstr[2] "%s apstādināti"

#: inc/crontask.class.php:1034
msgid "Minimal time"
msgstr "Minimālais laiks"

#: inc/crontask.class.php:1035 inc/crontask.class.php:1040
#: inc/crontask.class.php:1045 inc/crontask.class.php:1050
#: inc/crontask.class.php:1143 inc/crontask.class.php:1227
#: inc/html.class.php:1760
#, php-format
msgid "%s second"
msgid_plural "%s seconds"
msgstr[0] "%s sekundes"
msgstr[1] "%s sekunde"
msgstr[2] "%s sekundes"

#: inc/crontask.class.php:1039
msgid "Maximal time"
msgstr "Maksimālais laiks"

#: inc/crontask.class.php:1055
msgid "Minimal count"
msgstr "Minimālais skaits"

#: inc/crontask.class.php:1059
msgid "Maximal count"
msgstr "Maksimālais skaits"

#: inc/crontask.class.php:1063
msgid "Average count"
msgstr "Vidējais skaits"

#: inc/crontask.class.php:1068
msgid "Total count"
msgstr "Kopējais skaits"

#: inc/crontask.class.php:1072
msgid "Average speed"
msgstr "Vidējais ātrums"

#: inc/crontask.class.php:1073
#, php-format
msgid "%s items/sec"
msgstr "%s ieraksti/sekundē"

#: inc/crontask.class.php:1115 inc/crontask.class.php:1158
#: inc/crontask.class.php:1175
msgid "Last run list"
msgstr "Pēdējo palaišanu saraksts"

#: inc/crontask.class.php:1301
msgid "Reset last run"
msgstr "Atiestatīt pēdējo palaišanu"

#: inc/crontask.class.php:1434
msgid "Begin hour of run period"
msgstr "Sākuma laiks no palaišanas perioda"

#: inc/crontask.class.php:1444
msgid "End hour of run period"
msgstr "Beigu laiks no palaišanas perioda"

#. TRANS: % %1$d is a number, %2$s is a number of seconds
#: inc/crontask.class.php:1513
#, php-format
msgid "Clean %1$d session file created since more than %2$s seconds"
msgid_plural "Clean %1$d session files created since more than %2$s seconds"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: inc/crontask.class.php:1553
#, php-format
msgid "Deletion of archived log file: %s"
msgstr "Arhivēta žurnāl faila dzēšana: %s"

#: inc/crontask.class.php:1556
#, php-format
msgid "Unable to delete archived log file: %s"
msgstr "Nevar izdzēst arhivēto žurnāl failu: %s"

#: inc/crontask.class.php:1574
#, php-format
msgid "Archiving log file: %1$s to %2$s"
msgstr "Arhivēt žurnāl failu: %1$s līdz %2$s"

#: inc/crontask.class.php:1577
#, php-format
msgid ""
"Unable to archive log file: %1$s. %2$s already exists. Wait till next day."
msgstr ""
"Nevar arhivēt žurnāl failu: %1$s. %2$s jau eksistē. Pagaidiet līdz nākamajai"
" dienai."

#: inc/crontask.class.php:1615
#, php-format
msgid "Clean %1$d graph file created since more than %2$s seconds"
msgid_plural "Clean %1$d graph files created since more than %2$s seconds"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: inc/crontask.class.php:1651
#, php-format
msgid "Clean %1$d temporary file created since more than %2$s seconds"
msgid_plural "Clean %1$d temporary files created since more than %2$s seconds"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: inc/crontask.class.php:1754
msgid "Check for new updates"
msgstr "Pārbaudīt jauninājumus"

#: inc/crontask.class.php:1757
msgid "Clean old logs"
msgstr "Iztīrīt vecos žurnalēšanas datus"

#: inc/crontask.class.php:1759
msgid "System logs retention period (in days, 0 for infinite)"
msgstr "Sistēmas žurnāl failu saglabāšanas periods (dienās, 0 - bezgalīgi)"

#: inc/crontask.class.php:1762
msgid "Clean expired sessions"
msgstr "Iztīrīt beigušās sesijas"

#: inc/crontask.class.php:1765
msgid "Clean generated graphics"
msgstr "Iztīrīt ģenerētos grafikus"

#: inc/crontask.class.php:1768
msgid "Clean temporary files"
msgstr "Tīrīt pagaidu datnes"

#: inc/crontask.class.php:1774
msgid "Archives log files and deletes aging ones"
msgstr "Arhivēt žurnāl failus un izdzēst novecošos"

#: inc/crontask.class.php:1775
msgid "Number of days to keep archived logs"
msgstr "Cik dienas glabāt arhivētus žurnāl failus"

#: inc/config.php:145 inc/config.php:153
msgid "Service is down for maintenance. It will be back shortly."
msgstr "Serviss nav pieejams. Notiek tehniskā apkope."

#: inc/config.php:183 install/update.php:535 install/install.php:190
#: install/install.php:200
msgid "Try again"
msgstr "Mēģiniet vēlreiz"

#: inc/config.php:231
msgid ""
"You are trying to use GLPI with outdated files compared to the version of "
"the database. Please install the correct GLPI files corresponding to the "
"version of your database."
msgstr ""
"Jūs mēģināt izmantot GLPI ar novecojušām datnēm salīdzinot pret datubāzes "
"versiju. Lūdzu instalēt korektus GLPI datnes atbilstoši jūsu datubāzes "
"versijai."

#: inc/config.php:234
msgid ""
"You are trying to update to a development version from a development "
"version. This is not supported."
msgstr ""

#: inc/devicepcimodel.class.php:44
msgid "Other component model"
msgid_plural "Other component models"
msgstr[0] "Citu komponentu modelis"
msgstr[1] "Citu komponentu modelis"
msgstr[2] "Citu komponentu modeļi"

#: inc/line.class.php:50
msgid "Line"
msgid_plural "Lines"
msgstr[0] "Līnijas"
msgstr[1] "Līnija"
msgstr[2] "Līnijas"

#: inc/line.class.php:125 inc/line.class.php:274
msgid "Caller number"
msgstr "Zvanītāja numurs"

#: inc/line.class.php:130 inc/line.class.php:283
msgid "Caller name"
msgstr "Zvanītāja vārds"

#: inc/authldapreplicate.class.php:82
msgid "Add a LDAP directory replica"
msgstr "Pievienot LDAP direktorijas repliku"

#: inc/linetype.class.php:42
msgid "Line type"
msgid_plural "Line types"
msgstr[0] "Līnijas tipi"
msgstr[1] "Līnijas tips"
msgstr[2] "Līnijas tipi"

#: inc/knowbaseitem.class.php:223 inc/knowbaseitemtranslation.class.php:88
#: inc/user.class.php:2524 inc/commonitilobject.class.php:7138
msgid "Edit"
msgstr "Rediģēt"

#: inc/knowbaseitem.class.php:633 inc/knowbaseitem.class.php:651
#: inc/savedsearch.class.php:377 inc/commondbtm.class.php:2696
msgid "New item"
msgstr "Jauns ieraksts"

#: inc/knowbaseitem.class.php:731
msgid "Category name"
msgstr "Kategorijas nosaukums"

#. TRANS: %s is the datetime of insertion
#. TRANS: %s is the datetime of update
#. TRANS: %s is the datetime of insertion
#: inc/knowbaseitem.class.php:739 inc/knowbaseitem.class.php:976
#: inc/commondbtm.class.php:2345 inc/commondbtm.class.php:2355
#, php-format
msgid "Created on %s"
msgstr "Izveidots uz %s"

#: inc/knowbaseitem.class.php:751
msgid "Put this item in the FAQ"
msgstr "Pievienot ierakstu publiski pieejamajiem BUJ"

#: inc/knowbaseitem.class.php:758 inc/knowbaseitem.class.php:993
#: inc/knowbaseitem.class.php:1562 inc/knowbaseitem.class.php:1780
#: inc/knowbaseitem.class.php:1784
msgid "This item is part of the FAQ"
msgstr "Šis ieraksts ir daļa no publiski pieejamajiem BUJ"

#: inc/knowbaseitem.class.php:760 inc/knowbaseitem.class.php:995
msgid "This item is not part of the FAQ"
msgstr "Šis ieraksts nav daļa no publiski pieejamajiem BUJ"

#: inc/knowbaseitem.class.php:777 inc/knowbaseitem.class.php:990
#, php-format
msgid "%d view"
msgid_plural "%d views"
msgstr[0] "%d skatījums"
msgstr[1] "%d skatījums"
msgstr[2] "%d skatījumu"

#: inc/knowbaseitem.class.php:788
msgid "Add link"
msgstr "Pievienot saiti"

#: inc/knowbaseitem.class.php:794
#, php-format
msgid "link with %1$s"
msgstr "saistīt ar %1$s"

#: inc/knowbaseitem.class.php:804
msgid "Visible since"
msgstr "Redzams no"

#: inc/knowbaseitem.class.php:809
msgid "Visible until"
msgstr "Redzams līdz"

#: inc/knowbaseitem.class.php:987
msgid "Unpublished"
msgstr "Nepublicēts"

#: inc/knowbaseitem.class.php:1129
msgid "My unpublished articles"
msgstr "Mani nepublicētie raksti"

#: inc/knowbaseitem.class.php:1130
msgid "All my articles"
msgstr "Visi mani raksti"

#: inc/knowbaseitem.class.php:1132
msgid "All unpublished articles"
msgstr "Visi nepublicētie raksti"

#: inc/knowbaseitem.class.php:1133
msgid "All published articles"
msgstr "Visi publicētie raksti"

#: inc/knowbaseitem.class.php:1566
msgid "This item is not published yet"
msgstr ""

#: inc/knowbaseitem.class.php:1646
msgid "Use as a solution"
msgstr "Pielietot kā risinājumu"

#: inc/knowbaseitem.class.php:1697
msgid "Recent entries"
msgstr "Jaunākie raksti"

#: inc/knowbaseitem.class.php:1700
msgid "Last updated entries"
msgstr "Pēdējo reizi atjaunots ieraksts"

#: inc/knowbaseitem.class.php:1703
msgid "Most popular questions"
msgstr "Populārākie jautājumi"

#: inc/knowbaseitem.class.php:1848
msgid "FAQ item"
msgstr "FAQ ieraksts"

#: inc/knowbaseitem.class.php:1856 inc/item_devices.class.php:922
msgid "View"
msgid_plural "Views"
msgstr[0] "Skatījumi"
msgstr[1] "Skatījums"
msgstr[2] "Skatījumi"

#: inc/knowbaseitem.class.php:1865 inc/reminder.class.php:399
msgid "Visibility start date"
msgstr "Sākuma datums redzams"

#: inc/knowbaseitem.class.php:1873 inc/reminder.class.php:407
msgid "Visibility end date"
msgstr "Beigu datums redzams"

#: inc/knowbaseitem.class.php:1906
msgid "Knowledge base administration"
msgstr "Zināšanas bāzes administrators"

#: inc/knowbaseitem.class.php:1907
msgid "Publish in the FAQ"
msgstr "Publicēt FAQ"

#: inc/knowbaseitem.class.php:1908
msgid "Comment KB entries"
msgstr "Komentēt KB ierakstus"

#: inc/knowbaseitem.class.php:1910
msgid "Read the FAQ"
msgstr "Lasīt FAQ"

#. TRANS: %1$s is the user login, %2$s the revision number
#: inc/knowbaseitem.class.php:1990
#, php-format
msgid "%1$s reverts item to revision %2$s"
msgstr ""

#: inc/displaypreference.class.php:300
msgid "No personal criteria. Create personal parameters?"
msgstr "Nav personīgo uzstādījumu. Izveidot?"

#: inc/displaypreference.class.php:301 inc/dashboard/grid.class.php:1447
#: inc/commondbtm.class.php:5070
msgid "Create"
msgstr "Izveidot"

#: inc/displaypreference.class.php:315 inc/planning.class.php:944
#: inc/commondbtm.class.php:5079 js/impact.js:1339 js/kanban.js:309
#: js/planning.js:239
msgid "Delete"
msgstr "Dzēst"

#: inc/displaypreference.class.php:381 inc/displaypreference.class.php:541
msgid "Bring up"
msgstr "Paaugstināt"

#: inc/displaypreference.class.php:397 inc/displaypreference.class.php:557
msgid "Bring down"
msgstr "Pazemināt"

#: inc/displaypreference.class.php:683 inc/displaypreference.class.php:691
#: inc/central.class.php:67
msgid "Personal View"
msgstr "Savs skats"

#: inc/displaypreference.class.php:689 inc/central.class.php:69
msgid "Global View"
msgstr "Globālais skats"

#. TRANS: short for : Search result user display
#: inc/displaypreference.class.php:725
msgid "User display"
msgstr "Lietotāja ekrāns"

#. TRANS: short for : Search result default display
#: inc/displaypreference.class.php:728
msgid "Default display"
msgstr "Noklusējuma ekrāns"

#: inc/displaypreference.class.php:729
msgid "Search result default display"
msgstr "Noklusētais meklēšanas lauku saraksts"

#: inc/ruledictionnarynetworkequipmenttypecollection.class.php:41
msgid "Dictionnary of network equipment types"
msgstr "Tīkla ierīču tipu vārdnīca"

#: inc/ruledictionnaryprintertypecollection.class.php:41
msgid "Dictionnary of printer types"
msgstr "Printeru tipu vārdnīca"

#: inc/calendarsegment.class.php:62
msgid "Time range"
msgid_plural "Time ranges"
msgstr[0] "Laika diapazoni"
msgstr[1] "Laika diapazons"
msgstr[2] "Laika diapazoni"

#: inc/calendarsegment.class.php:71
msgid "Can not add a range riding an existing period"
msgstr "Jūs nevarat pievienot diapazonu pie esošā perioda"

#: inc/calendarsegment.class.php:364
msgid "Add a schedule"
msgstr "Pievienot grafikam"

#: inc/caldav/backend/calendar.class.php:89
#: inc/caldav/backend/calendar.class.php:127
#, php-format
msgid "Calendar of %s"
msgstr ""

#: inc/notificationtargetticket.class.php:79
msgid "To answer by email, write above this line"
msgstr "Lai atbildētu ar e-pasta palīdzību, rakstiet virs šīs līnijas"

#: inc/notificationtargetticket.class.php:96
msgid "To answer by email, write under this line"
msgstr "Lai atbildētu ar e-pasta palīdzību, rakstiet zem šīs līnijas"

#: inc/notificationtargetticket.class.php:144
msgid "Update of a ticket"
msgstr "Papildināt pieteikumu"

#: inc/notificationtargetticket.class.php:145
msgid "Ticket solved"
msgstr "Atrisināts pieteikums"

#: inc/notificationtargetticket.class.php:146
msgid "Solution rejected"
msgstr "Risinājums noraidīts"

#: inc/notificationtargetticket.class.php:147
#: inc/notificationtargetticket.class.php:766
#: inc/notificationtargetchange.class.php:55
#: inc/notificationtargetchange.class.php:311
#: inc/commonitilobject.class.php:6900
msgid "Validation request"
msgstr "Apstiprināt pieprasījumu"

#: inc/notificationtargetticket.class.php:148
#: inc/notificationtargetchange.class.php:56
#: inc/commonitilobject.class.php:6917
msgid "Validation request answer"
msgstr "Apstiprināt pieprasījuma atbildi"

#: inc/notificationtargetticket.class.php:149
msgid "Closing of the ticket"
msgstr "Pieteikuma aizvēršana"

#: inc/notificationtargetticket.class.php:150
msgid "Deletion of a ticket"
msgstr "Pieteikuma dzēšana"

#: inc/notificationtargetticket.class.php:152
msgid "Automatic reminders of SLAs"
msgstr "Automātiskie SLA atgādinājumi"

#: inc/notificationtargetticket.class.php:153
msgid "Automatic reminders of OLAs"
msgstr "Automātiskie OLA atgādinājumi"

#: inc/notificationtargetticket.class.php:155
msgid "Satisfaction survey answer"
msgstr "Apmierinātības aptaujas atbilde"

#. TRANS: %s is the number of days before auto closing
#: inc/notificationtargetticket.class.php:196
#: inc/notificationtargetticket.class.php:746
#, php-format
msgid "Without a reply, the ticket will be automatically closed after %s day"
msgid_plural ""
"Without a reply, the ticket will be automatically closed after %s days"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#. TRANS: %s is the user name
#: inc/notificationtargetticket.class.php:486
#: inc/notificationtargetchange.class.php:211
#, php-format
msgid "An approval request has been submitted by %s"
msgstr "%s ir iesniedzis apstiprinājuma pieteikumu"

#. TRANS: %s is the user name
#: inc/notificationtargetticket.class.php:490
#: inc/notificationtargetchange.class.php:216
#, php-format
msgid "An answer to an an approval request was produced by %s"
msgstr "%s ir atbildējis uz apstiprinājuma pieteikumu"

#: inc/notificationtargetticket.class.php:609
msgid "Location name"
msgstr "Atrašanās vietas vārds"

#: inc/notificationtargetticket.class.php:612
#: inc/notificationtargetticket.class.php:640 inc/location.class.php:201
msgid "Location comments"
msgstr "Komentāru atrašanās vieta"

#: inc/notificationtargetticket.class.php:615
#: inc/notificationtargetticket.class.php:641 inc/location.class.php:90
#: inc/location.class.php:192 inc/location.class.php:243
msgid "Room number"
msgstr "Telpas numurs"

#: inc/notificationtargetticket.class.php:618
#: inc/notificationtargetticket.class.php:642 inc/location.class.php:85
#: inc/location.class.php:183 inc/location.class.php:234
msgid "Building number"
msgstr "Ēkas numurs"

#: inc/notificationtargetticket.class.php:621
#: inc/notificationtargetticket.class.php:643 inc/location.class.php:100
#: inc/location.class.php:210 inc/location.class.php:279
#: inc/entity.class.php:611
msgid "Latitude"
msgstr "Platums"

#: inc/notificationtargetticket.class.php:624
#: inc/notificationtargetticket.class.php:644 inc/location.class.php:105
#: inc/location.class.php:219 inc/location.class.php:289
#: inc/entity.class.php:621
msgid "Longitude"
msgstr "Garums"

#: inc/notificationtargetticket.class.php:627
#: inc/notificationtargetticket.class.php:645 inc/location.class.php:110
#: inc/location.class.php:299 inc/entity.class.php:631
msgid "Altitude"
msgstr "Augstums"

#: inc/notificationtargetticket.class.php:634
msgctxt "quantity"
msgid "Number of linked tickets"
msgstr "Saistīto pieteikumu skaits"

#: inc/notificationtargetticket.class.php:638 inc/entity.class.php:976
#: inc/entity.class.php:2612
msgid "Automatic closing of solved tickets after"
msgstr "Automātiska pieteikumu aizvēršana pēc"

#: inc/notificationtargetticket.class.php:647
msgid "Solution rejection comment"
msgstr "Risinājuma noraidīšanas komentārs"

#: inc/notificationtargetticket.class.php:648
msgid "Solution rejection date"
msgstr "Risinājuma noraidīšanas datums"

#: inc/notificationtargetticket.class.php:667
#: inc/notificationtargetchange.class.php:293
msgid "Decision-maker"
msgstr "Lēmumu pieņēmējs"

#: inc/notificationtargetticket.class.php:680
#: inc/notificationtargetchange.class.php:307
msgid "A validation request has been submitted"
msgstr "Apstiprināšanas pieprasījums iesniegts"

#: inc/notificationtargetticket.class.php:682
#: inc/notificationtargetchange.class.php:309
msgid "An answer to a validation request was produced"
msgstr "Atbilde uz apstiprināšanas pieprasījumu sagatavota"

#: inc/notificationtargetticket.class.php:694
msgid "Creation date of the satisfaction survey"
msgstr "Apmierinātības apsekojuma izveidošanas datums"

#: inc/notificationtargetticket.class.php:697
msgid "Comments to the satisfaction survey"
msgstr "Komentāri apmierinātības apsekojumam"

#: inc/notificationtargetticket.class.php:706
msgid "Survey type"
msgstr "Aptaujas tips"

#: inc/notificationtargetticket.class.php:716
msgid "Invitation to fill out the survey"
msgstr "Uzaicinājums aizpildīt apsekojumu"

#: inc/notificationtargetticket.class.php:775
msgid "Link"
msgstr "Saite"

#: inc/deviceprocessormodel.class.php:44
msgid "Device processor model"
msgid_plural "Device processor models"
msgstr[0] "Ierīces procesora modelis"
msgstr[1] "Ierīces procesora modelis"
msgstr[2] "Ierīces procesora modeļi"

#: inc/devicememory.class.php:51 inc/devicememory.class.php:74
msgid "Size by default"
msgstr "Noklusētais izmērs"

#: inc/devicememory.class.php:55 inc/devicememory.class.php:83
#: inc/devicememory.class.php:149 inc/item_deviceprocessor.class.php:50
#: inc/item_deviceprocessor.class.php:52 inc/deviceprocessor.class.php:55
#: inc/deviceprocessor.class.php:87
msgid "Frequency"
msgstr "Frekvence"

#: inc/devicememory.class.php:57 inc/item_deviceprocessor.class.php:51
#: inc/deviceprocessor.class.php:53 inc/deviceprocessor.class.php:57
msgid "MHz"
msgstr "MHz"

#: inc/item_devicesimcard.class.php:63 inc/item_devicesimcard.class.php:64
msgid "PIN code"
msgstr "PIN kods"

#: inc/item_devicesimcard.class.php:72 inc/item_devicesimcard.class.php:73
msgid "PIN2 code"
msgstr "PIN2 kods"

#: inc/item_devicesimcard.class.php:81 inc/item_devicesimcard.class.php:82
msgid "PUK code"
msgstr "PUK kods"

#: inc/item_devicesimcard.class.php:90 inc/item_devicesimcard.class.php:91
msgid "PUK2 code"
msgstr "PUK2 kods"

#: inc/item_devicesimcard.class.php:104
msgid "Mobile Subscriber Identification Number"
msgstr "Mobilā abonenta identifikācijas numurs"

#: inc/item_devicesimcard.class.php:105
msgid "MSIN"
msgstr "MSIN"

#: inc/item_devicesimcard.class.php:109
msgid "MSIN is the last 8 or 10 digits of IMSI"
msgstr "MSIN ir pēdējie 8 vai 10 IMSI cipari"

#: inc/plug.class.php:42
msgid "Plug"
msgid_plural "Plugs"
msgstr[0] "Savienotājs"
msgstr[1] "Savienotājs"
msgstr[2] "Savienotāji"

#: inc/notificationtargetcertificate.class.php:49 inc/entity.class.php:941
#: inc/entity.class.php:2061
msgid "Alarms on expired certificates"
msgstr "Paziņojumi par sertifikātiem ar beigu termiņu"

#: inc/notificationtargetcertificate.class.php:55
#: inc/notificationtargetdomain.class.php:49
msgid "Technician in charge of the domain"
msgstr ""

#: inc/notificationtargetcertificate.class.php:59
#: inc/notificationtargetdomain.class.php:53
msgid "Group in charge of the domain"
msgstr ""

#: inc/itiltemplatehiddenfield.class.php:48
msgid "Hidden field"
msgid_plural "Hidden fields"
msgstr[0] "Slēptie lauki"
msgstr[1] "Slēptais lauks"
msgstr[2] "Slēptie lauki"

#: inc/itiltemplatehiddenfield.class.php:188
msgid "Add a hidden field"
msgstr "Pievienot slēpto lauku"

#: inc/infocom.class.php:408
#, php-format
msgid ""
"Purchase date incompatible with the associated budget. %1$s not in budget "
"period: %2$s / %3$s"
msgstr ""
"Iepirkuma datums nav saderīgs ar saistīto budžetu. %1$s nav budžeta periodā:"
" %2$s / %3$s"

#: inc/infocom.class.php:431
msgid "Send alarms on financial and administrative information"
msgstr "Sūtīt brīdinājumus par finanšu un administratīvo informāciju"

#. TRANS: %1$s is the warranty end date and %2$s the name of the item
#: inc/infocom.class.php:498
#, php-format
msgid "Item reaching the end of warranty on %1$s: %2$s"
msgstr "Vienības, kas sasniegs garantijas beigas %1$s: %2$s"

#: inc/infocom.class.php:506
msgid "No item reaching the end of warranty."
msgstr "Nav vienību kuri sasniedz garantijas beigas."

#: inc/infocom.class.php:542
msgid "send infocom alert failed"
msgstr "nosūtīt infocom brīdinājumu neizdevās"

#: inc/infocom.class.php:621 inc/infocom.class.php:640
msgid "Linear"
msgstr "Lineārs"

#: inc/infocom.class.php:622 inc/infocom.class.php:643
msgid "Decreasing"
msgstr "Samazinās"

#: inc/infocom.class.php:717 inc/commonitilobject.class.php:7361
#: inc/commonitilobject.class.php:7362
msgctxt "button"
msgid "Show"
msgstr "Rādīt"

#: inc/infocom.class.php:757
msgid "Please fill you fiscal year date in preferences."
msgstr "Lūdzu, aizpildiet finanšu gada datumu iestatījumos."

#: inc/infocom.class.php:776
msgid "Please fill either buy or use date in preferences."
msgstr "Lūdzu, aizpildiet pirkuma vai izmantošanas datumu iestatījumos."

#: inc/infocom.class.php:1015
msgid "Requested item not found"
msgstr "Pieprasītais ieraksts nav atrasts"

#: inc/infocom.class.php:1028
msgid ""
"For this type of item, the financial and administrative information are only"
" a model for the items which you should add."
msgstr ""
"Šī veida vienībai finanšu un administratīvā informācija ir tikai to "
"priekšmetu modelis, kurus jums vajadzētu pievienot."

#: inc/infocom.class.php:1062
msgid "Asset lifecycle"
msgstr "Inventāra dzīves cikls"

#: inc/infocom.class.php:1064 inc/infocom.class.php:1436
#: inc/infocom.class.php:1670 inc/entity.class.php:1069
#: inc/entity.class.php:1630
msgid "Order date"
msgstr "Pasūtījuma datums"

#: inc/infocom.class.php:1076 inc/infocom.class.php:1426
#: inc/infocom.class.php:1661 inc/entity.class.php:1079
#: inc/entity.class.php:1643
msgid "Delivery date"
msgstr "Piegādes datums"

#: inc/infocom.class.php:1088 inc/infocom.class.php:1456
#: inc/infocom.class.php:1688
msgid "Date of last physical inventory"
msgstr "Pēdējās inventarizācijas datums"

#: inc/infocom.class.php:1094 inc/infocom.class.php:1614
#: inc/infocom.class.php:1697 inc/entity.class.php:1159
#: inc/entity.class.php:1687
msgid "Decommission date"
msgstr "Norakstīšanas datums"

#: inc/infocom.class.php:1125 inc/infocom.class.php:1376
#: inc/infocom.class.php:1743
msgid "Order number"
msgstr "Pasūtījuma nr."

#: inc/infocom.class.php:1135 inc/infocom.class.php:1366
#: inc/infocom.class.php:1761
msgid "Immobilization number"
msgstr "Imobilizācijas nr."

#: inc/infocom.class.php:1144 inc/infocom.class.php:1396
#: inc/infocom.class.php:1813
msgid "Invoice number"
msgstr "Pavadzīmes nr."

#: inc/infocom.class.php:1148 inc/infocom.class.php:1386
#: inc/infocom.class.php:1752
msgid "Delivery form"
msgstr "Piegāde no"

#: inc/infocom.class.php:1156 inc/infocom.class.php:1539
#: inc/infocom.class.php:1727
msgid "Warranty extension value"
msgstr "Beigu vērtība"

#: inc/infocom.class.php:1162
msgid "Account net value"
msgstr "Konta neto vērtība"

#: inc/infocom.class.php:1174 inc/infocom.class.php:1561
#: inc/infocom.class.php:1788
msgid "Amortization type"
msgstr "Amortizācijas tips"

#: inc/infocom.class.php:1183 inc/infocom.class.php:1549
#: inc/infocom.class.php:1778
msgid "Amortization duration"
msgstr "Amortizācijas ilgums"

#: inc/infocom.class.php:1194 inc/infocom.class.php:1573
#: inc/infocom.class.php:1805
msgid "Amortization coefficient"
msgstr "Amortizācijas koeficients"

#: inc/infocom.class.php:1204
msgid "TCO (value + tracking cost)"
msgstr "Kopējās lietošanas izmaksas (vērtība + transportēšanas izmaksas)"

#: inc/infocom.class.php:1213
msgid "Monthly TCO"
msgstr "Lietošanas izmaksas (TCO) mēnesim"

#: inc/infocom.class.php:1222 inc/infocom.class.php:1604
#: inc/businesscriticity.class.php:45
msgid "Business criticity"
msgid_plural "Business criticities"
msgstr[0] "Biznesa kritēriji"
msgstr[1] "Biznesa kritērijs"
msgstr[2] "Biznesa kritēriji"

#: inc/infocom.class.php:1228 inc/infocom.class.php:1263
#: inc/infocom.class.php:1491 inc/infocom.class.php:1719
msgid "Warranty information"
msgstr "Garantijas informācija"

#: inc/infocom.class.php:1230 inc/infocom.class.php:1446
#: inc/infocom.class.php:1679 inc/entity.class.php:1099
#: inc/entity.class.php:1668
msgid "Start date of warranty"
msgstr "Garantijas sākuma datums"

#: inc/infocom.class.php:1236 inc/infocom.class.php:1476
#: inc/infocom.class.php:1706
msgid "Warranty duration"
msgstr "Garantijas ilgums"

#: inc/infocom.class.php:1240 inc/infocom.class.php:1252
#: inc/infocom.class.php:1483 inc/infocom.class.php:1711
msgid "Lifelong"
msgstr "Ir dzīves"

#: inc/infocom.class.php:1258
#, php-format
msgid "Valid to %s"
msgstr "Derīgs līdz %s"

#: inc/infocom.class.php:1269 inc/infocom.class.php:1848
#: inc/notificationtargetinfocom.class.php:45 inc/entity.class.php:871
#: inc/entity.class.php:1992
msgid "Alarms on financial and administrative information"
msgstr "Brīdinājumus par finanšu un administratīvo informāciju"

#: inc/infocom.class.php:1594
msgid "Comments on financial and administrative information"
msgstr "Komentārs finanšu un administratīvai informācijai"

#: inc/domainrecordtype.class.php:86
msgid "Record type"
msgid_plural "Records types"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: inc/budgettype.class.php:45
msgid "Budget type"
msgid_plural "Budget types"
msgstr[0] "Budžeta tipi"
msgstr[1] "Budžeta tips"
msgstr[2] "Budžeta tipi"

#: inc/savedsearch.class.php:61
msgid "Saved search"
msgid_plural "Saved searches"
msgstr[0] "Saglabātie meklējumi"
msgstr[1] "Saglabātais meklējums"
msgstr[2] "Saglabātie meklējumi"

#: inc/savedsearch.class.php:76
msgid "Unset as default"
msgstr "Atspējot kā noklusēto"

#: inc/savedsearch.class.php:78
msgid "Change count method"
msgstr "Mainīt skaitīšanas metodi"

#: inc/savedsearch.class.php:81
msgid "Change visibility"
msgstr "Mainīt redzamību"

#: inc/savedsearch.class.php:91 inc/savedsearch.class.php:391
#: inc/savedsearch.class.php:1210
msgid "Auto"
msgstr "Auto"

#: inc/savedsearch.class.php:214
msgid "Is private"
msgstr ""

#: inc/savedsearch.class.php:231
msgid "Last duration (ms)"
msgstr "Pēdējais ilgums (ms)"

#: inc/savedsearch.class.php:239
msgid "Count"
msgstr "Skaits"

#: inc/savedsearch.class.php:248
msgid "Default"
msgstr "Noklusēts"

#: inc/savedsearch.class.php:259
msgid "Counter"
msgstr "Skaitītājs"

#: inc/savedsearch.class.php:267
msgid "Last execution date"
msgstr "Pēdējais izpildes datums"

#: inc/savedsearch.class.php:380
msgid "New saved search"
msgstr "Jauna saglabāta meklēšana"

#: inc/savedsearch.class.php:389
msgid "Do count"
msgstr "Saskaitīt"

#: inc/savedsearch.class.php:548
msgid "Partial load of the saved search."
msgstr "Daļējas saglabātās meklēšanas ielāde."

#: inc/savedsearch.class.php:799
msgid "Filter list"
msgstr "Filtru saraksts"

#: inc/savedsearch.class.php:803
#, php-format
msgid "Private %1$s"
msgid_plural "Private %1$s"
msgstr[0] "Privāts %1$s"
msgstr[1] "Privāts %1$s"
msgstr[2] "Privātie %1$s"

#: inc/savedsearch.class.php:806 inc/savedsearch.class.php:816
msgid "Hide/Show elements"
msgstr "Paslēpt / Rādīt elementus"

#: inc/savedsearch.class.php:813
#, php-format
msgid "Public %1$s"
msgid_plural "Public %1$s"
msgstr[0] "Publisks %1$s"
msgstr[1] "Publisks %1$s"
msgstr[2] "Publiski %1$s"

#: inc/savedsearch.class.php:833 inc/savedsearch.class.php:1024
#: inc/knowbase.class.php:146 inc/ajax.class.php:196 inc/ajax.class.php:417
msgid "Loading..."
msgstr "Mirkli uzgaidiet..."

#: inc/savedsearch.class.php:860
msgid "Default bookmark has not been changed!"
msgstr "Noklusētā grāmatzīme nav mainīta!"

#: inc/savedsearch.class.php:955
msgid "Count for this saved search has been disabled."
msgstr "Skaitlis par šo saglabāto meklēšanu ir atspējots."

#: inc/savedsearch.class.php:956
msgid "Counting this saved search would take too long, it has been skipped."
msgstr "Saglabātās meklēšanas skaitīšana būtu pārāk ilga, tā tika izlaista."

#: inc/savedsearch.class.php:977 inc/savedsearch.class.php:978
msgid "Not default search"
msgstr "Nav noklusētā meklētāja"

#: inc/savedsearch.class.php:982 inc/savedsearch.class.php:983
msgid "Default search"
msgstr "Noklusētais meklētājs"

#: inc/savedsearch.class.php:989
msgid "Click to load or drag and drop to reorder"
msgstr "Noklikšķiniet, lai ielādētu vai velciet un nometiet, lai pārkārtotu"

#: inc/savedsearch.class.php:990
msgid "Click to load"
msgstr "Noklikšķiniet, lai ielādētu"

#: inc/savedsearch.class.php:1028
msgid "Saved searches order cannot be saved!"
msgstr "Saglabāto meklēšanas secību nevar saglabāt!"

#: inc/savedsearch.class.php:1042
#, php-format
msgid "You have not recorded any %1$s yet"
msgstr "Jūs vēl neesat ierakstījis nevienu %1$s"

#: inc/savedsearch.class.php:1080 inc/savedsearch.class.php:1081
#: inc/savedsearch.class.php:1088
msgid "Save current search"
msgstr "Saglabājiet pašreizējo meklēšanu"

#: inc/savedsearch.class.php:1293
msgid "Update all bookmarks execution time"
msgstr "Atjauniniet visu grāmatzīmju izpildes laiku"

#: inc/savedsearch.class.php:1440
msgid "Notification has been created!"
msgstr "Paziņojums ir izveidots!"

#: inc/lock.class.php:53
msgid "Lock"
msgid_plural "Locks"
msgstr[0] "Slēgti"
msgstr[1] "Slēgts"
msgstr[2] "Slēgti"

#: inc/lock.class.php:80
msgid "Locked items"
msgstr "Slēgtie ieraksti"

#: inc/lock.class.php:431
msgctxt "button"
msgid "Unlock"
msgstr "Atslēgt"

#: inc/lock.class.php:435
msgid "No locked item"
msgstr "Atslēgtie ieraksti"

#: inc/lock.class.php:600
msgid "Unlock components"
msgstr "Atslēgts komponentes"

#: inc/lock.class.php:625
msgid "Select the type of the item that must be unlock"
msgstr "Izvēlēties vienības tipu kuram jābūt atbloķētam"

#: inc/applianceenvironment.class.php:40
msgid "Appliance environment"
msgid_plural "Appliance environments"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: inc/ruledictionnarynetworkequipmentmodelcollection.class.php:41
msgid "Dictionnary of networking equipment models"
msgstr "Tīklošanas modeļu vārdnīca"

#: inc/objectlock.class.php:63
msgid "Object Lock"
msgid_plural "Object Locks"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: inc/objectlock.class.php:147 inc/objectlock.class.php:252
msgid "Reload page?"
msgstr "Pārlādēt lapu?"

