|
Server : Apache System : Linux vps.urbanovitalino.adv.br 3.10.0-1062.12.1.el7.x86_64 #1 SMP Tue Feb 4 23:02:59 UTC 2020 x86_64 User : urbanovitalinoad ( 1001) PHP Version : 7.3.33 Disable Function : exec,passthru,shell_exec,system Directory : /home/urbanovitalinoad/public_html/servicedesk/locales/ |
Upload File : |
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# jacbob77 <jacbob77@tlen.pl>, 2019
# archi23 <gsliwinski@wi.zut.edu.pl>, 2019
# Adam Nadolski <nagano.pl+github@gmail.com>, 2019
# morpheus <plmorpheus@gmail.com>, 2019
# Marcin Czarnecki <velumaar@gmail.com>, 2019
# Ryszard Jeziorski <ryszard.jeziorski@gmail.com>, 2019
# Marios <m.mariusz@interia.eu>, 2019
# 030221760e94ec4042b2d0660d737348_aae25de <e69cb1ee94de9f9b6c8ae9df44a1e0b1_247412>, 2019
# awiamo, 2019
# R Ł <whitep0wer@gmail.com>, 2019
# mirekgab <mirekgab@wp.pl>, 2019
# Jacek Kubek, 2019
# Radek_P, 2020
# Adam Wysocki <lexuselk@elk.one.pl>, 2020
# Paweł Bańkowski <pawel.bankowski@gmail.com>, 2020
# Przemysław Piskozub <przemyslaw.piskozub@gmail.com>, 2020
# Michal K <kordeliusz@gmail.com>, 2020
# Marek Dziarski <marekdziarski@gmail.com>, 2020
# Paweł Rubczewski <prubczewski@gmail.com>, 2020
# DOMBRE Julien <moyo@indepnet.net>, 2020
# alexandre delaunay <delaunay.alexandre@gmail.com>, 2020
# Seweryn Kolano <seweryn.kolano+transifex@gmail.com>, 2020
# edasmax <edasmax@gmail.com>, 2020
# Paweł Dederko <paweld10@o2.pl>, 2020
# Jan Kowalski <wireks@gmail.com>, 2021
# Yild, 2021
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-22 09:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-04-24 11:58+0000\n"
"Last-Translator: Yild, 2021\n"
"Language-Team: Polish (Poland) (https://www.transifex.com/glpi/teams/1637/pl_PL/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pl_PL\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
#: ajax/subvisibility.php:59
msgid "No restriction"
msgstr "Brak ograniczeń"
#: ajax/subvisibility.php:66 ajax/visibility.php:91 ajax/private_public.php:67
#: inc/rule.class.php:740 inc/ruleimportentity.class.php:172
#: inc/profile_user.class.php:948 inc/domain.class.php:176
#: inc/contact.class.php:453 inc/commonglpi.class.php:1021
#: inc/notification.class.php:436 inc/authldap.class.php:2032
#: inc/project.class.php:720 inc/contract.class.php:873
#: inc/fieldunicity.class.php:373 inc/supplier.class.php:393
#: inc/levelagreementlevel.class.php:149 inc/infocom.class.php:1865
#: inc/savedsearch.class.php:102 inc/savedsearch.class.php:417
#: inc/commondropdown.class.php:576 inc/softwarelicense.class.php:702
#: inc/features/planningevent.class.php:965 inc/document.class.php:893
#: inc/certificate.class.php:328 inc/commondbtm.class.php:2717
#: inc/commondbtm.class.php:3706 inc/budget.class.php:294
#: inc/commontreedropdown.class.php:741 inc/commonitilobject.class.php:7555
#: inc/appliance.class.php:354 inc/projecttask.class.php:1116
msgid "Child entities"
msgstr "Podrzędne jednostki"
#: ajax/timeline.php:139 ajax/viewsubitem.php:54 inc/html.class.php:564
#: inc/html.class.php:567 inc/html.class.php:570 inc/html.class.php:946
#: inc/html.class.php:949 inc/html.class.php:952
msgid "Access denied"
msgstr "Dostęp zabroniony"
#. TRANS: %s is the entity name
#. TRANS: %1$s is the name, %2$s the ID
#. TRANS: %1$s is a name, %2$s is ID
#: ajax/dropdownSoftwareLicense.php:65 ajax/dropdownConnectNetworkPort.php:139
#: ajax/dropdownConnectNetworkPort.php:140 ajax/dropdownInstallVersion.php:77
#: inc/rule.class.php:2195 inc/mailcollector.class.php:232
#: inc/mailcollector.class.php:1590 inc/mailcollector.class.php:1598
#: inc/profile_user.class.php:177 inc/profile_user.class.php:197
#: inc/profile_user.class.php:350 inc/profile_user.class.php:495
#: inc/contractcost.class.php:383
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:560
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:562
#: inc/contract_supplier.class.php:193 inc/contract_supplier.class.php:324
#: inc/contract_item.class.php:385 inc/contract_item.class.php:635
#: inc/rulecollection.class.php:1181 inc/networkport_vlan.class.php:185
#: inc/networkport_vlan.class.php:281 inc/rulemailcollector.class.php:195
#: inc/rulemailcollector.class.php:200 inc/commonglpi.class.php:1023
#: inc/apiclient.class.php:244 inc/softwareversion.class.php:271
#: inc/session.class.php:383 inc/session.class.php:386
#: inc/glpipdf.class.php:104 inc/item_operatingsystem.class.php:244
#: inc/item_devicegraphiccard.class.php:50 inc/contract.class.php:1608
#: inc/item_ticket.class.php:462 inc/item_ticket.class.php:613
#: inc/item_ticket.class.php:698 inc/item_ticket.class.php:765
#: inc/item_ticket.class.php:769 inc/item_ticket.class.php:829
#: inc/computervirtualmachine.class.php:195
#: inc/computervirtualmachine.class.php:358 inc/projectcost.class.php:396
#: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:215
#: inc/dropdown.class.php:452 inc/dropdown.class.php:2578
#: inc/dropdown.class.php:2908 inc/dropdown.class.php:3120
#: inc/dropdown.class.php:3279 inc/dropdown.class.php:3423
#: inc/ticket.class.php:1929 inc/ticket.class.php:5994
#: inc/ticket.class.php:6135 inc/knowbaseitem_item.class.php:241
#: inc/networkalias.class.php:321
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1536
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1538
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1540
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1542
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1544
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1546
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1548
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1550
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1552
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1596
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1598
#: inc/itiltemplatemandatoryfield.class.php:198
#: inc/itiltemplatemandatoryfield.class.php:200 inc/supplier.class.php:601
#: inc/computer_item.class.php:381 inc/group_user.class.php:496
#: inc/group_user.class.php:586 inc/appliance_item.class.php:325
#: inc/item_deviceharddrive.class.php:49 inc/cartridge.class.php:742
#: inc/search.class.php:6107 inc/search.class.php:6263
#: inc/commonitiltask.class.php:1372 inc/commonitiltask.class.php:1398
#: inc/item_softwarelicense.class.php:780 inc/dbutils.class.php:1421
#: inc/item_devicememory.class.php:54 inc/networkport.class.php:716
#: inc/item_project.class.php:164 inc/user.class.php:3272
#: inc/user.class.php:3328 inc/user.class.php:4317 inc/user.class.php:4398
#: inc/networkequipment.class.php:393 inc/networkequipment.class.php:568
#: inc/item_deviceprocessor.class.php:50 inc/commonitilcost.class.php:583
#: inc/document_item.class.php:461 inc/notificationeventabstract.class.php:132
#: inc/document.class.php:400 inc/document.class.php:436
#: inc/document.class.php:919 inc/ipnetwork_vlan.class.php:180
#: inc/html.class.php:5635 inc/commondbtm.class.php:3601
#: inc/commondbtm.class.php:4969 inc/config.class.php:405
#: inc/config.class.php:406 inc/config.class.php:420
#: inc/cartridgeitem.class.php:604 inc/commonitilobject.class.php:6263
#: inc/commonitilobject.class.php:7534 inc/change_item.class.php:169
#: inc/log.class.php:152 inc/log.class.php:156 inc/log.class.php:199
#: inc/log.class.php:213 inc/log.class.php:472 inc/log.class.php:612
#: inc/log.class.php:627 inc/log.class.php:661 inc/log.class.php:672
#: inc/log.class.php:682 inc/log.class.php:692 inc/log.class.php:702
#: inc/item_problem.class.php:163 inc/notificationtargetproject.class.php:690
#: inc/notificationtargetproject.class.php:691
#: inc/item_softwareversion.class.php:740
#: inc/item_softwareversion.class.php:771
#: inc/item_softwareversion.class.php:1265
#: inc/item_softwareversion.class.php:1316
#: inc/item_softwareversion.class.php:1402
#: inc/item_softwareversion.class.php:1413
#, php-format
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"
#: ajax/dropdownMassiveActionAuthMethods.php:69
#: ajax/dropdownMassiveActionField.php:53 inc/domain.class.php:455
#: inc/domain.class.php:464 inc/domain.class.php:474
#: inc/rulecollection.class.php:1262 inc/authldap.class.php:1329
#: inc/authldap.class.php:2396 inc/problem_ticket.class.php:166
#: inc/ticket_ticket.class.php:70 inc/networkportmigration.class.php:328
#: inc/knowbaseitem.class.php:1091 inc/knowbaseitem.class.php:1137
#: inc/lock.class.php:633 inc/item_softwarelicense.class.php:129
#: inc/user.class.php:2994 inc/ruledictionnarysoftwarecollection.class.php:96
#: inc/certificate.class.php:595 inc/certificate.class.php:604
#: inc/commonitilobject.class.php:3112 inc/change_ticket.class.php:122
#: inc/appliance.class.php:513 inc/item_softwareversion.class.php:160
#: inc/item_softwareversion.class.php:172 inc/massiveaction.class.php:675
#: inc/massiveaction.class.php:931 inc/massiveaction.class.php:957
#: install/update.php:369 install/update.php:385 index.php:168
msgctxt "button"
msgid "Post"
msgstr "Wyślij"
#: ajax/dropdownMassiveAction.php:42 ajax/massiveaction.php:49
#: front/massiveaction.php:48 front/tracking.injector.php:81
#: inc/ola.class.php:57 inc/authldap.class.php:1486 inc/html.class.php:574
#: inc/html.class.php:615 inc/html.class.php:956
#: inc/massiveaction.class.php:844
msgid "Warning"
msgstr "Ostrzeżenie"
#: ajax/getMapPoint.php:43 ajax/map.php:44
msgid "Required argument missing!"
msgstr "Brak wymaganego argumentu!"
#: ajax/getMapPoint.php:58
msgid "Element seems not geolocalized or cannot be found"
msgstr ""
"Wygląda na to, że element nie jest geolokalizowany lub nie można go znaleźć."
#: ajax/getMapPoint.php:75
msgid "Location seems not geolocalized!"
msgstr "Lokalizacja wydaje się nie być geolokalizowana!"
#: ajax/getMapPoint.php:76
msgid "Consider filling latitude and longitude on this location."
msgstr ""
"Rozważ podanie długości i szerokości geograficznej dla tej lokalizacji."
#. TRANS: %1$s is a type name - %2$s is a name
#. TRANS: %1$s is the location, %2$s is the comment
#. TRANS: %1$s is a type, %2$s is a table
#. TRANS: %s id of the approval's state
#. TRANS: %1$s is a type, %2$s is a name (used in croninfocom)
#: ajax/dropdownConnectNetworkPort.php:125
#: ajax/dropdownConnectNetworkPort.php:132 ajax/private_public.php:51
#: ajax/dropdownInstallVersion.php:80 front/rule.php:48 inc/vlan.class.php:158
#: inc/ipaddress.class.php:236 inc/itiltemplate.class.php:453
#: inc/softwareversion.class.php:274 inc/stat.class.php:1432
#: inc/ipnetwork.class.php:987 inc/contract.class.php:968
#: inc/contract.class.php:981 inc/contract.class.php:994
#: inc/contract.class.php:1007 inc/contract.class.php:1611
#: inc/contract.class.php:1612 inc/consumable.class.php:696
#: inc/item_ticket.class.php:615 inc/item_ticket.class.php:618
#: inc/item_ticket.class.php:621 inc/item_ticket.class.php:700
#: inc/item_ticket.class.php:702 inc/item_ticket.class.php:705
#: inc/item_ticket.class.php:764 inc/item_ticket.class.php:831
#: inc/item_ticket.class.php:833 inc/dropdown.class.php:2535
#: inc/dropdown.class.php:2595 inc/dropdown.class.php:2883
#: inc/dropdown.class.php:2888 inc/dropdown.class.php:2903
#: inc/dropdown.class.php:2919 inc/dropdown.class.php:3123
#: inc/dropdown.class.php:3126 inc/dropdown.class.php:3268
#: inc/dropdown.class.php:3271 inc/dropdown.class.php:3274
#: inc/dropdown.class.php:3419 inc/dropdown.class.php:3420
#: inc/dropdown.class.php:3639 inc/ticket.class.php:6136
#: inc/networkportinstantiation.class.php:515
#: inc/networkportinstantiation.class.php:714
#: inc/networkportinstantiation.class.php:748
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:933
#: inc/reservationitem.class.php:363 inc/reservationitem.class.php:609
#: inc/reservationitem.class.php:714 inc/cartridge.class.php:1028
#: inc/search.class.php:1704 inc/search.class.php:5655
#: inc/search.class.php:5694 inc/crontask.class.php:464
#: inc/infocom.class.php:495 inc/infocom.class.php:1040
#: inc/commonitiltask.class.php:1328 inc/item_softwarelicense.class.php:725
#: inc/networkport.class.php:587 inc/ruleticket.class.php:716
#: inc/ruleticket.class.php:722 inc/ruleticket.class.php:728
#: inc/ruleticket.class.php:734 inc/notificationtargetcontract.class.php:57
#: inc/notificationtargetcontract.class.php:111
#: inc/commonitilcost.class.php:249 inc/document_item.class.php:449
#: inc/document.class.php:219 inc/html.class.php:1205 inc/html.class.php:1764
#: inc/html.class.php:6871 inc/html.class.php:6890
#: inc/commondbtm.class.php:2696 inc/commondbtm.class.php:3523
#: inc/commondbtm.class.php:3527 inc/commondbtm.class.php:3533
#: inc/commondbtm.class.php:3606 inc/commondbtm.class.php:4208
#: inc/commondbtm.class.php:4214 inc/commondbtm.class.php:5217
#: inc/cartridgeitem.class.php:603 inc/cartridgeitem.class.php:605
#: inc/commonitilobject.class.php:6102 inc/commonitilobject.class.php:6266
#: inc/reservation.class.php:444 inc/reservation.class.php:675
#: inc/reservation.class.php:967 inc/state.class.php:296
#: inc/state.class.php:304 inc/state.class.php:313 inc/state.class.php:321
#: inc/state.class.php:329 inc/state.class.php:337 inc/state.class.php:345
#: inc/state.class.php:354 inc/state.class.php:363 inc/state.class.php:372
#: inc/state.class.php:381 inc/state.class.php:390 inc/state.class.php:399
#: inc/state.class.php:408 inc/state.class.php:417 inc/state.class.php:426
#: inc/state.class.php:435 inc/item_softwareversion.class.php:660
#: install/update_0723_078.php:4818 tests/functionnal/Rule.php:304
#: tests/functionnal/Rule.php:307 tests/functionnal/Rule.php:310
#, php-format
msgid "%1$s - %2$s"
msgstr "%1$s - %2$s"
#. TRANS: %1$s is device name, %2$s is port name
#: ajax/dropdownConnectNetworkPort.php:127
#, php-format
msgid "%1$s - The port %2$s"
msgstr "%1$s - port %2$s"
#. TRANS: %1$s is a string (device name - port name...), %2$s is network
#. outlet name
#: ajax/dropdownConnectNetworkPort.php:134
#, php-format
msgid "%1$s - Network outlet %2$s"
msgstr "%1$s - Gniazdko sieciowe %2$s"
#: ajax/dropdownValidator.php:122
#: ajax/dropdownMassiveActionAddValidator.php:101 front/report.year.php:53
#: front/report.year.php:66 front/report.contract.php:52
#: front/report.contract.php:65 inc/problem.class.php:543
#: inc/profile_user.class.php:543 inc/commonglpi.class.php:881
#: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:368
#: inc/commonitilvalidation.class.php:460 inc/dropdown.class.php:1949
#: inc/dropdown.class.php:3632 inc/ticket.class.php:3323
#: inc/search.class.php:1506 inc/search.class.php:1961
#: inc/search.class.php:2584 inc/profile.class.php:996
#: inc/marketplace/view.class.php:287 inc/user.class.php:4000
#: inc/planning.class.php:428 inc/change.class.php:552
#: inc/config.class.php:418
msgid "All"
msgstr "Wszystko"
#: ajax/dropdownValidator.php:136
#: ajax/dropdownMassiveActionAddValidator.php:114
#: inc/dbconnection.class.php:467 inc/profileright.class.php:366
#: inc/dropdown.class.php:1950 inc/ticket.class.php:2523
#: inc/group_user.class.php:287 inc/search.class.php:5998
#: inc/commonitiltask.class.php:1377 inc/commonitiltask.class.php:1722
#: inc/planningrecall.class.php:259 inc/htmltablemain.class.php:238
#: inc/item_devices.class.php:908 inc/item_rack.class.php:703
msgid "None"
msgstr "Brak"
#: ajax/dropdownMassiveActionAddActor.php:46 ajax/visibility.php:131
#: ajax/dropdownMassiveActionAddValidator.php:54
#: ajax/dropdownMassiveActionAddValidator.php:124 inc/rule.class.php:2781
#: inc/calendar.class.php:111 inc/profile_user.class.php:144
#: inc/profile_user.class.php:287 inc/contact_supplier.class.php:137
#: inc/contact_supplier.class.php:264 inc/contract_supplier.class.php:145
#: inc/contract_supplier.class.php:270 inc/contract_item.class.php:323
#: inc/contract_item.class.php:576 inc/calendar_holiday.class.php:121
#: inc/domainrecord.class.php:478 inc/project.class.php:1663
#: inc/problem_ticket.class.php:300 inc/problem_ticket.class.php:399
#: inc/notification_notificationtemplate.class.php:283
#: inc/item_ticket.class.php:260 inc/item_ticket.class.php:413
#: inc/item_ticket.class.php:970 inc/ruleright.class.php:72
#: inc/link_itemtype.class.php:99 inc/ticket.class.php:4978
#: inc/ticket.class.php:6660 inc/knowbaseitem_item.class.php:166
#: inc/itiltemplatemandatoryfield.class.php:209 inc/domain_item.class.php:213
#: inc/pdu_plug.class.php:136 inc/change_problem.class.php:170
#: inc/change_problem.class.php:285 inc/group_user.class.php:209
#: inc/group_user.class.php:337 inc/appliance_item.class.php:155
#: inc/appliance_item.class.php:274 inc/reservationitem.class.php:626
#: inc/itilfollowup.class.php:1111 inc/olalevel.class.php:115
#: inc/certificate_item.class.php:222 inc/authldapreplicate.class.php:92
#: inc/displaypreference.class.php:341 inc/displaypreference.class.php:492
#: inc/calendarsegment.class.php:374 inc/itiltemplatehiddenfield.class.php:193
#: inc/commonitiltask.class.php:1789 inc/dashboard/grid.class.php:623
#: inc/dashboard/grid.class.php:783 inc/dashboard/grid.class.php:840
#: inc/item_softwarelicense.class.php:523 inc/pdu_rack.class.php:462
#: inc/networkport.class.php:551 inc/item_project.class.php:116
#: inc/knowbaseitem_comment.class.php:367
#: inc/devicecamera_item_format.class.php:247
#: inc/appliance_item_relation.class.php:247 inc/planning.class.php:1087
#: inc/planning.class.php:1128 inc/planning.class.php:1223
#: inc/planning.class.php:1275 inc/commondbrelation.class.php:1108
#: inc/itiltemplatepredefinedfield.class.php:296
#: inc/document_item.class.php:379 inc/item_devices.class.php:696
#: inc/projecttask_ticket.class.php:192 inc/projecttask_ticket.class.php:362
#: inc/cartridgeitem_printermodel.class.php:126 inc/netpoint.class.php:279
#: inc/netpoint.class.php:302 inc/commondbtm.class.php:2439
#: inc/itil_project.class.php:206 inc/itil_project.class.php:339
#: inc/commontreedropdown.class.php:509 inc/commonitilobject.class.php:6464
#: inc/commonitilobject.class.php:6670 inc/reservation.class.php:758
#: inc/change_item.class.php:121 inc/change_ticket.class.php:274
#: inc/change_ticket.class.php:396 inc/notepad.class.php:325
#: inc/slalevel.class.php:111 inc/item_problem.class.php:115
#: inc/projecttask.class.php:1426 inc/item_softwareversion.class.php:1096
#: inc/massiveaction.class.php:970 inc/massiveaction.class.php:994
msgctxt "button"
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
#: ajax/massiveaction.php:72 inc/rule.class.php:1081
#: inc/mailcollector.class.php:196 inc/ruleaction.class.php:89
#: inc/ruleaction.class.php:675 inc/html.class.php:2628
msgid "Action"
msgid_plural "Actions"
msgstr[0] "Akcja"
msgstr[1] "Akcje"
msgstr[2] "Akcji"
msgstr[3] "Akcji"
#: ajax/resaperiod.php:51 ajax/resaperiod.php:57 ajax/resaperiod.php:80
#: front/stat.item.php:73 front/report.year.list.php:187
#: front/report.infocom.php:69 front/report.infocom.conso.php:69
#: front/stat.graph.php:309 front/stat.tracking.php:135
#: front/stat.location.php:106 front/report.contract.list.php:210
#: inc/contractcost.class.php:150 inc/contractcost.class.php:298
#: inc/contractcost.class.php:366 inc/stat.class.php:1836
#: inc/contract.class.php:503 inc/contract.class.php:730
#: inc/contract.class.php:981 inc/projectcost.class.php:161
#: inc/projectcost.class.php:311 inc/projectcost.class.php:380
#: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:222
#: inc/dropdown.class.php:481
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1509
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1533
#: inc/cartridge.class.php:710 inc/cartridge.class.php:986
#: inc/cartridge.class.php:1154 inc/commonitiltask.class.php:882
#: inc/planningcsv.class.php:68 inc/user.class.php:3388
#: inc/commonitilcost.class.php:136 inc/commonitilcost.class.php:428
#: inc/commonitilcost.class.php:563 inc/ticketrecurrent.class.php:148
#: inc/ticketrecurrent.class.php:260
#: inc/notificationtargetplanningrecall.class.php:216
#: inc/notificationtargetreservation.class.php:158
#: inc/notificationtargetreservation.class.php:177 inc/budget.class.php:155
#: inc/budget.class.php:249 inc/reservation.class.php:1108
#: inc/reservation.class.php:1167 inc/reservation.class.php:1265
#: inc/reservation.class.php:1349 inc/notificationtargetproject.class.php:676
msgid "End date"
msgstr "Data końcowa"
#: ajax/resaperiod.php:66 inc/features/planningevent.class.php:745
msgid "By day"
msgstr "Po dniach"
#: ajax/resaperiod.php:76
msgid "Each month, same date"
msgstr "Co miesiąc, tego samego dnia"
#: ajax/resaperiod.php:77
msgid "Each month, same day of week"
msgstr "Co miesiąc, tego samego dnia tygodnia"
#: ajax/uemailUpdate.php:69 ajax/dropdownItilActors.php:106
#: ajax/dropdownItilActors.php:194 front/supplier_ticket.form.php:46
#: front/problem_supplier.form.php:46 front/change_supplier.form.php:46
#: front/problem_user.form.php:47 front/ticket_user.form.php:43
#: front/change_user.form.php:47 inc/commonitilobject.class.php:2967
#: inc/commonitilobject.class.php:3775 inc/commonitilobject.class.php:4077
msgid "Email followup"
msgstr "Powiadomienie e-mail:"
#. TRANS: %s is namez of server Mysql
#. TRANS: %1$s is the filename and %2$s its mime type
#. TRANS: %s is the invalid address
#. TRANS: %1$s is entity name, %2$s is the message
#. TRANS : %s is the description of the added item
#. TRANS : %s is the description of the updated item
#. TRANS: %s is the list of missing functions
#. TRANS: %1$s is a name, %2$s is text of message
#. TRANS: %s is entity name
#. TRANS: %s is the writer name
#. TRANS: %s is entity name
#. TRANS: %1$s is the entity, %2$s is the message
#. TRANS: %s is entity name
#. TRANS: %s is the user dn
#. TRANS: %1$s is Document, %2$s is item type, %3$s is item name
#. TRANS: %1$s is the entity, %2$s is the message
#. TRANS: %s is entity name
#. TRANS : %s is the description of the added item
#. TRANS : %s is the description of the updated item
#. TRANS: %s is the list of the failed fields
#. TRANS: %1$s is a name, %2$s is a number
#. TRANS: %s is the component name
#. TRANS: %1$s is the old_value, %2$s is the new_value
#. TRANS: %s is the component name
#. TRANS: %s is the software name
#. TRANS: %s is the item name
#. TRANS: %1$s is the auth method type, %2$s the auth method name or link
#: ajax/uemailUpdate.php:118 ajax/dropdownItilActors.php:109
#: ajax/dropdownItilActors.php:197 ajax/ticketassigninformation.php:69
#: ajax/ticketassigninformation.php:97 ajax/ticketassigninformation.php:127
#: front/stat.graph.php:80 front/stat.graph.php:88 front/stat.graph.php:96
#: front/stat.graph.php:104 front/stat.graph.php:111 front/stat.graph.php:123
#: front/stat.graph.php:136 front/stat.graph.php:144 front/stat.graph.php:157
#: front/stat.graph.php:165 front/stat.graph.php:173 front/stat.graph.php:180
#: front/stat.graph.php:187 front/stat.graph.php:194 front/stat.graph.php:202
#: front/stat.graph.php:210 front/stat.graph.php:218 front/stat.graph.php:239
#: front/stat.graph.php:251 inc/rule.class.php:3161 inc/problem.class.php:969
#: inc/problem.class.php:1261 inc/dbconnection.class.php:459
#: inc/dbconnection.class.php:464 inc/dbconnection.class.php:467
#: inc/mailcollector.class.php:1589 inc/mailcollector.class.php:1597
#: inc/profile_user.class.php:376 inc/profile_user.class.php:493
#: inc/profile_user.class.php:1075 inc/profile_user.class.php:1077
#: inc/vlan.class.php:159 inc/vlan.class.php:161 inc/ipaddress.class.php:134
#: inc/notificationtargetmailcollector.class.php:85
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:513
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:517
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:519
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:521
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:523
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:537
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:538
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:539
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:540
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:542
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:544
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:545
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:547
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:549
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:551
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:552
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:554
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:556
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:558
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:564
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:567
#: inc/contract_item.class.php:538 inc/contract_item.class.php:654
#: inc/rulemailcollector.class.php:127 inc/commonglpi.class.php:1480
#: inc/commonglpi.class.php:1483 inc/commonglpi.class.php:1486
#: inc/commonglpi.class.php:1489 inc/commonglpi.class.php:1492
#: inc/authldap.class.php:602
#: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:390
#: inc/levelagreement.class.php:282 inc/notificationajax.class.php:95
#: inc/notificationtarget.class.php:837 inc/notificationtarget.class.php:862
#: inc/notificationtarget.class.php:865 inc/notificationtarget.class.php:869
#: inc/notificationtargetproblem.class.php:240
#: inc/notificationtargetproblem.class.php:241
#: inc/notificationtargetproblem.class.php:242
#: inc/notificationtargetproblem.class.php:243
#: inc/notificationtargetproblem.class.php:244
#: inc/notificationtargetproblem.class.php:245
#: inc/notificationtargetproblem.class.php:246
#: inc/notificationtargetproblem.class.php:247
#: inc/notificationtargetproblem.class.php:248
#: inc/notificationtargetproblem.class.php:249 inc/contract.class.php:1345
#: inc/contract.class.php:1428 inc/contract.class.php:1460
#: inc/contract.class.php:1463 inc/contract.class.php:1481
#: inc/item_ticket.class.php:480 inc/item_ticket.class.php:766
#: inc/item_ticket.class.php:1161 inc/item_ticket.class.php:1200
#: inc/projectcost.class.php:435
#: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:135
#: inc/dropdown.class.php:410 inc/dropdown.class.php:414
#: inc/dropdown.class.php:419 inc/dropdown.class.php:424
#: inc/dropdown.class.php:428 inc/dropdown.class.php:437
#: inc/dropdown.class.php:441 inc/dropdown.class.php:445
#: inc/dropdown.class.php:460 inc/dropdown.class.php:468
#: inc/dropdown.class.php:474 inc/dropdown.class.php:480
#: inc/ticket.class.php:1931 inc/ticket.class.php:6075
#: inc/ticket.class.php:6388 inc/ticket.class.php:6495
#: inc/system/requirement/memorylimit.class.php:74
#: inc/ticket_ticket.class.php:66
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1442
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1502
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1504
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1506
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1508
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1510
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1512
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1514
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1516
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1518
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1520
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1600
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1602
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1604
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1606
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1608
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1610
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1612
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1614
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1616
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1618
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1620
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1622
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1624
#: inc/notificationeventmailing.class.php:301
#: inc/notificationeventmailing.class.php:321
#: inc/networkportmigration.class.php:226 inc/supplier.class.php:576
#: inc/supplier.class.php:615 inc/plugin.class.php:2341
#: inc/plugin.class.php:2357 inc/reservationitem.class.php:730
#: inc/reservationitem.class.php:735 inc/reservationitem.class.php:753
#: inc/crontask.class.php:844 inc/crontask.class.php:852
#: inc/crontask.class.php:866 inc/crontask.class.php:876
#: inc/knowbaseitem.class.php:771 inc/knowbaseitem.class.php:942
#: inc/knowbaseitem.class.php:969 inc/knowbaseitem.class.php:1447
#: inc/notificationtargetticket.class.php:607
#: inc/notificationtargetticket.class.php:610
#: inc/notificationtargetticket.class.php:613
#: inc/notificationtargetticket.class.php:616
#: inc/notificationtargetticket.class.php:619
#: inc/notificationtargetticket.class.php:622
#: inc/notificationtargetticket.class.php:625
#: inc/notificationtargetticket.class.php:661
#: inc/notificationtargetticket.class.php:663
#: inc/notificationtargetticket.class.php:665
#: inc/notificationtargetticket.class.php:668
#: inc/notificationtargetticket.class.php:766
#: inc/notificationtargetticket.class.php:768
#: inc/notificationtargetticket.class.php:770
#: inc/notificationtargetticket.class.php:773
#: inc/notificationtargetticket.class.php:776
#: inc/notificationtargetticket.class.php:779
#: inc/notificationtargetticket.class.php:782
#: inc/notificationtargetticket.class.php:785
#: inc/notificationtargetticket.class.php:786
#: inc/notificationtargetticket.class.php:787
#: inc/notificationtargetticket.class.php:788
#: inc/notificationtargetticket.class.php:790
#: inc/notificationtargetticket.class.php:792
#: inc/notificationtargetticket.class.php:793
#: inc/notificationtargetticket.class.php:794
#: inc/notificationtargetticket.class.php:795
#: inc/notificationtargetticket.class.php:797 inc/infocom.class.php:520
#: inc/infocom.class.php:524 inc/infocom.class.php:542 inc/lock.class.php:420
#: inc/commonitiltask.class.php:1266 inc/commonitiltask.class.php:1976
#: inc/dbutils.class.php:1108 inc/dbutils.class.php:1523
#: inc/link.class.php:597 inc/link.class.php:621 inc/networkport.class.php:718
#: inc/item_project.class.php:178 inc/notificationtargetchange.class.php:287
#: inc/notificationtargetchange.class.php:289
#: inc/notificationtargetchange.class.php:291
#: inc/notificationtargetchange.class.php:294
#: inc/notificationtargetchange.class.php:311
#: inc/notificationtargetchange.class.php:349
#: inc/notificationtargetchange.class.php:350
#: inc/notificationtargetchange.class.php:351
#: inc/notificationtargetchange.class.php:352
#: inc/notificationtargetchange.class.php:353
#: inc/notificationtargetchange.class.php:354
#: inc/notificationtargetchange.class.php:355
#: inc/notificationtargetchange.class.php:356
#: inc/notificationtargetchange.class.php:357
#: inc/notificationtargetchange.class.php:358
#: inc/softwarelicense.class.php:936 inc/softwarelicense.class.php:939
#: inc/softwarelicense.class.php:956 inc/features/planningevent.class.php:634
#: inc/notificationmailing.class.php:165
#: inc/notificationtargetcontract.class.php:175 inc/user.class.php:2275
#: inc/user.class.php:2565 inc/user.class.php:4174
#: inc/document_item.class.php:444 inc/change.class.php:866
#: inc/item_devices.class.php:1454 inc/document.class.php:217
#: inc/registeredid.class.php:112 inc/certificate.class.php:794
#: inc/certificate.class.php:797 inc/certificate.class.php:816
#: inc/commondbtm.class.php:1334 inc/commondbtm.class.php:1655
#: inc/commondbtm.class.php:1851 inc/commondbtm.class.php:1891
#: inc/commondbtm.class.php:2004 inc/commondbtm.class.php:3412
#: inc/commondbtm.class.php:4109 inc/commondbtm.class.php:4204
#: inc/config.class.php:1464 inc/config.class.php:1529
#: inc/cartridgeitem.class.php:512 inc/cartridgeitem.class.php:515
#: inc/budget.class.php:580 inc/budget.class.php:614
#: inc/commonitilobject.class.php:2972 inc/commonitilobject.class.php:4085
#: inc/commonitilobject.class.php:4331 inc/commonitilobject.class.php:6098
#: inc/commonitilobject.class.php:6122 inc/change_item.class.php:182
#: inc/log.class.php:454 inc/log.class.php:471 inc/log.class.php:487
#: inc/log.class.php:501 inc/log.class.php:515 inc/log.class.php:521
#: inc/log.class.php:527 inc/log.class.php:541 inc/log.class.php:555
#: inc/log.class.php:568 inc/log.class.php:610 inc/log.class.php:614
#: inc/log.class.php:625 inc/log.class.php:635 inc/log.class.php:643
#: inc/log.class.php:651 inc/log.class.php:659 inc/log.class.php:670
#: inc/log.class.php:680 inc/log.class.php:690 inc/log.class.php:700
#: inc/reminder.class.php:766 inc/auth.class.php:1088 inc/auth.class.php:1090
#: inc/auth.class.php:1096 inc/auth.class.php:1098 inc/auth.class.php:1104
#: inc/auth.class.php:1116 inc/auth.class.php:1129
#: inc/item_problem.class.php:177 inc/projecttask.class.php:790
#: inc/projecttask.class.php:793 inc/projecttask.class.php:1856
#: inc/projecttask.class.php:1870 inc/projecttask.class.php:1879
#: inc/projecttask.class.php:1884 inc/projecttask.class.php:1892
#: inc/notificationtargetproject.class.php:625
#: inc/notificationtargetproject.class.php:627
#: inc/notificationtargetproject.class.php:629
#: inc/notificationtargetproject.class.php:631
#: inc/notificationtargetproject.class.php:633
#: inc/notificationtargetproject.class.php:658
#: inc/notificationtargetproject.class.php:659
#: inc/notificationtargetproject.class.php:660
#: inc/notificationtargetproject.class.php:661
#: inc/notificationtargetproject.class.php:662
#: inc/notificationtargetproject.class.php:663
#: inc/notificationtargetproject.class.php:664
#: inc/notificationtargetproject.class.php:665
#: inc/notificationtargetproject.class.php:666
#: inc/notificationtargetproject.class.php:667
#: inc/notificationtargetproject.class.php:668
#: inc/notificationtargetproject.class.php:669
#: inc/notificationtargetproject.class.php:670
#: inc/notificationtargetproject.class.php:671
#: inc/notificationtargetproject.class.php:672
#: inc/notificationtargetproject.class.php:673
#: inc/notificationtargetproject.class.php:674
#: inc/notificationtargetproject.class.php:675
#: inc/notificationtargetproject.class.php:676
#: inc/notificationtargetproject.class.php:678
#: inc/notificationtargetproject.class.php:679
#: inc/notificationtargetproject.class.php:680
#: inc/notificationtargetproject.class.php:681
#: inc/notificationtargetproject.class.php:682
#: inc/notificationtargetproject.class.php:683
#: inc/notificationtargetproject.class.php:684
#: inc/notificationtargetproject.class.php:685
#: inc/notificationtargetproject.class.php:687
#: inc/notificationtargetproject.class.php:693
#: inc/notificationtargetproject.class.php:697 install/update_0681_07.php:529
#: install/update_0681_07.php:552 install/update_0681_07.php:559
#: install/update_0681_07.php:566 install/update_0681_07.php:573
#, php-format
msgid "%1$s: %2$s"
msgstr "%1$s: %2$s"
#: ajax/uemailUpdate.php:118 ajax/dropdownItilActors.php:109
#: ajax/dropdownItilActors.php:197 inc/contact_supplier.class.php:297
#: inc/contact.class.php:215 inc/contact.class.php:351
#: inc/blacklist.class.php:220 inc/authldap.class.php:785
#: inc/authldap.class.php:788 inc/authldap.class.php:793
#: inc/authldap.class.php:796 inc/authldap.class.php:1041
#: inc/authldap.class.php:1050 inc/authldap.class.php:1059
#: inc/authldap.class.php:1068 inc/authldap.class.php:3272
#: inc/authldap.class.php:3274 inc/authldap.class.php:3276
#: inc/authldap.class.php:3278
#: inc/notification_notificationtemplate.class.php:395
#: inc/ruleright.class.php:257 inc/dropdown.class.php:428
#: inc/dropdown.class.php:445
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1460
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1469
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1543
#: inc/supplier.class.php:147 inc/supplier.class.php:313
#: inc/queuednotification.class.php:701 inc/commonitilactor.class.php:192
#: inc/commonitilactor.class.php:267 inc/dbutils.class.php:1489
#: inc/useremail.class.php:52 inc/user.class.php:2233 inc/user.class.php:2510
#: inc/user.class.php:2723 inc/user.class.php:3100 inc/user.class.php:4733
#: inc/entity.class.php:552 inc/entity.class.php:1422
#: inc/commonitilobject.class.php:2972 inc/commonitilobject.class.php:4085
#: inc/auth.class.php:1589 inc/auth.class.php:1595 inc/auth.class.php:1601
#: inc/auth.class.php:1607 install/update_0681_07.php:573
#: install/update_0723_078.php:3659
msgid "Email"
msgid_plural "Emails"
msgstr[0] "Email"
msgstr[1] "Emaile"
msgstr[2] "Emaili"
msgstr[3] "Emaili"
#: ajax/selectUnaffectedOrNewItem_Device.php:70
msgid "Choose an existing device"
msgstr "Wybierz istniejące urządzenie"
#: ajax/selectUnaffectedOrNewItem_Device.php:71
msgid "and/or"
msgstr "i/lub"
#: ajax/selectUnaffectedOrNewItem_Device.php:71
msgid "Add new devices"
msgstr "Dodaj nowe urządzenia"
#: ajax/selectUnaffectedOrNewItem_Device.php:74
msgid "No unaffected device !"
msgstr "Brak niezmienionych urządzeń!"
#: ajax/ticketiteminformation.php:64
#, php-format
msgid "%s ticket in progress or recently solved on this item."
msgid_plural "%s tickets in progress or recently solved on this item."
msgstr[0] "%s zgłoszenie w toku lub niedawno rozwiązane na tej pozycji."
msgstr[1] "%s zgłoszenia w toku lub niedawno rozwiązane na tej pozycji."
msgstr[2] "%s zgłoszeń w toku lub niedawno rozwiązanych na tej pozycji."
msgstr[3] "%s zgłoszeń w toku lub niedawno rozwiązanych na tej pozycji."
#: ajax/private_public.php:49
msgid "Personal"
msgstr "Osobisty"
#: ajax/private_public.php:50
msgid "Set public"
msgstr "Ustaw publiczne"
#: ajax/private_public.php:64 inc/savedsearch.class.php:407
#: inc/savedsearch.class.php:424
msgid "Public"
msgstr "Publiczne"
#: ajax/private_public.php:70
msgid "Set personal"
msgstr "Ustaw jako prywatne"
#. TRANS: %1$s is address, %2$s is netmask
#: ajax/dropdownShowIPNetwork.php:54
#, php-format
msgid "IP network: %1$s/%2$s"
msgstr "Sieć IP: %1$s/%2$s"
#: ajax/dropdownShowIPNetwork.php:55
#, php-format
msgid "First/last addresses: %1$s/%2$s"
msgstr "Pierwszy/ostatni adres: %1$s/%2$s"
#: ajax/dropdownShowIPNetwork.php:58
#, php-format
msgid "Gateway: %s"
msgstr "Brama: %s"
#: ajax/savedsearch.php:47
msgid "Search has been saved"
msgstr "Wyszukiwanie zostało zapisane"
#: ajax/savedsearch.php:54
msgid "Search has not been saved"
msgstr "Wyszukiwanie nie zostało zapisane"
#: ajax/dropdownMassiveActionAddValidator.php:51
#: ajax/dropdownMassiveActionAddValidator.php:121 inc/rule.class.php:723
#: inc/rule.class.php:877 inc/computer.class.php:454
#: inc/computer.class.php:611 inc/rulesoftwarecategory.class.php:82
#: inc/mailcollector.class.php:303 inc/mailcollector.class.php:504
#: inc/vlan.class.php:162 inc/ruleasset.class.php:102
#: inc/ruleasset.class.php:170 inc/contractcost.class.php:134
#: inc/contractcost.class.php:292 inc/domain.class.php:129
#: inc/domain.class.php:358 inc/rssfeed.class.php:470
#: inc/rssfeed.class.php:692 inc/contact.class.php:169
#: inc/contact.class.php:436 inc/notificationtargetprojecttask.class.php:482
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:503 inc/apiclient.class.php:194
#: inc/notification.class.php:206 inc/notification.class.php:419
#: inc/softwareversion.class.php:121 inc/softwareversion.class.php:182
#: inc/softwareversion.class.php:340 inc/domainrecord.class.php:133
#: inc/domainrecord.class.php:386 inc/authldap.class.php:407
#: inc/authldap.class.php:775 inc/authldap.class.php:1033
#: inc/ticketsatisfaction.class.php:147 inc/levelagreement.class.php:170
#: inc/levelagreement.class.php:738 inc/project.class.php:674
#: inc/project.class.php:1070 inc/project.class.php:1579
#: inc/projecttasktemplate.class.php:94 inc/contract.class.php:300
#: inc/contract.class.php:847 inc/computervirtualmachine.class.php:153
#: inc/computervirtualmachine.class.php:276
#: inc/computervirtualmachine.class.php:398 inc/authmail.class.php:146
#: inc/authmail.class.php:192 inc/projectcost.class.php:145
#: inc/projectcost.class.php:305 inc/commonitilvalidation.class.php:944
#: inc/commonitilvalidation.class.php:958 inc/ticket.class.php:2969
#: inc/slm.class.php:114 inc/slm.class.php:172 inc/networkalias.class.php:136
#: inc/networkalias.class.php:398 inc/fieldunicity.class.php:381
#: inc/software.class.php:268 inc/software.class.php:444
#: inc/software.class.php:647 inc/commondevice.class.php:259
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1505
#: inc/networkportmigration.class.php:275 inc/supplier.class.php:129
#: inc/supplier.class.php:376 inc/cluster.class.php:158
#: inc/cluster.class.php:193 inc/passivedcequipment.class.php:184
#: inc/reservationitem.class.php:143 inc/reservationitem.class.php:212
#: inc/reservationitem.class.php:365 inc/transfer.class.php:105
#: inc/transfer.class.php:3428 inc/printer.class.php:395
#: inc/printer.class.php:611 inc/itilfollowup.class.php:717
#: inc/search.class.php:6859 inc/profile.class.php:652
#: inc/profile.class.php:1794 inc/crontask.class.php:467
#: inc/crontask.class.php:1426 inc/line.class.php:147 inc/line.class.php:203
#: inc/notificationtargetticket.class.php:664
#: inc/notificationtargetticket.class.php:669 inc/infocom.class.php:1168
#: inc/infocom.class.php:1797 inc/dbutils.class.php:1137
#: inc/monitor.class.php:271 inc/monitor.class.php:476
#: inc/commondropdown.class.php:261 inc/commondropdown.class.php:556
#: inc/networkport.class.php:858 inc/networkport.class.php:1054
#: inc/networkname.class.php:142 inc/notificationtargetchange.class.php:290
#: inc/notificationtargetchange.class.php:295 inc/peripheral.class.php:273
#: inc/peripheral.class.php:455 inc/softwarelicense.class.php:415
#: inc/softwarelicense.class.php:627 inc/softwarelicense.class.php:809
#: inc/softwarelicense.class.php:1365 inc/pdu.class.php:197
#: inc/enclosure.class.php:199 inc/enclosure.class.php:264
#: inc/ruledictionnaryprinter.class.php:83 inc/user.class.php:2306
#: inc/user.class.php:3236 inc/networkequipment.class.php:379
#: inc/networkequipment.class.php:540 inc/commonitilcost.class.php:120
#: inc/commonitilcost.class.php:440 inc/document.class.php:413
#: inc/document.class.php:928 inc/phone.class.php:265 inc/phone.class.php:481
#: inc/notificationtargetreservation.class.php:159
#: inc/domainrelation.class.php:96 inc/certificate.class.php:196
#: inc/certificate.class.php:502 inc/netpoint.class.php:343
#: inc/notificationtemplate.class.php:126
#: inc/notificationtemplate.class.php:172 inc/commondbtm.class.php:3405
#: inc/config.class.php:3379 inc/cartridgeitem.class.php:214
#: inc/cartridgeitem.class.php:387 inc/budget.class.php:143
#: inc/budget.class.php:265 inc/commontreedropdown.class.php:529
#: inc/commontreedropdown.class.php:721 inc/entity.class.php:641
#: inc/group.class.php:220 inc/reservation.class.php:751
#: inc/reservation.class.php:1110 inc/reservation.class.php:1169
#: inc/reservation.class.php:1269 inc/reservation.class.php:1353
#: inc/appliance.class.php:221 inc/appliance.class.php:239
#: inc/auth.class.php:1575 inc/projecttask.class.php:812
#: inc/projecttask.class.php:1080 inc/rack.class.php:327
#: inc/rack.class.php:415 inc/notificationtargetproject.class.php:592
#: inc/notificationtargetproject.class.php:613
#: inc/notificationtargetproject.class.php:674
#: inc/consumableitem.class.php:160 inc/consumableitem.class.php:342
#: inc/item_softwareversion.class.php:1326
#: inc/item_softwareversion.class.php:1421
msgid "Comments"
msgstr "Komentarz"
#: ajax/kanban.php:184 inc/project.class.php:154
msgid "Kanban"
msgstr "Kanban"
#: ajax/telemetry.php:42
msgid ""
"We only collect the following data : plugins usage, performance and "
"responsiveness statistics about user interface features, memory, and "
"hardware configuration."
msgstr ""
"Zbieramy tylko następujące dane : użycie wtyczek, statystyki wydajności oraz"
" statystki dynamiczne o funkcjach użytkownika, pamięci i konfiguacji "
"sprzętowej."
#: ajax/switchdebug.php:46
msgid "Debug mode has been enabled!"
msgstr "Tryb debugowania został włączony!"
#: ajax/switchdebug.php:47
msgid "Debug mode has been disabled!"
msgstr "Tryb debugowania został wyłączony!"
#. TRANS: select action 'update' (before doing it)
#: ajax/dropdownMassiveActionOs.php:45 inc/rule.class.php:2822
#: inc/levelagreement.class.php:552 inc/notificationtarget.class.php:388
#: inc/cartridge.class.php:78 inc/dashboard/grid.class.php:786
#: inc/notepad.class.php:402 inc/massiveaction.class.php:544
msgctxt "button"
msgid "Update"
msgstr "Aktualizuj"
#: ajax/dropdownMassiveActionOs.php:46 inc/massiveaction.class.php:546
msgctxt "button"
msgid "Clone"
msgstr "Klonuj"
#: ajax/dcroom_size.php:61 inc/rack.class.php:257
msgid "No room found or selected"
msgstr "Nie znaleziono lub nie wybrano pokój."
#: ajax/ticketsatisfaction.php:58 inc/entity.class.php:1128
msgid "Create survey after"
msgstr "Utwórz ankietę po"
#: ajax/ticketsatisfaction.php:65 inc/crontask.class.php:563
#: inc/crontask.class.php:592
msgid "As soon as possible"
msgstr "Tak szybko jak to możliwe"
#: ajax/ticketsatisfaction.php:70
msgid "Rate to trigger survey"
msgstr "Oceń aby wywołać ankietę"
#: ajax/ticketsatisfaction.php:76 inc/apiclient.class.php:304
#: inc/notificationajaxsetting.class.php:82 inc/crontask.class.php:713
#: inc/crontask.class.php:732 inc/config.class.php:457
#: inc/entity.class.php:2734
msgid "Disabled"
msgstr "Wyłączone"
#: ajax/ticketsatisfaction.php:80
msgid "Duration of survey"
msgstr "Czas trwania badania"
#: ajax/ticketsatisfaction.php:87
msgid "Unspecified"
msgstr "Nieokreślony"
#: ajax/ticketsatisfaction.php:91
msgid "For tickets closed after"
msgstr "Dla zgłoszeń zamkniętych po"
#: ajax/ticketsatisfaction.php:98 inc/link.class.php:141
msgid "Valid tags"
msgstr "Poprawne tagi"
#: ajax/ticketsatisfaction.php:105 inc/rssfeed.class.php:430
#: inc/rssfeed.class.php:681 inc/notificationtargetmailcollector.class.php:86
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:477
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:544
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:546
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:559
#: inc/notificationtargetproblem.class.php:242
#: inc/notificationtargetproblem.class.php:247
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1439
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1611
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1626
#: inc/notificationtargetcrontask.class.php:82
#: inc/notificationtargetticket.class.php:767
#: inc/notificationtargetticket.class.php:769
#: inc/notificationtargetticket.class.php:778
#: inc/notificationtargetcertificate.class.php:105
#: inc/notificationtargetchange.class.php:312
#: inc/notificationtargetchange.class.php:351
#: inc/notificationtargetchange.class.php:356
#: inc/notificationtargetcontract.class.php:176
#: inc/notificationtargetuser.class.php:187
#: inc/notificationtargetuser.class.php:198
#: inc/notificationtargetplanningrecall.class.php:212
#: inc/notificationtargetreservation.class.php:146 inc/entity.class.php:1137
#: inc/notificationtargetcartridgeitem.class.php:84
#: inc/notificationtargetsoftwarelicense.class.php:86
#: inc/notificationtargetproject.class.php:587
#: inc/notificationtargetproject.class.php:679
#: inc/notificationtargetproject.class.php:688
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: ajax/searchoptionvalue.php:77 inc/search.class.php:2999
#: inc/dashboard/filter.class.php:153
msgid "My groups"
msgstr "Moje grupy"
#: ajax/dropdownTrackingDeviceType.php:68 front/find_num.php:77
msgid "Enter the first letters (user, item name, serial or asset number)"
msgstr ""
"Wpisz pierwsze litery (nazwy użytkownika, pozycji lub numeru seryjnego)"
#. TRANS: %d is number of objects for the user
#: ajax/ticketassigninformation.php:68 ajax/ticketassigninformation.php:69
#: ajax/ticketassigninformation.php:96 ajax/ticketassigninformation.php:97
#: ajax/ticketassigninformation.php:126 ajax/ticketassigninformation.php:127
#: inc/problem.class.php:541 inc/ticket.class.php:3321
#: inc/change.class.php:550 inc/commonitilobject.class.php:4330
#: inc/commonitilobject.class.php:4331 install/update_084_085.php:2011
msgid "Processing"
msgstr "W toku"
#: ajax/planningcheck.php:49 ajax/planningcheck.php:51
#: ajax/planningcheck.php:57 front/planning.php:58
#: inc/commonitiltask.class.php:1626 inc/commonitiltask.class.php:1628
#: inc/commonitiltask.class.php:1634 inc/planning.class.php:412
msgid "Availability"
msgstr "Dostępność"
#: front/migrationcleaner.php:44
msgid "You don't need the \"migration cleaner\" tool anymore..."
msgstr "Nie potrzebujesz już narzędzia \"sprzątacz migracji\""
#: front/migrationcleaner.php:48 inc/migrationcleaner.class.php:47
msgid "Migration cleaner"
msgstr "Sprzątacz migracji"
#: front/migrationcleaner.php:53
msgid "\"Migration cleaner\" tool"
msgstr "Narzędzie \"sprzątacz migracji\""
#: front/migrationcleaner.php:60 inc/ipnetwork.class.php:1031
msgid "Reinit the network topology"
msgstr "Inicjalizuj ponownie topologię sieci"
#: front/migrationcleaner.php:66
msgid "Clean the network port migration errors"
msgstr "Wyczyść błędy po migracji portów sieciowych"
#. TRANS: %s is the user login
#: front/computerantivirus.form.php:53
#, php-format
msgid "%s adds an antivirus"
msgstr "%s dodał antywirus"
#. TRANS: %s is the user login
#: front/computerantivirus.form.php:66
#, php-format
msgid "%s purges an antivirus"
msgstr "%s usunął antywirus"
#. TRANS: %s is the user login
#: front/computerantivirus.form.php:79
#, php-format
msgid "%s updates an antivirus"
msgstr "%s zaktualizował antywirus"
#: front/rulesengine.test.php:61 front/documenttype.list.php:37
#: front/setup.auth.php:43 front/rule.test.php:60 front/dropdown.php:37
#: front/displaypreference.form.php:38 front/plugin.php:42
#: inc/event.class.php:163 inc/notificationsetting.class.php:92
#: inc/profile.class.php:112 inc/profile.class.php:120
#: inc/profile.class.php:1656 inc/profile.class.php:1703
#: inc/profile.class.php:2071 inc/html.class.php:1520 inc/html.class.php:7309
#: inc/config.class.php:68 inc/auth.class.php:117
msgid "Setup"
msgstr "Ustawienia"
#: front/rule.php:42
msgid "Rule type"
msgstr "Typ reguł"
#: front/rule.php:63 front/transfer.php:37 front/transfer.form.php:72
#: front/transfer.action.php:35 inc/rule.class.php:242
#: inc/profile.class.php:1500 inc/profile.class.php:2368
msgid "Transfer"
msgstr "Przeniesienie"
#: front/rule.php:70 inc/blacklist.class.php:89
msgid "Blacklist"
msgid_plural "Blacklists"
msgstr[0] "Czarna lista"
msgstr[1] "Czarne listy"
msgstr[2] "Czarnych list"
msgstr[3] "Czarnych list"
#. TRANS: %s is the user login
#: front/commonitiltask.form.php:62 front/projecttask.form.php:60
#, php-format
msgid "%s adds a task"
msgstr "%s dodał zadanie"
#. TRANS: %s is the user login
#: front/commonitiltask.form.php:71 front/projecttask.form.php:73
#, php-format
msgid "%s purges a task"
msgstr "%s wyczyścił zadanie"
#. TRANS: %s is the user login
#: front/commonitiltask.form.php:80 front/projecttask.form.php:82
#, php-format
msgid "%s updates a task"
msgstr "%s zaktualizował zadanie"
#: front/setup.auth.php:37 front/auth.settings.php:39 front/auth.others.php:46
msgid "External authentication sources"
msgstr "Zewnętrzne źródło autoryzacji"
#: front/setup.auth.php:40 inc/dropdown.class.php:975 inc/auth.class.php:1040
msgid "External authentications"
msgstr "Zewnętrzna autentykacja"
#: front/setup.auth.php:49
msgid "The LDAP extension of your PHP parser isn't installed"
msgstr "Rozszerzenie LDAP do twojego interpretera PHP nie jest zainstalowane"
#: front/setup.auth.php:50 inc/authldap.class.php:452
msgid "Impossible to use LDAP as external source of connection"
msgstr "Niemożliwe użycie LDAP jako zewnętrznego źródła połączenia"
#: front/setup.auth.php:57
msgid "Others authentication methods"
msgstr "Inna metoda uwierzytelniania"
#. TRANS: %1$s is the user login, %2$s is the name of the item to add
#. TRANS: %1$s is the user login, %2$s is the name of the item
#: front/notepad.form.php:48 front/printer.form.php:52
#: front/budget.form.php:53 front/group.form.php:49
#: front/networkalias.form.php:51 front/contract.form.php:54
#: front/mailcollector.form.php:55 front/dcroom.form.php:53
#: front/rule.common.form.php:72 front/software.form.php:52
#: front/user.form.php:66 front/user.form.php:199 front/pdu.form.php:53
#: front/rack.form.php:53 front/passivedcequipment.form.php:53
#: front/change.form.php:50 front/appliance.form.php:53
#: front/certificate.form.php:53 front/project.form.php:57
#: front/consumableitem.form.php:50
#: front/notificationtemplatetranslation.form.php:49
#: front/transfer.form.php:50 front/cartridgeitem.form.php:50
#: front/peripheral.form.php:53 front/supplier.form.php:51
#: front/slm.form.php:54 front/cluster.form.php:53
#: front/knowbaseitem.form.php:58 front/rssfeed.form.php:52
#: front/enclosure.form.php:53 front/link.form.php:50 front/sla.form.php:50
#: front/ola.form.php:54 front/phone.form.php:53
#: front/notification.form.php:49 front/contact.form.php:57
#: front/problem.form.php:49 front/networkequipment.form.php:52
#: front/datacenter.form.php:53 front/monitor.form.php:53
#: front/infocom.form.php:44 front/line.form.php:53 front/document.form.php:58
#: front/document.form.php:66 front/dropdown.common.form.php:62
#: front/dropdown.common.form.php:66 front/notificationtemplate.form.php:49
#: front/computer.form.php:53 front/reminder.form.php:48
#: inc/rulecollection.class.php:1345 inc/ticket.class.php:1797
#, php-format
msgid "%1$s adds the item %2$s"
msgstr "%1$s dodał element %2$s"
#. TRANS: %s is the user login
#: front/notepad.form.php:56 front/printer.form.php:83
#: front/budget.form.php:86 front/lockedfield.form.php:63
#: front/group.form.php:69 front/networkalias.form.php:64
#: front/contract.form.php:88 front/networkname.form.php:57
#: front/mailcollector.form.php:68 front/dcroom.form.php:84
#: front/rule.common.form.php:82 front/ticket.form.php:123
#: front/item_device.common.form.php:77 front/reservationitem.form.php:69
#: front/software.form.php:84 front/user.form.php:93 front/pdu.form.php:84
#: front/rack.form.php:84 front/passivedcequipment.form.php:84
#: front/change.form.php:81 front/appliance.form.php:84
#: front/certificate.form.php:85 front/project.form.php:88
#: front/networkportmigration.form.php:52 front/consumableitem.form.php:83
#: front/notificationtemplatetranslation.form.php:58
#: front/transfer.form.php:59 front/cartridgeitem.form.php:83
#: front/peripheral.form.php:84 front/supplier.form.php:80
#: front/slm.form.php:67 front/cluster.form.php:84
#: front/knowbaseitem.form.php:81 front/rssfeed.form.php:61
#: front/enclosure.form.php:84 front/link.form.php:58 front/sla.form.php:63
#: front/ola.form.php:67 front/phone.form.php:84 front/networkport.form.php:99
#: front/notification.form.php:58 front/contact.form.php:90
#: front/problem.form.php:80 front/networkequipment.form.php:84
#: front/datacenter.form.php:84 front/monitor.form.php:84
#: front/infocom.form.php:52 front/line.form.php:84
#: front/document.form.php:101 front/dropdown.common.form.php:91
#: front/notificationtemplate.form.php:61 front/computer.form.php:86
#: front/reminder.form.php:60
#, php-format
msgid "%s purges an item"
msgstr "%s wyczyścił element"
#. TRANS: %s is the user login
#: front/notepad.form.php:65 front/printer.form.php:92
#: front/budget.form.php:96 front/lockedfield.form.php:73
#: front/group.form.php:78 front/networkalias.form.php:77
#: front/contract.form.php:98 front/networkname.form.php:70
#: front/networkname.form.php:78 front/mailcollector.form.php:83
#: front/dcroom.form.php:93 front/rule.common.form.php:64
#: front/ticket.form.php:93 front/ticket.form.php:142
#: front/ticket.form.php:152 front/item_device.common.form.php:88
#: front/reservationitem.form.php:86 front/software.form.php:93
#: front/user.form.php:108 front/pdu.form.php:93 front/rack.form.php:93
#: front/passivedcequipment.form.php:93 front/itilsolution.form.php:72
#: front/change.form.php:90 front/appliance.form.php:93
#: front/certificate.form.php:94 front/project.form.php:97
#: front/consumableitem.form.php:93
#: front/notificationtemplatetranslation.form.php:67
#: front/transfer.form.php:68 front/cartridgeitem.form.php:93
#: front/ticketsatisfaction.form.php:47 front/peripheral.form.php:93
#: front/supplier.form.php:89 front/slm.form.php:76 front/cluster.form.php:93
#: front/knowbaseitem.form.php:72 front/rssfeed.form.php:70
#: front/enclosure.form.php:93 front/link.form.php:66 front/sla.form.php:72
#: front/ola.form.php:76 front/phone.form.php:93
#: front/networkport.form.php:112 front/notification.form.php:67
#: front/contact.form.php:100 front/problem.form.php:89
#: front/preference.php:60 front/networkequipment.form.php:93
#: front/datacenter.form.php:93 front/monitor.form.php:93
#: front/infocom.form.php:61 front/line.form.php:93
#: front/document.form.php:111 front/dropdown.common.form.php:110
#: front/notificationtemplate.form.php:70 front/computer.form.php:96
#: front/reminder.form.php:73 inc/rulecollection.class.php:1355
#, php-format
msgid "%s updates an item"
msgstr "%s zaktualizował element"
#: front/ipnetwork.form.php:41
msgid "Successfully recreated network tree"
msgstr "Pomyślnie odtworzono drzewo sieciowe"
#: front/marketplace.php:42 inc/marketplace/controller.class.php:68
#: inc/marketplace/view.class.php:68
msgid "Marketplace"
msgstr "Sklep"
#. TRANS: %s is the user login
#: front/printer.form.php:65 front/budget.form.php:66
#: front/contract.form.php:68 front/dcroom.form.php:66
#: front/ticket.form.php:113 front/reservationitem.form.php:60
#: front/software.form.php:65 front/user.form.php:78 front/pdu.form.php:66
#: front/rack.form.php:66 front/passivedcequipment.form.php:66
#: front/change.form.php:63 front/appliance.form.php:66
#: front/certificate.form.php:67 front/project.form.php:70
#: front/consumableitem.form.php:63 front/cartridgeitem.form.php:63
#: front/peripheral.form.php:66 front/supplier.form.php:63
#: front/cluster.form.php:66 front/enclosure.form.php:66
#: front/phone.form.php:66 front/contact.form.php:70 front/problem.form.php:62
#: front/networkequipment.form.php:65 front/datacenter.form.php:66
#: front/monitor.form.php:66 front/line.form.php:66 front/document.form.php:81
#: front/computer.form.php:68
#, php-format
msgid "%s deletes an item"
msgstr "%s usunął element"
#. TRANS: %s is the user login
#: front/printer.form.php:74 front/budget.form.php:76
#: front/contract.form.php:78 front/softwarelicense.form.php:67
#: front/dcroom.form.php:75 front/ticket.form.php:132
#: front/reservationitem.form.php:78 front/software.form.php:75
#: front/user.form.php:86 front/pdu.form.php:75 front/rack.form.php:75
#: front/passivedcequipment.form.php:75 front/change.form.php:72
#: front/appliance.form.php:75 front/certificate.form.php:76
#: front/project.form.php:79 front/consumableitem.form.php:73
#: front/cartridgeitem.form.php:73 front/peripheral.form.php:75
#: front/supplier.form.php:71 front/cluster.form.php:75
#: front/enclosure.form.php:75 front/phone.form.php:75
#: front/contact.form.php:80 front/problem.form.php:71
#: front/networkequipment.form.php:75 front/datacenter.form.php:75
#: front/monitor.form.php:75 front/line.form.php:75 front/document.form.php:91
#: front/computer.form.php:77
#, php-format
msgid "%s restores an item"
msgstr "%s przywrócił element"
#. TRANS: %s is the user login
#: front/printer.form.php:101 front/peripheral.form.php:102
#: front/phone.form.php:102 front/monitor.form.php:102
#, php-format
msgid "%s sets unitary management"
msgstr "%s ustalił jednolite zarządzanie"
#: front/reservationitem.php:38 front/reservation.php:42
#: front/tracking.injector.php:51 front/tracking.injector.php:53
#: front/reservation.form.php:42 inc/itiltemplate.class.php:339
#: inc/itiltemplatemandatoryfield.class.php:165 inc/profile.class.php:2862
#: install/update_0723_078.php:3657
msgid "Simplified interface"
msgstr "Środowisko uproszczone"
#. TRANS: %s is the user login
#: front/link_itemtype.form.php:48 front/projecttask_ticket.form.php:51
#: front/change_item.form.php:47 front/itil_project.form.php:55
#: front/item_ticket.form.php:62 front/change_ticket.form.php:58
#: front/document_item.form.php:50 front/calendar_holiday.form.php:47
#: front/change_problem.form.php:46 front/item_project.form.php:51
#: front/item_problem.form.php:47 front/slalevel.form.php:57
#: front/calendarsegment.form.php:47 front/problem_ticket.form.php:59
#: front/certificate_item.form.php:46 front/contract_item.form.php:57
#: front/olalevel.form.php:61 inc/document.class.php:304
#, php-format
msgid "%s adds a link with an item"
msgstr "%s dodał link z pozycją"
#: front/find_num.php:73
msgid "Search the ID of your hardware"
msgstr "Szukaj ID twojego sprzętu"
#: front/find_num.php:82 inc/authldap.class.php:3329
#: inc/reservationitem.class.php:426 inc/search.class.php:2286
#: inc/knowbaseitem.class.php:1042 inc/knowbase.class.php:65
#: inc/planning.class.php:439
msgctxt "button"
msgid "Search"
msgstr "Szukaj"
#: front/find_num.php:90 inc/computer.class.php:400 inc/computer.class.php:619
#: inc/ruleasset.class.php:104 inc/notificationtargetproblem.class.php:203
#: inc/printer.class.php:342 inc/printer.class.php:557
#: inc/search.class.php:6868 inc/notificationtargetticket.class.php:629
#: inc/monitor.class.php:230 inc/monitor.class.php:422
#: inc/notificationtargetchange.class.php:271 inc/peripheral.class.php:231
#: inc/peripheral.class.php:401 inc/networkequipment.class.php:342
#: inc/networkequipment.class.php:486 inc/phone.class.php:224
#: inc/phone.class.php:418 inc/certificate.class.php:204
#: inc/certificate.class.php:493 inc/commondbtm.class.php:3384
#: inc/config.class.php:609 inc/notificationtargetproject.class.php:644
msgid "Alternate username"
msgstr "Alternatywna nazwa użytkownika"
#: front/find_num.php:91
msgid "Hardware type"
msgstr "Powiązany element"
#: front/find_num.php:92 front/item_ticket.form.php:52
#: inc/problem.class.php:421 inc/stat.class.php:1411
#: inc/item_ticket.class.php:1108 inc/ticket.class.php:2733
#: inc/ticket.class.php:3762 inc/ticket.class.php:4729
#: inc/ticket.class.php:5578 inc/knowbaseitem_item.class.php:83
#: inc/knowbaseitem.class.php:1513 inc/notificationtargetticket.class.php:608
#: inc/notificationtargetticket.class.php:611
#: inc/notificationtargetticket.class.php:614
#: inc/notificationtargetticket.class.php:617
#: inc/notificationtargetticket.class.php:620
#: inc/notificationtargetticket.class.php:623
#: inc/notificationtargetticket.class.php:626
#: inc/item_softwarelicense.class.php:96 inc/ruleticket.class.php:679
#: inc/change.class.php:429 inc/item_devices.class.php:159
#: inc/commonitilobject.class.php:6369 inc/item_softwareversion.class.php:78
#: tests/functionnal/Rule.php:296
msgid "Associated element"
msgid_plural "Associated elements"
msgstr[0] "Element powiązany"
msgstr[1] "Elementy powiązane"
msgstr[2] "Elementów powiązanych"
msgstr[3] "Elementów powiązanych"
#: front/find_num.php:93 inc/rule.class.php:679 inc/datacenter.class.php:108
#: inc/problem.class.php:969 inc/computer.class.php:540
#: inc/profile_user.class.php:902 inc/contractcost.class.php:125
#: inc/domain.class.php:184 inc/contact.class.php:306
#: inc/notificationtargetsavedsearch_alert.class.php:103
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:537
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:551
#: inc/contract_item.class.php:135 inc/apiclient.class.php:94
#: inc/authldap.class.php:911 inc/event.class.php:330
#: inc/levelagreement.class.php:693 inc/project.class.php:505
#: inc/project.class.php:1116
#: inc/notification_notificationtemplate.class.php:146
#: inc/notification_notificationtemplate.class.php:225
#: inc/notificationtargetproblem.class.php:240
#: inc/notificationtargetproblem.class.php:245 inc/contract.class.php:658
#: inc/consumable.class.php:539 inc/authmail.class.php:103
#: inc/projectcost.class.php:136 inc/ticket.class.php:5576
#: inc/ticket.class.php:6075 inc/slm.class.php:155
#: inc/fieldunicity.class.php:328 inc/ticket_ticket.class.php:66
#: inc/software.class.php:433 inc/commondevice.class.php:242
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1437
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1617
#: inc/supplier.class.php:233 inc/queuednotification.class.php:197
#: inc/passivedcequipment.class.php:217 inc/group_user.class.php:656
#: inc/reservationitem.class.php:176 inc/cartridge.class.php:704
#: inc/cartridge.class.php:981 inc/printer.class.php:503
#: inc/search.class.php:6819 inc/search.class.php:6840
#: inc/profile.class.php:1740 inc/crontask.class.php:1359
#: inc/line.class.php:186 inc/knowbaseitem.class.php:1805
#: inc/notificationtargetticket.class.php:772
#: inc/notificationtargetticket.class.php:785
#: inc/notificationtargetticket.class.php:792 inc/infocom.class.php:1636
#: inc/infocom.class.php:1839 inc/savedsearch.class.php:198
#: inc/commonitiltask.class.php:1928 inc/commonitiltask.class.php:1976
#: inc/item_softwarelicense.class.php:78 inc/link.class.php:204
#: inc/monitor.class.php:368 inc/commondropdown.class.php:537
#: inc/dcroom.class.php:246 inc/networkport.class.php:1007
#: inc/networkport.class.php:1071 inc/networkname.class.php:198
#: inc/notificationtargetchange.class.php:349
#: inc/notificationtargetchange.class.php:354 inc/peripheral.class.php:347
#: inc/softwarelicense.class.php:520 inc/softwarelicense.class.php:1293
#: inc/pdu.class.php:215 inc/features/planningevent.class.php:895
#: inc/enclosure.class.php:218 inc/user.class.php:3073 inc/user.class.php:5022
#: inc/networkequipment.class.php:432 inc/commondbrelation.class.php:306
#: inc/commonitilcost.class.php:111 inc/item_devices.class.php:131
#: inc/document.class.php:831 inc/phone.class.php:364
#: inc/certificate.class.php:99 inc/commondbtm.class.php:4136
#: inc/cartridgeitem.class.php:261 inc/budget.class.php:206
#: inc/commontreedropdown.class.php:692 inc/entity.class.php:505
#: inc/commonitilobject.class.php:3261 inc/commonitilobject.class.php:6098
#: inc/log.class.php:291 inc/appliance.class.php:337
#: inc/appliance.class.php:363 inc/rack.class.php:345
#: inc/notificationtargetproject.class.php:658
#: inc/notificationtargetproject.class.php:663
#: inc/notificationtargetproject.class.php:668
#: inc/notificationtargetproject.class.php:682
#: inc/consumableitem.class.php:223 inc/item_softwareversion.class.php:69
msgid "ID"
msgstr "ID"
#: front/find_num.php:94 inc/computer.class.php:394 inc/computer.class.php:593
#: inc/blacklist.class.php:218 inc/contract_item.class.php:605
#: inc/item_operatingsystem.class.php:359
#: inc/item_operatingsystem.class.php:427
#: inc/item_operatingsystem.class.php:511
#: inc/notificationtargetproblem.class.php:199 inc/item_ticket.class.php:441
#: inc/computervirtualmachine.class.php:274
#: inc/computervirtualmachine.class.php:396 inc/supplier.class.php:484
#: inc/computer_item.class.php:372 inc/computer_item.class.php:527
#: inc/passivedcequipment.class.php:161 inc/passivedcequipment.class.php:234
#: inc/domain_item.class.php:239 inc/printer.class.php:336
#: inc/printer.class.php:539 inc/certificate_item.class.php:248
#: inc/search.class.php:6851 inc/notificationtargetticket.class.php:605
#: inc/notificationtargetcertificate.class.php:104
#: inc/item_softwarelicense.class.php:734 inc/monitor.class.php:224
#: inc/monitor.class.php:404 inc/item_project.class.php:144
#: inc/notificationtargetchange.class.php:267 inc/peripheral.class.php:225
#: inc/peripheral.class.php:383 inc/softwarelicense.class.php:384
#: inc/softwarelicense.class.php:532 inc/softwarelicense.class.php:760
#: inc/softwarelicense.class.php:1052 inc/softwarelicense.class.php:1294
#: inc/pdu.class.php:174 inc/pdu.class.php:232
#: inc/ruleimportcomputer.class.php:103 inc/enclosure.class.php:175
#: inc/enclosure.class.php:246 inc/user.class.php:4283 inc/user.class.php:4363
#: inc/networkequipment.class.php:336 inc/networkequipment.class.php:468
#: inc/document_item.class.php:410 inc/location.class.php:482
#: inc/item_devices.class.php:329 inc/item_devices.class.php:330
#: inc/phone.class.php:218 inc/phone.class.php:400
#: inc/certificate.class.php:108 inc/certificate.class.php:446
#: inc/commondbtm.class.php:3333 inc/commondbtm.class.php:4137
#: inc/budget.class.php:349 inc/change_item.class.php:150
#: inc/appliance.class.php:171 inc/appliance.class.php:321
#: inc/notificationtargetsoftwarelicense.class.php:84
#: inc/item_problem.class.php:143 inc/rack.class.php:179
#: inc/rack.class.php:381 inc/notificationtargetproject.class.php:640
#: inc/item_softwareversion.class.php:453
#: inc/item_softwareversion.class.php:1325
#: inc/item_softwareversion.class.php:1420
msgid "Serial number"
msgstr "Numer seryjny"
#: front/find_num.php:95 inc/computer.class.php:405 inc/computer.class.php:602
#: inc/contract_item.class.php:606 inc/notificationtargetproblem.class.php:200
#: inc/item_ticket.class.php:442 inc/supplier.class.php:485
#: inc/computer_item.class.php:373 inc/computer_item.class.php:528
#: inc/passivedcequipment.class.php:166 inc/passivedcequipment.class.php:243
#: inc/domain_item.class.php:240 inc/appliance_item.class.php:187
#: inc/reservationitem.class.php:204 inc/printer.class.php:348
#: inc/printer.class.php:548 inc/certificate_item.class.php:249
#: inc/search.class.php:6855 inc/notificationtargetticket.class.php:606
#: inc/item_softwarelicense.class.php:735 inc/pdu_rack.class.php:598
#: inc/monitor.class.php:236 inc/monitor.class.php:413
#: inc/item_project.class.php:145 inc/notificationtargetchange.class.php:268
#: inc/peripheral.class.php:237 inc/peripheral.class.php:392
#: inc/softwarelicense.class.php:398 inc/softwarelicense.class.php:710
#: inc/softwarelicense.class.php:771 inc/pdu.class.php:179
#: inc/pdu.class.php:241 inc/enclosure.class.php:180
#: inc/enclosure.class.php:255 inc/user.class.php:4284 inc/user.class.php:4364
#: inc/networkequipment.class.php:348 inc/networkequipment.class.php:477
#: inc/document_item.class.php:411 inc/location.class.php:483
#: inc/item_devices.class.php:343 inc/item_devices.class.php:344
#: inc/phone.class.php:229 inc/phone.class.php:409
#: inc/certificate.class.php:117 inc/certificate.class.php:449
#: inc/commondbtm.class.php:3338 inc/budget.class.php:350
#: inc/item_rack.class.php:851 inc/change_item.class.php:151
#: inc/appliance.class.php:176 inc/appliance.class.php:329
#: inc/item_problem.class.php:144 inc/rack.class.php:184
#: inc/rack.class.php:390 inc/rack.class.php:1109
#: inc/notificationtargetproject.class.php:641
#: inc/consumableitem.class.php:197 inc/consumableitem.class.php:241
#: inc/item_softwareversion.class.php:454
msgid "Inventory number"
msgstr "Numer inwentarzowy"
#: front/find_num.php:154 inc/rule.class.php:275
#: inc/rulesoftwarecategory.class.php:74 inc/rulecollection.class.php:1983
#: inc/softwareversion.class.php:113 inc/ruledictionnarysoftware.class.php:80
#: inc/ruledictionnarysoftware.class.php:106 inc/dropdown.class.php:958
#: inc/software.class.php:60 inc/profile.class.php:880
#: inc/profile.class.php:1838 inc/softwarelicense.class.php:1296
#: inc/config.class.php:3394 inc/entity.class.php:1713 inc/log.class.php:519
#: inc/log.class.php:525 inc/log.class.php:936
#: inc/notificationtargetsoftwarelicense.class.php:82
#: inc/item_softwareversion.class.php:973 install/update_0713_072.php:154
#: install/update_0713_072.php:504
msgid "Software"
msgid_plural "Software"
msgstr[0] "Oprogramowanie"
msgstr[1] "Oprogramowania"
msgstr[2] "Oprogramowań"
msgstr[3] "Oprogramowanie"
#. TRANS: %s is the user login
#: front/computervirtualmachine.form.php:54
#, php-format
msgid "%s adds a virtual machine"
msgstr "%s dodał maszynę wirtualną"
#. TRANS: %s is the user login
#: front/computervirtualmachine.form.php:67
#, php-format
msgid "%s purges a virtual machine"
msgstr "%s wyczyścił maszynę wirtualną"
#. TRANS: %s is the user login
#: front/computervirtualmachine.form.php:80
#, php-format
msgid "%s updates a virtual machine"
msgstr "%s zaktualizował maszynę wirtualną"
#: front/lockedfield.form.php:50
#, php-format
msgid "%1$s adds the item %2$s-%3$s:%4$s"
msgstr ""
#. TRANS: %s is the user login
#: front/group.form.php:92 front/dropdown.common.form.php:101
#, php-format
msgid "%s replaces an item"
msgstr "%s zamienił element"
#. TRANS: %s is the user login
#: front/supplier_ticket.form.php:61 front/group_problem.form.php:53
#: front/problem_supplier.form.php:62 front/change_group.form.php:53
#: front/change_supplier.form.php:61 front/problem_user.form.php:66
#: front/ticket_user.form.php:62 front/group_ticket.form.php:53
#: front/change_user.form.php:63
#, php-format
msgid "%s deletes an actor"
msgstr "%s usunął uczestnika"
#: front/dashboard_helpdesk.php:49
msgid "Helpdesk Dashboard"
msgstr "Pulpit Helpdesku"
#: front/group_problem.form.php:58 front/change_group.form.php:58
#: front/problem_user.form.php:71 front/ticket_user.form.php:66
#: front/group_ticket.form.php:58 front/change_user.form.php:68
msgid ""
"You have been redirected because you no longer have access to this item"
msgstr "Zostałeś przekierowany, ponieważ nie masz już dostępu"
#: front/stat.php:35 front/stat.item.php:35 front/stat.global.php:35
#: front/stat.graph.php:35 front/stat.tracking.php:35
#: front/stat.location.php:35 inc/problem.class.php:171
#: inc/crontasklog.class.php:79 inc/stat.class.php:46 inc/ticket.class.php:754
#: inc/profile.class.php:1209 inc/profile.class.php:2458
#: inc/crontask.class.php:981 inc/change.class.php:181
#: inc/commonitilobject.class.php:3541
msgid "Statistics"
msgstr "Statystyki"
#: front/authldap.form.php:60 front/authmail.form.php:65
msgid "Test successful"
msgstr "Test przeszedł pomyślnie"
#: front/authldap.form.php:62 front/authmail.form.php:67
msgid "Test failed"
msgstr "Test nieudany"
#. TRANS: %s is the description of the test
#: front/authldap.form.php:80 front/authldap.form.php:98
#, php-format
msgid "Test successful: %s"
msgstr "Test przeszedł pomyślnie: %s"
#. TRANS: %s is the name of the LDAP main server
#: front/authldap.form.php:82 front/authldap.form.php:87
#, php-format
msgid "Main server %s"
msgstr "Serwer główny %s"
#. TRANS: %s is the description of the test
#: front/authldap.form.php:85 front/authldap.form.php:103
#, php-format
msgid "Test failed: %s"
msgstr "Test nieudany: %s"
#. TRANS: %s is the name of the LDAP replica server
#: front/authldap.form.php:100 front/authldap.form.php:105
#, php-format
msgid "Replicate %s"
msgstr "Replika %s"
#: front/ldap.import.php:46 front/ldap.php:37 front/ldap.group.import.php:39
#: front/ldap.group.php:39 inc/user.class.php:2018 inc/group.class.php:137
#: inc/group.class.php:309
msgid "LDAP directory link"
msgstr "Połączenie LDAP"
#: front/updatepassword.php:41 front/updatepassword.php:44
#: front/updatepassword.php:47 inc/profile.class.php:668
#: inc/profile.class.php:2588
msgid "Update password"
msgstr "Uaktualnij hasło"
#: front/updatepassword.php:60
msgid "Incorrect password"
msgstr "Nieprawidłowe hasło"
#: front/updatepassword.php:69
msgid "The new password must be different from current password"
msgstr "Nowe hasło musi być różne od bieżącego"
#: front/updatepassword.php:71
msgid "The two passwords do not match"
msgstr "Hasła nie są identyczne"
#: front/updatepassword.php:78
msgid "An error occured during password update"
msgstr "Wystąpił błąd podczas aktualizacji hasła"
#: front/updatepassword.php:89 inc/user.class.php:4624
msgid "Password update"
msgstr "Aktualizacja hasła"
#: front/updatepassword.php:92
msgid "Your password has been successfully updated."