#: inc/objectlock.class.php:147 inc/objectlock.class.php:252
msgid "Item unlocked!"
msgstr "Vienība atbrīvota!"

#: inc/objectlock.class.php:152 inc/knowbaseitem_comment.class.php:177
#: inc/knowbaseitem_comment.class.php:211
#: inc/knowbaseitem_revision.class.php:225
#: inc/knowbaseitem_revision.class.php:262
msgid "Contact your GLPI admin!"
msgstr "Sazinājāties ar jūsu GLPI administratoru!"

#: inc/objectlock.class.php:152
msgid "Item NOT unlocked!"
msgstr "Vienība NAV atbrīvota!"

#: inc/objectlock.class.php:156
msgid "Force unlock this item?"
msgstr ""

#: inc/objectlock.class.php:180
#, php-format
msgid "Force unlock %1s #%2s"
msgstr ""

#: inc/objectlock.class.php:194
msgid "Locked by you!"
msgstr "Lieto tu!"

#: inc/objectlock.class.php:224
msgid "Ask for unlock this item?"
msgstr "Pieprasīt atbrīvot?"

#: inc/objectlock.class.php:230
msgid "Request sent to"
msgstr "Pieprasījums aizsūtīts"

#: inc/objectlock.class.php:269
#, php-format
msgid "Locked by %s"
msgstr ""

#: inc/objectlock.class.php:274
msgid "Ask for unlock"
msgstr "Pieprasīt atbrīvot"

#: inc/objectlock.class.php:276
msgid "Alert me when unlocked"
msgstr "Paziņot man kad tiks atbrīvots"

#: inc/objectlock.class.php:299
msgid "Warning: read-only!"
msgstr "Uzmanību: lasīšanas režīms!"

#: inc/objectlock.class.php:301
msgid "Request write on "
msgstr "Pieprasījums rakstīts"

#: inc/objectlock.class.php:544
msgid "Locked by"
msgstr "Lieto"

#: inc/objectlock.class.php:561
msgid "Locked date"
msgstr "Atvērts lietošanai"

#: inc/objectlock.class.php:588
msgid "Unlock"
msgstr "Atslēgt"

#: inc/objectlock.class.php:605
msgid "Unlock forgotten locked objects"
msgstr "Atbrīvot izmantotos objektus"

#: inc/objectlock.class.php:606
msgid "Timeout to force unlock (hours)"
msgstr "Taimauts, lai aktivizētu atbloķēšanu (stundas)"

#: inc/changetemplate.class.php:49 inc/entity.class.php:2447
msgid "Change template"
msgid_plural "change templates"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: inc/slalevel_ticket.class.php:41
msgid "SLA level for Ticket"
msgstr "SLA pieprasījuma līmenis"

#: inc/slalevel_ticket.class.php:142
msgid "Automatic actions of SLA"
msgstr "Automātiskās SLA darbības"

#: inc/commonitiltask.class.php:243
msgid "You can't remove description of a task."
msgstr ""

#: inc/commonitiltask.class.php:279 inc/commonitiltask.class.php:427
#: inc/features/planningevent.class.php:151
#: inc/features/planningevent.class.php:206 inc/reservation.class.php:285
msgid ""
"Error in entering dates. The starting date is later than the ending date"
msgstr "Kļūda datumu ievadē. Sākuma datums nevar būt pēc beigu datuma"

#: inc/commonitiltask.class.php:293 inc/commonitiltask.class.php:492
msgid "Start of the selected timeframe is not a working hour."
msgstr "Izvēlētā laika posma sākums nav iekļauts darba stundās."

#: inc/commonitiltask.class.php:297 inc/commonitiltask.class.php:496
msgid "End of the selected timeframe is not a working hour."
msgstr "Izvēlētā laika posma beigas nav iekļautas darba stundās."

#: inc/commonitiltask.class.php:406
msgid "You can't add a task without description."
msgstr ""

#: inc/commonitiltask.class.php:634
msgid "Public followup"
msgstr "Publisks sekojums"

#: inc/commonitiltask.class.php:746
msgid "Private task"
msgstr "Privāts uzdevums"

#. TRANS: %s is user name
#: inc/commonitiltask.class.php:1242 inc/commonitilobject.class.php:6312
#, php-format
msgid "By %s"
msgstr "Iesniedzējs %s"

#: inc/commonitiltask.class.php:1254 inc/features/planningevent.class.php:650
#: inc/reminder.class.php:782
#, php-format
msgid "Recall on %s"
msgstr "Atkārtot pēc %s"

#: inc/commonitiltask.class.php:1306 inc/planning.class.php:225
#: inc/planning.class.php:246 inc/ticketrecurrent.class.php:84
#: inc/html.class.php:619 inc/html.class.php:6206
msgid "Information"
msgid_plural "Information"
msgstr[0] "Informācija"
msgstr[1] "Informācija"
msgstr[2] "Informācija"

#: inc/commonitiltask.class.php:1312 inc/planning.class.php:228
#: inc/planning.class.php:247
msgid "To do"
msgstr "Darāmais"

#: inc/commonitiltask.class.php:1315
msgid "Planned"
msgstr "Plānot"

#: inc/commonitiltask.class.php:1321 inc/planning.class.php:231
#: inc/planning.class.php:248
msgid "Done"
msgstr "Paveikts"

#: inc/commonitiltask.class.php:1365 inc/commonitiltask.class.php:1391
msgid "By user"
msgstr "Pēc lietotāja"

#: inc/commonitiltask.class.php:1368 inc/commonitiltask.class.php:1394
msgid "By group"
msgstr "Pēc grupas"

#: inc/commonitiltask.class.php:1385 inc/reminder.class.php:615
msgid "Begin"
msgstr "No"

#: inc/commonitiltask.class.php:1405 inc/commonitiltask.class.php:1731
#: inc/planning.class.php:1490 inc/reminder.class.php:709
msgctxt "Planning"
msgid "Reminder"
msgstr "Atgādinājums"

#. TRANS: %1$s is the begin date, %2$s is the end date
#. TRANS: %1$s is the start time of a planned item, %2$s is the end
#: inc/commonitiltask.class.php:1684 inc/reminder.class.php:653
#: inc/reminder.class.php:694 inc/reminder.class.php:945
#: inc/projecttask.class.php:1868
#, php-format
msgid "From %1$s to %2$s"
msgstr "No %1$s līdz %2$s"

#: inc/commonitiltask.class.php:1717
msgid "Plan this task"
msgstr "Ieplānot šo uzdevumu"

#: inc/commonitiltask.class.php:1916
msgid "Ticket tasks to do"
msgstr "Pieteikuma uzdevumi, kas jādara"

#: inc/commonitiltask.class.php:1918
msgid "Problem tasks to do"
msgstr "Problēmas uzdevumi, kas jādara"

#: inc/commonitiltask.class.php:1993
#, php-format
msgid "%1$s"
msgstr "%1$s"

#: inc/commonitiltask.class.php:2006
msgid "No tasks do to."
msgstr "Nav izpildāmo uzdevumu."

#: inc/dashboard/provider.class.php:252 inc/dashboard/grid.class.php:1270
msgid "Late tickets"
msgstr "Kavētie pieteikumi"

#: inc/dashboard/provider.class.php:293
msgid "Tickets waiting your validation"
msgstr "Pieteikumi gaida jūsu apstiprinājumu"

#: inc/dashboard/provider.class.php:326
msgid "Incoming tickets"
msgstr "Ienākošie pieteikumi"

#: inc/dashboard/provider.class.php:332 inc/dashboard/grid.class.php:1274
msgid "Pending tickets"
msgstr "Gaida izpildi"

#: inc/dashboard/provider.class.php:339 inc/dashboard/grid.class.php:1275
msgid "Assigned tickets"
msgstr "Piesaistītie pieteikumi"

#: inc/dashboard/provider.class.php:346 inc/dashboard/grid.class.php:1276
msgid "Planned tickets"
msgstr "Plānotie pieteikumi"

#: inc/dashboard/provider.class.php:353 inc/dashboard/grid.class.php:1277
msgid "Solved tickets"
msgstr "Atrisinātie pieteikumi"

#: inc/dashboard/provider.class.php:360 inc/dashboard/grid.class.php:1278
msgid "Closed tickets"
msgstr "Aizvērtie pieteikumi"

#: inc/dashboard/provider.class.php:520
msgid "without"
msgstr ""

#: inc/dashboard/provider.class.php:1163 inc/commonitilobject.class.php:3568
msgid "Waiting time"
msgstr "Gaidīšanas laiks"

#: inc/dashboard/provider.class.php:1169
msgid "Time to close"
msgstr "Aizvēršanas laiks"

#: inc/dashboard/provider.class.php:1221
msgid "New"
msgstr "Jauns"

#: inc/dashboard/provider.class.php:1226 inc/commonitilobject.class.php:6367
msgid "Assigned"
msgstr "Izpildītājs"

#: inc/dashboard/provider.class.php:1236
msgid "To validate"
msgstr ""

#: inc/dashboard/widget.class.php:67
msgid "Pie"
msgstr ""

#: inc/dashboard/widget.class.php:76
msgid "Donut"
msgstr ""

#: inc/dashboard/widget.class.php:85
msgid "Half pie"
msgstr ""

#: inc/dashboard/widget.class.php:94
msgid "Half donut"
msgstr ""

#: inc/dashboard/widget.class.php:103
msgid "Bars"
msgstr ""

#: inc/dashboard/widget.class.php:122
msgid "Multiple lines"
msgstr "Vairākas līnijas"

#: inc/dashboard/widget.class.php:132
msgid "Area"
msgstr "Lauks"

#: inc/dashboard/widget.class.php:141
msgid "Multiple areas"
msgstr "Vairāki lauki"

#: inc/dashboard/widget.class.php:151
msgid "Multiple bars"
msgstr ""

#: inc/dashboard/widget.class.php:161
msgid "Stacked bars"
msgstr ""

#: inc/dashboard/widget.class.php:171
msgid "Horizontal bars"
msgstr ""

#: inc/dashboard/widget.class.php:181
msgid "Big number"
msgstr ""

#: inc/dashboard/widget.class.php:186
msgid "Multiple numbers"
msgstr ""

#: inc/dashboard/widget.class.php:195
msgid "Editable markdown"
msgstr ""

#: inc/dashboard/widget.class.php:202
msgid "Search result"
msgstr "Meklēšanas rezultāti"

#: inc/dashboard/widget.class.php:210
msgid "Summary numbers"
msgstr ""

#: inc/dashboard/widget.class.php:219
msgid "List of articles"
msgstr ""

#: inc/dashboard/widget.class.php:397 inc/dashboard/widget.class.php:503
#: inc/dashboard/widget.class.php:945 inc/dashboard/widget.class.php:1710
msgid "No data found"
msgstr "Nekas nav atrasts"

#: inc/dashboard/widget.class.php:1522
msgid "Type markdown text here"
msgstr ""

#: inc/dashboard/grid.class.php:269 js/dashboard.js:161
msgid "Share or embed this dashboard"
msgstr ""

#: inc/dashboard/grid.class.php:270 js/dashboard.js:841
msgid "Delete this dashboard"
msgstr ""

#: inc/dashboard/grid.class.php:271
msgid "Toggle auto-refresh"
msgstr "Automātiska atjaunošana"

#: inc/dashboard/grid.class.php:272
msgid "Toggle night mode"
msgstr ""

#: inc/dashboard/grid.class.php:273 inc/html.class.php:5016
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr ""

#: inc/dashboard/grid.class.php:274
msgid "Clone this dashboard"
msgstr ""

#: inc/dashboard/grid.class.php:275
msgid "Toggle edit mode"
msgstr "Rediģēšanas režīms"

#: inc/dashboard/grid.class.php:276
msgid "Add filter"
msgstr ""

#: inc/dashboard/grid.class.php:277 js/dashboard.js:863
msgid "Add a new dashboard"
msgstr ""

#: inc/dashboard/grid.class.php:582 js/dashboard.js:576
msgid "Refresh this card"
msgstr ""

#: inc/dashboard/grid.class.php:583 js/dashboard.js:307 js/dashboard.js:577
msgid "Edit this card"
msgstr ""

#: inc/dashboard/grid.class.php:584 js/dashboard.js:578
msgid "Delete this card"
msgstr ""

#: inc/dashboard/grid.class.php:675
msgid "others"
msgstr "Citi"

#: inc/dashboard/grid.class.php:682 inc/pdu_rack.class.php:280
#: inc/item_rack.class.php:686 inc/rack.class.php:316
msgid "Background color"
msgstr "Fona krāsa"

#: inc/dashboard/grid.class.php:708
msgid "Widget"
msgstr "Rīks"

#: inc/dashboard/grid.class.php:739
msgid "Use gradient palette"
msgstr ""

#: inc/dashboard/grid.class.php:756
msgid "Display value labels on points/bars"
msgstr ""

#: inc/dashboard/grid.class.php:773
msgid "Limit number of data"
msgstr ""

#: inc/dashboard/grid.class.php:831
msgid "Filters"
msgstr ""

#: inc/dashboard/grid.class.php:866
msgid "Embed in another application"
msgstr ""

#: inc/dashboard/grid.class.php:868
msgid "Direct link"
msgstr ""

#: inc/dashboard/grid.class.php:877
msgid "Iframe"
msgstr ""

#: inc/dashboard/grid.class.php:951 inc/entity.class.php:155
msgid "Entity"
msgid_plural "Entities"
msgstr[0] "Nodaļas"
msgstr[1] "Nodaļa"
msgstr[2] "Nodaļas"

#: inc/dashboard/grid.class.php:952 inc/user.class.php:69
#: install/update_0713_072.php:549
msgid "User"
msgid_plural "Users"
msgstr[0] "Lietotāji"
msgstr[1] "Lietotājs"
msgstr[2] "Lietotāji"

#: inc/dashboard/grid.class.php:953 inc/group.class.php:50
msgid "Group"
msgid_plural "Groups"
msgstr[0] "Grupas"
msgstr[1] "Grupa"
msgstr[2] "Grupas"

#: inc/dashboard/grid.class.php:957
msgid "Or share the dashboard to these target objects:"
msgstr ""

#: inc/dashboard/grid.class.php:996
msgid "empty card !"
msgstr ""

#: inc/dashboard/grid.class.php:1221 inc/dashboard/grid.class.php:1285
#, php-format
msgid "Number of %s"
msgstr ""

#: inc/dashboard/grid.class.php:1250
#, php-format
msgid "%s by %s"
msgstr ""

#: inc/dashboard/grid.class.php:1273
msgid "New tickets"
msgstr "Jauni pieteikumi"

#: inc/dashboard/grid.class.php:1301
#, php-format
msgid "List of %s"
msgstr "Vērtību saraksts %s"

#: inc/dashboard/grid.class.php:1318
msgid "Number of tickets by month"
msgstr "Pieteikumu skaits mēnesī"

#: inc/dashboard/grid.class.php:1330
msgid "Evolution of ticket in the past year"
msgstr "Pieteikumu pieaugums iepriekšējā gada laikā"

#: inc/dashboard/grid.class.php:1342
msgid "Tickets status by month"
msgstr ""

#: inc/dashboard/grid.class.php:1354
msgid "Tickets times (in hours)"
msgstr ""

#: inc/dashboard/grid.class.php:1366
msgid "Tickets summary"
msgstr ""

#: inc/dashboard/grid.class.php:1375
msgid "Top ticket's categories"
msgstr "Populārākās pieteikumu kategorijas"

#: inc/dashboard/grid.class.php:1376
msgid "Top ticket's entities"
msgstr ""

#: inc/dashboard/grid.class.php:1377
msgid "Top ticket's request types"
msgstr ""

#: inc/dashboard/grid.class.php:1378
msgid "Top ticket's locations"
msgstr ""

#: inc/dashboard/grid.class.php:1394
msgid "Top ticket's requesters"
msgstr ""

#: inc/dashboard/grid.class.php:1395
msgid "Top ticket's requester groups"
msgstr ""

#: inc/dashboard/grid.class.php:1396
msgid "Top ticket's observers"
msgstr "Populārākie pieteikumu novērotāji"

#: inc/dashboard/grid.class.php:1397
msgid "Top ticket's observer groups"
msgstr ""

#: inc/dashboard/grid.class.php:1398
msgid "Top ticket's assignees"
msgstr ""

#: inc/dashboard/grid.class.php:1399
msgid "Top ticket's assignee groups"
msgstr ""

#: inc/dashboard/grid.class.php:1419
msgid "List of reminders"
msgstr ""

#: inc/dashboard/grid.class.php:1427
msgid "Editable markdown card"
msgstr ""

#: inc/dashboard/grid.class.php:1430
msgid "Toggle edit mode to edit content"
msgstr "Satura rediģēšanas režīms"

#: inc/dashboard/grid.class.php:1449 inc/commondbtm.class.php:5073
msgid "Purge"
msgstr "Atbrīvot (Purge)"

#: inc/dashboard/filter.class.php:69 inc/ruleticket.class.php:480
#: inc/ruleticket.class.php:634 inc/commonitilobject.class.php:3751
#: tests/functionnal/Rule.php:288
msgid "Technician group"
msgstr "Tehniķa grupa"

#: inc/lineoperator.class.php:53 inc/lineoperator.class.php:70
msgid "Mobile Country Code"
msgstr "Mobilā valsts kods"

#: inc/lineoperator.class.php:57 inc/lineoperator.class.php:79
msgid "Mobile Network Code"
msgstr "Mobilā tīkla kods"

#: inc/lineoperator.class.php:111
msgid "Mobile country code and network code combination must be unique!"
msgstr ""
"Mobilā numura valsts koda un tīmekļa koda kombinācijai nepieciešams būt "
"unikālai!"

#: inc/item_softwarelicense.class.php:87 inc/softwarelicense.class.php:58
msgid "License"
msgid_plural "Licenses"
msgstr[0] "Licences"
msgstr[1] "Licence"
msgstr[2] "Licences"

#: inc/item_softwarelicense.class.php:108
#: inc/item_softwareversion.class.php:98
msgctxt "software"
msgid "Request source"
msgstr ""

#: inc/item_softwarelicense.class.php:198
msgid "A version is required!"
msgstr "Versiju ir nepieciešama!"

#: inc/item_softwarelicense.class.php:380
msgid "Number of affected items"
msgstr "Skarto objektu skaits"

#: inc/item_softwarelicense.class.php:555
#: inc/item_softwarelicense.class.php:813 inc/softwarelicense.class.php:1054
msgid "Affected items"
msgstr "Skartie objekti"

#: inc/item_softwarelicense.class.php:956 inc/html.class.php:7292
#: inc/item_softwareversion.class.php:1518
#: tests/functionnal/Item_SoftwareLicense.php:217
#: tests/functionnal/Item_SoftwareLicense.php:222
msgid "Summary"
msgstr "Kopsavilkums"

#: inc/knowbase.class.php:66
msgctxt "button"
msgid "Browse"
msgstr "Pārlūkot"

#: inc/knowbase.class.php:68
msgctxt "button"
msgid "Manage"
msgstr "Pārvaldīt"

#: inc/knowbase.class.php:328
msgid "Root category"
msgstr "Saknes kategorija"

#: inc/knowbase.class.php:347
msgid "This category contains articles"
msgstr ""

#: inc/deviceharddrivemodel.class.php:44
msgid "Device hard drive model"
msgid_plural "Device hard drive models"
msgstr[0] "Ierīces cieto disku modelis"
msgstr[1] "Ierīces cieto disku modelis"
msgstr[2] "Ierīces cieto disku modeļi"

#: inc/pdu_rack.class.php:95
msgid "A pdu is required"
msgstr "Jaudas sadalītājs nepieciešams"

#: inc/pdu_rack.class.php:99 inc/item_rack.class.php:952
msgid "A rack is required"
msgstr "Statne ir nepieciešama"

#: inc/pdu_rack.class.php:103 inc/item_enclosure.class.php:313
#: inc/item_rack.class.php:956
msgid "A position is required"
msgstr "Vieta ir nepieciešama"

#: inc/pdu_rack.class.php:107
msgid "A side is required"
msgstr ""

#: inc/pdu_rack.class.php:146 inc/item_rack.class.php:1025
msgid "Item is out of rack bounds"
msgstr ""

#: inc/pdu_rack.class.php:151 inc/item_rack.class.php:1039
#: inc/item_rack.class.php:1052
msgid "Not enough space available to place item"
msgstr "Nepietiek vietas, lai ievietotu objektu"

#: inc/pdu_rack.class.php:246
msgid "Side (from rear perspective)"
msgstr ""

#: inc/pdu_rack.class.php:263 inc/pdu_rack.class.php:331
#: inc/item_enclosure.class.php:136 inc/item_enclosure.class.php:263
#: inc/item_rack.class.php:153 inc/item_rack.class.php:658
msgid "Position"
msgstr "Pozīcija"

#: inc/pdu_rack.class.php:297
msgid "Side pdus"
msgstr "Jaudas sadalitāja sāns"

#: inc/pdu_rack.class.php:330
msgid "Side"
msgstr "Sāns"

#: inc/pdu_rack.class.php:407
msgid "Power units"
msgstr "Barošanas bloki"

#: inc/pdu_rack.class.php:422
msgid "Racked"
msgstr "Statne"

#: inc/pdu_rack.class.php:427 inc/pdu_rack.class.php:435
#: inc/pdu_rack.class.php:439
msgid "On left"
msgstr "Pa kreisi"

#: inc/pdu_rack.class.php:431
msgid "On right"
msgstr "Pa labi"

#: inc/pdu_rack.class.php:497
msgid "The pdu will be"
msgstr ""

#: inc/pdu_rack.class.php:499
msgid "racked"
msgstr "Statnes"

#: inc/pdu_rack.class.php:500
msgid "placed at rack side"
msgstr "Uzstādīts uz statnes sāna"

#: inc/pdu_rack.class.php:587 inc/item_rack.class.php:839
#: inc/rack.class.php:1101
msgid "name"
msgstr "nosaukums"

#: inc/pdu_rack.class.php:592 inc/item_rack.class.php:845
#: inc/rack.class.php:1105
msgid "serial"
msgstr "sērijas numurs"

#: inc/pdu_rack.class.php:604 inc/item_rack.class.php:857
msgid "model"
msgstr "modelis"

#: inc/pdu_rack.class.php:642 inc/item_rack.class.php:878
msgid "Edit rack relation"
msgstr "Rediģēt statnes siastību"

#: inc/pdu_rack.class.php:706 inc/item_rack.class.php:704
msgid "Left"
msgstr "Kreisā puse"

#: inc/pdu_rack.class.php:707 inc/item_rack.class.php:705
msgid "Right"
msgstr "Labā puse"

#: inc/pdu_rack.class.php:708
msgid "Top"
msgstr "Augša"

#: inc/pdu_rack.class.php:709
msgid "Bottom"
msgstr "Apakša"

#: inc/knowbaseitemtranslation.class.php:57
#: inc/remindertranslation.class.php:57 inc/dropdowntranslation.class.php:51
msgid "Translation"
msgid_plural "Translations"
msgstr[0] "Tulkojumi"
msgstr[1] "Tulkojums"
msgstr[2] "Tulkojumi"

#: inc/knowbaseitemtranslation.class.php:214
#: inc/remindertranslation.class.php:150
msgid "Entry translations list"
msgstr "Ierakstu tulkojumu saraksts"

#: inc/knowbaseitemtranslation.class.php:218
#: inc/remindertranslation.class.php:154 inc/dropdowntranslation.class.php:359
msgid "List of translations"
msgstr "Tulkojuma saraksts"

#: inc/knowbaseitemtranslation.class.php:255
#: inc/remindertranslation.class.php:191 inc/dropdowntranslation.class.php:410
msgid "No translation found"
msgstr "Tulkojums nav atrasts"

#. TRANS: %1$s is the user login, %2$s the revision number
#: inc/knowbaseitemtranslation.class.php:432
#, php-format
msgid "%1$s reverts item translation to revision %2$s"
msgstr ""

#: inc/devicefirmwaretype.class.php:41
msgid "Firmware type"
msgid_plural "Firmware types"
msgstr[0] "Aparātprogrammatūra tipi"
msgstr[1] "Aparātprogrammatūras tips"
msgstr[2] "Aparātprogrammatūras tipi"

#: inc/dbutils.class.php:1134
msgid "Address:"
msgstr "Adrese:"

#: inc/link.class.php:154
msgid "field name in DB"
msgstr "DB lauku vārds"

#: inc/link.class.php:154
msgid "Example:"
msgstr "Piemērs:"

#: inc/link.class.php:162 inc/link.class.php:213
msgid "Link or filename"
msgstr "Saite vai datnes nosaukums"

#: inc/link.class.php:167
msgid "Open in a new window"
msgstr "Atvērt jaunā logā"

#: inc/link.class.php:171
msgid "File content"
msgstr "Datnes saturs"

#: inc/link.class.php:548
msgid "No link defined"
msgstr "Saite nav norādīta"

#: inc/notimportedemail.class.php:62
msgid "Refused email"
msgid_plural "Refused emails"
msgstr[0] "Atteiktais e-pasts"
msgstr[1] "Atteiktais e-pasts"
msgstr[2] "Atteiktie e-pasti"

#: inc/notimportedemail.class.php:76
msgid "Delete emails"
msgstr "Dzēst e-pastu(s)"

#: inc/notimportedemail.class.php:174
msgid "Message-ID email header"
msgstr "E-pasta ID"

#: inc/notimportedemail.class.php:239
msgid "Unable to affect the email to an entity"
msgstr "Nevar ietekmēt e-pastu entītijai"

#: inc/notimportedemail.class.php:240
msgid "Email not found. Impossible import"
msgstr "E-pasts nav atrasts. Neiespējami importēt"

#: inc/notimportedemail.class.php:242
msgid "Not enough rights"
msgstr "Nav nepieciešamo tiesību"

#: inc/impact.class.php:65 inc/impact.class.php:119 inc/impact.class.php:749
msgid "Impact analysis"
msgstr ""

#: inc/impact.class.php:347
msgid "This asset doesn't have any dependencies."
msgstr ""

#: inc/impact.class.php:358
msgid "Export to csv"
msgstr "Eksportēt uz csv"

#: inc/impact.class.php:362 inc/impact.class.php:370 inc/impact.class.php:1050
#: inc/impact.class.php:1109 inc/preference.class.php:43
#: inc/config.class.php:2244
msgid "Settings"
msgstr "Uzstādījumi"

#: inc/impact.class.php:374 inc/impact.class.php:1087
msgid "Max depth"
msgstr ""

#: inc/impact.class.php:381
msgid "No limit"
msgstr ""

#: inc/impact.class.php:481 inc/knowbaseitem_comment.class.php:376
msgid "Cancel"
msgstr "Atcelt"

#: inc/impact.class.php:751 inc/item_rack.class.php:124 inc/rack.class.php:560
msgid "View as list"
msgstr "Skatīt, kā sarakstu"

#: inc/impact.class.php:752 inc/item_rack.class.php:125 inc/rack.class.php:561
msgid "View graphical representation"
msgstr "Grafiskā attēlojuma skatīšana"

#: inc/impact.class.php:986
msgid "Add assets"
msgstr "Pievienot vērtību"

#: inc/impact.class.php:991
msgid "Filter itemtypes..."
msgstr "Filtrēt veidus..."

#: inc/impact.class.php:1025
msgid "Filter assets..."
msgstr "Filtrēt vērtības..."

#: inc/impact.class.php:1032
msgid "More..."
msgstr "Vairāk..."

#: inc/impact.class.php:1036
msgid "No results"
msgstr "Nav rezultātu"

#: inc/impact.class.php:1059
msgid "Show impact"
msgstr "Parādīt ietekmi"

#: inc/impact.class.php:1068
msgid "Show depends"
msgstr "Parādīt saistības"

#: inc/impact.class.php:1071
msgid "Colors"
msgstr "Krāsas"

#: inc/impact.class.php:1074
msgid "Depends"
msgstr "Saistības"

#: inc/impact.class.php:1084
msgid "Impact and depends"
msgstr ""

#: inc/impact.class.php:1099
msgid "Undo"
msgstr "Atsaukt"

#: inc/impact.class.php:1100
msgid "Redo"
msgstr "Pārtaisīt"

#: inc/impact.class.php:1102
msgid "Add asset"
msgstr "Pievienot vērtību"

#: inc/impact.class.php:1103
msgid "Add relation"
msgstr ""

#: inc/impact.class.php:1104
msgid "Add group"
msgstr "Pievienot grupu"

#: inc/impact.class.php:1105 js/impact.js:1340
msgid "Delete element"
msgstr "Dzēst elementu"

#: inc/impact.class.php:1107 inc/marketplace/view.class.php:665
#: inc/html.class.php:5059
msgid "Download"
msgstr "Lejupielādēt"

#: inc/impact.class.php:1108
msgid "Fullscreen"
msgstr "Pilnekrāna skats"

#: inc/impact.class.php:1776
msgid "Impact analysis configuration"
msgstr ""

#: inc/impact.class.php:1788
msgid "Enabled itemtypes"
msgstr ""

#: inc/item_devicememory.class.php:54 inc/item_devicememory.class.php:56
#: inc/monitor.class.php:277 inc/monitor.class.php:484
msgid "Size"
msgstr "Izmērs"

#: inc/telemetry.class.php:40
msgid "Telemetry"
msgstr "Telemetrija"

#: inc/telemetry.class.php:263
msgid "Send telemetry informations"
msgstr "Sūtīt telemetrijas informāciju"

#: inc/telemetry.class.php:346
msgid "See what would be sent..."
msgstr "Skatīt, kas tiks nosūtīts..."

#: inc/telemetry.class.php:359
msgid "Telemetry data"
msgstr "Telemetrijas dati"

#: inc/telemetry.class.php:427
msgid "Send \"usage statistics\""
msgstr "Sūtīt \"lietotāju statistiku\""

#: inc/telemetry.class.php:428
msgid "We need your help to improve GLPI and the plugins ecosystem!"
msgstr ""
"Mums vajadzīga jūsu palīdzība, lai uzlabotu GLPI un papild spraudņu "
"ekosistēmu!"

#: inc/telemetry.class.php:429
msgid ""
"Since GLPI 9.2, we’ve introduced a new statistics feature called "
"“Telemetry”, that anonymously with your permission, sends data to our "
"telemetry website."
msgstr ""
"Kopš GLPI 9.2 mēs esam ieviesuši jaunu statistikas funkciju ar nosaukumu "
"\"Telemetrija\", kas anonīmi ar jūsu atļauju, nosūta datus mūsu telemetrijas"
" vietnei."

#: inc/telemetry.class.php:430
msgid ""
"Once sent, usage statistics are aggregated and made available to a broad "
"range of GLPI developers."
msgstr ""
"Pēc nosūtīšanas lietošanas statistika tiek apkopota un pieejama plašam GLPI "
"izstrādātāju lokam."

#: inc/telemetry.class.php:431
msgid ""
"Let us know your usage to improve future versions of GLPI and its plugins!"
msgstr ""
"Informējiet mūs par savu lietošanu, lai uzlabotu GLPI un tā papild spraudņu "
"nākamajās versijās!"

#: inc/telemetry.class.php:444
msgid "Reference your GLPI"
msgstr "Atsauce uz jūsu GLPI"

#: inc/telemetry.class.php:446
#, php-format
msgid ""
"Besides, if you appreciate GLPI and its community, please take a minute to "
"reference your organization by filling %1$s."
msgstr ""

#: inc/telemetry.class.php:451
msgid "the following form"
msgstr "sekojoša forma"

#: inc/monitor.class.php:287 inc/monitor.class.php:493
msgid "Microphone"
msgstr "Mikrofons"

#: inc/monitor.class.php:290 inc/monitor.class.php:501
msgid "Speakers"
msgstr "Skaļruņi"

#: inc/monitor.class.php:295 inc/monitor.class.php:509
msgid "Sub-D"
msgstr "Sub-D"

#: inc/monitor.class.php:298 inc/monitor.class.php:517
msgid "BNC"
msgstr "BNC"

#: inc/monitor.class.php:303 inc/monitor.class.php:525
msgid "DVI"
msgstr "DVI"

#: inc/monitor.class.php:306 inc/monitor.class.php:533
msgid "Pivot"
msgstr "Pivot funkcija"

#: inc/monitor.class.php:310 inc/monitor.class.php:541
msgid "HDMI"
msgstr "HDMI"

#: inc/monitor.class.php:313 inc/monitor.class.php:549
msgid "DisplayPort"
msgstr "DisplayPort"

#: inc/documenttype.class.php:48 inc/documenttype.class.php:89
msgid "Icon"
msgstr "Ikona"

#: inc/documenttype.class.php:51 inc/documenttype.class.php:107
msgid "Authorized upload"
msgstr "Augšupielāde ar atļaujām"

#: inc/documenttype.class.php:54 inc/documenttype.class.php:80
msgid "Extension"
msgstr "Paplašinājums"

#: inc/documenttype.class.php:56
msgid "May be a regular expression"
msgstr "Varētu būt regulārā izteiksme"

#: inc/documenttype.class.php:58 inc/documenttype.class.php:98
#: inc/document_item.class.php:731 inc/document.class.php:419
#: inc/document.class.php:858
msgid "MIME type"
msgstr "MIME tips"

#: inc/documenttype.class.php:64
msgid "Document type"
msgid_plural "Document types"
msgstr[0] "Dokumenta tipi"
msgstr[1] "Dokumenta tips"
msgstr[2] "Dokumenta tipi"

#: inc/documenttype.class.php:172 inc/documenttype.class.php:173
#: inc/html.class.php:6931 inc/html.class.php:6932
msgid "Help"
msgstr "Palīdzība"

#: inc/notificationmailingsetting.class.php:43
msgid "Email followups configuration"
msgstr "Epasta sekojumu uzstādījumi"

#: inc/notificationmailingsetting.class.php:48
msgid "Enable followups via email"
msgstr "Ieslēgt sekojumu sūtīšanu uz e-pastu"

#: inc/notificationmailingsetting.class.php:68
msgid "Email notification"
msgid_plural "Email notifications"
msgstr[0] "E-pasta paziņojumi"
msgstr[1] "E-pasta paziņojums"
msgstr[2] "E-pasta paziņojumi"

#: inc/notificationmailingsetting.class.php:74 inc/entity.class.php:756
#: inc/entity.class.php:1787
msgid "Administrator email"
msgstr "Administratora e-pasts"

#: inc/notificationmailingsetting.class.php:81 inc/entity.class.php:785
#: inc/entity.class.php:1794
msgid "Administrator name"
msgstr "Administratora vārds"

#: inc/notificationmailingsetting.class.php:87
msgid "From email"
msgstr "No e-pasta"

#: inc/notificationmailingsetting.class.php:88
msgid "Address to use in from for sent emails."
msgstr "Adrese, kura tiek norādīta kā sūtīts no e-pastiem."

#: inc/notificationmailingsetting.class.php:88
msgid "If not set, main or entity administrator email will be used."
msgstr ""
"Ja nav iestatīt, tiks izmantots galvenais vai entītijas administratora "
"e-pasts."

#: inc/notificationmailingsetting.class.php:95
msgid "From name"
msgstr "No"

#: inc/notificationmailingsetting.class.php:96
msgid "Name to use in from for sent emails."
msgstr "Vārds, kurš tiek norādīts kā sūtīts no e-pastiem."

#: inc/notificationmailingsetting.class.php:96
msgid "If not set, main or entity administrator name will be used."
msgstr ""
"Ja nav iestatīts, tiks izmantots galvenais vai entītījas administratora "
"e-pasts."

#: inc/notificationmailingsetting.class.php:103
msgid "Reply-to address"
msgstr ""

#: inc/notificationmailingsetting.class.php:104
msgid "Optionnal reply to address."
msgstr ""

#: inc/notificationmailingsetting.class.php:104
#: inc/notificationmailingsetting.class.php:251
msgid "If not set, main administrator email will be used."
msgstr "Ja nav iestatīts, tiks izmantots galvenā administratora e-pasts."

#: inc/notificationmailingsetting.class.php:113
msgid "Optionnal reply to name."
msgstr ""

#: inc/notificationmailingsetting.class.php:113
#: inc/notificationmailingsetting.class.php:129
msgid "If not set, main administrator name will be used."
msgstr "Ja nav iestatīts, tiks izmantots galvenā administratora vārds."

#: inc/notificationmailingsetting.class.php:119
msgid "No-Reply address"
msgstr ""

#: inc/notificationmailingsetting.class.php:120
msgid "Optionnal No-Reply address."
msgstr ""

#: inc/notificationmailingsetting.class.php:120
msgid "If set, it will be used for notifications that doesn't expect a reply."
msgstr ""

#: inc/notificationmailingsetting.class.php:128
msgid "No-Reply name"
msgstr ""

#: inc/notificationmailingsetting.class.php:129
msgid "Optionnal No-Reply name."
msgstr ""

#: inc/notificationmailingsetting.class.php:138
msgid "Add documents into ticket notifications"
msgstr "Pievienot failus pieteikuma paziņojumos"

#: inc/notificationmailingsetting.class.php:149 inc/entity.class.php:803
#: inc/entity.class.php:1863
msgid "Email signature"
msgstr "E-pasta paraksts"

#: inc/notificationmailingsetting.class.php:155
msgid "Way of sending emails"
msgstr "E-pastu sūtīšanas veids"

#: inc/notificationmailingsetting.class.php:157
msgid "SMTP"
msgstr "SMTP"

#: inc/notificationmailingsetting.class.php:158
msgid "SMTP+SSL"
msgstr "SMTP+SSL"

#: inc/notificationmailingsetting.class.php:159
msgid "SMTP+TLS"
msgstr "SMTP+TLS"

#: inc/notificationmailingsetting.class.php:164
msgid "The PHP mail function is unknown or is not activated on your system."
msgstr "Jūsu sistēmai nav vai nav aktivizēta PHP pasta funkcija."

#: inc/notificationmailingsetting.class.php:165
msgid "The use of a SMTP is needed."
msgstr "SMTP izmantošana ir nepieciešama."

#: inc/notificationmailingsetting.class.php:191
msgid "Max. delivery retries"
msgstr "Maks. piegādes mēģinājumi"

#: inc/notificationmailingsetting.class.php:197
msgid "Try to deliver again in (minutes)"
msgstr "Mēģinājums piegādāt atkārtoti pēc (minutes)"

#: inc/notificationmailingsetting.class.php:218
msgid "Check certificate"
msgstr "Pārbaudīt sertifikātu"

#: inc/notificationmailingsetting.class.php:229
msgid "SMTP host"
msgstr "SMTP serveris"

#: inc/notificationmailingsetting.class.php:239
msgid "SMTP login (optional)"
msgstr "SMTP lietotājvārds (pēc izvēles)"

#: inc/notificationmailingsetting.class.php:243
msgid "SMTP password (optional)"
msgstr "SMTP parole (pēc izvēles)"

#: inc/notificationmailingsetting.class.php:250
msgid "Email sender"
msgstr "E-pasta sūtītājs"

#: inc/notificationmailingsetting.class.php:251
msgid "May be required for some mails providers."
msgstr "Var būt nepieciešams dažiem e-pasta pakalpojumu sniedzējiem."

#: inc/notificationmailingsetting.class.php:264
msgid "Send a test email to the administrator"
msgstr "Sūtīt pārbaudes e-pastu administratoram"

#: inc/commondropdown.class.php:547
msgid "Product number"
msgstr "Produkta numurs"

#: inc/commondropdown.class.php:671
msgid "You can't delete that item, because it has sub-items"
msgstr "Tu nevari izdzēst šo ierakstu, jo tā nav tukša (apakšieraksti!)"

#: inc/commondropdown.class.php:678
msgid "Caution: you're about to remove a heading used for one or more items."
msgstr ""
"Uzmanību: jūs gatavojaties dzēst vienu vai vairākus ieraksta virsrakstus"

#: inc/commondropdown.class.php:683
msgid ""
"If you confirm the deletion, all uses of this dropdown will be blanked."
msgstr ""
"Ja jūs apstiprināsiet dzēšanu, visi šajā nolaižamajā sarakstā izmantotie "
"lietojumi tiks iztukšoti."

#: inc/commondropdown.class.php:691 inc/html.class.php:6301
msgctxt "button"
msgid "Confirm"
msgstr "Apstiprināt"

#: inc/commondropdown.class.php:694 inc/commondropdown.class.php:725
#: inc/html.class.php:6312
msgctxt "button"
msgid "Cancel"
msgstr "Atcelt"

#: inc/commondropdown.class.php:700
msgid "You can also replace all uses of this dropdown by another."
msgstr ""
"Jūs varat arī aizstāt visus šajā nolaižamajā sarakstā lietojumus ar citu."

#: inc/commondropdown.class.php:723
msgctxt "button"
msgid "Replace"
msgstr "Aizvietot"

#. TRANS: Test of comment for translation (mark : //TRANS)
#: inc/dcroom.class.php:50
msgid "Server room"
msgid_plural "Server rooms"
msgstr[0] "Serveru telpas"
msgstr[1] "Serveru telpa"
msgstr[2] "Serveru telpas"

#: inc/dcroom.class.php:126 inc/dcroom.class.php:265
msgid "Number of columns"
msgstr "Kolonnu skaits"

#: inc/dcroom.class.php:137 inc/dcroom.class.php:273
msgid "Number of rows"
msgstr "Rindu skaits"

#: inc/dcroom.class.php:151
msgid "Background picture (blueprint)"
msgstr "Fona attēls (plāns)"

#: inc/dcroom.class.php:363
msgid "New room for this datacenter..."
msgstr "Jauna telpa datu centram ..."

#: inc/dcroom.class.php:388
msgid "No server room found"
msgstr "Nav atrasta neviena servera telpa"

#: inc/dcroom.class.php:468
#, php-format
msgid "col: %1$s, row: %2$s"
msgstr "kolonnas: %1$s, rindas: %2$s"

#: inc/phonepowersupply.class.php:44
msgid "Phone power supply type"
msgid_plural "Phone power supply types"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: inc/changetask.class.php:43
msgid "Change task"
msgid_plural "Change tasks"
msgstr[0] "Mainīt uzdevumus"
msgstr[1] "Mainīt uzdevumu"
msgstr[2] "Mainīt uzdevumus"

#: inc/networkport.class.php:465
msgid "Global displays"
msgstr "Globāls attēlojums"

#: inc/networkport.class.php:468 inc/networkport.class.php:474
#: inc/networkport.class.php:618
msgid "Internet information"
msgstr "Interneta informācija"

#: inc/networkport.class.php:472
msgid "Common options"
msgstr "Raksturlielumi"

#: inc/networkport.class.php:534
msgid "Network port type to be added"
msgstr "Tīkla porta veids jāpievieno"

#: inc/networkport.class.php:548
msgid "Add several ports"
msgstr "Pievienot vairākus portus"

#: inc/networkport.class.php:582
#, php-format
msgid "%1$s: %2$d"
msgstr "%1$s: %2$d"

#: inc/networkport.class.php:629 inc/networkport.class.php:720
msgid "Network ports waiting for manual migration"
msgstr "Tīkla porti gaida manuālu migrāciju"

#: inc/networkport.class.php:802
msgid "No network port found"
msgstr "nav atrasts datortīkla ports"

#: inc/networkport.class.php:865 inc/networkport.class.php:871
#: inc/networkport.class.php:1016
msgid "Port number"
msgid_plural "Port numbers"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: inc/networkport.class.php:930 inc/networkport.class.php:1034
msgid "Network port type"
msgstr "Datortīkla porta tips"

#: inc/networkport.class.php:978
msgid "Dissociate a VLAN"
msgstr "Atvienot VLAN"

#: inc/devicefirmwaremodel.class.php:43
msgid "Device firmware model"
msgid_plural "Device firmware models"
msgstr[0] "ierīces aparātprogrammatūras modeļi"
msgstr[1] "ierīces aparātprogrammatūras modelis"
msgstr[2] "ierīces aparātprogrammatūras modeļi"

#: inc/networkname.class.php:67
msgid "Network name"
msgid_plural "Network names"
msgstr[0] "Tīkla vārdi"
msgstr[1] "Tīkla vārds"
msgstr[2] "Tīkla vārdi"

#: inc/networkname.class.php:149
msgid ""
"IP network is not included in the database. However, you can see current "
"available networks."
msgstr ""
"IP tīkls nav iekļauts datu bāzē. Tomēr jūs varat redzēt pašreizējos "
"pieejamos tīklus."

#: inc/networkname.class.php:420
msgid ""
"Several network names available! Go to the tab 'Network Name' to manage "
"them."
msgstr ""
"Ir pieejami vairāki tīkla nosaukumi! Atveriet cilni \"Tīkla nosaukums\", lai"
" tos pārvaldītu."

#: inc/networkname.class.php:729
msgid "Add a network name"
msgstr "Pievienot datortīkla vārdu"

#: inc/networkname.class.php:734
msgid "Not associated"
msgstr "Nav piesaistīts"

#: inc/networkname.class.php:747
msgid "Create a new network name"
msgstr "Izveidojiet jaunu tīkla nosaukumu"

#: inc/networkname.class.php:840
msgid "No network name found"
msgstr "nav atrasts datortīkla vārds"

#: inc/notificationtargetchange.class.php:52
msgid "New change"
msgstr "Jaunas izmaiņas"

#: inc/notificationtargetchange.class.php:53
msgid "Update of a change"
msgstr "Izmaiņu atjaunināšana"

#: inc/notificationtargetchange.class.php:54
msgid "Change solved"
msgstr "Izmaiņa atrisināta"

#: inc/notificationtargetchange.class.php:57
msgid "Closure of a change"
msgstr "Izmaiņu slēgšana"

#: inc/notificationtargetchange.class.php:58
msgid "Deleting a change"
msgstr "Dzēst izmaiņas"

#: inc/notificationtargetchange.class.php:259 inc/change.class.php:461
#: inc/change.class.php:477 inc/change.class.php:1203
msgid "Control list"
msgstr "Vadības saraksts"

#: inc/notificationtargetchange.class.php:260 inc/change.class.php:486
#: inc/change.class.php:1232
msgid "Deployment plan"
msgstr "Izvietošanas plāns"

#: inc/notificationtargetchange.class.php:261 inc/change.class.php:495
#: inc/change.class.php:1243
msgid "Backup plan"
msgstr "Dublēšanas plāns"

#: inc/notificationtargetchange.class.php:262 inc/change.class.php:504
#: inc/change.class.php:1254
msgid "Checklist"
msgstr "Kontrolsaraksts"

#: inc/useremail.class.php:149 inc/useremail.class.php:172
msgid "Default email"
msgstr "Noklusētais e-pasts"

#: inc/ruledictionnaryoperatingsystemcollection.class.php:41
msgid "Dictionnary of operating systems"
msgstr "Operētājsistēmu vārdnīca"

#: inc/knowbaseitem_comment.class.php:124
msgid "No comments"
msgstr "Komentāru nav"

#: inc/knowbaseitem_comment.class.php:177
#: inc/knowbaseitem_comment.class.php:211
#: inc/knowbaseitem_revision.class.php:225
msgid "Unable to load revision!"
msgstr "Nevar ielādēt pārskatu!"

#: inc/knowbaseitem_comment.class.php:309
msgid "Add an answer"
msgstr "Pievienot atbildi"

#: inc/knowbaseitem_comment.class.php:359
msgid "New comment"
msgstr "Jauna piezīme"

#: inc/knowbaseitem_comment.class.php:359
msgid "Edit comment"
msgstr "Labot piezīmi"

#: inc/knowbaseitem_comment.class.php:371
msgctxt "button"
msgid "Edit"
msgstr "Rediģēt"

#: inc/marketplace/controller.class.php:100
#: inc/marketplace/controller.class.php:185
msgid "Unable to download plugin archive."
msgstr "Nav iespējams lejuplādēt spraudņa arhīvu"

#: inc/marketplace/controller.class.php:111
#, php-format
msgid "Plugin archive format is not supported by your system : %s."
msgstr "Spraudņa arhīvs netiek atbalstīts Jūsu sistēmā: %s"

#: inc/marketplace/controller.class.php:133
msgid "Unable to extract plugin archive."
msgstr "Neizdevās izvilkt spraudņa arhīvu"

#: inc/marketplace/controller.class.php:278
#: inc/marketplace/notificationtargetcontroller.class.php:61
msgid "Check all plugin updates"
msgstr "Pārbaudīt visus spraudņu jauninājumus"

#: inc/marketplace/controller.class.php:303
#, php-format
msgid "New version for plugin %s: %s"
msgstr "Jauna versija spraudņiem %s: %s"

#: inc/marketplace/view.class.php:103
msgid "Installed"
msgstr "Uzstādīts"

#: inc/marketplace/view.class.php:104
msgid "Discover"
msgstr "Atklāt"

#: inc/marketplace/view.class.php:142 inc/glpinetwork.class.php:80
#, php-format
msgid "%1$s services website seems not available from your network or offline"
msgstr ""

#: inc/marketplace/view.class.php:144
msgid "Maybe you could setup a proxy"
msgstr "Varbūt Jūs varētu uzstādīt starpniekserveri"

#: inc/marketplace/view.class.php:146
msgid "or please check later"
msgstr "vai, lūdzu, pārbaudiet vēlāk"

#: inc/marketplace/view.class.php:156
#, php-format
msgid "Your %1$s registration is not valid."
msgstr ""

#: inc/marketplace/view.class.php:157
msgid "A registration, at least a free one, is required to use marketplace!"
msgstr ""

#: inc/marketplace/view.class.php:158
#, php-format
msgid "Register on %1$s"
msgstr ""

#: inc/marketplace/view.class.php:160
msgid "fill your registration key in setup."
msgstr "ievadiet Jūsu reģistrācijas atslēgu."

#: inc/marketplace/view.class.php:331
#, php-format
msgid "We can't write on the markeplace directory (%s)."
msgstr ""

#: inc/marketplace/view.class.php:332
msgid ""
"If you want to ease the plugins download, please check permissions and "
"ownership of this directory."
msgstr ""
"Ja jūs vēlaties atvieglot spraudņu lejupielādi, lūdzu, pārbaudiet piekļuves "
"tiesības šai mapei."

#: inc/marketplace/view.class.php:333
msgid ""
"Otherwise, you will need to download and unzip the plugins archives "
"manually."
msgstr "Citādi nepieciešams lejuplādēt un izvilkt spraudņu arhīvus manuāli."

#: inc/marketplace/view.class.php:350
msgid "Alpha ASC"
msgstr ""

#: inc/marketplace/view.class.php:355
msgid "Alpha DESC"
msgstr ""

#: inc/marketplace/view.class.php:360
msgid "Most popular"
msgstr "Vispopulārākie"

#: inc/marketplace/view.class.php:365
msgid "Last updated"
msgstr "Nesen atjauninātie"

#: inc/marketplace/view.class.php:370
msgid "Most recent"
msgstr "Visbiežāk izmantotie"

#: inc/marketplace/view.class.php:375
msgid "Best notes"
msgstr ""

#: inc/marketplace/view.class.php:380
msgid "Your plugin here ? Contact us."
msgstr "Jūsu spraudnis šeit ? Sazinieties ar mums."

#: inc/marketplace/view.class.php:382
msgid "Refresh plugin list"
msgstr "Atjaunot spraudņu sarakstu"

#: inc/marketplace/view.class.php:383
msgid "Filter plugin list"
msgstr "Filtrēt spraudņu sarakstu"

#: inc/marketplace/view.class.php:472
msgid "Homepage"
msgstr "Mājaslapa"

#: inc/marketplace/view.class.php:477
msgid "Get help"
msgstr "Saņemt palīdzību"

#: inc/marketplace/view.class.php:482
msgid "Readme"
msgstr "Lasi mani"

#: inc/marketplace/view.class.php:634
msgid "Clean"
msgstr "Iztīrīt"

#: inc/marketplace/view.class.php:643
msgid "The plugin has an available update but its directory is not writable."
msgstr ""
"Spraudnim ir pieejams atjauninājums, taču tā atrašanās vietai nav piešķirtas"
" rakstīšanas tiesības."

#: inc/marketplace/view.class.php:647
#, php-format
msgid ""
"Download archive manually, you must uncompress it in plugins directory (%s)"
msgstr ""

#: inc/marketplace/view.class.php:670
#, php-format
msgid "A new version (%s) is available, update ?"
msgstr "Jauna versija (%s) ir pieejama, jaunināt?"

#: inc/marketplace/view.class.php:683
#, php-format
msgid "You need a superior GLPI-Network offer to access to this plugin (%s)"
msgstr ""

#: inc/marketplace/view.class.php:695
msgid "Install"
msgstr "Instalēt"

#: inc/marketplace/view.class.php:719
msgid "Enable"
msgstr "Aktivizēt"

#: inc/marketplace/view.class.php:727
msgid "Uninstall"
msgstr "Atinstalēt"

#: inc/marketplace/view.class.php:796
#, php-format
msgid "You must have a %s subscription to get this plugin"
msgstr ""

#: inc/marketplace/view.class.php:801
#, php-format
msgid "You need at least the %s subscription level to get this plugin"
msgstr ""
"Jums nepieciešams vismaz %s abonēšanas līmenis, lai iegūtu šo spraudni"

#: inc/marketplace/view.class.php:902
#, php-format
msgid "%s plugin"
msgid_plural "%s plugins"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: inc/marketplace/view.class.php:947
msgid "GLPI provides a new marketplace to download and install plugins."
msgstr ""

#: inc/marketplace/view.class.php:949
msgid "Do you want to replace the plugins setup page by the new marketplace ?"
msgstr ""

#: inc/marketplace/view.class.php:960
msgid "Later"
msgstr "Vēlāk"

#: inc/marketplace/view.class.php:972
msgid "Switch to marketplace"
msgstr ""

#: inc/marketplace/notificationtargetcontroller.class.php:91
msgid "Some updates are available for your installed plugins!"
msgstr "Dažiem no jūsu uzstādītajiem spraudņiem ir pieejami jauninājumi!"

#: inc/marketplace/notificationtargetcontroller.class.php:119
msgid "Plugin name"
msgstr "Spraudņa nosaukums"

#: inc/marketplace/notificationtargetcontroller.class.php:121
msgid "Plugin new version number"
msgstr "Spraudņa jaunās versijas numurs"

#: inc/marketplace/notificationtargetcontroller.class.php:122
msgid "Plugin old version number"
msgstr "Spraudņa vecās versijas numurs"

#: inc/peripheral.class.php:73
msgid "Device"
msgid_plural "Devices"
msgstr[0] "Ierīces"
msgstr[1] "Ierīce"
msgstr[2] "Ierīces"

#: inc/peripheral.class.php:279 inc/peripheral.class.php:463
#: inc/phone.class.php:271 inc/phone.class.php:489
msgid "Brand"
msgstr "Ražotājs"

#: inc/item_enclosure.class.php:104
msgid "Add new item to this enclosure..."
msgstr ""

#: inc/item_enclosure.class.php:309
msgid "An enclosure is required"
msgstr ""

#: inc/softwarelicense.class.php:82
msgid "Please select a software for this license"
msgstr "Lūdzu, atlasiet šīs licences programmatūru"

#: inc/softwarelicense.class.php:362 inc/softwarelicense.class.php:636
msgid "Technician in charge of the license"
msgstr "Tehniķis atbildīgais par licenci"

#: inc/softwarelicense.class.php:375 inc/softwarelicense.class.php:655
msgid "Group in charge of the license"
msgstr "Grupa atbildīga par licenci"

#: inc/softwarelicense.class.php:421 inc/softwarelicense.class.php:574
#: inc/softwarelicense.class.php:1057
msgid "Version in use"
msgstr "Versija lietošanā"

#: inc/softwarelicense.class.php:429 inc/softwarelicense.class.php:562
#: inc/softwarelicense.class.php:1056
msgid "Purchase version"
msgstr "Iegādes versija"

#: inc/softwarelicense.class.php:447
msgctxt "adjective"
msgid "Valid"
msgstr "Derīgs"

#: inc/softwarelicense.class.php:449
msgctxt "adjective"
msgid "Valid (Over Quota)"
msgstr ""

#: inc/softwarelicense.class.php:451 inc/html.class.php:172
msgctxt "adjective"
msgid "Invalid"
msgstr "Nederīgs"

#: inc/softwarelicense.class.php:457 inc/softwarelicense.class.php:609
msgid "Allow Over-Quota"
msgstr ""

#: inc/softwarelicense.class.php:468
msgid "Never expire"
msgstr "Nekad nebeidzas"

#: inc/softwarelicense.class.php:469
msgid ""
"On search engine, use \"Expiration contains NULL\" to search licenses with "
"no expiration date"
msgstr ""
"Meklētājprogrammā izmantojiet terminu \"Derīguma termiņš ir NULL\", lai "
"meklētu licences bez derīguma termiņa beigām"

#: inc/softwarelicense.class.php:565 inc/softwarelicense.class.php:577
msgid "states_id"
msgstr "states_id"

#: inc/softwarelicense.class.php:593 inc/softwarelicense.class.php:832
msgid "Valid"
msgstr "Derīgs"

#: inc/softwarelicense.class.php:781
msgid "Number of licenses"
msgstr "Licences skaits"

#: inc/softwarelicense.class.php:851
msgid "Send alarms on expired licenses"
msgstr "Sūtīt brīdinājumus par izbeigušamies licencēm"

#. TRANS: %1$s the license name, %2$s is the expiration date
#: inc/softwarelicense.class.php:922
#, php-format
msgid "License %1$s expired on %2$s"
msgstr "Licence %1$s beigsies %2$s"

#: inc/softwarelicense.class.php:956
msgid "Send licenses alert failed"
msgstr "Kļūda nosūtot brīdinājumu par licencēm"

#: inc/softwarelicense.class.php:1102
msgctxt "button"
msgid "Add a license"
msgstr "Pievienot licenci"

#: inc/softwarelicense.class.php:1356 inc/commontreedropdown.class.php:518
#, php-format
msgid "Sons of %s"
msgstr "Padotais %s"

#: inc/pdu.class.php:57
msgid "PDU"
msgid_plural "PDUs"
msgstr[0] "Jaudas sadalītājs"
msgstr[1] "Jaudas sadalītājs"
msgstr[2] "Jaudas sadalītāji"

#: inc/features/planningevent.class.php:702
msgid "Each year"
msgstr "Katru gadu"

#: inc/features/planningevent.class.php:727
msgid "Interval"
msgstr "Intervāls"

#: inc/features/planningevent.class.php:736
msgid "Until"
msgstr "Līdz"

#: inc/features/planningevent.class.php:765
msgid "By month"
msgstr "Pēc mēneša"

#: inc/features/planningevent.class.php:791
msgid "Exceptions"
msgstr "Izņēmumi"

#. TRANS: %1$s is a type, %2$$ is a date, %3$s is a date
#: inc/features/planningevent.class.php:821
#, php-format
msgid "%1$s: from %2$s to %3$s:"
msgstr "%1$s: no %2$s līdz %3$s:"

#: inc/features/planningevent.class.php:996 inc/reminder.class.php:424
msgid "Planning start date"
msgstr "Plānošanas sākuma datums"

#: inc/features/planningevent.class.php:1006 inc/reminder.class.php:432
msgid "Planning end date"
msgstr "Plānošanas beigu datums"

#: inc/ruleimportcomputer.class.php:75
msgid "Target entity for the computer"
msgstr "Mērķa nodaļa datoram"

#: inc/ruleimportcomputer.class.php:81
msgid "Find computers in GLPI having the status"
msgstr "Atrast datorus, kuru statuss ir"

#: inc/ruleimportcomputer.class.php:90
msgid "Subnet"
msgstr "Subnets"

#: inc/ruleimportcomputer.class.php:129
msgid "Link if possible"
msgstr "Savienot, ja iespējams"

#: inc/ruleimportcomputer.class.php:131
msgid "Link if possible, otherwise imports declined"
msgstr "Ja iespējams, savienot, ja nē - atteikt importēšanu"

#: inc/ruleimportcomputer.class.php:164
msgid "Yes if equal"
msgstr "Jā ja vienāds"

#: inc/ruleimportcomputer.class.php:165
msgid "Yes if empty"
msgstr "Jā ja tukšs"

#: inc/ruleimportcomputer.class.php:178
msgid "is already present in GLPI"
msgstr "jau atrodas GLPI"

#: inc/ruleimportcomputer.class.php:179
msgid "is empty in GLPI"
msgstr "GLPI ir tukšs"

#: inc/enclosure.class.php:57
msgid "Enclosure"
msgid_plural "Enclosures"
msgstr[0] "Korpuss"
msgstr[1] "Korpuss"
msgstr[2] "Korpusi"

#: inc/operatingsystem.class.php:44
msgid "Operating system"
msgid_plural "Operating systems"
msgstr[0] "Operētājsistēmas"
msgstr[1] "Operētājsistēma"
msgstr[2] "Operētājsistēmas"

#: inc/planningrecall.class.php:46
msgid "Planning reminder"
msgid_plural "Planning reminders"
msgstr[0] "Plānotie atgādinājumi"
msgstr[1] "Plānotais atgādinājums"
msgstr[2] "Plānotie atgādinājumi"

#: inc/planningrecall.class.php:277
#, php-format
msgid "%d week"
msgid_plural "%d weeks"
msgstr[0] "%d nedēļas"
msgstr[1] "%d nedēļa"
msgstr[2] "%d nedēļas"

#: inc/planningrecall.class.php:346
msgid "Send planning recalls"
msgstr "Sūtīt plānošanas atgādinājumus"

#: inc/usercategory.class.php:42
msgid "User category"
msgid_plural "User categories"
msgstr[0] "Lietotāju kategorijas"
msgstr[1] "Lietotāju kategorija"
msgstr[2] "Lietotāju kategorijas"

#: inc/glpinetwork.class.php:64
msgid "Registration"
msgstr "Reģistrācija"

#: inc/glpinetwork.class.php:68
msgid ""
"A registration key is needed to use advanced feature (like marketplace) in "
"GLPI"
msgstr ""

#: inc/glpinetwork.class.php:69
#, php-format
msgid "Register on %1$s!"
msgstr ""

#: inc/glpinetwork.class.php:70
msgid "And retrieve your key to paste it below"
msgstr "Un saņemiet savu atslēgu, lai iekopētu to zemāk"

#: inc/glpinetwork.class.php:83
#, php-format
msgid "Error was: %s"
msgstr "Kļūda bija: %s"

#: inc/glpinetwork.class.php:91
msgid "Registration key"
msgstr "Reģistrācijas atslēga"

#: inc/glpinetwork.class.php:110
msgid "Subscription"
msgstr "Abonēšana"

#: inc/glpinetwork.class.php:111 inc/glpinetwork.class.php:116
msgid "Unknown"
msgstr ""

#: inc/glpinetwork.class.php:115
msgid "Registered by"
msgstr ""

#: inc/glpinetwork.class.php:218
msgid "Unable to fetch registration informations."
msgstr ""

#: inc/glpinetwork.class.php:232
msgid "The registration key is valid."
msgstr "Reģistrācijas atslēga ir derīga."

#: inc/glpinetwork.class.php:233
msgid "The registration key is invalid."
msgstr "Reģistrācijas atslēga ir nederīga."

#: inc/glpinetwork.class.php:253
#, php-format
msgid ""
"You need help to integrate GLPI in your IT, have a bug fixed or benefit from pre-configured rules or dictionaries?\n"
"\n"
"We provide the %s space for you.\n"
"GLPI-Network is a commercial product that includes a subscription for tier 3 support, ensuring the correction of bugs encountered with a commitment time.\n"
"\n"
"In this same space, you will be able to <b>contact an official partner</b> to help you with your GLPI integration.\n"
"\n"
"Or, support the GLPI development effort by <b>donating</b>."
msgstr ""
"Jums nepieciešama palīdzība, lai integrētu GLPI jūsu IT, salabotu kļūdu vai gūt labumu no konfigurētiem noteikumiem vai tulkojumiem? \n"
"\n"
"Mēs jums nodrošinām %s vietu.\n"
"GLPI-Tīmeklis ir komerciāls produkts, kas ietver abonementu 3. līmeņa atbalstam, nodrošinot kļūdu labošanu līgumsaistību laikā. \n"
"\n"
"Šajā pašā vietā jūs būsiet spējīgi kontaktēties ar oficiālu partneri, kas palīdzēs jums ar GLPI integrēšanu. \n"
"\n"
"Kā arī jūs varat atbalstīt GLPI attīstības pūles, ziedojot."

#: inc/glpinetwork.class.php:262
#, php-format
msgid ""
"Having troubles setting up an advanced GLPI module?\n"
"We can help you solve them. Sign up for support on %s."
msgstr ""
"Grūtības, uzstādot uzlaboto GLPI moduli?\n"
"Mēs varam palīdzēt tās atrisināt. Reģistrējies atbalstam %s."

#: inc/devicesimcardtype.class.php:44
msgid "Simcard type"
msgid_plural "Simcard types"
msgstr[0] "SIM kartes tipi"
msgstr[1] "SIM kartes tips"
msgstr[2] "SIM kartes tipi"

#: inc/devicebatterymodel.class.php:44
msgid "Device battery model"
msgid_plural "Device batteries models"
msgstr[0] "Ierīces baterijas modeļi"
msgstr[1] "Ierīces baterijas modelis"
msgstr[2] "Ierīces baterijas modeļi"

#: inc/devicecamera_item_format.class.php:48
#: inc/appliance_item_relation.class.php:48
msgctxt "appliance"
msgid "Relation"
msgid_plural "Relations"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: inc/devicecamera_item_format.class.php:116
#: inc/appliance_item_relation.class.php:116
msgid "An appliance item is required"
msgstr ""

#: inc/devicecamera_item_format.class.php:212
#: inc/devicecamera_item_format.class.php:213
#: inc/appliance_item_relation.class.php:212
#: inc/appliance_item_relation.class.php:213
msgid "New relation"
msgstr ""

#: inc/ruledictionnaryprinter.class.php:52
#: inc/ruledictionnaryprintercollection.class.php:51
msgid "Dictionnary of printers"
msgstr "Printeru vārdnīca"

#: inc/rulerightcollection.class.php:86
msgid "Entities assignment"
msgstr "Nodaļu piešķiršana"

#: inc/rulerightcollection.class.php:99
msgid "Rights assignment"
msgstr "Tiesību piešķiršana"

#: inc/rulerightcollection.class.php:107
msgid "Rights and entities assignment"
msgstr "Tiesību un nodaļu piešķiršana"

#: inc/knowbaseitem_revision.class.php:42
#: inc/knowbaseitem_revision.class.php:132
msgid "Revision"
msgid_plural "Revisions"
msgstr[0] "Pārskats"
msgstr[1] "Pārskats"
msgstr[2] "Pārskati"

#: inc/knowbaseitem_revision.class.php:115
msgid "No revisions"
msgstr "Pārskatu nav"

#: inc/knowbaseitem_revision.class.php:128
#: inc/knowbaseitem_revision.class.php:284
msgctxt "button"
msgid "Compare selected revisions"
msgstr "Saildzināt izvēlētos pārskatus"

#: inc/knowbaseitem_revision.class.php:134
msgid "Author"
msgstr "Autors"

#: inc/knowbaseitem_revision.class.php:144
msgid "cur"
msgstr ""

#: inc/knowbaseitem_revision.class.php:174
msgid "Unknown user"
msgstr "Nezināms lietotājs"

#: inc/knowbaseitem_revision.class.php:185
msgid "show"
msgstr "rādīt"

#: inc/knowbaseitem_revision.class.php:187
msgid "restore"
msgstr "atjaunot"

#: inc/knowbaseitem_revision.class.php:196
msgid "Do you want to restore the selected revision?"
msgstr "Vai vēlaties atjaunot atlasīto pārskatu?"

#: inc/knowbaseitem_revision.class.php:211
msgid "Show revision %rev"
msgstr "Parādīt pārskatu %rev"

#: inc/knowbaseitem_revision.class.php:246
msgid "current"
msgstr "tekošais"

#: inc/knowbaseitem_revision.class.php:248
msgid "Compare revisions old and diff"
msgstr "Saildzināt veco un atšķirīgo pārskatu"

#: inc/knowbaseitem_revision.class.php:250
msgid "Original"
msgstr "Sākotnējs"

#: inc/knowbaseitem_revision.class.php:250
msgid "Changed"
msgstr "Izmainīts"

#: inc/knowbaseitem_revision.class.php:250
msgid "Differences"
msgstr "Atšķirības"

#: inc/knowbaseitem_revision.class.php:262
msgid "Unable to load requested comparison!"
msgstr "Nevar ielādēt pieprasīto salīdzinājumu!"

#: inc/api/apirest.class.php:61
msgid "Rest API"
msgstr "Rest API"

#: inc/api/apirest.class.php:220
msgid "Only HTTP verb PUT is allowed"
msgstr "Tikai HTTP atļaut darbību PUT"

#: inc/api/apirest.class.php:364
msgid "resource not found or not an instance of CommonDBTM"
msgstr "resurss nav atrasts vai nav CommonDBTM"

#: inc/api/apirest.class.php:369
msgid "missing resource"
msgstr "trūkst resursu"

#: inc/api/api.class.php:150
msgid "API disabled"
msgstr "API izslēgts"

#: inc/api/api.class.php:181
msgid ""
"There isn't an active API client matching your IP address in the "
"configuration"
msgstr "Nav aktīva API, kas atbilstu jūsu klienta konfigurācijas IP adresei"

#: inc/api/api.class.php:242
msgid "parameter(s) login, password or user_token are missing"
msgstr "trūkst parameters(i) login, parole vai user_token"

#: inc/api/api.class.php:262
msgid "usage of initSession resource with credentials is disabled"
msgstr "initSession resursa lietošana ar akreditācijas datiem ir atspējota"

#: inc/api/api.class.php:275
msgid "parameter user_token seems invalid"
msgstr "parametrs user_token nederīgs"

#: inc/api/api.class.php:1143 inc/api/api.class.php:1867
#: inc/api/api.class.php:1992 inc/api/api.class.php:2119
#: inc/api/api.class.php:2662 inc/html.class.php:587
msgid "You don't have permission to perform this action."
msgstr "Jums nav tiesību veikt šo darbību."

#: inc/api/api.class.php:1240
msgid "parent itemtype not found or not an instance of CommonDBTM"
msgstr "vecāks itemtype nav atrasts vai nav CommonDBTM"

#: inc/api/api.class.php:1643
msgid "Malformed search criteria"
msgstr "Nepareizi meklēšanas kritēriji"

#: inc/api/api.class.php:1648
msgid "Bad field ID in search criteria"
msgstr "Nederīgs lauks ID meklēšanas kritērijā"

#: inc/api/api.class.php:1654
msgid "Forbidden field ID in search criteria"
msgstr "Aizliegts lauks ID meklēšana kritērijos"

#: inc/api/api.class.php:1683
msgid "ID is forbidden along with 'forcedisplay' parameter."
msgstr "ID ir aizliegts kopā ar parametru \"forcedisplay\"."

#: inc/api/api.class.php:1984 inc/api/api.class.php:2094
#: inc/api/api.class.php:2611 inc/html.class.php:575
msgid "Item not found"
msgstr "Ieraksts netika atrasts"

#: inc/api/api.class.php:2159
msgid "Email notifications are disabled"
msgstr "E-pasta paziņojumi ir atspējoti"

#: inc/api/api.class.php:2163
msgid "email parameter missing"
msgstr "trūkst e-pasta parametra"

#: inc/api/api.class.php:2167
msgid "A session is active"
msgstr "Sesija ir aktīva"

#: inc/api/api.class.php:2179 inc/user.class.php:4904
msgid ""
"An email has been sent to your email address. The email contains information"
" for reset your password."
msgstr ""
"Atbilde tika nosūtīta uz jūsu e-pasta adresi. E-pasts saturēs informāciju, "
"kā atiestatīt savu paroli."