msgstr "Twoje hasło zostało poprawnie zaktualizowane."
#: front/updatepassword.php:94
msgid "Log in"
msgstr "Zaloguj"
#. TRANS: %s is the user login, %2$s is the license id
#: front/softwarelicense.form.php:55
#, php-format
msgid "%1$s adds the license %2$s"
msgstr "%1$s dodał licencję %2$s"
#. TRANS: %s is the user login, %2$s is the license id
#: front/softwarelicense.form.php:76
#, php-format
msgid "%1$s deletes the license %2$s"
msgstr "%1$s usunął licencję %2$s"
#. TRANS: %s is the user login, %2$s is the license id
#: front/softwarelicense.form.php:84
#, php-format
msgid "%1$s purges the license %2$s"
msgstr "%1$s wyczyścił licencje %2$s"
#. TRANS: %s is the user login, %2$s is the license id
#: front/softwarelicense.form.php:93
#, php-format
msgid "%1$s updates the license %2$s"
msgstr "%1$s zaktualizował licencję %2$s"
#. TRANS: %s is the user login
#: front/networkname.form.php:45 front/networkport.form.php:64
#, php-format
msgid "%s adds an item"
msgstr "%s dodał element"
#. TRANS: %s is the user login
#: front/networkname.form.php:96
#, php-format
msgid "%s associates a network name to an item"
msgstr "%s połączył nazwę sieci z elementem"
#: front/display.options.php:41 inc/commonglpi.class.php:1389
#: inc/commonglpi.class.php:1447 inc/commonglpi.class.php:1449
msgid "Display options"
msgstr "Opcje wyświetlania"
#. TRANS: %s is user name
#: front/pluginimage.send.php:49
#, php-format
msgid "%s makes a bad usage."
msgstr "%s źle użytkował"
#: front/pluginimage.send.php:62
#, php-format
msgid "%s tries to use a non standard path."
msgstr "%s próbowął użyć nie standardowej ścieżki"
#: front/graph.send.php:52 front/document.send.php:59
#: front/document.send.php:83
msgid "Unauthorized access to this file"
msgstr "Nieautoryzowany dostęp do pliku"
#: front/knowbaseitem_comment.form.php:41
#: front/knowbaseitem_comment.form.php:53
#: front/knowbaseitem_comment.form.php:72 front/knowbaseitem_item.form.php:43
msgid "Mandatory fields are not filled!"
msgstr "Wymagane pola nie zostały uzupełnione!"
#: front/knowbaseitem_comment.form.php:60
#, php-format
msgid "%s adds a comment on knowledge base"
msgstr "%s dodaje komentarz do bazy wiedzy"
#: front/knowbaseitem_comment.form.php:62
msgid "Your comment has been added"
msgstr "Twój komentarz został dodany"
#: front/knowbaseitem_comment.form.php:81
#, php-format
msgid "%s edit a comment on knowledge base"
msgstr "%s poprawia komentarz do bazy wiedzy"
#: front/knowbaseitem_comment.form.php:83
msgid "Your comment has been edited"
msgstr "Twój komentarz został poprawiony"
#: front/ticket.form.php:104 front/itilsolution.form.php:101
msgid ""
"You have been redirected because you no longer have access to this ticket"
msgstr ""
"Zostałeś przekierowany ponieważ nie masz już dostępu do tego zgłoszenia"
#. TRANS: %s is the user login
#: front/ticket.form.php:169 front/ticket.form.php:185
#: front/change.form.php:107 front/change.form.php:121
#: front/problem.form.php:111 front/problem.form.php:124
#, php-format
msgid "%s adds an actor"
msgstr "%s dodał nowego uczestnika"
#: front/ticket.form.php:228 front/change.form.php:147
#: front/problem.form.php:150
msgid "Save solution to the knowledge base"
msgstr "Zapisz rozwiązanie w bazie wiedzy"
#: front/ticket.form.php:239 front/helpdesk.public.php:92
#: inc/notificationtargetticket.class.php:143
msgid "New ticket"
msgstr "Nowe zgłoszenie"
#: front/helpdesk.faq.php:44 front/helpdesk.faq.php:48
#: front/helpdesk.faq.php:49 front/knowbaseitem.form.php:161
#: front/knowbaseitemtranslation.form.php:78
#: front/knowbaseitemtranslation.form.php:80
#: front/knowbaseitemtranslation.form.php:84
#: front/knowbaseitemtranslation.form.php:87 inc/profile.class.php:825
#: inc/knowbaseitem.class.php:94 inc/commondropdown.class.php:980
#: inc/html.class.php:7021
msgid "FAQ"
msgstr "Pomoc"
#. TRANS: %s is the user login
#: front/cartridge.form.php:51
#, php-format
msgid "%s adds cartridges"
msgstr "%s dodał kartridże"
#. TRANS: %s is the user login
#: front/cartridge.form.php:60
#, php-format
msgid "%s purges a cartridge"
msgstr "%s wyczyścił kartridż"
#. TRANS: %s is the user login
#: front/cartridge.form.php:71
#, php-format
msgid "%s installs a cartridge"
msgstr "%s zainstalował kartridż"
#. TRANS: %s is the user login
#: front/cartridge.form.php:83
#, php-format
msgid "%s updates a cartridge"
msgstr "%s zaktualizował kartridż"
#: front/item_device.common.form.php:64
#, php-format
msgid "%1$s adds an item"
msgstr ""
#: front/document.send.php:43
msgid "Unknown file"
msgstr "Plik nieznany"
#: front/document.send.php:47
msgid "File not found"
msgstr "Pliku nie znaleziono"
#: front/document.send.php:53
msgid "File is altered (bad checksum)"
msgstr "plik został zmieniony (zła suma kontrolna)"
#: front/document.send.php:86
msgid "Invalid filename"
msgstr "Błędna nazwa pliku"
#. TRANS: %s are the fields concerned
#: front/item_ticket.form.php:51 front/change_ticket.form.php:42
#: front/change_ticket.form.php:48 front/item_softwarelicense.form.php:42
#: front/problem_ticket.form.php:43 front/problem_ticket.form.php:49
#: front/contract_item.form.php:47 inc/document_item.class.php:175
#: inc/commonitilobject.class.php:807 inc/commonitilobject.class.php:1675
#, php-format
msgid "Mandatory fields are not filled. Please correct: %s"
msgstr "Wymagane pole nie zostało uzupełnione. Proszę uzupełnić: %s"
#: front/dictionnary.php:38 inc/reservationitem.class.php:825
#: inc/profile.class.php:119 inc/profile.class.php:1476
#: inc/profile.class.php:2206 inc/html.class.php:1513
msgid "Administration"
msgstr "Administracja"
#: front/dictionnary.php:44
msgid "Dictionaries"
msgstr "Słowniki"
#: front/lostpassword.php:44 inc/notificationtargetuser.class.php:44
#: inc/user.class.php:4727 inc/user.class.php:4777 index.php:180
msgid "Forgotten password?"
msgstr "Zapomniałeś hasła?"
#: front/planning.php:141 inc/event.class.php:151 inc/event.class.php:159
#: inc/project.class.php:1532 inc/reservationitem.class.php:185
#: inc/profile.class.php:1213 inc/profile.class.php:1228
#: inc/profile.class.php:2444 inc/planning.class.php:81
#: inc/reminder.class.php:415 inc/reminder.class.php:949
#: inc/projecttask.class.php:731
msgid "Planning"
msgstr "Planowanie"
#: front/massiveaction.php:45
msgid "Bulk modification error"
msgstr "Błąd masowej modyfikacji"
#: front/massiveaction.php:57
msgid "Bulk modification"
msgstr "Masowa modyfikacja"
#: front/massiveaction.php:67 inc/notimportedemail.class.php:241
msgid "Failed operation"
msgstr "Operacja zakończona niepowodzeniem"
#: front/massiveaction.php:70
msgid "Operation performed partially successful"
msgstr "Operacja zakończona tylko częściowym powodzeniem"
#: front/massiveaction.php:73 front/transfer.action.php:48
#: front/transfer.action.php:55
msgid "Operation successful"
msgstr "Operacja zakończona sukcesem"
#. TRANS: %$1d and %$2d are numbers
#: front/massiveaction.php:77
#, php-format
msgid "(%1$d authorizations problems, %2$d failures)"
msgstr "(%1$d problemów autoryzacji, %2$d nie udanych)"
#: front/notification.tags.php:37
msgid "List of available tags"
msgstr "Lista dostępnych tagów"
#: front/helpdesk.public.php:97 inc/html.class.php:1694
#: inc/html.class.php:1851 inc/html.class.php:1946 inc/html.class.php:7042
#: inc/html.class.php:7172 inc/html.class.php:7173
msgid "Home"
msgstr "Początek"
#: front/helpdesk.public.php:104 inc/central.class.php:297
#, php-format
msgid "Your password will expire on %s."
msgstr "Twoje hasło wygaśnie %s."
#: front/helpdesk.public.php:115 inc/central.class.php:303
msgid "Update my password"
msgstr "Aktualizuj moje hasło"
#: front/reservationitem.form.php:49
#, php-format
msgid "%1$s adds the item %2$s (%3$d)"
msgstr "%1$s dodał element %2$s (%3$d)"
#: front/stat.item.php:69 front/report.year.list.php:186
#: front/report.infocom.php:64 front/report.infocom.conso.php:64
#: front/stat.graph.php:303 front/stat.tracking.php:127
#: front/stat.location.php:99 front/report.contract.list.php:209
#: inc/contract_supplier.class.php:175 inc/contract_item.class.php:357
#: inc/stat.class.php:1825 inc/contract.class.php:213
#: inc/contract.class.php:480 inc/contract.class.php:693
#: inc/dropdown.class.php:475
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1532
#: inc/reservationitem.class.php:422 inc/crontask.class.php:1031
#: inc/planning.class.php:1427 inc/ticketrecurrent.class.php:144
#: inc/ticketrecurrent.class.php:252
#: inc/notificationtargetplanningrecall.class.php:214
#: inc/notificationtargetreservation.class.php:157 inc/budget.class.php:149
#: inc/budget.class.php:241 inc/reservation.class.php:702
#: inc/reservation.class.php:1107 inc/reservation.class.php:1166
#: inc/reservation.class.php:1264 inc/reservation.class.php:1348
msgid "Start date"
msgstr "Data początkowa"
#: front/stat.item.php:72 front/report.infocom.php:67
#: front/report.infocom.conso.php:67 front/report.networking.php:59
#: front/report.networking.php:70 front/report.networking.php:82
#: front/stat.graph.php:307 front/report.year.php:75
#: front/stat.tracking.php:132 front/report.contract.php:75
#: front/report.reservation.php:54 front/stat.location.php:104
#: inc/stat.class.php:1834
msgid "Display report"
msgstr "Pokaż raport"
#: front/report.year.list.php:44 inc/contract_item.class.php:535
#: inc/supplier.class.php:592 inc/notificationtargetcrontask.class.php:93
#: inc/notificationtargetcertificate.class.php:116
#: inc/notificationtargetcontract.class.php:160
#: inc/notificationtargetconsumableitem.class.php:94
#: inc/notificationtargetinfocom.class.php:97
#: inc/notificationtargetreservation.class.php:172 inc/budget.class.php:593
#: inc/notificationtargetcartridgeitem.class.php:94
#: inc/notificationtargetsoftwarelicense.class.php:96
msgid "Device list"
msgstr "Lista urządzeń"
#: front/report.year.list.php:177 front/report.infocom.php:153
#: front/impactcsv.php:83 front/report.contract.list.php:200
#: inc/rule.class.php:669 inc/rule.class.php:847 inc/rule.class.php:2768
#: inc/datacenter.class.php:66 inc/datacenter.class.php:98
#: inc/computer.class.php:311 inc/computerantivirus.class.php:128
#: inc/computerantivirus.class.php:171 inc/computerantivirus.class.php:299
#: inc/computerantivirus.class.php:393 inc/mailcollector.class.php:232
#: inc/mailcollector.class.php:459 inc/contractcost.class.php:276
#: inc/contractcost.class.php:364 inc/domain.class.php:87
#: inc/domain.class.php:220 inc/domain.class.php:304
#: inc/contact_supplier.class.php:291 inc/rssfeed.class.php:409
#: inc/rssfeed.class.php:673 inc/savedsearch_alert.class.php:140
#: inc/savedsearch_alert.class.php:251
#: inc/notificationtargetsavedsearch_alert.class.php:101
#: inc/notificationtargetmailcollector.class.php:76
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:479
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:501
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:557
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:563
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:566
#: inc/contract_supplier.class.php:171 inc/contract_item.class.php:352
#: inc/contract_item.class.php:604 inc/rulecollection.class.php:493
#: inc/rulecollection.class.php:524 inc/rulecollection.class.php:1154
#: inc/calendar_holiday.class.php:143 inc/networkport_vlan.class.php:168
#: inc/networkport_vlan.class.php:266 inc/apiclient.class.php:85
#: inc/apiclient.class.php:190 inc/notification.class.php:201
#: inc/notification.class.php:340 inc/softwareversion.class.php:126
#: inc/softwareversion.class.php:165 inc/domainrecord.class.php:320
#: inc/domainrecord.class.php:507 inc/authldap.class.php:357
#: inc/authldap.class.php:592 inc/authldap.class.php:902
#: inc/authldap.class.php:2386 inc/levelagreement.class.php:167
#: inc/levelagreement.class.php:460 inc/levelagreement.class.php:683
#: inc/project.class.php:494 inc/project.class.php:862
#: inc/project.class.php:1128 inc/project.class.php:1444
#: inc/project.class.php:2376 inc/project.class.php:2407
#: inc/item_operatingsystem.class.php:147
#: inc/item_operatingsystem.class.php:313
#: inc/item_operatingsystem.class.php:457
#: inc/item_operatingsystem.class.php:639
#: inc/notificationtarget.class.php:1428 inc/item_disk.class.php:196
#: inc/item_disk.class.php:326 inc/item_disk.class.php:418
#: inc/item_disk.class.php:484 inc/contract.class.php:188
#: inc/contract.class.php:407 inc/contract.class.php:648
#: inc/contract.class.php:994 inc/item_ticket.class.php:440
#: inc/computervirtualmachine.class.php:150
#: inc/computervirtualmachine.class.php:259
#: inc/computervirtualmachine.class.php:272
#: inc/computervirtualmachine.class.php:348
#: inc/computervirtualmachine.class.php:394
#: inc/computervirtualmachine.class.php:517
#: inc/computervirtualmachine.class.php:569 inc/ruleright.class.php:59
#: inc/authmail.class.php:94 inc/authmail.class.php:175
#: inc/projectcost.class.php:289 inc/projectcost.class.php:378
#: inc/slm.class.php:111 inc/slm.class.php:145 inc/networkalias.class.php:124
#: inc/networkalias.class.php:303 inc/fieldunicity.class.php:319
#: inc/software.class.php:230 inc/software.class.php:615
#: inc/software.class.php:983 inc/commondevice.class.php:232
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1503
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1599
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1623
#: inc/itiltemplatemandatoryfield.class.php:239 inc/supplier.class.php:115
#: inc/supplier.class.php:223 inc/supplier.class.php:483
#: inc/plugin.class.php:2144 inc/cluster.class.php:82
#: inc/computer_item.class.php:367 inc/computer_item.class.php:522
#: inc/passivedcequipment.class.php:73 inc/passivedcequipment.class.php:207
#: inc/domain_item.class.php:234 inc/domain_item.class.php:504
#: inc/pdu_plug.class.php:160 inc/appliance_item.class.php:298
#: inc/reservationitem.class.php:164 inc/levelagreementlevel.class.php:93
#: inc/transfer.class.php:86 inc/transfer.class.php:3425
#: inc/printer.class.php:275 inc/olalevel.class.php:99
#: inc/olalevel.class.php:143 inc/olalevel.class.php:226
#: inc/notificationtargetcrontask.class.php:83
#: inc/certificate_item.class.php:244 inc/certificate_item.class.php:422
#: inc/search.class.php:6813 inc/search.class.php:6834
#: inc/profile.class.php:650 inc/profile.class.php:1731
#: inc/crontask.class.php:460 inc/crontask.class.php:1350
#: inc/line.class.php:99 inc/authldapreplicate.class.php:83
#: inc/notificationtargetcertificate.class.php:103
#: inc/itiltemplatehiddenfield.class.php:223 inc/savedsearch.class.php:189
#: inc/savedsearch.class.php:384 inc/item_softwarelicense.class.php:732
#: inc/dbutils.class.php:1479 inc/link.class.php:157 inc/link.class.php:194
#: inc/impact.class.php:1515 inc/monitor.class.php:161
#: inc/commondropdown.class.php:251 inc/commondropdown.class.php:527
#: inc/dcroom.class.php:78 inc/dcroom.class.php:236 inc/dcroom.class.php:398
#: inc/networkport.class.php:647 inc/networkport.class.php:882
#: inc/networkport.class.php:996 inc/networkname.class.php:122
#: inc/item_project.class.php:143 inc/peripheral.class.php:162
#: inc/softwarelicense.class.php:323 inc/softwarelicense.class.php:509
#: inc/softwarelicense.class.php:748 inc/softwarelicense.class.php:1050
#: inc/softwarelicense.class.php:1360 inc/pdu.class.php:86
#: inc/features/planningevent.class.php:887 inc/enclosure.class.php:85
#: inc/ruledictionnaryprinter.class.php:75
#: inc/ruledictionnaryprinter.class.php:97 inc/ruleticket.class.php:403
#: inc/notificationtargetcontract.class.php:157
#: inc/notificationtargetuser.class.php:147 inc/user.class.php:2484
#: inc/user.class.php:4282 inc/user.class.php:4362
#: inc/networkequipment.class.php:273 inc/commonitilcost.class.php:410
#: inc/commonitilcost.class.php:561
#: inc/itiltemplatepredefinedfield.class.php:337
#: inc/document_item.class.php:408 inc/document_item.class.php:726
#: inc/location.class.php:481 inc/notificationtargetdomain.class.php:62
#: inc/notificationtargetdomain.class.php:76 inc/document.class.php:379
#: inc/document.class.php:821 inc/phone.class.php:157
#: inc/domainrelation.class.php:91 inc/remindertranslation.class.php:234
#: inc/certificate.class.php:89 inc/certificate.class.php:397
#: inc/ipnetwork_vlan.class.php:164 inc/netpoint.class.php:275
#: inc/netpoint.class.php:289 inc/netpoint.class.php:342
#: inc/notificationtemplate.class.php:115
#: inc/notificationtemplate.class.php:152 inc/commondbtm.class.php:3694
#: inc/cartridgeitem.class.php:187 inc/budget.class.php:128
#: inc/budget.class.php:196 inc/budget.class.php:348
#: inc/commontreedropdown.class.php:497 inc/commontreedropdown.class.php:522
#: inc/commontreedropdown.class.php:701 inc/entity.class.php:514
#: inc/itilcategory.class.php:418 inc/group.class.php:216
#: inc/group.class.php:834 inc/rulecriteria.class.php:154
#: inc/change_item.class.php:149 inc/appliance.class.php:96
#: inc/appliance.class.php:399
#: inc/notificationtargetsoftwarelicense.class.php:83
#: inc/slalevel.class.php:94 inc/slalevel.class.php:141
#: inc/slalevel.class.php:226 inc/item_problem.class.php:142
#: inc/projecttask.class.php:671 inc/projecttask.class.php:926
#: inc/rack.class.php:91 inc/rack.class.php:588
#: inc/notificationtargetproject.class.php:589
#: inc/notificationtargetproject.class.php:611
#: inc/notificationtargetproject.class.php:673
#: inc/notificationtargetproject.class.php:685
#: inc/notificationtargetproject.class.php:691
#: inc/notificationtargetproject.class.php:694
#: inc/consumableitem.class.php:133 inc/item_softwareversion.class.php:451
#: inc/item_softwareversion.class.php:1045
#: inc/item_softwareversion.class.php:1191
#: inc/item_softwareversion.class.php:1324
#: inc/item_softwareversion.class.php:1419
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
#: front/report.year.list.php:178 front/report.contract.list.php:201
#: inc/problem.class.php:944 inc/ticket.class.php:5744
#: inc/notificationtargetticket.class.php:633
msgid "Deleted"
msgstr "Skasowany"
#: front/report.year.list.php:183 front/report.infocom.php:159
#: front/report.contract.list.php:206 inc/infocom.class.php:1069
#: inc/infocom.class.php:1406 inc/infocom.class.php:1645
#: inc/entity.class.php:1059 inc/entity.class.php:1619
msgid "Date of purchase"
msgstr "Data zakupu"
#: front/report.year.list.php:184 front/report.infocom.php:160
#: front/report.contract.list.php:207 inc/infocom.class.php:566
#: inc/infocom.class.php:1502 inc/commondbtm.class.php:3396
msgid "Warranty expiration date"
msgstr "Koniec gwarancji"
#. TRANS: %s is the user login
#: front/ticket_ticket.form.php:52
#, php-format
msgid "%s purges link between tickets"
msgstr "%s wyczyścił połączenie między zgłoszeniami"
#. TRANS: %s is the user login
#: front/item_disk.form.php:56
#, php-format
msgid "%s adds a volume"
msgstr "%s dodał wolumen"
#. TRANS: %s is the user login
#: front/item_disk.form.php:69
#, php-format
msgid "%s purges a volume"
msgstr "%s wyczyścił wolumin"
#. TRANS: %s is the user login
#: front/item_disk.form.php:83
#, php-format
msgid "%s updates a volume"
msgstr "%s zaktualizował wolumen"
#. TRANS: %s is the user login
#: front/user.form.php:116 front/group_user.form.php:50
#, php-format
msgid "%s adds a user to a group"
msgstr "%s dodaj użytkownika do grupy"
#. TRANS: %s is the user login
#: front/user.form.php:130
#, php-format
msgid "%s deletes users from a group"
msgstr "%s usunął użytkownika z grupy"
#: front/user.form.php:152
msgid "Lang has been changed!"
msgstr "Język został zmieniony!"
#: front/user.form.php:158
msgid "Unable to impersonate user"
msgstr "Nie można wcielić się w użytkownika"
#: front/user.form.php:169
msgid "Unable to stop impersonating user"
msgstr "Nie można przestać wcielać się w użytkownika"
#: front/itiltemplatefield.form.php:63
msgid "hidden"
msgstr "ukryty"
#: front/itiltemplatefield.form.php:66
msgid "mandatory"
msgstr "obowiązkowy"
#: front/itiltemplatefield.form.php:69
msgid "predefined"
msgstr "predefiniowany"
#. TRANS: %1$s is the user login, %2$s the field type
#: front/itiltemplatefield.form.php:81
#, php-format
msgid "%1$s adds %2$s field"
msgstr ""
#: front/rule.common.php:76
msgid "Replay the rules dictionary"
msgstr "Ponownie uruchom słownik zasad"
#: front/rule.common.php:78 inc/software.class.php:1026
#: inc/migration.class.php:130 install/update.php:83
msgid "Work in progress..."
msgstr "Praca w toku..."
#: front/rule.common.php:101
#, php-format
msgid "Task completed in %s"
msgstr "Zadanie ukończono w %s"
#: front/rule.common.php:103 front/transfer.action.php:49
#: front/transfer.action.php:56 front/tracking.injector.php:84
#: front/ldap.group.import.php:72 front/rule.backup.php:81
#: inc/stat.class.php:413 inc/user.class.php:4883 inc/html.class.php:896
#: inc/html.class.php:898 install/install.php:258 install/install.php:357
msgid "Back"
msgstr "Wstecz"
#: front/stat.global.php:84 front/stat.graph.php:335
msgctxt "Quantity"
msgid "Number"
msgstr "Numer"
#: front/stat.global.php:87 front/stat.graph.php:338 inc/stat.class.php:446
#: inc/dashboard/provider.class.php:705
msgctxt "ticket"
msgid "Opened"
msgid_plural "Opened"
msgstr[0] "Otwarty"
msgstr[1] "Otwarte"
msgstr[2] "Otwartych"
msgstr[3] "Otwartych"
#: front/stat.global.php:90 front/stat.graph.php:341 inc/stat.class.php:447
#: inc/dashboard/provider.class.php:724
msgctxt "ticket"
msgid "Solved"
msgid_plural "Solved"
msgstr[0] "Rozwiązany"
msgstr[1] "Rozwiązane"
msgstr[2] "Rozwiązanych"
msgstr[3] "Rozwiązanych"
#: front/stat.global.php:93 front/stat.graph.php:344 inc/stat.class.php:449
#: inc/dashboard/provider.class.php:743
msgid "Late"
msgstr "Opóźnione"
#: front/stat.global.php:96 front/stat.graph.php:347 inc/stat.class.php:450
#: inc/dashboard/provider.class.php:767 inc/dashboard/provider.class.php:1241
#: install/update_084_085.php:2014
msgid "Closed"
msgstr "Zamknięte"
#: front/stat.global.php:128 front/stat.graph.php:409 inc/stat.class.php:426
#: inc/crontask.class.php:1044
msgid "Average time"
msgstr "Średni czas"
#: front/stat.global.php:128 front/stat.graph.php:409
#: inc/levelagreement.class.php:201 inc/config.class.php:1372
#: inc/config.class.php:1389
msgid "Hour"
msgid_plural "Hours"
msgstr[0] "Godzina"
msgstr[1] "Godziny"
msgstr[2] "Godzin"
msgstr[3] "Godzin"
#: front/stat.global.php:131 front/stat.graph.php:381 inc/stat.class.php:484
#: inc/commonitilobject.class.php:5184
msgid "Closure"
msgstr "Zamknięcie"
#: front/stat.global.php:134 front/stat.graph.php:384 inc/stat.class.php:483
#: inc/commonitilobject.class.php:5173
msgid "Resolution"
msgstr "Rozwiązanie"
#: front/stat.global.php:137 front/stat.graph.php:387
msgid "Real duration"
msgstr "Prawdziwy czas trwania"
#: front/stat.global.php:156 front/stat.graph.php:428
#: inc/ticket.class.php:2912 inc/ticket.class.php:5554
#: inc/notificationtargetticket.class.php:154
msgid "Satisfaction survey"
msgstr "Badanie satysfakcji"
#: front/stat.global.php:156 front/stat.graph.php:428 inc/stat.class.php:1464
msgid "Tickets"
msgstr "Zgłoszenia"
#: front/stat.global.php:159 front/stat.graph.php:431 inc/stat.class.php:464
msgctxt "survey"
msgid "Opened"
msgid_plural "Opened"
msgstr[0] "Otwarty"
msgstr[1] "Otwarte"
msgstr[2] "Otwartych"
msgstr[3] "Otwartych"
#: front/stat.global.php:162 front/stat.graph.php:434 inc/stat.class.php:466
msgctxt "survey"
msgid "Answered"
msgid_plural "Answered"
msgstr[0] "Odpowiedziany"
msgstr[1] "Odpowiedziano"
msgstr[2] "Odpowiedzianych"
msgstr[3] "Odpowiedzianych"
#: front/stat.global.php:174 front/stat.global.php:177
#: front/stat.graph.php:447 front/stat.graph.php:450
#: inc/ticketsatisfaction.class.php:46 inc/stat.class.php:423
#: inc/ticket.class.php:751 inc/ticket.class.php:2957
#: inc/notificationtargetticket.class.php:696
#: inc/notificationtargetticket.class.php:768
msgid "Satisfaction"
msgstr "Zadowolenie"
#: front/knowbaseitem_item.form.php:52
#, php-format
msgid "%s adds a link with an knowledge base"
msgstr "%s dodaje link z pozycją bazy wiedzy"
#: front/report.infocom.php:158 inc/infocom.class.php:1153
#: inc/infocom.class.php:1529 inc/infocom.class.php:1770
#: inc/budget.class.php:139 inc/budget.class.php:257 inc/budget.class.php:351
msgctxt "price"
msgid "Value"
msgstr "Wartość"
#: front/report.infocom.php:158
msgid "ANV"
msgstr "ANV"
#: front/report.infocom.php:159
msgid "TCO"
msgstr "TCO"
#: front/report.infocom.php:160 inc/infocom.class.php:1081
#: inc/infocom.class.php:1416 inc/infocom.class.php:1653
#: inc/entity.class.php:1089 inc/entity.class.php:1655
msgid "Startup date"
msgstr "Data rozpoczęcia"
#. TRANS: %1$s and %2$s are values
#: front/report.infocom.php:227 front/report.infocom.php:316
#: front/report.infocom.conso.php:312
#, php-format
msgid "Total: Value=%1$s - Account net value=%2$s"
msgstr "Razem: Wartość =%1$s - rachunek wartości netto =%2$s"
#: front/report.infocom.php:246 front/report.infocom.conso.php:242
#, php-format
msgid "%1$s account net value"
msgstr "%1$s Zaksięgowana wartość netto"
#: front/report.infocom.php:273 front/report.infocom.conso.php:268
#, php-format
msgid "%1$s value"
msgstr "%1$swartość"
#: front/report.infocom.php:325 front/report.infocom.conso.php:320
msgid "Total account net value"
msgstr "Całkowita księgowa wartość netto"
#: front/report.infocom.php:337 front/report.infocom.conso.php:332
msgid "Total value"
msgstr "Razem"
#. TRANS: %s is the user login
#: front/contact_supplier.form.php:51 front/contract_supplier.form.php:51
#, php-format
msgid "%s adds a link with a supplier"
msgstr "%s dodał link do dostawcy"
#. TRANS: %s is the user login
#: front/commonitilcost.form.php:66 front/projectcost.form.php:57
#: front/ticketcost.form.php:50 front/contractcost.form.php:57
#, php-format
msgid "%s adds a cost"
msgstr "%s dodaj koszt"
#. TRANS: %s is the user login
#: front/commonitilcost.form.php:75 front/projectcost.form.php:67
#: front/ticketcost.form.php:59 front/contractcost.form.php:67
#, php-format
msgid "%s purges a cost"
msgstr "%s wyczyścił koszt"
#. TRANS: %s is the user login
#: front/commonitilcost.form.php:85 front/projectcost.form.php:78
#: front/ticketcost.form.php:69 front/contractcost.form.php:80
#, php-format
msgid "%s updates a cost"
msgstr "%s uaktualnij koszt"
#. TRANS: %s is the user login
#: front/savedsearch_alert.form.php:53
#, php-format
msgid "%s adds an alert"
msgstr "%s dodał alert"
#. TRANS: %s is the user login
#: front/savedsearch_alert.form.php:66
#, php-format
msgid "%s purges an alert"
msgstr "%s wyczyścił alert"
#. TRANS: %s is the user login
#: front/savedsearch_alert.form.php:78
#, php-format
msgid "%s updates an alert"
msgstr "%szaktualizował alert"
#: front/ldap.php:45
msgid "Bulk import users from a LDAP directory"
msgstr "Masowy import użytkowników z katalogu LDAP"
#: front/ldap.php:48 inc/authldap.class.php:3165
msgid "Synchronizing already imported users"
msgstr "Synchronizuj zaimportowanych użytkowników"
#: front/ldap.php:52 inc/authldap.class.php:3166
msgid "Import new users"
msgstr "Importuj nowych użytkowników"
#: front/itilsolution.form.php:50
msgid "You cannot solve this item!"
msgstr ""
#: front/item_softwarelicense.form.php:43 inc/ipaddress.class.php:236
#: inc/ipaddress.class.php:1014 inc/contract_item.class.php:205
#: inc/item_disk.class.php:179 inc/notificationtargetproblem.class.php:218
#: inc/notificationtargetproblem.class.php:230 inc/item_ticket.class.php:526
#: inc/knowbaseitem_item.class.php:222 inc/queuednotification.class.php:660
#: inc/queuednotification.class.php:667 inc/appliance_item.class.php:55
#: inc/appliance_item.class.php:185 inc/reservationitem.class.php:362
#: inc/infocom.class.php:134 inc/item_softwarelicense.class.php:957
#: inc/pdu_rack.class.php:53 inc/pdu_rack.class.php:329
#: inc/impact.class.php:276 inc/item_project.class.php:220
#: inc/notificationtargetchange.class.php:325
#: inc/notificationtargetchange.class.php:339 inc/item_enclosure.class.php:48
#: inc/item_enclosure.class.php:135 inc/item_enclosure.class.php:235
#: inc/location.class.php:380 inc/item_devices.class.php:578
#: inc/item_devices.class.php:627 inc/item_devices.class.php:1300
#: inc/item_cluster.class.php:48 inc/item_cluster.class.php:144
#: inc/item_cluster.class.php:225 inc/budget.class.php:83
#: inc/item_rack.class.php:48 inc/item_rack.class.php:152
#: inc/item_rack.class.php:630 inc/group.class.php:280 inc/group.class.php:474
#: inc/reservation.class.php:657 inc/reservation.class.php:1266
#: inc/reservation.class.php:1350 inc/change_item.class.php:223
#: inc/item_problem.class.php:219 inc/notificationtargetproject.class.php:718
#: inc/notificationtargetproject.class.php:735
#: tests/functionnal/Item_SoftwareLicense.php:218
#: tests/functionnal/Item_SoftwareLicense.php:223
msgid "Item"
msgid_plural "Items"
msgstr[0] "Element"
msgstr[1] "Elementy"
msgstr[2] "Elementów"
msgstr[3] "Elementów"
#. TRANS: %s is the user login
#: front/item_softwarelicense.form.php:51
#, php-format
msgid "%s associates an item and a license"
msgstr ""
#: front/report.networking.php:48 inc/report.class.php:89
msgid "Network report"
msgstr "Raport Sieciowy"
#: front/report.networking.php:55
msgid "By location"
msgstr "Po Lokalizacji"
#: front/report.networking.php:66 inc/stat.class.php:1472
msgid "By hardware"
msgstr "Po sprzęcie"
#: front/report.networking.php:78
msgid "By network outlet"
msgstr "Po gniazdach"
#. TRANS: %s is the user login
#: front/networkportmigration.form.php:68
#, php-format
msgid "%s deletes several network ports"
msgstr "%s usunął kilka portów sieciowych"
#: front/networkportmigration.form.php:86
msgid "Cannot change a migration network port to an unknown one"
msgstr "Brak możliwości zmiany migracji na nieznany port"
#: front/networkportmigration.form.php:89
msgid "Network port is not available..."
msgstr "Port sieciowy jest niedostępny"
#: front/consumableitem.form.php:98 inc/consumable.class.php:78
#: inc/profile.class.php:892 inc/profile.class.php:1908
#: inc/entity.class.php:1914 inc/consumableitem.class.php:267
msgid "Consumable"
msgid_plural "Consumables"
msgstr[0] "Materiał eksploatacyjny"
msgstr[1] "Materiały eksploatacyjne"
msgstr[2] "Materiałów eksploatacyjnych"
msgstr[3] "Materiałów eksploatacyjnych"
#: front/stat.graph.php:80 front/stat.graph.php:88
#: inc/commonitiltask.class.php:643 inc/dashboard/filter.class.php:70
#: inc/ruleticket.class.php:474 inc/ruleticket.class.php:625
#: inc/commonitilobject.class.php:3713 inc/commonitilobject.class.php:3976
#: install/update_05_051.php:69 tests/functionnal/Rule.php:287
msgid "Technician"
msgstr "Realizator"
#: front/stat.graph.php:123 front/stat.graph.php:210
#: front/stat.tracking.php:82 front/stat.tracking.php:84
#: inc/problem.class.php:1339 inc/rulesoftwarecategory.class.php:96
#: inc/planningexternaleventtemplate.class.php:66
#: inc/ruledictionnarysoftware.class.php:128 inc/authldap.class.php:814
#: inc/authldap.class.php:1024 inc/authldap.class.php:3285
#: inc/planningexternalevent.class.php:272 inc/ticket.class.php:3708
#: inc/ticket.class.php:4498 inc/software.class.php:243
#: inc/software.class.php:452
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1440
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1462
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1527
#: inc/knowbaseitem.class.php:942 inc/knowbaseitem.class.php:1088
#: inc/knowbaseitem.class.php:1447 inc/knowbaseitem.class.php:1510
#: inc/knowbaseitem.class.php:1814 inc/commonitiltask.class.php:725
#: inc/commonitiltask.class.php:1555 inc/commonitiltask.class.php:1751
#: inc/dbutils.class.php:1516 inc/ruleticket.class.php:403
#: inc/ruleticket.class.php:409 inc/ruleticket.class.php:597
#: inc/user.class.php:2297 inc/user.class.php:3355 inc/change.class.php:944
#: inc/commonitilobject.class.php:3373 inc/commonitilobject.class.php:6371
#: inc/auth.class.php:1637 inc/item_softwareversion.class.php:1002
#: tests/functionnal/Rule.php:284
msgid "Category"
msgstr "Kategoria"
#: front/stat.graph.php:144 front/stat.tracking.php:92
#: front/stat.location.php:83 inc/computer.class.php:348
#: inc/computer.class.php:551 inc/domain.class.php:96 inc/domain.class.php:322
#: inc/networkequipmenttype.class.php:46 inc/contact_supplier.class.php:298
#: inc/devicebattery.class.php:52 inc/devicebattery.class.php:97
#: inc/devicebattery.class.php:115 inc/contact.class.php:225
#: inc/contact.class.php:403 inc/blacklist.class.php:82
#: inc/blacklist.class.php:114 inc/devicefirmware.class.php:53
#: inc/devicefirmware.class.php:99 inc/devicefirmware.class.php:126
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:491
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:506
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:569
#: inc/contract_item.class.php:154 inc/contract_item.class.php:602
#: inc/rulecollection.class.php:1153 inc/rulecollection.class.php:2038
#: inc/commondbvisible.class.php:196 inc/devicesoundcard.class.php:53
#: inc/devicesoundcard.class.php:74 inc/devicesoundcard.class.php:104
#: inc/notification.class.php:220 inc/notification.class.php:401
#: inc/domainrecord.class.php:506
#: inc/ruledictionnarynetworkequipmenttype.class.php:56
#: inc/ruledictionnarynetworkequipmenttype.class.php:69
#: inc/phonetype.class.php:46 inc/computertype.class.php:45
#: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:352
#: inc/levelagreement.class.php:190 inc/levelagreement.class.php:461
#: inc/levelagreement.class.php:722
#: inc/notificationtargetfieldunicity.class.php:83 inc/project.class.php:554
#: inc/project.class.php:911 inc/project.class.php:1502
#: inc/project.class.php:1689 inc/notificationtarget.class.php:1431
#: inc/projecttasktemplate.class.php:61 inc/projecttasktemplate.class.php:113
#: inc/softwarelicensetype.class.php:47 inc/contract.class.php:429
#: inc/contract.class.php:685 inc/devicesimcard.class.php:52
#: inc/devicesimcard.class.php:86 inc/item_ticket.class.php:438
#: inc/link_itemtype.class.php:125 inc/dropdown.class.php:468
#: inc/dropdown.class.php:849 inc/ticket.class.php:2724
#: inc/ticket.class.php:2919 inc/ticket.class.php:3701
#: inc/ticket.class.php:4473 inc/ruledictionnarycomputertype.class.php:53
#: inc/ruledictionnarycomputertype.class.php:66
#: inc/knowbaseitem_item.class.php:221 inc/fieldunicity.class.php:79
#: inc/fieldunicity.class.php:347 inc/ruledictionnarymonitortype.class.php:56
#: inc/ruledictionnarymonitortype.class.php:69 inc/supplier.class.php:481
#: inc/queuednotification.class.php:333 inc/queuednotification.class.php:654
#: inc/certificatetype.class.php:49 inc/cluster.class.php:121
#: inc/computer_item.class.php:366 inc/passivedcequipment.class.php:113
#: inc/passivedcequipment.class.php:226 inc/domain_item.class.php:233
#: inc/domain_item.class.php:510 inc/fieldblacklist.class.php:68
#: inc/fieldblacklist.class.php:91 inc/printer.class.php:298
#: inc/printer.class.php:514 inc/certificate_item.class.php:243
#: inc/certificate_item.class.php:426 inc/monitortype.class.php:46
#: inc/displaypreference.class.php:632
#: inc/notificationtargetticket.class.php:588 inc/devicememory.class.php:59
#: inc/devicememory.class.php:92 inc/devicememory.class.php:148
#: inc/infocom.class.php:1830 inc/pdu_rack.class.php:583
#: inc/monitor.class.php:186 inc/monitor.class.php:379
#: inc/networkport.class.php:1062 inc/networkname.class.php:189
#: inc/item_project.class.php:141 inc/peripheral.class.php:187
#: inc/peripheral.class.php:358 inc/softwarelicense.class.php:356
#: inc/softwarelicense.class.php:553 inc/softwarelicense.class.php:794
#: inc/softwarelicense.class.php:1055 inc/pdu.class.php:126
#: inc/pdu.class.php:224 inc/ruleticket.class.php:419
#: inc/ruleticket.class.php:605 inc/notificationtargetcontract.class.php:161
#: inc/user.class.php:4280 inc/user.class.php:4360
#: inc/networkequipment.class.php:298 inc/networkequipment.class.php:443
#: inc/peripheraltype.class.php:46 inc/document_item.class.php:407
#: inc/location.class.php:462 inc/location.class.php:464
#: inc/location.class.php:479 inc/phone.class.php:180 inc/phone.class.php:375
#: inc/projecttask_ticket.class.php:375
#: inc/ruledictionnaryphonetype.class.php:56
#: inc/ruledictionnaryphonetype.class.php:69
#: inc/ruledictionnaryperipheraltype.class.php:56
#: inc/ruledictionnaryperipheraltype.class.php:69
#: inc/devicesensor.class.php:53 inc/devicesensor.class.php:64
#: inc/devicesensor.class.php:85 inc/certificate.class.php:128
#: inc/certificate.class.php:423 inc/notificationtemplate.class.php:120
#: inc/notificationtemplate.class.php:162 inc/cartridgeitem.class.php:191
#: inc/cartridgeitem.class.php:279 inc/budget.class.php:133
#: inc/budget.class.php:233 inc/budget.class.php:346
#: inc/item_rack.class.php:833 inc/devicecase.class.php:51
#: inc/devicecase.class.php:66 inc/group.class.php:766 inc/group.class.php:834
#: inc/ruledictionnaryprintertype.class.php:56
#: inc/ruledictionnaryprintertype.class.php:69 inc/change_item.class.php:147
#: inc/printertype.class.php:46 inc/appliance.class.php:313
#: inc/item_problem.class.php:140 inc/projecttask.class.php:683
#: inc/projecttask.class.php:975 inc/projecttask.class.php:1144
#: inc/projecttask.class.php:1451 inc/rack.class.php:131
#: inc/rack.class.php:356 inc/notificationtargetproject.class.php:603
#: inc/notificationtargetproject.class.php:616
#: inc/notificationtargetproject.class.php:698
#: inc/consumableitem.class.php:137 inc/consumableitem.class.php:250
#: inc/devicegeneric.class.php:51 inc/devicegeneric.class.php:63
#: tests/functionnal/Rule.php:283
msgid "Type"
msgid_plural "Types"
msgstr[0] "Typ"
msgstr[1] "Typy"
msgstr[2] "Typów"
msgstr[3] "Typów"
#: front/stat.graph.php:173 front/stat.tracking.php:88
#: inc/problem.class.php:1401 inc/project.class.php:545
#: inc/project.class.php:1125 inc/project.class.php:1455
#: inc/ticket.class.php:4696
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1447
#: inc/commonitiltask.class.php:1266 inc/ruleticket.class.php:533
#: inc/ruleticket.class.php:672 inc/change.class.php:1006
#: inc/commonitilobject.class.php:3297 inc/commonitilobject.class.php:6365
#: inc/notificationtargetproject.class.php:599 tests/functionnal/Rule.php:294
msgid "Priority"
msgstr "Priorytet"
#: front/stat.graph.php:180 front/stat.tracking.php:86
#: inc/problem.class.php:1318 inc/ticket.class.php:3735
#: inc/ticket.class.php:4588
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1445
#: inc/ruleticket.class.php:527 inc/ruleticket.class.php:666
#: inc/change.class.php:923 inc/config.class.php:965
#: inc/commonitilobject.class.php:3279 tests/functionnal/Rule.php:292
msgid "Urgency"
msgstr "Pilność"
#: front/stat.graph.php:187 front/stat.tracking.php:87 front/impactcsv.php:89
#: inc/problem.class.php:1370 inc/ticket.class.php:4664
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1446
#: inc/impact.class.php:253 inc/impact.class.php:1079
#: inc/notificationtargetchange.class.php:258 inc/ruleticket.class.php:530
#: inc/ruleticket.class.php:669 inc/change.class.php:975
#: inc/config.class.php:946 inc/commonitilobject.class.php:3288
#: tests/functionnal/Rule.php:293
msgid "Impact"
msgstr "Wpływ"
#: front/stat.graph.php:194 front/stat.tracking.php:81
#: inc/contact.class.php:234 inc/authldap.class.php:810
#: inc/authldap.class.php:1015 inc/authldap.class.php:3284
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1461
#: inc/dbutils.class.php:1510 inc/user.class.php:2317 inc/auth.class.php:1631
msgctxt "person"
msgid "Title"
msgstr "Tytuł"
#: front/stat.graph.php:282 front/stat.graph.php:283
#: inc/commonglpi.class.php:989 inc/html.class.php:4069
#: inc/html.class.php:4236 inc/reservation.class.php:479
#: inc/reservation.class.php:480
msgid "Previous"
msgstr "Poprzedni"
#: front/stat.graph.php:292 front/stat.graph.php:293
#: inc/commonglpi.class.php:1128 inc/html.class.php:4089
#: inc/html.class.php:4292 inc/reservation.class.php:484
#: inc/reservation.class.php:485
msgid "Next"
msgstr "Następny"
#: front/stat.graph.php:403 inc/stat.class.php:481 inc/ticket.class.php:6798
#: inc/commonitilobject.class.php:5162
msgid "Take into account"
msgstr "Podjęcie"
#. TRANS: %s is the user login
#: front/commonitilvalidation.form.php:72
#, php-format
msgid "%s adds an approval"
msgstr "%s dodał zatwierdzenie"
#. TRANS: %s is the user login
#: front/commonitilvalidation.form.php:82
#, php-format
msgid "%s updates an approval"
msgstr "%s zaktualizował zatwierdzenie"
#. TRANS: %s is the user login
#: front/commonitilvalidation.form.php:91
#, php-format
msgid "%s purges an approval"
msgstr "%s wyczyścił zatwierdzenie"
#: front/lock.form.php:56
#, php-format
msgid "You do not have rights to restore %s item."
msgstr ""
#: front/lock.form.php:82
#, php-format
msgid "You do not have rights to delete %s item."
msgstr ""
#: front/search.php:36 inc/mapgeolocation.class.php:90
#: inc/mapgeolocation.class.php:91 inc/html.class.php:6951
#: inc/html.class.php:6953 inc/html.class.php:7254 inc/html.class.php:7255
#: inc/entity.class.php:1196 js/kanban.js:750
msgid "Search"
msgstr "Szukaj"
#: front/report.year.php:46
msgid "Equipment's report by year"
msgstr "Raport materiałów wg lat"
#: front/report.year.php:51 front/report.contract.php:50
#: inc/ruleasset.class.php:90
#: inc/notificationtargetsavedsearch_alert.class.php:105
#: inc/reservationitem.class.php:446 inc/search.class.php:1718
#: inc/crontask.class.php:1416 inc/notificationtargetticket.class.php:603
#: inc/savedsearch.class.php:222 inc/item_softwarelicense.class.php:731
#: inc/item_enclosure.class.php:180 inc/ruleticket.class.php:511
#: inc/planningcsv.class.php:65 inc/notificationtargetinfocom.class.php:85
#: inc/notificationtargetplanningrecall.class.php:213
#: inc/notificationtargetreservation.class.php:145
#: inc/item_cluster.class.php:187 inc/item_rack.class.php:558
#: inc/item_softwareversion.class.php:450
msgid "Item type"
msgstr "Typ elementu"
#: front/report.year.php:63 front/report.contract.php:62
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:518
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:538 inc/event.class.php:276
#: inc/event.class.php:331 inc/notificationtargetfieldunicity.class.php:82
#: inc/project.class.php:1118 inc/notificationtargetproblem.class.php:241
#: inc/notificationtargetproblem.class.php:246 inc/ticket.class.php:6846
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1603
#: inc/itilfollowup.class.php:551 inc/itilfollowup.class.php:619
#: inc/itilfollowup.class.php:823 inc/itilfollowup.class.php:1040
#: inc/crontask.class.php:1131 inc/crontask.class.php:1191
#: inc/knowbaseitem.class.php:1822 inc/notificationtargetticket.class.php:662
#: inc/notificationtargetticket.class.php:666
#: inc/notificationtargetticket.class.php:786
#: inc/notificationtargetticket.class.php:793 inc/commonitiltask.class.php:625
#: inc/commonitiltask.class.php:838 inc/commonitiltask.class.php:1545
#: inc/notimportedemail.class.php:201
#: inc/notificationtargetchange.class.php:288
#: inc/notificationtargetchange.class.php:292
#: inc/notificationtargetchange.class.php:350
#: inc/notificationtargetchange.class.php:355 inc/document_item.class.php:733
#: inc/item_devicebattery.class.php:56 inc/commonitilobject.class.php:5135
#: inc/commonitilobject.class.php:6358 inc/log.class.php:292
#: inc/notificationtargetproject.class.php:628
#: inc/notificationtargetproject.class.php:659
#: inc/notificationtargetproject.class.php:664
#: inc/notificationtargetproject.class.php:669
msgid "Date"
msgid_plural "Dates"
msgstr[0] "Data"
msgstr[1] "Daty"
msgstr[2] "Dat"
msgstr[3] "Dat"
#: front/devices.php:37 front/devices.php:41 inc/event.class.php:150
#: inc/dropdown.class.php:809 inc/commondevice.class.php:53
#: inc/commondevice.class.php:295 inc/transfer.class.php:3491
#: inc/profile.class.php:1578 inc/profile.class.php:2092
#: inc/lock.class.php:379 inc/lock.class.php:622
#: inc/item_devices.class.php:255 inc/item_devices.class.php:565
#: inc/item_devices.class.php:617 inc/item_devices.class.php:1309
#: inc/config.class.php:3442 install/update_0723_078.php:3862
msgid "Component"
msgid_plural "Components"
msgstr[0] "Komponent"
msgstr[1] "Komponenty"
msgstr[2] "Komponentów"
msgstr[3] "Komponentów"
#: front/stat.tracking.php:77 front/stat.tracking.php:99
#: inc/problem.class.php:821 inc/rulemailcollector.class.php:79
#: inc/commonitilvalidation.class.php:1179 inc/ticket.class.php:5577
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:737
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:755
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1453
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1455
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1568
#: inc/itilfollowup.class.php:1040 inc/notificationtargetticket.class.php:659
#: inc/notimportedemail.class.php:183
#: inc/notificationtargetchange.class.php:285 inc/ruleticket.class.php:425
#: inc/ruleticket.class.php:609
#: inc/notificationtargetplanningrecall.class.php:54
#: inc/notificationtargetreservation.class.php:59
#: inc/commonitilobject.class.php:3095 inc/commonitilobject.class.php:3583
#: inc/commonitilobject.class.php:3592 inc/commonitilobject.class.php:4511
#: inc/commonitilobject.class.php:6366 inc/commonitilobject.class.php:7069
#: inc/commonitilobject.class.php:7425 inc/group.class.php:238
#: inc/group.class.php:442 inc/log.class.php:599
#: tests/functionnal/Rule.php:285
msgid "Requester"
msgid_plural "Requesters"
msgstr[0] "Zgłaszający"
msgstr[1] "Zgłaszających"
msgstr[2] "Zgłaszających"
msgstr[3] "Zgłaszających"
#: front/stat.tracking.php:78 inc/notificationtargetprojecttask.class.php:490
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:738
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:740
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1477
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1491
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1522
#: inc/itilfollowup.class.php:682 inc/knowbaseitem.class.php:771
#: inc/knowbaseitem.class.php:969 inc/knowbaseitem.class.php:1508
#: inc/commonitiltask.class.php:762
#: inc/notificationtargetplanningrecall.class.php:207
#: inc/notificationtargetreservation.class.php:156
#: inc/commonitilobject.class.php:3648 inc/notepad.class.php:240
#: inc/reminder.class.php:369
msgid "Writer"
msgstr "Autor"
#: front/stat.tracking.php:80 front/stat.tracking.php:108
msgid "Group tree"
msgstr "Drzewo grup"
#: front/stat.tracking.php:85
msgid "Category tree"
msgstr "Drzewo kategorii"
#: front/stat.tracking.php:95
msgid "Location tree"
msgstr "Drzewo lokalizacji"
#: front/stat.tracking.php:100 inc/datacenter.class.php:91
#: inc/computerantivirus.class.php:121 inc/mailcollector.class.php:452
#: inc/profile_user.class.php:895 inc/contractcost.class.php:107
#: inc/rssfeed.class.php:402 inc/contact.class.php:280
#: inc/notification.class.php:333 inc/softwareversion.class.php:158
#: inc/networkportwifi.class.php:125
#: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:275
#: inc/levelagreement.class.php:676 inc/project.class.php:487
#: inc/item_operatingsystem.class.php:420 inc/item_disk.class.php:411
#: inc/contract.class.php:641 inc/computervirtualmachine.class.php:510
#: inc/projectcost.class.php:118 inc/slm.class.php:138
#: inc/commondevice.class.php:225 inc/networkportfiberchannel.class.php:175
#: inc/supplier.class.php:216 inc/queuednotification.class.php:181
#: inc/plugin.class.php:2137 inc/passivedcequipment.class.php:200
#: inc/group_user.class.php:649 inc/reservationitem.class.php:157
#: inc/levelagreementlevel.class.php:86 inc/transfer.class.php:79
#: inc/itilfollowup.class.php:527 inc/search.class.php:6809
#: inc/search.class.php:6830 inc/profile.class.php:1724
#: inc/crontask.class.php:1343 inc/knowbaseitem.class.php:1798
#: inc/infocom.class.php:1629 inc/savedsearch.class.php:183
#: inc/commonitiltask.class.php:601 inc/item_softwarelicense.class.php:71
#: inc/link.class.php:187 inc/commondropdown.class.php:520
#: inc/dcroom.class.php:229 inc/networkport.class.php:466
#: inc/networkport.class.php:600 inc/networkport.class.php:989
#: inc/softwarelicense.class.php:502 inc/user.class.php:3056
#: inc/commondbrelation.class.php:299 inc/commonitilcost.class.php:93
#: inc/item_devices.class.php:124 inc/document.class.php:814
#: inc/certificate.class.php:82 inc/notificationtemplate.class.php:145
#: inc/commondbtm.class.php:3686 inc/config.class.php:3729
#: inc/budget.class.php:189 inc/commontreedropdown.class.php:676
#: inc/entity.class.php:489 inc/commonitilobject.class.php:3233
#: inc/networkportethernet.class.php:178 inc/reminder.class.php:351
#: inc/projecttask.class.php:919 inc/item_softwareversion.class.php:62
msgid "Characteristics"
msgstr "Charakterystyki"
#: front/stat.tracking.php:101
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1580
#: inc/commonitilobject.class.php:3097 inc/commonitilobject.class.php:3704
#: inc/commonitilobject.class.php:4717 inc/group.class.php:250
#: inc/group.class.php:450 inc/log.class.php:601
msgid "Assigned to"
msgstr "Przypisany do"
#: front/stat.tracking.php:102
msgid "Technician as assigned"
msgstr "Przypisany realizator"
#: front/stat.tracking.php:104
msgid "Technician in tasks"
msgstr "Realizator przypisany do zadań"
#: front/stat.tracking.php:130 front/stat.location.php:102
msgid "Show graphics"
msgstr "Pokaż wykresy"
#: front/stat.tracking.php:184 front/stat.location.php:175
#, php-format
msgid "Opened %1$s (%2$s)"
msgstr "Otwarte %1$s (%2$s)"
#: front/stat.tracking.php:210 front/stat.location.php:200
#, php-format
msgid "Solved %1$s (%2$s)"
msgstr "Rozwiązane %1$s (%2$s)"
#: front/stat.tracking.php:236
#, php-format
msgid "Solved late %1$s (%2$s)"
msgstr "Rozwiązane z opóźnieniem %1$s (%2$s)"
#: front/stat.tracking.php:263 front/stat.location.php:250
#, php-format
msgid "Closed %1$s (%2$s)"
msgstr "Zamknięte %1$s (%2$s)"
#: front/stat.tracking.php:290 front/stat.location.php:275
#, php-format
msgid "%1$s satisfaction survey (%2$s)"
msgstr "%1$sbadanie satysfakcji (%2$s)"
#. TRANS: %s is the user login
#: front/itilfollowup.form.php:53
#, php-format
msgid "%s adds a followup"
msgstr "%s dodał śledzenie"
#. TRANS: %s is the user login
#: front/itilfollowup.form.php:63
#, php-format
msgid "%s approves or refuses a solution"
msgstr "%s potwierdził lub odmówił rozwiązania"
#. TRANS: %s is the user login
#: front/itilfollowup.form.php:73
#, php-format
msgid "%s updates a followup"
msgstr "%s zaktualizował śledzenie"
#. TRANS: %s is the user login
#: front/itilfollowup.form.php:82
#, php-format
msgid "%s purges a followup"
msgstr "%s wyczyścił śledzenie"
#. TRANS: %s is the user login
#: front/cartridgeitem_printermodel.form.php:47
#, php-format
msgid "%s associates a type"
msgstr "%s przyłączył typ"
#: front/report.switch.list.php:48
#, php-format
msgid "Network report by hardware: %s"
msgstr "Raport urządzeń sieciowych: %s"
#: front/report.location.list.php:44
#, php-format
msgid "Network report by location: %s"
msgstr "Raport sieciowy wg lokalizacji: %s"
#. TRANS: %s is the user login
#: front/item_softwareversion.form.php:52
#, php-format
msgid "%s installs software"
msgstr "%s zainstalował oprogramowanie"
#: front/item_softwareversion.form.php:57
msgid "Please select a software!"
msgstr "Proszę wybierz oprogramowanie!"
#: front/item_softwareversion.form.php:59
msgid "Please select a version!"
msgstr "Proszę wybierz wersję!"
#. TRANS: %s is the user login
#: front/networkport_vlan.form.php:47 front/ipnetwork_vlan.form.php:50
#, php-format
msgid "%s associates a VLAN to a network port"
msgstr "%s połączył VLAN z portem sieciowym"
#. TRANS: %s is the user login
#: front/knowbaseitem.form.php:115 front/rssfeed.form.php:104
#: front/reminder.form.php:107 inc/knowbaseitem.class.php:322
#, php-format
msgid "%s adds a target"
msgstr "%s dodanych odbiorców"
#: front/knowbaseitem.form.php:125
#, php-format
msgid "Knowledge base item has been reverted to revision %s"
msgstr "Element bazy wiedzy został przywrócony do wydania %s"
#: front/knowbaseitem.form.php:132
#, php-format
msgid "Knowledge base item has not been reverted to revision %s"
msgstr "Element bazy wiedzy nie został przywrócony do wydania %s"
#: front/knowbaseitem.form.php:146 inc/knowbaseitem_item.class.php:85
#: inc/profile.class.php:1059 inc/profile.class.php:2030
#: inc/knowbaseitem.class.php:64 inc/knowbase.class.php:48
#: inc/commondropdown.class.php:983 inc/itilcategory.class.php:65
#: inc/itilcategory.class.php:259
msgid "Knowledge base"
msgstr "Baza wiedzy"
#: front/tracking.injector.php:68
msgid "Your ticket has been registered, its treatment is in progress."
msgstr "Twoje zgłoszenie zostało zarejestrowane. Zostanie ono sprawdzone."
#: front/tracking.injector.php:73
#: inc/console/system/checkrequirementscommand.class.php:80
#: inc/toolbox.class.php:1145 inc/toolbox.class.php:1181
#: inc/toolbox.class.php:1182 inc/telemetry.class.php:361
#: inc/html.class.php:6210 inc/html.class.php:6370 inc/config.class.php:2677
#: inc/config.class.php:2728 inc/itilcategory.class.php:431
#: inc/itilcategory.class.php:439 inc/itilcategory.class.php:447
#: inc/itilcategory.class.php:455
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: front/tracking.injector.php:74
msgid "Thank you for using our automatic helpdesk system."
msgstr "Dziękujemy za użycie systemu pomocy Helpdesk."