#: inc/api/api.class.php:2191 inc/user.class.php:4870
msgid "Reset password successful."
msgstr "Paroles atiestatīšana paveikta."

#: inc/api/api.class.php:2244
msgid "parameter app_token seems wrong"
msgstr "parametrs app_token ir nepareizs"

#: inc/api/api.class.php:2247
msgid "missing parameter app_token"
msgstr "trūkst parametra app_token"

#: inc/api/api.class.php:2420
msgid "API Documentation"
msgstr "API dokumentācija"

#: inc/api/api.class.php:2628
msgid "input parameter must be an array of objects"
msgstr "ievades parametram jābūt objektu masīvam"

#: inc/api/api.class.php:2645
msgid "Method Not Allowed"
msgstr "Metode nav atļauta"

#: inc/api/api.class.php:2678
msgid "session_token seems invalid"
msgstr "session_token šķiet nederīga"

#: inc/api/api.class.php:2695
msgid "parameter session_token is missing or empty"
msgstr "Parametrs session_token ir pazudis vai tukšs"

#: inc/api/api.class.php:2731
#, php-format
msgid "view documentation in your browser at %s"
msgstr "skatiet dokumentāciju savā pārlūkprogrammā vietnē %s"

#: inc/api/apixmlrpc.class.php:48
msgid "XMLRPC API"
msgstr "XMLRPC API"

#: inc/api/apixmlrpc.class.php:151
msgid "missing itemtype"
msgstr "trūkst objekta tipa"

#: inc/api/apixmlrpc.class.php:156
msgid "itemtype not found or not an instance of CommonDBTM"
msgstr "itemtype nav atrasts vai nav CommonDBTM"

#: inc/api/apixmlrpc.class.php:162
msgid "missing id"
msgstr "trūkstošs id"

#: inc/ruleticket.class.php:103
msgid ""
"Urgency or impact used in actions, think to add Priority: recompute action "
"if needed."
msgstr ""

#: inc/ruleticket.class.php:415 inc/itilcategory.class.php:69
#: inc/itilcategory.class.php:267
msgid "Code representing the ticket category"
msgstr ""

#: inc/ruleticket.class.php:432
msgid "Requester in group"
msgstr "Pieprasītājs grupā"

#: inc/ruleticket.class.php:444
msgid "Item location"
msgstr "Ieraksta atrašanās vieta"

#: inc/ruleticket.class.php:450
msgid "Item group"
msgstr "Ierakstu grupa"

#: inc/ruleticket.class.php:456
msgid "Item state"
msgstr "Objekta stāvoklis"

#: inc/ruleticket.class.php:462
msgid "Ticket location"
msgstr "Pieteikuma atrašanās vieta"

#: inc/ruleticket.class.php:582
msgid "Creation date is a working hour in calendar"
msgstr "Izveides datums ir darba stunda kalendārā"

#: inc/ruleticket.class.php:601
msgid "Ticket category from code"
msgstr ""

#: inc/ruleticket.class.php:724
msgid "Responsible of the requester"
msgstr "Pieprasītāja atbildība"

#: inc/ruleticket.class.php:740 tests/functionnal/Rule.php:313
msgid "Approval request to requester group manager"
msgstr "Apstiprinājuma pieprasījums iesniedzēja grupas vadītājam"

#: inc/ruleticket.class.php:747 tests/functionnal/Rule.php:314
msgid "Approval request to technician group manager"
msgstr "Apstiprinājuma pieprasījums tehniķa grupas vadītājam"

#: inc/ruleticket.class.php:762
msgid "Take into account delay"
msgstr ""

#: inc/planningcsv.class.php:63 inc/planning.class.php:1024
#: inc/commonitilobject.class.php:4503
msgid "Actor"
msgstr "Dalībnieks"

#: inc/planningcsv.class.php:66
msgid "Item id"
msgstr "Objekta ID"

#: inc/notificationmailing.class.php:91
msgid "This is a test email."
msgstr "Šis ir testa e-pasts e-pasta sistēmas darbības pārbaudei."

#: inc/notificationmailing.class.php:101
msgid "Mail test"
msgstr "E-pasta tests"

#: inc/notificationmailing.class.php:105
msgid "Failed to send test email to administrator"
msgstr "Neizdevās nosūtīt pārbaudes e-pastu administrātoram"

#: inc/notificationmailing.class.php:110
msgid "Test email sent to administrator"
msgstr "Testa e-pasts nosūtīts administratoram"

#: inc/notificationmailing.class.php:160
msgid "Error inserting email to queue"
msgstr "Kļūda ievietojot e-pastu rindā"

#: inc/notificationmailing.class.php:166
#, php-format
msgid "An email to %s was added to queue"
msgstr "E-pasts %s tika pievienots rindā"

#: inc/notificationtargetcontract.class.php:46
msgid "End of contract"
msgstr "Līguma beigu termiņš"

#: inc/notificationtargetcontract.class.php:49
msgid "Periodicity notice"
msgstr "Pieteikumu periodiskums"

#: inc/notificationtargetcontract.class.php:57
msgid "Contracts alarm"
msgstr "Brīdinājums par līgumu beigšanos"

#: inc/notificationtargetcontract.class.php:126
#: inc/notificationtargetcontract.class.php:165
msgid "Contract expired since the"
msgstr "Līgums beidzies ar"

#: inc/notificationtargetcontract.class.php:130
#: inc/notificationtargetcontract.class.php:166
msgid "Contract with notice since the"
msgstr "Līgums ar brīdinājumu, sākot no"

#: inc/notificationtargetcontract.class.php:135
msgid "Contract reached the end of a period since the"
msgstr "Līgums sasniedza laika posma beigas kopš"

#: inc/notificationtargetcontract.class.php:140
msgid "Contract with notice for the current period since the"
msgstr "Līgums ar paziņojumu par pašreizējo periodu kopš"

#: inc/notificationtargetuser.class.php:43
msgid "Password expires"
msgstr "Paroles derīguma termiņš beidzas"

#: inc/notificationtargetuser.class.php:184
msgid "Account lock date if password is not changed"
msgstr ""

#: inc/notificationtargetuser.class.php:185
msgid "Password expiration date"
msgstr "Paroles derīguma termiņa datums"

#: inc/notificationtargetuser.class.php:186
msgid "Password has expired"
msgstr "Paroles derīguma termiņš beidzies"

#: inc/notificationtargetuser.class.php:190
msgid "We inform you that your password will expire soon."
msgstr "Informējam, ka jūsu paroles derīguma termiņš drīz beigsies"

#: inc/notificationtargetuser.class.php:191
msgid "We inform you that your password has expired."
msgstr "Informējam, ka jūsu paroles derīguma termiņš ir beidzies"

#: inc/notificationtargetuser.class.php:192
msgid "To update your password, please follow this link:"
msgstr "Lai atjaunotu paroli, lūdzu, sekojiet šai saitei:"

#: inc/notificationtargetuser.class.php:197
msgid "Token"
msgstr "Token"

#: inc/notificationtargetuser.class.php:202
msgid "You have been made a request to reset your account password."
msgstr "Jūs veicāt pieprasījumu sava konta paroles atiestatīšanai."

#: inc/notificationtargetuser.class.php:203
msgid "Just follow this link (you have one day):"
msgstr "Sekojiet šai saitei (Jums ir viena diena laika) :"

#: inc/user.class.php:117
msgid "You must define a default profile to create a new user"
msgstr "Lai izveidotu jaunu lietotāju, jums ir jānorāda noklusējuma profils"

#: inc/user.class.php:213 inc/group.class.php:128 inc/group.class.php:752
msgid "Used items"
msgstr "Lietotie ieraksti"

#: inc/user.class.php:214 inc/group.class.php:131 inc/group.class.php:748
msgid "Managed items"
msgstr "Pārvaldītie ieraksti"

#: inc/user.class.php:218 inc/budget.class.php:82
msgid "Main"
msgstr "Galvenais"

#: inc/user.class.php:549
msgid "The login is not valid. Unable to add the user."
msgstr "Pieteikšanās nav derīga. Nevar pievienot lietotāju."

#: inc/user.class.php:579
msgid "Unable to add. The user already exists."
msgstr "Neizdevās pievienot. Lietotājs jau eksistē."

#: inc/user.class.php:600 inc/user.class.php:797
msgid "Error: the two passwords do not match"
msgstr "Kļūda: norādītās paroles nesakrīt"

#: inc/user.class.php:745 inc/document.class.php:1211
msgid "The file is valid. Upload is successful."
msgstr "Augšupielāde veiksmīga."

#: inc/user.class.php:753 inc/document.class.php:1220
msgid ""
"Potential upload attack or file too large. Moving temporary file failed."
msgstr ""
"Iespējamais augšupielādes uzbrukums vai faila izmērs ir pārāk liels. Pagaidu"
" faila pārvietošana neizdevās."

#: inc/user.class.php:757
msgid "The file is not an image file."
msgstr "Datne nav attēlu datne"

#: inc/user.class.php:2006
msgid "Add user..."
msgstr "Pievienot lietotāju..."

#: inc/user.class.php:2012
msgid "... From an external source"
msgstr "... No ārēja avota"

#: inc/user.class.php:2077
msgid "Download user VCard"
msgstr "Lejupielādēt lietotāju VCard"

#: inc/user.class.php:2081 inc/user.class.php:2082
msgid "Impersonate"
msgstr "Personificēt"

#: inc/user.class.php:2182 inc/user.class.php:2666 inc/user.class.php:4741
msgid "Password confirmation"
msgstr "Paroles apstiprināšana"

#: inc/user.class.php:2189 inc/user.class.php:2673 inc/user.class.php:4672
#: inc/user.class.php:4745 inc/config.class.php:3546
msgid "Password security policy"
msgstr "Paroles drošības politika"

#: inc/user.class.php:2206 inc/user.class.php:2690
msgid "Time zone"
msgstr "Laika josla"

#: inc/user.class.php:2243
msgid "Valid since"
msgstr "Derīgs no"

#: inc/user.class.php:2250
msgid "Valid until"
msgstr "Derīgs līdz"

#. TRANS: %s is the date of last sync
#: inc/user.class.php:2270
#, php-format
msgid "Last synchronization on %s"
msgstr "Pēdējā sinhronizācija %s"

#: inc/user.class.php:2275 inc/user.class.php:3291 inc/user.class.php:4977
msgid "User DN"
msgstr "Lietotāja DN"

#: inc/user.class.php:2278
msgid "User missing in LDAP directory"
msgstr "Lietotāju nevar atrast LDAP direktorijā"

#: inc/user.class.php:2407 inc/user.class.php:2811
msgid "Remote access keys"
msgstr "Attālinātās piekļuves atslēgas"

#: inc/user.class.php:2410 inc/user.class.php:2814
msgid "Personal token"
msgstr "Personisks marķieris"

#: inc/user.class.php:2420 inc/user.class.php:2439 inc/user.class.php:2824
#: inc/user.class.php:2843
#, php-format
msgid "generated on %s"
msgstr "Ģenerēta %s"

#: inc/user.class.php:2430 inc/user.class.php:2834
msgid "API token"
msgstr "API marķieris"

#: inc/user.class.php:2452
#, php-format
msgid "Last login on %s"
msgstr "Pēdējā pieslēgšanās %s"

#: inc/user.class.php:2800
msgid "Use GLPI in mode"
msgstr "Lietot GLPI šādā režīmā"

#: inc/user.class.php:2802
msgid "Normal"
msgstr "Normāls"

#: inc/user.class.php:2894
msgid "Unable to update login. A user already exists."
msgstr "Nav iespējams atjaunināt lietotājvārdu. Tāds lietotājs jau eksistē."

#: inc/user.class.php:2902
msgid "The login is not valid. Unable to update login."
msgstr "Pieteikšanās nav derīga. Nevar atjaunināt pieteikumvārdu."

#: inc/user.class.php:2961
msgid "Dissociate from a group"
msgstr "Disociēt no grupas"

#: inc/user.class.php:2964
msgid "Associate to a profile"
msgstr "Piesaistīt profilam"

#: inc/user.class.php:2966
msgid "Dissociate from a profile"
msgstr "Disociēt no profila"

#: inc/user.class.php:2969
msgid "Move to group"
msgstr "Pārvietot uz grupu"

#: inc/user.class.php:2975
msgctxt "button"
msgid "Change the authentication method"
msgstr "Mainīt pieteikšanās veidu"

#: inc/user.class.php:2977 inc/auth.class.php:1381
msgid "Force synchronization"
msgstr "Piespiedu sinhronizācija"

#: inc/user.class.php:3188
msgid "Last login"
msgstr "Pēdējā pieslēgšanās"

#: inc/user.class.php:3211
msgid "LDAP directory for authentication"
msgstr "LDAP direktorija autentifikācijai"

#: inc/user.class.php:3224
msgid "Email server for authentication"
msgstr "Epasta serveris autentifikācijai"

#: inc/user.class.php:3310
msgid "Last synchronization"
msgstr "Pēdējā sinhronizācija"

#: inc/user.class.php:3318 inc/config.class.php:3436
msgid "Deleted user in LDAP directory"
msgstr "Lietotājs dzēsts no LDAP direktorijas"

#: inc/user.class.php:3396
msgid "Number of tickets as requester"
msgstr "Pieteikumu skaits kā iesniedzējs"

#: inc/user.class.php:3416
msgid "Number of written tickets"
msgstr "Rakstisko pieteikumu skaits"

#: inc/user.class.php:3431
msgid "Number of assigned tickets"
msgstr "Piesaistīto pieteikumu skaits"

#: inc/user.class.php:4080 inc/user.class.php:4082 inc/user.class.php:4087
msgid "Import a user"
msgstr "Importēt lietotāju"

#: inc/user.class.php:4115
msgid "Automatically add a user of an external source"
msgstr "Automātiski pievienot lietotāju no ārēja avota"

#: inc/user.class.php:4122
msgid "Import from directories"
msgstr "Imports no direktorijām"

#: inc/user.class.php:4128
msgid "Import from other sources"
msgstr "Imports no citiem resursiem"

#: inc/user.class.php:4175
msgid "Update authentification method to"
msgstr "Atjaunināt autentifikācijas metodi uz"

#: inc/user.class.php:4629
msgid "Your password has expired. You must change it to be able to login."
msgstr ""
"Jūsu paroles derīguma termiņš ir beidzies. Nomainiet paroli, lai pieslēgtos."

#: inc/user.class.php:4645
msgid "Current password"
msgstr "Esošā parole"

#: inc/user.class.php:4654
msgid "New password"
msgstr "Jaunā parole"

#: inc/user.class.php:4663
msgid "New password confirmation"
msgstr "Jaunās paroles apstiprināšana"

#: inc/user.class.php:4730
msgid "Please confirm your email address and enter your new password."
msgstr "Lūdzu apstipriniet jūsu e-pasta adresi un ievadiet jauno paroli."

#: inc/user.class.php:4759 inc/user.class.php:4840
msgid ""
"Your password reset request has expired or is invalid. Please renew it."
msgstr ""
"Jūsu paroles atiestatīšanas pieprasījums ir noildzis vai nederīgs. Lūdzu "
"veiciet to vēlreiz."

#: inc/user.class.php:4780
msgid ""
"Please enter your email address. An email will be sent to you and you will "
"be able to choose a new password."
msgstr ""
"Lūdzu ierakstiet savu e-pasta adresi. Jums tiks nosūtīts e-pasts un Jūs "
"varēsiet izvēlēties jaunu paroli.."

#: inc/user.class.php:4844 inc/user.class.php:4954
msgid ""
"The authentication method configuration doesn't allow you to change your "
"password."
msgstr ""
"Autentifikācijas metodes konfigurācija neļauj jums mainīt savu paroli."

#: inc/user.class.php:4848 inc/user.class.php:4959
msgid "Email address not found."
msgstr "Nav e-pasta adreses."

#: inc/user.class.php:4981
msgid "User information"
msgstr "Lietotāja informācija"

#: inc/user.class.php:4999
msgid "Connection failed"
msgstr "Savienojums neizdevās"

#. TRANS: short for : Add users from an external source
#: inc/user.class.php:5238
msgid "Add external"
msgstr "Pievienot ārējo"

#: inc/user.class.php:5239
msgid "Add users from an external source"
msgstr "Pievienot lietotājus no ārēja avota"

#. TRANS: short for : Read method for user authentication and synchronization
#: inc/user.class.php:5241
msgid "Read auth"
msgstr "Nolasīt autentifikāciju"

#: inc/user.class.php:5242
msgid "Read user authentication and synchronization method"
msgstr "Nolasīt lietotāja autentifikācijas un sinhronizācijas metodi"

#. TRANS: short for : Update method for user authentication and
#. synchronization
#: inc/user.class.php:5244
msgid "Update auth and sync"
msgstr "Atjaunināt autentifikāciju un sinhronizāciju"

#: inc/user.class.php:5245
msgid "Update method for user authentication and synchronization"
msgstr "Atjaunināt autentifikācijas un sinhronizācijas metodi"

#: inc/user.class.php:5367
msgid "Handle users passwords expiration policy"
msgstr ""

#: inc/user.class.php:5368
msgid "Maximum expiration notifications to send at once"
msgstr ""

#: inc/central.class.php:68
msgid "Group View"
msgstr "Grupas skats"

#: inc/central.class.php:75
msgid "Dashboard"
msgstr ""

#: inc/central.class.php:316
#, php-format
msgid ""
"For security reasons, please change the password for the default users: %s"
msgstr ""
"Drošības apsvērumu dēļ lūdzu nomainiet paroles noklusētajiem lietotājiem: %s"

#: inc/central.class.php:326
#, php-format
msgid "For security reasons, please remove file: %s"
msgstr "Drošības apsvērumu dēļ, lūdzu, noņemiet datni: %s"

#: inc/central.class.php:333
#, php-format
msgid "%1$s tables not migrated to InnoDB engine."
msgstr "%1$s tabulas nav migrētas uz InnoDB dzinēju."

#: inc/central.class.php:341
#, php-format
msgid "%1$s columns are not compatible with timezones usage."
msgstr ""

#: inc/central.class.php:350 inc/html.class.php:1725
msgid "SQL replica: read only"
msgstr "SQL replika: tikai lasāma"

#: inc/planning.class.php:133
msgid "CalDAV browser interface"
msgstr ""

#: inc/planning.class.php:304
#, php-format
msgid "The user %1$s is busy at the selected timeframe."
msgstr ""

#: inc/planning.class.php:580
msgid "Available"
msgstr "Pieejams"

#: inc/planning.class.php:816
msgid "Events type"
msgstr "Notikumu tipi"

#: inc/planning.class.php:817
msgid "Plannings"
msgstr "Plānojums"

#: inc/planning.class.php:822
msgid "Toggle filters"
msgstr "Mainīt filtrus"

#: inc/planning.class.php:899
msgid "Not planned tasks"
msgstr "Neplānotie uzdevumi"

#: inc/planning.class.php:901
msgid "Only background events"
msgstr ""

#: inc/planning.class.php:964
msgid "Ical"
msgstr "Ical"

#: inc/planning.class.php:968
msgid "Webcal"
msgstr "Webcal"

#: inc/planning.class.php:978
msgid "CalDAV URL has been copied to clipboard"
msgstr ""

#: inc/planning.class.php:982
msgid "Copy CalDAV URL to clipboard"
msgstr ""

#: inc/planning.class.php:1029
msgid "All users of a group"
msgstr "Visi grupas lietotāji"

#: inc/planning.class.php:1033
msgid "External calendar"
msgstr ""

#: inc/planning.class.php:1176
msgid "View this item in his context"
msgstr "Skatīt šo vienību tas kontekstā"

#: inc/planning.class.php:1257
msgid "Calendar name"
msgstr ""

#: inc/planning.class.php:1269
msgid "Calendar URL"
msgstr ""

#: inc/planning.class.php:1313
msgid "Event type"
msgstr "Notikuma tips"

#: inc/planning.class.php:1441
msgid "Period"
msgstr "Periods"

#: inc/planning.class.php:2286
msgid "Your planning"
msgstr "Tavs plānojums"

#: inc/planning.class.php:2376
#, php-format
msgid "Ticket #%1$s %2$s"
msgstr "Pieteikums #%1$s %2$s"

#: inc/planning.class.php:2423
msgid "See personnal planning"
msgstr "Skatīt personīgos plānojumus"

#: inc/planning.class.php:2424
msgid "See schedule of people in my groups"
msgstr "Skatīt manu kolēģu plānojumu"

#: inc/planning.class.php:2425
msgid "See all plannings"
msgstr "Skatīt visus plānojumus"

#: inc/networkequipment.class.php:74
msgid "Network device"
msgid_plural "Network devices"
msgstr[0] "Tīkla ierīces"
msgstr[1] "Tīkla ierīce"
msgstr[2] "Tīkla ierīces"

#: inc/networkequipment.class.php:389
msgid ""
"The MAC address and the IP of the equipment are included in an aggregated "
"network port"
msgstr "Iekārtas MAC adrese un IP ir iekļauti apkopotā tīkla portā"

#: inc/commondbrelation.class.php:1207
msgid "Remove all at once"
msgstr "Dzēst visu uzreiz"

#: inc/item_deviceprocessor.class.php:60 inc/deviceprocessor.class.php:59
#: inc/deviceprocessor.class.php:96
msgid "Number of cores"
msgstr "Kodolu skaits"

#: inc/item_deviceprocessor.class.php:61
msgid "Cores"
msgstr "Kodoli"

#: inc/item_deviceprocessor.class.php:65 inc/deviceprocessor.class.php:62
#: inc/deviceprocessor.class.php:104
msgid "Number of threads"
msgstr "Pavedienu skaits"

#: inc/item_deviceprocessor.class.php:66
msgid "Threads"
msgstr "Pavedieni"

#: inc/peripheraltype.class.php:42
msgid "Devices type"
msgid_plural "Devices types"
msgstr[0] "Ierīces tipi"
msgstr[1] "Ierīces tips"
msgstr[2] "Ierīces tipi"

#: inc/ruledictionnaryphonemodelcollection.class.php:41
msgid "Dictionnary of phone models"
msgstr "Tālruņu modeļu vārdnīca"

#: inc/commonitilcost.class.php:550
msgid "Item duration"
msgstr "Ieraksta ilgums"

#: inc/notificationtargetconsumableitem.class.php:47
msgid "Consumables alarm"
msgstr "Izlietojamo materiālu trauksme"

#: inc/notificationtargetconsumableitem.class.php:82
#: inc/cartridgeitem.class.php:197 inc/cartridgeitem.class.php:270
#: inc/notificationtargetcartridgeitem.class.php:81
#: inc/consumableitem.class.php:143 inc/consumableitem.class.php:232
msgid "Reference"
msgstr "Atsauce"

#: inc/notificationtargetconsumableitem.class.php:84
#: inc/notificationtargetcartridgeitem.class.php:83
msgid "Remaining"
msgstr "Atlikušas"

#: inc/ticketrecurrent.class.php:158 inc/ticketrecurrent.class.php:276
msgid "Preliminary creation"
msgstr "Sākotnējā izveide"

#. TRANS: %s is the date of next creation
#: inc/ticketrecurrent.class.php:302
#, php-format
msgid "Next creation on %s"
msgstr "Nākošā izveide uz %s"

#: inc/ticketrecurrent.class.php:367
msgid "Invalid frequency. It must be greater than the preliminary creation."
msgstr "Nederīga frekvence. Tam jābūt lielākam par sākotnējo radīšanu."

#. TRANS: %s is a name
#: inc/ticketrecurrent.class.php:489
#, php-format
msgid "Failed to create recurrent ticket %s"
msgstr "Neizdevās izveidot atkārtotu pieteikumu %s"

#: inc/ticketrecurrent.class.php:549
#, php-format
msgid "Ticket %d successfully created"
msgstr "Pieteikums %d veiksmīgi izveidots"

#: inc/ticketrecurrent.class.php:552
msgid "Ticket creation failed (check mandatory fields)"
msgstr ""
"Neizdevās izveidot pieteikumu (pārbaudiet obligāti aizpildāmos laukus)"

#: inc/ticketrecurrent.class.php:555
msgid "Ticket creation failed (no template)"
msgstr "Neizdevās izveidot pieteikumu (no veidnes)"

#: inc/pdumodel.class.php:41
msgid "PDU model"
msgid_plural "PDU models"
msgstr[0] "Jaudas sadalītāja modelis"
msgstr[1] "Jaudas sadalītāja modelis"
msgstr[2] "Jaudas sadalītāju modeļi"

#: inc/itiltemplatepredefinedfield.class.php:48
msgid "Predefined field"
msgid_plural "Predefined fields"
msgstr[0] "Iepriekšdefinēti lauki"
msgstr[1] "Iepriekšdefinēts lauks"
msgstr[2] "Iepriekšdefinēti lauki"

#: inc/itiltemplatepredefinedfield.class.php:276
msgid "Add a predefined field"
msgstr "Pievienot Iepriekšdefinētu lauku"

#: inc/ssovariable.class.php:49
msgid "Field storage of the login in the HTTP request"
msgid_plural "Fields storage of the login in the HTTP request"
msgstr[0] "Lauks, kurā glabāt HTTP pieprasījuma lietotājvārdu"
msgstr[1] "Lauks, kurā glabāt HTTP pieprasījuma lietotājvārdu"
msgstr[2] "Lauki, kuros glabāt HTTP pieprasījuma lietotājvārdu"

#: inc/document_item.class.php:557 inc/document_item.class.php:648
msgid "Add a document"
msgstr "Pievienot dokumentu"

#: inc/document_item.class.php:667
msgctxt "button"
msgid "Add a new file"
msgstr "Pievienot jaunu datni"

#: inc/document_item.class.php:692
msgctxt "button"
msgid "Associate an existing document"
msgstr "Saistīt ar esošo dokumentu"

#: inc/ruledictionnarysoftwarecollection.class.php:82
msgid "Warning before running rename based on the dictionary rules"
msgstr "Brīdinājums pirms pārsaukšanas atbilstoši vārdnīcas nosacījumiem"

#: inc/ruledictionnarysoftwarecollection.class.php:86
msgid ""
"Warning! This operation can put merged software in the trashbin.<br>Sure to "
"notify your users."
msgstr ""
"Uzmanību! Šī darbība var ievietot sapludināto programmatūru miskastē. "
"Pārliecinieties, ka visi lietotāji ir informēti."

#: inc/ruledictionnarysoftwarecollection.class.php:88
msgid "Manufacturer choice"
msgstr "Ražotāja izvēle"

#: inc/ruledictionnarysoftwarecollection.class.php:90
msgid "Replay dictionary rules for manufacturers (----- = All)"
msgstr "Parādīt vārdnīcas nosacījumus ražotājiem ( ----- = Visu)"

#. TRANS: %1$s is a date, %2$s is a row, %3$s is total row, %4$s is memory
#: inc/ruledictionnarysoftwarecollection.class.php:161
#: inc/ruledictionnaryprintercollection.class.php:120
#, php-format
msgid "%1$s - replay rules on existing database: %2$s/%3$s (%4$s Mio)"
msgstr ""

#. TRANS: %1$s is a row, %2$s is total rows
#: inc/ruledictionnarysoftwarecollection.class.php:217
#: inc/ruledictionnarydropdowncollection.class.php:82
#: inc/ruledictionnarydropdowncollection.class.php:191
#: inc/ruledictionnaryprintercollection.class.php:170
#, php-format
msgid "Replay rules on existing database: %1$s/%2$s"
msgstr ""

#: inc/ruledictionnarysoftwarecollection.class.php:228
#: inc/ruledictionnarydropdowncollection.class.php:291
#: inc/ruledictionnaryprintercollection.class.php:176
#, php-format
msgid "Replay rules on existing database ended on %s"
msgstr ""

#: inc/ruledictionnarysoftwarecollection.class.php:318
#: inc/ruledictionnarysoftwarecollection.class.php:431
msgid "Software deleted by GLPI dictionary rules"
msgstr "Programmatūra izdzēsta ar GLPI vārdnīcas noteikumiem"

#: inc/location.class.php:70 inc/location.class.php:156
#: inc/location.class.php:270 inc/location.class.php:327
msgid "Town"
msgstr "Pilsēta"

#: inc/location.class.php:96 inc/entity.class.php:1448
#: inc/entity.class.php:1453
msgid "Location on map"
msgstr "Atrašanās vieta kartē"

#: inc/location.class.php:119
msgid "Location"
msgid_plural "Locations"
msgstr[0] "Atrašanās vietas"
msgstr[1] "Atrašanās vieta"
msgstr[2] "Atrašanās vietas"

#: inc/tickettask.class.php:43
msgid "Ticket task"
msgid_plural "Ticket tasks"
msgstr[0] "Pieteikuma uzdevums"
msgstr[1] "Pieteikuma uzdevums"
msgstr[2] "Pieteikuma uzdevumi"

#: inc/tickettask.class.php:238
msgid "Add to all items"
msgstr "Pievienot visām vienībām"

#: inc/ruledictionnarymanufacturercollection.class.php:45
msgid "Dictionary of manufacturers"
msgstr "Ražotāju vārdnīca"

#: inc/change.class.php:175
msgid "Processing change"
msgstr "Apstrādes izmaiņas"

#: inc/change.class.php:177
msgid "Plans"
msgstr "Plāns"

#: inc/change.class.php:468
msgid "Analysis impact"
msgstr ""

#: inc/change.class.php:536
msgid "Evaluation"
msgstr "Novērtējums"

#: inc/change.class.php:540
msgctxt "change"
msgid "Testing"
msgstr "Pārbaudīt"

#: inc/change.class.php:541
msgid "Qualification"
msgstr "Kvalifikācija"

#: inc/change.class.php:542
msgid "Applied"
msgstr "Apstiprināt"

#: inc/change.class.php:543
msgid "Review"
msgstr "Pārskats"

#: inc/change.class.php:1382
msgid "Last changes"
msgstr "Pēdējās izmaiņas"

#: inc/change.class.php:1416
msgid "New change for this item..."
msgstr "Jaunas izmaiņas šim objektam..."

#. TRANS : %d is the number of problems
#: inc/change.class.php:1450
#, php-format
msgid "Last %d change"
msgid_plural "Last %d changes"
msgstr[0] "Pēdējās %d izmaiņas"
msgstr[1] "Pēdējā %d izmaiņa"
msgstr[2] "Pēdējās %d izmaiņas"

#: inc/change.class.php:1455 inc/change.class.php:1502
msgid "No change found."
msgstr "Izmaiņas nav atrastas."

#: inc/change.class.php:1490
msgid "Changes on linked items"
msgstr "Izmaiņas saistītājiem ierakstiem"

#: inc/item_devices.class.php:80
#, php-format
msgid "%1$s of item \"%2$s\""
msgstr ""

#. TRANS: %s is the type of the component
#: inc/item_devices.class.php:103
#, php-format
msgid "Item - %s link"
msgstr "Ieraksts - %s saite"

#: inc/item_devices.class.php:336
msgid "Position of the device on its bus"
msgstr "Ierīces atrašanās vieta uz tās kopnes"

#: inc/item_devices.class.php:337
msgid "bus ID"
msgstr "kopnes ID"

#: inc/item_devices.class.php:627
msgid "Type of component"
msgstr "Komponenta tips"

#: inc/item_devices.class.php:629
msgid "Specificities"
msgstr "Specifika"

#: inc/item_devices.class.php:682
msgid "Add a new component"
msgstr "Pievienot jaunu komponenti"

#: inc/item_devices.class.php:808
msgid "Dissociated devices"
msgstr "Atvienot ierīci"

#. TRANS : %1$s is the type of the device
#. %2$s is the type of the item
#. %3$s is the name of the item (used for headings of a list),
#: inc/item_devices.class.php:823 inc/item_devices.class.php:836
#, php-format
msgid "%1$s of %2$s: %3$s"
msgstr "%1$s no %2$s: %3$s"

#: inc/item_devices.class.php:1060
msgid "Please select a device type"
msgstr "Lūdzu izvēlieties ierīces tipu"

#: inc/item_devices.class.php:1067
msgid "Please select a device"
msgstr "Lūdzu izvēlieties ierīci"

#: inc/item_devices.class.php:1081
msgid "You must choose any unaffected device or ask to add new."
msgstr ""
"Jums ir jāizvēlas jebkura neietekmēta ierīce vai jāpieprasa pievienot jaunu."

#: inc/item_devices.class.php:1336
msgid "Copy to clipboard failed"
msgstr "Kopēt starpliktuvē neizdevās"

#: inc/item_devices.class.php:1456
msgid "A device ID is mandatory"
msgstr ""

#: inc/item_devices.class.php:1503
msgid "Update of "
msgstr "Atjaunināt"

#: inc/notificationtargetdomain.class.php:41
#: inc/notificationtargetdomain.class.php:61
msgid "Expired domains"
msgstr ""

#: inc/notificationtargetdomain.class.php:42
#: inc/notificationtargetdomain.class.php:61
msgid "Expiring domains"
msgstr ""

#: inc/document.class.php:55 inc/commonitilobject.class.php:6514
msgid "Document"
msgid_plural "Documents"
msgstr[0] "Dokumenti"
msgstr[1] "Dokuments"
msgstr[2] "Dokumenti"

#: inc/document.class.php:167 inc/document.class.php:1021
#: inc/document.class.php:1106 inc/document.class.php:1193
#, php-format
msgid "Succesful deletion of the file %s"
msgstr "Datne dzēsta %s"

#: inc/document.class.php:170
#, php-format
msgid "Failed to delete the file %s"
msgstr "Nevarēja izdzēst datni %s"

#: inc/document.class.php:365
#, php-format
msgid "Added by %s"
msgstr "Pievienoja %s"

#: inc/document.class.php:384
msgid "Current file"
msgstr "Pašreizējā datne"

#: inc/document.class.php:400 inc/document.class.php:919
msgid "Checksum"
msgstr "Kontrolsumma"

#: inc/document.class.php:400 inc/document.class.php:919
msgid "SHA1"
msgstr "SHA1"

#: inc/document.class.php:425
msgid "Blacklisted for import"
msgstr "Melnajs saraksts importam"

#: inc/document.class.php:431
msgid "Use a FTP installed file"
msgstr "Lietot uz FTP novietotu datni"

#. TRANS: %s is a size
#: inc/document.class.php:455
#, php-format
msgid "%s Mio max"
msgstr "maksimāli %s MiB"

#: inc/document.class.php:936 inc/certificate.class.php:306
msgctxt "quantity"
msgid "Number of associated items"
msgstr "Saistīto vienību skaits"

#: inc/document.class.php:995 inc/document.class.php:1299
msgid "Upload directory doesn't exist"
msgstr "Lejupielādes mape neeksistē"

#: inc/document.class.php:1000 inc/document.class.php:1085
#, php-format
msgid "File %s not found."
msgstr "Datne %s nav atrasta."

#. TRANS: %1$s is the curent filename, %2$s is its directory
#: inc/document.class.php:1025 inc/document.class.php:1110
#: inc/document.class.php:1197
#, php-format
msgid "Failed to delete the file %1$s (%2$s)"
msgstr "Nevarēja izdzēst datni %1$s (%2$s)"

#: inc/document.class.php:1039 inc/document.class.php:1124
msgid "Document move succeeded."
msgstr "Dokuments pārvietots."

#: inc/document.class.php:1041 inc/document.class.php:1126
msgid "File move failed."
msgstr "Datni neizdevās pārvietot."

#: inc/document.class.php:1047 inc/document.class.php:1132
msgid "Document copy succeeded."
msgstr "Dokuments nokopēts."

#: inc/document.class.php:1049 inc/document.class.php:1134
msgid "File move failed"
msgstr "Datni neizdevās pārvietot"

#: inc/document.class.php:1080
msgid "Temporary directory doesn't exist"
msgstr "Pagaidu direktorija neeksistē"

#: inc/document.class.php:1166
msgid "File too large to be added."
msgstr "Datne par lielu, lai to pievienotu."