#. TRANS: %s is the user login
#: front/slalevel.form.php:47
#, php-format
msgid "%s updates a sla level"
msgstr "%s zaktualizował poziom sla"
#. TRANS: %s is the user login
#: front/slalevel.form.php:71
#, php-format
msgid "%s purges a sla level"
msgstr "%s wyczyścił poziom SLA"
#: front/report.contract.php:46
msgid "Hardware under contract"
msgstr "Sprzęt z umową"
#: front/ldap.group.import.php:71 inc/authldap.class.php:3454
#: inc/auth.class.php:260 inc/auth.class.php:284
msgid "Unable to connect to the LDAP directory"
msgstr "Nieudane połączenie z katalogiem LDAP"
#: front/knowbaseitemtranslation.form.php:54
#, php-format
msgid "Knowledge base item translation has been reverted to revision %s"
msgstr "Tłumaczenie wpisu bazy wiedzy zostało przywrócone do wersji %s"
#: front/knowbaseitemtranslation.form.php:61
#, php-format
msgid "Knowledge base item translation has not been reverted to revision %s"
msgstr "Tłumaczenie wpisu bazy wiedzy nie zostało przywrócone do wersji %s"
#: front/knowbaseitemtranslation.form.php:85 inc/user.class.php:2266
#: inc/user.class.php:3197 inc/config.class.php:682 inc/config.class.php:820
#: inc/auth.class.php:100
msgid "Authentication"
msgstr "Logowanie"
#: front/ldap.group.php:66
msgid "Bulk import groups from a LDAP directory"
msgstr "Masowy import grup z katalogu LDAP"
#: front/ldap.group.php:68
msgid "Import of new groups"
msgstr "Import nowych grup"
#. TRANS: %s is the user login, %2$s is the version id
#: front/softwareversion.form.php:54
#, php-format
msgid "%1$s adds the version %2$s"
msgstr "%1$s dodał wersję %2$s"
#. TRANS: %s is the user login, %2$s is the version id
#: front/softwareversion.form.php:64
#, php-format
msgid "%1$s purges the version %2$s"
msgstr "%1$s wyczyścił wersje %2$s"
#. TRANS: %s is the user login, %2$s is the version id
#: front/softwareversion.form.php:73
#, php-format
msgid "%1$s updates the version %2$s"
msgstr "%1$s zaktualizował wersję %2$s"
#: front/setup.notification.php:38 inc/notificationevent.class.php:222
#: inc/notification.class.php:143 inc/notification.class.php:157
#: inc/notification.class.php:160 inc/event.class.php:168
#: inc/notification_notificationtemplate.class.php:226
#: inc/notification_notificationtemplate.class.php:323
#: inc/notificationsettingconfig.class.php:149
#: inc/notificationsettingconfig.class.php:159 inc/profile.class.php:1639
#: inc/profile.class.php:2107 inc/entity.class.php:345
#: inc/commonitilobject.class.php:3768
msgid "Notification"
msgid_plural "Notifications"
msgstr[0] "Powiadomienie"
msgstr[1] "Powiadomienia"
msgstr[2] "Powiadomień"
msgstr[3] "Powiadomień"
#. TRANS: %s is a directory
#: front/cron.php:42
#, php-format
msgid "ERROR: %s is not writable"
msgstr "ERROR: %s nie jest do zapisu"
#: front/cron.php:43
msgid "run script as apache user"
msgstr "uruchom skrypt jako użytkownik apache"
#. TRANS: %s is the user login
#: front/networkport.form.php:90
#, php-format
msgid "%s adds several network ports"
msgstr "%s dodał kilka portów sieciowych"
#: front/stat.location.php:83 front/dropdown.php:43 inc/event.class.php:153
#: inc/profile.class.php:2078 inc/commondropdown.class.php:66
#: inc/commondropdown.class.php:175
msgid "Dropdown"
msgid_plural "Dropdowns"
msgstr[0] "Lista rozwijalna"
msgstr[1] "Listy rozwijalne"
msgstr[2] "List rozwijalnych"
msgstr[3] "List rozwijalnych"
#: front/stat.location.php:84 inc/computer.class.php:383
#: inc/computer.class.php:559
#: inc/ruledictionnarynetworkequipmentmodel.class.php:56
#: inc/ruledictionnarynetworkequipmentmodel.class.php:72
#: inc/devicefirmware.class.php:68 inc/devicefirmware.class.php:91
#: inc/deviceharddrive.class.php:62 inc/deviceharddrive.class.php:112
#: inc/devicenetworkcard.class.php:72 inc/devicenetworkcard.class.php:108
#: inc/commondcmodeldropdown.class.php:44 inc/rulecollection.class.php:2011
#: inc/devicesoundcard.class.php:62 inc/devicesoundcard.class.php:83
#: inc/devicegraphiccard.class.php:67 inc/devicegraphiccard.class.php:105
#: inc/notificationtargetproblem.class.php:202 inc/dropdown.class.php:879
#: inc/printermodel.class.php:49 inc/passivedcequipment.class.php:152
#: inc/passivedcequipment.class.php:290 inc/devicepowersupply.class.php:57
#: inc/devicepowersupply.class.php:86 inc/printer.class.php:326
#: inc/printer.class.php:522 inc/notificationtargetticket.class.php:628
#: inc/devicememory.class.php:62 inc/devicememory.class.php:100
#: inc/ruledictionnarycomputermodel.class.php:56
#: inc/ruledictionnarycomputermodel.class.php:73 inc/phonemodel.class.php:49
#: inc/ruledictionnaryprintermodel.class.php:56
#: inc/ruledictionnaryprintermodel.class.php:73 inc/monitor.class.php:214
#: inc/monitor.class.php:387 inc/notificationtargetchange.class.php:270
#: inc/peripheral.class.php:215 inc/peripheral.class.php:366
#: inc/pdu.class.php:165 inc/pdu.class.php:288
#: inc/ruleimportcomputer.class.php:106 inc/enclosure.class.php:144
#: inc/enclosure.class.php:229 inc/ruledictionnarymonitormodel.class.php:56
#: inc/ruledictionnarymonitormodel.class.php:73
#: inc/networkequipment.class.php:326 inc/networkequipment.class.php:451
#: inc/phone.class.php:208 inc/phone.class.php:383
#: inc/deviceprocessor.class.php:65 inc/deviceprocessor.class.php:112
#: inc/devicedrive.class.php:60 inc/devicedrive.class.php:97
#: inc/cartridgeitem_printermodel.class.php:154 inc/devicecontrol.class.php:59
#: inc/devicecontrol.class.php:93 inc/devicecase.class.php:54
#: inc/devicecase.class.php:74 inc/ruledictionnaryphonemodel.class.php:56
#: inc/ruledictionnaryphonemodel.class.php:73
#: inc/devicemotherboard.class.php:54 inc/devicemotherboard.class.php:75
#: inc/rack.class.php:170 inc/rack.class.php:364
#: inc/notificationtargetproject.class.php:643 inc/devicepci.class.php:63
#: inc/devicepci.class.php:75 inc/ruledictionnaryperipheralmodel.class.php:56
#: inc/ruledictionnaryperipheralmodel.class.php:73
msgid "Model"
msgid_plural "Models"
msgstr[0] "Model"
msgstr[1] "Modele"
msgstr[2] "Modeli"
msgstr[3] "Modeli"
#: front/stat.location.php:225
#, php-format
msgid "Late solved %1$s (%2$s)"
msgstr "Ostatnio rozwiązane %1$s (%2$s)"
#: front/config.form.php:66 front/config.form.php:74
#: inc/console/system/clearcachecommand.class.php:60
msgid "Cache reset successful"
msgstr "Ciasteczka pomyślnie zresetowane"
#: front/helpdesk.php:85
msgid "Helpdesk reporting form"
msgstr ""
#: front/helpdesk.php:88
msgid "The issue must be solved"
msgstr "Problem musi zostać rozwiązany"
#: front/helpdesk.php:91
msgid "Select an urgency level"
msgstr ""
#: front/helpdesk.php:94 inc/commonitilobject.class.php:2442
msgctxt "urgency"
msgid "Very high"
msgstr "Bardzo Wysoki"
#: front/helpdesk.php:95 inc/commonitilobject.class.php:2445
msgctxt "urgency"
msgid "High"
msgstr "Wysoki"
#: front/helpdesk.php:96 inc/commonitilobject.class.php:2448
msgctxt "urgency"
msgid "Medium"
msgstr "Średni"
#: front/helpdesk.php:97 inc/commonitilobject.class.php:2451
msgctxt "urgency"
msgid "Low"
msgstr "Niski"
#: front/helpdesk.php:98 inc/commonitilobject.class.php:2454
msgctxt "urgency"
msgid "Very low"
msgstr "Bardzo Niski"
#: front/helpdesk.php:103
msgid "Describe your issue"
msgstr "Opisz swój problem"
#: front/helpdesk.php:105 inc/problem.class.php:1444
#: inc/contractcost.class.php:114 inc/contact.class.php:411
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:541
#: inc/notificationtargetproblem.class.php:243
#: inc/notificationtargetproblem.class.php:248 inc/projectcost.class.php:125
#: inc/planningexternalevent.class.php:210 inc/ticket.class.php:3830
#: inc/ticket.class.php:4771
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1438
#: inc/notificationtargetticket.class.php:781
#: inc/notificationtargetticket.class.php:789
#: inc/notificationtargetticket.class.php:796
#: inc/commonitiltask.class.php:1935 inc/dashboard/grid.class.php:617
#: inc/notificationtargetchange.class.php:352
#: inc/notificationtargetchange.class.php:357 inc/ruleticket.class.php:388
#: inc/planningcsv.class.php:64 inc/user.class.php:3347
#: inc/commonitilcost.class.php:100 inc/change.class.php:1101
#: inc/notificationtargetplanningrecall.class.php:209
#: inc/commonitilobject.class.php:3240 inc/commonitilobject.class.php:6372
#: inc/reminder.class.php:358 inc/reminder.class.php:590
#: inc/notificationtargetproject.class.php:661
#: inc/notificationtargetproject.class.php:666
#: inc/notificationtargetproject.class.php:671
msgid "Title"
msgstr "Tytuł"
#: front/helpdesk.php:109 inc/rssfeed.class.php:528
#: inc/solutiontemplate.class.php:62 inc/solutiontemplate.class.php:72
#: inc/tasktemplate.class.php:59 inc/tasktemplate.class.php:90
#: inc/itilfollowuptemplate.class.php:57 inc/itilfollowuptemplate.class.php:78
#: inc/project.class.php:2379 inc/project.class.php:2410
#: inc/knowbaseitem.class.php:823 inc/knowbaseitem.class.php:953
#: inc/knowbaseitem.class.php:1504 inc/knowbaseitem.class.php:1839
#: inc/knowbaseitemtranslation.class.php:161
#: inc/knowbaseitemtranslation.class.php:305
#: inc/knowbaseitem_revision.class.php:215
#: inc/knowbaseitem_revision.class.php:252
#: inc/blacklistedmailcontent.class.php:70
#: inc/blacklistedmailcontent.class.php:84
msgid "Content"
msgstr "Zawartość"
#: front/helpdesk.php:114
msgctxt "button"
msgid "post"
msgstr "Prześlij"
#: front/allassets.php:43 inc/stat.class.php:1466 inc/stat.class.php:1478
#: inc/stat.class.php:1487 inc/project.class.php:1965
#: inc/savedsearch.class.php:937 inc/html.class.php:1628
#: inc/config.class.php:548
msgid "Global"
msgstr "Wszystko"
#. TRANS: %s is the user login
#: front/projectteam.form.php:51 front/projecttaskteam.form.php:51
#, php-format
msgid "%s adds a team member"
msgstr "%s dodał członka zespołu"
#. TRANS: R for Recursive
#. TRANS: %1$s is the name of the tab, $2$d is number of items in the tab
#. between ()
#. TRANS: %1$s is a number maybe float or string and %2$s the unit
#. TRANS: %1$s is the name, %2$s is the firstname
#. TRANS: %1$s is postcode, %2$s is town
#. TRANS: %1$s is country, %2$s is state
#: front/crontask.php:45 inc/rule.class.php:1861 inc/rule.class.php:1875
#: inc/problem.class.php:985 inc/problem.class.php:1016
#: inc/profile_user.class.php:215 inc/profile_user.class.php:400
#: inc/profile_user.class.php:566 inc/contractcost.class.php:387
#: inc/contact_supplier.class.php:318 inc/contract_item.class.php:96
#: inc/contract_item.class.php:398 inc/commondbvisible.class.php:231
#: inc/commondbvisible.class.php:239 inc/commondbvisible.class.php:262
#: inc/commondbvisible.class.php:264 inc/commondbvisible.class.php:292
#: inc/commondbvisible.class.php:298 inc/commonglpi.class.php:660
#: inc/authldap.class.php:788 inc/authldap.class.php:793
#: inc/authldap.class.php:796 inc/authldap.class.php:1050
#: inc/authldap.class.php:1059 inc/authldap.class.php:1068
#: inc/authldap.class.php:3273 inc/authldap.class.php:3275
#: inc/authldap.class.php:3277 inc/project.class.php:1250
#: inc/project.class.php:1279 inc/projectcost.class.php:400
#: inc/toolbox.class.php:1253 inc/dropdown.class.php:407
#: inc/dropdown.class.php:693 inc/dropdown.class.php:1558
#: inc/ticket.class.php:6091 inc/ticket.class.php:6141
#: inc/networkportinstantiation.class.php:804 inc/ticket_ticket.class.php:192
#: inc/ticket_ticket.class.php:194 inc/search.class.php:242
#: inc/search.class.php:245 inc/search.class.php:1961
#: inc/search.class.php:1965 inc/search.class.php:1977
#: inc/search.class.php:2030 inc/search.class.php:2031
#: inc/search.class.php:2035 inc/search.class.php:2036
#: inc/search.class.php:2062 inc/search.class.php:2066
#: inc/search.class.php:2118 inc/search.class.php:2119
#: inc/search.class.php:2124 inc/search.class.php:2125
#: inc/search.class.php:5600 inc/search.class.php:5640
#: inc/search.class.php:5669 inc/search.class.php:5708
#: inc/search.class.php:6112 inc/search.class.php:6311
#: inc/crontask.class.php:845 inc/crontask.class.php:853
#: inc/crontask.class.php:867 inc/commonitiltask.class.php:1997
#: inc/useremail.class.php:183 inc/ruleticket.class.php:551
#: inc/ruleticket.class.php:559 inc/ruleticket.class.php:567
#: inc/ruleticket.class.php:575 inc/ruleticket.class.php:686
#: inc/ruleticket.class.php:694 inc/ruleticket.class.php:702
#: inc/ruleticket.class.php:710 inc/commonitilcost.class.php:592
#: inc/item_devices.class.php:279 inc/projecttask_ticket.class.php:484
#: inc/projecttask_ticket.class.php:493 inc/commonitilobject_item.class.php:61
#: inc/html.class.php:170 inc/html.class.php:4365
#: inc/commonitilobject.class.php:6155 inc/commonitilobject.class.php:6182
#: inc/commonitilobject.class.php:6275 inc/commonitilobject.class.php:6326
#: inc/group.class.php:474 inc/group.class.php:482
#: inc/reservation.class.php:481 inc/log.class.php:761 inc/log.class.php:773
#: inc/reminder.class.php:939 inc/auth.class.php:1595 inc/auth.class.php:1601
#: inc/auth.class.php:1607 inc/projecttask.class.php:1312
#: install/update_0681_07.php:534 install/update_0681_07.php:537
#: install/update_0681_07.php:542 install/update_0681_07.php:545
#: tests/functionnal/Rule.php:298 tests/functionnal/Rule.php:301
#, php-format
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"
#: front/crontask.php:48 inc/transfer.class.php:3418
#: inc/crontask.class.php:605
msgid "Execute"
msgstr "Wykonaj"
#: front/crontask.php:49 inc/crontask.class.php:552
msgid "Next run"
msgstr "Następne uruchomienie"
#: front/crontask.php:50
#, php-format
msgid "Next task to run: %s"
msgstr "Następne zadanie do uruchomienia: %s"
#: front/crontask.php:52 front/crontask.php:53
msgid "No action pending"
msgstr "Brak oczekujących zadań"
#: front/crontask.php:59
msgid ""
"You have more automatic actions which need to run each minute than the "
"number allow each run. Increase this config."
msgstr ""
"Masz więcej zadań automatycznych do uruchomienia w trakcie minuty, niż "
"przewidziany limit. Zwiększ limit w konfiguracji."
#. TRANS: %s is the user login
#: front/profile_user.form.php:47
#, php-format
msgid "%s adds a user to an entity"
msgstr "%s dodał użytkownika do jednostki"
#. TRANS: %s is the user login
#: front/reservation.form.php:67
#, php-format
msgid "%1$s purges the reservation for item %2$s"
msgstr "%1$s usunął rezerwację elementu %2$s"
#: front/reservation.form.php:120
#, php-format
msgid "%1$s adds the reservation %2$s for item %3$s"
msgstr "%1$s dodał rezerwację %2$s do elementu %3$s"
#: front/impactcsv.php:80 inc/impact.class.php:277
msgid "Relation"
msgstr "Relacja"
#: front/impactcsv.php:81 inc/appliance_item.class.php:184
msgid "Itemtype"
msgstr ""
#: front/impactcsv.php:82 inc/event.class.php:275
msgid "Id"
msgstr "Id"
#: front/impactcsv.php:91 inc/impact.class.php:254
msgid "Impacted by"
msgstr "Pod wpływem"
#: front/report.contract.list.php:45
msgid "List of the hardware under contract"
msgstr "Lista sprzętu z umowami"
#: front/plugin.php:48
msgid "See the catalog of plugins"
msgstr "Zobacz katalog wtyczek"
#: front/login.php:92
msgid "Log in again"
msgstr "Zaloguj się ponownie"
#. TRANS: %s is a task name
#: front/crontask.form.php:53
#, php-format
msgid "Task %s executed"
msgstr "Zadanie %s uruchmione"
#: front/dropdown.common.form.php:120 inc/profile_user.class.php:98
#: inc/transfer.class.php:3703
msgid "No selected element or badly defined operation"
msgstr "Brak wybranego elementu lub źle zdefiniowana operacja"
#: front/dashboard_assets.php:49
msgid "Assets Dashboard"
msgstr "Pulpit zasobów"
#. TRANS: %s is the user login
#: front/consumable.form.php:51
#, php-format
msgid "%s adds consumables"
msgstr "%s dodał materiały eksploatacyjne"
#: front/setup.templates.php:55 inc/html.class.php:7275
msgid "Manage templates..."
msgstr "Zarządzaj szablonami"
#. TRANS: %s is the user login
#: front/computer_item.form.php:50
#, php-format
msgid "%s disconnects an item"
msgstr "%s rozłączył element"
#. TRANS: %s is the user login
#: front/computer_item.form.php:60
#, php-format
msgid "%s connects an item"
msgstr "%s podłączył element"
#: front/report.netpoint.list.php:45
#, php-format
msgid "Network report by outlet: %s"
msgstr "Raport sieciowy wg gniazd: %s"
#. TRANS: %s is the user login
#: front/olalevel.form.php:51
#, php-format
msgid "%s updates an ola level"
msgstr "%s zaktualizował poziom OLA"
#. TRANS: %s is the user login
#: front/olalevel.form.php:75
#, php-format
msgid "%s purges an ola level"
msgstr "%s usunął poziom OLA"
#: inc/rule.class.php:110 inc/rulecollection.class.php:1925
#: inc/event.class.php:154 inc/profile.class.php:1502
msgid "Rule"
msgid_plural "Rules"
msgstr[0] "Reguła"
msgstr[1] "Reguły"
msgstr[2] "Reguł"
msgstr[3] "Reguł"
#: inc/rule.class.php:257
msgid "Dictionary"
msgid_plural "Dictionaries"
msgstr[0] "Słownik"
msgstr[1] "Słowniki"
msgstr[2] "Słowników"
msgstr[3] "Słowników"
#: inc/rule.class.php:263 inc/rulecollection.class.php:1990
#: inc/manufacturer.class.php:45 inc/appliance.class.php:147
msgid "Manufacturer"
msgid_plural "Manufacturers"
msgstr[0] "Producent"
msgstr[1] "Producentów"
msgstr[2] "Producentów"
msgstr[3] "Producentów"
#: inc/rule.class.php:287 inc/rulecollection.class.php:2014
#: inc/computermodel.class.php:41
msgid "Computer model"
msgid_plural "Computer models"
msgstr[0] "Model komputera"
msgstr[1] "Modele komputerów"
msgstr[2] "Modeli komputerów"
msgstr[3] "Modeli komputerów"
#: inc/rule.class.php:299 inc/rulecollection.class.php:2017
#: inc/monitormodel.class.php:41
msgid "Monitor model"
msgid_plural "Monitor models"
msgstr[0] "Model monitora"
msgstr[1] "Modele monitorów"
msgstr[2] "Modeli monitorów"
msgstr[3] "Modeli monitorów"
#: inc/rule.class.php:311 inc/rulecollection.class.php:2020
#: inc/printermodel.class.php:44 inc/cartridgeitem.class.php:405
msgid "Printer model"
msgid_plural "Printer models"
msgstr[0] "Model drukarki"
msgstr[1] "Modele drukarek"
msgstr[2] "Modeli drukarek"
msgstr[3] "Modeli drukarek"
#: inc/rule.class.php:323 inc/peripheralmodel.class.php:41
msgid "Peripheral model"
msgid_plural "Peripheral models"
msgstr[0] "Model peryferia"
msgstr[1] "Modele peryferii"
msgstr[2] "c"
msgstr[3] "List rozwijalnych"
#: inc/rule.class.php:335 inc/networkequipmentmodel.class.php:41
msgid "Networking equipment model"
msgid_plural "Networking equipment models"
msgstr[0] "Model sprzętu sieciowego"
msgstr[1] "Modele sprzętu sieciowego"
msgstr[2] "Modeli sprzętu sieciowego"
msgstr[3] "Modeli sprzętu sieciowego"
#: inc/rule.class.php:347 inc/rulecollection.class.php:2029
#: inc/phonemodel.class.php:44
msgid "Phone model"
msgid_plural "Phone models"
msgstr[0] "Model telefonu"
msgstr[1] "Modele telefonów"
msgstr[2] "Modeli telefonów"
msgstr[3] "Modeli telefonów"
#: inc/rule.class.php:359 inc/rulecollection.class.php:2041
#: inc/computertype.class.php:41
msgid "Computer type"
msgid_plural "Computer types"
msgstr[0] "Typ komputera"
msgstr[1] "Typy komputerów"
msgstr[2] "Typów komputerów"
msgstr[3] "Typów komputerów"
#: inc/rule.class.php:371 inc/rulecollection.class.php:2044
#: inc/monitortype.class.php:42
msgid "Monitor type"
msgid_plural "Monitors types"
msgstr[0] "Typ monitora"
msgstr[1] "Typy monitorów"
msgstr[2] "Typów monitorów"
msgstr[3] "Typów monitorów"
#: inc/rule.class.php:383 inc/rulecollection.class.php:2047
#: inc/printertype.class.php:42
msgid "Printer type"
msgid_plural "Printer types"
msgstr[0] "Typ drukarki"
msgstr[1] "Typy drukarek"
msgstr[2] "Typów drukarek"
msgstr[3] "Typów drukarek"
#: inc/rule.class.php:395
msgid "Peripheral type"
msgid_plural "Peripheral types"
msgstr[0] "Typ akcesoriów"
msgstr[1] "Typy akcesoriów"
msgstr[2] "Typów akcesoriów"
msgstr[3] "Typów akcesoriów"
#: inc/rule.class.php:407 inc/networkequipmenttype.class.php:42
msgid "Networking equipment type"
msgid_plural "Networking equipment types"
msgstr[0] "Typ sprzętu sieciowego"
msgstr[1] "Typy sprzętu sieciowego"
msgstr[2] "Typów sprzętu sieciowego"
msgstr[3] "Typów sprzętu sieciowego"
#: inc/rule.class.php:419 inc/rulecollection.class.php:2056
#: inc/phonetype.class.php:42
msgid "Phone type"
msgid_plural "Phone types"
msgstr[0] "Typ telefonu"
msgstr[1] "Typy telefonów"
msgstr[2] "Typów telefonów"
msgstr[3] "Typów telefonów"
#: inc/rule.class.php:479 inc/rulecollection.class.php:1997
#: inc/cartridge.class.php:1128 inc/transfer.class.php:3541
#: inc/printer.class.php:73 inc/profile.class.php:886
#: inc/profile.class.php:1866
msgid "Printer"
msgid_plural "Printers"
msgstr[0] "Drukarka"
msgstr[1] "Drukarki"
msgstr[2] "Drukarek"
msgstr[3] "Drukarek"
#: inc/rule.class.php:540 tests/functionnal/Rule.php:144
msgid "Rules management"
msgstr "Zarządzanie regułami"
#: inc/rule.class.php:568 inc/group.class.php:819
msgid "Move"
msgstr "Przenieś"
#: inc/rule.class.php:572 inc/rulecollection.class.php:844
#: inc/dropdown.class.php:2120 inc/dropdown.class.php:2121
#: inc/planning.class.php:964 inc/planning.class.php:968
#: inc/planning.class.php:972
msgctxt "button"
msgid "Export"
msgstr "Eksport"
#: inc/rule.class.php:588
msgid "After"
msgstr "po"
#: inc/rule.class.php:589
msgid "Before"
msgstr "przed"
#: inc/rule.class.php:611 inc/item_softwarelicense.class.php:708
#: inc/networkport.class.php:1217 inc/commontreedropdown.class.php:617
#: inc/group.class.php:363 inc/item_softwareversion.class.php:679
msgctxt "button"
msgid "Move"
msgstr "Przenieś"
#: inc/rule.class.php:688
msgid "Ranking"
msgstr "Ranking"
#: inc/rule.class.php:697 inc/rule.class.php:851 inc/rule.class.php:2771
#: inc/rule.class.php:2840 inc/problem.class.php:822
#: inc/problem.class.php:1457 inc/planningexternaleventtemplate.class.php:83
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:481
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:502
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:543
#: inc/rulecollection.class.php:494 inc/rulecollection.class.php:525
#: inc/itilsolution.class.php:230 inc/levelagreement.class.php:569
#: inc/project.class.php:536 inc/project.class.php:876
#: inc/project.class.php:1571 inc/projecttasktemplate.class.php:91
#: inc/projecttasktemplate.class.php:193
#: inc/notificationtargetproblem.class.php:244
#: inc/notificationtargetproblem.class.php:249 inc/ruleright.class.php:62
#: inc/planningexternalevent.class.php:320 inc/ticket.class.php:3852
#: inc/ticket.class.php:4792 inc/ticket.class.php:5579
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1441
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1443
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1492
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1525
#: inc/itilfollowup.class.php:534 inc/itilfollowup.class.php:603
#: inc/itilfollowup.class.php:918 inc/itilfollowup.class.php:1041
#: inc/itilfollowup.class.php:1104 inc/notificationtargetcrontask.class.php:84
#: inc/crontask.class.php:472 inc/crontask.class.php:1134
#: inc/crontask.class.php:1195 inc/crontask.class.php:1368
#: inc/notificationtargetticket.class.php:784
#: inc/notificationtargetticket.class.php:791
#: inc/notificationtargetticket.class.php:798 inc/commonitiltask.class.php:608
#: inc/commonitiltask.class.php:693 inc/commonitiltask.class.php:1758
#: inc/commonitiltask.class.php:1936
#: inc/notificationtargetchange.class.php:353
#: inc/notificationtargetchange.class.php:358
#: inc/features/planningevent.class.php:916
#: inc/ruleimportcomputer.class.php:101 inc/ruleticket.class.php:393
#: inc/change.class.php:1114
#: inc/notificationtargetplanningrecall.class.php:211
#: inc/remindertranslation.class.php:243 inc/commonitilobject.class.php:3251
#: inc/reminder.class.php:389 inc/reminder.class.php:723
#: inc/projecttask.class.php:800 inc/projecttask.class.php:958
#: inc/notificationtargetproject.class.php:591
#: inc/notificationtargetproject.class.php:612
#: inc/notificationtargetproject.class.php:662
#: inc/notificationtargetproject.class.php:667
#: inc/notificationtargetproject.class.php:672
msgid "Description"
msgstr "Opis"
#: inc/rule.class.php:706 inc/rule.class.php:857 inc/rule.class.php:2774
#: inc/ruleright.class.php:65 inc/levelagreementlevel.class.php:122
#: inc/olalevel.class.php:253 inc/slalevel.class.php:258
msgid "Logical operator"
msgstr "Operator logiczny"
#: inc/rule.class.php:715 inc/rule.class.php:861 inc/rule.class.php:2841
#: inc/computerantivirus.class.php:198 inc/computerantivirus.class.php:303
#: inc/computerantivirus.class.php:400 inc/mailcollector.class.php:243
#: inc/mailcollector.class.php:469 inc/rssfeed.class.php:439
#: inc/rssfeed.class.php:699 inc/savedsearch_alert.class.php:162
#: inc/savedsearch_alert.class.php:254 inc/rulecollection.class.php:498
#: inc/rulecollection.class.php:529 inc/apiclient.class.php:103
#: inc/apiclient.class.php:200 inc/notification.class.php:210
#: inc/notification.class.php:411 inc/authldap.class.php:372
#: inc/authldap.class.php:1149 inc/levelagreement.class.php:568
#: inc/notificationtarget.class.php:1430 inc/ruleright.class.php:343
#: inc/authmail.class.php:129 inc/authmail.class.php:180
#: inc/fieldunicity.class.php:76 inc/fieldunicity.class.php:389
#: inc/supplier.class.php:178 inc/group_user.class.php:534
#: inc/group_user.class.php:575 inc/reservationitem.class.php:151
#: inc/levelagreementlevel.class.php:132 inc/olalevel.class.php:112
#: inc/olalevel.class.php:145 inc/olalevel.class.php:230
#: inc/taskcategory.class.php:53 inc/taskcategory.class.php:72
#: inc/user.class.php:2227 inc/user.class.php:3135
#: inc/ticketrecurrent.class.php:136 inc/ticketrecurrent.class.php:236
#: inc/requesttype.class.php:49 inc/requesttype.class.php:116
#: inc/slalevel.class.php:108 inc/slalevel.class.php:143
#: inc/slalevel.class.php:230
msgid "Active"
msgstr "Aktywny"
#: inc/rule.class.php:749 inc/datacenter.class.php:119
#: inc/problem.class.php:1258 inc/computer.class.php:655
#: inc/mailcollector.class.php:512 inc/domain.class.php:168
#: inc/rssfeed.class.php:498 inc/contact.class.php:461
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:484
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:505
#: inc/domainrecord.class.php:151 inc/authldap.class.php:360
#: inc/authldap.class.php:1086 inc/levelagreement.class.php:184
#: inc/project.class.php:682 inc/project.class.php:946
#: inc/project.class.php:1119 inc/project.class.php:1436
#: inc/contract.class.php:712 inc/authmail.class.php:137
#: inc/ticket.class.php:4378 inc/software.class.php:460
#: inc/commondevice.class.php:267 inc/supplier.class.php:330
#: inc/cluster.class.php:201 inc/passivedcequipment.class.php:254
#: inc/reservationitem.class.php:240 inc/transfer.class.php:96
#: inc/transfer.class.php:3434 inc/printer.class.php:593
#: inc/search.class.php:6882 inc/profile.class.php:1749
#: inc/crontask.class.php:1468 inc/line.class.php:211
#: inc/knowbaseitem.class.php:1881 inc/dashboard/filter.class.php:64
#: inc/link.class.php:222 inc/monitor.class.php:458
#: inc/commondropdown.class.php:586 inc/dcroom.class.php:281
#: inc/peripheral.class.php:437 inc/pdu.class.php:252
#: inc/features/planningevent.class.php:943 inc/enclosure.class.php:272
#: inc/ruleticket.class.php:398 inc/user.class.php:3254
#: inc/networkequipment.class.php:522 inc/change.class.php:863
#: inc/document.class.php:901 inc/phone.class.php:463
#: inc/notificationtargetplanningrecall.class.php:208
#: inc/certificate.class.php:230 inc/config.class.php:3382
#: inc/budget.class.php:215 inc/commontreedropdown.class.php:751
#: inc/entity.class.php:649 inc/commonitilobject.class.php:3364
#: inc/commonitilobject.class.php:6359 inc/notepad.class.php:258
#: inc/appliance.class.php:296 inc/reminder.class.php:440
#: inc/projecttask.class.php:665 inc/projecttask.class.php:992
#: inc/rack.class.php:423 inc/notificationtargetproject.class.php:594
#: inc/notificationtargetproject.class.php:615 filter.class.php:60
msgid "Last update"
msgstr "Ostatnia aktualizacja"
#: inc/rule.class.php:758 inc/datacenter.class.php:128
#: inc/computer.class.php:664 inc/domain.class.php:113
#: inc/domain.class.php:317 inc/rssfeed.class.php:507
#: inc/contact.class.php:470 inc/notificationtargetprojecttask.class.php:483
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:504
#: inc/softwareversion.class.php:199 inc/domainrecord.class.php:125
#: inc/domainrecord.class.php:347 inc/authldap.class.php:1095
#: inc/project.class.php:571 inc/project.class.php:703
#: inc/project.class.php:1425 inc/contract.class.php:721
#: inc/ticket.class.php:2933 inc/knowbaseitem_item.class.php:223
#: inc/software.class.php:469 inc/commondevice.class.php:276
#: inc/supplier.class.php:339 inc/queuednotification.class.php:206
#: inc/queuednotification.class.php:687 inc/cluster.class.php:210
#: inc/passivedcequipment.class.php:320 inc/domain_item.class.php:514
#: inc/printer.class.php:602 inc/certificate_item.class.php:429
#: inc/profile.class.php:1758 inc/crontask.class.php:1477
#: inc/line.class.php:256 inc/dashboard/filter.class.php:63
#: inc/link.class.php:231 inc/monitor.class.php:467
#: inc/commondropdown.class.php:597 inc/dcroom.class.php:290
#: inc/peripheral.class.php:446 inc/pdu.class.php:318
#: inc/features/planningevent.class.php:950 inc/enclosure.class.php:281
#: inc/knowbaseitem_revision.class.php:135 inc/user.class.php:3263
#: inc/networkequipment.class.php:531 inc/document.class.php:910
#: inc/phone.class.php:472 inc/certificate.class.php:336
#: inc/budget.class.php:224 inc/commontreedropdown.class.php:762
#: inc/entity.class.php:658 inc/notepad.class.php:227
#: inc/reminder.class.php:449 inc/projecttask.class.php:660
#: inc/rack.class.php:432 inc/notificationtargetproject.class.php:593
#: inc/notificationtargetproject.class.php:614 filter.class.php:59
msgid "Creation date"
msgstr "Data utworzenia"
#: inc/rule.class.php:783 inc/rule.class.php:941 inc/rule.class.php:2521
#: inc/marketplace/view.class.php:159
msgid "and"
msgstr "i"
#: inc/rule.class.php:786 inc/rule.class.php:945 inc/rule.class.php:2521
#: inc/link.class.php:154 inc/ajax.class.php:431
#: inc/massiveaction.class.php:792
msgid "or"
msgstr "lub"
#: inc/rule.class.php:868 inc/rulecollection.class.php:496
#: inc/rulecollection.class.php:527
msgid "Use rule for"
msgstr "Użyj reguły dla"
#. TRANS: %s is the datetime of update
#: inc/rule.class.php:884 inc/mailcollector.class.php:309
#: inc/authmail.class.php:198 inc/knowbaseitem.class.php:744
#: inc/knowbaseitem.class.php:981 inc/document.class.php:373
#: inc/commondbtm.class.php:2362
#, php-format
msgid "Last update on %s"
msgstr "Ostatnia aktualizacja: %s"
#: inc/rule.class.php:905 inc/rule.class.php:909 inc/rule.class.php:2560
#: inc/rulecollection.class.php:1503 inc/authldap.class.php:607
#: inc/authldap.class.php:743 inc/authldap.class.php:3625
#: inc/authmail.class.php:229 inc/authmail.class.php:335
msgctxt "button"
msgid "Test"
msgstr "Test"
#: inc/rule.class.php:994
msgid ""
"It is possible to affect the result of a regular expression using the string"
" #0"
msgstr ""
"Możesz wykorzystać wyniki wyrażeń regularnych używając ciągu znaków #0 "
"(gdzie 0 to kolejne wyniki w nawiasach)"
#: inc/rule.class.php:1062
msgid "Add a new action"
msgstr "Dodaj nową akcje"
#: inc/rule.class.php:1095 inc/notificationtargetprojecttask.class.php:522
#: inc/rulecollection.class.php:1235
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1607
#: inc/fieldblacklist.class.php:71 inc/fieldblacklist.class.php:101
#: inc/ruleaction.class.php:161 inc/log.class.php:294
#: inc/dropdowntranslation.class.php:366 inc/dropdowntranslation.class.php:461
#: inc/notificationtargetproject.class.php:632
msgid "Field"
msgid_plural "Fields"
msgstr[0] "Pole"
msgstr[1] "Pola"
msgstr[2] "Pól"
msgstr[3] "Pól"
#: inc/rule.class.php:1096 inc/rulecollection.class.php:1236
msgid "Action type"
msgstr "Typ akcji"
#: inc/rule.class.php:1097 inc/rule.class.php:2079
#: inc/savedsearch_alert.class.php:156 inc/savedsearch_alert.class.php:253
#: inc/blacklist.class.php:78 inc/blacklist.class.php:105
#: inc/rulecollection.class.php:1237 inc/fieldblacklist.class.php:74
#: inc/fieldblacklist.class.php:113
#: inc/itiltemplatepredefinedfield.class.php:338 inc/ruleaction.class.php:171
#: inc/config.class.php:3736 inc/dropdowntranslation.class.php:367
#: inc/dropdowntranslation.class.php:473
msgid "Value"
msgstr "Wartość"
#: inc/rule.class.php:1164
msgid "Add a new criterion"
msgstr ""
#: inc/rule.class.php:1184 inc/rule.class.php:1200 inc/rule.class.php:1248
#: inc/rule.class.php:2029 inc/rule.class.php:2519
#: inc/rulecollection.class.php:1203 inc/rulecollection.class.php:1473
#: inc/group_user.class.php:472 inc/rulerightparameter.class.php:60
#: inc/rulerightparameter.class.php:73 inc/rulecriteria.class.php:92
#: inc/rulecriteria.class.php:600
msgid "Criterion"
msgid_plural "Criteria"
msgstr[0] "Kryterium"
msgstr[1] "Kryteria"
msgstr[2] "Kryteriów"
msgstr[3] "Kryteriów"
#: inc/rule.class.php:1201 inc/rule.class.php:2030
#: inc/rulecollection.class.php:1204 inc/rulecriteria.class.php:164
msgid "Condition"
msgstr "Warunek"
#: inc/rule.class.php:1202 inc/rule.class.php:2031
#: inc/rulecollection.class.php:1205 inc/rulecriteria.class.php:174
msgid "Reason"
msgstr "Powód"
#: inc/rule.class.php:1377 inc/planning.class.php:581
#: tests/functionnal/Rule.php:276
msgid "Unavailable"
msgstr "Niedostępny"
#. TRANS: R for Recursive
#: inc/rule.class.php:1875 inc/profile_user.class.php:225
#: inc/profile_user.class.php:408 inc/profile_user.class.php:574
#: inc/profile_user.class.php:974 inc/commondbvisible.class.php:240
#: inc/commondbvisible.class.php:265 inc/commondbvisible.class.php:299
#: inc/search.class.php:5660 inc/search.class.php:5699
msgid "R"
msgstr "R"
#: inc/rule.class.php:2026 inc/rulecollection.class.php:1686
msgid "Result details"
msgstr "Wyniki szczegółowo"
#: inc/rule.class.php:2032 inc/rule.class.php:2053
#: inc/rulecollection.class.php:1758 inc/profile.class.php:712
#: inc/profile.class.php:1163 inc/profile.class.php:1165
#: inc/profile.class.php:1241 inc/notificationtargetticket.class.php:665
#: inc/notificationtargetticket.class.php:668
#: inc/notificationtargetticket.class.php:727
#: inc/notificationtargetchange.class.php:291
#: inc/notificationtargetchange.class.php:294
#: inc/notificationtargetchange.class.php:326
#: inc/rulerightcollection.class.php:81 inc/commonitilobject.class.php:6517
#: inc/commonitilobject.class.php:6518
msgid "Validation"
msgid_plural "Validations"
msgstr[0] "Weryfikacja"
msgstr[1] "Weryfikacje"
msgstr[2] "Weryfikacji"
msgstr[3] "Weryfikacji"
#: inc/rule.class.php:2051 inc/rulecollection.class.php:1756
#: inc/rulerightcollection.class.php:79
msgid "Rule results"
msgstr "Wynik reguły"
#: inc/rule.class.php:2075
msgid "Result of the regular expression"
msgstr "Wynik wyrażenia regularnego"
#: inc/rule.class.php:2079
msgid "Key"
msgstr "Klucz"
#: inc/rule.class.php:2175 inc/savedsearch_user.class.php:54
#: inc/savedsearch_user.class.php:76 inc/mailcollector.class.php:289
#: inc/alert.class.php:148 inc/dropdown.class.php:766
#: inc/dropdown.class.php:785 inc/search.class.php:4627
#: inc/savedsearch.class.php:92 inc/savedsearch.class.php:392
#: inc/savedsearch.class.php:1160 inc/savedsearch.class.php:1211
#: inc/marketplace/view.class.php:951 inc/ruleimportcomputer.class.php:189
#: inc/html.class.php:6258 inc/config.class.php:405 inc/config.class.php:406
#: inc/config.class.php:420 inc/config.class.php:1123
#: inc/entity.class.php:2227 inc/entity.class.php:2997
#: inc/entity.class.php:3013 tests/functionnal/Rule.php:519
#: tests/functionnal/Rule.php:520 tests/functionnal/Rule.php:521
msgid "Yes"
msgstr "Tak"
#: inc/rule.class.php:2212 inc/commonglpi.class.php:83
#: inc/ticket.class.php:6125 inc/commonitilobject_item.class.php:124
#: inc/config.class.php:3352 inc/commonitilobject.class.php:6236
msgid "General"
msgstr "Ogólne"
#: inc/rule.class.php:2811 inc/computerantivirus.class.php:437
#: inc/profile_user.class.php:236 inc/contractcost.class.php:414
#: inc/savedsearch_alert.class.php:271 inc/contract_item.class.php:412
#: inc/softwareversion.class.php:364 inc/levelagreement.class.php:543
#: inc/notificationtarget.class.php:1466 inc/item_disk.class.php:398
#: inc/notification_notificationtemplate.class.php:187
#: inc/notification_notificationtemplate.class.php:258
#: inc/projectcost.class.php:427 inc/commonitilvalidation.class.php:873
#: inc/networkalias.class.php:387 inc/software.class.php:1002
#: inc/itiltemplatemandatoryfield.class.php:261 inc/group_user.class.php:592
#: inc/appliance_item.class.php:165 inc/appliance_item.class.php:339
#: inc/transfer.class.php:3688 inc/search.class.php:7371
#: inc/crontask.class.php:1108 inc/crontask.class.php:1156
#: inc/crontask.class.php:1241 inc/knowbaseitem.class.php:1670
#: inc/displaypreference.class.php:653
#: inc/itiltemplatehiddenfield.class.php:237
#: inc/item_softwarelicense.class.php:431
#: inc/item_softwarelicense.class.php:549
#: inc/item_softwarelicense.class.php:811 inc/pdu_rack.class.php:310
#: inc/item_enclosure.class.php:116 inc/softwarelicense.class.php:1263
#: inc/commonitilcost.class.php:636
#: inc/itiltemplatepredefinedfield.class.php:362 inc/location.class.php:501
#: inc/projecttask_ticket.class.php:523 inc/item_cluster.class.php:125
#: inc/cartridgeitem_printermodel.class.php:187 inc/netpoint.class.php:315
#: inc/item_rack.class.php:133 inc/itilcategory.class.php:464
#: inc/group.class.php:878 inc/state.class.php:230
#: inc/projecttask.class.php:1345 inc/item_softwareversion.class.php:502
#: inc/item_softwareversion.class.php:797
#: inc/item_softwareversion.class.php:849
#: inc/item_softwareversion.class.php:1081
#: inc/item_softwareversion.class.php:1211
msgid "No item found"
msgstr "Nie znaleziono elementu"
#: inc/rule.class.php:2823 inc/profile_user.class.php:343
#: inc/commondbvisible.class.php:177 inc/levelagreement.class.php:315
#: inc/levelagreement.class.php:316 inc/levelagreement.class.php:553
#: inc/problem_ticket.class.php:315 inc/consumable.class.php:496
#: inc/ticket.class.php:4961 inc/ticket_ticket.class.php:185
#: inc/cartridge.class.php:669 inc/cartridge.class.php:953
#: inc/transfer.class.php:3440 inc/transfer.class.php:3445
#: inc/transfer.class.php:3462 inc/transfer.class.php:3469
#: inc/itilfollowup.class.php:992 inc/displaypreference.class.php:413
#: inc/displaypreference.class.php:573 inc/displaypreference.class.php:620
#: inc/infocom.class.php:1296 inc/lock.class.php:432
#: inc/dashboard/grid.class.php:1450 inc/item_softwarelicense.class.php:704
#: inc/commondbrelation.class.php:1110 inc/tickettask.class.php:301
#: inc/netpoint.class.php:330 inc/commondbtm.class.php:2490
#: inc/commondbtm.class.php:2503 inc/commondbtm.class.php:4989
#: inc/commondbtm.class.php:5074 inc/commonitilobject.class.php:2896
#: inc/commonitilobject.class.php:2983 inc/commonitilobject.class.php:4102
#: inc/commonitilobject.class.php:7370 inc/commonitilobject.class.php:7371
#: inc/reservation.class.php:768 inc/change_ticket.class.php:287
#: inc/notepad.class.php:381 inc/item_softwareversion.class.php:680
#: inc/item_softwareversion.class.php:1029
#: inc/item_softwareversion.class.php:1170 inc/massiveaction.class.php:531
#: inc/massiveaction.class.php:564
msgctxt "button"
msgid "Delete permanently"
msgstr "Skasuj trwale"
#. TRANS: %1$s is the itemtype name,
#. %2$s is the name of the item (used for headings of a list)
#. TRANS : %1$s is the itemtype name,
#. %2$s is the name of the item (used for headings of a list)
#. TRANS : %1$s is the itemtype name, %2$s is the name of the item (used for
#. headings of a list)
#. TRANS : %1$s is the itemtype name,
#. %2$s is the name of the item (used for headings of a list)
#. TRANS : %1$s is the itemtype name, %2$s is the name of the item (used for
#. headings of a list)
#. TRANS : %1$s is the itemtype name,
#. %2$s is the name of the item (used for headings of a list)
#. TRANS : %1$s is the itemtype name, %2$s is the name of the item (used for
#. headings of a list)
#. TRANS : %1$s is the itemtype name,
#. %2$s is the name of the item (used for headings of a list)
#. TRANS : %1$s is the itemtype name, %2$s is the name of the item (used for
#. headings of a list)
#. TRANS : %1$s is the itemtype name,
#. %2$s is the name of the item (used for headings of a list)
#. TRANS : %1$s is the itemtype name, %2$s is the name of the item (used for
#. headings of a list)
#. TRANS : %1$s is the itemtype name,
#. %2$s is the name of the item (used for headings of a list)
#. TRANS: %1$s is the itemtype name, %2$s is the name of the item (used for
#. headings of a list)
#. TRANS : %1$s is the itemtype name,
#. %2$s is the name of the item (used for headings of a list)
#. TRANS : %1$s is the itemtype name, %2$s is the name of the item (used for
#. headings of a list)
#. TRANS : %1$s is the itemtype name,
#. %2$s is the name of the item (used for headings of a list)
#. TRANS : %1$s is the itemtype name, %2$s is the name of the item (used for
#. headings of a list)
#. TRANS : %1$s is the itemtype name,
#. %2$s is the name of the item (used for headings of a list)
#. TRANS: %1$s is the itemtype name, %2$s is the name of the item (used for
#. headings of a list)
#. TRANS : %1$s is the itemtype name,
#. %2$s is the name of the item (used for headings of a list)
#: inc/rule.class.php:2848 inc/problem.class.php:1722
#: inc/computerantivirus.class.php:409 inc/profile_user.class.php:358
#: inc/contractcost.class.php:374 inc/contact_supplier.class.php:176
#: inc/contact_supplier.class.php:305 inc/ipaddress.class.php:266
#: inc/contract_item.class.php:366 inc/calendar_holiday.class.php:155
#: inc/softwareversion.class.php:331 inc/domainrecord.class.php:496
#: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:184
#: inc/levelagreement.class.php:438 inc/levelagreement.class.php:574
#: inc/project.class.php:1394 inc/notificationtarget.class.php:1440
#: inc/item_disk.class.php:343 inc/problem_ticket.class.php:333
#: inc/problem_ticket.class.php:427
#: inc/notification_notificationtemplate.class.php:155
#: inc/notification_notificationtemplate.class.php:235
#: inc/computervirtualmachine.class.php:339 inc/projectcost.class.php:388
#: inc/commonitilvalidation.class.php:830 inc/ticket.class.php:5987
#: inc/networkalias.class.php:403 inc/supplier.class.php:635
#: inc/domain_item.class.php:523 inc/pdu_plug.class.php:105
#: inc/change_problem.class.php:198 inc/change_problem.class.php:307
#: inc/group_user.class.php:250 inc/group_user.class.php:503
#: inc/appliance_item.class.php:126 inc/appliance_item.class.php:307
#: inc/olalevel.class.php:149 inc/certificate_item.class.php:438
#: inc/search.class.php:1996 inc/search.class.php:1998
#: inc/search.class.php:2020 inc/search.class.php:2040
#: inc/search.class.php:2078 inc/search.class.php:2081
#: inc/search.class.php:2108 inc/search.class.php:2130
#: inc/item_softwarelicense.class.php:724 inc/dcroom.class.php:381
#: inc/networkport.class.php:565 inc/networkname.class.php:816
#: inc/item_project.class.php:198 inc/item_enclosure.class.php:93
#: inc/softwarelicense.class.php:1096 inc/user.class.php:4404
#: inc/commonitilcost.class.php:575 inc/document_item.class.php:872
#: inc/change.class.php:1444 inc/item_devices.class.php:655
#: inc/item_devices.class.php:672 inc/projecttask_ticket.class.php:216
#: inc/projecttask_ticket.class.php:454 inc/item_cluster.class.php:102
#: inc/netpoint.class.php:353 inc/commondbtm.class.php:4166
#: inc/itil_project.class.php:235 inc/itil_project.class.php:368
#: inc/budget.class.php:638 inc/item_rack.class.php:116
#: inc/change_ticket.class.php:307 inc/change_ticket.class.php:424
#: inc/slalevel.class.php:147 inc/projecttask.class.php:1283
#: inc/rack.class.php:553 inc/item_softwareversion.class.php:666
#: inc/item_softwareversion.class.php:990
#: inc/item_softwareversion.class.php:995
#, php-format
msgid "%1$s = %2$s"
msgstr "%1$s = %2$s"
#: inc/rule.class.php:2982
msgid "Rules using the object have been disabled."
msgstr "Reguły używające tego obiektu zostały wyłączone."
#: inc/rule.class.php:3182 inc/dashboard/dashboard.class.php:298
#: inc/planning.class.php:1524
#: tests/functionnal/Glpi/Dashboard/Dashboard.php:126
#: tests/functionnal/Planning.php:71
#, php-format
msgid "Copy of %s"
msgstr "Kopia %s"
#: inc/rulemailcollectorcollection.class.php:47
#: inc/rulemailcollector.class.php:58 inc/profile.class.php:1486
#: inc/profile.class.php:2228
msgid "Rules for assigning a ticket created through a mails receiver"
msgstr "Reguły przypisywania zgłoszenia stworzonego przez e-mail"
#: inc/virtualmachinesystem.class.php:44
msgid "Virtualization model"
msgid_plural "Virtualization models"
msgstr[0] "Model wirtualizacji"
msgstr[1] "Modele wirtualizacji"
msgstr[2] "Modeli wirtualizacji"
msgstr[3] "Modeli wirtualizacji"
#: inc/devicesensortype.class.php:43
msgid "Sensor type"
msgid_plural "Sensor types"
msgstr[0] "Typ czujnika"
msgstr[1] "Typy czujników"
msgstr[2] "Typów czujników"
msgstr[3] "Typów czujników"
#. TRANS: Test of comment for translation (mark : //TRANS)
#: inc/datacenter.class.php:48 inc/datacenter.class.php:149
msgid "Data center"
msgid_plural "Data centers"
msgstr[0] "Centrum przetwarzania danych"
msgstr[1] "Centra przetwarzania danych"
msgstr[2] "Centrów przetwarzania danych"
msgstr[3] "Centrów przetwarzania danych"
#: inc/datacenter.class.php:159 inc/features/dcbreadcrumb.class.php:119
msgid "Data center position"
msgstr ""
#: inc/domaintype.class.php:42
msgid "Domain type"
msgid_plural "Domain types"
msgstr[0] "Typ domeny"
msgstr[1] "Typy domen"
msgstr[2] "Typów domen"
msgstr[3] "Typów domen"
#: inc/ruleimportcomputercollection.class.php:60
#: inc/ruleimportcomputer.class.php:52
msgid "Rules for import and link computers"
msgstr "Reguły importu i łączenia dla komputerów"
#: inc/problem.class.php:70
msgid "Problem"
msgid_plural "Problems"
msgstr[0] "Problem"
msgstr[1] "Problemy"
msgstr[2] "Problemów"
msgstr[3] "Problemów"
#: inc/problem.class.php:166
msgid "Processing problem"
msgstr ""
#: inc/problem.class.php:167 inc/problem.class.php:454
#: inc/change.class.php:176
msgid "Analysis"
msgstr "Analiza"
#: inc/problem.class.php:386 inc/problem_ticket.class.php:319
#: inc/ticket.class.php:2450 inc/commonitiltask.class.php:1748
#: inc/change_ticket.class.php:291
msgid "Add a new task"
msgstr "Dodaj nowe zadanie"
#: inc/problem.class.php:389 inc/ticket.class.php:2467
#: inc/change.class.php:158
msgid "Add an actor"
msgstr "Dodaj nowego uczestnika"
#: inc/problem.class.php:391 inc/ticket.class.php:2469
#: inc/change.class.php:160
msgid "Set notifications for all actors"
msgstr "Ustaw powiadomienia dla wszystkich uczestników"
#: inc/problem.class.php:407 inc/notificationtargetprojecttask.class.php:516
#: inc/contract.class.php:881
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1601
#: inc/notificationtargetticket.class.php:637
#: inc/notificationtargetcontract.class.php:159 inc/change.class.php:415
#: inc/notificationtargetproject.class.php:626
msgctxt "quantity"
msgid "Number of items"
msgstr "Liczba elementów"
#: inc/problem.class.php:438 inc/item_ticket.class.php:1119
#: inc/link_itemtype.class.php:164 inc/ticket.class.php:2750
#: inc/change.class.php:445 inc/item_devices.class.php:170
msgid "Associated item type"
msgid_plural "Associated item types"
msgstr[0] "Powiązany typ elementu"
msgstr[1] "Powiązane typy elementów"
msgstr[2] "Powiązanych typów elementów"
msgstr[3] "Powiązanych typów elementów"
#: inc/problem.class.php:461 inc/problem.class.php:1520
#: inc/notificationtargetproblem.class.php:195 inc/change.class.php:1192
msgid "Impacts"
msgstr "Wpływ"
#: inc/problem.class.php:470 inc/problem.class.php:1531
#: inc/notificationtargetproblem.class.php:196
msgid "Causes"
msgstr "Przyczyny"
#: inc/problem.class.php:479 inc/problem.class.php:1542
#: inc/notificationtargetproblem.class.php:197
msgid "Symptoms"
msgstr "Objawy"
#: inc/problem.class.php:505 inc/notificationtargetprojecttask.class.php:526
#: inc/project.class.php:751 inc/notificationtargetproblem.class.php:193
#: inc/search.class.php:6922 inc/notificationtargetchange.class.php:256
#: inc/itilcategory.class.php:220 inc/notificationtargetproject.class.php:637
msgctxt "quantity"
msgid "Number of tickets"
msgstr "Liczba zgłoszeń"
#: inc/problem.class.php:529 inc/ticket.class.php:3311
#: inc/plugin.class.php:1983 inc/plugin.class.php:2416
#: inc/dashboard/provider.class.php:881 inc/change.class.php:535
msgctxt "status"
msgid "New"
msgstr "Nowy"
#: inc/problem.class.php:530 inc/change.class.php:538
msgctxt "status"
msgid "Accepted"
msgstr "Zaakceptowane"
#: inc/problem.class.php:531 inc/ticket.class.php:3312
#: inc/dashboard/provider.class.php:885
msgctxt "status"
msgid "Processing (assigned)"
msgstr "W toku (przypisane)"
#: inc/problem.class.php:532 inc/ticket.class.php:3313
#: inc/dashboard/provider.class.php:889
msgctxt "status"
msgid "Processing (planned)"
msgstr "Zaplanowane"
#: inc/problem.class.php:533 inc/ticket.class.php:3314
#: inc/dashboard/provider.class.php:893 inc/dashboard/provider.class.php:1231
#: inc/change.class.php:539 inc/commonitilobject.class.php:5193
msgid "Pending"
msgstr "Oczekujący"
#: inc/problem.class.php:534 inc/ticket.class.php:3315
#: inc/dashboard/provider.class.php:897
msgctxt "status"
msgid "Solved"
msgstr "Rozwiązane"
#: inc/problem.class.php:535
msgid "Under observation"
msgstr "Obserwowany"
#: inc/problem.class.php:536 inc/ticket.class.php:3316
#: inc/dashboard/provider.class.php:901 inc/change.class.php:544
msgctxt "status"
msgid "Closed"
msgstr "Zamknięte"
#: inc/problem.class.php:539 inc/ticket.class.php:3319
#: inc/change.class.php:548
msgctxt "status"
msgid "Not solved"
msgstr "Nierozwiązane"
#: inc/problem.class.php:540 inc/ticket.class.php:3320
#: inc/change.class.php:549
msgctxt "status"
msgid "Not closed"
msgstr "Nie zamknięty"
#: inc/problem.class.php:542 inc/ticket.class.php:3322
#: inc/change.class.php:551
msgctxt "status"
msgid "Solved + Closed"
msgstr "Rozwiązane + Zamknięte"
#: inc/problem.class.php:733 inc/problem.class.php:783
msgid "Problems on pending status"
msgstr "Problemy w trakcie realizacji"
#: inc/problem.class.php:749 inc/problem.class.php:799
msgid "Problems to be processed"
msgstr "Problemy do rozwiązania"
#: inc/problem.class.php:765 inc/problem.class.php:815
msgid "Your problems in progress"
msgstr "Twoje rozwiązywane problemy"
#: inc/problem.class.php:926
msgid "Problem followup"
msgstr "Śledzenie problemu"
#: inc/problem.class.php:930 inc/stat.class.php:420 inc/ticket.class.php:5707
#: inc/fieldunicity.class.php:598 inc/crontask.class.php:1133
#: inc/crontask.class.php:1194 inc/softwarelicense.class.php:437
#: inc/softwarelicense.class.php:1053
msgctxt "quantity"
msgid "Number"
msgstr "Numer"
#: inc/problem.class.php:1027
msgid "No problem in progress."
msgstr "Brak problemów w toku."
#. TRANS: %1$s is the itemtype, %2$d is the id of the item
#. TRANS: %1$s is the Itemtype name and $2$d the ID of the item
#. TRANS: %1$s is the itemtype, %2$d is the id of the item
#. TRANS: %1$s is the Itemtype name and $2$d the ID of the item
#: inc/problem.class.php:1085 inc/commonglpi.class.php:1013
#: inc/item_ticket.class.php:1152 inc/savedsearch.class.php:375
#: inc/change.class.php:686 inc/commondbtm.class.php:1326
#: inc/commondbtm.class.php:1645 inc/commondbtm.class.php:2701
#: inc/commonitilobject.class.php:7532
#, php-format
msgid "%1$s - ID %2$d"
msgstr "%1$s - ID %2$d"
#. TRANS: %1$s is a string, %2$s a second one without spaces between them : to
#. change for RTL
#. TRANS: letter 'D' for Dynamic
#. TRANS: letter 'R' for Recursive
#. TRANS: %1$s is a string, %2$s a second one without spaces between them : to
#. change for RTL
#: inc/problem.class.php:1192 inc/problem.class.php:1230
#: inc/problem.class.php:1293 inc/problem.class.php:1318
#: inc/problem.class.php:1339 inc/problem.class.php:1370
#: inc/problem.class.php:1388 inc/problem.class.php:1401
#: inc/problem.class.php:1444 inc/problem.class.php:1457
#: inc/computer.class.php:311 inc/computer.class.php:405
#: inc/profile_user.class.php:218 inc/profile_user.class.php:221
#: inc/profile_user.class.php:225 inc/profile_user.class.php:227
#: inc/profile_user.class.php:402 inc/profile_user.class.php:405
#: inc/profile_user.class.php:408 inc/profile_user.class.php:410
#: inc/profile_user.class.php:568 inc/profile_user.class.php:571
#: inc/profile_user.class.php:574 inc/profile_user.class.php:576
#: inc/levelagreement.class.php:376 inc/ticket.class.php:3701
#: inc/ticket.class.php:3708 inc/ticket.class.php:3735
#: inc/ticket.class.php:3762 inc/ticket.class.php:3775
#: inc/ticket.class.php:3784 inc/ticket.class.php:3830
#: inc/ticket.class.php:3852 inc/ticket.class.php:4337
#: inc/ticket.class.php:4393 inc/ticket.class.php:4405
#: inc/ticket.class.php:4420 inc/ticket.class.php:4432
#: inc/ticket.class.php:4473 inc/ticket.class.php:4498
#: inc/ticket.class.php:4552 inc/ticket.class.php:4572
#: inc/ticket.class.php:4588 inc/ticket.class.php:4610
#: inc/ticket.class.php:4664 inc/ticket.class.php:4680
#: inc/ticket.class.php:4696 inc/ticket.class.php:4729
#: inc/ticket.class.php:4752 inc/ticket.class.php:4771
#: inc/ticket.class.php:4792 inc/ticket.class.php:4892
#: inc/passivedcequipment.class.php:166 inc/printer.class.php:275
#: inc/printer.class.php:348 inc/search.class.php:5662
#: inc/search.class.php:5666 inc/search.class.php:5701
#: inc/search.class.php:5705 inc/infocom.class.php:1135
#: inc/monitor.class.php:161 inc/monitor.class.php:236
#: inc/peripheral.class.php:162 inc/peripheral.class.php:237
#: inc/softwarelicense.class.php:323 inc/softwarelicense.class.php:398
#: inc/pdu.class.php:179 inc/enclosure.class.php:180
#: inc/networkequipment.class.php:273 inc/networkequipment.class.php:348
#: inc/change.class.php:794 inc/change.class.php:835 inc/change.class.php:898
#: inc/change.class.php:923 inc/change.class.php:944 inc/change.class.php:975
#: inc/change.class.php:993 inc/change.class.php:1006
#: inc/change.class.php:1047 inc/change.class.php:1101
#: inc/change.class.php:1114 inc/phone.class.php:157 inc/phone.class.php:229
#: inc/certificate.class.php:397 inc/certificate.class.php:449
#: inc/appliance.class.php:96 inc/appliance.class.php:176
#: inc/rack.class.php:184 inc/consumableitem.class.php:197
#, php-format
msgid "%1$s%2$s"
msgstr "%1$s%2$s"
#: inc/problem.class.php:1192 inc/problem.class.php:1194
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:500 inc/project.class.php:932
#: inc/ticket.class.php:4337 inc/ticket.class.php:4339
#: inc/ticket.class.php:6793
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1449
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1489
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1524
#: inc/change.class.php:794 inc/change.class.php:796
#: inc/commonitilobject.class.php:3306 inc/commonitilobject.class.php:5137
#: inc/projecttask.class.php:983 inc/notificationtargetproject.class.php:610
msgid "Opening date"
msgstr "Data utworzenia"
#: inc/problem.class.php:1230 inc/problem.class.php:1232
#: inc/levelagreement.class.php:940 inc/ticket.class.php:2816
#: inc/ticket.class.php:4405 inc/ticket.class.php:4407
#: inc/ticket.class.php:6827
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1452
#: inc/levelagreementlevel.class.php:285 inc/olalevel.class.php:176
#: inc/notificationtargetticket.class.php:595
#: inc/dashboard/provider.class.php:1166 inc/ruleticket.class.php:552
#: inc/ruleticket.class.php:568 inc/ruleticket.class.php:687
#: inc/ruleticket.class.php:703 inc/change.class.php:835
#: inc/change.class.php:837 inc/commonitilobject.class.php:3324
#: inc/commonitilobject.class.php:5140 inc/commonitilobject.class.php:6122
#: inc/slalevel.class.php:174 tests/functionnal/Rule.php:300
msgid "Time to resolve"
msgstr "Czas na rozwiązania"
#: inc/problem.class.php:1252 inc/problem.class.php:1261
#: inc/rssfeed.class.php:687 inc/tasktemplate.class.php:76
#: inc/ticket.class.php:4358 inc/features/planningevent.class.php:634
#: inc/change.class.php:857 inc/change.class.php:866
#: inc/reservation.class.php:682 inc/reservation.class.php:1109
#: inc/reservation.class.php:1168 inc/reservation.class.php:1268
#: inc/reservation.class.php:1352 inc/reminder.class.php:766
#: inc/projecttask.class.php:1856
msgid "By"
msgstr "Przez"
#: inc/problem.class.php:1271
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1451
#: inc/change.class.php:876
msgid "Date of solving"
msgstr "Data rozwiązania"
#: inc/problem.class.php:1277 inc/ticket.class.php:6840
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1450
#: inc/change.class.php:882 inc/commonitilobject.class.php:3315
#: inc/commonitilobject.class.php:5150
msgid "Closing date"
msgstr "Data zamknięcia"
#: inc/problem.class.php:1293 inc/computer.class.php:327
#: inc/computer.class.php:567 inc/ruleasset.class.php:99
#: inc/ruleasset.class.php:137 inc/planningexternaleventtemplate.class.php:62
#: inc/contract_item.class.php:607 inc/softwareversion.class.php:135
#: inc/softwareversion.class.php:190 inc/softwareversion.class.php:337
#: inc/tasktemplate.class.php:67 inc/project.class.php:1117
#: inc/contract.class.php:202 inc/contract.class.php:676
#: inc/console/system/checkrequirementscommand.class.php:68
#: inc/report.class.php:102 inc/commonitilvalidation.class.php:1030
#: inc/planningexternalevent.class.php:258 inc/ticket.class.php:4552
#: inc/software.class.php:629
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1444
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1534
#: inc/plugin.class.php:2182 inc/cluster.class.php:101
#: inc/cluster.class.php:176 inc/passivedcequipment.class.php:92
#: inc/passivedcequipment.class.php:271 inc/levelagreementlevel.class.php:226
#: inc/printer.class.php:283 inc/printer.class.php:530
#: inc/certificate_item.class.php:431 inc/search.class.php:6824
#: inc/search.class.php:6845 inc/crontask.class.php:481
#: inc/crontask.class.php:1192 inc/crontask.class.php:1380
#: inc/line.class.php:104 inc/line.class.php:220
#: inc/commonitiltask.class.php:661 inc/commonitiltask.class.php:852
#: inc/commonitiltask.class.php:1567 inc/commonitiltask.class.php:1778
#: inc/item_softwarelicense.class.php:737 inc/monitor.class.php:169
#: inc/monitor.class.php:395 inc/peripheral.class.php:170
#: inc/peripheral.class.php:374 inc/softwarelicense.class.php:331
#: inc/softwarelicense.class.php:645 inc/pdu.class.php:105
#: inc/pdu.class.php:269 inc/features/planningevent.class.php:908
#: inc/enclosure.class.php:104 inc/enclosure.class.php:237
#: inc/ruleticket.class.php:536 inc/ruleticket.class.php:676
#: inc/notificationtargetcontract.class.php:163 inc/user.class.php:4285
#: inc/user.class.php:4365 inc/networkequipment.class.php:281
#: inc/networkequipment.class.php:459 inc/change.class.php:898
#: inc/item_devices.class.php:357 inc/item_devices.class.php:358
#: inc/phone.class.php:165 inc/phone.class.php:391
#: inc/projecttask_ticket.class.php:376
#: inc/notificationtargetplanningrecall.class.php:215
#: inc/certificate.class.php:257 inc/certificate.class.php:408
#: inc/commondbtm.class.php:3345 inc/config.class.php:613
#: inc/commonitilobject.class.php:3270 inc/commonitilobject.class.php:6357
#: inc/state.class.php:54 inc/state.class.php:152 inc/appliance.class.php:112
#: inc/appliance.class.php:378 inc/reminder.class.php:379
#: inc/reminder.class.php:631 inc/projecttask.class.php:1145
#: inc/rack.class.php:110 inc/rack.class.php:372
#: inc/item_softwareversion.class.php:456
#: inc/item_softwareversion.class.php:1045
#: inc/item_softwareversion.class.php:1191 tests/functionnal/Rule.php:295
msgid "Status"
msgstr "Status"
#: inc/problem.class.php:1309 inc/ticket.class.php:4565
#: inc/change.class.php:914
msgid "Reopen"
msgstr "Wznów"
#: inc/problem.class.php:1388 inc/notificationtargetprojecttask.class.php:497
#: inc/stat.class.php:496 inc/ticket.class.php:4752
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1448
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1529
#: inc/crontask.class.php:1049 inc/crontask.class.php:1132
#: inc/commonitiltask.class.php:652 inc/change.class.php:993
#: inc/commonitilobject.class.php:3396 inc/projecttask.class.php:793
msgid "Total duration"
msgstr "Sumaryczny czas trwania"
#: inc/problem.class.php:1660
msgid "Last problems"
msgstr "Ostatnie problemy"
#: inc/problem.class.php:1662 inc/ticket.class.php:5890
#: inc/group_user.class.php:480 inc/change.class.php:1384
#: inc/group.class.php:125 inc/group.class.php:774
msgid "Child groups"
msgstr "Podrzędne grupy"
#: inc/problem.class.php:1694
msgid "New problem for this item..."
msgstr "Nowy problem dla..."
#. TRANS : %d is the number of problems
#: inc/problem.class.php:1728
#, php-format
msgid "Last %d problem"
msgid_plural "Last %d problems"
msgstr[0] "Ostatni %d problem"
msgstr[1] "Ostatnie %d problemy"
msgstr[2] "Ostatnich %d problemów"
msgstr[3] "Ostatnich %d problemów"
#: inc/problem.class.php:1735 inc/problem.class.php:1782
msgid "No problem found."
msgstr "Nie znaleziono problemu."
#: inc/problem.class.php:1770
msgid "Problems on linked items"
msgstr "Problemy w podpiętych elementach"
#: inc/problem.class.php:1801 inc/project.class.php:129
#: inc/dashboard/widget.class.php:1715 inc/change.class.php:1276
msgid "See all"
msgstr "Widzi wszystko"
#: inc/problem.class.php:1802 inc/change.class.php:1277
msgid "See (author)"
msgstr "Widzi (twórca)"
#: inc/ruleassetcollection.class.php:45 inc/ruleasset.class.php:49
#: inc/profile.class.php:1496
msgid "Business rules for assets"
msgstr "Reguły biznesowe dla zasobów"
#: inc/computer.class.php:76 inc/profile.class.php:874
#: inc/profile.class.php:1810
msgid "Computer"
msgid_plural "Computers"
msgstr[0] "Komputer"
msgstr[1] "Komputery"
msgstr[2] "Komputerów"
msgstr[3] "Komputerów"
#: inc/computer.class.php:235 inc/computer_item.class.php:132
msgid ""
"Alternate username updated. The connected items have been updated using this"
" alternate username."
msgstr ""
"Alternatywna nazwa użytkownika uaktualniona. Podłączone elementy zostały "
"uaktualnione z użyciem tej alternatywnej nazwy użytkownika."
#: inc/computer.class.php:240 inc/computer_item.class.php:121
msgid ""
"User or group updated. The connected items have been moved in the same "
"values."
msgstr ""
"Użytkownik lub grupa zaktualizowana. Elementy połączone zostały z tymi "
"samymi wartościami."
#: inc/computer.class.php:245 inc/computer_item.class.php:141
msgid ""
"Status updated. The connected items have been updated using this status."
msgstr ""
"Status uaktualniony. Połączone elementy zostały uaktualnione do tego "
"statusu."
#: inc/computer.class.php:250 inc/computer_item.class.php:106
msgid ""
"Location updated. The connected items have been moved in the same location."
msgstr ""
"Lokalizacja uaktualnione. Podłączone elementy zostały przeniesione do tej "
"samej lokalizacji."
#: inc/computer.class.php:355 inc/computer.class.php:690
#: inc/ruleimportentity.class.php:179 inc/ruleasset.class.php:161
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:750
#: inc/cluster.class.php:136 inc/cluster.class.php:220
#: inc/passivedcequipment.class.php:122 inc/passivedcequipment.class.php:281
#: inc/reservationitem.class.php:259 inc/printer.class.php:304
#: inc/printer.class.php:747 inc/search.class.php:6893
#: inc/monitor.class.php:192 inc/monitor.class.php:566
#: inc/peripheral.class.php:193 inc/peripheral.class.php:481
#: inc/pdu.class.php:135 inc/pdu.class.php:279 inc/enclosure.class.php:153
#: inc/enclosure.class.php:299 inc/networkequipment.class.php:304
#: inc/networkequipment.class.php:594 inc/phone.class.php:186
#: inc/phone.class.php:527 inc/notificationtargetreservation.class.php:55
#: inc/notificationtargetreservation.class.php:162
#: inc/certificate.class.php:248 inc/certificate.class.php:433
#: inc/commondbtm.class.php:3378 inc/cartridgeitem.class.php:207
#: inc/cartridgeitem.class.php:357 inc/itilcategory.class.php:55
#: inc/itilcategory.class.php:127 inc/rack.class.php:140
#: inc/rack.class.php:450 inc/consumableitem.class.php:153
#: inc/consumableitem.class.php:312
msgid "Technician in charge of the hardware"
msgstr "Osoba odpowiedzialna"
#: inc/computer.class.php:371 inc/computer.class.php:700
#: inc/ruleimportentity.class.php:175 inc/ruleasset.class.php:163
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:752
#: inc/cluster.class.php:146 inc/cluster.class.php:230
#: inc/passivedcequipment.class.php:141 inc/passivedcequipment.class.php:299
#: inc/printer.class.php:317 inc/printer.class.php:757
#: inc/search.class.php:6899 inc/monitor.class.php:205
#: inc/monitor.class.php:576 inc/peripheral.class.php:206
#: inc/peripheral.class.php:491 inc/pdu.class.php:154 inc/pdu.class.php:297
#: inc/enclosure.class.php:163 inc/enclosure.class.php:309
#: inc/networkequipment.class.php:317 inc/networkequipment.class.php:604
#: inc/phone.class.php:199 inc/phone.class.php:537
#: inc/notificationtargetreservation.class.php:57
#: inc/certificate.class.php:267 inc/certificate.class.php:460
#: inc/cartridgeitem.class.php:220 inc/cartridgeitem.class.php:367
#: inc/itilcategory.class.php:60 inc/rack.class.php:159 inc/rack.class.php:460
#: inc/consumableitem.class.php:166 inc/consumableitem.class.php:322
msgid "Group in charge of the hardware"
msgstr "Grupa odpowiedzialna"
#. TRANS: Number of the alternate username
#: inc/computer.class.php:390 inc/computer.class.php:628
#: inc/ruleasset.class.php:106 inc/notificationtargetproblem.class.php:204
#: inc/printer.class.php:332 inc/printer.class.php:566
#: inc/search.class.php:6873 inc/notificationtargetticket.class.php:630
#: inc/monitor.class.php:220 inc/monitor.class.php:431
#: inc/notificationtargetchange.class.php:272 inc/peripheral.class.php:221
#: inc/peripheral.class.php:410 inc/networkequipment.class.php:332
#: inc/networkequipment.class.php:495 inc/phone.class.php:214
#: inc/phone.class.php:427 inc/certificate.class.php:213
#: inc/certificate.class.php:489 inc/commondbtm.class.php:3389
#: inc/notificationtargetproject.class.php:645
msgid "Alternate username number"
msgstr "Alternatywny numer użytkownika"
#: inc/computer.class.php:433 inc/computer.class.php:673
#: inc/printer.class.php:386 inc/printer.class.php:730
#: inc/profile.class.php:883 inc/profile.class.php:1852
#: inc/networkequipment.class.php:364 inc/networkequipment.class.php:577
#: inc/network.class.php:42
msgid "Network"
msgid_plural "Networks"
msgstr[0] "Sieć"
msgstr[1] "Sieci"
msgstr[2] "Sieci"
msgstr[3] "Sieci"
#: inc/computer.class.php:463 inc/computer.class.php:584
#: inc/blacklist.class.php:219 inc/computervirtualmachine.class.php:176
#: inc/computervirtualmachine.class.php:356
#: inc/computervirtualmachine.class.php:527
#: inc/computervirtualmachine.class.php:663 inc/cluster.class.php:112
#: inc/cluster.class.php:185
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
#: inc/computer.class.php:518 inc/networkportinstantiation.class.php:844
#: inc/computer_item.class.php:224 inc/computer_item.class.php:243
#: inc/computer_item.class.php:332 inc/computer_item.class.php:488
msgctxt "button"
msgid "Connect"
msgstr "Połącz"
#: inc/computer.class.php:521 inc/plugin.class.php:2324
#: inc/cartridge.class.php:925 inc/item_softwareversion.class.php:978
#: inc/item_softwareversion.class.php:1168 install/install.php:145
msgctxt "button"
msgid "Install"
msgstr "Instaluj"
#: inc/computer.class.php:709 inc/project.class.php:691
#: inc/contract.class.php:914 inc/software.class.php:506
#: inc/passivedcequipment.class.php:308 inc/printer.class.php:766
#: inc/monitor.class.php:585 inc/peripheral.class.php:500
#: inc/softwarelicense.class.php:664 inc/pdu.class.php:306
#: inc/enclosure.class.php:318 inc/networkequipment.class.php:613
#: inc/phone.class.php:570 inc/certificate.class.php:276
#: inc/commondbtm.class.php:2684 inc/budget.class.php:273
#: inc/projecttask.class.php:1096 inc/rack.class.php:469
msgid "Template name"
msgstr "Nazwa Szablonu"
#: inc/purgelogs.class.php:42 inc/config.class.php:2256
msgid "Logs purge"
msgstr "Wyczyść logi"
#: inc/purgelogs.class.php:70
msgid "Purge history"
msgstr "Wyczyść historię"
#: inc/calendar.class.php:72 inc/planningexternaleventtemplate.class.php:75
#: inc/levelagreement.class.php:463 inc/dropdown.class.php:924
#: inc/planningexternalevent.class.php:301 inc/slm.class.php:119
#: inc/slm.class.php:164 inc/profile.class.php:1624 inc/profile.class.php:2194
#: inc/ticketrecurrent.class.php:163 inc/ticketrecurrent.class.php:284
#: inc/entity.class.php:1034 inc/entity.class.php:2503
#: inc/reminder.class.php:641
msgid "Calendar"
msgid_plural "Calendars"
msgstr[0] "Kalendarz"
msgstr[1] "Kalendarze"
msgstr[2] "Kalendarzy"
msgstr[3] "Kalendarzy"
#: inc/calendar.class.php:92 inc/calendar.class.php:105
#: inc/domain.class.php:443
msgctxt "button"
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplikat"
#: inc/calendar.class.php:93 inc/calendar_holiday.class.php:115
msgid "Add a close time"
msgstr "Dodaj czas zamknięcia"
#: inc/ruleimportentity.class.php:46
#: inc/ruleimportentitycollection.class.php:61
msgid "Rules for assigning an item to an entity"
msgstr "Zasady przydzielania elementu do jednostki"
#: inc/ruleimportentity.class.php:106 inc/event.class.php:274
#: inc/event.class.php:329
msgid "Source"
msgstr "Źródło"
#: inc/ruleimportentity.class.php:169 inc/rulesoftwarecategory.class.php:104
#: inc/ruledictionnarysoftware.class.php:109 inc/ruleright.class.php:347
#: inc/ruleimportcomputer.class.php:119
#: inc/ruledictionnaryprinter.class.php:100
msgid "To be unaware of import"
msgstr "Ignoruj import"
#: inc/savedsearch_user.class.php:56 inc/savedsearch_user.class.php:77
#: inc/computerantivirus.class.php:290 inc/mailcollector.class.php:288
#: inc/alert.class.php:147 inc/item_disk.class.php:187
#: inc/computervirtualmachine.class.php:141 inc/dropdown.class.php:762
#: inc/dropdown.class.php:787 inc/search.class.php:4625
#: inc/savedsearch.class.php:93 inc/savedsearch.class.php:393
#: inc/savedsearch.class.php:1157 inc/savedsearch.class.php:1212
#: inc/marketplace/view.class.php:955 inc/ruleimportcomputer.class.php:163
#: inc/html.class.php:6262 inc/config.class.php:404 inc/config.class.php:419
#: inc/config.class.php:1122 inc/config.class.php:2133
#: inc/entity.class.php:1980 inc/entity.class.php:2020
#: inc/entity.class.php:2048 inc/entity.class.php:2077
#: inc/entity.class.php:2226 inc/entity.class.php:2970
#: inc/entity.class.php:2996 inc/entity.class.php:3012
#: inc/entity.class.php:3095 inc/entity.class.php:3252
msgid "No"
msgstr "Nie"
#: inc/computerantivirus.class.php:51 inc/computerantivirus.class.php:160
msgid "Antivirus"
msgid_plural "Antiviruses"
msgstr[0] "Antywirus"
msgstr[1] "Antywirusy"
msgstr[2] "Antywirusów"
msgstr[3] "Antywirusów"
#: inc/computerantivirus.class.php:138 inc/computerantivirus.class.php:184
#: inc/devicefirmware.class.php:63 inc/devicefirmware.class.php:107
#: inc/devicefirmware.class.php:127 inc/rulecollection.class.php:2074
#: inc/softwareversion.class.php:51 inc/ruledictionnarysoftware.class.php:112
#: inc/item_operatingsystem.class.php:148
#: inc/item_operatingsystem.class.php:317
#: inc/item_operatingsystem.class.php:475
#: inc/item_operatingsystem.class.php:640 inc/software.class.php:605
#: inc/plugin.class.php:2164 inc/cluster.class.php:115
#: inc/ruledictionnaryoperatingsystemversion.class.php:56
#: inc/ruledictionnaryoperatingsystemversion.class.php:69
#: inc/item_softwareversion.class.php:89
#: inc/item_softwareversion.class.php:449
#: inc/item_softwareversion.class.php:1046
#: inc/item_softwareversion.class.php:1192
msgid "Version"
msgid_plural "Versions"
msgstr[0] "Wersja"
msgstr[1] "Wersje"
msgstr[2] "Wersji"
msgstr[3] "Wersji"
#: inc/computerantivirus.class.php:148 inc/computerantivirus.class.php:227
#: inc/computerantivirus.class.php:323 inc/computerantivirus.class.php:399
msgid "Signature database version"
msgstr "Wersja bazy sygnatur"
#: inc/computerantivirus.class.php:213
msgid "Is up to date"
msgstr "Jest aktualny"
#: inc/computerantivirus.class.php:240 inc/computerantivirus.class.php:329
#: inc/computerantivirus.class.php:402 inc/domain.class.php:121
#: inc/domain.class.php:330 inc/domain_item.class.php:515
#: inc/certificate_item.class.php:430
#: inc/notificationtargetcertificate.class.php:102
#: inc/notificationtargetdomain.class.php:63
#: inc/notificationtargetdomain.class.php:77
#: inc/notificationtargetinfocom.class.php:87 inc/certificate.class.php:152
#: inc/certificate.class.php:521
#: inc/notificationtargetsoftwarelicense.class.php:81
msgid "Expiration date"
msgstr "Data wygaśnięcia"
#: inc/computerantivirus.class.php:285 inc/computerantivirus.class.php:395
#: inc/ruleasset.class.php:85 inc/ipaddress.class.php:1031
#: inc/item_disk.class.php:182 inc/item_disk.class.php:328
#: inc/computervirtualmachine.class.php:136
#: inc/computervirtualmachine.class.php:351 inc/computer_item.class.php:369
#: inc/computer_item.class.php:524 inc/networkport.class.php:470
#: inc/networkport.class.php:652 inc/networkname.class.php:522
#: inc/item_devices.class.php:634 inc/item_softwareversion.class.php:1049
msgid "Automatic inventory"
msgstr "Automatyczna inwentaryzacja"
#: inc/computerantivirus.class.php:313 inc/computerantivirus.class.php:401
msgid "Up to date"
msgstr "Aktualny"
#: inc/computerantivirus.class.php:319 inc/computerantivirus.class.php:398
msgid "Antivirus version"
msgstr "Wersja oprogramowania antywirusowego"
#: inc/computerantivirus.class.php:367
msgid "Add an antivirus"
msgstr "Dodaj antywirus"
#: inc/dbconnection.class.php:47 inc/config.class.php:728
#: inc/config.class.php:1796 inc/config.class.php:2266
msgid "SQL replica"
msgid_plural "SQL replicas"
msgstr[0] "Replika SQL"
msgstr[1] "Repliki SQL"
msgstr[2] "Replik SQL"
msgstr[3] "Replik SQL"
#: inc/dbconnection.class.php:388
msgid "Check the SQL replica"
msgstr "Sprawdź replikę SQL"
#: inc/dbconnection.class.php:389
msgid "Max delay between master and slave (minutes)"
msgstr "Maksymalne rozsynchronizowanie (w minutach)"
#: inc/dbconnection.class.php:421
#, php-format
msgid "SQL server: %s can't connect to the database"
msgstr "Serwer SQL: %s nie można połączyć się z bazą danych."
#. TRANS: %1$s is the server name, %2$s is the time
#: inc/dbconnection.class.php:424
#, php-format
msgid "SQL server: %1$s, difference between master and slave: %2$s"
msgstr "Serwer SQL: %1$s , różnice między bazami danych: %2$s"
#: inc/dbconnection.class.php:459
msgid "SQL server"
msgstr "Serwer SQL"
#: inc/dbconnection.class.php:462
msgid "can't connect to the database"
msgstr "Nie mogę połączyć sie z bazą danych"
#: inc/dbconnection.class.php:464 inc/dbconnection.class.php:467
#: inc/notificationtargetdbconnection.class.php:80
msgid "Difference between master and slave"
msgstr "Różnice pomiędzy głównym i pomocniczym"
#: inc/rulesoftwarecategory.class.php:53
#: inc/rulesoftwarecategorycollection.class.php:47
msgid "Rules for assigning a category to software"
msgstr "Reguły przydzielania kategorii dla oprogramowania"
#: inc/rulesoftwarecategory.class.php:78
#: inc/ruledictionnarysoftware.class.php:84
#: inc/ruledictionnarysoftware.class.php:116 inc/software.class.php:234
#: inc/software.class.php:478 inc/softwarelicense.class.php:369
msgid "Publisher"
msgstr "Wydawca"
#: inc/rulesoftwarecategory.class.php:86
#: inc/ruledictionnarysoftware.class.php:93
msgid "Category from inventory tool"
msgstr "Kategoria z narzędzia inwentaryzacji"
#: inc/rulesoftwarecategory.class.php:101
msgid "Import category from inventory tool"
msgstr "Importuj kategorię z narzędzia inwentaryzacji"
#: inc/mailcollector.class.php:106 inc/mailcollector.class.php:1911
#: inc/notificationtargetmailcollector.class.php:85
#: inc/notificationtargetmailcollector.class.php:96
msgid "Receiver"
msgid_plural "Receivers"
msgstr[0] "Odbiorca"
msgstr[1] "Odbiorcy"
msgstr[2] "Odbiorców"
msgstr[3] "Odbiorców"
#: inc/mailcollector.class.php:140 inc/mailcollector.class.php:156
#: inc/commonitilactor.class.php:335 inc/commonitilactor.class.php:362
#: inc/notificationmailingsetting.class.php:78
#: inc/notificationmailingsetting.class.php:92
#: inc/notificationmailingsetting.class.php:109
#: inc/notificationmailingsetting.class.php:125 inc/user.class.php:4950
#: inc/commonitilobject.class.php:886 inc/commonitilobject.class.php:944
#: inc/commonitilobject.class.php:4087
msgid "Invalid email address"
msgstr "Niepoprawny adres e-mail"
#: inc/mailcollector.class.php:232
msgid "Email address"
msgstr "Adres e-mail"
#: inc/mailcollector.class.php:238 inc/mailcollector.class.php:537
#: inc/notificationtargetmailcollector.class.php:77
msgid "Connection errors"
msgstr "Błędy połączenia"
#: inc/mailcollector.class.php:249 inc/mailcollector.class.php:486
#: inc/authldap.class.php:3270 inc/ruleright.class.php:264
#: inc/authmail.class.php:221 inc/dbutils.class.php:1483
#: inc/notificationtargetuser.class.php:146 inc/user.class.php:2107
#: inc/user.class.php:2565 inc/user.class.php:3063 inc/user.class.php:4117
#: inc/user.class.php:4636 inc/config.class.php:1830
#: tests/functionnal/Session.php:222 tests/functionnal/Session.php:236
#: tests/functionnal/Session.php:246 index.php:131 index.php:133
msgid "Login"
msgstr "Użytkownik"
#: inc/mailcollector.class.php:253 inc/authmail.class.php:224
#: inc/user.class.php:2177 inc/user.class.php:2660 inc/user.class.php:4736
#: inc/config.class.php:1832 tests/functionnal/Session.php:237
#: tests/functionnal/Session.php:247 index.php:136 index.php:138
msgid "Password"
msgstr "Hasło"
#: inc/mailcollector.class.php:256 inc/authldap.class.php:404
#: inc/notificationmailingsetting.class.php:245
#: inc/commondropdown.class.php:419 inc/commondropdown.class.php:422
#: inc/dcroom.class.php:160 inc/dcroom.class.php:163 inc/user.class.php:2133
#: inc/user.class.php:2599 inc/user.class.php:2600 inc/html.class.php:2826
#: inc/html.class.php:3014 inc/html.class.php:3144 inc/config.class.php:640
#: inc/config.class.php:1834
msgid "Clear"
msgstr "Czyść"
#: inc/mailcollector.class.php:261 inc/mailcollector.class.php:521
msgid "Accepted mail archive folder (optional)"
msgstr "Zaakceptowany archiwalny katalog pocztowy (opcjonalne)"
#: inc/mailcollector.class.php:267 inc/mailcollector.class.php:529
msgid "Refused mail archive folder (optional)"
msgstr "Odmówiony archiwalny katalog pocztowy (opcjonalne)"
#: inc/mailcollector.class.php:275 inc/mailcollector.class.php:496
msgid "Maximum size of each file imported by the mails receiver"
msgstr "Maksymalny rozmiar pliku załącznika dla skrzynki odbiorczej"
#: inc/mailcollector.class.php:280
msgid "Use mail date, instead of collect one"
msgstr "Użyj daty e-mail zamiast daty jego pobrania"
#: inc/mailcollector.class.php:285
msgid "Use Reply-To as requester (when available)"
msgstr ""
#: inc/mailcollector.class.php:293
msgid "Add CC users as observer"
msgstr ""
#: inc/mailcollector.class.php:298
msgid "Collect only unread mail"
msgstr "Pobieraj tylko nie przeczytaną pocztę"
#: inc/mailcollector.class.php:383 inc/mailcollector.class.php:696
msgid "An error occured trying to connect to collector."
msgstr ""
#: inc/mailcollector.class.php:398
#, php-format
msgid "No child found for folder '%s'."
msgstr ""
#: inc/mailcollector.class.php:437
msgctxt "button"
msgid "Get email tickets now"
msgstr "Pobierz zgłoszenia z poczty email"
#. TRANS: for mail connection system
#: inc/mailcollector.class.php:477 inc/authmail.class.php:120
#: inc/toolbox.class.php:2188
msgid "Connection string"
msgstr "Parametry połączeniowe"
#: inc/mailcollector.class.php:654
#, php-format
msgid "Email %s not found. Impossible import."
msgstr "Adres e-mail %s nie znaleziony. Import niemożliwy."
#: inc/mailcollector.class.php:727
#, php-format
msgid "Message is invalid: %1$s"
msgstr ""
#: inc/mailcollector.class.php:773
#, php-format
msgid "Error during message parsing: %1$s"
msgstr ""
#: inc/mailcollector.class.php:908
#, php-format
msgid ""
"Number of messages: available=%1$d, already imported=%2$d, retrieved=%3$d, "
"refused=%4$d, errors=%5$d, blacklisted=%6$d"
msgstr ""
#: inc/mailcollector.class.php:923
msgid "Could not connect to mailgate server"
msgstr "Nie można połączyć się z serwerem poczty"
#. TRANS: %s is the ID of the mailgate
#: inc/mailcollector.class.php:934
#, php-format
msgid "Could not find mailgate %d"
msgstr "Nie odnaleziono serwera pocztowego %d"
#. TRANS: %s is a directory
#: inc/mailcollector.class.php:994
#, php-format
msgid "%s is not writable"
msgstr "Katalog %s nie jest do zapisu"
#: inc/mailcollector.class.php:1102 inc/commonitilobject.class.php:6305
#: inc/reservation.class.php:1031
#, php-format
msgid "From %s"
msgstr "Od %s"
#: inc/mailcollector.class.php:1330 inc/auth.class.php:194
#, php-format
msgid "Unsupported mail server type:%s."
msgstr ""
#: inc/mailcollector.class.php:1589
msgid "Too large attached file"
msgstr "Za duży plik załącznika"
#: inc/mailcollector.class.php:1597
msgid "Invalid attached file"
msgstr "Dołączony plik jest niepoprawny"
#. TRANS: %1$s is the name of the folder, %2$s is the name of the receiver
#: inc/mailcollector.class.php:1708
#, php-format
msgid "Invalid configuration for %1$s folder in receiver %2$s"
msgstr "Błędna konfiguracja dla katalogu %1$s w skrzynce %2$s"
#: inc/mailcollector.class.php:1770
msgid "Retrieve email (Mails receivers)"
msgstr "Odbieranie wiadomości e-mail (Odbiorcy poczty)"
#: inc/mailcollector.class.php:1771
msgid "Number of emails to retrieve"
msgstr "Liczba wiadomości do odebrania"
#: inc/mailcollector.class.php:1775
msgid "Send alarms on receiver errors"
msgstr "Wysyłaj alarmy z błędami skrzynki odbiorczej"
#: inc/mailcollector.class.php:1883
msgid ""
"Your email could not be processed.\n"
"If the problem persists, contact the administrator"
msgstr ""
"Twoja wiadomość nie mogła być dostarczona.\n"
"Jeżeli problem się powtórzy skontaktuj się z administratorem."
#: inc/mailcollector.class.php:1894
msgid "List of not imported emails"
msgstr "Lista niezaimportowanych e-maili"
#: inc/mailcollector.class.php:1906
#, php-format
msgid "Receivers in error: %s"
msgstr "Skrzynki odbiorcze w błędzie: %s"
#: inc/mailcollector.class.php:2045
msgid "No import"
msgstr "Brak importu"
#: inc/mailcollector.class.php:2047
#, php-format
msgid "%s Mio"
msgstr "%s MB"
#: inc/profile_user.class.php:134 inc/profile_user.class.php:278
msgid "Add an authorization to a user"
msgstr "Dodaj uprawnienie użytkownikowi"
#: inc/profile_user.class.php:141 inc/profile_user.class.php:284
#: inc/profile_user.class.php:1077 inc/ruleright.class.php:78
#: inc/ruleright.class.php:339 inc/rulerightcollection.class.php:166
#: inc/user.class.php:2340
msgid "Recursive"
msgstr "Rekursywnie"
#: inc/profile_user.class.php:178 inc/profile_user.class.php:350
#: inc/profile_user.class.php:496
msgid "D=Dynamic, R=Recursive"
msgstr "D=Dynamiczne, R=Rekursywne"
#. TRANS: D for Dynamic
#: inc/profile_user.class.php:218 inc/profile_user.class.php:402
#: inc/profile_user.class.php:568 inc/profile_user.class.php:969
#: inc/search.class.php:5666 inc/search.class.php:5705
#: inc/useremail.class.php:183
msgid "D"
msgstr "D"
#: inc/profile_user.class.php:599
msgid "No user found"
msgstr "Nie znaleziono użytkownika"
#: inc/profile_user.class.php:911 inc/group_user.class.php:240
#: inc/group_user.class.php:269 inc/group_user.class.php:531
#: inc/group_user.class.php:560 inc/group_user.class.php:665
msgid "Dynamic"
msgstr "Dynamiczny"
#: inc/profile_user.class.php:958 inc/commondbvisible.class.php:288
#: inc/ruleright.class.php:76 inc/ruleright.class.php:335
#: inc/profile.class.php:87 inc/dashboard/grid.class.php:950
#: inc/rulerightcollection.class.php:161
msgid "Profile"
msgid_plural "Profiles"
msgstr[0] "Profil"
msgstr[1] "Profile"
msgstr[2] "Profili"
msgstr[3] "Profili"
#: inc/profile_user.class.php:963 inc/profile_user.class.php:970
#: inc/profile_user.class.php:975
#, php-format
msgid "%1$s, %2$s"
msgstr "%1$s, %2$s"
#: inc/profile_user.class.php:1024 inc/user.class.php:2338
msgid "Authorization"
msgid_plural "Authorizations"
msgstr[0] "Autoryzacja"
msgstr[1] "Autoryzacje"
msgstr[2] "Autoryzacji"
msgstr[3] "Autoryzacji"
#: inc/vlan.class.php:48
msgid "VLAN"
msgid_plural "VLANs"
msgstr[0] "VLAN"
msgstr[1] "VLANy"
msgstr[2] "VLANów"
msgstr[3] "VLANy"
#: inc/vlan.class.php:55 inc/vlan.class.php:78 inc/vlan.class.php:160
#: inc/networkport_vlan.class.php:171 inc/ipnetwork_vlan.class.php:166
msgid "ID TAG"
msgstr "ID TAG"
#: inc/vlan.class.php:151 inc/networkport_vlan.class.php:138
#: inc/networkport_vlan.class.php:170 inc/networkport_vlan.class.php:379
msgid "Tagged"
msgstr "Oznaczony"
#: inc/vlan.class.php:153
msgid "Untagged"
msgstr "Nietaggowany"
#: inc/update.class.php:183
msgid ""
"All users having administrators rights have have been updated to 'super-"
"admin' rights with the creation of his new user type."
msgstr ""
"Wszyscy użytkownicy posiadający uprawnienia administratora zostali 'super-"
"admin'ami."
#: inc/update.class.php:497
#, php-format
msgid "Unsupported version (%1$s)"
msgstr "Niewspierana wersja (%1$s)"
#: inc/update.class.php:536
msgid ""
"Unable to create security key file! You have to run \"php bin/console "
"glpi:security:change_key\" command to manually create this file."
msgstr ""
#: inc/ruleasset.class.php:70 inc/ruleasset.class.php:72
#: inc/rssfeed.class.php:980 inc/rssfeed.class.php:981
#: inc/domainrecord.class.php:467 inc/domainrecord.class.php:469
#: inc/commondbchild.class.php:745 inc/commondbchild.class.php:750
#: inc/dropdown.class.php:221 inc/dropdown.class.php:223
#: inc/ticket.class.php:3981 inc/ticket.class.php:4850
#: inc/ticket.class.php:5008 inc/ticket.class.php:5017
#: inc/ticket.class.php:5700 inc/commondevice.class.php:390
#: inc/commondevice.class.php:392 inc/commondevice.class.php:394
#: inc/infocom.class.php:714 inc/ruleticket.class.php:75
#: inc/ruleticket.class.php:77 inc/ruleaction.class.php:392
#: inc/netpoint.class.php:146 inc/netpoint.class.php:148
#: inc/html.class.php:7241 inc/html.class.php:7242 inc/html.class.php:7350
#: inc/html.class.php:7351 inc/commonitilobject.class.php:4523
#: inc/commonitilobject.class.php:4525 inc/commonitilobject.class.php:4634
#: inc/commonitilobject.class.php:4636 inc/commonitilobject.class.php:4730
#: inc/commonitilobject.class.php:4732 inc/reminder.class.php:912
#: inc/reminder.class.php:913 js/kanban.js:874 js/kanban.js:1445
#: js/kanban.js:1493
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
#: inc/ruleasset.class.php:71 inc/ruleasset.class.php:73
#: inc/supplier.class.php:448 inc/profile.class.php:907
#: inc/profile.class.php:1561 inc/profile.class.php:1697
#: inc/dashboard/grid.class.php:1446 inc/marketplace/view.class.php:698
#: inc/ruleticket.class.php:76 inc/ruleticket.class.php:78
#: inc/item_devices.class.php:920 inc/commondbtm.class.php:5072
#: inc/massiveaction.class.php:981
msgid "Update"
msgstr "Aktualizuj"
#: inc/ruleasset.class.php:72 inc/commondbvisible.class.php:234
#: inc/commondbvisible.class.php:294 inc/ipnetwork.class.php:160
#: inc/ipnetwork.class.php:163 inc/ipnetwork.class.php:979
#: inc/search.class.php:1970 inc/search.class.php:2067
#: inc/notificationtargetticket.class.php:590
#: inc/notificationtargetticket.class.php:593
#: inc/notificationtargetticket.class.php:596
#: inc/notificationtargetticket.class.php:599 inc/ruleticket.class.php:77
#: inc/notificationtargetcontract.class.php:164 inc/config.class.php:1642
#: inc/config.class.php:1660 inc/config.class.php:1719 inc/group.class.php:837
#: inc/notepad.class.php:361
#, php-format
msgid "%1$s / %2$s"
msgstr "%1$s / %2$s"
#: inc/ruleasset.class.php:149
msgid "User based contact information"
msgstr ""
#. TRANS: short for : Business rules for ticket (entity parent)
#: inc/ruleasset.class.php:180 inc/ruleticket.class.php:784
msgid "Parent business"
msgstr "Reguły biznesowe rodzica"
#: inc/ruleasset.class.php:181 inc/ruleticket.class.php:785
msgid "Business rules for ticket (entity parent)"
msgstr "Reguły biznesowe dla zgłoszeń (jednostka nadrzędna)"
#: inc/contractcost.class.php:48 inc/contractcost.class.php:158
#: inc/contractcost.class.php:281 inc/contractcost.class.php:368
#: inc/contract.class.php:533 inc/contract.class.php:929
#: inc/contract.class.php:955 inc/contract.class.php:968
#: inc/contract.class.php:981 inc/contract.class.php:994
#: inc/contract.class.php:1007 inc/projectcost.class.php:48
#: inc/projectcost.class.php:169 inc/projectcost.class.php:294
#: inc/projectcost.class.php:382
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1502
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1504
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1506
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1508
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1510
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1512
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1514
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1516
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1518
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1520
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1567
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1585
#: inc/commonitilcost.class.php:48 inc/commonitilcost.class.php:200
#: inc/commonitilcost.class.php:249
#: inc/notificationtargetproject.class.php:673
#: inc/notificationtargetproject.class.php:674
#: inc/notificationtargetproject.class.php:675
#: inc/notificationtargetproject.class.php:676
#: inc/notificationtargetproject.class.php:677
#: inc/notificationtargetproject.class.php:678
#: inc/notificationtargetproject.class.php:714
#: inc/notificationtargetproject.class.php:730
msgid "Cost"
msgid_plural "Costs"
msgstr[0] "Koszt"
msgstr[1] "Koszty"
msgstr[2] "Kosztów"
msgstr[3] "Kosztów"
#: inc/contractcost.class.php:142 inc/contractcost.class.php:287
#: inc/contractcost.class.php:365 inc/contract.class.php:968
#: inc/projectcost.class.php:153 inc/projectcost.class.php:300
#: inc/projectcost.class.php:379
#: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:221
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1507
#: inc/commonitiltask.class.php:868 inc/planningcsv.class.php:67
#: inc/user.class.php:3380 inc/commonitilcost.class.php:128
#: inc/commonitilcost.class.php:416 inc/commonitilcost.class.php:562
#: inc/notificationtargetproject.class.php:675
msgid "Begin date"
msgstr "Data początku"
#: inc/contractcost.class.php:357 inc/projectcost.class.php:370
#: inc/commonitilcost.class.php:534
msgid "Add a new cost"
msgstr "Dodaj nowy koszt"
#: inc/contractcost.class.php:411 inc/project.class.php:728
#: inc/contract.class.php:936 inc/projectcost.class.php:424
#: inc/projectcost.class.php:435
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1500
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1519
#: inc/commonitilcost.class.php:207 inc/commonitilcost.class.php:569
#: inc/notificationtargetproject.class.php:623
msgid "Total cost"
msgstr "Koszt całkowity"
#: inc/domain.class.php:51 inc/profile.class.php:983
msgid "Domain"
msgid_plural "Domains"
msgstr[0] "Domena"
msgstr[1] "Domeny"
msgstr[2] "Domen"
msgstr[3] "Domen"
#: inc/domain.class.php:105 inc/domain.class.php:338
#: inc/domainrecord.class.php:117 inc/domainrecord.class.php:361
#: inc/domain_item.class.php:509 inc/commonitiltask.class.php:783
#: inc/appliance.class.php:277
msgid "Technician in charge"
msgstr "Technik odpowiedzialny"
#: inc/domain.class.php:139 inc/notificationtargetproblem.class.php:198
#: inc/supplier.class.php:478 inc/domain_item.class.php:62
#: inc/domain_item.class.php:64 inc/certificate_item.class.php:82
#: inc/certificate_item.class.php:85
#: inc/notificationtargetticket.class.php:604
#: inc/notificationtargetticket.class.php:731
#: inc/notificationtargetchange.class.php:266 inc/document_item.class.php:255
#: inc/notificationtargetinfocom.class.php:86
#: inc/notificationtargetreservation.class.php:144
#: inc/notificationtargetreservation.class.php:161
#: inc/certificate.class.php:184 inc/budget.class.php:342
#: inc/appliance.class.php:247 inc/notificationtargetproject.class.php:639
msgid "Associated item"
msgid_plural "Associated items"
msgstr[0] "Powiązany element"
msgstr[1] "Powiązane elementy"
msgstr[2] "Powiązanych elementów"
msgstr[3] "Powiązanych elementów"
#: inc/domain.class.php:150 inc/domain.class.php:309
#: inc/dashboard/grid.class.php:1428 inc/log.class.php:964
#: inc/log.class.php:987 inc/log.class.php:1039 inc/log.class.php:1053
#: inc/auth.class.php:114 tests/functionnal/Log.php:503
msgid "Others"
msgstr "Inni"
#: inc/domain.class.php:158 inc/domain.class.php:347
#: inc/domainrecord.class.php:142 inc/domainrecord.class.php:368
#: inc/domain_item.class.php:508 inc/commonitiltask.class.php:804
#: inc/appliance.class.php:287
msgid "Group in charge"
msgstr "Grupa odpowiedzialna"
#: inc/domain.class.php:200
msgid "Entity-ID"
msgstr ""
#: inc/domain.class.php:332 inc/certificate.class.php:523
msgid "Empty for infinite"
msgstr ""
#: inc/domain.class.php:441 inc/networkport_vlan.class.php:140
#: inc/networkport_vlan.class.php:369 inc/commondbconnexity.class.php:476
#: inc/commondbconnexity.class.php:638 inc/certificate_item.class.php:398
#: inc/networkname.class.php:741 inc/ipnetwork_vlan.class.php:136
msgctxt "button"
msgid "Associate"
msgstr "Przypisz"
#: inc/domain.class.php:442 inc/networkport_vlan.class.php:370
#: inc/commondbconnexity.class.php:477 inc/commondbconnexity.class.php:594
#: inc/networkname.class.php:115 inc/networkname.class.php:445
msgctxt "button"
msgid "Dissociate"
msgstr "Cofnij przypisanie"
#: inc/domain.class.php:561 inc/notificationtargetdomain.class.php:90
msgid "Expired or expiring domains"
msgstr "Wygasłe lub wygasające domeny"
#: inc/domain.class.php:650
msgid "Domains expired since more"
msgstr ""
#: inc/planningexternaleventtemplate.class.php:54
msgid "External events template"
msgid_plural "External events templates"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
#: inc/planningexternaleventtemplate.class.php:71
#: inc/planningexternalevent.class.php:289
#: inc/features/planningevent.class.php:931
msgid "Background event"
msgstr ""
#: inc/planningexternaleventtemplate.class.php:79
#: inc/planningexternalevent.class.php:313
#: inc/features/planningevent.class.php:937
msgid "Repeat"
msgstr "Powtórz"
#: inc/ola.class.php:51 inc/ticket.class.php:2845 inc/ticket.class.php:2853
#: inc/ticket.class.php:2867 inc/ticket.class.php:2880
#: inc/notificationtargetticket.class.php:597
#: inc/notificationtargetticket.class.php:600 inc/ruleticket.class.php:567
#: inc/ruleticket.class.php:575 inc/ruleticket.class.php:702
#: inc/ruleticket.class.php:710
msgid "OLA"
msgstr "Umowa o gwarantowanym poziomie wsparcia (OLA)"
#: inc/ola.class.php:58
msgid "The internal time is recalculated when assigning the OLA"
msgstr ""
"Wewnętrzne czasy reakcji są przeliczane podczas przypisywania wartości w "
"Umowie o gwarantowanym poziomie wsparcia"
#: inc/ola.class.php:62
msgid ""
"The assignment of an OLA to a ticket causes the recalculation of the date."
msgstr ""
#: inc/ola.class.php:63
msgid "Escalations defined in the OLA will be triggered under this new date."
msgstr ""
#: inc/contact_supplier.class.php:49
msgid "Link Contact/Supplier"
msgid_plural "Links Contact/Supplier"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
#: inc/contact_supplier.class.php:129 inc/contract_supplier.class.php:262
msgid "Add a supplier"
msgstr "Dodaj dostawcę"
#: inc/contact_supplier.class.php:167 inc/contact_supplier.class.php:296
#: inc/contact.class.php:203 inc/contact.class.php:342
#: inc/dropdown.class.php:424 inc/dropdown.class.php:441
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1467
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1539
#: inc/supplier.class.php:135 inc/supplier.class.php:250
#: inc/entity.class.php:562 inc/entity.class.php:1411
#: install/update_0681_07.php:566
msgid "Fax"
msgstr "Fax"
#: inc/contact_supplier.class.php:168 inc/contract_supplier.class.php:299
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1468
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1541
#: inc/supplier.class.php:141 inc/supplier.class.php:295
#: inc/plugin.class.php:2199 inc/entity.class.php:532
#: inc/entity.class.php:1416 install/update_0681_07.php:552
msgid "Website"
msgstr "Strona www"
#: inc/contact_supplier.class.php:254
msgid "Add a contact"
msgstr "Dodaj kontakt"
#: inc/contact_supplier.class.php:294 inc/contact.class.php:187
#: inc/contact.class.php:324 inc/authldap.class.php:803
#: inc/authldap.class.php:997 inc/authldap.class.php:3282
#: inc/dropdown.class.php:415
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1459
#: inc/user.class.php:2303 inc/user.class.php:2497 inc/user.class.php:2759
#: inc/user.class.php:3152 inc/auth.class.php:1619
msgid "Phone 2"
msgstr "Telefon 2"
#: inc/contact_supplier.class.php:295 inc/contact.class.php:193
#: inc/contact.class.php:333 inc/authldap.class.php:807
#: inc/authldap.class.php:1006 inc/authldap.class.php:3283
#: inc/dropdown.class.php:420
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1457
#: inc/dbutils.class.php:1499 inc/user.class.php:2293 inc/user.class.php:2502
#: inc/user.class.php:2731 inc/user.class.php:3161 inc/auth.class.php:1625
msgid "Mobile phone"
msgstr "Telefon komórkowy"
#: inc/devicegraphiccardmodel.class.php:44
msgid "Device graphic card model"
msgid_plural "Device graphic card models"
msgstr[0] "Model karty graficznej"
msgstr[1] "Modele kart graficznych"
msgstr[2] "Modeli kart graficznych"
msgstr[3] "Modeli karty graficznej"
#: inc/rssfeed.class.php:80 inc/central.class.php:70
msgid "RSS feed"
msgid_plural "RSS feed"
msgstr[0] "Źródło RSS"
msgstr[1] "Kanały RSS"
msgstr[2] "Kanałów RSS"
msgstr[3] "Kanałów RSS"
#: inc/rssfeed.class.php:82 inc/rssfeed.class.php:933
msgid "Personal RSS feed"
msgid_plural "Personal RSS feed"
msgstr[0] "Osobisty kanał RSS"
msgstr[1] "Osobiste kanały RSS"
msgstr[2] "Osobistych kanałów RSS"
msgstr[3] "Osobistych kanałów RSS"
#: inc/rssfeed.class.php:420 inc/projecttask.class.php:1014
msgid "Creator"
msgstr "Twórca"
#: inc/rssfeed.class.php:448 inc/rssfeed.class.php:653 inc/html.class.php:611
msgid "Error"
msgstr "Błąd"
#: inc/rssfeed.class.php:457 inc/rssfeed.class.php:720
msgid "Number of items displayed"
msgstr "Liczba wyświetlonych elementów"
#: inc/rssfeed.class.php:478 inc/rssfeed.class.php:705
msgid "Refresh rate"
msgstr "Szybkość odświeżania"
#: inc/rssfeed.class.php:533 inc/domainrecord.class.php:509
#: inc/console/database/updatecommand.class.php:124
#: inc/knowbaseitem.class.php:221 inc/knowbaseitem.class.php:843
#: inc/reminder.class.php:517
msgid "Target"
msgid_plural "Targets"
msgstr[0] "Odbiorca"
msgstr[1] "Odbiorcy"
msgstr[2] "Odbiorców"
msgstr[3] "Odbiorców"
#: inc/rssfeed.class.php:598 inc/ticket.class.php:4782
#: inc/features/planningevent.class.php:132
#: inc/features/planningevent.class.php:187
msgid "Without title"
msgstr "Bez Tytułu"
#: inc/rssfeed.class.php:634 inc/reminder.class.php:559
msgid "New note"
msgstr "Nowa notatka"
#: inc/rssfeed.class.php:652 inc/config.class.php:2688
#: inc/config.class.php:2692 inc/config.class.php:2717
#: inc/config.class.php:2722
#, php-format
msgid "Check permissions to the directory: %s"
msgstr "Sprawdź uprawnienia do katalogu: %s"
#: inc/rssfeed.class.php:731 inc/rssfeed.class.php:786
msgid "Error retrieving RSS feed"
msgstr "Błąd odczytania kanału RSS"
#: inc/rssfeed.class.php:736
msgid "RSS feeds found"
msgstr "Znalezione kanały RSS"
#: inc/rssfeed.class.php:845
msgctxt "button"
msgid "Use"
msgstr "Użyj"
#: inc/rssfeed.class.php:950 inc/rssfeed.class.php:952
#: inc/profile.class.php:834 inc/profile.class.php:1050
#: inc/profile.class.php:2628
msgid "Public RSS feed"
msgid_plural "Public RSS feeds"
msgstr[0] "Publiczny kanał RSS"
msgstr[1] "Publiczne kanały RSS"
msgstr[2] "Publicznych kanałów RSS"
msgstr[3] "Publicznych kanałów RSS"
#: inc/rssfeed.class.php:1032 inc/stat.class.php:1565 inc/report.class.php:542
#: inc/profile.class.php:906 inc/profile.class.php:1560
#: inc/profile.class.php:1696 inc/profile.class.php:2791
#: inc/dashboard/grid.class.php:1445 inc/commondbtm.class.php:5071
#: inc/log.class.php:1271 inc/reminder.class.php:969
msgid "Read"
msgstr "Odczyt"
#: inc/savedsearch_alert.class.php:56
msgid "Saved search alert"
msgid_plural "Saved searches alerts"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
#: inc/savedsearch_alert.class.php:147 inc/savedsearch_alert.class.php:252
msgid "Operator"
msgstr "Operator"
#: inc/savedsearch_alert.class.php:148
msgid ""
"Compare number of results the search returns against the specified value "
"with selected operator"
msgstr ""
#: inc/savedsearch_alert.class.php:206
msgid "Notification does not exists!"
msgstr "Powiadomienie nie istnieje!"
#: inc/savedsearch_alert.class.php:209
msgid "create it now"
msgstr "utwórz teraz"
#: inc/savedsearch_alert.class.php:213
msgid "Notification used:"
msgid_plural "Notifications used:"
msgstr[0] "Wykorzystane powiadomienie:"
msgstr[1] "Wykorzystane powiadomienia:"
msgstr[2] "Wykorzystanych powiadomień:"
msgstr[3] "Wykorzystanych powiadomień:"
#: inc/savedsearch_alert.class.php:235
msgid "Add an alert"
msgstr "Dodaj alert"
#: inc/savedsearch_alert.class.php:300
msgid "Saved searches alerts"
msgstr ""
#: inc/savedsearch_alert.class.php:387
msgid "less than"
msgstr "mniej niż"
#: inc/savedsearch_alert.class.php:391
msgid "less or equals than"
msgstr "mniejszy lub równy niż"
#: inc/savedsearch_alert.class.php:395
msgid "equals to"
msgstr "równy"
#: inc/savedsearch_alert.class.php:399
msgid "not equals to"
msgstr "nie równy"
#: inc/savedsearch_alert.class.php:403
msgid "greater or equals than"
msgstr "większy lub równy niż"
#: inc/savedsearch_alert.class.php:407
msgid "greater than"
msgstr "większy niż"
#: inc/savedsearch_alert.class.php:417
#, php-format
msgid "Results count for %1$s is %2$s %3$s"
msgstr ""
#: inc/ipaddress.class.php:108 inc/ruleimportcomputer.class.php:94
msgid "IP address"
msgid_plural "IP addresses"
msgstr[0] "Adres IP"
msgstr[1] "Adresy IP"
msgstr[2] "Adresów IP"
msgstr[3] "Adresów IP"
#: inc/ipaddress.class.php:134 inc/networkportmigration.class.php:112
msgid "Invalid IP address"
msgstr "Nieprawidłowy adres IP"
#: inc/ipaddress.class.php:238
msgid "Order by item type"
msgstr "Sortuj po typie elementu"
#: inc/ipaddress.class.php:252
msgid "Other kind of items"
msgstr "Inny rodzaj elementu"
#: inc/ipaddress.class.php:275
msgid "No IP address found"
msgstr "Nie znaleziony adresu IP"
#: inc/devicebattery.class.php:42
msgid "Battery"
msgid_plural "Batteries"
msgstr[0] "Bateria"
msgstr[1] "Baterie"
msgstr[2] "Baterii"
msgstr[3] "Baterii"
#: inc/devicebattery.class.php:57 inc/devicebattery.class.php:79
#: inc/devicebattery.class.php:117 inc/item_deviceharddrive.class.php:49
#: inc/item_deviceharddrive.class.php:51
msgid "Capacity"
msgstr "Pojemność"
#: inc/devicebattery.class.php:59 inc/devicebattery.class.php:117
msgid "mWh"
msgstr "mWh"
#: inc/devicebattery.class.php:63 inc/devicebattery.class.php:88
#: inc/devicebattery.class.php:116 inc/devicesimcard.class.php:57
#: inc/devicesimcard.class.php:77
msgid "Voltage"
msgstr "Napięcie"
#: inc/devicebattery.class.php:65 inc/devicebattery.class.php:116
msgid "mV"
msgstr "mV"
#: inc/contact.class.php:53 inc/profile.class.php:954
msgid "Contact"
msgid_plural "Contacts"
msgstr[0] "Kontakt"
msgstr[1] "Kontakty"
msgstr[2] "Kontaktów"
msgstr[3] "Kontaktów"
#: inc/contact.class.php:165 inc/authldap.class.php:768
#: inc/authldap.class.php:970 inc/authldap.class.php:3279
#: inc/user.class.php:2163 inc/user.class.php:2571 inc/auth.class.php:1563
msgid "Surname"
msgstr "Nazwisko"
#: inc/contact.class.php:175 inc/contact.class.php:297
#: inc/authldap.class.php:771 inc/authldap.class.php:979
#: inc/authldap.class.php:3280 inc/notificationtargetuser.class.php:148
#: inc/user.class.php:2168 inc/user.class.php:2607 inc/user.class.php:3091
#: inc/auth.class.php:1569
msgid "First name"
msgstr "Imię"
#: inc/contact.class.php:197 inc/contact.class.php:360
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1470
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1545
#: inc/supplier.class.php:153 inc/supplier.class.php:242
#: inc/location.class.php:60 inc/location.class.php:138
#: inc/location.class.php:252 inc/location.class.php:309
#: inc/entity.class.php:342 inc/entity.class.php:523 inc/entity.class.php:1398
#: inc/entity.class.php:1405 install/update_0681_07.php:529
#: install/update_0681_07.php:534 install/update_0681_07.php:542
msgid "Address"
msgstr "Adres"
#: inc/contact.class.php:207 inc/contact.class.php:368
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1471
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1547
#: inc/supplier.class.php:159 inc/supplier.class.php:268
#: inc/location.class.php:65 inc/location.class.php:147
#: inc/location.class.php:261 inc/location.class.php:318
#: inc/entity.class.php:572 inc/entity.class.php:1428
msgid "Postal code"
msgstr "Kod pocztowy"
#: inc/contact.class.php:210 inc/contact.class.php:376
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1472
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1549
#: inc/supplier.class.php:162 inc/supplier.class.php:259
#: inc/entity.class.php:581 inc/entity.class.php:1431
msgid "City"
msgstr "Miasto"
#: inc/contact.class.php:219 inc/contact.class.php:385
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1473
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1551
#: inc/supplier.class.php:167 inc/supplier.class.php:277
#: inc/location.class.php:75 inc/location.class.php:165
#: inc/location.class.php:336 inc/entity.class.php:591
#: inc/entity.class.php:1436
msgctxt "location"
msgid "State"
msgstr "Stan"
#: inc/contact.class.php:229 inc/contact.class.php:394
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1474
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1553
#: inc/supplier.class.php:173 inc/supplier.class.php:286
#: inc/location.class.php:80 inc/location.class.php:174
#: inc/location.class.php:345 inc/entity.class.php:601
#: inc/entity.class.php:1442
msgid "Country"
msgstr "Kraj"
#: inc/contact.class.php:239 inc/user.class.php:2078
msgid "Vcard"
msgstr "Vcard"
#: inc/contact.class.php:256
msgctxt "button"
msgid "Add a supplier"
msgstr "Dodaj dostawcę"
#: inc/contact.class.php:287 inc/user.class.php:3082
msgid "Last name"
msgstr "Nazwisko"
#: inc/contact.class.php:419 inc/contract.class.php:895
msgid "Associated supplier"
msgid_plural "Associated suppliers"
msgstr[0] "Powiązany dostawca"
msgstr[1] "Powiązani dostawcy"
msgstr[2] "Powiązanych dostawców"
msgstr[3] "Powiązanych dostawców"
#: inc/solutiontemplate.class.php:51 inc/itilsolution.class.php:172
#: inc/profile.class.php:1619 inc/ruleticket.class.php:766
msgid "Solution template"
msgid_plural "Solution templates"
msgstr[0] "Szablon rozwiązań"
msgstr[1] "Szablony rozwiązań"
msgstr[2] "Szablonów rozwiązań"
msgstr[3] "Szablonów rozwiązań"
#: inc/appliancetype.class.php:40
msgid "Appliance type"
msgid_plural "Appliance types"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
#: inc/blacklist.class.php:216 inc/networkname.class.php:216
msgid "IP"
msgstr "IP"
#: inc/blacklist.class.php:217 inc/networkportwifi.class.php:133
#: inc/networkportinstantiation.class.php:125
#: inc/networkportinstantiation.class.php:166
#: inc/networkportinstantiation.class.php:571
#: inc/networkportfiberchannel.class.php:183
#: inc/networkportethernet.class.php:186
msgid "MAC"
msgstr "MAC"
#: inc/notificationtargetsavedsearch_alert.class.php:58
#, php-format
msgid "Search alert for \"%1$s\" (%2$s)"
msgstr ""
#: inc/notificationtargetsavedsearch_alert.class.php:65
msgid "Private search alert"
msgstr ""
#: inc/notificationtargetsavedsearch_alert.class.php:100
#: inc/notificationtargetmailcollector.class.php:75
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:478
#: inc/notificationevent.class.php:45 inc/notification.class.php:350
#: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:351
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1488
#: inc/notificationtargetobjectlock.class.php:58
#: inc/notificationtargetcontract.class.php:156
#: inc/notificationtargetuser.class.php:149
#: inc/notificationtargetconsumableitem.class.php:81
#: inc/notificationtargetinfocom.class.php:84
#: inc/notificationtargetplanningrecall.class.php:206
#: inc/notificationtargetreservation.class.php:148
#: inc/notificationtargetcartridgeitem.class.php:80
#: inc/notificationtargetsoftwarelicense.class.php:87
#: inc/notificationtargetproject.class.php:588
msgid "Event"
msgid_plural "Events"
msgstr[0] "Zdarzenie"
msgstr[1] "Zdarzenia"
msgstr[2] "Zdarzeń"
msgstr[3] "Zdarzeń"
#: inc/notificationtargetsavedsearch_alert.class.php:102
#: inc/event.class.php:278 inc/event.class.php:334
#: inc/notificationtargetfieldunicity.class.php:79
msgid "Message"
msgstr "Wiadomość"
#: inc/notificationtargetsavedsearch_alert.class.php:104
msgid "Number of results"
msgstr ""
#: inc/notificationtargetsavedsearch_alert.class.php:106
msgid "Load saved search"
msgstr ""
#: inc/notificationtargetmailcollector.class.php:46
msgid "Receiver errors"
msgstr "Błędy skrzynki odbiorczej"
#: inc/operatingsystemkernelversion.class.php:42
#: inc/item_operatingsystem.class.php:578
msgid "Kernel version"
msgid_plural "Kernel versions"
msgstr[0] "Wersja jądra"
msgstr[1] "Wersje jądra"
msgstr[2] "Wersji jądra"
msgstr[3] "Wersji jądra"
#: inc/devicefirmware.class.php:42 inc/networkequipment.class.php:548
#: inc/phone.class.php:506
msgid "Firmware"
msgid_plural "Firmware"
msgstr[0] "Firmware"
msgstr[1] "Firmware"
msgstr[2] "Firmware"
msgstr[3] "Firmware"
#: inc/devicefirmware.class.php:58 inc/devicefirmware.class.php:83
#: inc/devicefirmware.class.php:128 inc/software.class.php:588
#: inc/item_softwareversion.class.php:460
#: inc/item_softwareversion.class.php:1047
#: inc/item_softwareversion.class.php:1193
msgid "Installation date"
msgstr "Data instalacji"
#: inc/alert.class.php:107 inc/alert.class.php:144 inc/alert.class.php:174
#: inc/contract.class.php:1713 inc/infocom.class.php:603
#: inc/entity.class.php:739 inc/entity.class.php:985 inc/entity.class.php:1004
#: inc/entity.class.php:1606 inc/entity.class.php:1675
#: inc/entity.class.php:1695 inc/entity.class.php:1720
#: inc/entity.class.php:1831 inc/entity.class.php:1894
#: inc/entity.class.php:1930 inc/entity.class.php:2426
#: inc/entity.class.php:2452 inc/entity.class.php:2479
#: inc/entity.class.php:2509 inc/entity.class.php:2529
#: inc/entity.class.php:2627 inc/entity.class.php:2668
#: inc/entity.class.php:2709 inc/entity.class.php:2969
#: inc/entity.class.php:2995 inc/entity.class.php:3011
#: inc/entity.class.php:3059 inc/entity.class.php:3066
#: inc/entity.class.php:3077 inc/entity.class.php:3092
#: inc/entity.class.php:3103 inc/entity.class.php:3127
#: inc/entity.class.php:3139 inc/entity.class.php:3151
#: inc/entity.class.php:3179 inc/entity.class.php:3194
#: inc/entity.class.php:3200 inc/entity.class.php:3207
#: inc/entity.class.php:3271 inc/entity.class.php:3280
#: inc/entity.class.php:3305 inc/entity.class.php:3310
#: inc/entity.class.php:3328
msgid "Inheritance of the parent entity"
msgstr "Dziedzicz z nadrzędnej jednostki"
#: inc/alert.class.php:110 inc/alert.class.php:177
#: inc/levelagreement.class.php:186 inc/contract.class.php:1638
#: inc/contract.class.php:1658 inc/transfer.class.php:3436
#: inc/crontask.class.php:533 inc/notificationtargetticket.class.php:190
#: inc/infocom.class.php:1951 inc/features/planningevent.class.php:698
#: inc/config.class.php:396 inc/config.class.php:754 inc/config.class.php:1126
#: inc/config.class.php:1308 inc/config.class.php:3667
#: inc/cartridgeitem.class.php:244 inc/entity.class.php:986
#: inc/entity.class.php:1005 inc/entity.class.php:1895
#: inc/entity.class.php:1897 inc/entity.class.php:1931
#: inc/entity.class.php:1933 inc/entity.class.php:2628
#: inc/entity.class.php:2669 inc/entity.class.php:3069
#: inc/entity.class.php:3080 inc/entity.class.php:3107
#: inc/entity.class.php:3130 inc/consumableitem.class.php:190
msgid "Never"
msgstr "Nigdy"
#: inc/alert.class.php:111 inc/crontask.class.php:1805
#: inc/features/planningevent.class.php:699 inc/entity.class.php:3110
msgid "Each day"
msgstr "Każdego dnia"
#: inc/alert.class.php:112 inc/crontask.class.php:1810
#: inc/features/planningevent.class.php:700 inc/entity.class.php:3113
msgid "Each week"
msgstr "Co tydzień"
#: inc/alert.class.php:113 inc/crontask.class.php:1811
#: inc/features/planningevent.class.php:701 inc/entity.class.php:3116
msgid "Each month"
msgstr "Co miesiąc"
#. TRANS: %s is the date
#: inc/alert.class.php:265
#, php-format
msgid "Alert sent on %s"
msgstr "Alarm wysłany dnia %s"
#: inc/ruledictionnaryoperatingsystemservicepackcollection.class.php:41
msgid "Dictionnary of service packs"
msgstr "Słownik service pack'ów"
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:52
msgid "New project task"
msgstr "Nowe zadanie projektowe"
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:53
msgid "Update of a project task"
msgstr "Aktualizuj zadanie projektowe"
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:54
msgid "Deletion of a project task"
msgstr "Usunięcie zadania projektowego"
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:62
msgid "Project team user"
msgstr "Użytkownik zespołu projektowego"
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:63
msgid "Project team group"
msgstr "Grupa zespołu projektowego"
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:64
#: inc/notificationtargetproject.class.php:67
msgid "Manager of group of project team"
msgstr "Kierownik grupy zespołu projektowego"
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:66
#: inc/notificationtargetproject.class.php:69
msgid "Group of project team except manager users"
msgstr "Grupa zespołu projektowego z wyłączeniem kierowników"
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:67
#: inc/notificationtargetproject.class.php:70
msgid "Contact of project team"
msgstr "Kontakt zespołu projektowego"
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:68
#: inc/notificationtargetproject.class.php:71
msgid "Supplier of project team"
msgstr "Dostawca zespołu projektowego"
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:485
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:509 inc/project.class.php:620
#: inc/project.class.php:978 inc/project.class.php:1535
#: inc/projecttasktemplate.class.php:73 inc/projecttasktemplate.class.php:145
#: inc/projecttask_ticket.class.php:378 inc/projecttask.class.php:734
#: inc/projecttask.class.php:1022 inc/projecttask.class.php:1147
#: inc/notificationtargetproject.class.php:595
#: inc/notificationtargetproject.class.php:619
msgid "Planned start date"
msgstr "Planowana data rozpoczęcia"
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:486
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:510 inc/project.class.php:628
#: inc/project.class.php:992 inc/project.class.php:1545
#: inc/projecttasktemplate.class.php:79 inc/projecttasktemplate.class.php:161
#: inc/projecttask_ticket.class.php:379 inc/projecttask.class.php:748
#: inc/projecttask.class.php:1030 inc/projecttask.class.php:1148
#: inc/notificationtargetproject.class.php:596
#: inc/notificationtargetproject.class.php:620
msgid "Planned end date"
msgstr "Planowana data zakończenia"
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:487
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:511 inc/project.class.php:647
#: inc/project.class.php:1006 inc/project.class.php:1539
#: inc/projecttasktemplate.class.php:76 inc/projecttasktemplate.class.php:153
#: inc/projecttask.class.php:740 inc/projecttask.class.php:1038
#: inc/notificationtargetproject.class.php:597
#: inc/notificationtargetproject.class.php:621
msgid "Real start date"
msgstr "Rzeczywista data rozpoczęcia"
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:488
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:512 inc/project.class.php:655
#: inc/project.class.php:1020 inc/project.class.php:1549
#: inc/projecttasktemplate.class.php:82 inc/projecttasktemplate.class.php:169
#: inc/projecttask.class.php:753 inc/projecttask.class.php:1046
#: inc/notificationtargetproject.class.php:598
#: inc/notificationtargetproject.class.php:622
msgid "Real end date"
msgstr "Rzeczywista data zakończenia"
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:489 inc/project.class.php:524
#: inc/softwarelicense.class.php:617 inc/projecttask_ticket.class.php:382
#: inc/commontreedropdown.class.php:710 inc/projecttask.class.php:945
#: inc/projecttask.class.php:1151 inc/notificationtargetproject.class.php:600
msgid "Father"
msgstr "Nadrzędny"
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:492
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:507 inc/project.class.php:890
#: inc/project.class.php:1469 inc/projecttasktemplate.class.php:57
#: inc/projecttasktemplate.class.php:105 inc/consumable.class.php:540
#: inc/commonitilvalidation.class.php:751
#: inc/commonitilvalidation.class.php:803 inc/cartridge.class.php:705
#: inc/commonitiltask.class.php:1382 inc/projecttask.class.php:678
#: inc/projecttask.class.php:967 inc/notificationtargetproject.class.php:604
#: inc/notificationtargetproject.class.php:617
msgctxt "item"
msgid "State"
msgstr "Stan"
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:493
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:508 inc/project.class.php:580
#: inc/project.class.php:960 inc/project.class.php:1473
#: inc/projecttasktemplate.class.php:67 inc/projecttasktemplate.class.php:129
#: inc/projecttask_ticket.class.php:377 inc/projecttask.class.php:690
#: inc/projecttask.class.php:1001 inc/projecttask.class.php:1146
#: inc/projecttask.class.php:1892 inc/notificationtargetproject.class.php:605
#: inc/notificationtargetproject.class.php:618
msgid "Percent done"
msgstr "Wykonanie w procentach"
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:494 inc/project.class.php:636
#: inc/project.class.php:1555 inc/projecttasktemplate.class.php:85
#: inc/projecttasktemplate.class.php:177 inc/projecttask_ticket.class.php:380
#: inc/projecttask.class.php:760 inc/projecttask.class.php:1054
#: inc/projecttask.class.php:1149 inc/notificationtargetproject.class.php:606
msgid "Planned duration"
msgstr "Planowany czas trwania"
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:495 inc/project.class.php:663
#: inc/project.class.php:1051 inc/project.class.php:1562
#: inc/projecttasktemplate.class.php:88 inc/projecttasktemplate.class.php:185
#: inc/projecttask_ticket.class.php:381 inc/projecttask.class.php:777
#: inc/projecttask.class.php:1067 inc/projecttask.class.php:1150
#: inc/notificationtargetproject.class.php:607
msgid "Effective duration"
msgstr "Efektywny czas trwania"
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:496
#: inc/projecttask.class.php:790
msgid "Tickets duration"
msgstr "Czas trwania zgłoszeń"
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:498
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1535
#: inc/commonitiltask.class.php:709
#: inc/notificationtargetproject.class.php:608
msgctxt "quantity"
msgid "Number of tasks"
msgstr "Ilość zadań"
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:499
#: inc/notificationtargetproject.class.php:609
msgctxt "quantity"
msgid "Number of team members"
msgstr "Liczba członków zespołu"
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:514
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:518
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:520
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:522
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:524
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:581
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:594 inc/apiclient.class.php:305
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1564
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1583
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1600
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1602
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1604
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1606
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1608
#: inc/transfer.class.php:3448 inc/log.class.php:77
#: inc/notificationtargetproject.class.php:625
#: inc/notificationtargetproject.class.php:627
#: inc/notificationtargetproject.class.php:629
#: inc/notificationtargetproject.class.php:631
#: inc/notificationtargetproject.class.php:633
#: inc/notificationtargetproject.class.php:711
#: inc/notificationtargetproject.class.php:728
msgid "Historical"
msgstr "Historia"
#. TRANS: a noun, modification, change
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:525
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1609 inc/log.class.php:296
#: inc/notificationtargetproject.class.php:634
msgctxt "name"
msgid "Update"
msgstr "Aktualizacja"
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:527
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1496
#: inc/document.class.php:795 inc/notificationtargetproject.class.php:638
msgctxt "quantity"
msgid "Number of documents"
msgstr "Liczba dokumentów"
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:548
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1613
#: inc/notificationtargetproject.class.php:680
msgid "Download URL"
msgstr "Link do pobrania"
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:550
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1615
#: inc/document_item.class.php:652 inc/document_item.class.php:730
#: inc/document.class.php:395 inc/document.class.php:876
#: inc/notificationtargetproject.class.php:681
msgid "Heading"
msgstr "Nagłówek"
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:553
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1619
#: inc/document_item.class.php:728 inc/document.class.php:436
#: inc/document.class.php:840 inc/notificationtargetproject.class.php:683
msgid "File"
msgstr "Plik"
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:555
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1621
#: inc/document_item.class.php:729 inc/document.class.php:409
#: inc/document.class.php:849 inc/notificationtargetproject.class.php:684
msgid "Web link"
msgstr "Link www"
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:561
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1597
#: inc/dbutils.class.php:1109 inc/ruleticket.class.php:409
#: inc/commondbtm.class.php:3328 inc/commontreedropdown.class.php:683
#: inc/entity.class.php:496 inc/notificationtargetproject.class.php:690
msgid "Complete name"
msgstr "Pełna Nazwa"
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:565
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:568
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:597
#: inc/notificationtargetproject.class.php:694
#: inc/notificationtargetproject.class.php:698
#: inc/notificationtargetproject.class.php:734
msgid "Team member"
msgid_plural "Team members"
msgstr[0] "Członek zespołu"
msgstr[1] "Członek zespołów"
msgstr[2] "Członkowie zespołu"
msgstr[3] "Członkowie zespołu"
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:582
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:595
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1566
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1584
#: inc/profile.class.php:709 inc/profile.class.php:1071
#: inc/profile.class.php:1157 inc/profile.class.php:1159
#: inc/commonitiltask.class.php:135 inc/commonitiltask.class.php:676
#: inc/commonitilobject.class.php:6512 inc/commonitilobject.class.php:6513
#: inc/commonitilobject.class.php:6681 inc/group.class.php:255
#: inc/notificationtargetproject.class.php:712
#: inc/notificationtargetproject.class.php:729
msgid "Task"
msgid_plural "Tasks"
msgstr[0] "Zadanie"
msgstr[1] "Zadania"
msgstr[2] "Zadań"
msgstr[3] "Zadań"
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:584
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:596 inc/event.class.php:157
#: inc/notificationtargetproblem.class.php:216
#: inc/notificationtargetproblem.class.php:228 inc/ticket.class.php:103
#: inc/ticket.class.php:5706 inc/transfer.class.php:3468
#: inc/profile.class.php:703 inc/profile.class.php:1142
#: inc/profile.class.php:1150 inc/notificationtargetchange.class.php:323
#: inc/notificationtargetchange.class.php:337 inc/html.class.php:7003
#: inc/entity.class.php:2104 inc/notificationtargetproject.class.php:717
#: inc/notificationtargetproject.class.php:733
msgid "Ticket"
msgid_plural "Tickets"
msgstr[0] "Zgłoszenie"
msgstr[1] "Zgłoszenia"
msgstr[2] "Zgłoszeń"
msgstr[3] "Zgłoszenia"
#: inc/deviceharddrive.class.php:43
msgid "Hard drive"
msgid_plural "Hard drives"
msgstr[0] "Dysk twardy"
msgstr[1] "Dyski twarde"
msgstr[2] "Dyski twarde"
msgstr[3] "Dyski twarde"
#: inc/deviceharddrive.class.php:51 inc/deviceharddrive.class.php:77
msgid "Capacity by default"
msgstr "Domyślna pojemność"
#: inc/deviceharddrive.class.php:53 inc/deviceharddrive.class.php:60
#: inc/devicegraphiccard.class.php:56 inc/item_disk.class.php:217
#: inc/item_disk.class.php:222 inc/item_devicegraphiccard.class.php:51
#: inc/computervirtualmachine.class.php:195
#: inc/computervirtualmachine.class.php:358 inc/toolbox.class.php:1244
#: inc/item_deviceharddrive.class.php:50 inc/devicememory.class.php:53
#: inc/item_devicememory.class.php:55 inc/networkequipment.class.php:393
#: inc/networkequipment.class.php:568
msgid "Mio"
msgstr "MB"
#: inc/deviceharddrive.class.php:55 inc/deviceharddrive.class.php:86
#: inc/deviceharddrive.class.php:160
msgid "Rpm"
msgstr "Obrotów na minutę (RPM)"
#: inc/deviceharddrive.class.php:58 inc/deviceharddrive.class.php:95
#: inc/deviceharddrive.class.php:161
msgid "Cache"
msgstr "Cache"
#: inc/deviceharddrive.class.php:65 inc/deviceharddrive.class.php:104
#: inc/devicenetworkcard.class.php:161 inc/interfacetype.class.php:67
#: inc/devicegraphiccard.class.php:58 inc/devicegraphiccard.class.php:97
#: inc/devicedrive.class.php:57 inc/devicedrive.class.php:89
#: inc/devicecontrol.class.php:56 inc/devicecontrol.class.php:85
msgid "Interface"
msgstr "Interfejs"
#: inc/deviceharddrive.class.php:219
msgid "Hard drive type"
msgstr "Typ dysku twardego"
#: inc/deviceharddrive.class.php:236
msgid "Hard drive size"
msgstr "Rozmiar dysku twardego"
#: inc/devicenetworkcard.class.php:45
msgid "Network card"
msgid_plural "Network cards"
msgstr[0] "Karta sieciowa"
msgstr[1] "Karty sieciowe"
msgstr[2] "Karty sieciowe"
msgstr[3] "Karty sieciowe"
#: inc/devicenetworkcard.class.php:66 inc/devicenetworkcard.class.php:90
msgid "MAC address by default"
msgstr "Domyślny adres MAC"
#: inc/devicenetworkcard.class.php:69 inc/devicenetworkcard.class.php:99
#: inc/devicenetworkcard.class.php:168
msgid "Flow"
msgstr "Prędkość"
#: inc/devicenetworkcard.class.php:244 inc/report.class.php:462
#: inc/report.class.php:465 inc/item_devicenetworkcard.class.php:54
#: inc/item_devicenetworkcard.class.php:55 inc/networkport.class.php:919
#: inc/networkport.class.php:1025 inc/ruleimportcomputer.class.php:92
msgid "MAC address"
msgstr "MAC adres "
#: inc/ruledictionnaryphonetypecollection.class.php:41
msgid "Dictionnary of phone types"
msgstr "Słownik typów telefonów"
#: inc/ruledictionnaryoperatingsystemarchitecturecollection.class.php:41
msgid "Dictionnary of operating system architectures"
msgstr "Słownik architektury systemów operacyjnych"
#: inc/contract_supplier.class.php:136 inc/contract_item.class.php:315
msgid "Add a contract"
msgstr "Dodaj umowę"
#: inc/contract_supplier.class.php:173 inc/contract_item.class.php:354
#: inc/contract.class.php:196 inc/contract.class.php:667
#: inc/notificationtargetcontract.class.php:158
msgctxt "phone"
msgid "Number"
msgstr "Numer"
#: inc/contract_supplier.class.php:176 inc/contract_item.class.php:358
#: inc/contract.class.php:217
msgid "Initial contract period"
msgstr "Początkowy okres trwania umowy"
#. TRANS: %d is a number of months
#: inc/contract_supplier.class.php:204 inc/contract.class.php:257
#: inc/contract.class.php:258 inc/contract.class.php:259
#: inc/contract.class.php:260 inc/contract.class.php:271
#: inc/contract.class.php:272 inc/contract.class.php:273
#: inc/contract.class.php:274 inc/contract.class.php:468
#: inc/contract.class.php:469 inc/contract.class.php:470
#: inc/contract.class.php:471 inc/contract.class.php:560
#: inc/contract.class.php:561 inc/contract.class.php:562
#: inc/contract.class.php:563 inc/contract.class.php:764
#: inc/contract.class.php:765 inc/contract.class.php:766
#: inc/contract.class.php:767 inc/contract.class.php:784
#: inc/contract.class.php:785 inc/contract.class.php:786
#: inc/contract.class.php:787 inc/dropdown.class.php:1528
#: inc/cartridge.class.php:1075 inc/cartridge.class.php:1078
#: inc/infocom.class.php:1242 inc/ticketrecurrent.class.php:188
#: inc/ticketrecurrent.class.php:217
#, php-format
msgid "%d month"
msgid_plural "%d months"
msgstr[0] "%d miesiąc"
msgstr[1] "%d miesięcy"
msgstr[2] "%d miesięcy"
msgstr[3] "%d miesięcy"
#: inc/contract_item.class.php:82
msgid "Link Contract/Item"
msgid_plural "Links Contract/Item"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
#: inc/contract_item.class.php:144 inc/queuednotification.class.php:342
msgid "Associated item ID"
msgstr "ID powiązanego elementu"
#: inc/contract_item.class.php:399 inc/cartridge.class.php:794
#: inc/cartridge.class.php:797
msgid "month"
msgid_plural "months"
msgstr[0] "miesiąc"
msgstr[1] "miesiące"
msgstr[2] "miesiące"
msgstr[3] "miesiące"
#: inc/contract_item.class.php:561 inc/item_ticket.class.php:391
#: inc/domain_item.class.php:191 inc/appliance_item.class.php:141
#: inc/certificate_item.class.php:208 inc/item_project.class.php:105
#: inc/document_item.class.php:366 inc/change_item.class.php:106
#: inc/log.class.php:1157 inc/item_problem.class.php:100
#: tests/functionnal/Log.php:465
msgid "Add an item"
msgstr "Dodaj element"
#: inc/commondcmodeldropdown.class.php:60
#: inc/commondcmodeldropdown.class.php:155 inc/commondropdown.class.php:144
msgid "Product Number"
msgstr "Numer produktu"
#: inc/commondcmodeldropdown.class.php:68
#: inc/commondcmodeldropdown.class.php:165 inc/item_rack.class.php:525
msgid "Weight"
msgstr "Waga"
#: inc/commondcmodeldropdown.class.php:78
#: inc/commondcmodeldropdown.class.php:175
msgid "Required units"
msgstr ""
#: inc/commondcmodeldropdown.class.php:86
#: inc/commondcmodeldropdown.class.php:185 inc/rack.class.php:302
msgid "Depth"
msgstr "Głębokość"
#: inc/commondcmodeldropdown.class.php:94
#: inc/commondcmodeldropdown.class.php:194
msgid "Power connections"
msgstr ""
#: inc/commondcmodeldropdown.class.php:102
#: inc/commondcmodeldropdown.class.php:204
msgid "Power consumption"
msgstr ""
#: inc/commondcmodeldropdown.class.php:103
#: inc/commondcmodeldropdown.class.php:113
msgid "watts"
msgstr "waty"
#: inc/commondcmodeldropdown.class.php:112 inc/rack.class.php:307
msgid "Max. power (in watts)"
msgstr "Maksymalny pobór mocy [W]"
#: inc/commondcmodeldropdown.class.php:122
#: inc/commondcmodeldropdown.class.php:214
msgid "Is half rack"
msgstr "Połówkowa szerokość rack"
#: inc/commondcmodeldropdown.class.php:130
#: inc/commondcmodeldropdown.class.php:224
msgid "Front picture"
msgstr "Zdjęcie przodu"
#: inc/commondcmodeldropdown.class.php:138
#: inc/commondcmodeldropdown.class.php:237
msgid "Rear picture"
msgstr "Zdjęcie tyłu"
#: inc/commondcmodeldropdown.class.php:307 inc/dcroom.class.php:213
msgid "Unable to save picture file."
msgstr ""
#: inc/commondcmodeldropdown.class.php:325
msgid "1"
msgstr "1"
#: inc/commondcmodeldropdown.class.php:326
msgid "1/2"
msgstr "1/2"
#: inc/commondcmodeldropdown.class.php:327
msgid "1/3"
msgstr "1/3"
#: inc/commondcmodeldropdown.class.php:328
msgid "1/4"
msgstr "1/4"
#: inc/notificationevent.class.php:198
#, php-format
msgid "Unable to send notification using %1$s"
msgstr "Nie można wysłać powiadomienia używając %1$s"
#: inc/notificationevent.class.php:230 inc/notificationevent.class.php:233
#: inc/commondbvisible.class.php:197 inc/notificationtarget.class.php:265
#: inc/notificationtarget.class.php:361
msgid "Recipient"
msgid_plural "Recipients"
msgstr[0] "Odbiorca"
msgstr[1] "Odbiorcy"
msgstr[2] "Odbiorcy"
msgstr[3] "Odbiorcy"
#: inc/notificationevent.class.php:231 inc/notification.class.php:166
#: inc/notification.class.php:383 inc/notificationsettingconfig.class.php:154
#: inc/queuednotification.class.php:351 inc/queuednotification.class.php:677
#: inc/notificationtemplate.class.php:56
msgid "Notification template"
msgid_plural "Notification templates"
msgstr[0] "Szablon powiadomień"
msgstr[1] "Szablonów powiadomień"
msgstr[2] "Szablonów powiadomień"
msgstr[3] "Szablon powiadomień"
#: inc/notificationevent.class.php:232
#: inc/notification_notificationtemplate.class.php:148
#: inc/notification_notificationtemplate.class.php:227
#: inc/notification_notificationtemplate.class.php:271
#: inc/notification_notificationtemplate.class.php:329
#: inc/queuednotification.class.php:360
msgid "Mode"
msgstr "Tryb"
#: inc/notificationevent.class.php:240 inc/levelagreement.class.php:514
#: inc/project.class.php:1957 inc/fieldunicity.class.php:591
#: inc/fieldunicity.class.php:616 inc/user.class.php:4995
msgid "No item to display"
msgstr "Brak elementu do wyświetlenia"
#: inc/rulecollection.class.php:322
msgid "Rules list"
msgstr "Lista reguł"
#: inc/rulecollection.class.php:375
msgid "The engine stops on the first checked rule."
msgstr "Silnik zatrzymuje się na pierwszej poprawnej regule."