#: inc/document.class.php:1241
msgid "Manage document types"
msgstr "Pārvaldīt dokumentu tipus"

#: inc/document.class.php:1248
#, php-format
msgid "The directory %s doesn't exist."
msgstr "Mape %s neeksistē."

#: inc/document.class.php:1257
#, php-format
msgid "Create the directory %s"
msgstr "Izveidot mapi %s"

#: inc/document.class.php:1262
#, php-format
msgid ""
"Failed to create the directory %s. Verify that you have the correct "
"permission"
msgstr ""
"Nevarēja izveidot mapi %s. Pārbaudi, vai Tev ir nepieciešamās piekļuves "
"tiesības"

#: inc/document.class.php:1295
msgid "No file available"
msgstr "Nav datnes"

#: inc/document.class.php:1439
msgctxt "button"
msgid "Add a document"
msgstr "Pievienot dokumentu"

#: inc/document.class.php:1440
msgctxt "button"
msgid "Remove a document"
msgstr "Dzēst dokumentu"

#: inc/document.class.php:1569
msgid "Clean orphaned documents"
msgstr ""

#: inc/phone.class.php:283 inc/phone.class.php:436
msgctxt "quantity"
msgid "Number of lines"
msgstr "Līniju skaits"

#: inc/phone.class.php:288
msgid "Flags"
msgstr "Karogi"

#: inc/phone.class.php:291 inc/phone.class.php:554
msgid "Headset"
msgstr "Klausule"

#: inc/phone.class.php:296 inc/phone.class.php:562
msgid "Speaker"
msgstr "Skaļrunis"

#: inc/networkportalias.class.php:44
msgid "Alias port"
msgstr "Aizstājvārda ports"

#: inc/registeredid.class.php:54
msgid "PCI"
msgstr "PCI"

#: inc/registeredid.class.php:60
msgid "Registered ID (issued by PCI-SIG)"
msgid_plural "Registered IDs (issued by PCI-SIG)"
msgstr[0] "Reģistrētie ID (izdevuši PCI-SIG)"
msgstr[1] "Reģistrētie ID (izdevuši PCI-SIG)"
msgstr[2] "Reģistrētie ID (izdevuši PCI-SIG)"

#: inc/olalevel_ticket.class.php:45
msgid "OLA level for Ticket"
msgstr "OLA pieprasījuma līmenis"

#: inc/olalevel_ticket.class.php:146
msgid "Automatic actions of OLA"
msgstr "Automātiskās OLA darbības"

#: inc/problemtask.class.php:43
msgid "Problem task"
msgid_plural "Problem tasks"
msgstr[0] "Problēmas uzdevums"
msgstr[1] "Problēmas uzdevums"
msgstr[2] "Problēmas uzdevumi"

#: inc/projecttask_ticket.class.php:64
msgid "Link Ticket/Project task"
msgid_plural "Links Ticket/Project task"
msgstr[0] "Saistīt Pieteikumus / Projekta uzdevumu"
msgstr[1] "Saistīt Pieteikumus / Projekta uzdevumu"
msgstr[2] "Saistīt Pieteikumus / Projekta uzdevumus"

#: inc/projecttask_ticket.class.php:189
msgid "Create a ticket from this task"
msgstr "Izveidot pieteikumu no šī uzdevuma"

#: inc/projecttask_ticket.class.php:273
msgid "Add a project task"
msgstr "Pievienot projekta uzdevumu"

#: inc/notificationtargetplanningrecall.class.php:46
msgid "Planning recall"
msgstr "Plānošanas atgādinājums"

#: inc/commonitilobject_item.class.php:120
msgid "Or complete search"
msgstr "Veikt meklēšanu"

#: inc/dbmysql.class.php:348 inc/dbmysql.class.php:1171
#: inc/dbmysql.class.php:1289 inc/dbmysql.class.php:1395
#, php-format
msgid "%1$s - Error during the database query: %2$s - Error is %3$s"
msgstr "%1$s - Kļūda datu bāzes vaicājuma laikā: %2$s - Kļūda %3$s"

#: inc/dbmysql.class.php:1565
msgid "Access to timezone database (mysql) is not allowed."
msgstr ""

#: inc/dbmysql.class.php:1576
msgid "Access to timezone table (mysql.time_zone_name) is not allowed."
msgstr ""

#: inc/dbmysql.class.php:1587
msgid ""
"Timezones seems not loaded, see https://glpi-"
"install.readthedocs.io/en/latest/timezones.html."
msgstr ""

#: inc/glpiuploadhandler.class.php:46
msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
msgstr ""
"Augšupielādētā datne pārsniedz upload_max_filesize parametru php.ini datnē"

#: inc/glpiuploadhandler.class.php:50
msgid ""
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
"the HTML form"
msgstr ""
"Augšupielādētā datne pārsniedz MAX_FILE_SIZE parametru noradīto HTML formā"

#: inc/glpiuploadhandler.class.php:54
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
msgstr "Augšupielādētā datne tika augšupielādēta tikai daļēji"

#: inc/glpiuploadhandler.class.php:62
msgid "Missing a temporary folder"
msgstr "Trūkst pagaidu mape"

#: inc/glpiuploadhandler.class.php:66
msgid "Failed to write file to disk"
msgstr "Kļūda rakstot datni uz disku"

#: inc/glpiuploadhandler.class.php:70
msgid "A PHP extension stopped the file upload"
msgstr " PHP paplašinājums pārtrauca datnes augšupielādi"

#: inc/glpiuploadhandler.class.php:74
msgid "The uploaded file exceeds the post_max_size directive in php.ini"
msgstr "Augšupielādētā datne pārsniedz post_max_size parametru php.ini datnē"

#: inc/glpiuploadhandler.class.php:78
msgid "File is too big"
msgstr "Datnes izmērs ir pārāk liels"

#: inc/glpiuploadhandler.class.php:82
msgid "File is too small"
msgstr "Datnes izmērs ir pārāk mazs"

#: inc/glpiuploadhandler.class.php:86
msgid "Maximum number of files exceeded"
msgstr "Pārsniegts maksimālais datņu skaits"

#: inc/glpiuploadhandler.class.php:90
msgid "Image exceeds maximum width"
msgstr "Attēls pārsniedz maksimālo platumu"

#: inc/glpiuploadhandler.class.php:94
msgid "Image requires a minimum width"
msgstr "Attēlam nepieciešams minimālais platums"

#: inc/glpiuploadhandler.class.php:98
msgid "Image exceeds maximum height"
msgstr "Attēls pārsniedz maksimālo augstumu"

#: inc/glpiuploadhandler.class.php:102
msgid "Image requires a minimum height"
msgstr "Attēlam nepieciešams minimālais augstums"

#: inc/glpiuploadhandler.class.php:106
msgid "Filetype not allowed"
msgstr "Datnes tips nav atļauts"

#: inc/glpiuploadhandler.class.php:110
msgid "File upload aborted"
msgstr "Datnes augšupielāde pārtraukta"

#: inc/glpiuploadhandler.class.php:114
msgid "Failed to resize image"
msgstr "Neizdevās mainīt attēla izmēru"

#: inc/deviceprocessor.class.php:43
msgid "Processor"
msgid_plural "Processors"
msgstr[0] "Procesori"
msgstr[1] "Procesors"
msgstr[2] "Procesori"

#: inc/deviceprocessor.class.php:51 inc/deviceprocessor.class.php:78
msgid "Frequency by default"
msgstr "Noklusētā frekvence"

#: inc/deviceprocessor.class.php:216
msgid "processor: number of cores"
msgstr ""

#: inc/deviceprocessor.class.php:232
msgid "processor: number of threads"
msgstr ""

#: inc/deviceprocessor.class.php:248
msgid "Processor frequency"
msgstr "Procesora frekvence"

#: inc/notificationtargetreservation.class.php:45
msgid "New reservation"
msgstr "Jauna rezervācija"

#: inc/notificationtargetreservation.class.php:46
msgid "Update of a reservation"
msgstr "Papildināt rezervāciju"

#: inc/notificationtargetreservation.class.php:47
msgid "Deletion of a reservation"
msgstr "Dzēst rezervāciju"

#: inc/notificationtargetreservation.class.php:48
msgid "Reservation expired"
msgstr "Rezervācija beigusies"

#: inc/notificationtargetreservation.class.php:147
msgid "URL of item reserved"
msgstr "Rezerves vienības URL"

#: inc/ruledictionnarycomputermodelcollection.class.php:45
#: inc/ruledictionnarymonitormodelcollection.class.php:41
msgid "Dictionnary of computer models"
msgstr "Datoru modeļu vārdnīca"

#: inc/domainrelation.class.php:57
msgid "Domain relation"
msgid_plural "Domains relations"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: inc/projecttype.class.php:46
msgid "Project type"
msgid_plural "Project types"
msgstr[0] "Projekta tipi"
msgstr[1] "Projekta tips"
msgstr[2] "Projekta tipi"

#: inc/networkinterface.class.php:44
msgid "Network interface"
msgid_plural "Network interfaces"
msgstr[0] "Tīkla saskarnes"
msgstr[1] "Tīkla saskarne"
msgstr[2] "Tīkla saskarnes"

#: inc/ruleaction.class.php:393
msgid "Assign the value from regular expression"
msgstr "Piešķirt vērtību no regex."

#: inc/ruleaction.class.php:394
msgid "Add the result of regular expression"
msgstr "Pievienojiet regulārās izteiksmes rezultātu"

#: inc/ruleaction.class.php:395
msgid "Assign: equipment by IP address"
msgstr "Piesaistīt aprīkojumu pēc IP adreses"

#: inc/ruleaction.class.php:396
msgid "Assign: equipment by name + domain"
msgstr "Piesaistīt iekārtas pēc vārda + domēna"

#: inc/ruleaction.class.php:397
msgid "Assign: equipment by MAC address"
msgstr "Piesaistīt aprīkojumu pēc MAC adreses"

#: inc/ruleaction.class.php:398
msgid "Recalculate"
msgstr "Pārrēķināt"

#: inc/ruleaction.class.php:399
msgid "Do not calculate"
msgstr ""

#: inc/ruleaction.class.php:400 inc/ruleaction.class.php:401
msgid "Send"
msgstr "Sūtīt"

#: inc/ruleaction.class.php:402
msgid "Copy from user"
msgstr "Kopēt no lietotāja"

#: inc/ruleaction.class.php:403
msgid "Copy default from user"
msgstr ""

#: inc/ruleaction.class.php:404
msgid "Copy from item"
msgstr "Kopēt no ieraksta"

#: inc/wifinetwork.class.php:49
msgid "Wifi network"
msgid_plural "Wifi networks"
msgstr[0] "Wifi tīkli"
msgstr[1] "Wifi tīkls"
msgstr[2] "Wifi tīkli"

#: inc/wifinetwork.class.php:66
msgid "Ad-hoc"
msgstr "Ad-hoc"

#: inc/wifinetwork.class.php:67
msgid "Managed"
msgstr "Pārvaldīt"

#: inc/wifinetwork.class.php:68
msgid "Master"
msgstr "Galvenā"

#: inc/wifinetwork.class.php:69
msgid "Repeater"
msgstr "Atkārtotājs"

#: inc/wifinetwork.class.php:70
msgid "Secondary"
msgstr "Sekundārā"

#: inc/wifinetwork.class.php:72
msgid "Automatic"
msgstr "Automātiski"

#: inc/wifinetwork.class.php:79
msgid "Infrastructure (with access point)"
msgstr "Infrastruktūras (ar piekļuves punktu)"

#: inc/wifinetwork.class.php:80
msgid "Ad-hoc (without access point)"
msgstr "Ad-hoc (bez piekļuve punkta)"

#: inc/wifinetwork.class.php:101
msgid "Wifi network type"
msgstr "Wifi datortīkla tips"

#: inc/projectstate.class.php:46
msgid "Project state"
msgid_plural "Project states"
msgstr[0] "Projekta statusi"
msgstr[1] "Projekta statuss"
msgstr[2] "Projekta statusi"

#: inc/projectstate.class.php:62 inc/projectstate.class.php:83
msgid "Finished state"
msgstr "Pabeigts"

#: inc/item_cluster.class.php:113
msgid "Add new item to this cluster..."
msgstr "Pievienot jaunu objektu šai kopai..."

#: inc/item_cluster.class.php:287
msgid "A cluster is required"
msgstr "Nepieciešams norādīt kopu"

#: inc/contacttype.class.php:42
msgid "Contact type"
msgid_plural "Contact types"
msgstr[0] "Kontaktpersonu tipi"
msgstr[1] "Kontaktpersonu tips"
msgstr[2] "Kontaktpersonu tipi"

#: inc/devicedrive.class.php:43
msgid "Drive"
msgid_plural "Drives"
msgstr[0] "Diskdziņi"
msgstr[1] "Diskdzinis"
msgstr[2] "Diskdziņi"

#: inc/devicedrive.class.php:51 inc/devicedrive.class.php:72
#: inc/devicedrive.class.php:118
msgid "Writing ability"
msgstr "Rakstītājs"

#: inc/devicedrive.class.php:54 inc/devicedrive.class.php:80
#: inc/devicedrive.class.php:119
msgid "Speed"
msgstr "Ātrums"

#: inc/devicesensor.class.php:45
msgid "Sensor"
msgid_plural "Sensors"
msgstr[0] "Sensori"
msgstr[1] "Sensors"
msgstr[2] "Sensori"

#: inc/devicesoundcardmodel.class.php:44
msgid "Device sound card model"
msgid_plural "Device sound card models"
msgstr[0] "Ierīces skaņas karšu modelis"
msgstr[1] "Ierīces skaņas karšu modelis"
msgstr[2] "Ierīces skaņas karšu modeļi"

#: inc/certificate.class.php:144 inc/certificate.class.php:499
msgid "Self-signed"
msgstr "Pašparakstīts"

#: inc/certificate.class.php:160 inc/certificate.class.php:531
msgid "Command used"
msgstr "Izmantojamās komandas"

#: inc/certificate.class.php:168 inc/certificate.class.php:539
msgid "Certificate request (CSR)"
msgstr "Sertifikāta pieprasījums (CSR)"

#: inc/certificate.class.php:440
msgid "Root CA"
msgstr "Root CA"

#: inc/certificate.class.php:570
msgctxt "button"
msgid "Associate certificate"
msgstr "Saistīts sertifikāts"

#: inc/certificate.class.php:572
msgctxt "button"
msgid "Dissociate certificate"
msgstr "Atsaistīt sertifikātu"

#: inc/certificate.class.php:712
msgid "Send alarms on expired certificate"
msgstr "Sūtīt brīdinājumus par sertifikāta beigu termiņu"

#. TRANS: %1$s the license name, %2$s is the expiration date
#: inc/certificate.class.php:778
#, php-format
msgid "Certificate %1$s expired on %2$s"
msgstr "Sertifikāts %1$s beigsies %2$s"

#: inc/certificate.class.php:816
msgid "Send Certificates alert failed"
msgstr "Kļūda nosūtot brīdinājumu par sertifikātu"

#: inc/migration.class.php:249
msgid "default_value must be 0 or 1"
msgstr "default_value jābūt 0 vai 1"

#: inc/migration.class.php:287
msgid "default_value must be numeric"
msgstr "default_value jābūt skaitlim"

#: inc/migration.class.php:627
#, php-format
msgid "Unable to rename table %1$s (%2$s) to %3$s (%4$s)!"
msgstr ""

#: inc/migration.class.php:629 inc/migration.class.php:631
msgid "ok"
msgstr "Labi"

#: inc/migration.class.php:629 inc/migration.class.php:631
msgid "nok"
msgstr "Gana"

#. TRANS: %s is the table or item implied
#. TRANS: %s is 'Clean DB : rename tables'
#: inc/migration.class.php:713 install/update_0803_083.php:75
#: install/update_0803_083.php:243 install/update_0803_083.php:245
#: install/update_0803_083.php:273 install/update_0803_083.php:436
#: install/update_0803_083.php:459 install/update_0803_083.php:489
#: install/update_0803_083.php:625 install/update_0803_083.php:636
#: install/update_0803_083.php:710 install/update_0803_083.php:756
#: install/update_0782_080.php:88 install/update_0782_080.php:199
#: install/update_0782_080.php:311 install/update_0782_080.php:360
#: install/update_0782_080.php:459 install/update_0782_080.php:576
#: install/update_0831_084.php:259 install/update_0831_084.php:482
#: install/update_0831_084.php:603 install/update_0831_084.php:690
#: install/update_0831_084.php:766 install/update_0831_084.php:1898
#: install/update_0831_084.php:2089 install/update_0831_084.php:2126
#: install/update_0831_084.php:2210 install/update_0831_084.php:2235
#: install/update_0831_084.php:2264 install/update_0831_084.php:2281
#: install/update_0831_084.php:2298 install/update_0831_084.php:2382
#: install/update_0831_084.php:2442 install/update_0831_0833.php:64
#: install/update_0723_078.php:48 install/update_0723_078.php:226
#: install/update_0723_078.php:754 install/update_0723_078.php:1419
#: install/update_0723_078.php:2301 install/update_0723_078.php:2381
#: install/update_0723_078.php:2592 install/update_0723_078.php:2598
#: install/update_0723_078.php:2686 install/update_0723_078.php:2738
#: install/update_0723_078.php:2750 install/update_0723_078.php:2981
#: install/update_0723_078.php:3042 install/update_0723_078.php:3056
#: install/update_0723_078.php:3100 install/update_0723_078.php:3184
#: install/update_0723_078.php:3402 install/update_0723_078.php:3861
#: install/update_0723_078.php:3865 install/update_0723_078.php:4029
#: install/update_0723_078.php:4799 install/update_0723_078.php:4817
#: install/update_0723_078.php:4879 install/update_0723_078.php:4904
#: install/update_0723_078.php:4941 install/update_0723_078.php:4981
#: install/update_0723_078.php:5001 install/update_0723_078.php:5021
#: install/update_0723_078.php:5040 install/update_0723_078.php:5060
#: install/update_0723_078.php:5076 install/update_084_085.php:1075
#: install/update_084_085.php:1861
#, php-format
msgid "Change of the database layout - %s"
msgstr "Datubāzes izkārtojuma izmaiņas - %s"

#: inc/migration.class.php:719
#, php-format
msgid "Adding fulltext indices - %s"
msgstr ""

#: inc/migration.class.php:728
#, php-format
msgid "Adding unicity indices - %s"
msgstr ""

#: inc/migration.class.php:790
#, php-format
msgid "Automatically generated by GLPI %s"
msgstr "Automātiski ģenerēts ar GLPI %s"

#. TRANS: %s is the table or item to migrate
#. TRANS: %s is 'Clean reservation entity link'
#. TRANS: %s is the table or item to migrate
#: inc/migration.class.php:847 install/update_0803_083.php:427
#: install/update_0803_083.php:778 install/update_0803_083.php:814
#: install/update_0803_083.php:945 install/update_0803_083.php:988
#: install/update_0803_083.php:1005 install/update_0803_083.php:1044
#: install/update_0803_083.php:1083 install/update_0803_083.php:1241
#: install/update_0803_083.php:1363 install/update_0803_083.php:1667
#: install/update_078_0781.php:47 install/update_0905_91.php:712
#: install/update_085_0853.php:133 install/update_0843_0844.php:113
#: install/update_0782_080.php:780 install/update_0782_080.php:939
#: install/update_0782_080.php:1135 install/update_0782_080.php:1476
#: install/update_084_0841.php:111 install/update_91_92.php:1103
#: install/update_0831_084.php:148 install/update_0831_084.php:378
#: install/update_0831_084.php:404 install/update_0831_084.php:442
#: install/update_0831_084.php:1193 install/update_0831_084.php:1527
#: install/update_0831_084.php:1779 install/update_0831_084.php:1835
#: install/update_0831_084.php:1873 install/update_0831_084.php:1920
#: install/update_0831_084.php:2035 install/update_0831_084.php:2050
#: install/update_0831_084.php:2109 install/update_0831_084.php:2133
#: install/update_0831_084.php:2190 install/update_0831_084.php:2199
#: install/update_0831_084.php:2409 install/update_0841_0843.php:149
#: install/update_0855_090.php:85 install/update_0723_078.php:2668
#: install/update_0723_078.php:2697 install/update_0723_078.php:5096
#: install/update_0723_078.php:5112 install/update_0723_078.php:5636
#: install/update_084_085.php:82 install/update_084_085.php:128
#: install/update_084_085.php:1452 install/update_084_085.php:1473
#: install/update_084_085.php:1481 install/update_084_085.php:1499
#: install/update_084_085.php:1615 install/update_084_085.php:1694
#: install/update_084_085.php:1820 install/update_084_085.php:1849
#: install/update_084_085.php:1892 install/update_084_085.php:2335
#: install/update_084_085.php:2390 install/update_084_085.php:2408
#: install/update_084_085.php:2423 install/update_084_085.php:2504
#: install/update_084_085.php:2620 install/update_084_085.php:2695
#: install/update_084_085.php:2810
#, php-format
msgid "Data migration - %s"
msgstr "Datu migrācija - %s"

#: inc/migration.class.php:975
#, php-format
msgid "%1$s table already exists. A backup have been done to %2$s"
msgstr "%1$s tabulā jau eksistē. Izveidots dublikāts %2$s"

#: inc/migration.class.php:1030
#, php-format
msgid "Configuration values added for %1$s (%2$s)."
msgstr ""

#: inc/rulerightparameter.class.php:83
msgid "LDAP criterion"
msgid_plural "LDAP criteria"
msgstr[0] "LDAP kritēriji"
msgstr[1] "LDAP kritēriji"
msgstr[2] "LDAP kritēriji"

#: inc/ruledictionnaryperipheraltypecollection.class.php:41
msgid "Dictionnary of device types"
msgstr "Perifērijas tipu vārdnīca"

#: inc/cartridgeitem_printermodel.class.php:120
msgid "Add a compatible printer model"
msgstr "Pievienot saderīgu printera modeli"

#: inc/item_devicebattery.class.php:55
msgid "Manufacturing date"
msgstr "Ražošanas datums"

#: inc/devicenetworkcardmodel.class.php:44
msgid "Network card model"
msgid_plural "Network card models"
msgstr[0] "Tīkla kartes modeļi"
msgstr[1] "Tīkla kartes modelis"
msgstr[2] "Tīkla kartes modeļi"

#: inc/blacklistedmailcontent.class.php:53
msgid "Blacklisted mail content"
msgstr "Melnais saraksts pasta saturam"

#: inc/netpoint.class.php:95
#, php-format
msgid "%1$s adds several netpoints"
msgstr ""

#: inc/netpoint.class.php:318 inc/netpoint.class.php:377
#, php-format
msgid "Network outlets for %s"
msgstr ""

#: inc/usertitle.class.php:42
msgid "User title"
msgid_plural "Users titles"
msgstr[0] "Lietotāju amati"
msgstr[1] "Lietotāju amats"
msgstr[2] "Lietotāju amati"

#. TRANS: %1$s is the sign (-or empty), %2$d number of days, %3$d number of
#. hours,
#. %4$d number of minutes, %5$d number of seconds
#: inc/html.class.php:394
#, php-format
msgid "%1$s%2$d days %3$d hours %4$d minutes %5$d seconds"
msgstr "%1$s%2$d dienas %3$d stundas %4$d minūtes %5$d sekundes"

#. TRANS:  %1$s is the sign (-or empty), %2$d number of days, %3$d number of
#. hours,
#. %4$d number of minutes
#: inc/html.class.php:399
#, php-format
msgid "%1$s%2$d days %3$d hours %4$d minutes"
msgstr "%1$s%2$d dienas %3$d stundas %4$d minūtes"

#. TRANS:  %1$s is the sign (-or empty), %2$d number of hours, %3$d number of
#. minutes,
#. %4$d number of seconds
#: inc/html.class.php:412
#, php-format
msgid "%1$s%2$d hours %3$d minutes %4$d seconds"
msgstr "%1$s%2$d stundas %3$d minūtes %4$d sekundes"

#. TRANS: %1$s is the sign (-or empty), %2$d number of hours, %3$d number of
#. minutes
#: inc/html.class.php:416
#, php-format
msgid "%1$s%2$d hours %3$d minutes"
msgstr "%1$s%2$d stundas %3$d minūtes"

#. TRANS:  %1$s is the sign (-or empty), %2$d number of minutes,  %3$d number
#. of seconds
#: inc/html.class.php:422
#, php-format
msgid "%1$s%2$d minutes %3$d seconds"
msgstr "%1$s%2$d minūtes %3$d sekundes"

#. TRANS: %1$s is the sign (-or empty), %2$d number of minutes
#: inc/html.class.php:426
#, php-format
msgid "%1$s%2$d minute"
msgid_plural "%1$s%2$d minutes"
msgstr[0] "%1$s%2$d minūtes"
msgstr[1] "%1$s%2$d minūte"
msgstr[2] "%1$s%2$d minūtes"

#. TRANS:  %1$s is the sign (-or empty), %2$d number of seconds
#: inc/html.class.php:433
#, php-format
msgid "%1$s%2$s second"
msgid_plural "%1$s%2$s seconds"
msgstr[0] "%1$s%2$s sekundes"
msgstr[1] "%1$s%2$s sekunde"
msgstr[2] "%1$s%2$s sekundes"

#: inc/html.class.php:785
msgid "Display GLPI debug informations"
msgstr "Parādīt GLPI atkļūdošanas informāciju"

#: inc/html.class.php:1150
msgid "Progress"
msgstr "Progress"

#: inc/html.class.php:1530 inc/html.class.php:6866 inc/html.class.php:6872
#: inc/html.class.php:6878
msgid "My settings"
msgstr "Mani uzstādījumi"

#: inc/html.class.php:1716
msgid "Back to top of the page"
msgstr "Atpakaļ uz lapas augšdaļu"

#: inc/html.class.php:1777
msgid "You will find it on the GLPI-PROJECT.org site."
msgstr ""
"Tas ir pieejams GLPI weblapā: <a href='http://glpi-project' "
"target='_blank'>http://glpi-project.org</a>."

#: inc/html.class.php:1868 inc/html.class.php:1869 inc/html.class.php:6859
#: inc/html.class.php:6861
msgid "Logout"
msgstr "Beigt darbu"

#: inc/html.class.php:2249
msgid "Check all"
msgstr "Iezīmēt visu"

#: inc/html.class.php:2253
msgid "Uncheck all"
msgstr "Neiezīmēt visu"

#: inc/html.class.php:2311 inc/html.class.php:2315
msgid "Check all as"
msgstr "Iezīmēt visus kā"

#: inc/html.class.php:2685
msgid "Selection too large, massive action disabled."
msgstr "Izvēle pārlieku apjomīga, masveida darbības atspējotas."

#: inc/html.class.php:2687
msgid ""
"To increase the limit: change max_input_vars or suhosin.post.max_vars in php"
" configuration."
msgstr ""
"Lai palielinātu limitu, mainiet PHP konfigurācijas max_input_vars vai "
"suhosin.post.max_vars parametrus."

#: inc/html.class.php:3301 inc/html.class.php:3532
msgid "Now"
msgstr "Tagad"

#: inc/html.class.php:3303 inc/html.class.php:3306
msgid "Today"
msgstr "Šodien"

#: inc/html.class.php:3310
msgid "Specify a date"
msgstr "Norādīt datumu"

#: inc/html.class.php:3328
msgid "last Sunday"
msgstr "pēdējā Svētdiena"

#: inc/html.class.php:3329
msgid "last Monday"
msgstr "pēdējā Pirmdiena"

#: inc/html.class.php:3330
msgid "last Tuesday"
msgstr "pēdējā Otrdiena"

#: inc/html.class.php:3331
msgid "last Wednesday"
msgstr "pēdējā Trešdiena"

#: inc/html.class.php:3332
msgid "last Thursday"
msgstr "pēdējā Ceturtdiena"

#: inc/html.class.php:3333
msgid "last Friday"
msgstr "pēdējā Piektdiena"

#: inc/html.class.php:3334
msgid "last Saturday"
msgstr "pēdējā Sestdiena"

#: inc/html.class.php:3338
#, php-format
msgid "- %d week"
msgid_plural "- %d weeks"
msgstr[0] "- %d nedēļas"
msgstr[1] "- %d nedēļa"
msgstr[2] "- %d nedēļas"

#: inc/html.class.php:3342
msgid "Beginning of the month"
msgstr "Mēneša sākums"

#: inc/html.class.php:3346
#, php-format
msgid "- %d month"
msgid_plural "- %d months"
msgstr[0] "- %d mēneši"
msgstr[1] "- %d mēnesis"
msgstr[2] "- %d mēneši"

#: inc/html.class.php:3350
msgid "Beginning of the year"
msgstr "Gada sākums"

#: inc/html.class.php:3354
#, php-format
msgid "- %d year"
msgid_plural "- %d years"
msgstr[0] "- %d gadi"
msgstr[1] "- %d gads"
msgstr[2] "- %d gadi"

#: inc/html.class.php:3369
#, php-format
msgid "+ %d week"
msgid_plural "+ %d weeks"
msgstr[0] "+ %d nedēļas"
msgstr[1] "+ %d nedēļa"
msgstr[2] "+ %d nedēļas"

#: inc/html.class.php:3373
#, php-format
msgid "+ %d month"
msgid_plural "+ %d months"
msgstr[0] "+ %d mēneši"
msgstr[1] "+ %d mēnesis"
msgstr[2] "+ %d mēneši"

#: inc/html.class.php:3377
#, php-format
msgid "+ %d year"
msgid_plural "+ %d years"
msgstr[0] "+ %d gadi"
msgstr[1] "+ %d gads"
msgstr[2] "+ %d gadi"

#: inc/html.class.php:3893
msgid "The description field is mandatory"
msgstr "Apraksta lauks ir obligāts"

#. TRANS: %1$d, %2$d, %3$d are page numbers
#: inc/html.class.php:4083 inc/html.class.php:4285
#, php-format
msgid "From %1$d to %2$d of %3$d"
msgstr "No %1$d līdz%2$d no %3$d"

#: inc/html.class.php:4165
msgid "Empty array"
msgstr "Masīvs ir tukšs"

#: inc/html.class.php:4325 inc/html.class.php:4330
msgid "Display (number of items)"
msgstr "Rādīt (ieraksta numuru)"

#: inc/html.class.php:4359
#, php-format
msgid "%1$d on %2$d"
msgstr "%1$d uz %2$d"

#: inc/html.class.php:5008
msgid "Close (Esc)"
msgstr "Aizvērt"

#: inc/html.class.php:5012
msgid "Share"
msgstr "Dalīties"

#: inc/html.class.php:5020
msgid "Zoom in/out"
msgstr ""

#: inc/html.class.php:5031
msgid "Previous (arrow left)"
msgstr "Iepriekšējais"

#: inc/html.class.php:5033
msgid "Next (arrow right)"
msgstr "Nākamais"

#: inc/html.class.php:5555
msgid "Attach file by drag & drop or copy & paste in editor or "
msgstr ""
"Pievienojot failu izmantojiet drag & drop vai kopējiet un ielīmējiet "
"redaktorā"

#: inc/html.class.php:5556
msgid "selecting them"
msgstr "atlasīt tos"

#: inc/html.class.php:5635
msgid "File(s)"
msgstr "Datne(s)"

#: inc/html.class.php:5656
msgid "Drag and drop your file here, or"
msgstr "Velciet un nometiet datni šeit, vai"

#: inc/html.class.php:5712
msgid "Upload successful"
msgstr "Veiksmīga augšupielāde"

#: inc/html.class.php:5957
msgid "Check/uncheck all"
msgstr "Iezīmēt/noņemt visu"

#: inc/html.class.php:6786
msgid "Start typing to find a menu"
msgstr "Sāciet rakstīt, lai atrastu izvēlni"

#: inc/html.class.php:6891 inc/html.class.php:6897
msgid "Change mode"
msgstr "Mainīt režīmu"

#: inc/html.class.php:6892
msgid "Debug mode enabled"
msgstr "Atkļūdošanas režīms ieslēgts"

#: inc/html.class.php:6892
msgid "Debug mode disabled"
msgstr "Atkļūdošanas režīms izslēgts"

#: inc/html.class.php:6907 inc/html.class.php:6916
msgid "Saved searches"
msgstr "Saglabātie meklējumi"

#: inc/html.class.php:6911
msgid "Manage saved searches"
msgstr "Pārvaldīt saglabātās meklēšanas"

#: inc/html.class.php:7145 inc/config.class.php:3388
msgid "Plugins"
msgstr "Papildus spraudņi (plugins)"

#: inc/html.class.php:7244 inc/html.class.php:7246
msgid "Add is disabled"
msgstr "Pievienošana ir atspējota"

#: inc/html.class.php:7257 inc/html.class.php:7259
msgid "Search is disabled"
msgstr "Meklēšana ir atspējota"

#: inc/html.class.php:7301
msgid "Global Kanban"
msgstr ""

#: inc/html.class.php:7589
#, php-format
msgid "You are impersonating %s."
msgstr ""

#: inc/html.class.php:7592
msgid "Stop impersonating"
msgstr ""

#: inc/notificationtemplate.class.php:131
msgid "CSS"
msgstr "CSS"

#: inc/notificationtemplate.class.php:238
#: inc/notificationtemplate.class.php:256
msgid "Automatically generated by GLPI"
msgstr "GLPI automātiski ģenerēts"

#: inc/networkportlocal.class.php:47
msgid "Local loop port"
msgstr "Lokālās cilpas ports"

#: inc/commondbtm.class.php:1655
msgid "Item successfully updated"
msgstr "Ieraksts atjaunots"

#: inc/commondbtm.class.php:1891
msgid "Item successfully purged"
msgstr "Ieraksts ir iztīrīts"

#: inc/commondbtm.class.php:2004
msgid "Item successfully restored"
msgstr "Ieraksts atjaunots"

#. TRANS: %s is the template name
#: inc/commondbtm.class.php:2372 inc/commondbtm.class.php:2680
#, php-format
msgid "Created from the template %s"
msgstr "Izveidot pēc veidnes %s"

#: inc/commondbtm.class.php:2481
msgid "Check to keep the devices while deleting this item"
msgstr "Pārbaudiet, vai saglabāsies ierīces dzēšot šo vienību"

#: inc/commondbtm.class.php:2724
msgid "Can't change this attribute. It's inherited from its parent."
msgstr "Nevar izmainīt šo atribūtu, jo to nosaka augstākstāvoša vienība."

#: inc/commondbtm.class.php:2729
msgid "You are not allowed to change the visibility flag for child entities."
msgstr "Jums nav atļaujas mainīt redzamības karodziņu apakšnodaļām."

#: inc/commondbtm.class.php:2733
msgid "Flag change forbidden. Linked items found."
msgstr "Karodziņa maiņa aizliegta, jo tam ir piesaistīti ieraksti."

#: inc/commondbtm.class.php:2737
msgid "Change visibility in child entities"
msgstr "Mainīt redzamību apakšnodaļās"

#: inc/commondbtm.class.php:3884
msgctxt "button"
msgid "Unlock items"
msgstr "Atslēgt ierakstus"

#: inc/commondbtm.class.php:3891
msgctxt "button"
msgid "Associate to an appliance"
msgstr ""

#: inc/commondbtm.class.php:4109
msgid "At least one field has an incorrect value"
msgstr "Vismaz vienā lauciņā norādīta nekorekta vērtība"

#: inc/commondbtm.class.php:4170
#, php-format
msgid "Impossible record for %s"
msgstr "Neiespējami ierakstīt %s"

#: inc/commondbtm.class.php:4173
#, php-format
msgid "Item successfully added but duplicate record on %s"
msgstr "Vienība ir veiksmīgi pievienota, bet ir dublējošs ieraksts %s"

#: inc/commondbtm.class.php:4176
msgid "Other item exist"
msgstr "Ir citi ieraksti"

#: inc/commondbtm.class.php:4214
msgid "Item in the trashbin"
msgstr "Ieraksti atkritnē"

#. TRANS: %1$s is the user login, %2$s the message
#: inc/commondbtm.class.php:4335
#, php-format
msgid "%1$s trying to add an item that already exists: %2$s"
msgstr "%1$s mēģināja pievienot jau esošu ierakstu: %2$s"

#: inc/commondbtm.class.php:4954
msgid "Choose a template"
msgstr "Izvēlieties veidni"

#: inc/commondbtm.class.php:4956
msgid "Blank Template"
msgstr "Tukša veidne"

#: inc/commondbtm.class.php:4963
msgid "Templates"
msgstr "Veidnes"

#: inc/commondbtm.class.php:5014
msgid "Add a template..."
msgstr "Pievienot veidni..."