#: inc/rulecollection.class.php:380
msgid "The engine treats all the rules."
msgstr "Silnik stosuje wszystkie reguły."
#: inc/rulecollection.class.php:386
msgid "The engine passes the result of a rule to the following one."
msgstr "Silnik przekazuje wynik reguły do następnej w kolejności."
#: inc/rulecollection.class.php:392
msgid "Rules are conditionals. Each one can be used on multiple actions."
msgstr "Reguły są warunkami. Każda może być użyta przy wielu akcjach."
#: inc/rulecollection.class.php:444
msgid "Rules used for"
msgstr "Użyte reguły dla"
#: inc/rulecollection.class.php:561 inc/rulecollection.class.php:566
msgid "Test rules engine"
msgstr "Testowanie reguł silnika"
#: inc/rulecollection.class.php:572 inc/software.class.php:331
msgid "Replay the dictionary rules"
msgstr "Ponownie uruchom reguły słownikowe"
#: inc/rulecollection.class.php:843 inc/rulecollection.class.php:976
#: inc/authldap.class.php:1538 inc/authldap.class.php:2011
#: inc/notimportedemail.class.php:77 inc/notimportedemail.class.php:94
msgctxt "button"
msgid "Import"
msgstr "Importuj"
#: inc/rulecollection.class.php:973
msgid "Import rules from a XML file"
msgstr "Importuj reguły z pliku XML"
#: inc/rulecollection.class.php:1025 inc/glpiuploadhandler.class.php:58
msgid "No file was uploaded"
msgstr "Żaden plik nie został przesłany"
#: inc/rulecollection.class.php:1032 inc/document.class.php:1236
msgid "Unauthorized file type"
msgstr "Nieautoryzowany typ pliku"
#: inc/rulecollection.class.php:1151
msgid "Rules refused"
msgstr "Odrzucone reguły"
#: inc/rulecollection.class.php:1155 inc/notimportedemail.class.php:192
msgid "Reason of rejection"
msgstr "Powód odrzucenia"
#: inc/rulecollection.class.php:1181
msgid "Entity not found"
msgstr "Jednostka nie znaleziona"
#: inc/rulecollection.class.php:1185 inc/authldap.class.php:3242
#: inc/html.class.php:3597 inc/entity.class.php:1187
msgid "Select the desired entity"
msgstr "Wybierz żądaną jednostkę"
#: inc/rulecollection.class.php:1198
msgid "Criteria refused"
msgstr "Odrzucone kryteria"
#: inc/rulecollection.class.php:1230
msgid "Actions refused"
msgstr "Odrzucone akcje"
#: inc/rulecollection.class.php:1395
msgid "Successful importation"
msgstr "Import udany"
#: inc/rulecollection.class.php:1512
msgid "No element to be tested"
msgstr "Brak elementów do przetestowania"
#: inc/rulecollection.class.php:1701
msgid "Inactive"
msgstr "Nieaktywny"
#. TRANS: %s is the entity name
#: inc/rulecollection.class.php:1921
#, php-format
msgid "Rules applied: %s"
msgstr "Zastosowano reguły: %s"
#. TRANS: %s is the entity name
#: inc/rulecollection.class.php:1928
#, php-format
msgid "Local rules: %s"
msgstr "Lokalne reguły: %s"
#: inc/rulecollection.class.php:1934
msgid "Rules applicable in the sub-entities"
msgstr "Reguły dla pod-jednostek"
#: inc/rulecollection.class.php:2004
msgid "Global dictionary"
msgstr "Słownik globalny"
#: inc/rulecollection.class.php:2023
msgid "Device model"
msgid_plural "Device models"
msgstr[0] "Model urządzenia"
msgstr[1] "Modele urządzeń"
msgstr[2] "Modele urządzeń"
msgstr[3] "Modele urządzeń"
#: inc/rulecollection.class.php:2026
msgid "Network equipment model"
msgid_plural "Network equipment models"
msgstr[0] "Model urządzenia sieciowego"
msgstr[1] "Modele urządzeń sieciowych"
msgstr[2] "Modele urządzeń sieciowych"
msgstr[3] "Modele urządzeń sieciowych"
#: inc/rulecollection.class.php:2050 inc/report.class.php:458
#: inc/report.class.php:467
msgid "Device type"
msgid_plural "Device types"
msgstr[0] "Typ urządzenia"
msgstr[1] "Typy urządzeń"
msgstr[2] "Typy urządzeń"
msgstr[3] "Typy urządzeń"
#: inc/rulecollection.class.php:2053
msgid "Network equipment type"
msgid_plural "Network equipment types"
msgstr[0] "Typ urządzenia sieciowego"
msgstr[1] "Typy urządzeń sieciowych"
msgstr[2] "Typy urządzeń sieciowych"
msgstr[3] "Typy urządzeń sieciowych"
#: inc/rulecollection.class.php:2071
#: inc/operatingsystemservicepack.class.php:44
msgid "Service pack"
msgid_plural "Service packs"
msgstr[0] "Paczka serwisowa"
msgstr[1] "Paczki serwisowe"
msgstr[2] "Paczki serwisowe"
msgstr[3] "Paczki serwisowe"
#: inc/rulecollection.class.php:2077 inc/item_operatingsystem.class.php:149
#: inc/item_operatingsystem.class.php:324
#: inc/item_operatingsystem.class.php:537
#: inc/item_operatingsystem.class.php:641
msgid "Architecture"
msgid_plural "Architectures"
msgstr[0] "Architektura"
msgstr[1] "Architektury"
msgstr[2] "Architektury"
msgstr[3] "Architektury"
#: inc/calendar_holiday.class.php:144 inc/apiclient.class.php:124
#: inc/holiday.class.php:55 inc/holiday.class.php:73
#: inc/contract.class.php:313 inc/contract.class.php:328
#: inc/contract.class.php:346 inc/crontask.class.php:1206
#: inc/calendarsegment.class.php:369 inc/calendarsegment.class.php:397
#: inc/planning.class.php:416 inc/html.class.php:4067 inc/html.class.php:4232
msgid "Start"
msgstr "Start"
#: inc/calendar_holiday.class.php:145 inc/apiclient.class.php:132
#: inc/holiday.class.php:58 inc/holiday.class.php:81
#: inc/contract.class.php:317 inc/contract.class.php:333
#: inc/contract.class.php:350 inc/contract.class.php:1735
#: inc/crontask.class.php:1216 inc/calendarsegment.class.php:371
#: inc/calendarsegment.class.php:398 inc/commonitiltask.class.php:1387
#: inc/planning.class.php:421 inc/html.class.php:4091 inc/html.class.php:4297
#: inc/reminder.class.php:620
msgid "End"
msgstr "Zakończ"
#: inc/calendar_holiday.class.php:146 inc/holiday.class.php:61
#: inc/holiday.class.php:89
msgid "Recurrent"
msgstr "Powtarzające się"
#: inc/calendar_holiday.class.php:225 inc/holiday.class.php:48
msgid "Close time"
msgid_plural "Close times"
msgstr[0] "Termin zakończenia"
msgstr[1] "Terminy zakończenia"
msgstr[2] "Terminy zakończenia"
msgstr[3] "Terminy zakończenia"
#: inc/itiltemplate.class.php:141
#, php-format
msgid "%1$s template"
msgid_plural "%1$s templates"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
#: inc/itiltemplate.class.php:265 inc/ticket.class.php:2456
#: inc/ticket.class.php:4610 inc/change.class.php:1047
msgid "Approval request"
msgstr "Zatwierdzenie wniosku"
#: inc/itiltemplate.class.php:338 inc/itiltemplatemandatoryfield.class.php:166
#: inc/itiltemplatemandatoryfield.class.php:200
#: inc/itiltemplatemandatoryfield.class.php:254 inc/profile.class.php:2861
#: inc/central.class.php:50
msgid "Standard interface"
msgstr "Środowisko standardowe"
#: inc/itiltemplate.class.php:343
#: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:450
msgid "Preview"
msgstr "Podgląd"
#: inc/itiltemplate.class.php:549 inc/commondropdown.class.php:878
msgid "Merge and assign to current entity"
msgstr ""
#: inc/itiltemplate.class.php:561 inc/ticket.class.php:2530
#: inc/commondropdown.class.php:895
msgctxt "button"
msgid "Merge"
msgstr "Scal"
#: inc/devicecontrolmodel.class.php:44
msgid "Device control model"
msgid_plural "Device control models"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
#: inc/networkport_vlan.class.php:132 inc/networkport.class.php:977
#: inc/ipnetwork_vlan.class.php:131
msgid "Associate a VLAN"
msgstr "Połącz z VLAN"
#: inc/rulemailcollector.class.php:74 inc/notimportedemail.class.php:166
#: inc/ruleticket.class.php:541
msgid "Mails receiver"
msgstr "Skrzynki odbiorcze"
#: inc/rulemailcollector.class.php:83 inc/notimportedemail.class.php:157
msgid "Subject email header"
msgstr "Nagłówek wiadomości Temat"
#: inc/rulemailcollector.class.php:88
msgid "Email body"
msgstr "Treść e-mail-a"
#: inc/rulemailcollector.class.php:92 inc/notimportedemail.class.php:139
msgid "From email header"
msgstr "Nagłówek wiadomości Od"
#: inc/rulemailcollector.class.php:96 inc/notimportedemail.class.php:148
msgid "To email header"
msgstr "Nagłówek wiadomości Do"
#: inc/rulemailcollector.class.php:100
msgid "In-Reply-To email header"
msgstr "Nagłówek wiadomości In-Reply-To"
#: inc/rulemailcollector.class.php:104 inc/ruleticket.class.php:545
msgid "X-Priority email header"
msgstr "Nagłówek wiadomości X-Priority"
#: inc/rulemailcollector.class.php:108
msgid "X-Auto-Response-Suppress email header"
msgstr "Nagłówek wiadomości X-Auto-Response-Suppress"
#: inc/rulemailcollector.class.php:112
msgid "Auto-Submitted email header"
msgstr "Nagłówek wiadomości Auto-Submitted"
#: inc/rulemailcollector.class.php:117
msgid "X-UCE-Status email header"
msgstr "Nagłówek wiadomości X-UCE-Status"
#: inc/rulemailcollector.class.php:121
msgid "Received email header"
msgstr "Otrzymany nagłówek wiadomości email"
#: inc/rulemailcollector.class.php:135
msgid "Known mail domain"
msgstr "Znane domeny mailowe"
#: inc/rulemailcollector.class.php:143
msgid "User featuring the profile"
msgstr "Charakterystyka profilu użytkownika"
#: inc/rulemailcollector.class.php:152
msgid "User featuring a single profile"
msgstr "Charakterystyka użytkownika pojedynczego profilu"
#: inc/rulemailcollector.class.php:161
msgid "User with a single profile"
msgstr "Użytkownik z pojedynczym profilem"
#: inc/rulemailcollector.class.php:183
msgid "Entity from domain"
msgstr "Jednostka z domeny"
#: inc/rulemailcollector.class.php:187 inc/ruleright.class.php:320
msgid "Entity from TAG"
msgstr "Jednostka z TAG"
#: inc/rulemailcollector.class.php:191
msgid "Entity based on user's profile"
msgstr "Jednostka bazująca na profilu użytkownika"
#: inc/rulemailcollector.class.php:195 inc/rulemailcollector.class.php:200
msgid "Reject email"
msgstr "Odrzuć email"
#: inc/rulemailcollector.class.php:196
msgid "without email response"
msgstr "bez odpowiedzi email"
#: inc/rulemailcollector.class.php:201
msgid "with email response"
msgstr "z odpowiedzią email"
#: inc/itilsolution.class.php:55 inc/commonitilobject.class.php:6520
#: inc/commonitilobject.class.php:6696
msgid "Solution"
msgid_plural "Solutions"
msgstr[0] "Rozwiązanie"
msgstr[1] "Rozwiązania"
msgstr[2] "Rozwiązania"
msgstr[3] "Rozwiązania"
#: inc/itilsolution.class.php:140
msgid ""
"Warning: non closed children tickets depends on current ticket. Are you sure"
" you want to close it?"
msgstr ""
#: inc/itilsolution.class.php:191 inc/itilsolution.class.php:194
msgid "Search a solution"
msgstr "Szukaj rozwiązania"
#: inc/itilsolution.class.php:219
msgid "Link to knowledge base entry #%id"
msgstr "Link do pozycji w bazie wiedzy #%id"
#: inc/itilsolution.class.php:225
msgid "Save and add to the knowledge base"
msgstr "Zapisz i dodaj do Bazy wiedzy"
#: inc/itilsolution.class.php:292
msgid "The item is already solved, did anyone pushed a solution before you ?"
msgstr ""
#: inc/itilsolution.class.php:454 inc/commonitilvalidation.class.php:448
msgid "Waiting for approval"
msgstr "Czekające na zatwierdzenie"
#: inc/itilsolution.class.php:455 inc/commonitilvalidation.class.php:449
#: inc/commonitilobject.class.php:7306
msgid "Refused"
msgstr "Odrzucono"
#: inc/itilsolution.class.php:456 inc/commonitilobject.class.php:7306
msgid "Accepted"
msgstr "Zaakceptowane"
#: inc/commondbvisible.class.php:151
msgid "Add a target"
msgstr "Dodaj odbiorcę"
#: inc/commondbvisible.class.php:181
msgid ""
"Caution! You are not the author of this element. Delete targets can result "
"in loss of access to that element."
msgstr ""
"Uwaga! Nie jesteś autorem tego elementu. Usunięcie może spowodować utratę "
"dostępu do tego elementu."
#: inc/devicememorytype.class.php:42
msgid "Memory type"
msgid_plural "Memory types"
msgstr[0] "Typ pamięci"
msgstr[1] "Typy pamięci"
msgstr[2] "Typy pamięci"
msgstr[3] "Typy pamięci"
#: inc/devicedrivemodel.class.php:44
msgid "Device drive model"
msgid_plural "Device drive models"
msgstr[0] "Model napędu"
msgstr[1] "Modele napędów"
msgstr[2] "Modele napędów"
msgstr[3] "Modele napędów"
#: inc/devicecasetype.class.php:42
msgid "Case type"
msgid_plural "Case types"
msgstr[0] "Typ obudowy"
msgstr[1] "Typy obudów"
msgstr[2] "Typy obudów"
msgstr[3] "Typy obudów"
#: inc/ruledictionnarymonitortypecollection.class.php:45
msgid "Dictionnary of monitor types"
msgstr "Słownik typów monitorów"
#: inc/commonglpi.class.php:313 inc/user.class.php:2803
msgid "Debug"
msgstr "Debagowanie"
#: inc/commonglpi.class.php:981
msgid "First"
msgstr "Pierwszy"
#: inc/commonglpi.class.php:1002 inc/session.class.php:287
msgid "List"
msgstr "Lista"
#: inc/commonglpi.class.php:1021 inc/itiltemplatemandatoryfield.class.php:165
#: inc/auth.class.php:1105 inc/auth.class.php:1117 inc/auth.class.php:1130
#, php-format
msgid "%1$s + %2$s"
msgstr "%1$s + %2$s"
#: inc/commonglpi.class.php:1061 inc/plugin.class.php:2207
msgid "Actions"
msgstr "Akcje"
#: inc/commonglpi.class.php:1143
msgid "Last"
msgstr "Ostatni"
#: inc/commonglpi.class.php:1392 inc/commonitilobject.class.php:6522
#: inc/commonitilobject.class.php:6523
msgid "Reset display options"
msgstr "Resetuj opcje wyświetlania"
#: inc/commonglpi.class.php:1410 inc/commonitilvalidation.class.php:765
#: inc/ticket.class.php:4955 inc/ticket.class.php:6662
#: inc/reservationitem.class.php:370 inc/commonitilactor.class.php:215
#: inc/commonitilactor.class.php:278 inc/profile.class.php:795
#: inc/profile.class.php:843 inc/profile.class.php:917
#: inc/profile.class.php:1014 inc/profile.class.php:1080
#: inc/profile.class.php:1250 inc/profile.class.php:1333
#: inc/profile.class.php:1428 inc/profile.class.php:1521
#: inc/profile.class.php:1662 inc/profile.class.php:1709
#: inc/infocom.class.php:1289 inc/dashboard/grid.class.php:278
#: inc/planningrecall.class.php:329 inc/glpinetwork.class.php:123
#: inc/user.class.php:2853 inc/user.class.php:5328
#: inc/item_devices.class.php:713 inc/commondbtm.class.php:2445
#: inc/commondbtm.class.php:2460 inc/config.class.php:478
#: inc/config.class.php:658 inc/config.class.php:702 inc/config.class.php:771
#: inc/config.class.php:840 inc/config.class.php:1011
#: inc/config.class.php:1442 inc/config.class.php:1839
#: inc/config.class.php:3476 inc/config.class.php:3716
#: inc/entity.class.php:1482 inc/entity.class.php:1570
#: inc/entity.class.php:1748 inc/entity.class.php:2172
#: inc/entity.class.php:2271 inc/entity.class.php:2774
#: inc/commonitilobject.class.php:6466 inc/reservation.class.php:779
msgctxt "button"
msgid "Save"
msgstr "Zapisz"
#: inc/commonglpi.class.php:1480
msgid "Unable to get item"
msgstr "Nie znaleziono elementu"
#: inc/commonglpi.class.php:1483
msgid "Authorization error"
msgstr "Błąd autoryzacji"
#: inc/commonglpi.class.php:1486
msgid "Incompatible items"
msgstr "Niekompatybilne elementy"
#: inc/commonglpi.class.php:1489
msgid "Error on executing the action"
msgstr "Błąd przy wykonywaniu akcji"
#: inc/commonglpi.class.php:1492
msgid "Item already defined"
msgstr "Element jest już zdefiniowany"
#: inc/interfacetype.class.php:44
msgid "Interface type (Hard drive...)"
msgid_plural "Interface types (Hard drive...)"
msgstr[0] "Typ złącza (Dysków twardych...)"
msgstr[1] "Typy złączy (Dysków twardych...)"
msgstr[2] "Typy złączy (Dysków twardych...)"
msgstr[3] "Typy złączy (Dysków twardych...)"
#: inc/devicesoundcard.class.php:45
msgid "Soundcard"
msgid_plural "Soundcards"
msgstr[0] "Karta dźwiękowa"
msgstr[1] "Karty dźwiękowe"
msgstr[2] "Karty dźwiękowe"
msgstr[3] "Karty dźwiękowe"
#: inc/apiclient.class.php:61
msgid "API client"
msgid_plural "API clients"
msgstr[0] "klient API"
msgstr[1] "klienci API"
msgstr[2] "klienci API"
msgstr[3] "klienci API"
#: inc/apiclient.class.php:111 inc/apiclient.class.php:206
msgid "Log connections"
msgstr "Logi połączeń"
#: inc/apiclient.class.php:117 inc/apiclient.class.php:215
msgid "Filter access"
msgstr "Dostęp filtrowany"
#: inc/apiclient.class.php:124 inc/apiclient.class.php:132
#: inc/apiclient.class.php:225
msgid "IPv4 address range"
msgstr "Zakres adresów IPv4"
#: inc/apiclient.class.php:140 inc/apiclient.class.php:236
msgid "IPv6 address"
msgstr "Zakres adresów IPv6"
#: inc/apiclient.class.php:149 inc/apiclient.class.php:244
msgid "Application token"
msgstr "Token aplikacji"
#: inc/apiclient.class.php:220
msgid "Leave these parameters empty to disable API access restriction"
msgstr "Pozostaw ten parametr pusty jeżeli chcesz wyłączyć API "
#: inc/apiclient.class.php:248 inc/user.class.php:2425 inc/user.class.php:2426
#: inc/user.class.php:2444 inc/user.class.php:2445 inc/user.class.php:2829
#: inc/user.class.php:2830 inc/user.class.php:2848 inc/user.class.php:2849
msgid "Regenerate"
msgstr "Regeneruj"
#: inc/apiclient.class.php:306 inc/crontasklog.class.php:85
#: inc/event.class.php:59 inc/profile.class.php:2382
msgid "Log"
msgid_plural "Logs"
msgstr[0] "Log"
msgstr[1] "Logi"
msgstr[2] "Logi"
msgstr[3] "Logi"
#: inc/notification.class.php:215
msgid "Allow response"
msgstr ""
#: inc/notification.class.php:366 inc/notificationtarget.class.php:1432
msgid "Notification method"
msgstr "Metoda powiadomienia"
#: inc/notification.class.php:455
msgctxt "button"
msgid "Add notification template"
msgstr ""
#: inc/notification.class.php:456
msgctxt "button"
msgid "Remove all notification templates"
msgstr ""
#: inc/notification.class.php:660 inc/notification.class.php:672
msgid "Field itemtype is mandatory"
msgstr ""
#: inc/softwareversion.class.php:304
msgctxt "button"
msgid "Add a version"
msgstr "Dodaj wersje"
#: inc/softwareversion.class.php:339 inc/software.class.php:985
#: inc/item_softwareversion.class.php:54
msgid "Installation"
msgid_plural "Installations"
msgstr[0] "Instalacja"
msgstr[1] "Instalacje"
msgstr[2] "Instalacje"
msgstr[3] "Instalacje"
#: inc/softwareversion.class.php:358 inc/consumable.class.php:673
#: inc/consumable.class.php:711 inc/supplier.class.php:635
#: inc/cartridge.class.php:346 inc/cartridge.class.php:399
#: inc/item_softwarelicense.class.php:428 inc/item_project.class.php:198
#: inc/softwarelicense.class.php:1247 inc/commonitilcost.class.php:629
#: inc/budget.class.php:638 inc/budget.class.php:836 inc/budget.class.php:864
#: inc/state.class.php:163 inc/state.class.php:218
#: inc/item_softwareversion.class.php:846
msgid "Total"
msgstr "Razem"
#: inc/planningeventcategory.class.php:41
msgid "Event category"
msgid_plural "Event categories"
msgstr[0] "Kategoria zdarzenia"
msgstr[1] "Kategorie zdarzenia"
msgstr[2] "Kategorii zdarzeń"
msgstr[3] "Kategorii zdarzeń"
#: inc/planningeventcategory.class.php:48 inc/impact.class.php:1525
#: inc/projectstate.class.php:58 inc/projectstate.class.php:75
msgid "Color"
msgstr "Kolor"
#: inc/devicegraphiccard.class.php:43
msgid "Graphics card"
msgid_plural "Graphics cards"
msgstr[0] "Karta graficzna"
msgstr[1] "Karty graficzne"
msgstr[2] "Karty graficzne"
msgstr[3] "Karty graficzne"
#: inc/devicegraphiccard.class.php:51 inc/devicegraphiccard.class.php:79
#: inc/devicegraphiccard.class.php:154 inc/devicemotherboard.class.php:51
#: inc/devicemotherboard.class.php:66
msgid "Chipset"
msgstr "Chipset"
#: inc/devicegraphiccard.class.php:54 inc/devicegraphiccard.class.php:88
msgid "Memory by default"
msgstr "Domyślna pamięć"
#: inc/tasktemplate.class.php:52
msgid "Task template"
msgid_plural "Task templates"
msgstr[0] "Szablon zadań"
msgstr[1] "Szablony zadań"
msgstr[2] "Szablony zadań"
msgstr[3] "Szablony zadań"
#: inc/tasktemplate.class.php:70 inc/itilfollowuptemplate.class.php:66
#: inc/itilfollowuptemplate.class.php:95
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1490
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1523
#: inc/itilfollowup.class.php:559 inc/itilfollowup.class.php:893
#: inc/itilfollowup.class.php:895 inc/savedsearch.class.php:406
#: inc/savedsearch.class.php:422 inc/commonitiltask.class.php:1574
#: inc/commonitiltask.class.php:1576
#: inc/notificationtargetplanningrecall.class.php:210
#: inc/commonitilobject.class.php:7145 inc/commonitilobject.class.php:7146
msgid "Private"
msgstr "Prywatne"
#: inc/tasktemplate.class.php:73 inc/contract.class.php:444
#: inc/contract.class.php:702
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1511
#: inc/reservationitem.class.php:429 inc/crontask.class.php:1193
#: inc/commonitiltask.class.php:824 inc/commonitiltask.class.php:1591
#: inc/commonitiltask.class.php:1763 inc/commonitilcost.class.php:144
#: inc/commonitilcost.class.php:249 inc/commonitilcost.class.php:423
#: inc/commonitilcost.class.php:565 inc/reservation.class.php:710
msgid "Duration"
msgstr "Czas trwania"
#: inc/networkportwifi.class.php:44
msgid "Wifi port"
msgstr "Port wifi"
#: inc/networkportwifi.class.php:64 inc/networkportwifi.class.php:94
#: inc/networkportwifi.class.php:144
msgid "Wifi mode"
msgstr "Tryb Wifi"
#: inc/networkportwifi.class.php:71 inc/networkportwifi.class.php:95
#: inc/networkportwifi.class.php:153
msgid "Wifi protocol version"
msgstr "Wersja protokołu Wifi"
#: inc/networkportwifi.class.php:93 inc/networkportwifi.class.php:250
#: inc/wifinetwork.class.php:97 inc/wifinetwork.class.php:124
msgid "ESSID"
msgstr "ESSID"
#. TRANS: plural for software
#. TRANS: software in plural
#: inc/ruledictionnarysoftware.class.php:57
#: inc/ruledictionnarysoftwarecollection.class.php:52
msgid "Dictionnary of software"
msgstr "Słownik oprogramowania"
#: inc/ruledictionnarysoftware.class.php:120 inc/software.class.php:254
#: inc/software.class.php:536 inc/appliance.class.php:217
#: inc/appliance.class.php:370
msgid "Associable to a ticket"
msgstr "Możliwość połączenia ze zgłoszeniem"
#: inc/domainrecord.class.php:47
msgid "Domain record"
msgid_plural "Domains records"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
#: inc/domainrecord.class.php:54 inc/domainrecord.class.php:56
msgid "Record"
msgid_plural "Records"
msgstr[0] "Rekord"
msgstr[1] "Rekordów"
msgstr[2] "Rekordów"
msgstr[3] "Rekordy"
#: inc/domainrecord.class.php:102 inc/domainrecord.class.php:378
#: inc/domainrecord.class.php:508
msgid "TTL"
msgstr "TTL"
#: inc/domainrecord.class.php:109 inc/domainrecord.class.php:354
#: inc/dashboard/grid.class.php:692
msgid "Data"
msgstr "Dane"
#: inc/domainrecord.class.php:274
msgid "You are not allowed to use this type of records"
msgstr ""
#: inc/domainrecord.class.php:283
msgid "You are not allowed to edit this type of records"
msgstr ""
#: inc/domainrecord.class.php:443
msgid "Link a record"
msgstr ""
#: inc/ruledictionnarycomputertypecollection.class.php:45
msgid "Dictionnary of computer types"
msgstr "Słownik typów komputerów"
#: inc/authldap.class.php:102
msgid "LDAP directory"
msgid_plural "LDAP directories"
msgstr[0] "Katalog LDAP"
msgstr[1] "Katalogi LDAP"
msgstr[2] "Katalogi LDAP"
msgstr[3] "Katalogi LDAP"
#: inc/authldap.class.php:222 inc/authldap.class.php:417
msgid "Synchronization field cannot be changed once in use."
msgstr "Pole synchronizacji nie może być zmienione gdy jest w użyciu."
#: inc/authldap.class.php:350
msgid "Preconfiguration"
msgstr "Ponowna konfiguracja"
#: inc/authldap.class.php:352
msgid "Active Directory"
msgstr "Usługa katalogowa"
#: inc/authldap.class.php:354 inc/config.class.php:2251
msgid "Default values"
msgstr "Domyślne wartości"
#: inc/authldap.class.php:367 inc/authldap.class.php:952
#: inc/entity.class.php:1551
msgid "Default server"
msgstr "Domyślny serwer"
#: inc/authldap.class.php:377 inc/authldap.class.php:920
#: inc/authmail.class.php:112 inc/toolbox.class.php:2083
#: inc/authldapreplicate.class.php:84 inc/config.class.php:1822
msgid "Server"
msgstr "Serwer"
#: inc/authldap.class.php:379
msgid "Port (default=389)"
msgstr "Port LDAP (domyślnie=389)"
#: inc/authldap.class.php:383 inc/authldap.class.php:944
msgid "Connection filter"
msgstr "Filtr połączenia"
#: inc/authldap.class.php:389 inc/authldap.class.php:936
#: inc/authldap.class.php:3210
msgid "BaseDN"
msgstr "BaseDN"
#: inc/authldap.class.php:394
msgid "RootDN (for non anonymous binds)"
msgstr "rootdn (dla nie anonimowych połączeń)"
#: inc/authldap.class.php:400
msgid "Password (for non-anonymous binds)"
msgstr "Hasło (dla nie anonimowych połączeń)"
#: inc/authldap.class.php:413 inc/authldap.class.php:961
msgid "Login field"
msgstr "Pole logowania"
#: inc/authldap.class.php:419 inc/authldap.class.php:1157
#: inc/authldap.class.php:1556 inc/authldap.class.php:1605
#: inc/authldap.class.php:3271 inc/user.class.php:2146 inc/user.class.php:2621
#: inc/user.class.php:3123
msgid "Synchronization field"
msgstr "Pole synchronizacji"
#: inc/authldap.class.php:451 inc/system/requirement/extension.class.php:77
#: inc/system/requirement/mysqlimysqlnd.class.php:63 inc/config.class.php:2598
#, php-format
msgid "%s extension is missing"
msgstr "%s brakuje rozszerzenia"
#: inc/authldap.class.php:476 inc/authldap.class.php:3630
#: inc/entity.class.php:343 inc/entity.class.php:670
msgid "Advanced information"
msgstr "Zaawansowane informacje"
#: inc/authldap.class.php:479
msgid "Use TLS"
msgstr "Użyj TLS"
#: inc/authldap.class.php:483
msgid "ldap_start_tls does not exist"
msgstr "nie istnieje ldap_start_tls"
#: inc/authldap.class.php:486
msgid "LDAP directory time zone"
msgstr "Strefa czasowa usługi LDAP"
#: inc/authldap.class.php:492
msgid "Use paged results"
msgstr "Użyj stronę wyniku"
#: inc/authldap.class.php:495
msgid "Page size"
msgstr "Rozmiar strony"
#: inc/authldap.class.php:503
msgid "Maximum number of results"
msgstr "Maksymalna liczba wyników"
#: inc/authldap.class.php:508 inc/contract.class.php:286
#: inc/search.class.php:5985 inc/softwarelicense.class.php:443
#: inc/softwarelicense.class.php:1222 inc/softwarelicense.class.php:1248
msgid "Unlimited"
msgstr "Nielimitowana"
#: inc/authldap.class.php:518
msgid "How LDAP aliases should be handled"
msgstr "Sposób w jaki aliasy LDAP powinny być obsługiwane"
#: inc/authldap.class.php:520
msgid "Never dereferenced (default)"
msgstr "Nigdy nie porównywane (domyślnie)"
#: inc/authldap.class.php:521
msgid "Always dereferenced"
msgstr "Zawsze porównywane"
#: inc/authldap.class.php:522
msgid "Dereferenced during the search (but not when locating)"
msgstr "Przekształcone w trakcie przeszukiwania"
#: inc/authldap.class.php:523
msgid "Dereferenced when locating (not during the search)"
msgstr "Różnice podczas lokalizowania (nie podczas przeszukiwania)"
#: inc/authldap.class.php:530
msgid "Domain name used by inventory tool for link the user"
msgstr ""
#: inc/authldap.class.php:536 inc/authldap.class.php:711
#: inc/authldap.class.php:837 inc/authldap.class.php:872
#: inc/notificationsettingconfig.class.php:120
#: inc/dashboard/grid.class.php:967 inc/impact.class.php:474
#: inc/impact.class.php:1098 inc/impact.class.php:1807 inc/user.class.php:4681
#: inc/user.class.php:4752 inc/user.class.php:4785 inc/auth.class.php:1648
#: js/impact.js:1418
msgid "Save"
msgstr "Zapisz"
#: inc/authldap.class.php:581
msgid "List of LDAP directory replicates"
msgstr "Lista replik LDAP"
#: inc/authldap.class.php:593 inc/authldap.class.php:3631
msgid "Replicate"
msgid_plural "Replicates"
msgstr[0] "Replika"
msgstr[1] "Repliki"
msgstr[2] "Repliki"
msgstr[3] "Repliki"
#: inc/authldap.class.php:660 inc/group.class.php:553
msgid "In users"
msgstr "W użytkownikach"
#: inc/authldap.class.php:661 inc/group.class.php:568
msgid "In groups"
msgstr "W grupach"
#: inc/authldap.class.php:662
msgid "In users and groups"
msgstr "W użytkownikach i grupach"
#: inc/authldap.class.php:688
msgid "Belonging to groups"
msgstr "Należące do grup"
#: inc/authldap.class.php:690 inc/authldap.class.php:1141
msgid "Search type"
msgstr "Typ szukania"
#: inc/authldap.class.php:693 inc/authldap.class.php:1113
msgid "User attribute containing its groups"
msgstr "Atrybut użytkownika zawarty w jego grupie"
#: inc/authldap.class.php:697 inc/authldap.class.php:1122
#: inc/authldap.class.php:1307
msgid "Filter to search in groups"
msgstr "Filtr do szukania w grupach"
#: inc/authldap.class.php:702 inc/authldap.class.php:1131
msgid "Group attribute containing its users"
msgstr "Grupa atrybutów zawierających użytkowników"
#: inc/authldap.class.php:705 inc/authldap.class.php:1077
msgid "Use DN in the search"
msgstr "Użyj DN w wyszukiwaniu"
#: inc/authldap.class.php:732
msgid "Test of connection to LDAP directory"
msgstr "Testowanie połączenia z katalogiem LDAP"
#: inc/authldap.class.php:766
msgid "Binding to the LDAP directory"
msgstr "Przyłącz do katalogu LDAP"
#: inc/authldap.class.php:778 inc/user.class.php:2312 inc/user.class.php:2783
#: inc/user.class.php:3300 inc/auth.class.php:1582
msgid "Administrative number"
msgstr "Numer administracyjny"
#: inc/authldap.class.php:800 inc/authldap.class.php:988
#: inc/authldap.class.php:3281
msgctxt "ldap"
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"
#: inc/authldap.class.php:817 inc/authldap.class.php:1104
#: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:124
#: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:202
#: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:282
#: inc/knowbaseitemtranslation.class.php:224
#: inc/knowbaseitemtranslation.class.php:284 inc/user.class.php:2636
#: inc/user.class.php:3244 inc/remindertranslation.class.php:160
#: inc/remindertranslation.class.php:219 inc/config.class.php:1061
#: inc/dropdowntranslation.class.php:365 inc/dropdowntranslation.class.php:440
#: inc/auth.class.php:1643
msgid "Language"
msgstr "Język"
#: inc/authldap.class.php:821 inc/authldap.class.php:3286
#: inc/user.class.php:2119 inc/user.class.php:2122 inc/user.class.php:2127
#: inc/user.class.php:2584 inc/user.class.php:2587 inc/user.class.php:2591
#: inc/user.class.php:3113 inc/user.class.php:3478
#: inc/commonitilobject.class.php:7039 inc/commonitilobject.class.php:7413
#: inc/notepad.class.php:342
msgid "Picture"
msgstr "Obraz"
#: inc/authldap.class.php:828 inc/authldap.class.php:1166
#: inc/user.class.php:2396 inc/user.class.php:3452
msgid "Responsible"
msgstr ""
#: inc/authldap.class.php:833
msgid "You can use a field name or an expression using various %{fieldname}"
msgstr ""
#: inc/authldap.class.php:834
msgid "Example for location: %{city} > %{roomnumber}"
msgstr "Przykład lokalizacji: %{city} > %{roomnumber}"
#: inc/authldap.class.php:858
msgid "Import entities from LDAP directory"
msgstr "Importuj jednostki z LDAP"
#: inc/authldap.class.php:861
msgid "Attribute representing entity"
msgstr "Atrybuty reprezentujące jednostkę"
#: inc/authldap.class.php:866
msgid "Search filter for entities"
msgstr "Filtr do szukania jednostek"
#. TRANS: SMTP port
#. TRANS: Proxy port
#. TRANS: for CAS SSO system
#: inc/authldap.class.php:928 inc/printer.class.php:419
#: inc/authldapreplicate.class.php:85
#: inc/notificationmailingsetting.class.php:233 inc/config.class.php:1825
#: inc/auth.class.php:1489
msgid "Port"
msgid_plural "Ports"
msgstr[0] "Port"
msgstr[1] "Porty"
msgstr[2] "Porty"
msgstr[3] "Porty"
#: inc/authldap.class.php:1175
msgid "Domain name used by inventory tool"
msgstr ""
#: inc/authldap.class.php:1306 inc/authldap.class.php:1320
#: inc/authldap.class.php:3215
msgid "Search filter for users"
msgstr "Filtr do szukania użytkowników"
#: inc/authldap.class.php:1487
msgid ""
"Warning: The request exceeds the limit of the directory. The results are "
"only partial."
msgstr ""
"Uwaga: Zapytania przekracza limit katalogu. Wyniki mogą być częściowe."
#: inc/authldap.class.php:1535
msgctxt "button"
msgid "Synchronize"
msgstr "Synchronizuj"
#: inc/authldap.class.php:1563 inc/authldap.class.php:1612
msgid "Last update in the LDAP directory"
msgstr "Ostatnia aktualizacja w katalogu LDAP"
#: inc/authldap.class.php:1565 inc/authldap.class.php:1614
msgid "Last update in GLPI"
msgstr "Ostatnia aktualizacja w GLPI"
#: inc/authldap.class.php:1626 inc/authldap.class.php:1631
msgid "No user to be synchronized"
msgstr "Brak użytkowników do synchronizacji"
#: inc/authldap.class.php:1627 inc/authldap.class.php:1632
msgid "No user to be imported"
msgstr "Brak użytkowników do importu"
#: inc/authldap.class.php:2027 inc/group.class.php:432 inc/group.class.php:572
msgid "Group DN"
msgstr "Grupa DN"
#: inc/authldap.class.php:2028
msgid "Destination entity"
msgstr "Jednostka docelowy"
#: inc/authldap.class.php:2081 inc/authldap.class.php:2084
msgid "No group to be imported"
msgstr "Brak grup do zaimportowana"
#: inc/authldap.class.php:2380
msgid "Please choose LDAP directory to import users and groups from"
msgstr "Wybierz katalog LDAP, z którego zaimportować użytkowników i grupy"
#: inc/authldap.class.php:2382 inc/authldap.class.php:3198
#: inc/authldap.class.php:3226
msgid "LDAP directory choice"
msgstr "Wybór katalogu LDAP"
#: inc/authldap.class.php:2401
msgid "No LDAP directory defined in GLPI"
msgstr "Brak katalogu LDAP zdefiniowanego w GLPI"
#: inc/authldap.class.php:2772
msgid "User not found or several users found"
msgstr "Użytkownik nie znaleziony lub kilku użytkowników znalezionych"
#: inc/authldap.class.php:2775
msgid "Unable to add. The user already exist."
msgstr "Nie można dodać. Użytkownik już istnieje."
#: inc/authldap.class.php:3179
msgid "Expert mode"
msgstr "Tryb eksperta"
#: inc/authldap.class.php:3181
msgid "Simple mode"
msgstr "Tryb prosty"
#: inc/authldap.class.php:3206 inc/authldap.class.php:3234
msgctxt "button"
msgid "Change"
msgstr "Zmiana"
#: inc/authldap.class.php:3293
msgid "Search criteria for users"
msgstr "Kryteria wyszukiwania dla użytkowników"
#: inc/authldap.class.php:3333
msgid "No directory selected"
msgstr "Nie wybrano katalogu"
#: inc/authldap.class.php:3338
msgid "No directory associated to entity: impossible search"
msgstr "Brak katalogu przypisanego do jednostki: wyszukiwanie niemożliwe"
#: inc/authldap.class.php:3521 inc/transfer.class.php:3441
#: inc/transfer.class.php:3443
msgid "Preserve"
msgstr "Zachowaj"
#: inc/authldap.class.php:3522
msgid "Put in trashbin"
msgstr "Przenieś do kosza"
#: inc/authldap.class.php:3523 inc/authldap.class.php:3525
msgid "Withdraw dynamic authorizations and groups"
msgstr "Wycofaj dynamiczną autoryzacje użytkowników i grup"
#: inc/authldap.class.php:3524 inc/authldap.class.php:3525
#: inc/marketplace/view.class.php:713
msgid "Disable"
msgstr "Wyłacz"
#: inc/authldap.class.php:3591
msgid "Enable filtering by date"
msgstr "Włącz filtrowanie po dacie"
#: inc/authldap.class.php:3595
msgid "View updated users"
msgstr "Zobacz uaktualnionych użytkowników "
#: inc/authldap.class.php:3596 inc/software.class.php:295
#: inc/networkport.class.php:875
msgid "from"
msgstr "Od"
#: inc/authldap.class.php:3602 inc/networkport.class.php:877
msgid "to"
msgstr "Do"
#: inc/authldap.class.php:3610
msgid "Disable filtering by date"
msgstr "Wyłącz filtrowanie po dacie"
#: inc/ticketsatisfaction.class.php:111 inc/ticketsatisfaction.class.php:233
#: inc/ticketsatisfaction.class.php:281 inc/entity.class.php:2711
#: inc/entity.class.php:3312
msgid "External survey"
msgstr "Zewnętrzna ankieta"
#: inc/ticketsatisfaction.class.php:121
msgid "Satisfaction with the resolution of the ticket"
msgstr "Zadowolenie z rozwiązania zgłoszenia"
#: inc/ticketsatisfaction.class.php:154
#: inc/notificationtargetticket.class.php:695
msgid "Response date to the satisfaction survey"
msgstr "Data odpowiedzi na ankiete satysfakcji"
#: inc/ticketsatisfaction.class.php:230 inc/ticketsatisfaction.class.php:280
#: inc/entity.class.php:2710 inc/entity.class.php:3311
msgid "Internal survey"
msgstr "Wewnętrzna ankieta"
#: inc/event.class.php:149 inc/config.class.php:2257
msgid "System"
msgstr "System"
#: inc/event.class.php:152 inc/event.class.php:165 inc/transfer.class.php:3487
#: inc/profile.class.php:828 inc/profile.class.php:2044
#: inc/html.class.php:7012 inc/entity.class.php:2088
#: inc/reservation.class.php:54 install/update_0723_078.php:4794
msgid "Reservation"
msgid_plural "Reservations"
msgstr[0] "Rezerwacja"
msgstr[1] "Rezerwacje"
msgstr[2] "Rezerwacje"
msgstr[3] "Rezerwacje"
#: inc/event.class.php:156 inc/transfer.class.php:3458
#: inc/profile.class.php:114 inc/profile.class.php:911
#: inc/profile.class.php:1803 inc/dashboard/grid.class.php:1258
#: inc/html.class.php:1475 inc/config.class.php:507 inc/config.class.php:2252
#: inc/entity.class.php:351 inc/entity.class.php:1052
#: install/update_94_95/dashboards.php:173
msgid "Assets"
msgstr "Zasoby"
#: inc/event.class.php:158 inc/dropdown.class.php:833
#: inc/search.class.php:6917 inc/profile.class.php:109
#: inc/profile.class.php:115 inc/profile.class.php:715
#: inc/profile.class.php:2395 inc/dashboard/grid.class.php:1284
#: inc/dashboard/grid.class.php:1300 inc/dashboard/grid.class.php:1317
#: inc/dashboard/grid.class.php:1329 inc/dashboard/grid.class.php:1341
#: inc/dashboard/grid.class.php:1353 inc/dashboard/grid.class.php:1365
#: inc/dashboard/grid.class.php:1383 inc/dashboard/grid.class.php:1404
#: inc/html.class.php:1485 inc/config.class.php:883 inc/config.class.php:1276
#: inc/config.class.php:2253 inc/entity.class.php:349 inc/entity.class.php:959
#: install/update_94_95/dashboards.php:255
msgid "Assistance"
msgstr "Wsparcie"
#: inc/event.class.php:160 inc/dropdown.class.php:920
#: inc/profile.class.php:111 inc/profile.class.php:118
#: inc/profile.class.php:837 inc/profile.class.php:1064
#: inc/profile.class.php:2023 inc/dashboard/grid.class.php:1420
#: inc/html.class.php:1501
msgid "Tools"
msgstr "Narzędzia"
#: inc/event.class.php:161 inc/dropdown.class.php:914
#: inc/transfer.class.php:3571 inc/profile.class.php:117
#: inc/profile.class.php:989 inc/profile.class.php:1948
#: inc/infocom.class.php:142 inc/html.class.php:1493
msgid "Management"
msgstr "Zarządzanie"
#: inc/event.class.php:162 inc/computer_item.class.php:710
#: inc/computer_item.class.php:723
msgid "Connection"
msgid_plural "Connections"
msgstr[0] "Połączenie"
msgstr[1] "Połączenia"
msgstr[2] "Połączenia"
msgstr[3] "Połączenia"
#: inc/event.class.php:164 inc/config.class.php:2258
msgid "Security"
msgstr "Bezpieczeństwo"
#: inc/event.class.php:169 inc/plugin.class.php:114 inc/search.class.php:6994
#: inc/marketplace/notificationtargetcontroller.class.php:105
#: inc/html.class.php:1509 inc/html.class.php:7115 inc/html.class.php:7144
msgid "Plugin"
msgid_plural "Plugins"
msgstr[0] "Wtyczka"
msgstr[1] "Wtyczki"
msgstr[2] "Wtyczek"
msgstr[3] "Wtyczek"
#: inc/event.class.php:259 inc/event.class.php:359
msgid "No Event"
msgstr "Brak zdarzeń"
#: inc/event.class.php:271
#, php-format
msgid "Last %d events"
msgstr "Ostatnich %d zdarzeń"
#: inc/event.class.php:277 inc/event.class.php:332
msgid "Service"
msgstr "Serwis"
#: inc/event.class.php:333
msgid "Level"
msgstr "Poziom"
#: inc/session.class.php:166 inc/session.class.php:176
msgid "You don't have right to connect"
msgstr "Nie jesteś uprawniony do połączenia"
#: inc/session.class.php:171
msgid ""
"You don't have access to this application because your account was "
"deactivated or removed"
msgstr ""
"Nie masz dostępu do aplikacji, ponieważ twoje konto zostało zablokowane lub "
"usunięte"
#: inc/session.class.php:385 inc/session.class.php:388
msgid "tree structure"
msgstr "drzewo struktury"
#: inc/session.class.php:1286
msgid "The action you have requested is not allowed."
msgstr "Akcja nie jest możliwa"
#: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:50
msgid "Template translation"
msgid_plural "Template translations"
msgstr[0] "Szablon tłumaczeń"
msgstr[1] "Szablony tłumaczeń"
msgstr[2] "Szablony tłumaczeń"
msgstr[3] "Szablony tłumaczeń"
#: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:120
msgid "Show list of available tags"
msgstr "Pokaż listę dostępnych tagów"
#: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:138
#: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:291
#: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:499
#: inc/queuednotification.class.php:188 inc/queuednotification.class.php:731
#: inc/knowbaseitem.class.php:816 inc/knowbaseitem.class.php:945
#: inc/knowbaseitem.class.php:1501 inc/knowbaseitem.class.php:1831
#: inc/knowbaseitemtranslation.class.php:157
#: inc/knowbaseitemtranslation.class.php:225
#: inc/knowbaseitemtranslation.class.php:299
#: inc/knowbaseitem_revision.class.php:213
#: inc/knowbaseitem_revision.class.php:251
#: inc/remindertranslation.class.php:161
msgid "Subject"
msgstr "Temat"
#: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:144
#: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:311
#: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:502
#: inc/queuednotification.class.php:306 inc/queuednotification.class.php:736
msgid "Email text body"
msgstr "Treść wiadomości E-mail"
#: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:145
msgid "(leave the field empty for a generation from HTML)"
msgstr "(pozostaw puste pole w celu wygenerowania przez HTML)"
#: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:152
#: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:301
#: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:503
#: inc/queuednotification.class.php:296 inc/queuednotification.class.php:735
msgid "Email HTML body"
msgstr "Treść wiadomości HTML"
#: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:177
#: inc/knowbaseitemtranslation.class.php:201
#: inc/remindertranslation.class.php:137 inc/dropdowntranslation.class.php:338
msgid "Add a new translation"
msgstr "Dodaj nowe tłumaczenie"
#: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:223
msgid "Default translation"
msgstr "Domyślne tłumaczenie"
#: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:349
#: inc/document_item.class.php:732 inc/document.class.php:867
msgid "Tag"
msgstr "TAG"
#: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:350
#: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:390
msgid "Label"
msgstr "Etykieta"
#: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:353
msgid "Possible values"
msgstr "Możliwe wartości"
#: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:376
msgid "List of values"
msgstr "Lista wartości"
#: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:378
msgid "Single value"
msgstr "Pojedyncza wartość"
#: inc/levelagreement.class.php:176 inc/levelagreement.class.php:730
#: inc/profile.class.php:1644
msgid "SLM"
msgstr ""
#: inc/levelagreement.class.php:196 inc/levelagreement.class.php:462
msgid "Maximum time"
msgstr "Maksymalny czas"
#: inc/levelagreement.class.php:200
msgid "Minute"
msgid_plural "Minutes"
msgstr[0] "Minuta"
msgstr[1] "Minuty"
msgstr[2] "Minuty"
msgstr[3] "Minuty"
#: inc/levelagreement.class.php:202
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1579
#: inc/calendarsegment.class.php:366 inc/calendarsegment.class.php:396
#: inc/config.class.php:1373 inc/config.class.php:1390
#: inc/reservation.class.php:1025
msgid "Day"
msgid_plural "Days"
msgstr[0] "Dzień"
msgstr[1] "Dni"
msgstr[2] "Dni"
msgstr[3] "Dni"
#: inc/levelagreement.class.php:222 inc/levelagreement.class.php:713
msgid "End of working day"
msgstr "Koniec dnia roboczego"
#: inc/levelagreement.class.php:277
#, php-format
msgid "Next escalation: %s"
msgstr "Następna eskalacja: %s"
#: inc/levelagreement.class.php:282 inc/ticket.class.php:2829
#: inc/ticket.class.php:2880 inc/levelagreementlevel.class.php:77
msgid "Escalation level"
msgid_plural "Escalation levels"
msgstr[0] "Poziom eskalacji"
msgstr[1] "Poziomy eskalacji"
msgstr[2] "Poziomy eskalacji"
msgstr[3] "Poziomy eskalacji"
#: inc/levelagreement.class.php:305
msgid "Also delete date?"
msgstr ""
#: inc/levelagreement.class.php:432
msgid "Add a new item"
msgstr "Dodać nowy element"
#: inc/levelagreement.class.php:496 inc/slm.class.php:123
#: inc/entity.class.php:2506 inc/entity.class.php:2518
#: inc/entity.class.php:3210
msgid "24/7"
msgstr "24/7"
#: inc/levelagreement.class.php:498 inc/slm.class.php:124
msgid "Calendar of the ticket"
msgstr "Kalendarz zgłoszenia"
#: inc/levelagreement.class.php:702
msgctxt "hour"
msgid "Time"
msgstr "Czas"
#. TRANS: %d is a number of minutes
#: inc/levelagreement.class.php:760 inc/dropdown.class.php:1540
#: inc/crontask.class.php:1792 inc/crontask.class.php:1796
#: inc/planningrecall.class.php:263
#, php-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
msgstr[0] "%d minuta"
msgstr[1] "%d minut"
msgstr[2] "%d minut"
msgstr[3] "%d minut"
#. TRANS: %d is a number of hours
#: inc/levelagreement.class.php:763 inc/dropdown.class.php:1536
#: inc/crontask.class.php:1801 inc/planningrecall.class.php:269
#: inc/ticketrecurrent.class.php:181 inc/entity.class.php:3071
#, php-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] "%d godzina"
msgstr[1] "%d godzin"
msgstr[2] "%d godzin"
msgstr[3] "%d godzin"
#. TRANS: %d is a number of days
#: inc/levelagreement.class.php:766 inc/dropdown.class.php:1532
#: inc/dropdown.class.php:1672 inc/crontask.class.php:1807
#: inc/planningrecall.class.php:273 inc/ticketrecurrent.class.php:184
#: inc/entity.class.php:2648 inc/entity.class.php:2695
#: inc/entity.class.php:2740 inc/entity.class.php:3097
#: inc/entity.class.php:3132
#, php-format
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
msgstr[0] "%d dzień"
msgstr[1] "%d dni"
msgstr[2] "%d dni"
msgstr[3] "%d dni"
#: inc/levelagreement.class.php:939 inc/ticket.class.php:2599
#: inc/ticket.class.php:2802 inc/ticket.class.php:4393
#: inc/ticket.class.php:4395 inc/ticket.class.php:6811
#: inc/levelagreementlevel.class.php:283 inc/olalevel.class.php:175
#: inc/notificationtargetticket.class.php:592
#: inc/dashboard/provider.class.php:1160 inc/ruleticket.class.php:560
#: inc/ruleticket.class.php:576 inc/ruleticket.class.php:695
#: inc/ruleticket.class.php:711 inc/slalevel.class.php:173
#: tests/functionnal/Rule.php:303
msgid "Time to own"
msgstr "Czas do podjęcia"
#: inc/itilfollowuptemplate.class.php:49 inc/itilfollowup.class.php:843
msgid "Followup template"
msgid_plural "Followup templates"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
#: inc/itilfollowuptemplate.class.php:61 inc/itilfollowuptemplate.class.php:87
#: inc/itilfollowup.class.php:884 inc/itilfollowup.class.php:1092
msgid "Source of followup"
msgstr "Źródło śledzenia"
#: inc/stat.class.php:429
msgid "Real duration of treatment of the ticket"
msgstr "Realny czas obsługi zgłoszenia"
#: inc/stat.class.php:441
msgid "Number of opened tickets"
msgstr "Liczba otwartych zgłoszeń"
#: inc/stat.class.php:442
msgid "Number of solved tickets"
msgstr "Liczba rozwiązanych zgłoszeń"
#: inc/stat.class.php:443
msgid "Number of late tickets"
msgstr "Liczba opóźnionych zgłoszeń"
#: inc/stat.class.php:444
msgid "Number of closed tickets"
msgstr "Liczba zamkniętych zgłoszeń"
#: inc/stat.class.php:455
msgid "Number of opened satisfaction survey"
msgstr "Liczba oczekujących ankiet satysfakcji"
#: inc/stat.class.php:458
msgid "Number of answered satisfaction survey"
msgstr "Liczba wypełnionych ankiet satysfakcji"
#: inc/stat.class.php:460
msgid "Average satisfaction"
msgstr "Średnie zadowolenie"
#: inc/stat.class.php:468 inc/stat.class.php:495
msgid "Average"
msgstr "Średnio"
#: inc/stat.class.php:474
msgid "Average time to take into account"
msgstr "Średni czas podjęcia "
#: inc/stat.class.php:477
msgid "Average time to resolution"
msgstr "Średni czas rozwiązania"
#: inc/stat.class.php:478
msgid "Average time to closure"
msgstr "Średni czas zamknięcia"
#: inc/stat.class.php:489
msgid "Average real duration of treatment of the ticket"
msgstr "Średni realny czas obsługi zgłoszenia"
#: inc/stat.class.php:492
msgid "Total real duration of treatment of the ticket"
msgstr "Całkowity realny czas obsługi zgłoszenia"
#: inc/stat.class.php:702
msgid "No statistics are available"
msgstr "Brak statystyk"
#: inc/stat.class.php:1415
msgid "Number of tickets"
msgstr "Liczba zgłoszeń"
#: inc/stat.class.php:1468
msgid "By ticket"
msgstr "Po zgłoszeniach"
#: inc/stat.class.php:1470
msgid "By hardware characteristics"
msgstr "Po charakterystyce sprzętu"
#: inc/stat.class.php:1480
msgid "By problem"
msgstr "Po problemach"
#: inc/stat.class.php:1485 inc/notificationtargetproblem.class.php:217
#: inc/notificationtargetproblem.class.php:229 inc/profile.class.php:1238
#: inc/profile.class.php:1243 inc/profile.class.php:2569
#: inc/notificationtargetticket.class.php:730
#: inc/notificationtargetticket.class.php:744 inc/change.class.php:66
#: inc/notificationtargetproject.class.php:715
#: inc/notificationtargetproject.class.php:731
msgid "Change"
msgid_plural "Changes"
msgstr[0] "Zmiana"
msgstr[1] "Zmiany"
msgstr[2] "Zmiany"
msgstr[3] "Zmiany"
#: inc/stat.class.php:1489
msgid "By change"
msgstr "Po zmianie"
#: inc/stat.class.php:1495
msgid "Select statistics to be displayed"
msgstr "Wybierz statystykę którą chcesz wyświetlić"
#: inc/stat.class.php:1608 inc/stat.class.php:1609 inc/stat.class.php:1728
#: inc/stat.class.php:1729 inc/planning.class.php:972
msgid "CSV"
msgstr "CSV"
#: inc/glpipdf.class.php:67 inc/crontask.class.php:1056
#: inc/crontask.class.php:1060 inc/crontask.class.php:1064
#: inc/crontask.class.php:1069
#, php-format
msgid "%s item"
msgid_plural "%s items"
msgstr[0] "%s element "
msgstr[1] "%s elementów"
msgstr[2] "%s elementów"
msgstr[3] "%s elementów"
#: inc/operatingsystemversion.class.php:44
msgid "Version of the operating system"
msgid_plural "Versions of the operating systems"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
#: inc/notificationajaxsetting.class.php:43
msgid "Browser followups configuration"
msgstr "Konfiguracja powiadomień"
#: inc/notificationajaxsetting.class.php:48
msgid "Enable followups from browser"
msgstr "Włącz powiadomienia w przeglądarce"
#: inc/notificationajaxsetting.class.php:65
msgid "Browser notification"
msgid_plural "Browser notifications"
msgstr[0] "Powiadomienie przeglądarki"
msgstr[1] "Powiadomień przeglądarki"
msgstr[2] "Powiadomień przeglądarki"
msgstr[3] "Powiadomienia przeglądarki"
#: inc/notificationajaxsetting.class.php:70
#: inc/notificationajaxsetting.class.php:71
#: inc/notificationajaxsetting.class.php:72
#: inc/notificationajaxsetting.class.php:73
msgid "Sound"
msgstr "Dźwięk"
#: inc/notificationajaxsetting.class.php:77
msgid "Default notification sound"
msgstr "Domyślny dźwięk powiadomienia"
#: inc/notificationajaxsetting.class.php:87
msgid "Time to check for new notifications (in seconds)"
msgstr "Częstotliwość sprawdzania nowych powiadomień (w sekundach)"
#: inc/notificationajaxsetting.class.php:96
msgid "URL of the icon"
msgstr "Adres URL ikony"
#: inc/notificationajaxsetting.class.php:103
#: inc/notificationmailingsetting.class.php:257
msgid "Notifications are disabled."
msgstr "Powiadomienia wyłączone"
#: inc/notificationajaxsetting.class.php:105
#: inc/notificationmailingsetting.class.php:259
msgid "See configuration"
msgstr "Zobacz konfigurację"
#: inc/notificationajaxsetting.class.php:109
msgid "Send a test browser notification to you"
msgstr "Wyślij testowe powiadomienie w przeglądarce"
#: inc/notificationtargetfieldunicity.class.php:42
#: inc/notificationtargetfieldunicity.class.php:85
msgid "Alert on duplicate record"
msgstr "Alarm duplikatów danych"
#: inc/notificationtargetfieldunicity.class.php:49 inc/config.class.php:3362
#: inc/log.class.php:1081 tests/functionnal/Log.php:468
msgid "Add the item"
msgstr "Dodany element"
#: inc/notificationtargetfieldunicity.class.php:49 inc/config.class.php:3374
msgid "Update the item"
msgstr "Uaktualnij element"
#: inc/notificationtargetfieldunicity.class.php:64
#: inc/fieldunicity.class.php:85 inc/fieldunicity.class.php:357
msgid "Record into the database denied"
msgstr "Rekord w bazie danych zabroniony"
#: inc/notificationtargetfieldunicity.class.php:66
msgid "Item successfully added but duplicate record on"
msgstr "Element dodany poprawnie, ale duplikat w rekordzie"
#: inc/notificationtargetfieldunicity.class.php:80
msgid "Doer"
msgstr "Sprawca"
#: inc/notificationtargetfieldunicity.class.php:81
msgid "Intended action"
msgstr "Zamierzona akcja"
#: inc/project.class.php:76 inc/profile.class.php:1068
#: inc/profile.class.php:1073 inc/projecttask.class.php:633
msgid "Project"
msgid_plural "Projects"
msgstr[0] "Projekt"
msgstr[1] "Projekty"
msgstr[2] "Projekty"
msgstr[3] "Projekty"
#: inc/project.class.php:130 inc/projecttask.class.php:191
msgid "See (actor)"
msgstr "Zobacz (uczestnik)"
#: inc/project.class.php:153
msgid "GANTT"
msgstr "GANTT"
#: inc/project.class.php:224 inc/project.class.php:243
msgid "My tasks"
msgstr "Moje zadani"
#: inc/project.class.php:514 inc/project.class.php:1448
#: inc/notificationtargetproject.class.php:590
msgid "Code"
msgstr "Kod"
#: inc/project.class.php:562 inc/computervirtualmachine.class.php:355
#: inc/computervirtualmachine.class.php:582
msgid "State"
msgstr "Stan"
#: inc/project.class.php:592 inc/project.class.php:1506
msgid "Show on global GANTT"
msgstr "Pokaż na globalnym GANTTcie"
#: inc/project.class.php:601 inc/project.class.php:1126
#: inc/project.class.php:1512 inc/group_user.class.php:202
#: inc/group_user.class.php:241 inc/group_user.class.php:274
#: inc/group_user.class.php:329 inc/group_user.class.php:473
#: inc/group_user.class.php:532 inc/group_user.class.php:565
#: inc/group_user.class.php:693 inc/group.class.php:490
#: inc/notificationtargetproject.class.php:60
#: inc/notificationtargetproject.class.php:601
msgid "Manager"
msgstr "Kierownik"
#: inc/project.class.php:611 inc/project.class.php:1127
#: inc/notificationtargetproject.class.php:61
#: inc/notificationtargetproject.class.php:602
msgid "Manager group"
msgstr "Grupa kierowników"
#: inc/project.class.php:749 inc/notificationtargetproblem.class.php:194
#: inc/notificationtargetticket.class.php:636 inc/itilcategory.class.php:246
#: inc/notificationtargetproject.class.php:635
msgctxt "quantity"
msgid "Number of changes"
msgstr "Liczba zmian"
#: inc/project.class.php:750 inc/ticket.class.php:3151
#: inc/search.class.php:6939 inc/notificationtargetticket.class.php:635
#: inc/notificationtargetchange.class.php:257 inc/itilcategory.class.php:233
#: inc/notificationtargetproject.class.php:636
msgctxt "quantity"
msgid "Number of problems"
msgstr "Liczba problemów"
#: inc/project.class.php:1032
msgid "Planned Duration"
msgstr ""
#: inc/project.class.php:1084 inc/project.class.php:2301
#: inc/projecttasktemplate.class.php:70 inc/projecttasktemplate.class.php:137
#: inc/projecttask.class.php:720 inc/projecttask.class.php:1088
msgid "Milestone"
msgstr "Kamień milowy"
#: inc/project.class.php:1219 inc/commonitilobject.class.php:6126
#, php-format
msgid "Opened on %s"
msgstr "Otwarte %s"
#: inc/project.class.php:1294 inc/commonitilobject.class.php:6340
msgid "No item in progress."
msgstr "Brak przetwarzanych elementów"
#: inc/project.class.php:1316 inc/projecttask.class.php:393
msgid "Circular relation found. Parent not updated."
msgstr ""
#: inc/project.class.php:1335
msgid "Invalid planned dates. Dates not updated."
msgstr "Nieprawidłowe zaplanowane daty. Daty niezaktualizowane."