#: inc/commondbtm.class.php:5083
msgid "Read notes"
msgstr "Lasīt piezīmes"

#: inc/commondbtm.class.php:5084
msgid "Read the item's notes"
msgstr "Lasīt ieraksta piezīmi"

#: inc/commondbtm.class.php:5085
msgid "Update notes"
msgstr "Atjaunināt piezīmes"

#: inc/commondbtm.class.php:5086
msgid "Update the item's notes"
msgstr "Atjauniniet vienības piezīmes"

#. TRANS: Default document to files attached to tickets : %d is the ticket id
#: inc/commondbtm.class.php:5190
#, php-format
msgid "Document Ticket %d"
msgstr "Pieteikuma dokuments %d"

#: inc/commondbtm.class.php:5282
msgid "You can define an autofill template"
msgstr "Jūs varat definēt automātiskās aizpildes veidni"

#: inc/commondbtm.class.php:5293
msgid "Autofilled from template"
msgstr "Automātiski aizpildīts no veidnes"

#: inc/config.class.php:75
msgctxt "setup"
msgid "General"
msgstr "Uzstādījumi"

#: inc/config.class.php:151
msgid "Invalid base URL!"
msgstr ""

#: inc/config.class.php:158
msgid "Invalid API base URL!"
msgstr ""

#: inc/config.class.php:308
msgid "Text in the login box (HTML tags supported)"
msgstr "Teksts pieteikšanās logā (atbalstīti HTML tagi)"

#: inc/config.class.php:314
msgid "Allow FAQ anonymous access"
msgstr "Ļaut anonīmiem lietotājiem skatīt BUJ"

#: inc/config.class.php:316
msgid "Simplified interface help link"
msgstr "Saite uz palīdzības dienestu vienkāršajā saskarnē"

#: inc/config.class.php:322
msgid "Default search results limit (page)"
msgstr "Maksimālais attēlojamais elementu skaits (lapā)"

#: inc/config.class.php:328
msgid "Standard interface help link"
msgstr "Saite uz palīdzības dienestu standarta saskarnē"

#: inc/config.class.php:334
msgid "Default characters limit (summary text boxes)"
msgstr "Maksimālais simbolu skaits (kopsavilkuma teksta laukos)"

#: inc/config.class.php:339
msgid "Default url length limit"
msgstr "Maksimālais parādīto simbolu skaits URL"

#: inc/config.class.php:348
msgid "Default decimals limit"
msgstr "Zīmju skaits aiz komata"

#: inc/config.class.php:358
msgid "Translation of dropdowns"
msgstr "Tulkot izvēles lauku"

#: inc/config.class.php:361
msgid "Knowledge base translation"
msgstr "Zināšanas bāzes tulkošana"

#: inc/config.class.php:366
msgid "Translation of reminders"
msgstr ""

#: inc/config.class.php:372
msgid "Dynamic display"
msgstr "Dinamiskā attēlošana (Ajax)"

#: inc/config.class.php:377
msgid "Page size for dropdown (paging using scroll)"
msgstr ""
"Lappuses izmērs izvēles laukā (lapošana, izmantojot ritināšanas taustiņu)"

#: inc/config.class.php:384
msgid "Autocompletion of text fields"
msgstr "Teksta lauku autopabeigšana"

#: inc/config.class.php:390
msgid ""
"Don't show search engine in dropdowns if the number of items is less than"
msgstr ""
"Nerādīt meklēšanas lauku izvēles laukā, ja ierakstu skaits ir mazāks par"

#: inc/config.class.php:401
msgid "Search engine"
msgstr "Meklēšanas dzinis"

#: inc/config.class.php:405 inc/config.class.php:420
msgid "last criterion"
msgstr "Pēdejais kritērijs"

#: inc/config.class.php:406
msgid "default criterion"
msgstr "Noklusētais kritērijs"

#: inc/config.class.php:409
msgid "Global search"
msgstr "Globālā meklēšana"

#: inc/config.class.php:425 inc/config.class.php:1396
msgid "Item locks"
msgstr "Bloķēt ierakstus"

#: inc/config.class.php:428
msgid "Use locks"
msgstr "Izmantot bloķēšanu"

#: inc/config.class.php:430
msgid "Profile to be used when locking items"
msgstr "Profils kas jāizmanto, bloķēšanas ierakstiem"

#: inc/config.class.php:442
msgid "List of items to lock"
msgstr "Bloķēto ierakstu saraksts"

#: inc/config.class.php:451
msgid "Auto Login"
msgstr "Automātiska pieteikšanās"

#: inc/config.class.php:454
msgid "Time to allow \"Remember Me\""
msgstr "Atcerēties mani"

#: inc/config.class.php:463
msgid "Default state of checkbox"
msgstr "Noklusētais stāvoklis izvēles rūtiņai"

#: inc/config.class.php:470
msgid "Display source dropdown on login page"
msgstr ""

#: inc/config.class.php:510
msgid "Enable the financial and administrative information by default"
msgstr "Ieslēgt finanšu un administratīvo informāciju pēc noklusējuma"

#: inc/config.class.php:513
msgid "Restrict monitor management"
msgstr "Ierobežot monitoru pārvaldīšanu"

#: inc/config.class.php:520
msgid "Software category deleted by the dictionary rules"
msgstr "Programmas kategorija tika dzēsta ar vārdnīcu noteikumiem"

#: inc/config.class.php:525
msgid "Restrict device management"
msgstr "Ierobežot ierīces pārvaldību"

#: inc/config.class.php:532
msgid "End of fiscal year"
msgstr "Finanšu gada beigas"

#: inc/config.class.php:540
msgid "Restrict phone management"
msgstr "Ierobežot tālruņu pārvaldīšanu"

#: inc/config.class.php:547
msgid "Automatic fields (marked by *)"
msgstr "Automātiskie lauki (atzīmēti ar *)"

#: inc/config.class.php:549
msgid "By entity"
msgstr "Pēc nodaļas"

#: inc/config.class.php:552
msgid "Restrict printer management"
msgstr "Ierobežot printeru pārvaldīšanu"

#: inc/config.class.php:559
msgid "Devices displayed in menu"
msgstr "Izvēlnē norādītās ierīces"

#: inc/config.class.php:591
msgid "Automatic transfer of computers"
msgstr "Automātiska datoru pārnese"

#: inc/config.class.php:593
msgid "Template for the automatic transfer of computers in another entity"
msgstr "Sagatave automātiskai datoru pārnešanai uz citu nodaļu"

#: inc/config.class.php:597
msgid "No automatic transfer"
msgstr "Nav automātiskas pārnešanas"

#: inc/config.class.php:605
msgid "Automatically update of the elements related to the computers"
msgstr "Automātiski atjaunināt ar datoriem saistītos elementus"

#: inc/config.class.php:618
msgid "When connecting or updating"
msgstr "Savienojoties vai atjauninot"

#: inc/config.class.php:620
msgid "Do not copy"
msgstr "Nekopēt"

#: inc/config.class.php:621
msgid "Copy"
msgstr "Kopēt"

#: inc/config.class.php:632
msgid "Copy computer status"
msgstr "Kopēt datora statusu"

#: inc/config.class.php:637
msgid "When disconnecting"
msgstr "Atvienojot"

#: inc/config.class.php:639
msgid "Do not delete"
msgstr "Nedzēst"

#: inc/config.class.php:651
msgid "Clear status"
msgstr "Notīrīt statusu"

#: inc/config.class.php:685
msgid "Automatically add users from an external authentication source"
msgstr "Automātiski pievienot lietotājus no ārējā autentifikācijas avota"

#: inc/config.class.php:688
msgid "Add a user without accreditation from a LDAP directory"
msgstr "Pievienot lietotāju bez akreditācijas no LDAP direktorijas"

#: inc/config.class.php:694
msgid "Action when a user is deleted from the LDAP directory"
msgstr "Darbība, ja lietotājs dzēsts no LDAP direktorijas"

#: inc/config.class.php:696
msgid "GLPI server time zone"
msgstr "GLPI servera laika zona"

#: inc/config.class.php:738 install/install.php:216
msgid "SQL server (MariaDB or MySQL)"
msgstr "SQL serveris (MariaDB vai MySQL)"

#: inc/config.class.php:740
msgid "Database"
msgstr "Datubāze"

#: inc/config.class.php:745 install/install.php:218
msgid "SQL user"
msgstr "SQL lietotājs"

#: inc/config.class.php:747 install/install.php:220
msgid "SQL password"
msgstr "SQL parole"

#: inc/config.class.php:753
msgid "Use the slave for the search engine"
msgstr "Lietot sekundāro meklēšanas dzinēju"

#: inc/config.class.php:755
msgid "If synced (all changes)"
msgstr "Ja sinhronizēts (visas izmaiņas)"

#: inc/config.class.php:756
msgid "If synced (current user changes)"
msgstr "Ja sinhronizēts (pašreizējā lietotāja izmaiņas)"

#: inc/config.class.php:757
msgid "If synced or read-only account"
msgstr "Ja sinhronizēts vai tikai lasāms konta"

#: inc/config.class.php:758
msgid "Always"
msgstr "Vienmēr"

#: inc/config.class.php:801 inc/config.class.php:2260 inc/auth.class.php:1141
msgid "API"
msgstr "API"

#: inc/config.class.php:804
msgid "URL of the API"
msgstr "API URL"

#: inc/config.class.php:808
msgid "Enable Rest API"
msgstr "Iespējot Rest API"

#: inc/config.class.php:815
msgid "API inline Documentation"
msgstr "API inline Dokumentācija"

#: inc/config.class.php:824
msgid "Enable login with credentials"
msgstr "Iespējot pieteikšanos ar akreditācijas datiem"

#: inc/config.class.php:825
msgid "Allow to login to API and get a session token with user credentials"
msgstr ""
"Iespējot pieteikties pie API un saņemt sesijas pilnvaru ar lietotāja "
"akreditācijas datiem"

#: inc/config.class.php:831
msgid "Enable login with external token"
msgstr "Iespējot pieteikšanos ar ārējo pilnvaru"

#: inc/config.class.php:832
msgid ""
"Allow to login to API and get a session token with user external token. See "
"Remote access key in user Settings tab "
msgstr ""
"Ļaujiet pieteikties API un saņemt sesijas pilnvaru ar lietotāja ārējo "
"marķieri. Skatiet Attālās piekļuves atslēgu cilnē Lietotāja iestatījumi"

#: inc/config.class.php:851
msgid "Add API client"
msgstr "Pievienot API klientu"

#: inc/config.class.php:886
msgid "Step for the hours (minutes)"
msgstr "Stundu solis (minūtes)"

#: inc/config.class.php:899
msgid "Limit of the schedules for planning"
msgstr "Ierobežot plānojumu"

#: inc/config.class.php:907
msgid "Default file size limit imported by the mails receiver"
msgstr "Pasta vārtejas lielākais atļautais izmērs pielikumiem"

#: inc/config.class.php:913
msgid "Default heading when adding a document to a ticket"
msgstr "Noklusētais virsraksts pievienojot dokumentu pieteikumam"

#: inc/config.class.php:918
msgid "By default, a software may be linked to a ticket"
msgstr "Programmatūra, piesaistīta pieteikumam pēc noklusējuma"

#: inc/config.class.php:925
msgid "Keep tickets when purging hardware in the inventory"
msgstr "Saglabāt pieteikumus pēc aparatūras norakstīšanas"

#: inc/config.class.php:927
msgid "Show personnal information in new ticket form (simplified interface)"
msgstr ""
"Rādīt personālo informāciju jaunajā pieteikuma formā (vienkāršotā saskarne)"

#: inc/config.class.php:933
msgid "Allow anonymous ticket creation (helpdesk.receiver)"
msgstr "Ļaut anonīmu pieteikumu pievienošanu (helpdesk.receiver)"

#: inc/config.class.php:935
msgid "Allow anonymous followups (receiver)"
msgstr "Atļaut anonīmus sekojumus (saņēmējam)"

#: inc/config.class.php:942
msgid "Matrix of calculus for priority"
msgstr "Prioritātes aprēķinu matrica"

#: inc/config.class.php:1061
msgid "Default language"
msgstr "Noklusētā valoda"

#: inc/config.class.php:1070
msgid "Date format"
msgstr "Datuma formāts"

#: inc/config.class.php:1076
msgid "Display order of surnames firstnames"
msgstr "Vārdu, uzvārdu attēlošanas kārtība"

#: inc/config.class.php:1077
msgid "Surname, First name"
msgstr "Uzvārds, Vārds"

#: inc/config.class.php:1078
msgid "First name, Surname"
msgstr "Vārds, Uzvārds"

#: inc/config.class.php:1081
msgid "Number format"
msgstr "Skaitļu formāts"

#: inc/config.class.php:1092
msgid "Results to display by page"
msgstr "Rezultātu skaits vienā lapā"

#: inc/config.class.php:1102
msgid "Go to created item after creation"
msgstr "Atvērt izveidoto ierakstu pēc izveides"

#: inc/config.class.php:1111
msgid "Display the complete name in tree dropdowns"
msgstr "Rādīt pilnu nosaukumu izvēles laukam"

#: inc/config.class.php:1120
msgid "Display counters"
msgstr "Parādīt skaitītāju"

#: inc/config.class.php:1138
msgid "Show GLPI ID"
msgstr "Rādīt GLPI ID"

#: inc/config.class.php:1145
msgid "Keep devices when purging an item"
msgstr "Saglabāt ierīces iztīrot ierakstu"

#: inc/config.class.php:1154
msgid "Notifications for my changes"
msgstr "Paziņojumi par manām izmaiņām"

#: inc/config.class.php:1158
msgid "Results to display on home page"
msgstr "Rezultātu skaits mājas lapā"

#: inc/config.class.php:1171
msgid "PDF export font"
msgstr "PDF eksporta fonts"

#: inc/config.class.php:1178
msgid "CSV delimiter"
msgstr "CSV atdalītājs"

#: inc/config.class.php:1187
msgid "Color palette"
msgstr "Krāsu palete"

#: inc/config.class.php:1214
msgid "Layout"
msgstr "Izkārtojums"

#: inc/config.class.php:1217
msgid "Tabs on left"
msgstr "Cilnes kreisajā pusē"

#: inc/config.class.php:1218
msgid "Classic view"
msgstr "Klasisks skats"

#: inc/config.class.php:1219
msgid "Vertical split"
msgstr "Vertikālais dalījums"

#: inc/config.class.php:1250
msgid "Enable high contrast"
msgstr "Iespējot augstu kontrastu"

#: inc/config.class.php:1265
msgid "Use server configuration"
msgstr "Lietot servera konfigurāciju"

#: inc/config.class.php:1279
msgid "Private followups by default"
msgstr "Sekojums pēc noklusējuma ir privāts"

#: inc/config.class.php:1281
msgid "Show new tickets on the home page"
msgstr "Pieslēdzoties rādīt jaunos pieteikumus"

#: inc/config.class.php:1290
msgid "Private tasks by default"
msgstr "Privātie uzdevumi pēc noklusējuma"

#: inc/config.class.php:1292
msgid "Request sources by default"
msgstr "Noklusētais pieprasījuma avots"

#: inc/config.class.php:1301
msgid "Tasks state by default"
msgstr "Uzdevumu stāvoklis pēc noklusējuma"

#: inc/config.class.php:1303
msgid "Automatically refresh data (tickets list, project kanban) in minutes."
msgstr ""

#: inc/config.class.php:1312
msgid "Pre-select me as a technician when creating a ticket"
msgstr "Izveidojot pieteikumu, izvēlēties mani kā tehniķi"

#: inc/config.class.php:1319
msgid "Pre-select me as a requester when creating a ticket"
msgstr "Izveidojot pieteikumu, izvēlēties mani kā iesniedzēju"

#: inc/config.class.php:1328
msgid "Priority colors"
msgstr "Prioritātes krāsas"

#: inc/config.class.php:1355
msgid "Due date progression"
msgstr "Izpildes termiņa progresija"

#: inc/config.class.php:1358
msgid "OK state color"
msgstr "OK stāvokļa krāsa"

#: inc/config.class.php:1364
msgid "Warning state color"
msgstr "Brīdinājuma stāvokļa krāsa"

#: inc/config.class.php:1368
msgid "Warning state threshold"
msgstr "Brīdinājuma stāvokļa slieksnis"

#: inc/config.class.php:1380
msgid "Critical state color"
msgstr "Kritiskā stāvokļa krāsa"

#: inc/config.class.php:1384
msgid "Critical state threshold"
msgstr "Kritiskā stāvokļa slieksnis"

#: inc/config.class.php:1399
msgid "Auto-lock Mode"
msgstr "Režīms automātiskā bloķēšana"

#: inc/config.class.php:1401
msgid ""
"Direct Notification (requester for unlock will be the notification sender)"
msgstr "Tiešs paziņojums (iesniedzējs lai atbrīvot būs paziņojuma sūtītājs)"

#: inc/config.class.php:1408
msgid "Dashboards"
msgstr ""

#: inc/config.class.php:1411
msgid "Default for central"
msgstr ""

#: inc/config.class.php:1416
msgid "Default for Assets"
msgstr ""

#: inc/config.class.php:1425
msgid "Default for Assistance"
msgstr ""

#: inc/config.class.php:1430
msgid "Default for tickets (mini dashboard)"
msgstr ""

#: inc/config.class.php:1464 inc/config.class.php:3567
msgid "Password minimum length"
msgstr "Paroles minimālais garums"

#: inc/config.class.php:1481
msgid "Digit"
msgstr "Cipars"

#: inc/config.class.php:1492
msgid "Lowercase"
msgstr "Mazie burti"

#: inc/config.class.php:1503
msgid "Uppercase"
msgstr "Lielie burti"

#: inc/config.class.php:1514
msgid "Symbol"
msgstr "Simbols"

#: inc/config.class.php:1529
msgid "Password must contains"
msgstr "Parolē ir ietverti"

#: inc/config.class.php:1555 inc/config.class.php:1557
msgid "Password too short!"
msgstr "Parole ir pārāk īsa"

#: inc/config.class.php:1564 inc/config.class.php:1567
msgid "Password must include at least a digit!"
msgstr "Parolē jābūt vismaz vienam ciparam!"

#: inc/config.class.php:1574 inc/config.class.php:1577
msgid "Password must include at least a lowercase letter!"
msgstr "Parolē jābūt vismaz vienam mazam burtam!"

#: inc/config.class.php:1584 inc/config.class.php:1587
msgid "Password must include at least a uppercase letter!"
msgstr "Parolē jābūt vismaz vienam lielam burtam!"

#: inc/config.class.php:1594 inc/config.class.php:1597
msgid "Password must include at least a symbol!"
msgstr "Parolē jābūt vismaz vienam simbolam!"

#: inc/config.class.php:1626
msgid "PHP opcode cache"
msgstr "PHP opcode kešatmiņa"

#: inc/config.class.php:1630
#, php-format
msgid "The \"%s\" extension is installed"
msgstr "Paplašinājums \"%s\" instalēts"

#: inc/config.class.php:1647
#, php-format
msgid "%1$s memory usage is too low or too high"
msgstr ""

#: inc/config.class.php:1650 inc/config.class.php:1726
#, php-format
msgid "%1$s memory usage is correct"
msgstr "%1$s atmiņas izmantošana ir pareiza"

#: inc/config.class.php:1659
msgid "Hits rate"
msgstr "Atbilstības koeficients"

#: inc/config.class.php:1665
#, php-format
msgid "%1$s hits rate is low"
msgstr ""

#: inc/config.class.php:1668
#, php-format
msgid "%1$s hits rate is correct"
msgstr "%1$s trāpījumu procents ir pareizs"

#: inc/config.class.php:1674
msgid "Out of memory restart"
msgstr "Nepietiek atmiņas, restartējiet"

#: inc/config.class.php:1678
#, php-format
msgid "%1$s restart rate is too high"
msgstr ""

#: inc/config.class.php:1681
#, php-format
msgid "%1$s restart rate is correct"
msgstr "%1$s restartēšanas biežums ir pareizs"

#: inc/config.class.php:1688 inc/config.class.php:1734
#: inc/config.class.php:1749
msgid "Reset"
msgstr "Atiestate"

#: inc/config.class.php:1693
#, php-format
msgid "Installing and enabling the \"%s\" extension may improve GLPI performance"
msgstr ""
"Instalēšana un ieslēgšana \"%s\" papild spraudņa var uzlabot GLPI veiktspēju"

#: inc/config.class.php:1697
msgid "User data cache"
msgstr "Lietotāja datu kešatmiņa"

#: inc/config.class.php:1701
#, php-format
msgid "The \"%s\" cache extension is installed"
msgstr ""

#: inc/config.class.php:1703 inc/config.class.php:1742
#, php-format
msgid "\"%s\" cache system is used"
msgstr ""

#: inc/config.class.php:1723
#, php-format
msgid "%1$s memory usage is too high"
msgstr ""

#: inc/config.class.php:1738
msgid "Translation cache"
msgstr ""

#: inc/config.class.php:1774
msgid "Log Level"
msgstr "Žurnalēšanas līmenis"

#: inc/config.class.php:1777
msgid "1- Critical (login error only)"
msgstr "1- Kritisks (tikai neveiksmīgas pieslēgšanās)"

#: inc/config.class.php:1778
msgid "2- Severe (not used)"
msgstr "2- Nopietns (netiek izmantots)"

#: inc/config.class.php:1779
msgid "3- Important (successful logins)"
msgstr "3- Svarīgi (veiksmīgās pieslēgšanās)"

#: inc/config.class.php:1780
msgid "4- Notices (add, delete, tracking)"
msgstr "4- Paziņojumi (pievienots, dzēsts, sekošana)"

#: inc/config.class.php:1781
msgid "5- Complete (all)"
msgstr "5- Pilnīgs (Visu)"

#: inc/config.class.php:1786
msgid "Maximal number of automatic actions (run by CLI)"
msgstr "Maksimālais automātisko darbību skaits (darbina CLI)"

#: inc/config.class.php:1794
msgid "Logs in files (SQL, email, automatic action...)"
msgstr "Žurnāli datnēs (SQL, mail, cron...)"

#: inc/config.class.php:1802 inc/config.class.php:1806
msgid "Maintenance mode"
msgstr "Uzturēšanas režīms"

#. TRANS: Proxy port
#: inc/config.class.php:1811
msgid "Maintenance text"
msgstr "Uzturēšanas teksts"

#: inc/config.class.php:1818
msgid "Proxy configuration for upgrade check"
msgstr ""
"Starpniekservera konfigurācija pārbaudei vai nav pieejami atjauninājumi"

#: inc/config.class.php:1850
msgid "Information about system installation and configuration"
msgstr "Informācija par sistēmas instalāciju un konfigurāciju"

#: inc/config.class.php:1852
msgid "Check if a new version is available"
msgstr "Pārbaudīt, vai ir pieejama jauna versija"

#: inc/config.class.php:1971
msgid "To copy/paste in your support request"
msgstr "Lai kopētu/ievietotu jūsu atbalsta pieprasījumā"

#: inc/config.class.php:2131
msgid "Yes - Restrict to unit management for manual add"
msgstr "Jā - Ierobežot vienības vadību manuālajai pievienošanai"

#: inc/config.class.php:2132
msgid "Yes - Restrict to global management for manual add"
msgstr "Jā - Ierobežojiet globālo pārvaldību manuālajai pievienošanai"

#: inc/config.class.php:2259
msgid "Performance"
msgstr "Veiktspēja"

#: inc/config.class.php:2681 inc/config.class.php:2682
msgid "A file was created - Perfect!"
msgstr "Fails tika izveidots - lieliski!"

#: inc/config.class.php:2691 inc/config.class.php:2710
msgid "The file could not be created."
msgstr "Datni nav iespējams izveidot"

#: inc/config.class.php:2708
msgid "The directory could not be created."
msgstr "Mapīti izveidot nebija iespējams"

#: inc/config.class.php:2709
msgid "The directory was created but could not be removed."
msgstr "Mapīte tika izveidota, taču to nav iespējams dzēst"

#: inc/config.class.php:2711
msgid "The file was created but can't be deleted."
msgstr "Datne tika izveidota, taču to nav iespējams dzēst."

#: inc/config.class.php:2732 inc/config.class.php:2734
msgid "A file and a directory have be created and deleted - Perfect!"
msgstr "Izdevās izveidot un dzēst datni un mapi!"

#: inc/config.class.php:3092
msgid "You are using a development version, be careful!"
msgstr "Uzmanību, jūs izmantojat izstrādes versiju!"

#: inc/config.class.php:3093
msgid "I know I am using a unstable version."
msgstr "Es apstiprinu, ka izmantoju nestabilu versiju."

#: inc/config.class.php:3099
msgid "Please check the unstable version checkbox."
msgstr "Lūdzu pārbaudiet izvēles rūtiņu par nestabilo versiju."

#: inc/config.class.php:3335
msgid "Logs purge configuration"
msgstr "Žurnālu tīrīšanas konfigurācija"

#: inc/config.class.php:3337
msgid "Change all"
msgstr "Mainīt visus"

#: inc/config.class.php:3353
msgid "Add/update relation between items"
msgstr "Pieviento/atjaunot saistību starp ierakstiem"

#: inc/config.class.php:3357
msgid "Delete relation between items"
msgstr "Dzēst saistību starp ierakstiem"

#: inc/config.class.php:3365 inc/log.class.php:1085
#: tests/functionnal/Log.php:461
msgid "Delete the item"
msgstr "Dzēst ierakstu"

#: inc/config.class.php:3370 inc/log.class.php:1097
#: tests/functionnal/Log.php:462
msgid "Restore the item"
msgstr "Atjaunot ierakstu"

#: inc/config.class.php:3396
msgid "Installation/uninstallation of software on items"
msgstr ""

#: inc/config.class.php:3400
msgid "Installation/uninstallation versions on softwares"
msgstr "Instalēt/atinstalēt programmatūras versijas"

#: inc/config.class.php:3407
msgid "Add/Remove items from software versions"
msgstr ""

#: inc/config.class.php:3416
msgid "Add financial information to an item"
msgstr "Pievienot finanšu informāciju ierakstam"

#: inc/config.class.php:3424
msgid "Add/remove profiles to users"
msgstr "Pievienot/noņemt profilu lietotājiem"

#: inc/config.class.php:3427
msgid "Add/remove groups to users"
msgstr "Pievienot/noņemt grupu lietotājiem"

#: inc/config.class.php:3433
msgid "User authentication method changes"
msgstr "Lietotāja autentifikācijas metodes izmaiņas"

#: inc/config.class.php:3444
msgid "Add component"
msgstr "Pievienot komponentu"

#: inc/config.class.php:3447
msgid "Update component"
msgstr "Atjaunināt komponentu"

#: inc/config.class.php:3452
msgid "Disconnect a component"
msgstr "Atvienot komponentu"

#: inc/config.class.php:3456
msgid "Connect a component"
msgstr "Pievienot komponentu"

#: inc/config.class.php:3461
msgid "Delete component"
msgstr "Dzēst komponentu"

#: inc/config.class.php:3467
msgid "All sections"
msgstr "Visas sadaļas"

#: inc/config.class.php:3469
msgid "Purge all log entries"
msgstr "Iztīrīt visus žurnāla ierakstus"

#: inc/config.class.php:3498
msgid "Delete all"
msgstr "Dzēst visus"

#: inc/config.class.php:3499
msgid "Keep all"
msgstr "Paturēt visus"

#: inc/config.class.php:3504
#, php-format
msgid "Delete if older than %s month"
msgid_plural "Delete if older than %s months"
msgstr[0] "Dzēst, ja vecāks par %s mēnesi"
msgstr[1] "Dzēst, ja vecāks par  %s mēnesi"
msgstr[2] "Dzēst, ja vecāks par %s mēnešiem"

#: inc/config.class.php:3543
msgid "Security setup"
msgstr "Drošības uzstādījumi"

#: inc/config.class.php:3552
msgid "Password security policy validation"
msgstr "Paroles drošības politikas pārbaude"

#: inc/config.class.php:3586
msgid "Password need digit"
msgstr "Parolē nepieciešams cipars "

#: inc/config.class.php:3601
msgid "Password need lowercase character"
msgstr "Parolē nepieciešams mazais burts"

#: inc/config.class.php:3619
msgid "Password need uppercase character"
msgstr "Parolē nepieciešams lielais burts"

#: inc/config.class.php:3634
msgid "Password need symbol"
msgstr "Parolē nepieciešams simbols"

#: inc/config.class.php:3650
msgid "Password expiration policy"
msgstr "Paroles derīguma termiņa politika"

#: inc/config.class.php:3656
msgid "Password expiration delay (in days)"
msgstr ""

#: inc/config.class.php:3674
msgid "Password expiration notice time (in days)"
msgstr ""

#: inc/config.class.php:3685
msgid "Notification disabled"
msgstr "Paziņojumi atslēgti"

#: inc/config.class.php:3695
msgid "Delay before account deactivation (in days)"
msgstr ""

#: inc/config.class.php:3706
msgid "Do not deactivate"
msgstr "Nedeaktivizēt"

#: inc/itil_project.class.php:51
msgid "Link Project/Itil"
msgid_plural "Links Project/Itil"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: inc/itil_project.class.php:88
msgid "Itil item"
msgid_plural "Itil items"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: inc/itil_project.class.php:326
msgid "Add a project"
msgstr "Pievienot projektu"

#: inc/cartridgeitem.class.php:231 inc/consumableitem.class.php:177
msgid "Stock location"
msgstr "Atrašanās vieta noliktavā"

#: inc/cartridgeitem.class.php:238 inc/cartridgeitem.class.php:376
#: inc/consumableitem.class.php:184 inc/consumableitem.class.php:331
msgid "Alert threshold"
msgstr "Brīdinājuma slieksnis"

#: inc/cartridgeitem.class.php:338
msgid "Number of new cartridges"
msgstr "Jauno toneru skaits"

#: inc/cartridgeitem.class.php:428 inc/cartridgeitem.class.php:616
msgid "Send alarms on cartridges"
msgstr "Sūtīt trauksmes par kasetnēm"

#. TRANS: %1$s is the cartridge name, %2$s its reference, %3$d the remaining
#. number
#: inc/cartridgeitem.class.php:490
#, php-format
msgid ""
"Threshold of alarm reached for the type of cartridge: %1$s - Reference %2$s "
"- Remaining %3$d"
msgstr ""

#. TRANS: %s is entity name
#: inc/cartridgeitem.class.php:533
#, php-format
msgid "%s: send cartridge alert failed"
msgstr "%s: brīdinājums par kasetni netika nosūtīts"

#: inc/projectteam.class.php:70
msgid "Project team"
msgid_plural "Project teams"
msgstr[0] "Projekta komandas"
msgstr[1] "Projekta komanda"
msgstr[2] "Projekta komandas"

#: inc/budget.class.php:58
msgid "Budget"
msgid_plural "Budgets"
msgstr[0] "Budžeti"
msgstr[1] "Budžets"
msgstr[2] "Budžeti"

#: inc/budget.class.php:829 inc/budget.class.php:875
msgid "Total spent on the budget"
msgstr "Kopā izlietots budžetā"

#: inc/budget.class.php:879
msgid "Total remaining on the budget"
msgstr "Budžeta atlikums kopā"

#: inc/devicecontrol.class.php:45
msgid "Controller"
msgid_plural "Controllers"
msgstr[0] "Kontrolleri"
msgstr[1] "Kontrolleris"
msgstr[2] "Kontrolleri"

#: inc/devicecontrol.class.php:53 inc/devicecontrol.class.php:77
msgid "RAID"
msgstr "RAID"

#: inc/commontreedropdown.class.php:495
msgid "New child heading"
msgstr "Jauns apakšvirsraksts"

#: inc/commontreedropdown.class.php:599
msgctxt "button"
msgid "Move under"
msgstr ""

#: inc/documentcategory.class.php:44
msgid "Document heading"
msgid_plural "Document headings"
msgstr[0] "Dokumentu virsrakts"
msgstr[1] "Dokumentu virsrakts"
msgstr[2] "Dokumentu virsrakti"

#: inc/item_rack.class.php:131
msgid "Racked items"
msgstr "Statnes vienības"

#: inc/item_rack.class.php:154
msgid "Orientation"
msgstr "Orientācija"

#: inc/item_rack.class.php:169 inc/item_rack.class.php:308
#: inc/item_rack.class.php:678
msgid "Front"
msgstr "Priekša"

#: inc/item_rack.class.php:169 inc/item_rack.class.php:339
#: inc/item_rack.class.php:679
msgid "Rear"
msgstr "Aizmugure"

#: inc/item_rack.class.php:287
msgid "Following elements are out of rack bounds"
msgstr ""

#: inc/item_rack.class.php:302
msgid "images"
msgstr "attēls"

#: inc/item_rack.class.php:304
msgid "texts"
msgstr "teksts"

#: inc/item_rack.class.php:376
msgid "Insert an item here"
msgstr "Šeit ievietot vienumu"

#: inc/item_rack.class.php:515
msgid "Rack stats"
msgstr "Statnes status"

#: inc/item_rack.class.php:518
msgid "Space"
msgstr "Telpa"

#: inc/item_rack.class.php:674
msgid "Orientation (front rack point of view)"
msgstr ""

#: inc/item_rack.class.php:698
msgid "Horizontal position (from rack point of view)"
msgstr ""

#: inc/item_rack.class.php:712
msgid "Reserved position ?"
msgstr "Rezervēt vietu?"

#: inc/item_rack.class.php:827
msgid "asset rear side"
msgstr "aktīvā aizmugure"

#: inc/item_rack.class.php:828
msgid "asset front side"
msgstr "aktīva priekšējā puse"

#: inc/item_rack.class.php:1010
msgid "You must define an horizontal position for this item"
msgstr "Jums jānorāda šī objekta horizontāla pozīcija"

#: inc/item_rack.class.php:1016
msgid "You must define an orientation for this item"
msgstr "Jums jānorāda šī objekta orientācija"

#: inc/item_rack.class.php:1082
#, php-format
msgid "Item for rack \"%1$s\""
msgstr ""

#: inc/consumableitemtype.class.php:42
msgid "Consumable type"
msgid_plural "Consumable types"
msgstr[0] "Izlietojamo materiālu tipi"
msgstr[1] "Izlietojamo materiālu tips"
msgstr[2] "Izlietojamo materiālu tipi"

#: inc/sla.class.php:61
msgid ""
"The assignment of a SLA to a ticket causes the recalculation of the date."
msgstr "Piesaistot SLA pieteikumam, datums tiek aprēķināts no jauna."

#: inc/sla.class.php:62
msgid "Escalations defined in the SLA will be triggered under this new date."
msgstr ""
"SLA definētais eskalācijas līmenis iestāsies sākot ar izvēlēto datumu."

#: inc/devicecase.class.php:43
msgid "Case"
msgid_plural "Cases"
msgstr[0] "Korpusi"
msgstr[1] "Korpuss"
msgstr[2] "Korpusi"

#: inc/entity.class.php:258
msgid "You can't add an entity without name"
msgstr "Jūs nevarat pievienot entītiju bez nosaukuma"

#: inc/entity.class.php:353
msgid "UI customization"
msgstr "Saskarnes pielāgošana"

#: inc/entity.class.php:677 inc/entity.class.php:1529
msgid "LDAP directory information attribute representing the entity"
msgstr "LDAP atribūts, kas norāda atbilstošo nodaļu "

#: inc/entity.class.php:687 inc/entity.class.php:1522
msgid "Information in inventory tool (TAG) representing the entity"
msgstr "Informācija (TAG) no inventarizācijas rīka kas norāda nodaļu"

#: inc/entity.class.php:697 inc/entity.class.php:1547
msgid "LDAP directory of an entity"
msgstr "LDAP koks, kas attiecas uz nodaļu"

#: inc/entity.class.php:706
msgid "Search filter (if needed)"
msgstr "Meklēšanas filtrs (ja nepieciešams)"

#: inc/entity.class.php:716
msgid "Mail domain"
msgstr "E-pasta domēns"

#: inc/entity.class.php:724 inc/entity.class.php:1784
msgid "Notification options"
msgstr "Paziņošanas opcijas"

#: inc/entity.class.php:731 inc/entity.class.php:1827
msgid "Delay to send email notifications"
msgstr "Epasta paziņojuma nosūtīšanas aizkave"

#: inc/entity.class.php:746 inc/entity.class.php:1846
msgid "Enable notifications by default"
msgstr "Iespējot paziņojumus pēc noklusējuma"

#: inc/entity.class.php:766 inc/entity.class.php:1804
msgid "Administrator reply-to email (if needed)"
msgstr "Administratora reply-to epasts (ja nepieciešams)"

#: inc/entity.class.php:776 inc/entity.class.php:1820
msgid "Prefix for notifications"
msgstr "Paziņojuma prefikss"

#: inc/entity.class.php:794 inc/entity.class.php:1811
msgid "Response address (if needed)"
msgstr "Atbildētāja adrese (ja nepieciešams)"

#: inc/entity.class.php:811
msgid "Alarms on cartridges"
msgstr "Kasetņu brīdinājumi"

#: inc/entity.class.php:821
msgid "Alarms on consumables"
msgstr "Izlietojamo materiālu brīdinājumi"

#: inc/entity.class.php:831 inc/entity.class.php:2032
#: inc/notificationtargetsoftwarelicense.class.php:45
msgid "Alarms on expired licenses"
msgstr "Licenšu beigšanās brīdinājumi"

#: inc/entity.class.php:841 inc/entity.class.php:2042
msgid "Send license alarms before"
msgstr "Sūtīt paziņojumu par licencēm pirms"

#: inc/entity.class.php:851 inc/entity.class.php:1953
msgid "Alarms on contracts"
msgstr "Līgumu brīdinājumi"

#: inc/entity.class.php:861 inc/entity.class.php:1974
msgid "Send contract alarms before"
msgstr "Sūtīt paziņojumu par līgumu pirms"

#: inc/entity.class.php:881 inc/entity.class.php:2014
msgid "Send financial and administrative information alarms before"
msgstr "Sūtīt finansiālos un administratīvas informācijas paziņojumus pirms"

#: inc/entity.class.php:901
msgid "Default value for alarms on contracts"
msgstr "Noklusēta vērtība par līgumu paziņojumiem"

#: inc/entity.class.php:911
msgid "Default value for alarms on financial and administrative information"
msgstr "Noklusēta vērtība par finansiālo un administratīvo informāciju"

#: inc/entity.class.php:921 inc/entity.class.php:1892
msgid "Default threshold for cartridges count"
msgstr "Noklusētais brīdinājuma slieksnis kasetnēm"

#: inc/entity.class.php:931 inc/entity.class.php:1928
msgid "Default threshold for consumables count"
msgstr "Noklusētais brīdinājuma slieksnis izlietojamajiem materiāliem"

#: inc/entity.class.php:951
msgid "Send Certificate alarms before"
msgstr "Sūtīt paziņojumu par sertifikātiem pirms"

#: inc/entity.class.php:987 inc/entity.class.php:1006
#: inc/entity.class.php:2629
msgid "Immediatly"
msgstr "Uzreiz"

#: inc/entity.class.php:995 inc/entity.class.php:2653
msgid "Automatic purge of closed tickets after"
msgstr ""

#: inc/entity.class.php:1014
msgid "Alerts on tickets which are not solved"
msgstr "Paziņojumi par pieteikumiem kuri nav atrisināti"

#: inc/entity.class.php:1024 inc/entity.class.php:2541
msgid "Automatic assignment of tickets"
msgstr "Automātiska pieteikumu piešķiršana"

#: inc/entity.class.php:1044 inc/entity.class.php:2525
msgid "Tickets default type"
msgstr "Pieteikumu noklusētais tips"

#: inc/entity.class.php:1109
msgid "Satisfaction survey configuration"
msgstr "Apmierinātības aptaujas konfigurācija"

#: inc/entity.class.php:1119
msgid "Satisfaction survey trigger rate"
msgstr "Apmierinātības aptaujas vērtēšanas trigeris"

#. TRANS: software in plural
#: inc/entity.class.php:1149 inc/entity.class.php:1715
msgid "Entity for software creation"
msgstr "Nodaļa, kurai piesaistīt programmatūru"

#: inc/entity.class.php:1188
msgid "to see the entity and its sub-entities"
msgstr "skatīt nodaļu un tās apakšnodaļas"

#: inc/entity.class.php:1218
msgid "Load more entities..."
msgstr "Ielādēt citas vienības ..."

#. TRANS: %s is the user login
#: inc/entity.class.php:1315
#, php-format
msgid "%s adds the item"
msgstr "%s pievieno ierakstu"

#: inc/entity.class.php:1459
msgctxt "location"
msgid "Longitude"
msgstr "Garums"

#: inc/entity.class.php:1465
msgctxt "location"
msgid "Latitude"
msgstr "Platums"

#: inc/entity.class.php:1471
msgctxt "location"
msgid "Altitude"
msgstr "Augstums"

#: inc/entity.class.php:1514
msgid "Values for the generic rules for assignment to entities"
msgstr "Vērtības vispārējiem nodaļu piesaistīšanas nosacījumiem"

#: inc/entity.class.php:1518
msgid ""
"These parameters are used as actions in generic rules for assignment to "
"entities"
msgstr ""
"Šie parametri tiek lietoti kā darbības vispārējos nosacījumos sasaistīšanai "
"ar nodaļām"

#: inc/entity.class.php:1536
msgid "Mail domain surrogates entity"
msgstr "E-pasta domēna 'surogāta' nodaļa"

#: inc/entity.class.php:1543
msgid "Values used in the interface to search users from a LDAP directory"
msgstr "Interfeisā lietotās vērtības lietotāju meklēšanai LDAP kokā"

#: inc/entity.class.php:1557
msgid "LDAP filter associated to the entity (if necessary)"
msgstr "Ar nodaļu saistītais LDAP filtrs (ja nepieciešams)"

#: inc/entity.class.php:1601
msgid "Autofill dates for financial and administrative information"
msgstr "Finanšu un administratīvā informācija : Datumu automātiskā aizpilde"

#: inc/entity.class.php:1604 inc/entity.class.php:1670
#: inc/entity.class.php:1690 inc/entity.class.php:3175
#: inc/entity.class.php:3279 inc/entity.class.php:3301
msgid "No autofill"
msgstr "Nav automātiskās aizpildes"

#. TRANS: %s is the name of the state
#. TRANS %s is the name of the state
#. TRANS: %s is the name of the state
#: inc/entity.class.php:1613 inc/entity.class.php:1701
#: inc/entity.class.php:3170 inc/entity.class.php:3285
#, php-format
msgid "Fill when shifting to state %s"
msgstr "Aizpildīt, kad pāriet uz stāvokli %s"

#: inc/entity.class.php:1616 inc/entity.class.php:3154
#: inc/entity.class.php:3287
msgid "Copy the start date of warranty"
msgstr "Kopēt garantijas sākuma datumu"

#: inc/entity.class.php:1632 inc/entity.class.php:1671
#: inc/entity.class.php:1691 inc/entity.class.php:3157
#: inc/entity.class.php:3289 inc/entity.class.php:3302
msgid "Copy the date of purchase"
msgstr "Kopēt pirkuma datumu"

#: inc/entity.class.php:1645 inc/entity.class.php:1672
#: inc/entity.class.php:1692 inc/entity.class.php:3160
#: inc/entity.class.php:3291 inc/entity.class.php:3303
msgid "Copy the order date"
msgstr "Kopēt pasūtījuma datumu"

#: inc/entity.class.php:1657 inc/entity.class.php:1673
#: inc/entity.class.php:1693 inc/entity.class.php:3163
#: inc/entity.class.php:3293 inc/entity.class.php:3304
msgid "Copy the delivery date"
msgstr "Kopēt piegādes datumu"

#: inc/entity.class.php:1718 inc/entity.class.php:3191
#: inc/entity.class.php:3327
msgid "No change of entity"
msgstr "Nodaļai nav veiktas izmaiņas"

#: inc/entity.class.php:1874
msgid "Alarms options"
msgstr "Brīdinājumu uzstādījumi"

#: inc/entity.class.php:1880
msgid "Reminders frequency for alarms on cartridges"
msgstr "Kasetņu trauksmes atgādinājumu biežums"

#: inc/entity.class.php:1917
msgid "Reminders frequency for alarms on consumables"
msgstr "Atgādinājumu biežums paziņojumiem par palīgmateriāliem"

#: inc/entity.class.php:2071
msgid "Send certificates alarms before"
msgstr "Sūtīt paziņojumu par sertifikātiem pirms"

#: inc/entity.class.php:2106
msgid "Alerts on tickets which are not solved since"
msgstr "Brīdinājumi par pieteikumiem kas nav atrisināti kopš"

#: inc/entity.class.php:2121
msgid "Alarms on domains expiries"
msgstr ""

#: inc/entity.class.php:2133
msgid "Domains closes expiries"
msgstr ""

#: inc/entity.class.php:2149
msgid "Domains expired"
msgstr ""

#: inc/entity.class.php:2217
msgid "UI options"
msgstr "Saskarnes iespējas"

#: inc/entity.class.php:2220
msgid "Enable CSS customization"
msgstr "Iespējot CSS pielāgošanu"

#: inc/entity.class.php:2224
msgid "Inherits configuration from the parent entity"
msgstr ""

#: inc/entity.class.php:2419
msgid "Templates configuration"
msgstr ""

#: inc/entity.class.php:2501
msgid "Tickets configuration"
msgstr ""

#: inc/entity.class.php:2559
msgid "Mark followup added by a supplier though an email collector as private"
msgstr ""

#: inc/entity.class.php:2584
msgid "Anonymize support agents"
msgstr ""

#: inc/entity.class.php:2609
msgid "Automatic closing configuration"
msgstr "Automātiska konfigurācijas aizvēršana"

#: inc/entity.class.php:2622
msgid "Close ticket action is disabled."
msgstr ""

#: inc/entity.class.php:2663
msgid "Purge ticket action is disabled."
msgstr ""

#: inc/entity.class.php:2702 inc/entity.class.php:2705
msgid "Configuring the satisfaction survey"
msgstr "Apmierinātības apsekojuma konfigurācija"

#: inc/entity.class.php:2971
msgid "Based on the item then the category"
msgstr "Vispirms ierakstu, tad kategoriju"

#: inc/entity.class.php:2972
msgid "Based on the category then the item"
msgstr "Vispirms kategorija, tad ierakstu"

#: inc/entity.class.php:3340
msgid "Read parameters"
msgstr "Lasīt parametrus"

#: inc/entity.class.php:3341
msgid "Read helpdesk parameters"
msgstr "Lasīt helpdesk parametrus"

#: inc/entity.class.php:3342
msgid "Update parameters"
msgstr "Atjaunināt parametrus"

#: inc/entity.class.php:3343
msgid "Update helpdesk parameters"
msgstr "Atjaunināt helpdesk parametrus"

#: inc/entity.class.php:3364
msgid "Value inherited from a parent entity"
msgstr ""

#: inc/itilcategory.class.php:73 inc/itilcategory.class.php:212
msgid "Visible in the simplified interface"
msgstr "Redzams vienkāršotajā saskarnē"

#: inc/itilcategory.class.php:77 inc/itilcategory.class.php:180
msgid "Visible for an incident"
msgstr "Redzams incedentā"

#: inc/itilcategory.class.php:81 inc/itilcategory.class.php:188
msgid "Visible for a request"
msgstr "Redzams pieprasījumā"

#: inc/itilcategory.class.php:85 inc/itilcategory.class.php:196
msgid "Visible for a problem"
msgstr "Redzams problēmā"

#: inc/itilcategory.class.php:89 inc/itilcategory.class.php:204
msgid "Visible for a change"
msgstr "Redzams izmaiņās"

#: inc/itilcategory.class.php:93 inc/itilcategory.class.php:145
msgid "Template for a request"
msgstr "Pieprasījuma veidne"

#: inc/itilcategory.class.php:97 inc/itilcategory.class.php:154
msgid "Template for an incident"
msgstr "Incidentu veidne"

#: inc/itilcategory.class.php:101 inc/itilcategory.class.php:163
msgid "Template for a change"
msgstr "Melnraksts izmaiņām"

#: inc/itilcategory.class.php:105 inc/itilcategory.class.php:172
msgid "Template for a problem"
msgstr "Melnraksts problēmai"

#: inc/itilcategory.class.php:277
msgid "ITIL category"
msgid_plural "ITIL categories"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: inc/itilcategory.class.php:332 inc/itilcategory.class.php:346
msgid "Code representing the ticket category is already used"
msgstr ""

#: inc/commonitilobject.class.php:1212 inc/commonitilobject.class.php:1230
#: inc/commonitilobject.class.php:1250 inc/commonitilobject.class.php:1260
#: inc/commonitilobject.class.php:1286
msgid "Invalid dates. Update cancelled."
msgstr "Nepareizi datumi, jaunināšana atcelta"

#: inc/commonitilobject.class.php:1616
msgid "You cannot use predefined description verbatim"
msgstr ""

#: inc/commonitilobject.class.php:2326
msgctxt "priority"
msgid "Major"
msgstr "Galvenais"

#: inc/commonitilobject.class.php:2329
msgctxt "priority"
msgid "Very high"
msgstr "Ļoti augsts"

#: inc/commonitilobject.class.php:2332
msgctxt "priority"
msgid "High"
msgstr "Augsts"

#: inc/commonitilobject.class.php:2335
msgctxt "priority"
msgid "Medium"
msgstr "Vidējs"

#: inc/commonitilobject.class.php:2338
msgctxt "priority"
msgid "Low"
msgstr "Zems"

#: inc/commonitilobject.class.php:2341
msgctxt "priority"
msgid "Very low"
msgstr "Ļoti zems"

#: inc/commonitilobject.class.php:2345
msgctxt "priority"
msgid "All"
msgstr "Viss"

#: inc/commonitilobject.class.php:2347
msgctxt "priority"
msgid "At least very low"
msgstr "Vismaz ļoti zemu"

#: inc/commonitilobject.class.php:2349
msgctxt "priority"
msgid "At least low"
msgstr "Vismaz zemu"

#: inc/commonitilobject.class.php:2351
msgctxt "priority"
msgid "At least medium"
msgstr "Vismaz vidēji"

#: inc/commonitilobject.class.php:2353
msgctxt "priority"
msgid "At least high"
msgstr "Vismaz augstu"

#: inc/commonitilobject.class.php:2355
msgctxt "priority"
msgid "At least very high"
msgstr "Vismaz ļoti augstu"

#: inc/commonitilobject.class.php:2458
msgctxt "urgency"
msgid "All"
msgstr "Viss"

#: inc/commonitilobject.class.php:2460
msgctxt "urgency"
msgid "At least very low"
msgstr "Vismaz ļoti zemu"

#: inc/commonitilobject.class.php:2462
msgctxt "urgency"
msgid "At least low"
msgstr "Vismaz zemu"

#: inc/commonitilobject.class.php:2464
msgctxt "urgency"
msgid "At least medium"
msgstr "Vismaz vidēji"

#: inc/commonitilobject.class.php:2466
msgctxt "urgency"
msgid "At least high"
msgstr "Vismaz augstu"

#: inc/commonitilobject.class.php:2468
msgctxt "urgency"
msgid "At least very high"
msgstr "Vismaz ļoti augstu"

#: inc/commonitilobject.class.php:2555
msgctxt "impact"
msgid "Very high"
msgstr "Ļoti augsts"

#: inc/commonitilobject.class.php:2558
msgctxt "impact"
msgid "High"
msgstr "Augsts"

#: inc/commonitilobject.class.php:2561
msgctxt "impact"
msgid "Medium"
msgstr "Vidējs"

#: inc/commonitilobject.class.php:2564
msgctxt "impact"
msgid "Low"
msgstr "Zems"

#: inc/commonitilobject.class.php:2567
msgctxt "impact"
msgid "Very low"
msgstr "Ļoti zems"

#: inc/commonitilobject.class.php:2571
msgctxt "impact"
msgid "All"
msgstr "Viss"

#: inc/commonitilobject.class.php:2573
msgctxt "impact"
msgid "At least very low"
msgstr "Vismaz ļoti zemu"

#: inc/commonitilobject.class.php:2575
msgctxt "impact"
msgid "At least low"
msgstr "Vismaz zemu"

#: inc/commonitilobject.class.php:2577
msgctxt "impact"
msgid "At least medium"
msgstr "Vismaz vidēji"

#: inc/commonitilobject.class.php:2579
msgctxt "impact"
msgid "At least high"
msgstr "Vismaz augstu"

#: inc/commonitilobject.class.php:2581
msgctxt "impact"
msgid "At least very high"
msgstr "Vismaz ļoti augstu"

#: inc/commonitilobject.class.php:3335
msgid "Time to resolve + Progress"
msgstr "Atrisināšanas laiks + Progress"

#: inc/commonitilobject.class.php:3345
msgid "Time to resolve exceedeed"
msgstr "Atrisināšanas laiks pārnsiegts"

#: inc/commonitilobject.class.php:3407
msgid "Last edit by"
msgstr "Pēdējoreiz rediģēja"

#: inc/commonitilobject.class.php:3497
msgid "Any solution status"
msgstr "Jebkurš risinājuma statuss"

#: inc/commonitilobject.class.php:3512
msgid "Last solution status"
msgstr "Pēdējais risinājuma statuss"

#: inc/commonitilobject.class.php:3548
msgid "Resolution time"
msgstr "Rezolūcijas laiks"

#: inc/commonitilobject.class.php:3558
msgid "Closing time"
msgstr "Aizvēršanas laiks"

#: inc/commonitilobject.class.php:3788
msgid "Email for followup"
msgstr "Epasts sekojumam"

#: inc/commonitilobject.class.php:3968
msgid "Requester user"
msgstr "Pieprasītājs"

#: inc/commonitilobject.class.php:3972
msgid "Watcher user"
msgstr "Novērotājs"

#: inc/commonitilobject.class.php:4646 inc/commonitilobject.class.php:4740
msgid "Associate myself"
msgstr "Pievienot mani"

#: inc/commonitilobject.class.php:5159
msgid "Time"
msgid_plural "Times"
msgstr[0] "Reize"
msgstr[1] "Reize"
msgstr[2] "Reizes"

#: inc/commonitilobject.class.php:6110
#, php-format
msgid "Closed on %s"
msgstr "Slēgts %s"

#: inc/commonitilobject.class.php:6114
#, php-format
msgid "Solved on %s"
msgstr "Risina %s"

#: inc/commonitilobject.class.php:6118
#, php-format
msgid "Put on hold on %s"
msgstr "Atlikt uz %s"

#: inc/commonitilobject.class.php:6308 inc/reservation.class.php:1028
#, php-format
msgid "To %s"
msgstr "Ar %s"

#: inc/commonitilobject.class.php:6373
msgid "Planification"
msgstr "Plānošana"

#: inc/commonitilobject.class.php:6505
msgid "Timeline filter"
msgstr "Laika skalas filtrs"

#: inc/commonitilobject.class.php:6540
msgid "Actions historical"
msgstr "Darbību vēsture"

#: inc/commonitilobject.class.php:6725
#, php-format
msgid "Total duration: %s"
msgstr "Kopējais ilgums: %s"

#: inc/commonitilobject.class.php:6734
#, php-format
msgid "Information tasks: %s %%"
msgstr ""

#: inc/commonitilobject.class.php:6735
#, php-format
msgid "Todo tasks: %s %%"
msgstr "Izpildāmie uzdevumi: %s %%"

#: inc/commonitilobject.class.php:6736
#, php-format
msgid "Done tasks: %s %% "
msgstr "Izpildītie uzdevumi: %s %%"

#: inc/commonitilobject.class.php:7128
msgid "Followup was already promoted"
msgstr ""

#: inc/commonitilobject.class.php:7133
msgid "Promote to Ticket"
msgstr ""

#: inc/commonitilobject.class.php:7250 inc/commonitilobject.class.php:7258
#, php-format
msgid "Last edited on %1$s by %2$s"
msgstr "Pēdējoreiz labots %1$s ar %2$s"

#: inc/commonitilobject.class.php:7271
#, php-format
msgid "Merged from Ticket %1$s"
msgstr ""

#: inc/commonitilobject.class.php:7279
#, php-format
msgid "Promoted to Ticket %1$s"
msgstr ""

#: inc/commonitilobject.class.php:7295
msgid "Approve"
msgstr "Apstiprināt"

#: inc/commonitilobject.class.php:7298
msgid "Refuse"
msgstr "Atteikties"

#: inc/commonitilobject.class.php:7305
#, php-format
msgid "%1$s on %2$s by %3$s"
msgstr "%1$s no %2$s līdz %3$s"

#: inc/commonitilobject.class.php:7449
msgid "Followup promotion source"
msgstr "Sekošanas akcijas avots"

#: inc/commonitilobject.class.php:7454
#, php-format
msgid "# %s description"
msgstr "# %s apraksts"

#: inc/commonitilobject.class.php:7542
#, php-format
msgid "The %s will be added in the entity %s"
msgstr ""

#: inc/commonitilobject.class.php:7548
#, php-format
msgid "New %s"
msgstr "Jauns %s"

#: inc/group.class.php:234
msgid "Visible in a ticket"
msgstr "Redzams pieteikumā"

#: inc/group.class.php:260 inc/group.class.php:466
msgid "Can be notified"
msgstr "Var saņemt paziņojumus"

#: inc/group.class.php:266
msgid "Visible in a project"
msgstr "Redzams projektā"

#: inc/group.class.php:270 inc/group.class.php:458
msgid "Can be manager"
msgstr "Var būt menedžeris"

#: inc/group.class.php:276 inc/group.class.php:474 inc/group.class.php:482
msgid "Can contain"
msgstr "Var saturēt"

#: inc/group.class.php:328
msgctxt "button"
msgid "Add a user"
msgstr "Pievienot lietotāju"

#: inc/group.class.php:330
msgctxt "button"
msgid "Add a manager"
msgstr "Pievienot menedžeri"

#: inc/group.class.php:332
msgctxt "button"
msgid "Add a delegatee"
msgstr "Pievienot pārstāvi"

#: inc/group.class.php:333
msgctxt "button"
msgid "Remove a user"
msgstr "Dzēst lietotāju"

#: inc/group.class.php:414 inc/group.class.php:556
msgid "Attribute of the user containing its groups"
msgstr "Lietotāja atribūts, kas satur tā grupas"

#: inc/group.class.php:423 inc/group.class.php:562
msgid "Attribute value"
msgstr "Atribūta vērtība"

#: inc/group.class.php:530
msgid "Can be in charge of a task"
msgstr "Var būt atbildīgs par uzdevumu"

#: inc/projecttasktype.class.php:46
msgid "Project tasks type"
msgid_plural "Project tasks types"
msgstr[0] "Projekta uzdevuma tipi"
msgstr[1] "Projekta uzdevuma tips"
msgstr[2] "Projekta uzdevuma tipi"

#: inc/projecttaskteam.class.php:70
msgid "Task team"
msgid_plural "Task teams"
msgstr[0] "Uzdevumu komanda"
msgstr[1] "Uzdevumu komanda"
msgstr[2] "Uzdevumu komandas"

#: inc/projecttaskteam.class.php:154
msgid "An item type is mandatory"
msgstr "Objekta tips ir obligāts"

#: inc/projecttaskteam.class.php:163
msgid "An item ID is mandatory"
msgstr "Objekta ID ir obligāts"

#: inc/projecttaskteam.class.php:172
msgid "A project task is mandatory"
msgstr "Projekta uzdevums ir obligāts"

#: inc/notificationtargetcartridgeitem.class.php:47
msgid "Cartridges alarm"
msgstr "Kasetņu trauksme"

#: inc/ruledictionnaryprintermodelcollection.class.php:41
msgid "Dictionnary of printer models"
msgstr "Printeru modeļu vārdnīca"

#: inc/reservation.class.php:289
msgid "The required item is already reserved for this timeframe"
msgstr "Izvēlētais vienums šajā laikā ir jau rezervēts"

#: inc/reservation.class.php:293
msgid "Unknown error"
msgstr "Nezināma kļūda"

#: inc/reservation.class.php:296
msgid "Back to planning"
msgstr "Atpakaļ uz plānojumu"

#: inc/reservation.class.php:428
msgid "Device temporarily unavailable"
msgstr "Ierīce īslaicīgi nav pieejama"

#: inc/reservation.class.php:452
msgid "All reservable devices"
msgstr "Visa nomājamā aparatūra"

#: inc/reservation.class.php:569
msgid "Reserve"
msgstr "Rezervēt"

#: inc/reservation.class.php:732
msgid "Repetition"
msgstr "Atkārtojums"

#: inc/reservation.class.php:734
msgctxt "periodicity"
msgid "None"
msgstr "Nekas"

#: inc/reservation.class.php:735
msgctxt "periodicity"
msgid "Daily"
msgstr "Katru dienu"

#: inc/reservation.class.php:736
msgctxt "periodicity"
msgid "Weekly"
msgstr "Katru nedēļu"

#: inc/reservation.class.php:737
msgctxt "periodicity"
msgid "Monthly"
msgstr "Katru mēnesi"

#: inc/reservation.class.php:772
msgid "Delete all repetition"
msgstr "Dzēst visu atkārtojumus"

#: inc/reservation.class.php:1096 inc/reservation.class.php:1098
#: inc/reservation.class.php:1257
msgid "Current and future reservations"
msgstr "Nākotnes un esošās rezervācijas"

#: inc/reservation.class.php:1104 inc/reservation.class.php:1163
#: inc/reservation.class.php:1261 inc/reservation.class.php:1345
msgid "No reservation"
msgstr "Rezervāciju nav"

#: inc/reservation.class.php:1155 inc/reservation.class.php:1157
#: inc/reservation.class.php:1341
msgid "Past reservations"
msgstr "Iepriekšējās rezervācijas"

#: inc/state.class.php:90
msgid "Keep status"
msgstr "Saglabāt statusu"

#: inc/state.class.php:103
#, php-format
msgid "Set status: %s"
msgstr "Uzstādīt statusu: %s"

#: inc/state.class.php:267
#, php-format
msgid "%1$s must be unique!"
msgstr "%1$s jābūt unikālam!"

#: inc/state.class.php:446
#, php-format
msgid "%1$s must be unique per level!"
msgstr "%1$s jābūt unikālam katrā līmenī!"

#: inc/rulecriteria.class.php:511
msgid "does not contain"
msgstr "nesatur"

#: inc/rulecriteria.class.php:512
msgid "starting with"
msgstr "sākas ar"

#: inc/rulecriteria.class.php:513
msgid "finished by"
msgstr "pabeidza"

#: inc/rulecriteria.class.php:514
msgid "regular expression matches"
msgstr "regulārā izteiksme atbilst"

#: inc/rulecriteria.class.php:515
msgid "regular expression does not match"
msgstr "regulārā izteiksme neatbilst"

#: inc/rulecriteria.class.php:516
msgid "exists"
msgstr "eksistē"

#: inc/rulecriteria.class.php:517
msgid "does not exist"
msgstr "neeksistē"

#: inc/rulecriteria.class.php:626 inc/rulecriteria.class.php:628
msgid "Add a criterion"
msgstr "Pievienot kritēriju"

#: inc/suppliertype.class.php:42
msgid "Third party type"
msgid_plural "Third party types"
msgstr[0] "Trešo pušu tips"
msgstr[1] "Trešo pušu tips"
msgstr[2] "Trešo pušu tipi"

#: inc/log.class.php:211
#, php-format
msgid "%1$s impersonated by %2$s"
msgstr ""

#: inc/log.class.php:276
msgid "No historical"
msgstr "Nav vēsturisku"

#: inc/log.class.php:349
msgid "Show filters"
msgstr "Rādīt filtrus"

#: inc/log.class.php:373
msgid "No historical matching your filters"
msgstr "Nav vēsturisku atbilstību jūsu filtriem"

#: inc/log.class.php:738
msgid "Update of the field"
msgstr "lauka izmainīšana"

#: inc/log.class.php:780
#, php-format
msgid "Change %1$s to %2$s"
msgstr "Mainīt %1$s uz %2$s"

#: inc/log.class.php:1042 tests/functionnal/Log.php:499
msgid "Update a field"
msgstr "Lauka atjaunināšana"

#: inc/log.class.php:1089 tests/functionnal/Log.php:474
msgid "Lock the item"
msgstr "Slēgt ierakstu"

#: inc/log.class.php:1093 tests/functionnal/Log.php:475
msgid "Unlock the item"
msgstr "Atslēgt ierakstu"

#: inc/log.class.php:1101 tests/functionnal/Log.php:451
msgid "Add a component"
msgstr "Pievienot komponentu"

#: inc/log.class.php:1105 tests/functionnal/Log.php:452
msgid "Change a component"
msgstr "Mainīt komponentu"

#: inc/log.class.php:1109 tests/functionnal/Log.php:453
msgid "Delete a component"
msgstr "Dzēst komponentu"

#: inc/log.class.php:1113 tests/functionnal/Log.php:458
msgid "Lock a component"
msgstr "Slēgt komponentu"

#: inc/log.class.php:1117 tests/functionnal/Log.php:459
msgid "Unlock a component"
msgstr "Atslēgts komponentu"

#: inc/log.class.php:1121 tests/functionnal/Log.php:454
msgid "Install a software"
msgstr "Instalēt programmatūru"

#: inc/log.class.php:1125 tests/functionnal/Log.php:455
msgid "Uninstall a software"
msgstr "Atinstalēt programmatūru"

#: inc/log.class.php:1129 tests/functionnal/Log.php:456
msgid "Disconnect an item"
msgstr "Atvienot ierakstu"

#: inc/log.class.php:1137 tests/functionnal/Log.php:463
msgid "Add a link with an item"
msgstr "Izveidot saistību ar vienību"

#: inc/log.class.php:1141 tests/functionnal/Log.php:469
msgid "Update a link with an item"
msgstr "Atjaunināt saiti ar vienību"

#: inc/log.class.php:1145 tests/functionnal/Log.php:464
msgid "Delete a link with an item"
msgstr "Izdzēst saistību ar vienību"

#: inc/log.class.php:1149 tests/functionnal/Log.php:470
msgid "Lock a link with an item"
msgstr "Slēgt saiti uz ierakstu"

#: inc/log.class.php:1153 tests/functionnal/Log.php:472
msgid "Unlock a link with an item"
msgstr "Atslēgt saiti uz ierakstu"

#: inc/log.class.php:1161 tests/functionnal/Log.php:466
msgid "Update an item"
msgstr "Atjaunot ierakstu"

#: inc/log.class.php:1165 tests/functionnal/Log.php:467
msgid "Delete an item"
msgstr "Dzēst ierakstu"

#: inc/log.class.php:1169 tests/functionnal/Log.php:471
msgid "Lock an item"
msgstr "Slēgt ierakstu"

#: inc/log.class.php:1173 tests/functionnal/Log.php:473
msgid "Unlock an item"
msgstr "Atslēgt ierakstu"

#: inc/pdutype.class.php:41
msgid "PDU type"
msgid_plural "PDU types"
msgstr[0] "Jaudas sadalītāja tips"
msgstr[1] "Jaudas sadalītāja tips"
msgstr[2] "Jaudas sadalītāju tipi"

#: inc/change_ticket.class.php:62
msgid "Link Ticket/Change"
msgid_plural "Links Ticket/Change"
msgstr[0] "Saistīt Pieteikumu/Izmaiņu"
msgstr[1] "Saistīt Pieteikumu/Izmaiņu"
msgstr[2] "Saistīt Pieteikumus/Izmaiņas"

#: inc/change_ticket.class.php:400
msgid "Create a change from this ticket"
msgstr "Izveidot izmaiņu no šī pieteikuma"

#: inc/filesystem.class.php:44
msgid "File system"
msgid_plural "File systems"
msgstr[0] "Failu sistēmas"
msgstr[1] "Failu sistēma"
msgstr[2] "Failu sistēmas"

#. TRANS: Always plural
#: inc/notepad.class.php:54 inc/notepad.class.php:202
msgid "Note"
msgid_plural "Notes"
msgstr[0] "Piezīmes"
msgstr[1] "Piezīme"
msgstr[2] "Piezīmes"

#: inc/notepad.class.php:353
#, php-format
msgid "Last update by %1$s on %2$s"
msgstr "Pēdējoreiz atjaunināts %1$s pēc %2$s"

#: inc/notepad.class.php:359
#, php-format
msgid "Create by %1$s on %2$s"
msgstr "Izveidojis %1$s uz %2$s"

#: inc/appliance.class.php:60
msgid "Appliance"
msgid_plural "Appliances"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: inc/appliance.class.php:138
msgid "Technician in charge of the appliance"
msgstr ""

#: inc/appliance.class.php:154
msgid "Group in charge of the appliance"
msgstr ""

#: inc/appliance.class.php:305
msgid "Environment"
msgstr ""

#: inc/appliance.class.php:500
msgctxt "button"
msgid "Add to an appliance"
msgstr ""

#: inc/appliance.class.php:501
msgctxt "button"
msgid "Remove from an appliance"
msgstr ""

#: inc/requesttype.class.php:42
msgid "Request source"
msgid_plural "Request sources"
msgstr[0] "Pieprasījuma avoti"
msgstr[1] "Pieprasījuma avots"
msgstr[2] "Pieprasījuma avoti"

#: inc/requesttype.class.php:52 inc/requesttype.class.php:80
msgid "Default for tickets"
msgstr "Noklusētais priekš pieteikumiem"

#: inc/requesttype.class.php:55 inc/requesttype.class.php:89
msgid "Default for followups"
msgstr "Pēc noklusējuma sēkojumiem"

#: inc/requesttype.class.php:58 inc/requesttype.class.php:98
msgid "Default for mail recipients"
msgstr "Noklusētais epasta saņēmējiem"

#: inc/requesttype.class.php:61 inc/requesttype.class.php:107
msgid "Default for followup mail recipients"
msgstr "Pēc noklusējuma sekojuma epasta saņēmējiem"

#: inc/requesttype.class.php:64 inc/requesttype.class.php:124
msgid "Request source visible for tickets"
msgstr "Pieejams avots, kas redzams pieteikumos"

#: inc/requesttype.class.php:67 inc/requesttype.class.php:132
msgid "Request source visible for followups"
msgstr "Pieprasījuma avots ir redzams sekojumos"

#: inc/requesttype.class.php:183 inc/requesttype.class.php:191
#: inc/requesttype.class.php:199 inc/requesttype.class.php:207
msgid "Be careful: there is no default value"
msgstr "Uzmanīgi: šeit nav noklusētā vērtība"

#: inc/ruledictionnarydropdowncollection.class.php:60
#: inc/ruledictionnarydropdowncollection.class.php:113
#: inc/ruledictionnarydropdowncollection.class.php:133
#: inc/ruledictionnaryprintercollection.class.php:77
#, php-format
msgid "Replay rules on existing database started on %s"
msgstr ""

#: inc/ruledictionnarydropdowncollection.class.php:138
msgid "Error replaying rules"
msgstr "Kļūda atkārtojot noteikumus"

#: inc/devicebatterytype.class.php:41
msgid "Battery type"
msgid_plural "Battery types"
msgstr[0] "Baterijas tipi"
msgstr[1] "Baterijas tips"
msgstr[2] "Baterijas tipi"

#: inc/devicemotherboardmodel.class.php:44
msgid "System board model"
msgid_plural "System board models"
msgstr[0] "Sistēmplates modelis"
msgstr[1] "Sistēmplates modelis"
msgstr[2] "Sistēmplates modeļi"

#: inc/devicemotherboard.class.php:43
msgid "System board"
msgid_plural "System boards"
msgstr[0] "Sistēmplates"
msgstr[1] "Sistēmplate"
msgstr[2] "Sistēmplates"

#: inc/dropdowntranslation.class.php:98 inc/dropdowntranslation.class.php:109
msgid "There's already a translation for this field in this language"
msgstr "Šim laukam jau ir tulkojums izvēlētā valodā"

#: inc/networkportethernet.class.php:43
msgid "Ethernet port"
msgstr "Ethernet ports"

#: inc/networkportethernet.class.php:91 inc/networkportethernet.class.php:133
#: inc/networkportethernet.class.php:197
msgid "Ethernet port type"
msgstr "Ethernet porta tips"

#: inc/networkportethernet.class.php:95 inc/networkportethernet.class.php:132
#: inc/networkportethernet.class.php:206
msgid "Ethernet port speed"
msgstr "Ethernet porta ātrums"

#: inc/networkportethernet.class.php:225
msgid "Twisted pair (RJ-45)"
msgstr "Vītais pāris (RJ-45)"

#: inc/networkportethernet.class.php:226
msgid "Multimode fiber"
msgstr "Daudzmodu šķiedra"

#: inc/networkportethernet.class.php:227
msgid "Single mode fiber"
msgstr "Vienmodu šķiedra"

#: inc/networkportethernet.class.php:368
msgid "Ethernet outlet"
msgstr "Ethernet tīkla izeja"

#: inc/slalevel.class.php:202
msgid "Automatic reminders of SLA"
msgstr "Automātiski SLA atgādinājumi"

#: inc/ajax.class.php:156
msgid "Close"
msgstr "Aizvērt"

#: inc/ajax.class.php:429
msgid "An error occured loading contents!"
msgstr "Ielādējot saturu, radās kļūda!"