#: inc/project.class.php:1344
msgid "Invalid real dates. Dates not updated."
msgstr "Nieprawidłowe rzeczywiste daty. Daty niezaktualizowane."
#: inc/project.class.php:1380
msgid "Create a sub project from this project"
msgstr "Stwórz podprojekt z tego projektu"
#: inc/project.class.php:1460 inc/projecttasktemplate.class.php:64
#: inc/projecttasktemplate.class.php:121 inc/softwarelicense.class.php:341
#: inc/location.class.php:55 inc/commontreedropdown.class.php:50
#: inc/commontreedropdown.class.php:611 inc/itilcategory.class.php:51
#: inc/group.class.php:226 inc/projecttask.class.php:642
msgid "As child of"
msgstr "Jako podrzędny"
#: inc/project.class.php:1489 inc/projecttask.class.php:707
msgid "Automatically calculate"
msgstr "Oblicz automatycznie"
#: inc/project.class.php:1497
msgid ""
"When automatic computation is active, percentage is computed based on the "
"average of all child project and task percent done."
msgstr ""
#: inc/project.class.php:1556
msgid "Sum of planned durations of tasks"
msgstr "Sumaryczny czas trwania zaplanowanych zadań"
#: inc/project.class.php:1563
msgid "Sum of total effective durations of tasks"
msgstr "Suma efektywnego czasu trwania zadań"
#: inc/project.class.php:1650 inc/projecttask.class.php:1413
msgid "Add a team member"
msgstr "Dodaj członka zespołu"
#: inc/project.class.php:1690 inc/projecttask.class.php:1452
msgid "Member"
msgid_plural "Members"
msgstr[0] "Członek"
msgstr[1] "Członkowie"
msgstr[2] "Członkowie"
msgstr[3] "Członkowie"
#: inc/project.class.php:1922
#, php-format
msgid "Invalid items (no start or end date): %s"
msgstr "Nieprawidłowe elementy (brak daty początku lub końca): %s"
#: inc/project.class.php:1927 inc/toolbox.class.php:2384
#: inc/features/planningevent.class.php:767
msgid "January"
msgstr "Styczeń"
#: inc/project.class.php:1927 inc/toolbox.class.php:2385
#: inc/features/planningevent.class.php:768
msgid "February"
msgstr "Luty"
#: inc/project.class.php:1927 inc/toolbox.class.php:2386
#: inc/features/planningevent.class.php:769
msgid "March"
msgstr "Marzec"
#: inc/project.class.php:1927 inc/toolbox.class.php:2387
#: inc/features/planningevent.class.php:770
msgid "April"
msgstr "Kwiecień"
#: inc/project.class.php:1927 inc/toolbox.class.php:2388
#: inc/features/planningevent.class.php:771
msgid "May"
msgstr "Maj"
#: inc/project.class.php:1928 inc/toolbox.class.php:2389
#: inc/features/planningevent.class.php:772
msgid "June"
msgstr "Czerwiec"
#: inc/project.class.php:1928 inc/toolbox.class.php:2390
#: inc/features/planningevent.class.php:773
msgid "July"
msgstr "Lipiec"
#: inc/project.class.php:1928 inc/toolbox.class.php:2391
#: inc/features/planningevent.class.php:774
msgid "August"
msgstr "Sierpień"
#: inc/project.class.php:1928 inc/toolbox.class.php:2392
#: inc/features/planningevent.class.php:775
msgid "September"
msgstr "Wrzesień"
#: inc/project.class.php:1929 inc/toolbox.class.php:2393
#: inc/features/planningevent.class.php:776
msgid "October"
msgstr "Październik"
#: inc/project.class.php:1929 inc/toolbox.class.php:2394
#: inc/features/planningevent.class.php:777
msgid "November"
msgstr "Listopad"
#: inc/project.class.php:1929 inc/toolbox.class.php:2395
#: inc/features/planningevent.class.php:778
msgid "December"
msgstr "Grudzień"
#: inc/project.class.php:1931 inc/toolbox.class.php:2366
#: inc/features/planningevent.class.php:753 inc/reservation.class.php:539
msgid "Sunday"
msgstr "Niedziela"
#: inc/project.class.php:1931 inc/toolbox.class.php:2367
#: inc/features/planningevent.class.php:747 inc/reservation.class.php:533
msgid "Monday"
msgstr "Poniedziałek"
#: inc/project.class.php:1932 inc/toolbox.class.php:2368
#: inc/features/planningevent.class.php:748 inc/reservation.class.php:534
msgid "Tuesday"
msgstr "Wtorek"
#: inc/project.class.php:1932 inc/toolbox.class.php:2369
#: inc/features/planningevent.class.php:749 inc/reservation.class.php:535
msgid "Wednesday"
msgstr "Środa"
#: inc/project.class.php:1933 inc/toolbox.class.php:2370
#: inc/features/planningevent.class.php:750 inc/reservation.class.php:536
msgid "Thursday"
msgstr "Czwartek"
#: inc/project.class.php:1933 inc/toolbox.class.php:2371
#: inc/features/planningevent.class.php:751 inc/reservation.class.php:537
msgid "Friday"
msgstr "Piątek"
#: inc/project.class.php:1934 inc/toolbox.class.php:2372
#: inc/features/planningevent.class.php:752 inc/reservation.class.php:538
msgid "Saturday"
msgstr "Sobota"
#: inc/project.class.php:2244
msgid "No status"
msgstr "Brak statusu"
#: inc/project.class.php:2286
msgid "Subproject"
msgstr "Pod-projekt"
#: inc/project.class.php:2286
msgid "Subtask"
msgstr "Pod-zadanie"
#: inc/project.class.php:2290
#, php-format
msgid "%s of %s"
msgstr "1%s z 1%s"
#: inc/project.class.php:2309
#, php-format
msgid "%s / %s tasks complete"
msgstr "1%s / 1%s zadań zakończonych"
#: inc/item_operatingsystem.class.php:47
msgid "Item operating system"
msgid_plural "Item operating systems"
msgstr[0] "System operacyjny"
msgstr[1] "Systemy operacyjne"
msgstr[2] "Systemy operacyjne"
msgstr[3] "Systemy operacyjne"
#: inc/item_operatingsystem.class.php:336
#: inc/item_operatingsystem.class.php:555
#: inc/operatingsystemkernel.class.php:42
msgid "Kernel"
msgid_plural "Kernels"
msgstr[0] "Jądro"
msgstr[1] "Jądra"
msgstr[2] "Jąder"
msgstr[3] "Jądra"
#: inc/item_operatingsystem.class.php:345
#: inc/item_operatingsystem.class.php:596
#: inc/item_operatingsystem.class.php:644
#: inc/operatingsystemedition.class.php:42
msgid "Edition"
msgid_plural "Editions"
msgstr[0] "Edycja"
msgstr[1] "Edycje"
msgstr[2] "Edycje"
msgstr[3] "Edycje"
#: inc/item_operatingsystem.class.php:354
#: inc/item_operatingsystem.class.php:437
#: inc/item_operatingsystem.class.php:524
msgid "Product ID"
msgstr "Identyfikator produktu"
#: inc/item_operatingsystem.class.php:450
msgid "Operating System"
msgstr "System operacyjny"
#: inc/notificationajax.class.php:90
msgid "Error inserting browser notification to queue"
msgstr ""
#: inc/notificationajax.class.php:96
#, php-format
msgid "A browser notification to %s was added to queue"
msgstr ""
#: inc/ruledictionnaryoperatingsystemversioncollection.class.php:41
msgid "Dictionnary of operating system versions"
msgstr "Słownik wersji systemów operacyjnych"
#: inc/notificationtarget.class.php:865
msgid "Manager of group"
msgstr "Kierownik grupy"
#: inc/notificationtarget.class.php:869
msgid "Group except manager users"
msgstr "Grupa z wyłączeniem kierowników"
#: inc/notificationtarget.class.php:889
#: inc/notificationtargetdbconnection.class.php:50
#: inc/marketplace/notificationtargetcontroller.class.php:56
msgid "Administrator"
msgstr "Administrator"
#: inc/notificationtarget.class.php:891
msgid "Entity administrator"
msgstr "Administrator jednostki"
#: inc/notificationtarget.class.php:1267 inc/config.class.php:303
msgid "URL of the application"
msgstr "Adres URL aplikacji"
#: inc/autoupdatesystem.class.php:40
msgid "Update Source"
msgid_plural "Update Sources"
msgstr[0] "Aktualizuj źródło"
msgstr[1] "Aktualizuj źródła"
msgstr[2] "Aktualizuj źródła"
msgstr[3] "Aktualizuj źródła"
#: inc/item_disk.class.php:53 inc/item_disk.class.php:474
#: install/update_0713_072.php:641
msgid "Volume"
msgid_plural "Volumes"
msgstr[0] "Wolumen"
msgstr[1] "Wolumeny"
msgstr[2] "Wolumeny"
msgstr[3] "Wolumeny"
#: inc/item_disk.class.php:199 inc/item_disk.class.php:330
#: inc/item_disk.class.php:428 inc/item_disk.class.php:558
msgid "Partition"
msgstr "Partycja"
#: inc/item_disk.class.php:205 inc/item_disk.class.php:331
#: inc/item_disk.class.php:438 inc/item_disk.class.php:545
msgid "Mount point"
msgstr "Punkt montowania"
#: inc/item_disk.class.php:214 inc/item_disk.class.php:333
#: inc/item_disk.class.php:449 inc/item_disk.class.php:498
msgid "Global size"
msgstr "Całkowity rozmiar"
#: inc/item_disk.class.php:219 inc/item_disk.class.php:334
#: inc/item_disk.class.php:461 inc/item_disk.class.php:514
msgid "Free size"
msgstr "Wolne miejsce"
#: inc/item_disk.class.php:225 inc/item_disk.class.php:336
msgid "Encryption"
msgstr "Szyfrowanie"
#: inc/item_disk.class.php:228 inc/item_disk.class.php:380
#: inc/item_disk.class.php:604
msgid "Encryption tool"
msgstr ""
#: inc/item_disk.class.php:234 inc/item_disk.class.php:382
#: inc/item_disk.class.php:617
msgid "Encryption algorithm"
msgstr "Algorytm szyfrowania"
#: inc/item_disk.class.php:237 inc/item_disk.class.php:384
#: inc/item_disk.class.php:630
msgid "Encryption type"
msgstr "Typ szyfrowania"
#: inc/item_disk.class.php:309
msgid "Add a volume"
msgstr "Dodaj wolumin"
#: inc/item_disk.class.php:335 inc/item_disk.class.php:528
msgid "Free percentage"
msgstr "Procent wolnego"
#: inc/item_disk.class.php:377
msgid "Partial encryption"
msgstr "Częściowe szyfrowanie"
#: inc/item_disk.class.php:589
msgid "Encryption status"
msgstr "Status szyfrowania"
#: inc/item_disk.class.php:649
msgid "Not encrypted"
msgstr "Nie zaszyfrowany"
#: inc/item_disk.class.php:650
msgid "Partially encrypted"
msgstr "Częściowo zaszyfrowany"
#: inc/item_disk.class.php:651
msgid "Encrypted"
msgstr "Zaszyfrowany"
#: inc/devicepowersupplymodel.class.php:44
msgid "Device power supply model"
msgid_plural "Device power supply models"
msgstr[0] "Model zasilacza"
msgstr[1] "Model zasilaczy"
msgstr[2] "Model zasilaczy"
msgstr[3] "Model zasilaczy"
#: inc/commondbchild.class.php:243 inc/networkportinstantiation.class.php:555
msgid "Item not linked to an object"
msgstr "Element nie połączony z obiektem"
#: inc/problem_ticket.class.php:59
msgid "Link Ticket/Problem"
msgid_plural "Links Ticket/Problem"
msgstr[0] "Powiązanie Zgłoszenie/Problem"
msgstr[1] "Powiązania Zgłoszenie/Problem"
msgstr[2] "Powiązania Zgłoszenie/Problem"
msgstr[3] "Powiązania Zgłoszenie/Problem"
#: inc/problem_ticket.class.php:288 inc/projecttask_ticket.class.php:167
#: inc/itil_project.class.php:188 inc/change_ticket.class.php:262
msgid "Add a ticket"
msgstr "Dodaj zgłoszenie"
#: inc/problem_ticket.class.php:317 inc/commonitilobject.class.php:4924
#: inc/change_ticket.class.php:289
msgid "Solve tickets"
msgstr "Rozwiąż zlecenia"
#: inc/problem_ticket.class.php:389 inc/change_problem.class.php:275
#: inc/itil_project.class.php:185
msgid "Add a problem"
msgstr "Dodaj problem"
#: inc/problem_ticket.class.php:403
msgid "Create a problem from this ticket"
msgstr "Utwórz problem z tego zgłoszenia"
#: inc/ticketvalidation.class.php:99
msgid "Create for request"
msgstr "Stwórz dla zgłoszenia"
#: inc/ticketvalidation.class.php:100
msgid "Create a validation request for a request"
msgstr "Utwórz wniosek weryfikacji zgłoszenia"
#: inc/ticketvalidation.class.php:102
msgid "Create for incident"
msgstr "Stwórz dla incydentu"
#: inc/ticketvalidation.class.php:103
msgid "Create a validation request for an incident"
msgstr "Utwórz wniosek o weryfikacje incydentu"
#: inc/ticketvalidation.class.php:105
msgid "Validate a request"
msgstr "Weryfikuj wniosek"
#: inc/ticketvalidation.class.php:107
msgid "Validate an incident"
msgstr "Weryfikuj incydent"
#: inc/networkportaggregate.class.php:45
msgid "Aggregation port"
msgstr "Agregacja portu"
#: inc/networkportaggregate.class.php:91
#: inc/networkportinstantiation.class.php:657
#: inc/networkportalias.class.php:89
msgid "Origin port"
msgstr "Pochodzenie portu"
#: inc/item_devicegraphiccard.class.php:50
#: inc/item_devicegraphiccard.class.php:52
#: inc/computervirtualmachine.class.php:195
#: inc/computervirtualmachine.class.php:358
#: inc/computervirtualmachine.class.php:537
#: inc/computervirtualmachine.class.php:649 inc/printer.class.php:401
#: inc/printer.class.php:659 inc/devicememory.class.php:43
#: inc/devicememory.class.php:219 inc/networkequipment.class.php:393
#: inc/networkequipment.class.php:568 inc/config.class.php:1641
#: inc/config.class.php:1718
msgid "Memory"
msgid_plural "Memories"
msgstr[0] "Pamięć"
msgstr[1] "Pamięci"
msgstr[2] "Pamięci"
msgstr[3] "Pamięci"
#: inc/operatingsystemarchitecture.class.php:44
msgid "Operating system architecture"
msgid_plural "Operating system architectures"
msgstr[0] "Architektura systemu operacyjnego"
msgstr[1] "Architektury systemu operacyjnego"
msgstr[2] "Architektur systemu operacyjnego"
msgstr[3] "Architektura systemu operacyjnego"
#: inc/projecttasktemplate.class.php:50 inc/projecttask.class.php:576
msgid "Project task template"
msgid_plural "Project task templates"
msgstr[0] "Szablon zadań projektu"
msgstr[1] "Szablony zadań projektu"
msgstr[2] "Szablonów zadań projektu"
msgstr[3] "Szablon zadań projektu"
#: inc/notification_notificationtemplate.class.php:63
#: inc/profile.class.php:1136
msgid "Template"
msgid_plural "Templates"
msgstr[0] "Szablon"
msgstr[1] "Szablony"
msgstr[2] "Szablony"
msgstr[3] "Szablony"
#: inc/notification_notificationtemplate.class.php:130
msgid "Add a template"
msgstr "Dodaj szablon"
#: inc/notification_notificationtemplate.class.php:168
msgid "No template selected"
msgstr "Nie wybrano szablonu"
#: inc/notification_notificationtemplate.class.php:399
msgid "Browser"
msgstr "Przeglądarka"
#: inc/notificationtargetdbconnection.class.php:55
msgid "Desynchronization SQL replica"
msgstr "Rozsynchronizowana replika SQL"
#: inc/notificationtargetdbconnection.class.php:62
msgid "Can't connect to the database."
msgstr "Nie mogę połączyć sie z bazą danych."
#: inc/notificationtargetdbconnection.class.php:91
msgid "Slave database out of sync!"
msgstr "Zapasowa baza danych jest rozsynchronizowana!"
#: inc/notificationtargetdbconnection.class.php:93
msgid "The slave database is desynchronized. The difference is of:"
msgstr "Zapasowa baza danych jest rozsynchronizowana. Różnice to::"
#: inc/ipnetwork.class.php:55
msgid "IP network"
msgid_plural "IP networks"
msgstr[0] "Sieć IP"
msgstr[1] "Sieci IP"
msgstr[2] "Sieci IP"
msgstr[3] "Sieci IP"
#: inc/ipnetwork.class.php:66
msgid "IP version"
msgstr "Wersja IP"
#: inc/ipnetwork.class.php:93 inc/ipnetwork.class.php:179
#: inc/networkportmigration.class.php:287
msgid "Gateway"
msgstr "Brama"
#: inc/ipnetwork.class.php:103 inc/ipnetwork.class.php:183
msgid "Addressable network"
msgstr "Sieć adresowalna"
#: inc/ipnetwork.class.php:177
msgid "Set the network using notation address/mask"
msgstr "Ustaw sieć używając notacji adres/maska"
#: inc/ipnetwork.class.php:184
msgid "An addressable network is a network defined on an equipment"
msgstr "Adresowana sieć jest siecią zdefiniowaną w sprzęcie"
#: inc/ipnetwork.class.php:232 inc/ipnetwork.class.php:244
msgid "Invalid network address"
msgstr "Nieprawidłowy adres sieci"
#: inc/ipnetwork.class.php:240
msgid "Invalid input format for the network"
msgstr "Nieprawidłowy format wejściowy sieci"
#: inc/ipnetwork.class.php:248
msgid "Invalid subnet mask"
msgstr "Nieprawidłowa maska podsieci"
#: inc/ipnetwork.class.php:276
msgid "Network already defined in visible entities"
msgstr "Sieć już zdefiniowana w widocznych jednostkach"
#: inc/ipnetwork.class.php:322
msgid "Invalid gateway address"
msgstr "Nieprawidłowy adres bramy"
#: inc/softwarelicensetype.class.php:43
msgid "License type"
msgid_plural "License types"
msgstr[0] "Typ licencji"
msgstr[1] "Typy licencji"
msgstr[2] "Typy licencji"
msgstr[3] "Typy licencji"
#: inc/notificationtargetproblem.class.php:50
msgid "New problem"
msgstr "Nowy problem"
#: inc/notificationtargetproblem.class.php:51
msgid "Update of a problem"
msgstr "Aktualizacja problemu"
#: inc/notificationtargetproblem.class.php:52
msgid "Problem solved"
msgstr "Problem rozwiązany"
#: inc/notificationtargetproblem.class.php:53
msgid "Closure of a problem"
msgstr "Zamknięcie problemu"
#: inc/notificationtargetproblem.class.php:54
msgid "Deleting a problem"
msgstr "Usuwanie problemu"
#: inc/contract.class.php:62 inc/transfer.class.php:3604
#: inc/profile.class.php:961 inc/profile.class.php:1983
#: inc/notificationtargetcontract.class.php:175
#: inc/notificationtargetcontract.class.php:186 inc/entity.class.php:1951
msgid "Contract"
msgid_plural "Contracts"
msgstr[0] "Umowa"
msgstr[1] "Umowy"
msgstr[2] "Umów"
msgstr[3] "Umowy"
#: inc/contract.class.php:231 inc/contract.class.php:520
#: inc/contract.class.php:746 inc/contract.class.php:1736
#: inc/notificationtargetcontract.class.php:47
msgid "Notice"
msgstr "Ostrzeżenie"
#: inc/contract.class.php:245 inc/contract.class.php:491
#: inc/contract.class.php:796
msgid "Account number"
msgstr "Numer konta"
#: inc/contract.class.php:250
msgid "Contract renewal period"
msgstr "Okres przedłużenia umowy"
#: inc/contract.class.php:263 inc/contract.class.php:550
#: inc/contract.class.php:776
msgid "Invoice period"
msgstr "Termin płatności faktury"
#: inc/contract.class.php:278 inc/contract.class.php:572
#: inc/contract.class.php:804
msgid "Renewal"
msgstr "Odnowienie"
#: inc/contract.class.php:281
msgid "Max number of items"
msgstr "Maksymalna liczba elementów"
#: inc/contract.class.php:291 inc/contract.class.php:864
#: inc/infocom.class.php:1584
msgid "Email alarms"
msgstr "E-mail alarmowy"
#: inc/contract.class.php:305
msgid "Support hours"
msgstr "Godziny wsparcia"
#: inc/contract.class.php:309
msgid "on week"
msgstr "w tygodniu"
#: inc/contract.class.php:323
msgid "on Saturday"
msgstr "w Soboty"
#: inc/contract.class.php:341
msgid "Sundays and holidays"
msgstr "Niedziele i święta"
#: inc/contract.class.php:393
msgctxt "quantity"
msgid "Number of contracts"
msgstr "Liczba umów"
#: inc/contract.class.php:418 inc/pdu_plug.class.php:126
#: inc/pdu_plug.class.php:161 inc/softwarelicense.class.php:541
msgid "Number"
msgstr "Numer"
#. TRANS: %1$s is Contract, %2$s is field name
#: inc/contract.class.php:458 inc/contract.class.php:756
#: inc/notificationtargetcontract.class.php:48
#: inc/ticketrecurrent.class.php:152 inc/ticketrecurrent.class.php:268
msgid "Periodicity"
msgstr "Częstotliwość"
#: inc/contract.class.php:590 inc/ticket.class.php:2438
#: inc/devicecamera_item_format.class.php:235
#: inc/appliance_item_relation.class.php:235 inc/document.class.php:1445
#: inc/appliance.class.php:481
msgctxt "button"
msgid "Add an item"
msgstr "Dodaj element"
#: inc/contract.class.php:591 inc/ticket.class.php:2461
#: inc/document.class.php:1446 inc/appliance.class.php:482
msgctxt "button"
msgid "Remove an item"
msgstr "Skasuj element"
#: inc/contract.class.php:814 inc/softwarelicense.class.php:463
#: inc/softwarelicense.class.php:585 inc/softwarelicense.class.php:820
#: inc/softwarelicense.class.php:1058
msgid "Expiration"
msgstr "Data wygaśnięcia"
#: inc/contract.class.php:830
msgid "Expiration date + notice"
msgstr "Data wygaśnięcia + Ostrzeżenie"
#: inc/contract.class.php:1129
msgid "Contracts expired in the last 30 days"
msgstr "Wygasające umowy - ostatnie 30 dni"
#: inc/contract.class.php:1137
msgid "Contracts expiring in less than 7 days"
msgstr "Wygasające umowy w mniej niż 7 dni"
#: inc/contract.class.php:1145
msgid "Contracts expiring in less than 30 days"
msgstr "Wygasające umowy w mniej niż 30 dni"
#: inc/contract.class.php:1156
msgid "Contracts where notice begins in less than 7 days"
msgstr "Umowy które będą alarmowane w mniej niż 7 dni"
#: inc/contract.class.php:1164
msgid "Contracts where notice begins in less than 30 days"
msgstr "Umowy które będą alarmowane w mniej niż 30 dni"
#: inc/contract.class.php:1200
msgid "Send alarms on contracts"
msgstr "Wysyłaj alarmy o umowach"
#: inc/contract.class.php:1354
msgid "Contract entered in notice time"
msgstr "Umowy, które weszły w zakres ostrzeżenia"
#: inc/contract.class.php:1359
msgid "Contract ended"
msgstr "Umowa zakończona"
#: inc/contract.class.php:1434
msgid "Contract entered in notice time for period"
msgstr "Umowa weszła w okres ostrzeżenia"
#: inc/contract.class.php:1438
msgid "Contract period ended"
msgstr "Okres trwania umowy zakończony"
#: inc/contract.class.php:1481
msgid "send contract alert failed"
msgstr "Powiadamiaj o nieudanych ostrzeżeniach umów"
#: inc/contract.class.php:1639 inc/contract.class.php:1661
#: inc/contract.class.php:1681
msgid "Tacit"
msgstr "Automatyczny"
#: inc/contract.class.php:1640 inc/contract.class.php:1664
#: inc/contract.class.php:1684
msgid "Express"
msgstr "Manualny"
#: inc/contract.class.php:1737
msgid "End + Notice"
msgstr "Koniec + Ostrzeżenie"
#: inc/contract.class.php:1738
msgid "Period end"
msgstr "Koniec okresu"
#: inc/contract.class.php:1739
msgid "Period end + Notice"
msgstr "Koniec okresu + Ostrzeżenie"
#: inc/contract.class.php:1790
msgctxt "button"
msgid "Add a contract"
msgstr "Dodaj umowę"
#: inc/contract.class.php:1791
msgctxt "button"
msgid "Remove a contract"
msgstr "Usuń umowę"
#: inc/devicesimcard.class.php:42 inc/item_devicesimcard.class.php:54
msgid "Simcard"
msgid_plural "Simcards"
msgstr[0] "Karta SIM"
msgstr[1] "Karty SIM"
msgstr[2] "Kart SIM"
msgstr[3] "Kart SIM"
#: inc/devicesimcard.class.php:63 inc/devicesimcard.class.php:94
msgid "Allow VOIP"
msgstr "Zezwalaj na VOIP"
#: inc/consumable.class.php:188 inc/consumable.class.php:505
msgctxt "button"
msgid "Give"
msgstr "Wydaj"
#. TRANS: %s is the user login
#: inc/consumable.class.php:235
#, php-format
msgid "%s gives a consumable"
msgstr "%s wydał materiał eksploatacyjny"
#. TRANS: For consumable. %1$d is total number, %2$d is unused number, %3$d is
#. old number
#: inc/consumable.class.php:331
#, php-format
msgid "Total: %1$d, New: %2$d, Used: %3$d"
msgstr "Razem: %1$d, Nowych: %2$d, Użytych: %3$d"
#: inc/consumable.class.php:339 inc/consumable.class.php:341
msgid "No consumable"
msgstr "Brak materiału eksploatacyjnego"
#: inc/consumable.class.php:402
msgctxt "consumable"
msgid "New"
msgid_plural "New"
msgstr[0] "Nowy"
msgstr[1] "Nowe"
msgstr[2] "Nowych"
msgstr[3] "Nowych"
#: inc/consumable.class.php:405
msgctxt "consumable"
msgid "Used"
msgid_plural "Used"
msgstr[0] "Użyty"
msgstr[1] "Użyte"
msgstr[2] "Użytych"
msgstr[3] "Użytych"
#: inc/consumable.class.php:434
msgctxt "button"
msgid "Add consumables"
msgstr "Dodaj materiały eksploatacyjne"
#: inc/consumable.class.php:499 inc/cartridge.class.php:671
#: inc/infocom.class.php:1044 inc/infocom.class.php:1974
msgid "Enable the financial and administrative information"
msgstr "Włącz informacje finansowe i administracyjne"
#: inc/consumable.class.php:503 inc/cartridge.class.php:675
#: inc/cartridge.class.php:948
msgid "Back to stock"
msgstr "Powrót do magazynu"
#: inc/consumable.class.php:525
msgid "Used consumables"
msgstr "Użyte materiały eksploatacyjne"
#: inc/consumable.class.php:541 inc/cartridge.class.php:706
#: inc/cartridge.class.php:983 inc/cartridge.class.php:1138
msgid "Add date"
msgstr "Data dodania"
#: inc/consumable.class.php:543 inc/cartridge.class.php:706
#: inc/cartridge.class.php:984 inc/cartridge.class.php:1141
msgid "Use date"
msgstr "Data użycia"
#: inc/consumable.class.php:544
msgid "Given to"
msgstr "Wydany do"
#. TRANS: Always plural
#: inc/consumable.class.php:546 inc/cartridge.class.php:714
#: inc/transfer.class.php:3512 inc/infocom.class.php:107
#: inc/infocom.class.php:1101 inc/infocom.class.php:1359
#: inc/config.class.php:3413 inc/entity.class.php:1990
#: install/update_0723_078.php:4793
msgid "Financial and administrative information"
msgstr "Informacje finansowe i administracyjne"
#: inc/consumable.class.php:667
msgid "Give to"
msgstr "Wydaj do"
#: inc/consumable.class.php:677
msgid "In stock"
msgstr "Na magazynie"
#: inc/consumable.class.php:722
msgid "No consumable found"
msgstr "Nie znaleziono materiału eksploatacyjnego"
#: inc/rackmodel.class.php:43
msgid "Rack model"
msgid_plural "Rack models"
msgstr[0] "Model rack"
msgstr[1] "Modele rack"
msgstr[2] "Modeli rack"
msgstr[3] "Model rack"
#: inc/item_ticket.class.php:300
#, php-format
msgid "%1$s item not saved"
msgid_plural "%1$s items not saved"
msgstr[0] "%1$s element nie zapisany"
msgstr[1] "%1$s elementy nie zapisane"
msgstr[2] "%1$s elementów nie zapisanych"
msgstr[3] "%1$s elementów nie zapisanych"
#: inc/item_ticket.class.php:304
msgid "Display all items"
msgstr "Wyświetl wszystkie pozycje"
#: inc/item_ticket.class.php:634 inc/item_ticket.class.php:848
#: inc/profile.class.php:2887 inc/profile.class.php:2892
msgid "My devices"
msgstr "Moje urządzenia"
#: inc/item_ticket.class.php:716
msgid "Devices own by my groups"
msgstr "Urządzenia posiadane przez moją grupę"
#: inc/item_ticket.class.php:766
msgid "version"
msgstr "wersja"
#: inc/item_ticket.class.php:777
msgid "Installed software"
msgstr "Zainstalowane oprogramowanie"
#: inc/item_ticket.class.php:844
msgid "Connected devices"
msgstr "Podłączone urządzenia"
#: inc/item_ticket.class.php:981
msgid "Delete permanently"
msgstr "Skasuj trwale"
#: inc/item_ticket.class.php:1161 inc/commondbtm.class.php:1334
msgid "Item successfully added"
msgstr "Element dodany poprawnie"
#: inc/item_ticket.class.php:1200 inc/commondbtm.class.php:1851
msgid "Item successfully deleted"
msgstr "Element usunięty poprawnie"
#: inc/enclosuremodel.class.php:41
msgid "Enclosure model"
msgid_plural "Enclosure models"
msgstr[0] "Model obudowy"
msgstr[1] "Modele obudów"
msgstr[2] "Modeli obudów"
msgstr[3] "Modele obudów"
#: inc/computervirtualmachine.class.php:55
msgid "Virtualization"
msgstr "Wirtualizacja"
#: inc/computervirtualmachine.class.php:181
#: inc/computervirtualmachine.class.php:359
msgid "Machine"
msgstr "Komputer"
#: inc/computervirtualmachine.class.php:209
#: inc/computervirtualmachine.class.php:357
msgctxt "quantity"
msgid "Processors number"
msgstr "Ilość procesorów"
#: inc/computervirtualmachine.class.php:257
#: inc/computervirtualmachine.class.php:346
msgid "List of virtualized environments"
msgstr "Lista środowisk wirtualnych"
#: inc/computervirtualmachine.class.php:320
msgid "Add a virtual machine"
msgstr "Dodaj maszynę wirtualną"
#: inc/computervirtualmachine.class.php:344
msgid "No virtualized environment associated with the computer"
msgstr "Brak środowiska wirtualnego powiązanego z komputerem"
#: inc/computervirtualmachine.class.php:349
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1475
#: inc/knowbaseitem_comment.class.php:42
#: inc/knowbaseitem_comment.class.php:362
#: inc/features/planningevent.class.php:1016
msgid "Comment"
msgid_plural "Comments"
msgstr[0] "Komentarz"
msgstr[1] "Komentarze"
msgstr[2] "Komentarze"
msgstr[3] "Komentarze"
#: inc/computervirtualmachine.class.php:547
#: inc/computervirtualmachine.class.php:636
msgid "processor number"
msgstr "Ilość procesorów"
#: inc/computervirtualmachine.class.php:559 inc/dropdown.class.php:908
msgid "Virtual machine"
msgid_plural "Virtual machines"
msgstr[0] "Wirtualna maszyna"
msgstr[1] "Wirtualne maszyny"
msgstr[2] "Wirtualne maszyny"
msgstr[3] "Wirtualne maszyny"
#: inc/computervirtualmachine.class.php:675
msgid "Virtual machine Comment"
msgstr ""
#: inc/cartridgeitemtype.class.php:42 inc/cartridge.class.php:982
msgid "Cartridge type"
msgid_plural "Cartridge types"
msgstr[0] "Typy kartidża"
msgstr[1] "Typy kartidżów"
msgstr[2] "Typy kartidżów"
msgstr[3] "Typy kartidżów"
#: inc/ruleright.class.php:56 inc/dropdown.class.php:967
#: inc/profile.class.php:1480 inc/profile.class.php:2256
#: inc/rulerightcollection.class.php:57
msgid "Authorizations assignment rules"
msgstr "Reguły autoryzacji"
#: inc/ruleright.class.php:221
msgid "Automatic user assignment"
msgstr "Automatyczne przydzielanie użytkowników"
#: inc/ruleright.class.php:232
msgid "Global criteria"
msgstr "Kryteria globalne"
#: inc/ruleright.class.php:236
msgid "Authentication type"
msgstr ""
#: inc/ruleright.class.php:249 inc/authmail.class.php:87
#: inc/auth.class.php:1098
msgid "Email server"
msgstr "Serwer pocztowy"
#: inc/ruleright.class.php:315
msgid "Entity based on LDAP information"
msgstr "Jednostka na podstawie informacji LDAP"
#: inc/ruleright.class.php:325
msgid "Entity from mail domain"
msgstr "Jednostka z domeny pocztowej"
#: inc/ruleright.class.php:330
msgid "Entity from complete name"
msgstr "Jednostka z pełnej nazwy"
#: inc/ruleright.class.php:353 inc/user.class.php:2373 inc/user.class.php:2773
#: inc/user.class.php:3372
msgid "Default entity"
msgstr "Domyślna jednostka"
#: inc/ruleright.class.php:363 inc/user.class.php:2382
msgid "Default group"
msgstr "Grupa domyślna"
#: inc/ruleright.class.php:370 inc/profile.class.php:657
#: inc/profile.class.php:1777 inc/ruleticket.class.php:523
#: inc/user.class.php:2361 inc/user.class.php:2743 inc/user.class.php:3363
msgid "Default profile"
msgstr "Profil Domyślny"
#: inc/ruleright.class.php:374 inc/config.class.php:1254
msgid "Timezone"
msgstr "Strefa czasowa"
#: inc/ruleright.class.php:407
msgid "LDAP criteria"
msgstr "Kryteria wyszukiwania LDAP"
#: inc/link_itemtype.class.php:93
msgid "Add an item type"
msgstr "Dodaj typ elementu"
#: inc/fqdnlabel.class.php:114
#, php-format
msgid "Invalid internet name: %s"
msgstr "Nieprawidłowa nazwa internetowa: %s"
#: inc/commondbconnexity.class.php:292
msgid "Cannot update item: not enough right on the parent(s) item(s)"
msgstr ""
"Nie można zaktualizować elementu: brak wystarczających praw do pozycji "
"nadrzędnych."
#: inc/commondbconnexity.class.php:572
msgid "First Item"
msgstr "Pierwszy element"
#: inc/commondbconnexity.class.php:579
msgid "Second Item"
msgstr "Drugi element"
#: inc/commondbconnexity.class.php:584
#, php-format
msgid "Select a peer for %s:"
msgstr "Wybierz parę dla %s"
#: inc/commondbconnexity.class.php:620
msgid "Unable to reaffect given elements !"
msgstr "Nie można ponownie wpłynąć na wskazany element!"
#: inc/authmail.class.php:45
msgid "Mail server"
msgid_plural "Mail servers"
msgstr[0] "Serwer pocztowy"
msgstr[1] "Serwery pocztowe"
msgstr[2] "Serwery pocztowe"
msgstr[3] "Serwery pocztowe"
#: inc/authmail.class.php:186
msgid "Email domain Name (users email will be login@domain)"
msgstr "Domenowy adres email (adres e-mail będzie wyglądał: login@domena)"
#: inc/authmail.class.php:219
msgid "Test connection to email server"
msgstr "Test połączenia z serwerem pocztowym"
#: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:76
msgid "Synchronize users against LDAP server informations"
msgstr ""
#: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:82
msgid "Only create new users"
msgstr ""
#: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:89
msgid "Only update existing users"
msgstr ""
#: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:96
msgid "Synchronize only users attached to this LDAP server"
msgstr ""
#: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:103
msgid "Filter to apply on LDAP search"
msgstr ""
#: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:111
#, php-format
msgid ""
"Begin date to apply in \"modifyTimestamp\" filter (see %s for supported "
"formats)"
msgstr ""
#: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:121
#, php-format
msgid ""
"End date to apply in \"modifyTimestamp\" filter (see %s for supported "
"formats)"
msgstr ""
#: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:128
#, php-format
msgid "Force strategy used for deleted users (current configured action: \"%s\")"
msgstr ""
#: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:129
msgid "unknown"
msgstr ""
#: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:131
msgid "Possible values are:"
msgstr ""
#: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:189
msgid "No active LDAP server found."
msgstr ""
#: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:219
msgid "LDAP servers"
msgstr "Serwery LDAP"
#: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:220
msgid "LDAP filter"
msgstr "Filtr LDAP"
#: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:230
#: inc/console/security/changekeycommand.class.php:84
#: inc/console/migration/myisamtoinnodbcommand.class.php:88
#: inc/console/migration/timestampscommand.class.php:109
#: inc/console/database/abstractconfigurecommand.class.php:350
#: inc/console/database/updatecommand.class.php:172
msgid "Do you want to continue ?"
msgstr "Czy chcesz kontynuować ?"
#: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:234
msgid "Synchronization aborted."
msgstr "Synchronizacja przerwana."
#: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:244
msgid "Unable to load LDAP server informations."
msgstr "Nie można pobrać informacji z serwera LDAP."
#: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:249
#, php-format
msgid ""
"LDAP server \"%s\" is inactive, no synchronization will be done against it."
msgstr ""
#: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:257
#, php-format
msgid "Processing LDAP server \"%s\"..."
msgstr ""
#: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:285
#, php-format
msgid "LDAP server \"%s\" size limit exceeded."
msgstr ""
#: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:291
#, php-format
msgid "Error while contacting the LDAP server \"%s\"."
msgstr ""
#: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:306
#, php-format
msgid "Import new users from server \"%s\"..."
msgstr "Importowanie nowych użytkowników z serwera \"%s\"..."
#: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:309
#, php-format
msgid "Update existing users with server \"%s\"..."
msgstr ""
#: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:312
#, php-format
msgid "Synchronize users with server \"%s\"..."
msgstr ""
#: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:323
msgid "No users found."
msgstr "Nie znaleziono użytkowników."
#: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:379
#, php-format
msgid "Unable to synchronize user \"%s\"."
msgstr ""
#: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:393
msgid "LDAP server"
msgstr "Serwer LDAP"
#: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:394
msgid "Imported"
msgstr "Zaimportowano"
#: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:395
msgid "Synchronized"
msgstr "Zsynchronizowano"
#: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:396
msgid "Deleted from LDAP"
msgstr ""
#: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:429
msgid ""
"Option --only-create-new is not compatible with option --only-update-"
"existing."
msgstr ""
"Opcja --only-create-new nie jest kompatybilna z opcją --only-update-"
"existing."
#: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:438
#, php-format
msgid "--ldap-server-id value \"%s\" is not a valid LDAP server id."
msgstr ""
#: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:451
#, php-format
msgid "Unable to parse --%1$s value \"%2$s\"."
msgstr ""
#: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:462
msgid ""
"Option --begin-date value has to be lower than option --end-date value."
msgstr ""
"Wartość opcji --begin-date musi być mniejsza od wartości opcji --end-date."
#: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:472
#, php-format
msgid "--deleted-user-strategy value \"%s\" is not valid."
msgstr ""
#: inc/console/maintenance/disablemaintenancemodecommand.class.php:58
msgid "Disable maintenance mode"
msgstr "Wyłącz tryb konserwacji"
#: inc/console/maintenance/disablemaintenancemodecommand.class.php:66
msgid "Maintenance mode disabled."
msgstr "Wyłączono tryb konserwacji."
#: inc/console/maintenance/enablemaintenancemodecommand.class.php:59
msgid "Enable maintenance mode"
msgstr "Włącz tryb konserwacji"
#: inc/console/maintenance/enablemaintenancemodecommand.class.php:65
msgid "Text to display during maintenance"
msgstr "Treść wiadomości do wyświetlenia podczas konserwacji"
#: inc/console/maintenance/enablemaintenancemodecommand.class.php:83
#: inc/config.class.php:259
#, php-format
msgid "Maintenance mode activated. Backdoor using: %s"
msgstr "Tryb serwisowy włączony. Backdoor using: %s"
#: inc/console/system/checkstatuscommand.class.php:52
msgid "Check system status"
msgstr "Sprawdź status systemu"
#: inc/console/system/checkrequirementscommand.class.php:54
msgid "Check system requirements"
msgstr "Sprawdź wymagania systemu"
#: inc/console/system/checkrequirementscommand.class.php:67
msgid "Requirement"
msgstr ""
#: inc/console/system/checkrequirementscommand.class.php:69
msgid "Messages"
msgstr "Wiadomości"
#: inc/console/system/checkrequirementscommand.class.php:83
msgid "WARNING"
msgstr "OSTRZEŻENIE"
#: inc/console/system/checkrequirementscommand.class.php:84
msgid "ERROR"
msgstr "BŁĄD"
#: inc/console/security/changekeycommand.class.php:57
msgid "Change password storage key and update values in database."
msgstr ""
#: inc/console/security/changekeycommand.class.php:72
#, php-format
msgid ""
"Found %1$s field(s) and %2$s configuration entries requiring migration."
msgstr ""
#: inc/console/security/changekeycommand.class.php:88
msgid "Aborted."
msgstr "Przerwano."
#: inc/console/security/changekeycommand.class.php:98
msgid "Unable to change security key!"
msgstr "Nie można zmienić klucza zabezpieczeń!"
#: inc/console/security/changekeycommand.class.php:106
msgid "New security key generated; database updated."
msgstr "Wygenerowano nowy klucz zabezpieczeń. Baza danych zaktualizowana."
#: inc/console/abstractcommand.class.php:100
msgid "Unable to connect to database."
msgstr "Nie można połączyć się z bazą danych."
#: inc/console/abstractcommand.class.php:195
msgid "Some optional system requirements are missing."
msgstr "Brak niektórych opcjonalnych wymagań systemowych."
#: inc/console/abstractcommand.class.php:197
#: inc/console/application.class.php:471
msgid "Run \"php bin/console glpi:system:check_requirements\" for more details."
msgstr ""
#: inc/console/migration/myisamtoinnodbcommand.class.php:60
msgid "Migrate MyISAM tables to InnoDB"
msgstr "Migruj tabele MyISAM do InnoDB"
#: inc/console/migration/myisamtoinnodbcommand.class.php:71
#, php-format
msgid "Found %s table(s) using MyISAM engine."
msgstr ""
#: inc/console/migration/myisamtoinnodbcommand.class.php:77
#: inc/console/migration/timestampscommand.class.php:98
#: inc/console/database/updatecommand.class.php:147
msgid "No migration needed."
msgstr "Migracja nie jest wymagana."
#: inc/console/migration/myisamtoinnodbcommand.class.php:92
#: inc/console/migration/timestampscommand.class.php:113
#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:233
#: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:180
#: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:141
msgid "Migration aborted."
msgstr "Migracja przerwana."
#: inc/console/migration/myisamtoinnodbcommand.class.php:102
#, php-format
msgid "Migrating table \"%s\"..."
msgstr "Migracja tabeli \"%s\"..."
#: inc/console/migration/myisamtoinnodbcommand.class.php:109
#, php-format
msgid "Migration of table \"%s\" failed with message \"(%s) %s\"."
msgstr ""
#: inc/console/migration/myisamtoinnodbcommand.class.php:122
#: inc/console/migration/timestampscommand.class.php:221
#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:252
#: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:195
#: inc/console/migration/buildmissingtimestampscommand.class.php:125
#: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:156
#: inc/console/database/updatecommand.class.php:188
msgid "Migration done."
msgstr "Migracja zakónczona."
#: inc/console/migration/timestampscommand.class.php:52
msgid "Convert \"datetime\" fields to \"timestamp\" to use timezones."
msgstr ""
#: inc/console/migration/timestampscommand.class.php:92
#, php-format
msgid "Found %s table(s) requiring migration."
msgstr ""
#: inc/console/migration/timestampscommand.class.php:197
#, php-format
msgid "Running %s"
msgstr ""
#: inc/console/migration/timestampscommand.class.php:205
#, php-format
msgid "Update of `%s` failed with message \"(%s) %s\"."
msgstr ""
#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:162
msgid "Migrate Racks plugin data into GLPI core tables"
msgstr "Migruj dane wtyczki 'Racks' do tabel podstawowych GLPI"
#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:168
msgid "Ignore \"PluginRacksOther\" models and elements"
msgstr ""
#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:175
#: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:151
msgid "Do not exit on import errors"
msgstr ""
#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:182
msgid "Remove existing core data"
msgstr ""
#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:190
#, php-format
msgid "Run Racks plugin update (you need version %s files to do this)"
msgstr ""
#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:200
#: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:108
#, php-format
msgid ""
"Enable migration without plugin files (we cannot validate that plugin data "
"are compatible with supported %s version)"
msgstr ""
#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:216
msgid ""
"You are about to launch migration of Racks plugin data into GLPI core "
"tables."
msgstr ""
"Za chwilę rozpoczniesz migrację danych wtyczki 'Racks' do podstawowych tabel"
" GLPI."
#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:217
#: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:162
#: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:125
msgid "It is better to make a backup of your existing data before continuing."
msgstr ""
#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:227
#: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:174
#: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:135
msgid "Do you want to launch migration ?"
msgstr "Czy chcesz uruchomić migrację ?"
#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:270
#: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:174
msgid "Checking plugin version..."
msgstr "Sprawdzanie wersji wtyczki..."
#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:278
msgid ""
"Racks plugin is not part of GLPI plugin list. It has never been installed or"
" has been cleaned."
msgstr ""
"Wtyczka 'Racks' nie znajduje się na liście wtyczek GLPI. Nigdy nie była "
"zainstalowana lub została wyczyszczona."
#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:281
#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:296
#, php-format
msgid ""
"You have to install Racks plugin files in version %s to be able to continue."
msgstr "Musisz zainstalować wtyczkę 'Racks' w wersji %sby móc kontynuować."
#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:317
#: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:221
#, php-format
msgid "Migrating plugin to %s version..."
msgstr ""
#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:333
#: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:237
#, php-format
msgid "Plugin migration to %s version failed."
msgstr ""
#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:344
#, php-format
msgid ""
"Racks plugin data has to be updated to %s version. It can be done using the "
"--update-plugin option."
msgstr ""
"Wtyczka 'Racks' musi zostać zaktualizowana do wersji %s. Może to być "
"zrobione poprzez opcję --update-plugin."
#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:384
#, php-format
msgid "Racks plugin table \"%s\" is missing."
msgstr "Brak tabeli '%s' z wtyczki 'Racks'."
#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:392
#: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:227
#: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:291
msgid "Migration cannot be done."
msgstr "Migracja nie może być zakończona."
#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:448
msgid ""
"Other models and items cannot be migrated when --no-interaction option is "
"used."
msgstr ""
#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:477
msgid "Creating datacenter..."
msgstr "Tworzenie datacenter..."
#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:493
msgid "Unable to create datacenter."
msgstr "Nie można stworzyć datacenter."
#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:514
msgid "Importing other models..."
msgstr ""
#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:527
msgid "Other items do not exist in GLPI core."
msgstr ""
#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:529
#, php-format
msgid ""
"We found %d models for other items. For each, we will ask you where you want"
" to import it."
msgstr ""
#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:548
#, php-format
msgid "Where do you want to import \"%s\" ?"
msgstr ""
#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:556
msgid "Ignore (default)"
msgstr ""
#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:611
#, php-format
msgid "Unable to import other model \"%s\"."
msgstr ""
#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:628
#, php-format
msgid "Importing items from model \"%s\"..."
msgstr ""
#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:666
#, php-format
msgid "Unable to import other item \"%s\"."
msgstr ""
#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:689
msgid "No items found."
msgstr ""
#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:709
msgid "Importing items specifications..."
msgstr ""
#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:728
#, php-format
msgid "Importing specifications for model %s (%s)..."
msgstr ""
#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:742
#, php-format
msgid "Model %s (%s) not found."
msgstr ""
#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:767
#, php-format
msgid "Unable to update model %s (%s)."
msgstr ""
#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:784
msgid "No items specifications found."
msgstr ""
#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:802
msgid "Importing rack models..."
msgstr "Importowanie modeli rack..."
#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:820
#, php-format
msgid "Importing rack model \"%s\"..."
msgstr "Importowanie modelu rack \"%s\"..."
#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:841
#, php-format
msgid "Unable to import rack model \"%s\"."
msgstr "Nie można zaimportować modelu rack \"%s\"."
#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:862
#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:942
msgid "No rack models found."
msgstr "Nie znaleziono modeli rack."
#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:880
msgid "Importing rack types..."
msgstr "Importowanie typów rack..."
#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:898
#, php-format
msgid "Importing rack type \"%s\"..."
msgstr "Importowanie typu rack \"%s\"..."
#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:921
#, php-format
msgid "Unable to import rack type \"%s\"."
msgstr ""
#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:960
msgid "Importing rack states..."
msgstr ""
#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:978
#, php-format
msgid "Importing rack state \"%s\"..."
msgstr ""
#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:1003
#, php-format
msgid "Unable to import rack state \"%s\"."
msgstr ""
#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:1025
msgid "No rack states found."
msgstr ""
#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:1043
msgid "Importing rooms..."
msgstr ""
#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:1061
#, php-format
msgid "Importing room \"%s\"..."
msgstr ""
#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:1086
#, php-format
msgid "Unable to import room \"%s\"."
msgstr ""
#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:1107
msgid "No rooms found."
msgstr ""
#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:1125
msgid "Importing racks..."
msgstr ""
#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:1145
#, php-format
msgid "Importing rack \"%s\"..."
msgstr ""
#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:1213
#, php-format
msgid "Unable to import rack \"%s\"."
msgstr ""
#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:1235
msgid "No racks found."
msgstr ""
#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:1253
msgid "Importing rack items..."
msgstr ""
#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:1275
#, php-format
msgid "Importing rack item %s (%s)..."
msgstr ""
#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:1287
#, php-format
msgid "Item %s (%s) not found."
msgstr ""
#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:1304
#, php-format
msgid "Skipping item %s (%s) which is already linked to a rack."
msgstr ""
#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:1345
#, php-format
msgid "Unable to import rack item %s (%s)."
msgstr ""
#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:1362
msgid "No rack items found."
msgstr ""
#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:1443
msgid "Unable to create default room."
msgstr ""
#: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:145
msgid "Migrate Appliances plugin data into GLPI core tables"
msgstr "Migruj dane wtyczki 'Appliances' do tabel podstawowych GLPI"
#: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:160
msgid ""
"You are about to launch migration of Appliances plugin data into GLPI core "
"tables."
msgstr ""
#: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:161
msgid "Any previous appliance created in core will be lost."
msgstr ""
#: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:209
#, php-format
msgid "Appliances plugin table \"%s\" is missing."
msgstr ""
#: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:217
#, php-format
msgid "Appliances plugin field \"%s\" is missing."
msgstr ""
#: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:302
msgid "Updating profiles..."
msgstr "Aktualizowanie profilów..."
#: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:317
#, php-format
msgid "Unable to update \"%s\" in profiles."
msgstr ""
#: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:317
#: inc/profile.class.php:736 inc/profile.class.php:1188
#: inc/profile.class.php:2495
msgid "Associable items to a ticket"
msgstr "Elementy możliwe do połączenia ze zgłoszeniem"
#: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:334
msgid "Updating GLPI itemtypes..."
msgstr ""
#: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:359
#, php-format
msgid "Migration of table \"%s\" failed with message \"(%s) %s\"."
msgstr ""
#: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:381
msgid "Creating Appliance Items..."
msgstr ""
#: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:398
#, php-format
msgid "Importing Appliance item \"%d\"..."
msgstr ""
#: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:419
#, php-format
msgid "Unable to create Appliance item %d."
msgstr ""
#: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:440
msgid "Creating Appliance Environment..."
msgstr ""
#: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:457
#, php-format
msgid "Importing environment \"%s\"..."
msgstr ""
#: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:477
#: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:612
#, php-format
msgid "Unable to create Appliance environment %s (%d)."
msgstr ""
#: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:498
msgid "Creating Appliances..."
msgstr ""
#: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:514
#, php-format
msgid "Importing appliance \"%s\"..."
msgstr ""
#: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:551
#, php-format
msgid "Unable to create Appliance %s (%d)."
msgstr ""
#: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:572
msgid "Creating Appliance types..."
msgstr ""
#: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:589
#, php-format
msgid "Importing type \"%s\"..."
msgstr ""
#: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:633
msgid "Creating Appliance relations..."
msgstr ""
#: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:665
#, php-format
msgid "Importing relation \"%s\"..."
msgstr ""
#: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:676
#, php-format
msgid "Unable to found relation type %s from Appliance Item Relation %d."
msgstr ""
#: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:703
#, php-format
msgid "Unable to create Appliance Item Relation %d."
msgstr ""
#: inc/console/migration/buildmissingtimestampscommand.class.php:52
msgid "Set missing `date_creation` and `date_mod` values using log entries."
msgstr ""
#: inc/console/migration/buildmissingtimestampscommand.class.php:92
#, php-format
msgid "Filling `%s`.`%s`..."
msgstr ""
#: inc/console/migration/buildmissingtimestampscommand.class.php:112
#, php-format
msgid "Update of `%s`.`%s` failed with message \"(%s) %s\"."
msgstr ""
#: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:91
msgid "Migrate Domains plugin data into GLPI core tables"
msgstr "Migruj dane wtyczki 'Domains' do tabel podstawowych GLPI"
#: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:98
#, php-format
msgid "Run Domains plugin update (you need version %s files to do this)"
msgstr ""
#: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:124
msgid ""
"You are about to launch migration of Domains plugin data into GLPI core "
"tables."
msgstr ""
#: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:182
msgid ""
"Domains plugin is not part of GLPI plugin list. It has never been installed "
"or has been cleaned."
msgstr ""
#: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:185
#: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:200
#, php-format
msgid ""
"You have to install Domains plugin files in version %s to be able to "
"continue."
msgstr ""
#: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:248
#, php-format
msgid ""
"Domains plugin data has to be updated to %s version. It can be done using "
"the --update-plugin option."
msgstr ""
"Wtyczka 'Domains' musi zostać zaktualizowana do wersji %s. Może to być "
"zrobione poprzez opcję --update-plugin."
#: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:283
#, php-format
msgid "Domains plugin table \"%s\" is missing."
msgstr ""
#: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:319
msgid "Importing domains types..."
msgstr "Importowanie typów domen..."
#: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:348
#, php-format
msgid "Updating existing domain type %s..."
msgstr ""
#: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:353
#, php-format
msgid "Importing domain type %s..."
msgstr ""
#: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:386
#, php-format
msgid "Unable to add domain type %s."
msgstr ""
#: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:387
#, php-format
msgid "Unable to update domain type %s."
msgstr ""
#: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:406
msgid "No domains types found."
msgstr "Nie znaleziono typów domen."
#: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:425
msgid "Importing domains..."
msgstr "Importowanie domen..."
#: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:454
#, php-format
msgid "Updating existing domain %s..."
msgstr ""
#: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:459
#, php-format
msgid "Importing domain %s..."
msgstr ""
#: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:472
#, php-format
msgid "Unable to find mapping for type %s."
msgstr ""
#: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:513
#, php-format
msgid "Unable to add domain %s."
msgstr ""
#: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:514
#, php-format
msgid "Unable to update domain %s."
msgstr ""
#: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:557
msgid "No domains found."
msgstr "Nie znaleziono domen."
#: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:574
msgid "Importing domains items..."
msgstr ""
#: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:601
#, php-format
msgid "Unable to find corresponding domain for item %s (%s)."
msgstr ""
#: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:614
#, php-format
msgid "Skip existing domain item %s..."
msgstr ""
#: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:619
#, php-format
msgid "Importing domain item %s..."
msgstr ""
#: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:654
#, php-format
msgid "Unable to add domain item %s."
msgstr ""
#: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:655
#, php-format
msgid "Unable to update domain item %s."
msgstr ""
#: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:667
msgid "No domains items found."
msgstr ""
#: inc/console/task/unlockcommand.class.php:56
msgid "Unlock automatic tasks"
msgstr ""
#: inc/console/task/unlockcommand.class.php:62
msgid "Unlock all tasks"
msgstr ""
#: inc/console/task/unlockcommand.class.php:69
msgid ""
"Execution time (in cycles) from which the task is considered as stuck (delay"
" = task frequency * cycle)"
msgstr ""
#: inc/console/task/unlockcommand.class.php:77
msgid ""
"Execution time (in seconds) from which the task is considered as stuck "
"(default: 1800)"
msgstr ""
#: inc/console/task/unlockcommand.class.php:85
msgid "Itemtype::name of task to unlock (e.g: \"MailCollector::mailgate\")"
msgstr ""
#: inc/console/task/unlockcommand.class.php:131
#, php-format
msgid "Task \"%s\" is still running but not in the whitelist."
msgstr ""
#: inc/console/task/unlockcommand.class.php:143
#, php-format
msgid "Task \"%s\" unlocked."
msgstr ""
#: inc/console/task/unlockcommand.class.php:149
#, php-format
msgid "An error occurs while trying to unlock \"%s\" task."
msgstr ""
#: inc/console/task/unlockcommand.class.php:157
#, php-format
msgid "Number of tasks unlocked: %d."
msgstr ""
#: inc/console/task/unlockcommand.class.php:181
msgid "Option --cycle is not compatible with option --delay."
msgstr "Opcja --cycle nie jest kompatybilna z opcją --delay."
#: inc/console/task/unlockcommand.class.php:187
msgid "Option --cycle has to be an integer."
msgstr ""
#: inc/console/task/unlockcommand.class.php:193
msgid "Option --delay has to be an integer."
msgstr ""
#: inc/console/task/unlockcommand.class.php:203
msgid "Option --all is not compatible with option --task."
msgstr ""
#: inc/console/task/unlockcommand.class.php:209
msgid ""
"You have to specify which tasks to unlock using --all or --task options."
msgstr ""
#: inc/console/application.class.php:130
msgid "The command to execute"
msgstr ""
#: inc/console/application.class.php:137
msgid "Display this help message"
msgstr ""
#: inc/console/application.class.php:143
msgid "Do not output any message"
msgstr ""
#: inc/console/application.class.php:149
msgid ""
"Increase the verbosity of messages: 1 for normal output, 2 for more verbose "
"output and 3 for debug"
msgstr ""
#: inc/console/application.class.php:155
msgid "Display this application version"
msgstr ""
#: inc/console/application.class.php:161
msgid "Force ANSI output"
msgstr ""
#: inc/console/application.class.php:167
msgid "Disable ANSI output"
msgstr ""
#: inc/console/application.class.php:173
msgid "Do not ask any interactive question"
msgstr ""
#: inc/console/application.class.php:179
msgid "Configuration directory to use"
msgstr ""
#: inc/console/application.class.php:185
msgid "Disable GLPI plugins (unless commands forces plugins loading)"
msgstr ""
#: inc/console/application.class.php:191
msgid ""
"Output language (default value is existing GLPI \"language\" configuration "
"or \"en_GB\")"
msgstr ""
#: inc/console/application.class.php:212
#, php-format
msgid "Invalid \"--lang\" option value \"%s\"."
msgstr ""
#: inc/console/application.class.php:238 inc/config.php:171 inc/config.php:225
msgid ""
"The version of the database is not compatible with the version of the "
"installed files. An update is necessary."
msgstr ""
"Wersja bazy danych nie jest kompatybilna z wersją zainstalowanych plików. "
"Konieczna jest aktualizacja."
#: inc/console/application.class.php:254
#, php-format
msgid "Time elapsed: %s."
msgstr ""
#: inc/console/application.class.php:260
#, php-format
msgid "Memory usage: %s."
msgstr ""
#: inc/console/application.class.php:340
#, php-format
msgid "Cannot write in \"%s\" directory."
msgstr ""
#: inc/console/application.class.php:469
msgid "Some mandatory system requirements are missing."
msgstr ""
#: inc/console/database/checkcommand.class.php:59
msgid ""
"Check for schema differences between current database and installation file."
msgstr ""
#: inc/console/database/checkcommand.class.php:68
#, php-format
msgid "Unable to read installation file \"%s\"."
msgstr ""
#: inc/console/database/checkcommand.class.php:85
#, php-format
msgid "Processing table \"%s\"..."
msgstr ""
#: inc/console/database/checkcommand.class.php:93
#, php-format
msgid "Table schema differs for table \"%s\"."
msgstr ""
#: inc/console/database/abstractconfigurecommand.class.php:110
#: inc/console/database/abstractconfigurecommand.class.php:335
#: inc/console/database/updatecommand.class.php:125
msgid "Database host"
msgstr ""
#: inc/console/database/abstractconfigurecommand.class.php:118
#: inc/console/database/abstractconfigurecommand.class.php:336
#: inc/console/database/updatecommand.class.php:126
msgid "Database name"
msgstr ""
#: inc/console/database/abstractconfigurecommand.class.php:125
msgid ""
"Database password (will be prompted for value if option passed without "
"value)"
msgstr ""
#: inc/console/database/abstractconfigurecommand.class.php:133
msgid "Database port"
msgstr ""
#: inc/console/database/abstractconfigurecommand.class.php:140
#: inc/console/database/abstractconfigurecommand.class.php:337
#: inc/console/database/updatecommand.class.php:127
msgid "Database user"
msgstr ""
#: inc/console/database/abstractconfigurecommand.class.php:147
msgid "Reconfigure database, override configuration file if it already exists"
msgstr ""
#: inc/console/database/abstractconfigurecommand.class.php:154
msgid "Database name:"
msgstr ""
#: inc/console/database/abstractconfigurecommand.class.php:155
msgid "Database user:"
msgstr ""
#: inc/console/database/abstractconfigurecommand.class.php:156
msgid "Database password:"
msgstr ""
#: inc/console/database/abstractconfigurecommand.class.php:197
#: inc/console/database/installcommand.class.php:148
msgid ""
"Database configuration already exists. Use --reconfigure option to override "
"existing configuration."
msgstr ""
#: inc/console/database/abstractconfigurecommand.class.php:213
msgid "Configuration aborted."
msgstr ""
#: inc/console/database/abstractconfigurecommand.class.php:230
#: inc/console/database/installcommand.class.php:223
#, php-format
msgid "Database connection failed with message \"(%s) %s\"."
msgstr ""
#: inc/console/database/abstractconfigurecommand.class.php:250
msgid "Saving configuration file..."
msgstr ""
#: inc/console/database/abstractconfigurecommand.class.php:255
#, php-format
msgid "Cannot write configuration file \"%s\"."
msgstr ""
#: inc/console/database/abstractconfigurecommand.class.php:298
msgid "Database name defined by --db-name option cannot be empty."
msgstr ""
#: inc/console/database/abstractconfigurecommand.class.php:304
msgid "Database user defined by --db-user option cannot be empty."
msgstr ""
#: inc/console/database/abstractconfigurecommand.class.php:311
msgid "--db-password option value cannot be null."
msgstr ""
#: inc/console/database/installcommand.class.php:91
msgid "Default language of GLPI"
msgstr ""
#: inc/console/database/installcommand.class.php:99
msgid "Force execution of installation, overriding existing database"
msgstr ""
#: inc/console/database/installcommand.class.php:121
msgid ""
"Command input contains configuration options that may override existing "
"configuration."
msgstr ""
#: inc/console/database/installcommand.class.php:123
msgid "Do you want to reconfigure database ?"
msgstr ""
#: inc/console/database/installcommand.class.php:197
msgid "Installation aborted."
msgstr "Instalacja przerwana."
#: inc/console/database/installcommand.class.php:207 install/install.php:379
msgid "Security key cannot be generated!"
msgstr ""
#: inc/console/database/installcommand.class.php:233
msgid "Creating the database..."
msgstr "Tworzenie bazy danych..."
#: inc/console/database/installcommand.class.php:239
#, php-format
msgid "Database creation failed with message \"(%s) %s\"."
msgstr "Tworzenie bazy danych nie powiodło się z komunikatem \"( 1%s) 1%s\"."
#: inc/console/database/installcommand.class.php:260
msgid ""
"Database already contains \"glpi_*\" tables. Use --force option to override "
"existing database."
msgstr ""
#: inc/console/database/installcommand.class.php:284
msgid "Loading default schema..."
msgstr ""
#: inc/console/database/installcommand.class.php:296
msgid "Installation done."
msgstr ""
#: inc/console/database/updatecommand.class.php:74
msgid "Update database schema to new version"
msgstr ""
#: inc/console/database/updatecommand.class.php:80
msgid "Allow update to an unstable version"
msgstr ""
#: inc/console/database/updatecommand.class.php:87
msgid ""
"Force execution of update from v-1 version of GLPI even if schema did not "
"changed"
msgstr ""
#: inc/console/database/updatecommand.class.php:124
msgid "Current"
msgstr "Bieżący"
#: inc/console/database/updatecommand.class.php:128
msgid "GLPI version"
msgstr "Wersja GLPI"
#: inc/console/database/updatecommand.class.php:129
msgid "GLPI database version"
msgstr "Wersja bazy danych GLPI"
#: inc/console/database/updatecommand.class.php:137
#, php-format
msgid ""
"%s is not a stable release. Please upgrade manually or add --allow-unstable "
"option."
msgstr ""
#: inc/console/database/updatecommand.class.php:154 install/update.php:529
#, php-format
msgid ""
"The key file \"%s\" used to encrypt/decrypt sensitive data is missing. You "
"should retrieve it from your previous installation or encrypted data will be"
" unreadable."
msgstr ""
#: inc/console/database/updatecommand.class.php:176
msgid "Update aborted."
msgstr "Aktualizacja przerwana."
#: inc/console/database/updatecommand.class.php:195
msgid "Last migration replayed."
msgstr ""
#: inc/console/config/setcommand.class.php:62
msgid "Set configuration value"
msgstr ""
#: inc/console/config/setcommand.class.php:72
msgid "Configuration value:"
msgstr ""
#: inc/console/config/setcommand.class.php:88
#, php-format
msgid "Invalid context \"%s\"."
msgstr ""
#: inc/console/rules/replaydictionnaryrulescommand.class.php:53
msgid "Replay dictionnary rules on existing items"
msgstr ""
#: inc/console/rules/replaydictionnaryrulescommand.class.php:60
#, php-format
msgid "Dictionnary to use. Possible values are: %s"
msgstr ""
#: inc/console/rules/replaydictionnaryrulescommand.class.php:69
msgid ""
"If option is set, only items having given manufacturer ID will be processed."
msgstr ""
#: inc/console/rules/replaydictionnaryrulescommand.class.php:70
msgid "Currently only available for Software dictionnary."
msgstr ""
#: inc/console/rules/replaydictionnaryrulescommand.class.php:81
msgid "Which dictionnary do you want to replay ?"
msgstr ""
#: inc/console/rules/replaydictionnaryrulescommand.class.php:101
msgid "Invalid \"dictionnary\" value."
msgstr ""
#: inc/console/rules/processsoftwarecategoryrulescommand.class.php:53
msgid "Process software category rules"
msgstr ""
#: inc/console/rules/processsoftwarecategoryrulescommand.class.php:59
msgid ""
"Process rule for all softwares, even those having already a defined category"
msgstr ""
#: inc/console/rules/processsoftwarecategoryrulescommand.class.php:81
msgid "No software to process."
msgstr ""
#: inc/console/rules/processsoftwarecategoryrulescommand.class.php:93
#, php-format
msgid "Processing software having id \"%s\"."
msgstr ""
#: inc/console/rules/processsoftwarecategoryrulescommand.class.php:102
#, php-format
msgid "Unable to load software having id \"%s\"."
msgstr ""
#: inc/console/rules/processsoftwarecategoryrulescommand.class.php:128
#, php-format
msgid "Number of softwares processed: %d."
msgstr ""
#: inc/console/plugin/abstractplugincommand.class.php:65
msgid "Run command on all plugins"
msgstr ""
#: inc/console/plugin/abstractplugincommand.class.php:71
#: inc/marketplace/notificationtargetcontroller.class.php:120
msgid "Plugin directory"
msgstr "Katalog wtyczek"
#: inc/console/plugin/abstractplugincommand.class.php:82
msgid "Option --all is not compatible with usage of directory argument."
msgstr ""
#: inc/console/plugin/abstractplugincommand.class.php:93
msgid "All plugins"
msgstr "Wszystkie wtyczki"
#: inc/console/plugin/deactivatecommand.class.php:62
#: inc/console/plugin/installcommand.class.php:116
#: inc/console/plugin/activatecommand.class.php:62
#, php-format
msgid "Processing plugin \"%s\"..."
msgstr ""
#: inc/console/plugin/deactivatecommand.class.php:74
#: inc/console/plugin/installcommand.class.php:128
#: inc/console/plugin/activatecommand.class.php:74
#, php-format
msgid "Unable to load plugin \"%s\" informations."
msgstr ""
#: inc/console/plugin/deactivatecommand.class.php:82
#, php-format
msgid "Plugin \"%s\" deactivation failed."
msgstr "Deaktywacja wtyczki %snie powiodła się."
#: inc/console/plugin/deactivatecommand.class.php:90
#, php-format
msgid "Plugin \"%1$s\" has been deactivated."
msgstr "Wtyczka %1$szostała zdeaktywowana."
#: inc/console/plugin/deactivatecommand.class.php:113
#: inc/console/plugin/installcommand.class.php:274
#: inc/console/plugin/activatecommand.class.php:113
#, php-format
msgid "Invalid plugin directory \"%s\"."
msgstr ""
#: inc/console/plugin/deactivatecommand.class.php:123
#: inc/console/plugin/activatecommand.class.php:123
#, php-format
msgid "Plugin \"%s\" is not yet installed."
msgstr "Wtyczka \"%s\" nie została jeszcze zainstalowana."