#: inc/ajax.class.php:430
msgid "Please check GLPI logs or contact your administrator."
msgstr ""
"Lūdzu, pārbaudiet GLPI žurnālus vai sazinieties ar savu administratoru."

#: inc/ajax.class.php:431
msgid "try to reload"
msgstr "mēģiniet atkārtoti ielādēt"

#: inc/passivedcequipmentmodel.class.php:41
msgid "Passive device model"
msgid_plural "Passive device models"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: inc/reminder.class.php:71
msgid "Reminder"
msgid_plural "Reminders"
msgstr[0] "Atgādinājumi"
msgstr[1] "Atgādinājums"
msgstr[2] "Atgādinājumi"

#: inc/reminder.class.php:73 inc/reminder.class.php:855
msgid "Personal reminder"
msgid_plural "Personal reminders"
msgstr[0] "Personīgi atgādinājumi"
msgstr[1] "Personīgs atgādinājums"
msgstr[2] "Personīgi atgādinājumi"

#: inc/reminder.class.php:684
msgid "Add to schedule"
msgstr "Pievienot plānojumam"

#: inc/passivedcequipmenttype.class.php:42
msgid "Passive device type"
msgid_plural "Passive device types"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: inc/auth.class.php:144 inc/auth.class.php:278 inc/auth.class.php:461
msgid "Incorrect username or password"
msgstr "Nepareizs lietotājvārds vai parole"

#: inc/auth.class.php:272 inc/auth.class.php:901 inc/auth.class.php:929
msgid "User not authorized to connect in GLPI"
msgstr "Lietotājam nav atļauts pieslēgties GLPI"

#: inc/auth.class.php:590
msgid "Login with external token disabled"
msgstr "Pieteikšanās ar ārējo pilnvaru ir atspējota"

#: inc/auth.class.php:610
msgid "Invalid cookie data"
msgstr "Nederīgi sīkdatnes dati"

#: inc/auth.class.php:614
msgid "Auto login disabled"
msgstr "Automātiskā pieteikšanās izslēgta"

#: inc/auth.class.php:806
msgid "Connection to LDAP directory failed"
msgid_plural "Connection to LDAP directories failed"
msgstr[0] "Savienojums ar LDAP direktoriju neizdevies"
msgstr[1] "Savienojums ar LDAP direktoriju neizdevies"
msgstr[2] "Savienojums ar LDAP direktorijām neizdevies"

#: inc/auth.class.php:813
msgid "User not found in LDAP directory"
msgid_plural "User not found in LDAP directories"
msgstr[0] "Lietotāju nevar atrast LDAP direktorija"
msgstr[1] "Lietotāju nevar atrast LDAP direktorijā"
msgstr[2] "Lietotāju nevar atrast LDAP direktorijās"

#: inc/auth.class.php:824 inc/auth.class.php:831
msgid "Empty login or password"
msgstr "Nav norādīts lietotājvārds vai parole"

#. TRANS: %1$s is the login of the user and %2$s its IP address
#: inc/auth.class.php:948
#, php-format
msgid "%1$s log in from IP %2$s"
msgstr "%1$s pieteicās no IP %2$s"

#. TRANS: %1$s is the login of the user and %2$s its IP address
#: inc/auth.class.php:958
#, php-format
msgid "Failed login for %1$s from IP %2$s"
msgstr "Neveiksmīgs meiģinājums pieteikties lietotājam %1$s no IP %2$s"

#: inc/auth.class.php:1027
msgid "Authentication on GLPI database"
msgstr "Autentificēties izmantojot GLPI datubāzi"

#: inc/auth.class.php:1039
msgid "Authentication on a LDAP directory"
msgstr "Autentificēties izmantojot LDAP autorizāciju"

#: inc/auth.class.php:1052
msgid "Authentication on mail server"
msgstr "Autentificēties izmantojot IMAP/POP serveri"

#: inc/auth.class.php:1065
msgid "Version 1"
msgstr "Versija 1"

#: inc/auth.class.php:1066
msgid "Version 2"
msgstr "Versija 2"

#: inc/auth.class.php:1067
msgid "Version 3+"
msgstr "Versija 3+"

#: inc/auth.class.php:1106 inc/auth.class.php:1110
msgid "CAS"
msgstr "CAS"

#: inc/auth.class.php:1118 inc/auth.class.php:1123 inc/auth.class.php:1514
msgid "x509 certificate authentication"
msgstr "x509 sertifikāta autentifikācija"

#: inc/auth.class.php:1138 inc/auth.class.php:1665
msgid "GLPI internal database"
msgstr "GLPI iekšējā datubāze"

#: inc/auth.class.php:1144
msgid "Not yet authenticated"
msgstr "Nav vēl atpazīts"

#: inc/auth.class.php:1394
msgid "Change of the authentication method"
msgstr "Mainīt autentifikācijas metodi"

#: inc/auth.class.php:1427
msgid "Synchronization"
msgstr "Sinhronizācija"

#: inc/auth.class.php:1470
msgid "CAS authentication"
msgstr "CAS autentifikācija"

#: inc/auth.class.php:1472 inc/auth.class.php:1516 inc/auth.class.php:1539
msgctxt "authentication"
msgid "Enabled"
msgstr "Iespējots"

#. TRANS: for CAS SSO system
#: inc/auth.class.php:1480
msgid "CAS Host"
msgstr "CAS hostdators"

#. TRANS: for CAS SSO system
#: inc/auth.class.php:1483
msgid "CAS Version"
msgstr "CAS versija"

#. TRANS: for CAS SSO system
#: inc/auth.class.php:1492
msgid "Root directory (optional)"
msgstr "Saknes mape (neobligāts)"

#. TRANS: for CAS SSO system
#: inc/auth.class.php:1495
msgid "Log out fallback URL"
msgstr "Saite pāradresācijai pēc izlogošanās"

#: inc/auth.class.php:1501
msgid "The CURL extension for your PHP parser isn't installed"
msgstr "Jūsu PHP parserim nav instalēts CURL paplašinājums"

#: inc/auth.class.php:1505
msgid ""
"The CAS lib isn't available, GLPI doesn't package it anymore for license "
"compatibility issue."
msgstr ""
"CAS lib nav pieejams, GLPI šo paku vairs neizmanto licenšu nesaderības dēļ."

#: inc/auth.class.php:1508
msgid "Impossible to use CAS as external source of connection"
msgstr "Nav iespējams lietot CAS kā ārējo savienojuma avotu"

#: inc/auth.class.php:1520
msgid "Email attribute for x509 authentication"
msgstr "E-pasta atribūts x509 autentifikācijai"

#: inc/auth.class.php:1524 inc/auth.class.php:1528 inc/auth.class.php:1532
#, php-format
msgid "Restrict %s field for x509 authentication (separator $)"
msgstr "Ierobežot %s lauku x509 autentifikācijai (atdalītājs $)"

#: inc/auth.class.php:1537
msgid "Other authentication sent in the HTTP request"
msgstr "HTTP pieprasījumā nosūtīta atšķirīga autentifikācija"

#: inc/auth.class.php:1551
msgid "SSO logout url"
msgstr ""

#: inc/auth.class.php:1557
msgid "Remove the domain of logins like login@domain"
msgstr "Noņemt pieteikšanās domēnu līdzīgi kā login@domēns"

#: inc/projecttask.class.php:71
msgid "Project task"
msgid_plural "Project tasks"
msgstr[0] "Projekta uzdevums"
msgstr[1] "Projekta uzdevums"
msgstr[2] "Projekta uzdevumi"

#: inc/projecttask.class.php:192
msgid "Update (actor)"
msgstr "Atjaunot (dalībnieku)"

#: inc/projecttask.class.php:415
msgid "A linked project is mandatory"
msgstr "Saistītais projekts ir obligāts"

#: inc/projecttask.class.php:715
msgid ""
"When automatic computation is active, percentage is computed based on the "
"average of all child task percent done."
msgstr ""

#: inc/projecttask.class.php:1230
msgctxt "button"
msgid "Add a task"
msgstr "Pievienot uzdevumu"

#: inc/projecttask.class.php:1242
msgid "Create a sub task from this task of project"
msgstr "Izveidot apakšuzdevumu no šī projekta uzdevuma"

#: inc/projecttask.class.php:1878
#, php-format
msgid "Start at %s"
msgstr "Startēt %s"

#: inc/projecttask.class.php:1883
#, php-format
msgid "End at %s"
msgstr "Beidzas %s"

#. TRANS: Test of comment for translation (mark : //TRANS)
#: inc/rack.class.php:62
msgid "Rack"
msgid_plural "Racks"
msgstr[0] "Statne"
msgstr[1] "Statne"
msgstr[2] "Statnes"

#: inc/rack.class.php:239
msgid "Position in room"
msgstr "Atrašanās vieta telpā"

#: inc/rack.class.php:263
msgid "Door orientation in room"
msgstr "Durvju orientācija telpā"

#: inc/rack.class.php:268
msgid "North"
msgstr "Ziemeļi"

#: inc/rack.class.php:269
msgid "East"
msgstr "Austrumi"

#: inc/rack.class.php:270
msgid "South"
msgstr "Dienvidi"

#: inc/rack.class.php:271
msgid "West"
msgstr "Rietumi"

#: inc/rack.class.php:283 inc/rack.class.php:407
msgid "Number of units"
msgstr "Vienību skaits"

#: inc/rack.class.php:293
msgid "U"
msgstr "U"

#: inc/rack.class.php:295
msgid "Width"
msgstr "Platums"

#: inc/rack.class.php:300
msgid "Height"
msgstr "Augstums"

#: inc/rack.class.php:309
msgid "Measured power (in watts)"
msgstr "Izmērītā jauda (vatos)"

#: inc/rack.class.php:314
msgid "Max. weight"
msgstr "Maksimālais svars"

#: inc/rack.class.php:569
msgid "No rack found"
msgstr "Nav atrastas statnes"

#: inc/rack.class.php:657
msgid "Following elements are out of room bounds"
msgstr "Tālāk minētie elementi atrodas ārpus telpas robežām"

#: inc/rack.class.php:688
msgid "Blueprint"
msgstr "Blueprint"

#: inc/rack.class.php:696
msgid "Grid"
msgstr "Režģis"

#: inc/rack.class.php:731
msgid "Insert a rack here"
msgstr "Ievietot statni šeit"

#: inc/rack.class.php:940
msgid "Position must be set"
msgstr "Pozīcijai jābūt iestatītai"

#: inc/rack.class.php:961
#, php-format
msgid "%1$s position is not available"
msgstr "%1$s pozīcija nav pieejama"

#: inc/notificationtargetproject.class.php:50
msgid "New project"
msgstr "Jauns projekts"

#: inc/notificationtargetproject.class.php:51
msgid "Update of a project"
msgstr "Atjaunot projektu"

#: inc/notificationtargetproject.class.php:52
msgid "Deletion of a project"
msgstr "Dzēst projektu"

#: inc/notificationtargetproject.class.php:62
msgid "Manager of manager group"
msgstr ""

#: inc/notificationtargetproject.class.php:64
msgid "Manager group except manager users"
msgstr ""

#: inc/notificationtargetproject.class.php:65
msgid "User of project team"
msgstr "Projektu komandas lietotājs"

#: inc/notificationtargetproject.class.php:66
msgid "Group of project team"
msgstr "Projektu komandas grupa"

#: inc/consumableitem.class.php:53
msgid "Consumable model"
msgid_plural "Consumable models"
msgstr[0] "Izlietojamo materiālu modeļi"
msgstr[1] "Izlietojamo materiālu modelis"
msgstr[2] "Izlietojamo materiālu modeļi"

#: inc/consumableitem.class.php:279
msgid "Number of used consumables"
msgstr "Skaits ar izmantotiem palīgmateriāliem"

#: inc/consumableitem.class.php:294
msgid "Number of new consumables"
msgstr "Skaits ar jauniem palīgmateriāliem"

#: inc/consumableitem.class.php:365 inc/consumableitem.class.php:491
msgid "Send alarms on consumables"
msgstr "Sūtīt brīdinājumus par izejmateriāliem"

#. TRANS: %1$s is the consumable name, %2$s its reference, %3$d the remaining
#. number
#: inc/consumableitem.class.php:431
#, php-format
msgid ""
"Threshold of alarm reached for the type of consumable: %1$s - Reference %2$s"
" - Remaining %3$d"
msgstr ""

#. TRANS: %s is entity name
#: inc/consumableitem.class.php:476
#, php-format
msgid "%s: send consumable alert failed"
msgstr "%s: brīdinājums par piederumiem netika nosūtīts"

#: inc/item_softwareversion.class.php:1004
msgid "All categories"
msgstr "Visas kategorijas"

#: inc/item_softwareversion.class.php:1005
msgid "Uncategorized software"
msgstr "Programmatūra bez kategorijas"

#: inc/item_softwareversion.class.php:1052
msgid "Valid license"
msgstr "Derīga licence"

#: inc/devicepci.class.php:45
msgid "PCI device"
msgid_plural "PCI devices"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: inc/devicepci.class.php:89
msgid "Other component"
msgstr "Cita komponente"

#: inc/devicegeneric.class.php:43
msgid "Generic device"
msgid_plural "Generic devices"
msgstr[0] "Vispārīga ierīce"
msgstr[1] "Vispārīgas ierīces"
msgstr[2] "Vispārīgas ierīces "

#: inc/massiveaction.class.php:135
msgid "No action available"
msgstr "Nav pieejamas darbības"

#: inc/massiveaction.class.php:145 inc/massiveaction.class.php:155
#: inc/massiveaction.class.php:264 inc/massiveaction.class.php:845
msgid "Implementation error !"
msgstr "Izpildes kļūda!"

#: inc/massiveaction.class.php:257
msgid "No selected items"
msgstr "Nav atlasīto ierakstu"

#: inc/massiveaction.class.php:271
msgid "Invalid process"
msgstr "Nederīgs process"

#: inc/massiveaction.class.php:452 inc/massiveaction.class.php:798
msgid "Select the type of the item on which applying this action"
msgstr "Izvēlēties vienības tipu uz kuras tik piemērota darbība"

#: inc/massiveaction.class.php:481
msgctxt "button"
msgid "Add to transfer list"
msgstr "Pievienot pārsūtīšanas sarakstam"

#: inc/massiveaction.class.php:528
msgctxt "button"
msgid "Delete permanently but keep devices"
msgstr "Dzēst neatgriezeniski, bet saglabāt ierīci"

#: inc/massiveaction.class.php:529
msgctxt "button"
msgid "Delete permanently and remove devices"
msgstr "Dzēst neatgriezeniski un noņemt ierīci"

#: inc/massiveaction.class.php:562
msgctxt "button"
msgid "Delete permanently the relation with selected elements"
msgstr "Izdzēst sasaisti ar izvēlētiem elementiem"

#: inc/massiveaction.class.php:568
msgctxt "button"
msgid "Delete permanently even if linked items"
msgstr "Izdzēst, pat ja ir saistīti elementi"

#: inc/massiveaction.class.php:581
msgid "Amend comment"
msgstr ""

#: inc/massiveaction.class.php:586
msgid "Add note"
msgstr "Jauna piezīme"

#: inc/massiveaction.class.php:785
msgid "Select the common field that you want to update"
msgstr "Atlasiet kopēji lauku, kuru vēlaties atjaunināt"

#: inc/massiveaction.class.php:787
msgid "Select the field that you want to update"
msgstr "Atlasiet lauku, kuru vēlaties atjaunināt"

#: inc/massiveaction.class.php:944
msgid "How many copies do you want to create ?"
msgstr "Cik kopijas jūs vēlaties izveidot?"

#: inc/massiveaction.class.php:966
msgid "Are you sure you want to add this item to transfer list?"
msgid_plural "Are you sure you want to add these items to transfer list?"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: inc/massiveaction.class.php:975
msgid "Amendment to insert"
msgstr ""

#: inc/massiveaction.class.php:988
msgid "New Note"
msgstr "Jauna piezīme"

#: inc/massiveaction.class.php:1156
msgid ""
"You can't delete that item by massive actions, because it has sub-items"
msgstr ""
"Jūs nevārāt izdzēst vienību ar masveida darbību, jo tā satur apakš vienību"

#: inc/massiveaction.class.php:1157 inc/massiveaction.class.php:1166
msgid "but you can do it by the form of the item"
msgstr "bet jūs to varat izdarīt pēc vienības formas"

#: inc/massiveaction.class.php:1165
msgid "You can't delete that item, because it is used for one or more items"
msgstr ""
"Jūs nevarat izdzēst šo vienību, jo to izmanto vienai vai vairākām vienībām"

#: inc/devicememorymodel.class.php:44
msgid "Device memory model"
msgid_plural "Device memory models"
msgstr[0] "Ierīces atmiņas modelis"
msgstr[1] "Ierīces atmiņas modelis"
msgstr[2] "Ierīces atmiņas modeļi"

#. TRANS: %s is the number of new version
#: install/update_0803_083.php:45 install/update_945_946.php:41
#: install/update_078_0781.php:43 install/update_0905_91.php:46
#: install/update_0713_072.php:39 install/update_922_923.php:50
#: install/update_952_953.php:44 install/update_0853_0855.php:45
#: install/update_94_95.php:45 install/update_93_94.php:48
#: install/update_943_945.php:44 install/update_91_911.php:46
#: install/update_090_0901.php:45 install/update_080_0801.php:45
#: install/update_0801_0803.php:45 install/update_083_0831.php:44
#: install/update_92_93.php:47 install/update_085_0853.php:45
#: install/update_072_0721.php:41 install/update_930_931.php:50
#: install/update_0781_0782.php:44 install/update_0843_0844.php:45
#: install/update_0782_080.php:45 install/update_911_913.php:46
#: install/update_084_0841.php:45 install/update_921_922.php:50
#: install/update_0901_0905.php:45 install/update_942_943.php:44
#: install/update_91_92.php:46 install/update_940_941.php:44
#: install/update_931_932.php:50 install/update_951_952.php:44
#: install/update_946_947.php:44 install/update_0831_084.php:45
#: install/update_0845_0846.php:45 install/update_0841_0843.php:45
#: install/update_0722_0723.php:41 install/update_0721_0722.php:41
#: install/update_0855_090.php:45 install/update_941_942.php:44
#: install/update_0831_0833.php:44 install/update_953_954.php:44
#: install/update_92_921.php:46 install/update_xx_xy.tpl.php:47
#: install/update_0723_078.php:44 install/update_084_085.php:46
#, php-format
msgid "Update to %s"
msgstr "Atjaunināt uz %s"

#: install/update_0905_91.php:69 install/update_91_92.php:112
#: install/update_91_92.php:130 install/update_91_92.php:170
#, php-format
msgid "Add of - %s to database"
msgstr "Pievienot no - %s datubāzē"

#: install/update_0905_91.php:454
msgid "date_mod and date_creation"
msgstr "date_mod un date_creation"

#: install/update_0905_91.php:482
#, php-format
msgid "Add date_mod to %s"
msgstr "Pievienot date_mod pie %s"

#: install/update_0905_91.php:492
#, php-format
msgid "Add date_creation to %s"
msgstr "Pievienot date_creation pie %s"

#: install/empty_data.php:2075 install/empty_data.php:2077
#: install/update_0831_084.php:270 install/update_0831_084.php:271
msgid "Root entity"
msgstr "Galvenā nodaļa"

#: install/update_051_06.php:149
msgid "Renting"
msgstr "Īrēšana"

#: install/update_051_06.php:154
msgid "Leasing"
msgstr "Īre"

#: install/update_051_06.php:159
msgid "Insurance"
msgstr "Apdrošināšana"

#: install/update_051_06.php:164
msgid "Hardware support"
msgstr "Aparatūras atbalsts"

#: install/update_051_06.php:169
msgid "Software support"
msgstr "Programmatūras atbalsts"

#: install/update_051_06.php:174
msgid "Service provided"
msgstr "Piedāvātais serviss"

#: install/update.php:142
msgid "Update successful, your database is up to date"
msgstr "Datubāzes atjaunināšana veiksmīgi pabeigta"

#: install/update.php:143
msgid "You must now proceed to updating your database content"
msgstr "Tagad Tev jāturpina atjaunināt datubāzes saturu"

#: install/update.php:359
msgid "Locations update"
msgstr "Lokāciju Atjaunināšana"

#: install/update.php:360
msgid "The new structure is hierarchical"
msgstr "Jaunā struktūra ir hierarhiska"

#: install/update.php:361
msgid "Provide a delimiter in order to automate the new hierarchy generation."
msgstr ""
"Ja Tu lieto atdalošo simbolu, vari to izmantot lai automatizētu jaunās "
"hierarhijas ģenerēšanu."

#: install/update.php:362
msgid ""
"You can also specify a root location which will include all the generated "
"locations."
msgstr ""
"Tu vari norādīt arī saknes vietu, kurā ietilps arī visas ģenerētās vietas."

#: install/update.php:365
msgid "Delimiter"
msgstr "Norobežojošais atdalītājs"

#: install/update.php:367
msgid "Root location"
msgstr "Root lokācija"

#: install/update.php:377
msgid "Actual locations"
msgstr "Faktiskā vieta"

#: install/update.php:379
msgid "New hierarchy"
msgstr "Jauna hierarhija"

#: install/update.php:381
msgid "This is the new hierarchy. If it's complete approve it."
msgstr "Šī ir jaunā hierarhija. Ja piekrītat, varat apstiprināt."

#: install/update.php:525
msgid "Missing security key file"
msgstr ""

#: install/update.php:533
msgid "Ignore warning"
msgstr ""

#: install/update.php:575
msgid "Impossible to accomplish an update by this way!"
msgstr "Neiespējami pabeigt atjaunināšanu šādā veidā!!"

#: install/update.php:577
msgid "Go back to GLPI"
msgstr "Atgriezties GLPI"

#: install/update.php:582
#, php-format
msgid "Caution! You will update the GLPI database named: %s"
msgstr "Uzmanību! Tu atjaunināsi GLPI datubāzi: %s"

#: install/update.php:588 install/install.php:130 install/install.php:171
#: install/install.php:182 install/install.php:224 install/install.php:308
#: install/install.php:329 install/install.php:367 install/install.php:480
#: install/install.php:496 install/install.php:565
msgid "Continue"
msgstr "Turpināt"

#: install/update.php:596 install/install.php:265
msgid "Database connection successful"
msgstr "Veiksmīga pieslēgšanās datubāzei"

#: install/update.php:645 install/install.php:485
msgid "One last thing before starting"
msgstr "Viena pēdējā lieta pirms starta"

#: install/update.php:650 install/install.php:494
msgid "Donate"
msgstr "Ziedot"

#: install/update.php:659 install/update_content.php:367
#: install/install.php:544
msgid "Use GLPI"
msgstr "Pieslēgties GLPI"

#: install/update.php:668
msgid ""
"Connection to database failed, verify the connection parameters included in "
"config_db.php file"
msgstr ""
"Pieslēgšanās datubāzei neizdevās, pārbaudi konekcijas parametrus "
"config_db.php failā"

#: install/update_0781_0782.php:47
msgid "Data migration"
msgstr "Datu migrācija"

#: install/update_05_051.php:74
msgid "Commercial"
msgstr "Komerciāls"

#: install/update_942_943.php:52 install/update_940_941.php:65
#: install/update_941_942.php:69
msgid "Fix URL of images in ITIL tasks, followups and solutions."
msgstr ""

#: install/update_content.php:245
#, php-format
msgid "SQL error starting from %s"
msgstr "SQL kļūda sākas no %s"

#: install/update_content.php:358
msgid "Automatic redirection, else click"
msgstr "Automātiska pāradresācija, lai atceltu - noklikšķiniet"

#: install/update_94_95/dashboards.php:36
msgid "Central"
msgstr "Kopskats"

#: install/update_94_95/dashboards.php:342
msgid "Mini tickets dashboard"
msgstr ""

#: install/install.php:113
msgid "Unofficial translations are also available"
msgstr "Neoficiālie tulkojumi arī ir pieejami"

#: install/install.php:121
msgid "I have read and ACCEPT the terms of the license written above."
msgstr "Es izlasīju augstāk minēto licenci un piekrītu tai."

#: install/install.php:127
msgid "I have read and DO NOT ACCEPT the terms of the license written above"
msgstr "Es izlasīju augstāk minēto licenci un nepiekrītu tai."

#: install/install.php:139
msgid "Installation or update of GLPI"
msgstr "GLPI instalācija vai atjaunināšana"

#: install/install.php:140
msgid "Choose 'Install' for a completely new installation of GLPI."
msgstr "Izvēlieties 'Instalēt' lai sāktu jaunu GLPI instalāciju"

#: install/install.php:141
msgid ""
"Select 'Upgrade' to update your version of GLPI from an earlier version"
msgstr "Izvēlieties 'Atjaunināt', lai atjauninātu veco GLPI versiju"

#: install/install.php:158
msgid ""
"Checking of the compatibility of your environment with the execution of GLPI"
msgstr "Notiek servera darba vides un GLPI saderības pārbaude"

#: install/install.php:177 install/install.php:196 install/install.php:561
msgid "Do you want to continue?"
msgstr "Vai vēlaties turpināt?"

#: install/install.php:212
msgid "Database connection setup"
msgstr "Datubāzes savienojuma iestatīšana"

#: install/install.php:215
msgid "Database connection parameters"
msgstr "Datubāzes pieslēgšanās parametri"

#: install/install.php:233
msgid "Test of the connection at the database"
msgstr "Pārbauda savienojumu ar datubāzi"

#: install/install.php:246
msgid "Can't connect to the database"
msgstr "Nevaru pieslēgties datubāzei"

#: install/install.php:247 install/install.php:400 install/install.php:449
#, php-format
msgid "The server answered: %s"
msgstr "Servera atbilde: %s"

#: install/install.php:251
msgid "The server or/and user field is empty"
msgstr "Servera un/vai lietotāja lauks ir tukšs"

#: install/install.php:278
msgid "Please select a database:"
msgstr "Lūdzu izvēlieties datubāzi:"

#: install/install.php:301
msgid "Create a new database or use an existing one:"
msgstr "Izveidot jaunu datubāzi vai izvēlēties kādu no esošajām:"

#: install/install.php:313
msgid "Please select the database to update:"
msgstr "Lūdzu izvēlieties datubāzi ko atjaunot:"

#: install/install.php:346
msgid "Initialization of the database"
msgstr "Datubāzes inicializācija"

#: install/install.php:399
msgid "Impossible to use the database:"
msgstr "Datubāzi nav iespējams izmantot:"

#: install/install.php:406 install/install.php:423 install/install.php:439
msgid "OK - database was initialized"
msgstr "Datubāze tika sagatavota"

#: install/install.php:411 install/install.php:427 install/install.php:443
msgid "Impossible to write the database setup file"
msgstr "Nevaru izveidot datubāzes uzstādījumu datni"

#: install/install.php:419 install/install.php:433
msgid "Database created"
msgstr "Datubāze izveidota"

#: install/install.php:448
msgid "Error in creating database!"
msgstr "Kļūda veidojot datubāzi!"

#: install/install.php:455
msgid "You didn't select a database!"
msgstr "Jūs neizvēlējāties datubāzi!"

#: install/install.php:467
msgid "Collect data"
msgstr "Apkopot datus"

#: install/install.php:536
msgid "The installation is finished"
msgstr "Instalācija ir pabeigta"

#: install/install.php:538
msgid "Default logins / passwords are:"
msgstr "Noklusētais lietotājvārds / parole ir:"

#: install/install.php:539
msgid "glpi/glpi for the administrator account"
msgstr "glpi/glpi administratora kontam"

#: install/install.php:540
msgid "tech/tech for the technician account"
msgstr "tech/tech tehniķa kontam"

#: install/install.php:541
msgid "normal/normal for the normal account"
msgstr "standarta - standarta lietotāja kontam"

#: install/install.php:542
msgid "post-only/postonly for the postonly account"
msgstr ""
"post-only/post-only kontam ar tikai darba uzdevumu nosūtīšanas tiesībām"

#: install/install.php:543
msgid "You can delete or modify these accounts as well as the initial data."
msgstr ""
"Šos kontus Jūs varat dzēst vai mainīt tāpat kā sākotnējos datubāzes "
"ierakstus."

#: install/install.php:560
msgid ""
"Can't create the database connection file, please verify file permissions."
msgstr ""
"Nevaru izveidot datni ar datubāzes pieejas datiem, lūdzu pārbaudiet datņu "
"pieejas tiesības."

#: install/install.php:614
msgid "Select your language"
msgstr ""

#: install/install.php:639
msgid "Beginning of the installation"
msgstr "Instalācijas sākums"

#. TRANS %s is step number
#: install/install.php:646 install/install.php:656 install/install.php:662
#: install/install.php:668 install/install.php:680 install/install.php:685
#: install/install.php:690
#, php-format
msgid "Step %d"
msgstr "Solis %d"

#: install/update_0681_07.php:1397
msgid "Serial of the operating system"
msgstr "Operētājsistēmas seriālais numurs"

#: install/update_0681_07.php:1403
msgid "Product ID of the operating system"
msgstr "Operētājsistēmas produkta ID numurs"

#: install/update_0723_078.php:3663
msgid "Direct"
msgstr "Tieši"

#: install/update_0723_078.php:3665
msgid "Written"
msgstr "Rakstisks (Ierakstīts)"

#: install/update_084_085.php:2008
msgctxt "ticket"
msgid "New"
msgstr "Jauni"

#: index.php:74
msgid "GLPI - Authentication"
msgstr "GLPI - Pieteikšanās"

#: index.php:147
msgid "Default (from user profile)"
msgstr "Noklusētais (no lietotāja profila)"

#: index.php:164
msgid "Remember me"
msgstr "Atcerēties mani"

#: index.php:194
msgid "You must activate the JavaScript function of your browser"
msgstr "Jūsu pārlūkprogrammai nepieciešams ieslēgt JavaScript atbalstu!"

#: index.php:200
msgid "You must accept cookies to reach this application"
msgstr ""
"Jūsu pārlūkprogrammai jāpieņem cepumiņi lai varētu darboties ar šo programmu"

#: index.php:208
msgid "Invalid use of session ID"
msgstr "Nederīgs sesijas ID lietojums"

#: index.php:217
msgid "Access to the Frequently Asked Questions"
msgstr "Pieeja bieži uzdotiem jautājumiem"

#: js/common.js:1185
msgid "just now"
msgstr ""

#: js/common.js:1187
msgid "a minute ago"
msgstr ""

#: js/common.js:1189
msgid "an hour ago"
msgstr ""

#: js/common.js:1191
msgid "yesterday"
msgstr ""

#: js/common.js:1193
msgid "a year ago"
msgstr ""

#: js/dashboard.js:333
msgid "Add a card"
msgstr ""

#: js/dashboard.js:366
msgid "Add a filter"
msgstr ""

#: js/dashboard.js:415
msgid "Saved"
msgstr ""

#: js/dashboard.js:839
#, javascript-format
msgid "Are you sure you want to delete the dashboard %s ?"
msgstr ""

#: js/impact.js:1309
msgid "Go to"
msgstr ""

#: js/impact.js:1310
msgid "Open this element in a new tab"
msgstr "Atvērt jaunā cilnē"

#: js/impact.js:1316
msgid "Show ongoing tickets"
msgstr ""

#: js/impact.js:1317
msgid "Show ongoing tickets for this item"
msgstr ""

#: js/impact.js:1323
msgid "Group properties..."
msgstr ""

#: js/impact.js:1324
msgid "Set name and/or color for this group"
msgstr ""

#: js/impact.js:1331
msgid "Remove from group"
msgstr ""

#: js/impact.js:1332
msgid "Remove this asset from the group"
msgstr ""

#: js/impact.js:1358
msgid "This asset already exists."
msgstr ""

#: js/impact.js:1377
msgid "Unexpected error."
msgstr ""

#: js/impact.js:1389
msgid "Ongoing tickets"
msgstr ""

#: js/impact.js:1450
msgid "Edit group"
msgstr ""

#: js/impact.js:2291
msgid "Draw a line between two assets to add an impact relation"
msgstr ""

#: js/impact.js:2298
msgid "Click on an element to remove it from the network"
msgstr ""

#: js/impact.js:2306
msgid "Draw a square containing the assets you wish to group"
msgstr ""

#: js/impact.js:2438
msgid "Requests"
msgstr ""

#: js/impact.js:2439
msgid "Incidents"
msgstr ""

#: js/impact.js:2440
msgid "Changes"
msgstr "Izmaiņas"

#: js/impact.js:2477
msgid "You need to select at least 2 assets to make a group"
msgstr ""

#: js/kanban.js:306
msgid "Bulk add"
msgstr ""

#: js/kanban.js:341
msgid "Search or filter results"
msgstr ""

#: js/kanban.js:343
msgid "Add column"
msgstr ""

#: js/kanban.js:875
msgid "More"
msgstr ""

#: js/kanban.js:1346
#, javascript-format
msgid "%d other team members"
msgstr ""

#: js/kanban.js:1468
msgid "One item per line"
msgstr ""

#: js/kanban.js:1528
msgid "Add a column from existing status"
msgstr ""

#: js/kanban.js:1532
msgid "Or add a new status"
msgstr ""

#: js/kanban.js:1533 js/kanban.js:1550 js/kanban.js:1569
msgid "Create status"
msgstr ""

#: js/kanban.js:1695
msgid "Toggle collapse"
msgstr ""

#: js/planning.js:238
msgid "Clone"
msgstr "Klons"

#: js/planning.js:312
msgid "Make a choice"
msgstr ""

#: js/planning.js:313
msgid "Delete the whole serie of the recurrent event"
msgstr ""

#: js/planning.js:314
msgid "or just add an exception by deleting this instance?"
msgstr ""

#: js/planning.js:322 js/planning.js:443 js/planning.js:491
msgid "Serie"
msgstr ""

#: js/planning.js:329 js/planning.js:449 js/planning.js:497
msgid "Instance"
msgstr ""

#: js/planning.js:438
msgid "Recurring event resized"
msgstr ""

#: js/planning.js:456
msgid ""
"The resized event is a recurring event. Do you want to change the serie or "
"instance ?"
msgstr ""

#: js/planning.js:486
msgid "Recurring event dragged"
msgstr ""

#: js/planning.js:504
msgid ""
"The dragged event is a recurring event. Do you want to move the serie or "
"instance ?"
msgstr ""

haha - 2025