#: inc/console/plugin/deactivatecommand.class.php:131
#, php-format
msgid "Plugin \"%s\" is already inactive."
msgstr "Wtyczka \"%s\" jest już nieaktywna."
#: inc/console/plugin/deactivatecommand.class.php:142
msgid "Which plugin(s) do you want to deactivate (comma separated values) ?"
msgstr ""
#: inc/console/plugin/installcommand.class.php:63
msgid "Additionnal parameters to pass to the plugin install hook function"
msgstr ""
#: inc/console/plugin/installcommand.class.php:65
msgid "\"-p foo\" will set \"foo\" param value to true"
msgstr ""
#: inc/console/plugin/installcommand.class.php:67
msgid "\"-p foo=bar\" will set \"foo\" param value to \"bar\""
msgstr ""
#: inc/console/plugin/installcommand.class.php:76
msgid ""
"Name of user used during installation script (among other things to set "
"plugin admin rights)"
msgstr ""
#: inc/console/plugin/installcommand.class.php:83
msgid "Force execution of installation, even if plugin is already installed"
msgstr "Wymuś instalację nawet gdy wtyczka jest już zainstalowana."
#: inc/console/plugin/installcommand.class.php:138
#, php-format
msgid "Plugin \"%s\" installation failed."
msgstr ""
#: inc/console/plugin/installcommand.class.php:146
#, php-format
msgid "Plugin \"%1$s\" has been installed and must be configured."
msgstr ""
#: inc/console/plugin/installcommand.class.php:147
#, php-format
msgid "Plugin \"%1$s\" has been installed and can be activated."
msgstr ""
#: inc/console/plugin/installcommand.class.php:160
msgid "Which plugin(s) do you want to install (comma separated values) ?"
msgstr ""
#: inc/console/plugin/installcommand.class.php:233
msgid "User name defined by --username option is invalid."
msgstr ""
#: inc/console/plugin/installcommand.class.php:286
#, php-format
msgid ""
"Plugin \"%s\" is already installed. Use --force option to force "
"reinstallation."
msgstr ""
#: inc/console/plugin/installcommand.class.php:302
#, php-format
msgid "Plugin \"%s\" function \"%s\" is missing."
msgstr "We wtyczce \"%s\" brakuje funkcji \"%s\"."
#: inc/console/plugin/installcommand.class.php:325
#, php-format
msgid "Plugin \"%s\" requirements not met."
msgstr "Nie spełniono wymagań dla wtyczki \"%s\"."
#: inc/console/plugin/activatecommand.class.php:82
#, php-format
msgid "Plugin \"%s\" activation failed."
msgstr "Aktywacja wtyczki \"%s\" nie powiodła się."
#: inc/console/plugin/activatecommand.class.php:90
#, php-format
msgid "Plugin \"%1$s\" has been activated."
msgstr "Wtyczka \"%1$s\" została aktywowana."
#: inc/console/plugin/activatecommand.class.php:131
#, php-format
msgid "Plugin \"%s\" is already active."
msgstr "Wtyczka \"%s\" jest już aktywna."
#: inc/console/plugin/activatecommand.class.php:139
#, php-format
msgid "Plugin \"%s\" have to be installed and configured prior to activation."
msgstr ""
#: inc/console/plugin/activatecommand.class.php:150
msgid "Which plugin(s) do you want to activate (comma separated values) ?"
msgstr ""
#: inc/mapgeolocation.class.php:113
msgid "Set location here"
msgstr ""
#: inc/report.class.php:49 inc/profile.class.php:1056
#: inc/profile.class.php:2058
msgid "Report"
msgid_plural "Reports"
msgstr[0] "Raport"
msgstr[1] "Raporty"
msgstr[2] "Raporty"
msgstr[3] "Raporty"
#: inc/report.class.php:72
msgid "Default report"
msgstr "Raport domyślny"
#: inc/report.class.php:77
msgid "By contract"
msgstr "Po umowach"
#: inc/report.class.php:81
msgid "By year"
msgstr "Po roku"
#: inc/report.class.php:83
msgid "Hardware financial and administrative information"
msgstr "Informacje finansowe i administracyjne sprzętu"
#: inc/report.class.php:85
msgid ""
"Other financial and administrative information (licenses, cartridges, "
"consumables)"
msgstr ""
"Inne informacje finansowe i administracyjne (licencje, kartridże, materiały "
"eksploatacyjne)"
#: inc/report.class.php:93 install/update_051_06.php:144
msgid "Loan"
msgstr "Wypożyczenia"
#: inc/report.class.php:107
msgid "Select the report you want to generate"
msgstr "Wybierz raport który chcesz wygenerować"
#: inc/report.class.php:450
msgid "Device 1"
msgstr "Urządzenie 1"
#: inc/report.class.php:451
msgid "Device 2"
msgstr "Urządzenie 2"
#: inc/report.class.php:459 inc/report.class.php:468
msgid "Device name"
msgstr "Nazwa urządzenia"
#: inc/report.class.php:460
msgid "Port Number"
msgstr "Numer portu"
#: inc/commonitilvalidation.class.php:91 inc/change.class.php:537
#: inc/change.class.php:1051 inc/commonitilobject.class.php:6691
msgid "Approval"
msgid_plural "Approvals"
msgstr[0] "Zatwierdzenie"
msgstr[1] "Zatwierdzenia"
msgstr[2] "Zatwierdzenia"
msgstr[3] "Zatwierdzenia"
#: inc/commonitilvalidation.class.php:295
#: inc/commonitilvalidation.class.php:428
#, php-format
msgid "Approval request send to %s"
msgstr "Wniosek o zatwierdzenie zgłoszenia wysłane do %s"
#: inc/commonitilvalidation.class.php:299
#, php-format
msgid ""
"The selected user (%s) has no valid email address. The request has been "
"created, without email confirmation."
msgstr ""
"Wybrany użytkownik (%s) nie ma poprawnego adresu e-mail. Wniosek zostanie "
"utworzony bez powiadomienia E-mailem."
#: inc/commonitilvalidation.class.php:319
msgid "If approval is denied, specify a reason."
msgstr "Jeżeli się nie zgadzasz, musisz podać powód."
#. TRANS: %s is the username
#: inc/commonitilvalidation.class.php:408
#, php-format
msgid "Approval granted by %s"
msgstr "Zatwierdzone przez %s"
#. TRANS: %s is the username
#: inc/commonitilvalidation.class.php:411
#, php-format
msgid "Update the approval request to %s"
msgstr "Aktualizacja wniosku o zatwierdzenie do %s"
#: inc/commonitilvalidation.class.php:431
#, php-format
msgid "Cancel the approval request to %s"
msgstr "Usuń wniosek o zatwierdzenie zgłoszenia do %s"
#: inc/commonitilvalidation.class.php:450
msgid "Granted"
msgstr "Zaakceptowane"
#: inc/commonitilvalidation.class.php:452
msgid "Not subject to approval"
msgstr "Nie podlegają weryfikacji"
#: inc/commonitilvalidation.class.php:455
msgid "Granted + Not subject to approval"
msgstr "Zaakceptowane + Nie podlegają weryfikacji"
#: inc/commonitilvalidation.class.php:740
#: inc/notificationtargetticket.class.php:646
#: inc/notificationtargetchange.class.php:275
msgid "Global approval status"
msgstr "Globalny stan zatwierdzeń"
#: inc/commonitilvalidation.class.php:758
#: inc/commonitilvalidation.class.php:1092 inc/ruleticket.class.php:736
#: tests/functionnal/Rule.php:312
msgid "Minimum validation required"
msgstr "Minimalne wymagane potwierdzenie"
#: inc/commonitilvalidation.class.php:803
#: inc/commonitilvalidation.class.php:1039
#: inc/commonitilvalidation.class.php:1153
msgid "Request date"
msgstr "Data wniosku"
#: inc/commonitilvalidation.class.php:803
#: inc/commonitilvalidation.class.php:918
#: inc/commonitilvalidation.class.php:950
#: inc/commonitilvalidation.class.php:1055
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:766
msgid "Approval requester"
msgstr "Wnioskujący"
#: inc/commonitilvalidation.class.php:804
#: inc/commonitilvalidation.class.php:1014
#: inc/commonitilvalidation.class.php:1113
msgid "Request comments"
msgstr "Wymagaj komentarza"
#: inc/commonitilvalidation.class.php:804
#: inc/commonitilvalidation.class.php:1140
msgid "Approval status"
msgstr "Status zatwierdzenia"
#: inc/commonitilvalidation.class.php:805
#: inc/commonitilvalidation.class.php:925
#: inc/commonitilvalidation.class.php:953
#: inc/commonitilvalidation.class.php:1068
#: inc/commonitilvalidation.class.php:1199
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:767
#: inc/notificationtargetticket.class.php:649
msgid "Approver"
msgstr "Zatwierdzający"
#: inc/commonitilvalidation.class.php:805
#: inc/commonitilvalidation.class.php:981
#: inc/commonitilvalidation.class.php:990
#: inc/commonitilvalidation.class.php:1022
#: inc/commonitilvalidation.class.php:1126
msgid "Approval comments"
msgstr "Komentarze zatwierdzenia"
#: inc/commonitilvalidation.class.php:809
msgid "Approvals for the ticket"
msgstr "Zatwierdzenie(a) zgłoszenia"
#: inc/commonitilvalidation.class.php:817 inc/ruleticket.class.php:717
#: inc/ruleticket.class.php:723 inc/ruleticket.class.php:729
#: inc/ruleticket.class.php:735 tests/functionnal/Rule.php:305
#: tests/functionnal/Rule.php:308 tests/functionnal/Rule.php:311
msgid "Send an approval request"
msgstr "Wyślij wniosek o zatwierdzenie zgłoszenia"
#: inc/commonitilvalidation.class.php:968
#: inc/notificationtargetticket.class.php:660
#: inc/notificationtargetchange.class.php:286
msgid "Status of the approval request"
msgstr "Status wniosku o zatwierdzenia zgłoszenia"
#: inc/commonitilvalidation.class.php:975
msgid "Status of my validation"
msgstr "Status mojej weryfikacji"
#: inc/commonitilvalidation.class.php:981 inc/itilfollowup.class.php:717
msgid "Optional when approved"
msgstr "Opcjonalne jeżeli zatwierdzone"
#: inc/commonitilvalidation.class.php:1047
#: inc/commonitilvalidation.class.php:1166
msgid "Approval date"
msgstr "Data zatwierdzenia"
#: inc/commonitilvalidation.class.php:1269
msgid "Validate"
msgstr "Weryfikuj"
#: inc/commonitilvalidation.class.php:1474
#, php-format
msgid "%1$s (%2$d%%) "
msgstr "%1$s (%2$d%%)"
#: inc/commonitilvalidation.class.php:1494
msgid ""
"This item is waiting for approval, do you really want to resolve or close "
"it?"
msgstr ""
"Ten element oczekuje na zatwierdzenie, naprawdę chcesz go rozwiązać lub "
"zamknąć?"
#: inc/toolbox.class.php:1068
msgid "Test done"
msgstr "Test wykonany"
#: inc/toolbox.class.php:1068
msgid "Results"
msgstr "Wyniki"
#. TRANS: %s is mode name (Permissive, Enforcing of Disabled)
#. TRANS: %s is mode name (Permissive, Enforcing, Disabled or Unknown)
#: inc/toolbox.class.php:1143 inc/system/requirement/selinux.class.php:84
#, php-format
msgid "SELinux mode is %s"
msgstr "Tryb SELinux jest %s"
#: inc/toolbox.class.php:1165
msgid "Some features may require this to be on"
msgstr "Niektóre funkcje mogą wymagać włączenia tej opcji"
#. TRANS: %s is an option name
#: inc/toolbox.class.php:1178
#, php-format
msgid "SELinux boolean configuration for %s"
msgstr "Konfiguracja boolean SELinux dla %s"
#. TRANS: list of unit (o for octet)
#: inc/toolbox.class.php:1244
msgid "o"
msgstr "o"
#: inc/toolbox.class.php:1244
msgid "Kio"
msgstr "KB"
#: inc/toolbox.class.php:1244
msgid "Gio"
msgstr "GB"
#: inc/toolbox.class.php:1244
msgid "Tio"
msgstr "TB"
#: inc/toolbox.class.php:1422 inc/html.class.php:1780
#, php-format
msgid "A new version is available: %s."
msgstr "Nowa wersja jest dostępna: %s."
#: inc/toolbox.class.php:1424
msgid "You have the latest available version"
msgstr "Posiadasz aktualną wersje"
#: inc/toolbox.class.php:1725
#, php-format
msgid "Connection failed. If you use a proxy, please configure it. (%s)"
msgstr ""
"Nieudane połączenie. Jeśli używasz proxy to sprawdź jego konfiguracje. (%s)"
#: inc/toolbox.class.php:1731
#, php-format
msgid "Failed to connect to the proxy server (%s)"
msgstr "Niepowodzenie w połączeniu z serwerem proxy (%s)"
#: inc/toolbox.class.php:1737
msgid "No data available on the web site"
msgstr "Brak dostępnych danych na stronie www"
#: inc/toolbox.class.php:2087
msgid "Connection options"
msgstr "Opcje połączenia"
#. TRANS: imap_open option see http://www.php.net/manual/en/function.imap-
#. open.php
#: inc/toolbox.class.php:2099
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
#. TRANS: imap_open option see http://www.php.net/manual/en/function.imap-
#. open.php
#: inc/toolbox.class.php:2108
msgid "TLS"
msgstr "TLS"
#. TRANS: imap_open option see http://www.php.net/manual/en/function.imap-
#. open.php
#: inc/toolbox.class.php:2110
msgid "NO-TLS"
msgstr "bez-TLS"
#. TRANS: imap_open option see http://www.php.net/manual/en/function.imap-
#. open.php
#: inc/toolbox.class.php:2126
msgid "NO-VALIDATE-CERT"
msgstr "NO-VALIDATE-CERT"
#. TRANS: imap_open option see http://www.php.net/manual/en/function.imap-
#. open.php
#: inc/toolbox.class.php:2128
msgid "VALIDATE-CERT"
msgstr "VALIDATE-CERT"
#. TRANS: imap_open option see http://www.php.net/manual/en/function.imap-
#. open.php
#: inc/toolbox.class.php:2143
msgid "NORSH"
msgstr "NORSH"
#. TRANS: imap_open option see http://www.php.net/manual/en/function.imap-
#. open.php
#: inc/toolbox.class.php:2152
msgid "SECURE"
msgstr "SECURE"
#. TRANS: imap_open option see http://www.php.net/manual/en/function.imap-
#. open.php
#: inc/toolbox.class.php:2161
msgid "DEBUG"
msgstr "DEBUG"
#: inc/toolbox.class.php:2174
msgid "Incoming mail folder (optional, often INBOX)"
msgstr "Katalog poczty przychodzącej (opcjonalne, często ODEBRANE)"
#. TRANS: for mail connection system
#: inc/toolbox.class.php:2182
msgid "Port (optional)"
msgstr "Port (opcjonalnie)"
#. TRANS: IMAP mail server protocol
#: inc/toolbox.class.php:2256
msgid "IMAP"
msgstr "IMAP"
#. TRANS: POP3 mail server protocol
#: inc/toolbox.class.php:2262
msgid "POP"
msgstr "POP"
#: inc/toolbox.class.php:2643
msgid ""
"No HTTP_REFERER found in request. Reload previous page before doing action "
"again."
msgstr ""
"Nie znaleziono HTTP_REFERER w żadaniu. Odśwież poprzednią stronę przed "
"wykonaniem akcji."
#: inc/toolbox.class.php:2649
msgid ""
"Error when parsing HTTP_REFERER. Reload previous page before doing action "
"again."
msgstr ""
"Błąd przy parsownia HTTP_REFERER. Odśwież poprzednią stronę przed wykonaniem"
" akcji."
#: inc/toolbox.class.php:2660
msgid ""
"None or Invalid host in HTTP_REFERER. Reload previous page before doing "
"action again."
msgstr ""
"Brak lub nieprawidłowy host w nagłówku HTTP_REFERER. Odśwież stronę przed "
"wykonaniem akcji."
#: inc/toolbox.class.php:2670
msgid ""
"None or Invalid path in HTTP_REFERER. Reload previous page before doing "
"action again."
msgstr ""
"Brak lub nieprawidłowa ścieżka w HTTP_REFERER. Odśwież stronę przed "
"wykonaniem akcji."
#: inc/toolbox.class.php:2677
msgid ""
"The action you have requested is not allowed. Reload previous page before "
"doing action again."
msgstr "Akcja nie jest możliwa. Przeładuj poprzednią stronę i powtórz akcje."
#: inc/toolbox.class.php:3059
msgid "YYYY-MM-DD"
msgstr "YYYY-MM-DD"
#: inc/toolbox.class.php:3060
msgid "DD-MM-YYYY"
msgstr "DD-MM-YYYY"
#: inc/toolbox.class.php:3061
msgid "MM-DD-YYYY"
msgstr "MM-DD-YYYY"
#: inc/dropdown.class.php:209 inc/user.class.php:4051
#, php-format
msgid "Show %1$s"
msgstr "Pokaż %1$s"
#: inc/dropdown.class.php:237
msgid "Display on map"
msgstr "Pokaż na mapie "
#. TRANS: %s is the store path
#: inc/dropdown.class.php:663
#, php-format
msgid "Error reading directory %s"
msgstr "Błąd przy odczytywaniu katalogu %s"
#. TRANS: %s is the store path
#: inc/dropdown.class.php:668
#, php-format
msgid "Error: %s is not a directory"
msgstr "Błąd: %s nie jest katalogiem"
#: inc/dropdown.class.php:693 inc/dropdown.class.php:697
#: inc/dropdown.class.php:698
msgid "GMT"
msgstr "Czas uniwersalny"
#: inc/dropdown.class.php:694
#, php-format
msgid "%s hour"
msgid_plural "%s hours"
msgstr[0] "%s godzina"
msgstr[1] "%s godzin"
msgstr[2] "%s godzin"
msgstr[3] "%s godzin"
#: inc/dropdown.class.php:825
msgid "Common"
msgstr "Wspólne"
#: inc/dropdown.class.php:940 inc/networkport.class.php:910
msgid "Networking"
msgstr "Sieci"
#: inc/dropdown.class.php:951 inc/profile.class.php:901
#: inc/profile.class.php:1936
msgid "Internet"
msgstr "Internet"
#: inc/dropdown.class.php:971 inc/fieldunicity.class.php:52
msgid "Fields unicity"
msgstr "Jedność pól"
#: inc/dropdown.class.php:978
msgid "Power management"
msgstr ""
#: inc/dropdown.class.php:981
msgid "Appliances"
msgstr ""
#. TRANS: %d is a number of years
#: inc/dropdown.class.php:1524 inc/infocom.class.php:1185
#: inc/ticketrecurrent.class.php:192 inc/ticketrecurrent.class.php:220
#, php-format
msgid "%d year"
msgid_plural "%d years"
msgstr[0] "%d rok"
msgstr[1] "%d lat"
msgstr[2] "%d lat"
msgstr[3] "%d lat"
#. TRANS: %d is a number of seconds
#: inc/dropdown.class.php:1544
#, php-format
msgid "%d second"
msgid_plural "%d seconds"
msgstr[0] "%d sekunda"
msgstr[1] "%d sekund"
msgstr[2] "%d sekund"
msgstr[3] "%d sekund"
#. TRANS: %d is a number of milliseconds
#: inc/dropdown.class.php:1548
#, php-format
msgid "%d millisecond"
msgid_plural "%d milliseconds"
msgstr[0] "%d milisekunda"
msgstr[1] "%d milisekund"
msgstr[2] "%d milisekund"
msgstr[3] "%d milisekund"
#. TRANS: %d is the percentage. %% to display %
#: inc/dropdown.class.php:1555 inc/entity.class.php:2743
#, php-format
msgid "%d%%"
msgstr "%d%%"
#. TRANS: %1$d is the number of days, %2$d the number of hours,
#. %3$s the number of minutes : display 1 day 3h15
#: inc/dropdown.class.php:1669
#, php-format
msgid "%1$d day %2$dh%3$s"
msgid_plural "%1$d days %2$dh%3$s"
msgstr[0] "%1$d dzień %2$d godz %3$s"
msgstr[1] "%1$d dni %2$d godz %3$s"
msgstr[2] "%1$d dni %2$d godz %3$s"
msgstr[3] "%1$d dni %2$d godz %3$s"
#. TRANS: %1$d the number of hours, %2$s the number of minutes : display 3h15
#: inc/dropdown.class.php:1681
#, php-format
msgid "%1$dh%2$s"
msgstr "%1$dh%2$s"
#: inc/dropdown.class.php:1927
msgid "Other..."
msgstr "Inny..."
#: inc/dropdown.class.php:2006 inc/dropdown.class.php:2025
#: inc/dropdown.class.php:2032 inc/dropdown.class.php:2034
#: inc/dropdown.class.php:2095 inc/printer.class.php:787
#: inc/monitor.class.php:606 inc/peripheral.class.php:521
#: inc/phone.class.php:591
msgid "Global management"
msgstr "Globalne zarządzanie"
#: inc/dropdown.class.php:2010
msgid "Use unitary management"
msgstr "Używaj zarządzania jednostkowego"
#: inc/dropdown.class.php:2012
msgid "Do you really want to use unitary management for this item?"
msgstr "Czy chcesz zastosować zarządzanie jednostkowe dla tego elementu?"
#: inc/dropdown.class.php:2013 inc/dropdown.class.php:2017
#: inc/dropdown.class.php:2018
msgid "Duplicate the element as many times as there are connections"
msgstr "Zduplikuj ten element tyle razy ile ma połączeń"
#: inc/dropdown.class.php:2024 inc/dropdown.class.php:2032
#: inc/dropdown.class.php:2034 inc/dropdown.class.php:2092
#: inc/config.class.php:606
msgid "Unit management"
msgstr "Zarządzanie jednostkowe"
#: inc/dropdown.class.php:2109
msgid "Current page in landscape PDF"
msgstr "Bieżąca strona poziomo PDF"
#: inc/dropdown.class.php:2110
msgid "Current page in portrait PDF"
msgstr "Bieżąca strona pionowo PDF"
#: inc/dropdown.class.php:2111
msgid "Current page in SLK"
msgstr "Bieżąca do SLK"
#: inc/dropdown.class.php:2112
msgid "Current page in CSV"
msgstr "Bieżąca CSV"
#: inc/dropdown.class.php:2113
msgid "All pages in landscape PDF"
msgstr "Wszytkie strony poziomo PDF"
#: inc/dropdown.class.php:2114
msgid "All pages in portrait PDF"
msgstr "Wszytkie strony pionowo PDF"
#: inc/dropdown.class.php:2115
msgid "All pages in SLK"
msgstr "Wszystko do SLK"
#: inc/dropdown.class.php:2116
msgid "All pages in CSV"
msgstr "Wszystko do CSV"
#: inc/planningexternalevent.class.php:54
msgid "External event"
msgid_plural "External events"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
#: inc/planningexternalevent.class.php:241
#: inc/features/planningevent.class.php:986
#: inc/notificationtargetplanningrecall.class.php:56
msgid "Guests"
msgstr ""
#: inc/planningexternalevent.class.php:252
msgid "Each guest will have a read-only copy of this event"
msgstr ""
#: inc/planningexternalevent.class.php:343
msgid "Delete serie"
msgstr ""
#: inc/planningexternalevent.class.php:344
msgid "Delete instance"
msgstr ""
#: inc/planningexternalevent.class.php:356
msgid "manage background events"
msgstr ""
#: inc/devicecasemodel.class.php:44
msgid "Device case model"
msgid_plural "Device case models"
msgstr[0] "Model obudowy"
msgstr[1] "Modele obudów"
msgstr[2] "Modele obudów"
msgstr[3] "Modele obudów"
#: inc/ticket.class.php:117
msgid "Create ticket"
msgstr "Utwórz zgłoszenie"
#: inc/ticket.class.php:161 inc/ticket.class.php:162 inc/ticket.class.php:3456
#: inc/ticket.class.php:3457 inc/ticket.class.php:5728
#: inc/dashboard/grid.class.php:1271 inc/html.class.php:7342
#: inc/html.class.php:7343
msgid "Ticket waiting for your approval"
msgstr "Zgłoszenie czeka na twoje zatwierdzenie"
#: inc/ticket.class.php:638 inc/ticket.class.php:679
msgid "Created tickets"
msgstr "Utworzone zgłoszenia"
#: inc/ticket.class.php:745
msgid "Processing ticket"
msgstr "Obsługa zgłoszenia"
#: inc/ticket.class.php:791
msgid "Satisfaction survey expired"
msgstr "Badanie satysfakcji upłyneło"
#: inc/ticket.class.php:795
msgid "No generated survey"
msgstr "Brak wygenerowanej ankiety"
#: inc/ticket.class.php:1148 inc/ticket.class.php:1863
msgid "Unknown ticket"
msgstr "Nieznane zgłoszenie"
#: inc/ticket.class.php:1673
#, php-format
msgid "Invalid email address %s"
msgstr "Nieprawidłowy adres e-mail %s"
#: inc/ticket.class.php:1838
msgid "Auto-created task"
msgstr ""
#: inc/ticket.class.php:1909
#, php-format
msgid "%s promotes a followup from ticket %s"
msgstr ""
#: inc/ticket.class.php:1930
msgid "Your ticket has been registered."
msgstr "Twoje zgłoszenie zostało zarejestrowane."
#: inc/ticket.class.php:2112
#, php-format
msgid "%1$s updates the item %2$s"
msgstr "%1$s zauktualizował element %2$s"
#: inc/ticket.class.php:2432
msgid "Merge as Followup"
msgstr ""
#: inc/ticket.class.php:2444 inc/itilfollowup.class.php:1089
msgid "Add a new followup"
msgstr "Dodaj nowe śledzenie"
#: inc/ticket.class.php:2472
msgctxt "button"
msgid "Link tickets"
msgstr "Połącz zgłoszenia"
#: inc/ticket.class.php:2497
msgid "Merge followups"
msgstr ""
#: inc/ticket.class.php:2503
msgid "Merge documents"
msgstr ""
#: inc/ticket.class.php:2509
msgid "Merge tasks"
msgstr ""
#: inc/ticket.class.php:2515
msgid "Merge actors"
msgstr ""
#: inc/ticket.class.php:2521
msgid "Link type"
msgstr ""
#: inc/ticket.class.php:2524 inc/ticket_ticket.class.php:213
#: inc/ticket_ticket.class.php:233 inc/ticket_ticket.class.php:238
msgid "Linked to"
msgstr "Połącz z"
#: inc/ticket.class.php:2525 inc/fieldunicity.class.php:113
#: inc/fieldunicity.class.php:545 inc/ticket_ticket.class.php:214
#: inc/ticket_ticket.class.php:234
msgid "Duplicates"
msgstr "Duplikaty"
#: inc/ticket.class.php:2526 inc/ticket_ticket.class.php:215
#: inc/ticket_ticket.class.php:235 inc/ticket_ticket.class.php:241
msgid "Son of"
msgstr "Podrzędne do"
#: inc/ticket.class.php:2527 inc/ticket_ticket.class.php:216
#: inc/ticket_ticket.class.php:236 inc/ticket_ticket.class.php:240
msgid "Parent of"
msgstr "Nadrzędne do"
#: inc/ticket.class.php:2532
msgid "Confirm the merge? This ticket will be deleted!"
msgstr ""
#: inc/ticket.class.php:2610
msgid "Time to own + Progress"
msgstr "Czas podjęcia + postęp"
#: inc/ticket.class.php:2620
msgid "Time to own exceedeed"
msgstr ""
#: inc/ticket.class.php:2630 inc/ticket.class.php:2867
#: inc/ticket.class.php:4432 inc/ticket.class.php:4434
#: inc/ticket.class.php:6819 inc/notificationtargetticket.class.php:601
msgid "Internal time to resolve"
msgstr "Wewnętrzny czas na rozwiązanie"
#: inc/ticket.class.php:2641
msgid "Internal time to resolve + Progress"
msgstr ""
#: inc/ticket.class.php:2651
msgid "Internal time to resolve exceedeed"
msgstr ""
#: inc/ticket.class.php:2661 inc/ticket.class.php:2853
#: inc/ticket.class.php:4420 inc/ticket.class.php:4422
#: inc/ticket.class.php:6803 inc/notificationtargetticket.class.php:598
msgid "Internal time to own"
msgstr "Wewnętrzny czas na podjęcie"
#: inc/ticket.class.php:2672
msgid "Internal time to own + Progress"
msgstr ""
#: inc/ticket.class.php:2682
msgid "Internal time to own exceedeed"
msgstr "Wewnętrzny czas na podjęcie przekroczony"
#: inc/ticket.class.php:2693
msgid "Next escalation level"
msgstr ""
#: inc/ticket.class.php:2794 inc/ticket.class.php:2802
#: inc/ticket.class.php:2816 inc/ticket.class.php:2829
#: inc/notificationtargetticket.class.php:589
#: inc/notificationtargetticket.class.php:591
#: inc/notificationtargetticket.class.php:594 inc/ruleticket.class.php:551
#: inc/ruleticket.class.php:559 inc/ruleticket.class.php:686
#: inc/ruleticket.class.php:694 inc/sla.class.php:53
#: tests/functionnal/Rule.php:299 tests/functionnal/Rule.php:302
msgid "SLA"
msgstr "SLA"
#: inc/ticket.class.php:2945
msgid "Response date"
msgstr "Data odpowiedzi"
#: inc/ticket.class.php:2987
msgid "Take into account time"
msgstr "Czas podjęcia"
#: inc/ticket.class.php:2997 inc/ticket.class.php:4845
#: inc/notificationtargetticket.class.php:728
#: inc/notificationtargetticket.class.php:742
#: inc/notificationtargetticket.class.php:771
#: inc/notificationtargetticket.class.php:774
#: inc/notificationtargetticket.class.php:777
#: inc/notificationtargetticket.class.php:780
#: inc/notificationtargetticket.class.php:783
msgid "Linked ticket"
msgid_plural "Linked tickets"
msgstr[0] "Powiązane zgłoszenie"
msgstr[1] "Powiązane zgłoszenia"
msgstr[2] "Powiązane zgłoszenia"
msgstr[3] "Powiązane zgłoszenia"
#: inc/ticket.class.php:3004
msgid "All linked tickets"
msgstr "Wszystkie połączone zgłoszenia"
#: inc/ticket.class.php:3018
msgid "Duplicated tickets"
msgstr "Zduplikowane zgłoszenia"
#: inc/ticket.class.php:3033
msgid "Number of all linked tickets"
msgstr "Ilość wszystkich powiązanych zgłoszeń"
#: inc/ticket.class.php:3046
msgid "Number of duplicated tickets"
msgstr "Liczba zduplikowanych zgłoszeń"
#: inc/ticket.class.php:3061
msgid "Parent tickets"
msgstr "Nadrzędne zgłoszenia"
#: inc/ticket.class.php:3084
msgid "Child tickets"
msgstr "Podzadania"
#: inc/ticket.class.php:3106
msgid "Number of sons tickets"
msgstr ""
#: inc/ticket.class.php:3122
msgid "Number of parent tickets"
msgstr "Ilość zgłoszeń nadrzędnych"
#: inc/ticket.class.php:3144 js/impact.js:2441
msgid "Problems"
msgstr "Problemy"
#: inc/ticket.class.php:3272 inc/ticket.class.php:3289
#: inc/itilcategory.class.php:419
msgid "Incident"
msgstr "Incydent"
#: inc/ticket.class.php:3273 inc/ticket.class.php:3292
#: inc/notificationtargetticket.class.php:661
#: inc/notificationtargetticket.class.php:663
#: inc/notificationtargetchange.class.php:287
#: inc/notificationtargetchange.class.php:289 inc/itilcategory.class.php:420
msgid "Request"
msgstr "Wniosek"
#: inc/ticket.class.php:3458
msgid "Tickets awaiting approval"
msgstr "Zgłoszenia czekające na zatwierdzenie"
#: inc/ticket.class.php:3559
msgid "This ticket concerns me"
msgstr "To zgłoszenie dotyczy mnie"
#: inc/ticket.class.php:3581 inc/ticket.class.php:3613
msgid "Check your personnal information"
msgstr "Sprawdź swoje dane personalne"
#: inc/ticket.class.php:3694
msgid "Describe the incident or request"
msgstr "Opisz incydent lub wniosek"
#: inc/ticket.class.php:3746
msgid "Inform me about the actions taken"
msgstr "Informuj mnie o podjętych działaniach"
#: inc/ticket.class.php:3784
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:759
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1487
#: inc/ruleticket.class.php:493 inc/ruleticket.class.php:650
#: inc/commonitilobject.class.php:3096 inc/commonitilobject.class.php:3659
#: inc/commonitilobject.class.php:3668 inc/commonitilobject.class.php:4621
#: inc/group.class.php:244 inc/log.class.php:603
#: tests/functionnal/Rule.php:290
msgid "Watcher"
msgid_plural "Watchers"
msgstr[0] "Obserwator"
msgstr[1] "Obserwatorzy"
msgstr[2] "Obserwatorzy"
msgstr[3] "Obserwatorzy"
#: inc/ticket.class.php:3913
msgid "Submit message"
msgstr "Wyślij Wiadomość"
#. TRANS: %1$s is the update date, %2$s is the last updater name
#: inc/ticket.class.php:4382 inc/log.class.php:473
#: inc/projecttask.class.php:662
#, php-format
msgid "%1$s by %2$s"
msgstr "%1$s przez %2$s"
#: inc/ticket.class.php:4448 inc/ticket.class.php:6835
#: inc/commonitilobject.class.php:3355 inc/commonitilobject.class.php:5145
msgid "Resolution date"
msgstr "Data rozwiązania"
#: inc/ticket.class.php:4455
msgid "Close date"
msgstr "Data zamknięcia"
#: inc/ticket.class.php:4891
#, php-format
msgid "File (%s)"
msgstr "Plik (%s)"
#: inc/ticket.class.php:4907
msgid "Default documents:"
msgstr "Domyślne dokumenty:"
#: inc/ticket.class.php:4950 inc/commondbtm.class.php:2473
#: inc/massiveaction.class.php:535
msgctxt "button"
msgid "Restore"
msgstr "Przywróć"
#: inc/ticket.class.php:4962 inc/itilfollowup.class.php:994
#: inc/tickettask.class.php:303 inc/commondbtm.class.php:2506
#: inc/notepad.class.php:385
msgid "Confirm the final deletion?"
msgstr "Na pewno chcesz usunąć ?"
#: inc/ticket.class.php:4967 inc/transfer.class.php:3444
#: inc/commondbtm.class.php:2513 inc/commondbtm.class.php:5080
#: inc/massiveaction.class.php:558
msgctxt "button"
msgid "Put in trashbin"
msgstr "Przenieś do kosza"
#: inc/ticket.class.php:4976
msgid "Confirm the promotion?"
msgstr ""
#: inc/ticket.class.php:5297 inc/ticket.class.php:5504
msgid "Your tickets to close"
msgstr "Twoje zgłoszenia do zamknięcia"
#: inc/ticket.class.php:5313 inc/ticket.class.php:5397
msgid "Tickets on pending status"
msgstr "Zgłoszenia w trakcie realizacji"
#: inc/ticket.class.php:5346 inc/ticket.class.php:5413
msgid "Tickets to be processed"
msgstr "Zgłoszenia oczekujące"
#: inc/ticket.class.php:5362 inc/ticket.class.php:5520
msgid "Your observed tickets"
msgstr "Twoje obserwowane zgłoszenia"
#: inc/ticket.class.php:5379 inc/ticket.class.php:5571
msgid "Your tickets in progress"
msgstr "Twoje rozpatrywane zgłoszenia"
#: inc/ticket.class.php:5440
msgid "Your tickets to validate"
msgstr "Twoje zgłoszenia do weryfikacji"
#: inc/ticket.class.php:5458
msgid "Your tickets having rejected approval status"
msgstr ""
#: inc/ticket.class.php:5475
msgid "Your tickets having rejected solution"
msgstr ""
#: inc/ticket.class.php:5700 inc/profile.class.php:2402
#: inc/html.class.php:6991
msgid "Create a ticket"
msgstr "Stwórz zgłoszenie"
#: inc/ticket.class.php:5703
msgid "Ticket followup"
msgstr "Śledzenie zgłoszenia"
#. TRANS: %d is the number of new tickets
#: inc/ticket.class.php:5781
#, php-format
msgid "%d new ticket"
msgid_plural "%d new tickets"
msgstr[0] "%d nowye zgłoszenie"
msgstr[1] "%d nowych zgłoszeń"
msgstr[2] "%d nowych zgłoszeń"
msgstr[3] "%d nowych zgłoszeń"
#: inc/ticket.class.php:5783 inc/ticket.class.php:5993 inc/html.class.php:7283
#: inc/entity.class.php:1191 inc/reservation.class.php:448
msgid "Show all"
msgstr "Pokaż wszystko"
#: inc/ticket.class.php:5797 inc/ticket.class.php:6002
#: inc/ticket.class.php:6049
msgid "No ticket found."
msgstr "Brak zgłoszeń."
#: inc/ticket.class.php:5888
msgid "Last tickets"
msgstr "Ostatnie zgłoszenia"
#: inc/ticket.class.php:5963 inc/ticket.class.php:5975
msgid "New ticket for this item..."
msgstr "Nowe zgłoszenie dla tego elementu..."
#: inc/ticket.class.php:5991
#, php-format
msgid "Last %d ticket"
msgid_plural "Last %d tickets"
msgstr[0] "Ostatnie %d zgłoszenie"
msgstr[1] "Ostatnich %d zgłoszeń"
msgstr[2] "Ostatnich %d zgłoszeń"
msgstr[3] "Ostatnich %d zgłoszeń"
#: inc/ticket.class.php:5997
msgid "You don't have right to see all tickets"
msgstr "Nie masz uprawnień do przeglądania wszystkich zgłoszeń"
#: inc/ticket.class.php:6039
msgid "Ticket on linked items"
msgid_plural "Tickets on linked items"
msgstr[0] "Zgłoszenie połączonych elementów"
msgstr[1] "Zgłoszenia połączonych elementów"
msgstr[2] "Zgłoszenia połączonych elementów"
msgstr[3] "Zgłoszenia połączonych elementów"
#: inc/ticket.class.php:6151
msgid "No ticket in progress."
msgstr "Brak zgłoszeń w toku"
#: inc/ticket.class.php:6229
msgid "Assign equipment"
msgstr "Przydziel wyposażenie"
#: inc/ticket.class.php:6255
msgid "Automatic tickets closing"
msgstr "Automatyczne zamykanie zgłoszeń"
#: inc/ticket.class.php:6258 inc/notificationtargetticket.class.php:151
#: inc/notificationtargetticket.class.php:760
#: inc/dashboard/grid.class.php:1272
msgid "Not solved tickets"
msgstr "Nierozwiązane zgłoszenia"
#: inc/ticket.class.php:6261
msgid "Generation of satisfaction surveys"
msgstr "Generowanie ankiet satysfakcji"
#: inc/ticket.class.php:6264
msgid "Automatic closed tickets purge"
msgstr ""
#: inc/ticket.class.php:6592
msgid "See my ticket"
msgstr "Widzi swoje zgłoszenie"
#. TRANS: short for : See tickets created by my groups
#: inc/ticket.class.php:6594
msgid "See group ticket"
msgstr "Widzi zgłoszenia grupy"
#: inc/ticket.class.php:6595
msgid "See tickets created by my groups"
msgstr "Widzi zgłoszenia stworzone przez swoje grupy"
#: inc/ticket.class.php:6597
msgid "See all tickets"
msgstr "Widzi wszystkie zgłoszenia"
#. TRANS: short for : See assigned tickets (group associated)
#: inc/ticket.class.php:6599
msgid "See assigned"
msgstr "Widzi przypisane"
#: inc/ticket.class.php:6600
msgid "See assigned tickets"
msgstr "Widzi przypisane zgłoszenia"
#. TRANS: short for : Assign a ticket
#: inc/ticket.class.php:6602 inc/ruleaction.class.php:391
msgid "Assign"
msgstr "Przypisz"
#: inc/ticket.class.php:6603
msgid "Assign a ticket"
msgstr "Przypisz zgłoszenie"
#. TRANS: short for : Steal a ticket
#: inc/ticket.class.php:6605
msgid "Steal"
msgstr "Przejmij"
#: inc/ticket.class.php:6606
msgid "Steal a ticket"
msgstr "Przejmij zgłoszenie"
#. TRANS: short for : To be in charge of a ticket
#: inc/ticket.class.php:6608
msgid "Beeing in charge"
msgstr "Odpowiadać"
#: inc/ticket.class.php:6609
msgid "To be in charge of a ticket"
msgstr "Może być odpowiedzialny za zgłoszenie"
#: inc/ticket.class.php:6610
msgid "Change the priority"
msgstr "Zmień priorytet"
#: inc/ticket.class.php:6611
msgid "Approve solution/Reply survey (my ticket)"
msgstr "Zatwierdź rozwiązanie / Odpowiedz na ankietę (moje zgłoszenie)"
#: inc/ticket.class.php:6612
msgid "Approve solution and reply to survey for ticket created by me"
msgstr "Zatwierdź rozwiązanie i odpowiedz na ankietę stworzoną przeze mnie"
#: inc/ticket.class.php:7039 inc/ticket.class.php:7095
#: inc/ticket.class.php:7115 inc/ticket.class.php:7261
#, php-format
msgid "Not enough rights to merge tickets %d and %d"
msgstr ""
#: inc/ticket.class.php:7058
#, php-format
msgid "Failed to load ticket %d"
msgstr ""
#: inc/ticket.class.php:7073 inc/ticket.class.php:7088
#, php-format
msgid "Failed to add followup to ticket %d"
msgstr ""
#: inc/ticket.class.php:7109
#, php-format
msgid "Failed to add task to ticket %d"
msgstr ""
#: inc/ticket.class.php:7137
#, php-format
msgid "Failed to add document to ticket %d"
msgstr ""
#: inc/ticket.class.php:7167
#, php-format
msgid "Failed to link tickets %d and %d"
msgstr ""
#: inc/ticket.class.php:7251
#, php-format
msgid "Failed to delete ticket %d"
msgstr ""
#: inc/ticket.class.php:7258
#, php-format
msgid "%s merges ticket %s into %s"
msgstr ""
#: inc/devicesensormodel.class.php:46
msgid "Device sensor model"
msgid_plural "Device sensor models"
msgstr[0] "Model czujnika"
msgstr[1] "Modele czujników"
msgstr[2] "Modele czujników"
msgstr[3] "Modele czujników"
#: inc/networkportinstantiation.class.php:84
msgid "No options available for this port type."
msgstr "Brak dostępnych opcji dla tego rodzaju portu."
#: inc/networkportinstantiation.class.php:129
#: inc/networkportinstantiation.class.php:157
msgid "Virtual ports"
msgstr "Porty wirtualne"
#: inc/networkportinstantiation.class.php:131
msgid "Opposite link"
msgstr "Obiekt po drugiej stronie"
#: inc/networkportinstantiation.class.php:230
msgid "Local network port"
msgstr "Port sieci lokalnej "
#: inc/networkportinstantiation.class.php:299
msgid "this port"
msgstr "ten port"
#: inc/networkportinstantiation.class.php:549
msgid "No network card available"
msgstr "Brak karty sieciowej"
#: inc/networkportinstantiation.class.php:552
msgid "Equipment without network card"
msgstr "Urządzenie bez karty sieciowej"
#: inc/networkportinstantiation.class.php:587
#: inc/networkportfiberchannel.class.php:135 inc/profile.class.php:1604
#: inc/networkport.class.php:1045 inc/netpoint.class.php:60
#: inc/netpoint.class.php:274 inc/netpoint.class.php:288
#: inc/netpoint.class.php:405 inc/networkportethernet.class.php:137
msgid "Network outlet"
msgid_plural "Network outlets"
msgstr[0] "Gniazdo sieciowe"
msgstr[1] "Gniazda sieciowe"
msgstr[2] "Gniazd sieciowych"
msgstr[3] "Gniazd sieciowych"
#: inc/networkportinstantiation.class.php:595
msgid "item not linked to an object"
msgstr "Element nie jest połączony z żadnym obiektem"
#. TRANS: %1$s and %2$s are links
#: inc/networkportinstantiation.class.php:807
#: inc/networkportinstantiation.class.php:828 inc/savedsearch.class.php:987
#: inc/networkport.class.php:1232
#, php-format
msgid "%1$s on %2$s"
msgstr "%1$s z %2$s"
#: inc/networkportinstantiation.class.php:818 inc/computer_item.class.php:225
#: inc/computer_item.class.php:244 inc/computer_item.class.php:348
#: inc/computer_item.class.php:502 inc/transfer.class.php:3463
#: inc/transfer.class.php:3470
msgctxt "button"
msgid "Disconnect"
msgstr "Rozłącz"
#: inc/networkportinstantiation.class.php:826 inc/profile.class.php:611
msgid "Without name"
msgstr "Bez nazwy"
#: inc/networkportinstantiation.class.php:835
msgid "Not connected."
msgstr "Nie połączony"
#: inc/softwarecategory.class.php:44
msgid "Software category"
msgid_plural "Software categories"
msgstr[0] "Kategoria oprogramowania"
msgstr[1] "Kategorie oprogramowania"
msgstr[2] "Kategorii oprogramowania"
msgstr[3] "Kategorie oprogramowania"
#: inc/fqdn.class.php:49 inc/networkalias.class.php:304
msgid "Internet domain"
msgid_plural "Internet domains"
msgstr[0] "Domena internetowa"
msgstr[1] "Domeny internetowe"
msgstr[2] "Domeny internetowe"
msgstr[3] "Domeny internetowe"
#: inc/fqdn.class.php:56 inc/fqdn.class.php:204
msgid "FQDN"
msgstr "FQDN"
#: inc/fqdn.class.php:59
msgid ""
"Fully Qualified Domain Name. Use the classical notation (labels separated by"
" dots). For example: indepnet.net"
msgstr ""
"Fully Qualified Domain Name. Użyj klasycznej notacji (etykiety oddzielone "
"kropkami). Na przykład: indepnet.net"
#: inc/fqdn.class.php:80
msgid "FQDN must not be empty"
msgstr "FQDN nie może być pusta"
#: inc/fqdn.class.php:89
msgid "FQDN is not valid"
msgstr "FQDN jest nie nieprawidłowa"
#: inc/knowbaseitem_item.class.php:57
msgid "Knowledge base item"
msgid_plural "Knowledge base items"
msgstr[0] "Wpis bazy wiedzy"
msgstr[1] "Wpisy bazy wiedzy"
msgstr[2] "Wpisy bazy wiedzy"
msgstr[3] "Wpisy bazy wiedzy"
#: inc/knowbaseitem_item.class.php:147
msgid "Add a linked item"
msgstr "Dodaj połączony element"
#: inc/knowbaseitem_item.class.php:149
msgid "Link a knowledge base entry"
msgstr "Link do pozycji w bazie wiedzy"
#: inc/knowbaseitem_item.class.php:182
msgid "No linked items"
msgstr "Brak połączonych elementów"
#: inc/knowbaseitem_item.class.php:183
msgid "No knowledge base entries linked"
msgstr "Brak powiązanych pozycji z bazy wiedzy"
#: inc/knowbaseitem_item.class.php:195
msgid "Linked item"
msgid_plural "Linked items"
msgstr[0] "Połączony element"
msgstr[1] "Połączone elementy"
msgstr[2] "Połączone elementy"
msgstr[3] "Połączone elementy"
#: inc/knowbaseitem_item.class.php:224
msgid "Update date"
msgstr "Data aktualizacji"
#: inc/knowbaseitem_item.class.php:258
msgid "template"
msgstr "szablon"
#: inc/knowbaseitem_item.class.php:440
msgctxt "button"
msgid "Link knowledgebase article"
msgstr "Połącz artykuł bazy wiedzy"
#: inc/system/requirement/selinux.class.php:45
msgid "Check SELinux configuration"
msgstr ""
#: inc/system/requirement/selinux.class.php:88
msgid "For security reasons, SELinux mode should be Enforcing."
msgstr ""
#: inc/system/requirement/selinux.class.php:125
#, php-format
msgid "SELinux boolean %s is %s, some features may require this to be on."
msgstr ""
#: inc/system/requirement/selinux.class.php:135
msgid "SELinux configuration is OK."
msgstr ""
#: inc/system/requirement/dbtimezones.class.php:52
msgid "Testing DB timezone data"
msgstr ""
#: inc/system/requirement/dbtimezones.class.php:66
msgid "Timezones seems loaded in database"
msgstr ""
#: inc/system/requirement/phpversion.class.php:55
msgid "Testing PHP Parser"
msgstr "Testowanie interpretera PHP"
#: inc/system/requirement/phpversion.class.php:63
#, php-format
msgid "PHP version is at least %s - Perfect!"
msgstr "Wersja PHP jest conajmniej %s - Idealnie !"
#: inc/system/requirement/phpversion.class.php:64
#, php-format
msgid "You must install at least PHP %s."
msgstr "Musisz zainstalować przynajmniej PHP %s."
#: inc/system/requirement/logswriteaccess.class.php:59
#: inc/config.class.php:2661
msgid "Checking write permissions for log files"
msgstr "Sprawdzanie praw zapisu dla plików z logami"
#: inc/system/requirement/logswriteaccess.class.php:67
msgid "The log file has been created successfully."
msgstr ""
#: inc/system/requirement/logswriteaccess.class.php:70
#, php-format
msgid "The log file could not be created in %s."
msgstr ""
#: inc/system/requirement/extension.class.php:56 inc/config.class.php:2412
#: inc/config.class.php:2425 inc/config.class.php:2436
#, php-format
msgid "%s extension test"
msgstr "Test rozszerzenia %s"
#: inc/system/requirement/extension.class.php:73
#: inc/system/requirement/mysqlimysqlnd.class.php:59 inc/config.class.php:1629
#: inc/config.class.php:2591
#, php-format
msgid "%s extension is installed"
msgstr "Zainstalowano rozszerzenie \"%s\""
#: inc/system/requirement/extension.class.php:75 inc/config.class.php:1692
#: inc/config.class.php:2604
#, php-format
msgid "%s extension is not present"
msgstr "%s rozszerzenie nie jest obecne"
#: inc/system/requirement/mysqlimysqlnd.class.php:61
#, php-format
msgid "%s extension is installed but is not using mysqlnd driver"
msgstr ""
#: inc/system/requirement/dbengine.class.php:52
msgid "Testing DB engine version"
msgstr "Testowanie wersji silnika bazy danych"
#: inc/system/requirement/dbengine.class.php:62 inc/config.class.php:2364
#, php-format
msgid "Database version seems correct (%s) - Perfect!"
msgstr ""
#: inc/system/requirement/dbengine.class.php:68 inc/config.class.php:2365
#, php-format
msgid "Your database engine version seems too old: %s."
msgstr ""
#: inc/system/requirement/memorylimit.class.php:55
msgid "Allocated memory test"
msgstr "Test przydzielonej pamięci"
#: inc/system/requirement/memorylimit.class.php:70
#, php-format
msgid "Allocated memory > %s - Perfect!"
msgstr ""
#: inc/system/requirement/memorylimit.class.php:71
msgid "Unlimited memory - Perfect!"
msgstr "Nielimitowana pamięć - doskonale!"
#: inc/system/requirement/memorylimit.class.php:74
msgid "Allocated memory"
msgstr "Przydzielona pamięć"
#: inc/system/requirement/memorylimit.class.php:75
#, php-format
msgid "A minimum of %s is commonly required for GLPI."
msgstr ""
#: inc/system/requirement/memorylimit.class.php:76
msgid "Try increasing the memory_limit parameter in the php.ini file."
msgstr "Spróbuj zwiększyć parametr memory_limit w pliku php.ini."
#: inc/system/requirement/protectedwebaccess.class.php:57
#: inc/system/requirement/protectedwebaccess.class.php:113
#: inc/config.class.php:2776 inc/config.class.php:2793
#: inc/config.class.php:2794 inc/config.class.php:2797
#: inc/config.class.php:2798
msgid "Web access to files directory is protected"
msgstr "Dostęp Web do katalogu plików jest zabezpieczony"
#: inc/system/requirement/protectedwebaccess.class.php:69
msgid ""
"Checking that web access to files directory is protected cannot be done on "
"CLI context."
msgstr ""
#: inc/system/requirement/protectedwebaccess.class.php:109
#: inc/config.class.php:2782 inc/config.class.php:2786
msgid "Web access to the files directory should not be allowed"
msgstr ""
#: inc/system/requirement/protectedwebaccess.class.php:110
#: inc/config.class.php:2783 inc/config.class.php:2787
msgid "Check the .htaccess file and the web server configuration."
msgstr "Sprawdź plik .htaccess i konfigurację serwera web"
#: inc/system/requirement/protectedwebaccess.class.php:117
#: inc/config.class.php:2802
msgid ""
"Web access to the files directory should not be allowed but this cannot be "
"checked automatically on this instance."
msgstr ""
#: inc/system/requirement/protectedwebaccess.class.php:119
#, php-format
msgid ""
"Make sure access to %s (%s) is forbidden; otherwise review .htaccess file "
"and web server configuration."
msgstr ""
#: inc/system/requirement/protectedwebaccess.class.php:120
#: inc/config.class.php:2803
msgid "error log file"
msgstr "plik dziennika błędów"
#: inc/system/requirement/sessionsconfiguration.class.php:45
msgid "Sessions test"
msgstr "Test sesji"
#: inc/system/requirement/sessionsconfiguration.class.php:52
msgid "Your parser PHP is not installed with sessions support!"
msgstr "Twój interpreter PHP nie ma zainstalowanej obsługi sesji!"
#: inc/system/requirement/sessionsconfiguration.class.php:63
msgid "\"session.auto_start\" and \"session.use_trans_sid\" must be set to off."
msgstr ""
#: inc/system/requirement/sessionsconfiguration.class.php:65
msgid "\"session.auto_start\" must be set to off."
msgstr ""
#: inc/system/requirement/sessionsconfiguration.class.php:67
msgid "\"session.use_trans_sid\" must be set to off."
msgstr ""
#: inc/system/requirement/sessionsconfiguration.class.php:71
msgid "See .htaccess file in the GLPI root for more informations."
msgstr ""
#: inc/system/requirement/sessionsconfiguration.class.php:77
msgid "Sessions support is available - Perfect!"
msgstr "Obsługa sesji dostępna - Idealnie!"
#: inc/system/requirement/directorywriteaccess.class.php:61
#: inc/config.class.php:2634
msgid "Checking write permissions for cache files"
msgstr "Sprawdzanie praw dostępu do plików cach"
#: inc/system/requirement/directorywriteaccess.class.php:64
#: inc/config.class.php:2625
msgid "Checking write permissions for setting files"
msgstr "Sprawdzanie praw zapisu dla plików konfiguracyjnych"
#: inc/system/requirement/directorywriteaccess.class.php:67
#: inc/config.class.php:2629
msgid "Checking write permissions for automatic actions files"
msgstr "Sprawdzanie praw zapisu dla plików automatycznych akcji"
#: inc/system/requirement/directorywriteaccess.class.php:70
#: inc/config.class.php:2626
msgid "Checking write permissions for document files"
msgstr "Sprawdzanie praw zapisu dla dokumentów"
#: inc/system/requirement/directorywriteaccess.class.php:73
#: inc/config.class.php:2627
msgid "Checking write permissions for dump files"
msgstr "Sprawdzanie praw zapisu dla zrzutów danych"
#: inc/system/requirement/directorywriteaccess.class.php:76
#: inc/config.class.php:2630
msgid "Checking write permissions for graphic files"
msgstr "Sprawdzanie uprawnień zapisu dla plików graficznych"
#: inc/system/requirement/directorywriteaccess.class.php:79
#: inc/config.class.php:2631
msgid "Checking write permissions for lock files"
msgstr "Sprawdzanie praw zapisu dla zablokowanych plików "
#: inc/system/requirement/directorywriteaccess.class.php:82
msgid "Checking write permissions for marketplace plugins directory"
msgstr ""
#: inc/system/requirement/directorywriteaccess.class.php:85
#: inc/config.class.php:2632
msgid "Checking write permissions for plugins document files"
msgstr "Sprawdzanie praw zapisu dla dokumentów pluginów"
#: inc/system/requirement/directorywriteaccess.class.php:88
#: inc/config.class.php:2637
msgid "Checking write permissions for pictures files"
msgstr "Sprawdzanie praw zapisu dla obrazów"
#: inc/system/requirement/directorywriteaccess.class.php:91
#: inc/config.class.php:2635
msgid "Checking write permissions for rss files"
msgstr "Sprawdzanie praw zapisu dla plików rss"
#: inc/system/requirement/directorywriteaccess.class.php:94
#: inc/config.class.php:2628 index.php:204
msgid "Checking write permissions for session files"
msgstr "Sprawdzanie praw zapisu dla plików sesyjnych"
#: inc/system/requirement/directorywriteaccess.class.php:97
#: inc/config.class.php:2633
msgid "Checking write permissions for temporary files"
msgstr "Sprawdzanie praw zapisu dla plików tymczasowych"
#: inc/system/requirement/directorywriteaccess.class.php:100
#: inc/config.class.php:2636
msgid "Checking write permissions for upload files"
msgstr "Sprawdzanie praw zapisu dla wgranych plików"
#: inc/system/requirement/directorywriteaccess.class.php:103
#, php-format
msgid "Checking write permissions for directory %s"
msgstr ""
#: inc/system/requirement/directorywriteaccess.class.php:116
#, php-format
msgid "Write access to %s has been validated."
msgstr ""
#: inc/system/requirement/directorywriteaccess.class.php:120
#, php-format
msgid "The file was created in %s but can't be deleted."
msgstr ""
#: inc/system/requirement/directorywriteaccess.class.php:123
#, php-format
msgid "The file could not be created in %s."
msgstr ""
#: inc/system/requirement/directorywriteaccess.class.php:126
#, php-format
msgid "The directory was created in %s but could not be removed."
msgstr ""
#: inc/system/requirement/directorywriteaccess.class.php:129
#, php-format
msgid "The directory could not be created in %s."
msgstr ""
#: inc/ipnetmask.class.php:74
msgid "Subnet mask"
msgid_plural "Subnet masks"
msgstr[0] "Maska podsieci"
msgstr[1] "Maski podsieci"
msgstr[2] "Maska podsieci"
msgstr[3] "Maska podsieci"
#: inc/clustertype.class.php:40
msgid "Cluster type"
msgid_plural "Cluster types"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
#: inc/slm.class.php:57
msgid "Service level"
msgid_plural "Service levels"
msgstr[0] "Poziom serwisu"
msgstr[1] "Poziomy serwisu"
msgstr[2] "Poziomy serwisu"
msgstr[3] "Poziomy serwisu - SLA"
#: inc/networkalias.class.php:54
msgid "Network alias"
msgid_plural "Network aliases"
msgstr[0] "Alias sieci"
msgstr[1] "Aliasy sieci"
msgstr[2] "Aliasy sieci"
msgstr[3] "Aliasy sieci"
#: inc/networkalias.class.php:279
msgid "Add a network alias"
msgstr "Dodaj alias sieci"
#: inc/networkalias.class.php:396 inc/ruleimportcomputer.class.php:96
msgid "Computer's name"
msgstr "Nazwa komputera"
#: inc/fieldunicity.class.php:82 inc/fieldunicity.class.php:337
msgid "Unique fields"
msgstr "Unikalne pole(a)"
#: inc/fieldunicity.class.php:88 inc/fieldunicity.class.php:365
msgid "Send a notification"
msgstr "Wyślij powiadomienie"
#: inc/fieldunicity.class.php:480
msgid "It's mandatory to select a type and at least one field"
msgstr "Obowiązkowo należy wybrać typ i przynajmniej jedno pole"
#: inc/ticket_ticket.class.php:239
msgid "Duplicated by"
msgstr "Duplikaty"
#: inc/software.class.php:81 inc/software.class.php:1024
msgid "Merging"
msgstr "Scalanie"
#: inc/software.class.php:248 inc/software.class.php:487
msgid "Technician in charge of the software"
msgstr "Technik zarządzający oprogramowaniem"
#: inc/software.class.php:259 inc/software.class.php:497
msgid "Group in charge of the software"
msgstr "Grupa zarządzająca oprogramowaniem"
#. TRANS: a noun, (ex : this software is an upgrade of..)
#: inc/software.class.php:293 install/update.php:567
msgid "Upgrade"
msgstr "Aktualizacja"
#: inc/software.class.php:324
msgid "Recalculate the category"
msgstr "Ponowne obliczenie kategorii"
#. TRANS: Indicator to know is all licenses of the software are valids
#: inc/software.class.php:545
msgid "Valid licenses"
msgstr "Ważne licencje"
#: inc/software.class.php:562
msgctxt "quantity"
msgid "Number of installations"
msgstr "Liczba instalacji"
#: inc/software.class.php:975
msgid "Merge"
msgstr "Scal"
#: inc/software.class.php:1115
msgid "Software deleted after merging"
msgstr "Oprogramowanie zostanie przeniesione do kosza po scaleniu"
#: inc/software.class.php:1119 inc/migration.class.php:768
#: install/update.php:91
msgid "Task completed."
msgstr "Zadanie zakończone."
#: inc/virtualmachinestate.class.php:42
msgid "State of the virtual machine"
msgid_plural "States of the virtual machine"
msgstr[0] "Stan wirtualnej maszyny"
msgstr[1] "Stany wirtualnej maszyny"
msgstr[2] "Stany wirtualnej maszyny"
msgstr[3] "Stany wirtualnej maszyny"
#: inc/racktype.class.php:41
msgid "Rack type"
msgid_plural "Rack types"
msgstr[0] "Typ rack"
msgstr[1] "Typy rack"
msgstr[2] "Typów rack"
msgstr[3] "Typ rack"
#: inc/commondevice.class.php:120
#, php-format
msgid "%1$s items"
msgstr ""
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:117
msgid "New user in requesters"
msgstr ""
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:118
msgid "New group in requesters"
msgstr ""
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:119
msgid "New user in observers"
msgstr ""
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:120
msgid "New group in observers"
msgstr ""
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:121
msgid "New user in assignees"
msgstr ""
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:122
msgid "New group in assignees"
msgstr ""
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:123
msgid "New supplier in assignees"
msgstr ""
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:124
msgid "New task"
msgstr "Nowe zadanie"
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:125
msgid "Update of a task"
msgstr "Aktualizacja w zadaniu"
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:126
msgid "Deletion of a task"
msgstr "Usuwanie zadania"
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:127
msgid "New followup"
msgstr "Nowe śledzenie"
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:128
msgid "Update of a followup"
msgstr "Aktualizacja śledzenia"
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:129
msgid "Deletion of a followup"
msgstr "Usunięcie śledzenia"
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:733
msgid "Former technician in charge of the ticket"
msgstr "Poprzedni realizator odpowiedzialny za zgłoszenie"
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:743
msgid "Manager of the group in charge of the ticket"
msgstr "Kierownik grupy odpowiedzialnej za zgłoszenie"
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:745
msgid "Group in charge of the ticket except manager users"
msgstr "Grupa odpowiedzialna za zgłoszenie z wyłączeniem kierowników"
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:746
msgid "Requester group manager"
msgstr "Kierownik grupy zgłaszającego"
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:748
msgid "Requester group except manager users"
msgstr "Grupa zgłaszającego z wyłączeniem kierowników"
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:753
msgid "Technician in charge of the ticket"
msgstr "Realizator odpowiedzialny za zgłoszenie"
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:754
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1481
#: inc/ruleticket.class.php:468 inc/ruleticket.class.php:617
#: inc/commonitilobject.class.php:3617 inc/commonitilobject.class.php:3985
#: tests/functionnal/Rule.php:286
msgid "Requester group"
msgid_plural "Requester groups"
msgstr[0] "Grupa zgłaszającego"
msgstr[1] "Grupy zgłaszającego"
msgstr[2] "Grupy zgłaszającego"
msgstr[3] "Grupy zgłaszającego"
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:756
#: inc/notificationtargetreservation.class.php:58
msgid "Hardware user"
msgstr "Użytkownik sprzętu"
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:757
#: inc/commonitilobject.class.php:3993
msgid "Group in charge of the ticket"
msgstr "Grupa odpowiedzialna za zgłoszenie"
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:758
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1483
#: inc/ruleticket.class.php:499 inc/ruleticket.class.php:659
#: inc/commonitilobject.class.php:3687 inc/commonitilobject.class.php:3989
#: tests/functionnal/Rule.php:291
msgid "Watcher group"
msgid_plural "Watcher groups"
msgstr[0] "Grupa obserwatora"
msgstr[1] "Grupy obserwatorów"
msgstr[2] "Grupy obserwatorów"
msgstr[3] "Grupy obserwatorów"
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:760
msgid "Watcher group manager"
msgstr "Kierownik grupy zgłaszającego"
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:762
msgid "Watcher group except manager users"
msgstr "Grupa obserwatora z wyłączeniem kierowników"
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:771
#: inc/notificationtargetplanningrecall.class.php:55
msgid "Technician in charge of the task"
msgstr "Realizator odpowiedzialny za zadanie"
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:772
msgid "Group in charge of the task"
msgstr "Grupa realizująca zadanie"
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:773
msgid "Task author"
msgstr "Twórca zadania"
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:779
msgid "Followup author"
msgstr "Twórca śledzenia"
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1241
#: inc/search.class.php:5567 inc/commonitilobject.class.php:4063
#: inc/commonitilobject.class.php:6179 inc/commonitilobject.class.php:7059
#: inc/commonitilobject.class.php:7224 inc/commonitilobject.class.php:7252
msgid "Helpdesk"
msgstr ""
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1454
msgid "Requester ID"
msgstr "ID zgłaszajacego"
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1456
#: inc/ruleticket.class.php:438
msgid "Requester location"
msgstr "Lokalizacja zgłaszającego"
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1463
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1569
#: inc/supplier.class.php:56 inc/transfer.class.php:3574
#: inc/profile.class.php:955
msgid "Supplier"
msgid_plural "Suppliers"
msgstr[0] "Dostawca"
msgstr[1] "Dostawcy"
msgstr[2] "Dostawców"
msgstr[3] "Dostawców"
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1464
msgid "Supplier ID"
msgstr "ID Dostawcy"
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1478
#: inc/notepad.class.php:272
msgid "Last updater"
msgstr "Ostatnio zaktualizował"
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1479
msgid "Assigned to technicians"
msgstr "Przypisany do realizatorów"
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1480
#: inc/ruleticket.class.php:487 inc/ruleticket.class.php:642
#: inc/commonitilobject.class.php:3732 tests/functionnal/Rule.php:289
msgid "Assigned to a supplier"
msgstr "Przypisany do dostawcy"
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1484
msgid "Assigned to groups"
msgstr "Przypisany do grup"
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1494
#: inc/itilfollowup.class.php:633
msgctxt "quantity"
msgid "Number of followups"
msgstr "Ilość śledzeń"
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1495
msgid "Number of unresolved items"
msgstr "Liczba nierozwiązanych elementów"
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1497
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1513
#: inc/commonitilcost.class.php:152 inc/commonitilcost.class.php:229
#: inc/commonitilcost.class.php:435 inc/commonitilcost.class.php:566
msgid "Time cost"
msgstr "Koszt czasu"
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1498
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1515
#: inc/commonitilcost.class.php:160 inc/commonitilcost.class.php:263
#: inc/commonitilcost.class.php:447 inc/commonitilcost.class.php:567
msgid "Fixed cost"
msgstr "Koszt stały"
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1499
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1517
#: inc/commonitilcost.class.php:168 inc/commonitilcost.class.php:282
#: inc/commonitilcost.class.php:454 inc/commonitilcost.class.php:568
msgid "Material cost"
msgstr "Koszt materiałów"
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1501
#: inc/notificationtargetproject.class.php:624
msgid "Number of costs"
msgstr "Liczba kosztów"
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1526
msgid "Category id"
msgstr "ID kategorii"
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1528
msgid "Category comment"
msgstr "Kategoria komentarza"
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1530
msgid "User assigned to task"
msgstr "Użytkownik przypisany do zadania"
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1531
msgid "Group assigned to task"
msgstr "Grupa przypisana do zadania"
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1565
#: inc/itilfollowup.class.php:69 inc/itilfollowup.class.php:590
#: inc/profile.class.php:706 inc/profile.class.php:1154
#: inc/profile.class.php:1159 inc/commonitilobject.class.php:6510
#: inc/commonitilobject.class.php:6511 inc/commonitilobject.class.php:6675
msgid "Followup"
msgid_plural "Followups"
msgstr[0] "Wiadomość"
msgstr[1] "Wiadomości"
msgstr[2] "Wiadomości"
msgstr[3] "Wiadomości"
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1582
msgid "No defined category"
msgstr "Nie zdefiniowano kategorii"
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1595
msgid "Web link to approval the solution"
msgstr "Link www do zatwierdzenia rozwiązania"
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1642
#: inc/notificationtargetticket.class.php:816
msgid "Status value in database"
msgstr "Wartość statusu w bazie danych"
#: inc/notificationeventmailing.class.php:275
#: inc/notificationmailing.class.php:97
#, php-format
msgid "Original email address was %1$s"
msgstr "Pierwotny adres email to %1$s"
#: inc/notificationeventmailing.class.php:286
msgid "Error in sending the email"
msgstr "Błąd podczas wysyłania e-maila"
#: inc/notificationeventmailing.class.php:293
#, php-format
msgid "%1$s. Message: %2$s, Error: %3$s"
msgstr "%1$s. Wiadomość,: %2$s Błąd: %3$s"
#: inc/notificationeventmailing.class.php:294
#, php-format
msgid "Warning: an email was undeliverable to %s with %d retries remaining"
msgstr ""
#: inc/notificationeventmailing.class.php:302
#, php-format
msgid "Fatal error: giving up delivery of email to %s"
msgstr ""
#: inc/notificationeventmailing.class.php:322
#, php-format
msgid "An email was sent to %s"
msgstr "Wiadomość e-mail została wysłana do %s"
#: inc/itiltemplatemandatoryfield.class.php:48
msgid "Mandatory field"
msgid_plural "Mandatory fields"
msgstr[0] "Wymagane pole"
msgstr[1] "Wymagane pola"
msgstr[2] "Wymaganych pól"
msgstr[3] "Wymaganych pól"
#: inc/itiltemplatemandatoryfield.class.php:190
msgid "Add a mandatory field"
msgstr "Dodaj pole wymagane"
#: inc/itiltemplatemandatoryfield.class.php:240 inc/profile.class.php:662
#: inc/profile.class.php:1767
msgid "Profile's interface"
msgstr "Interfejs profilu"
#: inc/networkportmigration.class.php:51
msgid "Network port migration"
msgstr "Migracja portu sieciowego"
#: inc/networkportmigration.class.php:106
msgid "Undefined interface"
msgstr "Niezdefiniowany Interfejs"
#: inc/networkportmigration.class.php:108
msgid "Invalid network (already defined or with invalid addresses)"
msgstr "Nieprawidłowa sieć (już zdefiniowana albo z nieprawidłowym adresem)"
#: inc/networkportmigration.class.php:110
msgid "Gateway not include inside the network"
msgstr "Bramka sieciowa nie zawarta w sieci"
#: inc/networkportmigration.class.php:192
#: inc/networkportmigration.class.php:316
msgid "Transform this network port to"
msgstr "Przekształć ten port sieciowy w"
#: inc/networkportmigration.class.php:206
#, php-format
msgid "Network port information conflicting with %s"
msgstr "Informacja o porcie sieciowym jest w konflikcie z %s"
#: inc/networkportmigration.class.php:209
msgid "Invalid address or netmask"
msgstr "Nieprawidłowy adres albo maska sieci"
#: inc/networkportmigration.class.php:211
msgid "No conflicting network"
msgstr "Brak konfliktu sieci"
#: inc/networkportmigration.class.php:214
msgid "you may have to add a network"
msgstr "prawdopodobnie musisz dodać sieć"
#: inc/networkportmigration.class.php:224
#, php-format
msgid "Append a correct gateway to the network %s"
msgstr "Dołącz poprawną bramę do sieci %s"
#: inc/networkportmigration.class.php:226
msgid "Unknown network"
msgstr "Nieznana sieć"
#: inc/networkportmigration.class.php:227
msgid "Add a network"
msgstr "Dodaj sieć"
#: inc/networkportmigration.class.php:241
msgid "Add a correct IP to the network port"
msgstr "Dodaj poprawne IP do portu sieciowego"
#: inc/networkportmigration.class.php:243
msgid "Unknown network port"
msgstr "Nieznany port sieciowy"
#: inc/networkportmigration.class.php:250
msgid "I don't understand why this migration error is not deleted."
msgstr "Nie rozumiem dlaczego tego błędu migracji nie usunięto."
#: inc/networkportmigration.class.php:252
#: inc/networkportmigration.class.php:258
msgid "You can delete this migration error"
msgstr "Możesz usunąć ten błąd migracji"
#: inc/networkportmigration.class.php:256
msgid "At all events"
msgstr "W każdym razie"
#: inc/networkportmigration.class.php:266
msgid "Original network port information"
msgstr "Oryginalna informacja o porcie sieciowym"
#: inc/networkportmigration.class.php:278
#: inc/networkportmigration.class.php:418
msgid "Network address"
msgstr "Adres sieci"
#: inc/networkportmigration.class.php:300
msgid "Unknown interface"
msgstr "Nieznany interfejs"
#: inc/networkportfiberchannel.class.php:46
msgid "Fiber channel port"
msgstr "Port FC"
#: inc/networkportfiberchannel.class.php:93
#: inc/networkportfiberchannel.class.php:131
#: inc/networkportfiberchannel.class.php:194
msgid "World Wide Name"
msgstr ""
#: inc/networkportfiberchannel.class.php:96
#: inc/networkportfiberchannel.class.php:130
#: inc/networkportfiberchannel.class.php:203
msgid "Fiber channel port speed"
msgstr "Prędkość portu FC"
#: inc/networkportfiberchannel.class.php:113
#: inc/networkportfiberchannel.class.php:125
#: inc/networkportdialup.class.php:53 inc/networkportdialup.class.php:72
#: inc/networkportethernet.class.php:114 inc/networkportethernet.class.php:127
msgid "Connected to"
msgstr "Podłączone do"
#. TRANS: %d is the speed
#: inc/networkportfiberchannel.class.php:225
#: inc/networkportfiberchannel.class.php:271
#: inc/networkportfiberchannel.class.php:272
#: inc/networkportethernet.class.php:252 inc/networkportethernet.class.php:298
#: inc/networkportethernet.class.php:299
#, php-format
msgid "%d Gbit/s"
msgstr "%d Gbit/s"
#. TRANS: %f is the speed
#: inc/networkportfiberchannel.class.php:231
#: inc/networkportethernet.class.php:258
#, php-format
msgid "%.1f Gbit/s"
msgstr "%.1f Gbit/s"
#. TRANS: %d is the speed
#: inc/networkportfiberchannel.class.php:235
#: inc/networkportfiberchannel.class.php:268
#: inc/networkportfiberchannel.class.php:269
#: inc/networkportethernet.class.php:262 inc/networkportethernet.class.php:295
#: inc/networkportethernet.class.php:296
#, php-format
msgid "%d Mbit/s"
msgstr "%d Mbit/s"
#: inc/networkportfiberchannel.class.php:335
msgid "Network fiber outlet"
msgstr ""
#: inc/notificationsettingconfig.class.php:96
msgid "Notifications configuration"
msgstr ""
#: inc/notificationsettingconfig.class.php:98
msgid "You must enable at least one notification mode."
msgstr ""
#: inc/notificationsettingconfig.class.php:101
msgid "Enable followup"
msgstr ""
#: inc/notificationsettingconfig.class.php:162
msgid ""
"Unable to configure notifications: please configure at least one followup "
"type using the above configuration."
msgstr ""
#: inc/networkportdialup.class.php:44
msgid "Connection by dial line - Dialup Port"
msgstr "Połączenie przez modem - Port Dialup"
#: inc/supplier.class.php:204
msgctxt "button"
msgid "Add a contact"
msgstr "Dodaj kontakt"
#: inc/supplier.class.php:356
msgid "Associated contact"
msgid_plural "Associated contacts"
msgstr[0] "Powiązany kontakt"
msgstr[1] "Powiązane kontakty"
msgstr[2] "Powiązane kontakty"
msgstr[3] "Powiązane kontakty"
#: inc/supplier.class.php:401
msgid "Associated contract"
msgid_plural "Associated contracts"
msgstr[0] "Powiązana umowa"
msgstr[1] "Powiązane umowy"
msgstr[2] "Powiązane umowy"
msgstr[3] "Powiązane umowy"
#: inc/supplier.class.php:442
msgid "Web"
msgstr "Strona www"
#: inc/supplier.class.php:476 inc/item_devices.class.php:1303
#: inc/budget.class.php:340
msgid "No associated item"
msgstr "Brak powiązanych elementów"
#: inc/queuednotification.class.php:48 inc/profile.class.php:1471
msgid "Notification queue"
msgstr "Kolejka powiadomień"
#: inc/queuednotification.class.php:80
msgctxt "button"
msgid "Send"
msgstr "Wyślij"
#: inc/queuednotification.class.php:215 inc/queuednotification.class.php:690
msgid "Expected send date"
msgstr "Spodziewana data wysłania"
#: inc/queuednotification.class.php:224 inc/queuednotification.class.php:695
msgid "Send date"
msgstr "Data wysłania"
#: inc/queuednotification.class.php:233 inc/queuednotification.class.php:703
msgid "Sender email"
msgstr "E-mail nadawcy"
#: inc/queuednotification.class.php:242 inc/queuednotification.class.php:705
msgid "Sender name"
msgstr "Nazwa nadawcy"
#: inc/queuednotification.class.php:251 inc/queuednotification.class.php:710
msgid "Recipient email"
msgstr "E-mail odbiorcy"
#: inc/queuednotification.class.php:260 inc/queuednotification.class.php:712
msgid "Recipient name"
msgstr "Nazwa odbiorcy"
#: inc/queuednotification.class.php:269 inc/queuednotification.class.php:717
msgid "Reply-to email"
msgstr "Odpowiedz na e-mail"
#: inc/queuednotification.class.php:278 inc/queuednotification.class.php:719
#: inc/notificationmailingsetting.class.php:112
msgid "Reply-to name"
msgstr "Odpowiedz Nazwie"
#: inc/queuednotification.class.php:287 inc/queuednotification.class.php:726
msgid "Additional headers"
msgstr "Dodatkowe nagłówki"
#: inc/queuednotification.class.php:315 inc/queuednotification.class.php:724
msgid "Message ID"
msgstr "ID wiadomości"
#: inc/queuednotification.class.php:324 inc/queuednotification.class.php:697
msgid "Number of tries of sent"
msgstr "Ilość prób wysłania"
#: inc/queuednotification.class.php:463
msgid "Send mails in queue"
msgstr "Wysłane wiadomości w kolejce"
#: inc/queuednotification.class.php:464
msgid "Maximum emails to send at once"
msgstr "Maksymalna liczba wiadomości do wyłania w tej samej chwili"
#: inc/queuednotification.class.php:467
msgid "Clean notification queue"
msgstr "Wyczyść kolejkę powiadomień"
#: inc/queuednotification.class.php:468
msgid "Days to keep sent emails"
msgstr "Ile dni przechowywać wysłane wiadomości"
#: inc/certificatetype.class.php:45
msgid "Certificate type"
msgid_plural "Certificate types"
msgstr[0] "Typ certyfikatu"
msgstr[1] "Typy certyfikatów"
msgstr[2] "Typy certyfikatów"
msgstr[3] "Typy certyfikatów"
#: inc/plugin.class.php:670
#, php-format
msgid "Plugin %1$s has no uninstall function!"
msgstr "Wtyczka %1$s nie ma funkcji instalacji!"
#: inc/plugin.class.php:684
#, php-format
msgid "Plugin %1$s has been uninstalled!"
msgstr "Wtyczka %1$s nie została zainstalowana!"
#: inc/plugin.class.php:686 inc/plugin.class.php:752 inc/plugin.class.php:855
#: inc/plugin.class.php:895
#, php-format
msgid "Plugin %1$s not found!"
msgstr "Wtyczka %1$s nie została znaleziona!"
#: inc/plugin.class.php:733
#, php-format
msgid "Plugin %1$s has been installed!"
msgstr "Wtyczka%1$s została zainstalowana!"
#: inc/plugin.class.php:737 inc/plugin.class.php:2291
msgctxt "button"
msgid "Enable"
msgstr "Aktywuj"
#: inc/plugin.class.php:738
msgid "Do you want to %activate_link it?"
msgstr ""
#: inc/plugin.class.php:743
#, php-format
msgid "Plugin %1$s has been installed and must be configured!"
msgstr "Wtyczka %1$s została zainstalowana i wymaga konfiguracji!"
#: inc/plugin.class.php:749
#, php-format
msgid "Plugin %1$s has no install function!"
msgstr "Wtyczka %1$s nie ma funkcji instalacji!"
#: inc/plugin.class.php:782
#, php-format
msgid "Plugin %1$s is not CSRF compliant!"
msgstr ""
#: inc/plugin.class.php:803
msgid "Plugin prerequisites are not matching, it cannot be activated."
msgstr ""
#: inc/plugin.class.php:836
#, php-format
msgid "Plugin %1$s has been activated!"
msgstr "Wtyczka %1$s została aktywowana"
#: inc/plugin.class.php:846
msgid "Plugin configuration must be done, it cannot be activated."
msgstr ""
#: inc/plugin.class.php:886
#, php-format
msgid "Plugin %1$s has been deactivated!"
msgstr "Wtyczka %1$s została zdezaktywowana!"
#: inc/plugin.class.php:1644 inc/crontask.class.php:750
msgid "GLPI"
msgstr "GLPI"
#: inc/plugin.class.php:1644 inc/notificationmailingsetting.class.php:156
msgid "PHP"
msgstr "PHP"
#: inc/plugin.class.php:1647
#, php-format
msgid "This plugin requires %1$s < %2$s."
msgstr "Ta wtyczka wymaga %1$s < %2$s."
#: inc/plugin.class.php:1653
#, php-format
msgid "This plugin requires %1$s >= %2$s."
msgstr ""
#: inc/plugin.class.php:1660
#, php-format
msgid "This plugin requires %1$s >= %2$s and < %3$s."
msgstr ""
#: inc/plugin.class.php:1686
#, php-format
msgid "This plugin requires PHP extension %1$s"
msgstr "Ta wtyczka wymaga rozszerzenia PHP %1$s"
#: inc/plugin.class.php:1692
#, php-format
msgid "This plugin requires %1$s plugin"
msgstr "Ta wtyczka wymaga wtyczki %1$s "
#: inc/plugin.class.php:1698
#, php-format
msgid "This plugin requires PHP compiled along with \"%1$s\""
msgstr "Ta wtyczka wymaga PHP skompilowanego wraz z \"%1$s\""
#: inc/plugin.class.php:1704
#, php-format
msgid "This plugin requires PHP parameter %1$s"
msgstr "Ta wtyczka wymaga parametru PHP %1$s"
#: inc/plugin.class.php:1710
#, php-format
msgid "This plugin requires GLPI parameter %1$s"
msgstr "Ta wtyczka wymaga parametru GLPI %1$s"
#: inc/plugin.class.php:1986 inc/plugin.class.php:2417
msgctxt "plugin"
msgid "Enabled"
msgstr "Włączony"
#: inc/plugin.class.php:1989 inc/plugin.class.php:2418
msgctxt "plugin"
msgid "Not installed"
msgstr "Nie zainstalowany"
#: inc/plugin.class.php:1992 inc/plugin.class.php:2419
msgid "To update"
msgstr "Do uaktualnienia"
#: inc/plugin.class.php:1995 inc/plugin.class.php:2420
msgctxt "plugin"
msgid "Installed / not configured"
msgstr "Zainstalowany / nie skonfigurowany"
#: inc/plugin.class.php:1998 inc/plugin.class.php:2421
msgctxt "plugin"
msgid "Installed / not activated"
msgstr "Zainstalowany / nie aktywowany"
#: inc/plugin.class.php:2001 inc/plugin.class.php:2422
msgid "Error / to clean"
msgstr "Błąd / do wyczyszczenia"
#: inc/plugin.class.php:2154
msgid "Directory"
msgstr ""
#: inc/plugin.class.php:2192
msgid "Authors"
msgstr "Twórcy"
#: inc/plugin.class.php:2250 inc/plugin.class.php:2252
#: inc/marketplace/view.class.php:735
msgid "Configure"
msgstr ""
#: inc/plugin.class.php:2262
msgctxt "button"
msgid "Disable"
msgstr "Deaktywuj"
#: inc/plugin.class.php:2277
msgid "Not CSRF compliant"
msgstr "Niezgodny z CSRF"
#: inc/plugin.class.php:2322 inc/config.php:226 install/install.php:151
msgctxt "button"
msgid "Upgrade"
msgstr "Aktualizacja"
#: inc/plugin.class.php:2341 inc/plugin.class.php:2357
msgid "Non-existent function"
msgstr "Nieistniejąca funkcja"
#: inc/plugin.class.php:2351
msgctxt "button"
msgid "Uninstall"
msgstr "Odinstaluj"
#: inc/plugin.class.php:2364
msgctxt "button"
msgid "Clean"
msgstr "Wyczyść"
#: inc/cluster.class.php:54
msgid "Cluster"
msgid_plural "Clusters"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
#: inc/computer_item.class.php:323 inc/log.class.php:1133
#: tests/functionnal/Log.php:457
msgid "Connect an item"
msgstr "Połącz element"
#: inc/computer_item.class.php:475
msgid "Connect a computer"
msgstr "Podłącz komputer"
#: inc/computer_item.class.php:557
msgid "Not connected"
msgstr "Nie połączony"
#: inc/passivedcequipment.class.php:48
msgid "Passive device"
msgid_plural "Passive devices"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
#: inc/domain_item.class.php:482
msgid "Associate a domain"
msgstr ""
#: inc/domain_item.class.php:560 inc/certificate_item.class.php:478
msgid "Does not expire"
msgstr "Nie wygasa"
#: inc/virtualmachinetype.class.php:44
msgid "Virtualization system"
msgid_plural "Virtualization systems"
msgstr[0] "System wirtualizacji"
msgstr[1] "Systemy wirtualizacji"
msgstr[2] "Systemy wirtualizacji"
msgstr[3] "Systemy wirtualizacji"
#: inc/pdu_plug.class.php:49
msgid "PDU plug"
msgid_plural "PDU plugs"
msgstr[0] "Gniazdo listwy zasilającej"
msgstr[1] "Gniazda listwy zasilającej"
msgstr[2] "Gniazd listwy zasilającej"
msgstr[3] "Gniazdo listwy zasilającej"
#: inc/pdu_plug.class.php:120
msgid "Add a new plug"
msgstr ""
#: inc/pdu_plug.class.php:142
msgid "No plug found"
msgstr ""
#: inc/devicepowersupply.class.php:43
msgid "Power supply"
msgid_plural "Power supplies"
msgstr[0] "Zasilacz"
msgstr[1] "Zasilacze"
msgstr[2] "Zasilacze"
msgstr[3] "Zasilacze"
#: inc/devicepowersupply.class.php:51 inc/devicepowersupply.class.php:69
msgid "ATX"
msgstr "ATX"
#: inc/devicepowersupply.class.php:54 inc/devicepowersupply.class.php:77
#: inc/item_rack.class.php:532
msgid "Power"
msgstr "Moc"
#: inc/change_problem.class.php:64
msgid "Link Problem/Change"
msgid_plural "Links Problem/Change"
msgstr[0] "Powiązany Problem/Zmiana"
msgstr[1] "Powiązane Problemy/Zmiany"
msgstr[2] "Powiązane Problemy/Zmiany"
msgstr[3] "Powiązane Problemy/Zmiany"
#: inc/change_problem.class.php:159 inc/itil_project.class.php:182
#: inc/change_ticket.class.php:387
msgid "Add a change"
msgstr "Dodaj zmianę"
#: inc/change_problem.class.php:174
msgid "Create a change from this problem"
msgstr "Utwórz zmianę z tego problemu"
#: inc/group_user.class.php:191 inc/user.class.php:2959
msgid "Associate to a group"
msgstr "Przypisz do grupy"
#: inc/group_user.class.php:205 inc/group_user.class.php:242
#: inc/group_user.class.php:279 inc/group_user.class.php:332
#: inc/group_user.class.php:474 inc/group_user.class.php:533
#: inc/group_user.class.php:570 inc/group_user.class.php:701
#: inc/group.class.php:510
msgid "Delegatee"
msgstr "Zastępca"
#: inc/group_user.class.php:322
msgid "Add a user"
msgstr "Dodaj użytkownika"
#: inc/group_user.class.php:497 inc/group_user.class.php:587
msgid "D=Dynamic"
msgstr "D=Dynamiczna"
#: inc/appliance_item.class.php:186 inc/printer.class.php:422
#: inc/printer.class.php:619
msgid "Serial"
msgstr "Numer seryjny"
#: inc/appliance_item.class.php:265
msgid "Add to an appliance"
msgstr ""
#: inc/appliance_item.class.php:375 inc/item_enclosure.class.php:301
#: inc/devicecamera_item_format.class.php:108
#: inc/appliance_item_relation.class.php:108 inc/item_cluster.class.php:279
#: inc/item_rack.class.php:944
msgid "An item type is required"
msgstr ""
#: inc/appliance_item.class.php:379 inc/item_enclosure.class.php:305
#: inc/devicecamera_item_format.class.php:112
#: inc/appliance_item_relation.class.php:112 inc/item_cluster.class.php:283
#: inc/item_rack.class.php:948
msgid "An item is required"
msgstr ""
#: inc/appliance_item.class.php:383
msgid "An appliance is required"
msgstr ""
#: inc/notificationtargetobjectlock.class.php:52
msgid "Unlock Item Request"
msgstr "Żądanie odblokowania elementu"
#: inc/notificationtargetobjectlock.class.php:59
msgid "Item Name"
msgstr "Nazwa pozycji"
#: inc/notificationtargetobjectlock.class.php:60
msgid "Item ID"
msgstr "Identyfikator pozycji"
#: inc/notificationtargetobjectlock.class.php:61
msgid "Item Type"
msgstr "Typ elementu"
#: inc/notificationtargetobjectlock.class.php:62
msgid "Lock date"
msgstr "Data zablokowania"
#: inc/notificationtargetobjectlock.class.php:63
msgid "Lastname of locking user"
msgstr "Nazwisko blokującego użytkownika"
#: inc/notificationtargetobjectlock.class.php:64
msgid "Firstname of locking user"
msgstr "Imię blokującego użytkownika"
#: inc/notificationtargetobjectlock.class.php:65
msgid "Requester Lastname"
msgstr "Nazwisko wnioskodawcy"
#: inc/notificationtargetobjectlock.class.php:66
msgid "Requester Firstname"
msgstr "Imię wnioskodawcy"
#: inc/notificationtargetobjectlock.class.php:67
msgid "Item URL"
msgstr "URL elementu"
#: inc/notificationtargetobjectlock.class.php:82
msgid "Locking User"
msgstr "Blokowanie użytkownika"
#: inc/fieldblacklist.class.php:48
msgid "Ignored value for the unicity"
msgid_plural "Ignored values for the unicity"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
#: inc/reservationitem.class.php:65
msgid "Reservable item"
msgid_plural "Reservable items"
msgstr[0] "Element z możliwością rezerwacji"
msgstr[1] "Elementy z możliwością rezerwacji"
msgstr[2] "Elementy z możliwością rezerwacji"
msgstr[3] "Elementy z możliwością rezerwacji"
#: inc/reservationitem.class.php:301 inc/reservation.class.php:652
msgid "Reserve an item"
msgstr "Zarezerwuj element"
#: inc/reservationitem.class.php:308
msgid "Make unavailable"
msgstr "Ustaw jako niedostępne"
#: inc/reservationitem.class.php:312
msgid "Make available"
msgstr "Udostępnij"
#: inc/reservationitem.class.php:318
msgid "Prohibit reservations"
msgstr "Zabroń rezerwacji"
#: inc/reservationitem.class.php:320
msgid "Are you sure you want to return this non-reservable item?"
msgstr "Jesteś pewien, że chcesz zwrócić ten nierezerwowalny element?"
#: inc/reservationitem.class.php:321
msgid "That will remove all the reservations in progress."
msgstr "To spowoduje usunięcie wszystkich aktywnych rezerwacji."
#: inc/reservationitem.class.php:326
msgid "Authorize reservations"
msgstr "Akceptuj wypożyczenia"
#: inc/reservationitem.class.php:359 inc/search.class.php:6003
msgid "Modify the comment"
msgstr "Modyfikuj komentarz"
#: inc/reservationitem.class.php:403
msgid "See all reservable items"
msgstr "Pokaż wszystkie elementy z możliwością rezerwacji"
#: inc/reservationitem.class.php:409 inc/reservationitem.class.php:420
msgid "Find a free item in a specific period"
msgstr "Znajdź wolny element w konkretnym przedziale czasowym"
#: inc/reservationitem.class.php:436 inc/planning.class.php:1454
#: inc/reservation.class.php:715
msgid "Specify an end date"
msgstr "Wskaż datę końcową"
#: inc/reservationitem.class.php:642 inc/entity.class.php:891
#: inc/entity.class.php:2090
msgid "Alerts on reservations"
msgstr "Alarmy rezerwacji"
#: inc/reservationitem.class.php:712
msgid "Device reservations expiring today"
msgstr "Rezerwacje urządzeń wygasające dzisiaj"
#: inc/reservationitem.class.php:753
msgid "Send reservation alert failed"
msgstr "Wyślij alarm o nieudanej rezerwacji"
#: inc/reservationitem.class.php:792
msgid "Make a reservation"
msgstr "Zarezerwuj"
#: inc/levelagreementlevel.class.php:112 inc/olalevel.class.php:105
#: inc/olalevel.class.php:144 inc/olalevel.class.php:241
#: inc/slalevel.class.php:100 inc/slalevel.class.php:142
#: inc/slalevel.class.php:241
msgid "Execution"
msgstr "Wykonanie"
#: inc/levelagreementlevel.class.php:248
#, php-format
msgid "+ %d minute"
msgid_plural "+ %d minutes"
msgstr[0] "+ %d minuta"
msgstr[1] "+ %d minut"
msgstr[2] "+ %d minut"
msgstr[3] "+ %d minut"
#: inc/levelagreementlevel.class.php:252 inc/html.class.php:3319
#, php-format
msgid "- %d minute"
msgid_plural "- %d minutes"
msgstr[0] "- %d minuta"
msgstr[1] "- %d minut"
msgstr[2] "- %d minut"
msgstr[3] "- %d minut"
#: inc/levelagreementlevel.class.php:259 inc/html.class.php:3360
#, php-format
msgid "+ %d hour"
msgid_plural "+ %d hours"
msgstr[0] "+ %d godzinę"
msgstr[1] "+ %d godzin"
msgstr[2] "+ %d godzin"
msgstr[3] "+ %d godzin"
#: inc/levelagreementlevel.class.php:263 inc/html.class.php:3315
#, php-format
msgid "- %d hour"
msgid_plural "- %d hours"
msgstr[0] "- %d godzina"
msgstr[1] "- %d godzin"
msgstr[2] "- %d godzin"
msgstr[3] "- %d godzin"
#: inc/levelagreementlevel.class.php:271 inc/html.class.php:3365
#, php-format
msgid "+ %d day"
msgid_plural "+ %d days"
msgstr[0] "+ %d dzień"
msgstr[1] "+ %d dni"
msgstr[2] "+ %d dni"
msgstr[3] "+ %d dni"
#: inc/levelagreementlevel.class.php:275 inc/html.class.php:3324
#, php-format
msgid "- %d day"
msgid_plural "- %d days"
msgstr[0] "- %d dzień"
msgstr[1] "- %d dni"
msgstr[2] "- %d dni"
msgstr[3] "- %d dni"
#: inc/cartridge.class.php:91 inc/printer.class.php:688
#: inc/profile.class.php:889 inc/profile.class.php:1894
#: inc/cartridgeitem.class.php:295 inc/entity.class.php:1878
msgid "Cartridge"
msgid_plural "Cartridges"
msgstr[0] "Kartridż"
msgstr[1] "Kartridże"
msgstr[2] "Kartridży"
msgstr[3] "Kartridży"
#: inc/cartridge.class.php:266
msgid "Installing a cartridge"
msgstr "Instalowywanie kartridżu"
#: inc/cartridge.class.php:273
msgid "No free cartridge"
msgstr "Brak wolnych kartridży"
#: inc/cartridge.class.php:309
msgid "Uninstalling a cartridge"
msgstr "Odinstalowywanie kartridżu"
#: inc/cartridge.class.php:348 inc/cartridge.class.php:594
msgctxt "cartridge"
msgid "New"
msgid_plural "New"
msgstr[0] "Nowy"
msgstr[1] "Nowe"
msgstr[2] "Nowe"
msgstr[3] "Nowe"
#: inc/cartridge.class.php:351 inc/cartridge.class.php:402
#: inc/cartridge.class.php:597
msgctxt "cartridge"
msgid "Used"
msgid_plural "Used"
msgstr[0] "Użyty"
msgstr[1] "Użyte"
msgstr[2] "Użyte"
msgstr[3] "Użyte"
#: inc/cartridge.class.php:353 inc/cartridge.class.php:404
#: inc/cartridge.class.php:599
msgctxt "cartridge"
msgid "Worn"
msgid_plural "Worn"
msgstr[0] "Zużyty"
msgstr[1] "Zużyte"
msgstr[2] "Zużyte"
msgstr[3] "Zużyte"
#. TRANS : for display cartridges count : %1$d is the total number,
#. %2$d the new one, %3$d the used one, %4$d worn one
#: inc/cartridge.class.php:359
#, php-format
msgid "Total: %1$d (%2$d new, %3$d used, %4$d worn)"
msgstr "Ogółem: %1$d (%2$d nowe, %3$d użyte, %4$d zużyte)"
#: inc/cartridge.class.php:365 inc/cartridge.class.php:367
#: inc/cartridge.class.php:415 inc/cartridge.class.php:417
msgid "No cartridge"
msgstr "Brak kartridża"
#. TRANS : for display cartridges count : %1$d is the total number,
#. %2$d the used one, %3$d the worn one
#: inc/cartridge.class.php:410
#, php-format
msgid "Total: %1$d (%2$d used, %3$d worn)"
msgstr "Razem: %1$d (%2$d używanych, %3$d zużytych)"
#: inc/cartridge.class.php:689 inc/cartridge.class.php:968
msgid "Worn cartridges"
msgstr "Zużyte kartridże"
#: inc/cartridge.class.php:707
msgid "Used on"
msgstr "Drukarka"
#: inc/cartridge.class.php:711 inc/cartridge.class.php:987
#: inc/cartridge.class.php:1160
msgid "Printer counter"
msgstr "Licznik drukarek"
#: inc/cartridge.class.php:775
#, php-format
msgid "%d printed page"
msgid_plural "%d printed pages"
msgstr[0] "%d wydrukowana strona"
msgstr[1] "%d wydrukowanych stron"
msgstr[2] " %d wydrukowanych stron"
msgstr[3] "%d wydrukowanych stron "
#: inc/cartridge.class.php:778
msgid "Counter error"
msgstr "Błąd licznika"
#: inc/cartridge.class.php:793 inc/cartridge.class.php:1073
msgid "Average time in stock"
msgstr "Średni Czas w magazynie"
#: inc/cartridge.class.php:796 inc/cartridge.class.php:1076
msgid "Average time in use"
msgstr "Średni Czas w użyciu"
#: inc/cartridge.class.php:798 inc/cartridge.class.php:1079
msgid "Average number of printed pages"
msgstr "Średnia liczba wydrukowanych stron"
#: inc/cartridge.class.php:839
msgid "Add cartridges"
msgstr "Dodaj kartridże"
#. TRANS : multiplier
#: inc/cartridge.class.php:921
msgid "x"
msgstr "x"
#: inc/cartridge.class.php:929
msgid "No cartridge available"
msgstr "Brak dostępnego kartridża"
#: inc/cartridge.class.php:946
msgid "End of life"
msgstr "Koniec żywotności"
#: inc/cartridge.class.php:952
msgid "Update printer counter"
msgstr "Aktualizuj licznik drukarek"
#: inc/cartridge.class.php:966
msgid "Used cartridges"
msgstr "Używane kartridże"
#: inc/cartridge.class.php:981 inc/cartridge.class.php:1134
#: inc/cartridgeitem.class.php:53
msgid "Cartridge model"
msgid_plural "Cartridge models"
msgstr[0] "Model kartridża"
msgstr[1] "Modele kartridży"
msgstr[2] "Modele kartridży"
msgstr[3] "Modele kartridży"
#: inc/cartridge.class.php:988
msgid "Printed pages"
msgstr "Wydrukowane strony"
#: inc/devicegenericmodel.class.php:44
msgid "Device generic model"
msgid_plural "Device generic models"
msgstr[0] "Ogólny model urządzenia"
msgstr[1] "Ogólne modele urządzeń"
msgstr[2] "Ogólne modele urządzeń"
msgstr[3] "Ogólne modele urządzeń"
#: inc/transfer.class.php:3461 inc/networkport.class.php:111
#: install/update_0723_078.php:4795
msgid "Network port"
msgid_plural "Network ports"
msgstr[0] "Port sieciowy"
msgstr[1] "Porty sieciowe"
msgstr[2] "Porty sieciowe"
msgstr[3] "Porty sieciowe"
#: inc/transfer.class.php:3464 inc/transfer.class.php:3471
msgid "Keep"
msgstr "Zachować"
#: inc/transfer.class.php:3477
msgid "Software of items"
msgstr ""
#: inc/transfer.class.php:3481
msgid "If software are no longer used"
msgstr "Jeżeli oprogramowanie nie jest już używane"
#: inc/transfer.class.php:3497
msgid "Links between printers and cartridge types and cartridges"
msgstr "Połączenie pomiędzy drukarkami i typami kartridży i kartridżami"
#: inc/transfer.class.php:3502
msgid "If the cartridge types are no longer used"
msgstr "Jeżeli typy kartridży są już nie używane"
#: inc/transfer.class.php:3508
msgid "Links between cartridge types and cartridges"
msgstr "Połączenia pomiędzy typami kartridży i kartridżami "
#: inc/transfer.class.php:3518
msgid "Links between consumable types and consumables"
msgstr ""
"Połączenia pomiędzy typami materiałów eksploatacyjnych i materiami "
"eksploatacyjnymi"
#: inc/transfer.class.php:3522
msgid "Links between computers and volumes"
msgstr "Połączenia pomiędzy komputerami i wolumenami"
#: inc/transfer.class.php:3528
msgid "Direct connections"
msgstr "Połączenie bezpośrednie"
#: inc/transfer.class.php:3531 inc/profile.class.php:877
#: inc/profile.class.php:1824 inc/lock.class.php:614 inc/monitor.class.php:70
msgid "Monitor"
msgid_plural "Monitors"
msgstr[0] "Monitor"
msgstr[1] "Monitory"
msgstr[2] "Monitory"
msgstr[3] "Monitory"
#: inc/transfer.class.php:3535
msgid "If monitors are no longer used"
msgstr "Jeżeli monitory nie są już używane"
#: inc/transfer.class.php:3545
msgid "If printers are no longer used"
msgstr "Jeżeli drukarki nie są już używane"
#: inc/transfer.class.php:3555
msgid "If devices are no longer used"
msgstr "Jeżeli urządzenia nie są już używane"
#. TRANS: Test of comment for translation (mark : //TRANS)
#: inc/transfer.class.php:3561 inc/phone.class.php:68
msgid "Phone"
msgid_plural "Phones"
msgstr[0] "Telefon"
msgstr[1] "Telefony"
msgstr[2] "Telefony"
msgstr[3] "Telefony"
#: inc/transfer.class.php:3565
msgid "If phones are no longer used"
msgstr "Jeżeli telefony nie są już używane"
#: inc/transfer.class.php:3578
msgid "If suppliers are no longer used"
msgstr "Jeżeli dostawcy nie są już używani"
#: inc/transfer.class.php:3584
msgid "Links between suppliers and contacts"
msgstr "Połączenia pomiędzy dostawcami i kontaktami"
#: inc/transfer.class.php:3588
msgid "If contacts are no longer used"
msgstr "Jeżeli kontakty nie są już używane"
#: inc/transfer.class.php:3598
msgid "If documents are no longer used"
msgstr "Jeżeli dokumenty nie są już używane"
#: inc/transfer.class.php:3608
msgid "If contracts are no longer used"
msgstr "Jeśli umowy nie są dalej używane"
#: inc/transfer.class.php:3628
msgid ""
"You can continue to add elements to be transferred or execute the transfer "
"now"
msgstr ""
"Możesz kontynuować dodawanie elementów do przeniesienia lub przenieść "
"elementy teraz"
#: inc/transfer.class.php:3629
msgid "Think of making a backup before transferring items."
msgstr "Zrób backup przed przeniesieniem elementów."
#: inc/transfer.class.php:3631
msgid "Items to transfer"
msgstr "Elementy do przeniesienia"
#: inc/transfer.class.php:3631
msgid "Transfer mode"
msgstr "Tryb transferu"
#: inc/transfer.class.php:3697
msgid "To empty the list of elements to be transferred"
msgstr "Wyczyść listę elementów do przeniesienia"
#: inc/contracttype.class.php:42
msgid "Contract type"
msgid_plural "Contract types"
msgstr[0] "Typ umowy"
msgstr[1] "Typy umów"
msgstr[2] "Typów umów"
msgstr[3] "Typów umów"
#: inc/problemtemplate.class.php:49 inc/entity.class.php:2474
msgid "Problem template"
msgid_plural "Problem templates"
msgstr[0] "Szablon problemu"
msgstr[1] "Szablony problemu"
msgstr[2] "Szablonów problemu"
msgstr[3] "Szablony problemu"
#: inc/printer.class.php:364 inc/monitor.class.php:252
#: inc/peripheral.class.php:253 inc/ruledictionnaryprinter.class.php:107
#: inc/phone.class.php:245
msgid "Management type"
msgstr "Typ zarządzania"
#: inc/printer.class.php:407 inc/printer.class.php:668
msgid "Initial page counter"
msgstr "Początkowy stan licznika stron"
#: inc/printer.class.php:413 inc/printer.class.php:678
msgid "Current counter of pages"
msgstr "Aktualny licznik stron"
#: inc/printer.class.php:426 inc/printer.class.php:627
msgid "Parallel"
msgstr "Równoległy"
#: inc/printer.class.php:430 inc/printer.class.php:635
#: inc/registeredid.class.php:55
msgid "USB"
msgstr "USB"
#: inc/printer.class.php:434 inc/printer.class.php:643
msgid "Ethernet"
msgstr "Ethernet"
#: inc/printer.class.php:438 inc/printer.class.php:651
msgid "Wifi"
msgstr "WiFi"
#: inc/printer.class.php:699 inc/cartridgeitem.class.php:307
msgid "Number of used cartridges"
msgstr "Liczba używanych kartridży"
#: inc/printer.class.php:715 inc/cartridgeitem.class.php:323
msgid "Number of worn cartridges"
msgstr "Liczba zużytych kartridży"
#: inc/devicegenerictype.class.php:41
msgid "Generic type"
msgid_plural "Generic types"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
#: inc/itilfollowup.class.php:356
msgid "You can't add a followup without description"
msgstr "Nie możesz dodać kolejnego bez opisu"
#: inc/itilfollowup.class.php:376
msgid "Solution approved"
msgstr "Zatwierdzone rozwiązanie"
#: inc/itilfollowup.class.php:390
msgid "If you want to reopen this item, you must specify a reason"
msgstr ""
#: inc/itilfollowup.class.php:394
msgid "If you reject the solution, you must specify a reason"
msgstr "Jeżeli odrzucasz rozwiązanie, musisz podać powód"
#: inc/itilfollowup.class.php:667
msgid "Private followup"
msgstr "Prywatne śledzenie"
#: inc/itilfollowup.class.php:714
msgid "Approval of the solution"
msgstr "Zatwierdzenie rozwiązania"
#: inc/itilfollowup.class.php:728
msgid "Refuse the solution"
msgstr "Odrzuć rozwiązanie"
#: inc/itilfollowup.class.php:732
msgid "Approve the solution"
msgstr "Zatwierdź rozwiązanie"
#: inc/itilfollowup.class.php:791
msgid "If you want to reopen the ticket, you must specify a reason"
msgstr "Jeżeli chcesz wznowić zgłoszenie, musisz podać powód"
#: inc/itilfollowup.class.php:1067 inc/tickettask.class.php:237
msgid "Update all"
msgstr "Aktualizuj wszystko"
#: inc/itilfollowup.class.php:1068
msgid "Add to all tickets"
msgstr "Dodaj do wszystkich zgłoszeń"
#: inc/itilfollowup.class.php:1069 inc/tickettask.class.php:239
msgid "See private ones"
msgstr "Widzi prywatne"
#: inc/itilfollowup.class.php:1073
msgid "Add followup (associated groups)"
msgstr "Dodaj śledzenie (powiązane grupy)"
#: inc/itilfollowup.class.php:1074
msgid "Add a followup to tickets of associated groups"
msgstr "Dodaj śledzenie do zgłoszeń powiązanych grup"
#: inc/itilfollowup.class.php:1075
msgid "Update followups (author)"
msgstr "Aktualizuj śledzenie (twórca)"
#: inc/itilfollowup.class.php:1076
msgid "Add followup (requester)"
msgstr "Dodaj śledzenie (zgłaszający)"
#: inc/itilfollowup.class.php:1077
msgid "Add a followup to tickets (requester)"
msgstr "Dodaj śledzenie do zgłoszeń (zgłaszający)"
#: inc/itilfollowup.class.php:1078 inc/tickettask.class.php:242
msgid "See public ones"
msgstr "Widzi publiczne"
#: inc/olalevel.class.php:97 inc/slalevel.class.php:92
msgid "Add an escalation level"
msgstr "Dodaj poziom eskalacji"
#: inc/olalevel.class.php:204
msgid "Automatic reminders of OLA"
msgstr ""
#: inc/notificationtargetcrontask.class.php:45
#: inc/notificationtargetcrontask.class.php:81 inc/crontask.class.php:1771
msgid "Monitoring of automatic actions"
msgstr "Monitoring akcji automatycznych"
#: inc/notificationtargetcrontask.class.php:99
msgid ""
"The following automatic actions are in error. They require intervention."
msgstr ""
"Następujące automatyczne akcje zakończone błędem. Wymagają interwencji."
#: inc/solutiontype.class.php:42
msgid "Solution type"
msgid_plural "Solution types"
msgstr[0] "Typ rozwiązania"
msgstr[1] "Typy rozwiązań"
msgstr[2] "Typy rozwiązań"
msgstr[3] "Typy rozwiązań"
#: inc/certificate_item.class.php:427 inc/certificate.class.php:222
#: inc/certificate.class.php:509
msgid "DNS name"
msgstr "Nazwa DNS"
#: inc/certificate_item.class.php:428 inc/certificate.class.php:136
#: inc/certificate.class.php:515
msgid "DNS suffix"
msgstr "DNS suffix"
#: inc/ruledictionnaryperipheralmodelcollection.class.php:41
msgid "Dictionnary of device models"
msgstr "Słownik modeli urządzeń peryferyjnych"
#: inc/search.class.php:163
msgid "assets"
msgstr "zasoby"
#: inc/search.class.php:165
msgid "Search results for localized items only"
msgstr ""
#: inc/search.class.php:277
msgid "An error occured loading data :("
msgstr ""
#: inc/search.class.php:284
msgid "Reload"
msgstr ""
#: inc/search.class.php:1217
msgid ""
"'All' criterion is not usable with this object list, sql query fails (too "
"many tables). Please use 'Items seen' criterion instead"
msgstr ""
#: inc/search.class.php:1539 inc/search.class.php:1873
msgid "Show as map"
msgstr "Pokaz jako mapę"
#: inc/search.class.php:1550 inc/search.class.php:1551
#: inc/search.class.php:1562 inc/search.class.php:1571
#: inc/displaypreference.class.php:314 inc/displaypreference.class.php:468
msgid "Select default items to show"
msgstr "Wybierz domyślne elementy do pokazania"
#: inc/search.class.php:1900 inc/search.class.php:1901
msgid "Show the trashbin"
msgstr "Pokaż kosz"
#: inc/search.class.php:1949
#, php-format
msgid "%1$s %2$s (%3$s)"
msgstr ""
#: inc/search.class.php:1965 inc/search.class.php:2561
#: inc/search.class.php:2581 inc/config.class.php:403
msgid "Items seen"
msgstr "Widziane elementy"
#: inc/search.class.php:2005 inc/search.class.php:2007
#: inc/search.class.php:2025 inc/search.class.php:2089
#: inc/search.class.php:2092 inc/search.class.php:2113
#, php-format
msgid "%1$s <> %2$s"
msgstr "%1$s <> %2$s"
#: inc/search.class.php:2012 inc/search.class.php:2098
#, php-format
msgid "%1$s < %2$s"
msgstr "%1$s < %2$s"
#: inc/search.class.php:2016 inc/search.class.php:2103
#, php-format
msgid "%1$s > %2$s"
msgstr "%1$s > %2$s"
#: inc/search.class.php:2031 inc/search.class.php:2119
#: inc/search.class.php:7104 inc/search.class.php:7209
#: inc/rulecriteria.class.php:534
msgid "under"
msgstr "poniżej"
#: inc/search.class.php:2036 inc/search.class.php:2125
#: inc/search.class.php:7108 inc/search.class.php:7210
#: inc/rulecriteria.class.php:535
msgid "not under"
msgstr "nie poniżej"
#: inc/search.class.php:2242
msgid "NOT"
msgstr "NIE"
#: inc/search.class.php:2247
msgid "AND"
msgstr "ORAZ"
#: inc/search.class.php:2248
msgid "OR"
msgstr "LUB"
#: inc/search.class.php:2249
msgid "AND NOT"
msgstr "ORAZ NIE"
#: inc/search.class.php:2250
msgid "OR NOT"
msgstr "LUB NIE"
#: inc/search.class.php:2328
msgid "rule"
msgstr "reguła"
#: inc/search.class.php:2333
msgid "global rule"
msgstr ""
#: inc/search.class.php:2338
msgid "group"
msgstr ""
#: inc/search.class.php:2350 inc/html.class.php:6915
msgid "Load a saved search"
msgstr "Załaduj zapisane wyszukiwanie"
#: inc/search.class.php:2358 inc/search.class.php:2359
#: inc/crontask.class.php:537 inc/crontask.class.php:608
msgid "Blank"
msgstr "Pusty"
#: inc/search.class.php:2365
msgid "Fold search"
msgstr ""
#: inc/search.class.php:2540 inc/search.class.php:2768
msgid "Delete a rule"
msgstr "Usuń regułę"
#: inc/search.class.php:2682
msgid "Delete a global rule"
msgstr "Usuń regułę globalną"
#: inc/search.class.php:6187 inc/search.class.php:6188
#: inc/reservation.class.php:1129 inc/reservation.class.php:1131
#: inc/reservation.class.php:1188 inc/reservation.class.php:1190
#: inc/reservation.class.php:1297 inc/reservation.class.php:1299
#: inc/reservation.class.php:1381 inc/reservation.class.php:1383
msgid "See planning"
msgstr "Zobacz planowania"
#: inc/search.class.php:6217 inc/commonitilobject.class.php:2889
#: inc/commonitilobject.class.php:6194
msgid "Helpdesk group"
msgstr ""
#: inc/search.class.php:6465 inc/commondbtm.class.php:4631
#: inc/entity.class.php:1964 inc/entity.class.php:2003
msgid "Default value"
msgstr "Wartość domyślna"
#: inc/search.class.php:6985 inc/profile.class.php:1634
#: inc/profile.class.php:2135 inc/link.class.php:51 inc/link.class.php:638
msgid "External link"
msgid_plural "External links"
msgstr[0] "Link zewnętrzny"
msgstr[1] "Linki zewnętrzne"
msgstr[2] "Linków zewnętrznych"
msgstr[3] "Linków zewnętrznych"
#: inc/search.class.php:7068 inc/search.class.php:7095
#: inc/search.class.php:7128 inc/search.class.php:7152
#: inc/search.class.php:7175 inc/search.class.php:7198
#: inc/rulecriteria.class.php:510
msgid "contains"
msgstr "zawiera"
#: inc/search.class.php:7069 inc/search.class.php:7096
#: inc/search.class.php:7100 inc/search.class.php:7129
#: inc/search.class.php:7153 inc/search.class.php:7176
#: inc/search.class.php:7199
msgid "not contains"
msgstr ""
#: inc/search.class.php:7087 inc/search.class.php:7130
#: inc/search.class.php:7143 inc/search.class.php:7150
#: inc/search.class.php:7158 inc/search.class.php:7163
#: inc/search.class.php:7171 inc/search.class.php:7191
#: inc/search.class.php:7200 inc/rulecriteria.class.php:508
msgid "is"
msgstr "jest"
#: inc/search.class.php:7091 inc/search.class.php:7131
#: inc/search.class.php:7144 inc/search.class.php:7151
#: inc/search.class.php:7159 inc/search.class.php:7164
#: inc/search.class.php:7172 inc/search.class.php:7192
#: inc/search.class.php:7201 inc/rulecriteria.class.php:509
msgid "is not"
msgstr "nie jest"
#: inc/search.class.php:7112 inc/search.class.php:7173
msgid "before"
msgstr "przed"
#: inc/search.class.php:7116 inc/search.class.php:7174
msgid "after"
msgstr "po"
#: inc/commonitilactor.class.php:187 inc/commonitilactor.class.php:262
msgid "Email Followup"
msgstr "Śledzenie Email"
#: inc/profile.class.php:110 inc/profile.class.php:116
msgid "Life cycles"
msgstr "Cykle życia"
#: inc/profile.class.php:372 inc/profile.class.php:392
msgid "This profile is the last with write rights on profiles"
msgstr "Ten profil jest ostatnim z uprawnieniami do modyfikacji profilów"
#: inc/profile.class.php:374 inc/profile.class.php:394
msgid "Deletion refused"
msgstr "Usunięcie odmówione"
#: inc/profile.class.php:599 inc/planning.class.php:579
msgid "Caption"
msgstr "Legenda"
#: inc/profile.class.php:601
msgid "Global right"
msgstr "Globalne uprawnienia"
#: inc/profile.class.php:604
msgid "Entity right"
msgstr "Uprawnienia Jednostki"
#: inc/profile.class.php:673 inc/profile.class.php:1786
msgid "Ticket creation form on login"
msgstr "Wyświetl formularz zgłoszenia po zalogowaniu"
#: inc/profile.class.php:719 inc/profile.class.php:1170
msgid "Association"
msgstr "Połączenia"
#: inc/profile.class.php:722 inc/profile.class.php:1174
#: inc/profile.class.php:2513
msgid "See hardware of my groups"
msgstr "Zobacz sprzęt w swojej grupach"
#: inc/profile.class.php:728 inc/profile.class.php:1180
#: inc/profile.class.php:2486
msgid "Link with items for the creation of tickets"
msgstr "Połącz elementy ze stworzonym zgłoszeniem"
#: inc/profile.class.php:744 inc/profile.class.php:2416
msgid "Default ticket template"
msgstr "Domyślny szablon zgłoszenia"
#: inc/profile.class.php:760
msgid "Default change template"
msgstr ""
#: inc/profile.class.php:776
msgid "Default problem template"
msgstr "Domyślny szablon problemu"
#: inc/profile.class.php:831 inc/profile.class.php:1047
#: inc/profile.class.php:2600 inc/reminder.class.php:881
#: inc/reminder.class.php:883
msgid "Public reminder"
msgid_plural "Public reminders"
msgstr[0] "Publiczne przypomnienie"
msgstr[1] "Publiczne przypomnienia"
msgstr[2] "Publiczne przypomnienia"
msgstr[3] "Publiczne przypomnienia"
#: inc/profile.class.php:904
msgid "Simcard PIN/PUK"
msgstr "PIN/PUK karty SIM"
#: inc/profile.class.php:964 inc/profile.class.php:1997
msgid "Financial and administratives information"
msgstr "Informacje finansowe i administracyjne"
#: inc/profile.class.php:973 inc/certificate.class.php:61
#: inc/entity.class.php:2059
msgid "Certificate"
msgid_plural "Certificates"
msgstr[0] "Certyfikat"
msgstr[1] "Certyfikaty"
msgstr[2] "Certyfikatów"
msgstr[3] "Certyfikatów"
#: inc/profile.class.php:995
msgid "Manageable domain records"
msgstr ""
#: inc/profile.class.php:1053 inc/profile.class.php:2614
msgid "Public saved search"
msgid_plural "Public saved searches"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
#: inc/profile.class.php:1062
msgid "Administration of reservations"
msgstr "Zarządzanie rezerwacjami"
#: inc/profile.class.php:1107
msgid "ITIL Templates"
msgstr ""
#: inc/profile.class.php:1112
#, php-format
msgid "Default %1$s template"
msgstr ""
#: inc/profile.class.php:1138
msgid "ITIL object"
msgid_plural "ITIL objects"
msgstr[0] "Obiekt ITIL"
msgstr[1] "Obiekty ITIL"
msgstr[2] "Obiektów ITIL"
msgstr[3] "Obiektów ITIL"
#: inc/profile.class.php:1145 inc/profile.class.php:2472
#: inc/commonitilcost.class.php:547
msgid "Ticket cost"
msgid_plural "Ticket costs"
msgstr[0] "Koszt zgłoszenia"
msgstr[1] "Koszty zgłoszenia"
msgstr[2] "Koszty zgłoszeń"
msgstr[3] "Koszty zgłoszenia"
#: inc/profile.class.php:1148 inc/ticketrecurrent.class.php:60
msgid "Recurrent tickets"
msgstr "Powtarzające się zgłoszenia"
#: inc/profile.class.php:1217 inc/savedsearch.class.php:401
#: inc/impact.class.php:1052 inc/state.class.php:66 inc/state.class.php:296
#: inc/state.class.php:304 inc/state.class.php:313 inc/state.class.php:321
#: inc/state.class.php:329 inc/state.class.php:337 inc/state.class.php:345
#: inc/state.class.php:354 inc/state.class.php:363 inc/state.class.php:372
#: inc/state.class.php:381 inc/state.class.php:390 inc/state.class.php:399
#: inc/state.class.php:408 inc/state.class.php:417 inc/state.class.php:426
#: inc/state.class.php:435 inc/reminder.class.php:612
msgid "Visibility"
msgstr "Widzialność"
#: inc/profile.class.php:1297 inc/profile.class.php:1396
msgid "From \\ To"
msgstr "Od \\ Do"
#: inc/profile.class.php:1320 inc/profile.class.php:1421
#: inc/profile.class.php:2525
msgid "Life cycle of tickets"
msgstr "Cykl życia zgłoszenia"
#: inc/profile.class.php:1323 inc/profile.class.php:2535
msgid "Life cycle of problems"
msgstr "Cykl życia problemów"
#: inc/profile.class.php:1326 inc/profile.class.php:2559
msgid "Life cycle of changes"
msgstr "Cykl życia zmian"
#: inc/profile.class.php:1483 inc/profile.class.php:2242
msgid "Rules for assigning a computer to an entity"
msgstr "Reguły przypisywania komputera do jednostki"
#: inc/profile.class.php:1489 inc/profile.class.php:2270
msgid "Rules for assigning a category to a software"
msgstr "Reguły kategoryzowania oprogramowania"
#: inc/profile.class.php:1492
msgid "Business rules for tickets (entity)"
msgstr "Biznesowe reguły dla zgłoszeń (jednostka)"
#: inc/profile.class.php:1506 inc/profile.class.php:1514
#: inc/profile.class.php:2298
msgid "Dropdowns dictionary"
msgstr "Słownik list rozwijalnych"
#: inc/profile.class.php:1509 inc/profile.class.php:2284
msgid "Software dictionary"
msgstr "Słownik oprogramowania"
#: inc/profile.class.php:1512
msgid "Printers dictionnary"
msgstr "Słownik drukarek"
#: inc/profile.class.php:1555 inc/profile.class.php:2149
#: inc/config.class.php:301 inc/config.class.php:1771
#: inc/config.class.php:2250
msgid "General setup"
msgstr "Ustawienia ogólne"
#: inc/profile.class.php:1563 inc/profile.class.php:1698
#: inc/profile.class.php:2164 inc/features/planningevent.class.php:720
#: inc/config.class.php:1058 inc/config.class.php:2239
msgid "Personalization"
msgstr "Personalizacja"
#: inc/profile.class.php:1568
msgid "All dashboards"
msgstr "Wszystkie pulpity"
#: inc/profile.class.php:1573
msgid "Search result display"
msgstr "Wyświetlanie wyników szukania"
#: inc/profile.class.php:1583
msgid "Global dropdown"
msgid_plural "Global dropdowns"
msgstr[0] "Globalna lista rozwijalna"
msgstr[1] "Globalne listy rozwijalne"
msgstr[2] "Globalne listy rozwijalne"
msgstr[3] "Globalne listy rozwijalne"
#: inc/profile.class.php:1586
msgid "Entity dropdowns"
msgstr "Listy rozwijalne jednostek"
#: inc/profile.class.php:1594
msgid "Ticket category"
msgid_plural "Ticket categories"
msgstr[0] "Kategoria zgłoszeń"
msgstr[1] "Kategorie zgłoszeń"
msgstr[2] "Kategorie zgłoszeń"
msgstr[3] "Kategorie zgłoszeń"
#: inc/profile.class.php:1599 inc/knowbaseitemcategory.class.php:48
msgid "Knowledge base category"
msgid_plural "Knowledge base categories"
msgstr[0] "Kategoria bazy wiedzy"
msgstr[1] "Kategorie bazy wiedzy"
msgstr[2] "Kategorie bazy wiedzy"
msgstr[3] "Kategorie bazy wiedzy"
#: inc/profile.class.php:1609 inc/commonitiltask.class.php:616
#: inc/taskcategory.class.php:81
msgid "Task category"
msgid_plural "Task categories"
msgstr[0] "Kategoria zadań"
msgstr[1] "Kategorii zadań"
msgstr[2] "Kategorii zadań"
msgstr[3] "Kategorie zadań"
#: inc/profile.class.php:1614 inc/state.class.php:49
msgid "Status of items"
msgid_plural "Statuses of items"
msgstr[0] "Status elementów"
msgstr[1] "Statusy elementów"
msgstr[2] "Statusy elementów"
msgstr[3] "Statusy elementów"
#: inc/profile.class.php:1649 inc/lineoperator.class.php:48
msgid "Line operator"
msgid_plural "Line operators"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
#: inc/profile.class.php:2179 inc/displaypreference.class.php:726
msgid "Search result user display"
msgstr "Domyślny widok wyszukiwania użytkownika"
#: inc/profile.class.php:2213 inc/ruleticket.class.php:51
#: inc/ruleticketcollection.class.php:67 tests/functionnal/Rule.php:147
msgid "Business rules for tickets"
msgstr "Biznesowe reguły dla zgłoszeń"
#: inc/profile.class.php:2430 inc/tickettemplate.class.php:49
#: inc/ticketrecurrent.class.php:140 inc/ticketrecurrent.class.php:244
#: inc/entity.class.php:966 inc/entity.class.php:2421
msgid "Ticket template"
msgid_plural "Ticket templates"
msgstr[0] "Szablon zgłoszenia"
msgstr[1] "Szablony zgłoszenia"
msgstr[2] "Szablony zgłoszenia"
msgstr[3] "Szablony zgłoszenia"
#: inc/profile.class.php:2504
msgid "Managed domain records types"
msgstr ""
#: inc/profile.class.php:2581 inc/auth.class.php:1131 inc/auth.class.php:1135
#: install/update_0723_078.php:3667
msgid "Other"
msgstr "Inny "
#: inc/profile.class.php:2788
msgid "No access"
msgstr "Brak Dostępu"
#: inc/profile.class.php:2794
msgid "Write"
msgstr "Zapis"
#: inc/profile.class.php:2888 inc/profile.class.php:2893
msgid "All items"
msgstr "Wszystkie elementy"
#: inc/profile.class.php:2895
msgid "My devices and all items"
msgstr "Moje urządzenia i wszystkie elementy"
#: inc/profile.class.php:3274 inc/html.class.php:6002 inc/html.class.php:6107
msgid "Select/unselect all"
msgstr "Zaznacz/Odznacz wszystko"
#: inc/crontask.class.php:82
msgid "Automatic action"
msgid_plural "Automatic actions"
msgstr[0] "Akcja automatyczna"
msgstr[1] "Akcje automatyczne"
msgstr[2] "Akcje automatyczne"
msgstr[3] "Akcje automatyczne"
#: inc/crontask.class.php:196 inc/crontask.class.php:296
msgid "Action aborted"
msgstr "Akcja przerwana"
#: inc/crontask.class.php:299
msgid "Action completed, partially processed"
msgstr "Akcje zakończone, częściowo wykonane."
#: inc/crontask.class.php:303
msgid "Action completed, fully processed"
msgstr "Akcje zakończone, całkowicie wykonane."
#: inc/crontask.class.php:306
msgid "Action completed, no processing required"
msgstr "Akcje zakończone, nie ma nic do zrobienia."
#: inc/crontask.class.php:476 inc/crontask.class.php:1398
msgid "Run frequency"
msgstr "Częstotliwość uruchomień"
#: inc/crontask.class.php:484
msgid "System lock"
msgstr "System zablokowany"
#: inc/crontask.class.php:491
msgid "Disabled plugin"
msgstr "Wyłącz wtyczkę"
#: inc/crontask.class.php:503 inc/crontask.class.php:1389
msgid "Run mode"
msgstr "Tryb uruchomienia"
#: inc/crontask.class.php:514
msgid "Run period"
msgstr "Uruchamianie cykliczne"
#: inc/crontask.class.php:524 inc/crontask.class.php:1454
msgid "Number of days this action logs are stored"
msgstr "ilość dni dla tej akcji zapisywanych do logów (0 dla wszystkich)"
#: inc/crontask.class.php:529
msgid "Infinite"
msgstr "Nieskończony"
#: inc/crontask.class.php:530 inc/crontask.class.php:1407
msgid "Last run"
msgstr "Ostatnie uruchomienie"
#: inc/crontask.class.php:600 inc/crontask.class.php:807
msgid "Maintenance mode enabled, running tasks is disabled"
msgstr ""
#: inc/crontask.class.php:707 inc/crontask.class.php:1222
msgid "Running"
msgstr "Uruchomione"
#: inc/crontask.class.php:710 inc/crontask.class.php:733
msgid "Scheduled"
msgstr "Zaplanowane"
#: inc/crontask.class.php:753
msgid "CLI"
msgstr "CLI"
#: inc/crontask.class.php:817
msgid "A minimum of 64 Mio is commonly required for GLPI."
msgstr "Wymagana minimalna ilość pamięci dla GLPI to 64MB."
#: inc/crontask.class.php:822
msgid "No task with Run mode = CLI, fix your tasks configuration"
msgstr "Brak zadań w trybie uruchomienia = CLI, popraw konfiguracje zadań"
#: inc/crontask.class.php:828
msgid "External"
msgstr "Zewnętrzne"
#: inc/crontask.class.php:829
msgid "Internal"
msgstr "Wewnętrzne"
#. TRANS: %1$s is mode (external or internal), %2$s is an order number,
#: inc/crontask.class.php:843 inc/crontask.class.php:851
#: inc/crontask.class.php:865 inc/crontask.class.php:875
#: inc/link.class.php:596 inc/link.class.php:620
#, php-format
msgid "%1$s #%2$s"
msgstr "%1$s #%2$s"
#: inc/crontask.class.php:846
msgid "Launch"
msgstr "Uruchom"
#: inc/crontask.class.php:854 inc/crontask.class.php:868
msgid "Can't start"
msgstr "Nie mogę uruchomić"
#: inc/crontask.class.php:863 inc/crontask.class.php:870
#, php-format
msgid "Undefined function %s (for cron)"
msgstr "Niezdefiniowana funkcja %s (cron)"
#: inc/crontask.class.php:876
msgid "Nothing to launch"
msgstr "Nic do uruchomienia"
#: inc/crontask.class.php:884
msgid "Can't get DB lock"
msgstr "Nie można zablokować DB"
#: inc/crontask.class.php:990
msgid "Run count"
msgstr "Licznik uruchomień"
#. TRANS: %s is the number of starts
#: inc/crontask.class.php:996
#, php-format
msgid "%s start"
msgid_plural "%s starts"
msgstr[0] "%s uruchomienie"
msgstr[1] "%s uruchomień"
msgstr[2] "%s uruchomień"
msgstr[3] "%s uruchomień"
#. TRANS: %s is the number of stops
#: inc/crontask.class.php:999
#, php-format
msgid "%s stop"
msgid_plural "%s stops"
msgstr[0] "%s zatrzymanie"
msgstr[1] "%s zatrzymania"
msgstr[2] "%s zatrzymania"
msgstr[3] "%s zatrzymania"
#: inc/crontask.class.php:1034
msgid "Minimal time"
msgstr "Minimalny czas"
#: inc/crontask.class.php:1035 inc/crontask.class.php:1040
#: inc/crontask.class.php:1045 inc/crontask.class.php:1050
#: inc/crontask.class.php:1143 inc/crontask.class.php:1227
#: inc/html.class.php:1760
#, php-format
msgid "%s second"
msgid_plural "%s seconds"
msgstr[0] "%s sekunda"
msgstr[1] "%s sekund"
msgstr[2] "%s sekund"
msgstr[3] "%s sekund"
#: inc/crontask.class.php:1039
msgid "Maximal time"
msgstr "Maksymalny czas"
#: inc/crontask.class.php:1055
msgid "Minimal count"
msgstr "Minimalna wartość"
#: inc/crontask.class.php:1059
msgid "Maximal count"
msgstr "Maksymalna wartość"
#: inc/crontask.class.php:1063
msgid "Average count"
msgstr "Średnia wartość"
#: inc/crontask.class.php:1068
msgid "Total count"
msgstr "Całkowita wartość"
#: inc/crontask.class.php:1072
msgid "Average speed"
msgstr "Średnia prędkość"
#: inc/crontask.class.php:1073
#, php-format
msgid "%s items/sec"
msgstr "%s elementów na sekundę"
#: inc/crontask.class.php:1115 inc/crontask.class.php:1158
#: inc/crontask.class.php:1175
msgid "Last run list"
msgstr "Ostatnia uruchomiona lista"
#: inc/crontask.class.php:1301
msgid "Reset last run"
msgstr "Resetuj ostatnie uruchomienie"
#: inc/crontask.class.php:1434
msgid "Begin hour of run period"
msgstr "Początkowa godzina okresu uruchamiania"
#: inc/crontask.class.php:1444
msgid "End hour of run period"
msgstr "Końcowa godzina okresu uruchamiania"
#. TRANS: % %1$d is a number, %2$s is a number of seconds
#: inc/crontask.class.php:1513
#, php-format
msgid "Clean %1$d session file created since more than %2$s seconds"
msgid_plural "Clean %1$d session files created since more than %2$s seconds"
msgstr[0] "Wyczyść %1$d plik sesji utworzony później niż %2$s sekund temu"
msgstr[1] "Wyczyść %1$d pliki sesji utworzone później niż %2$s sekund temu"
msgstr[2] "Wyczyść %1$d plików sesji utworzonych później niż %2$s sekund temu"
msgstr[3] "Wyczyść %1$d plików sesji utworzonych później niż %2$s sekund temu"
#: inc/crontask.class.php:1553
#, php-format
msgid "Deletion of archived log file: %s"
msgstr "Usunięcie zarchiwizowanego pliku logów: %s"
#: inc/crontask.class.php:1556
#, php-format
msgid "Unable to delete archived log file: %s"
msgstr "Nieudane usunięcie zarchiwizowanego pliku logów: %s"
#: inc/crontask.class.php:1574
#, php-format
msgid "Archiving log file: %1$s to %2$s"
msgstr "Archiwizacja pliku logów: %1$s do %2$s"
#: inc/crontask.class.php:1577
#, php-format
msgid ""
"Unable to archive log file: %1$s. %2$s already exists. Wait till next day."
msgstr ""
"Nieudana archiwizacja pliku logów: %1$s. %2$s już istnieje. Poczekaj do "
"jutra."
#: inc/crontask.class.php:1615
#, php-format
msgid "Clean %1$d graph file created since more than %2$s seconds"
msgid_plural "Clean %1$d graph files created since more than %2$s seconds"
msgstr[0] "Wyczyść %1$d wykres utworzony później niż %2$s sekund temu"
msgstr[1] "Wyczyść %1$d wykresy utworzone później niż %2$s sekund temu"
msgstr[2] "Wyczyść %1$d wykresów utworzonych później niż %2$s sekund temu"
msgstr[3] "Wyczyść %1$d wykresów utworzonych później niż %2$s sekund temu"
#: inc/crontask.class.php:1651
#, php-format
msgid "Clean %1$d temporary file created since more than %2$s seconds"
msgid_plural "Clean %1$d temporary files created since more than %2$s seconds"
msgstr[0] ""
"Wyczyść %1$d plik tymczasowy utworzony później niż %2$s sekund temu"
msgstr[1] ""
"Wyczyść %1$d pliki tymczasowe utworzone później niż %2$s sekund temu"
msgstr[2] ""
"Wyczyść %1$d plików tymczasowych utworzonych później niż %2$s sekund temu"
msgstr[3] ""
"Wyczyść %1$d plików tymczasowych utworzonych później niż %2$s sekund temu"
#: inc/crontask.class.php:1754
msgid "Check for new updates"
msgstr "Sprawdź nowe uaktualnienia"
#: inc/crontask.class.php:1757
msgid "Clean old logs"
msgstr "Wyczyść stare logi"
#: inc/crontask.class.php:1759
msgid "System logs retention period (in days, 0 for infinite)"
msgstr "Okres przechowywania logów systemowych (w dniach, 0=bez ograniczeń))"
#: inc/crontask.class.php:1762
msgid "Clean expired sessions"
msgstr "Wyczyszczenie wygasłych sesji"
#: inc/crontask.class.php:1765
msgid "Clean generated graphics"
msgstr "Wyczyść wygenerowane grafiki"
#: inc/crontask.class.php:1768
msgid "Clean temporary files"
msgstr "Wyczyść pliki tymczasowe"
#: inc/crontask.class.php:1774
msgid "Archives log files and deletes aging ones"
msgstr "Zarchiwizowane pliki logów i usunięte starzejące się"
#: inc/crontask.class.php:1775
msgid "Number of days to keep archived logs"
msgstr "Ilość dni przechowywania zarchiwizowanych logów"
#: inc/config.php:145 inc/config.php:153
msgid "Service is down for maintenance. It will be back shortly."
msgstr ""
"Usługa wyłączona z powodu prac serwisowych. Zostanie uruchomiona "
"niezwłocznie."
#: inc/config.php:183 install/update.php:535 install/install.php:190
#: install/install.php:200
msgid "Try again"
msgstr "Spróbuj ponownie"
#: inc/config.php:231
msgid ""
"You are trying to use GLPI with outdated files compared to the version of "
"the database. Please install the correct GLPI files corresponding to the "
"version of your database."
msgstr ""
"Próbujesz użyć GLPI z plikami starszymi niż aktualna wersja baza danych. "
"Użyj plików zgodnych z wersją bazy danych."
#: inc/config.php:234
msgid ""
"You are trying to update to a development version from a development "
"version. This is not supported."
msgstr ""
#: inc/devicepcimodel.class.php:44
msgid "Other component model"
msgid_plural "Other component models"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
#: inc/line.class.php:50
msgid "Line"
msgid_plural "Lines"
msgstr[0] "Linia"
msgstr[1] "Linie"
msgstr[2] "Linie"
msgstr[3] "Linie"
#: inc/line.class.php:125 inc/line.class.php:274
msgid "Caller number"
msgstr "Numer dzwoniącego"
#: inc/line.class.php:130 inc/line.class.php:283
msgid "Caller name"
msgstr "Nazwa dzwoniącego"
#: inc/authldapreplicate.class.php:82
msgid "Add a LDAP directory replica"
msgstr "dodaj replikę LDAP"
#: inc/linetype.class.php:42
msgid "Line type"
msgid_plural "Line types"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
#: inc/knowbaseitem.class.php:223 inc/knowbaseitemtranslation.class.php:88
#: inc/user.class.php:2524 inc/commonitilobject.class.php:7138
msgid "Edit"
msgstr "Edytuj"
#: inc/knowbaseitem.class.php:633 inc/knowbaseitem.class.php:651
#: inc/savedsearch.class.php:377 inc/commondbtm.class.php:2696
msgid "New item"
msgstr "Nowy element"
#: inc/knowbaseitem.class.php:731
msgid "Category name"
msgstr "Nazwa kategorii"
#. TRANS: %s is the datetime of insertion
#. TRANS: %s is the datetime of update
#. TRANS: %s is the datetime of insertion
#: inc/knowbaseitem.class.php:739 inc/knowbaseitem.class.php:976
#: inc/commondbtm.class.php:2345 inc/commondbtm.class.php:2355
#, php-format
msgid "Created on %s"
msgstr "Utworzone o %s"
#: inc/knowbaseitem.class.php:751
msgid "Put this item in the FAQ"
msgstr "Umieść tą pozycję w Pomocy"
#: inc/knowbaseitem.class.php:758 inc/knowbaseitem.class.php:993
#: inc/knowbaseitem.class.php:1562 inc/knowbaseitem.class.php:1780
#: inc/knowbaseitem.class.php:1784
msgid "This item is part of the FAQ"
msgstr "Ta pozycja jest częścią Pomocy"
#: inc/knowbaseitem.class.php:760 inc/knowbaseitem.class.php:995
msgid "This item is not part of the FAQ"
msgstr "Ta pozycja nie jest częścią Pomocy"
#: inc/knowbaseitem.class.php:777 inc/knowbaseitem.class.php:990
#, php-format
msgid "%d view"
msgid_plural "%d views"
msgstr[0] "%d odsłona"
msgstr[1] "%d odsłony"
msgstr[2] "%d odsłon"
msgstr[3] "%d odsłon"
#: inc/knowbaseitem.class.php:788
msgid "Add link"
msgstr "Dodaj link"
#: inc/knowbaseitem.class.php:794
#, php-format
msgid "link with %1$s"
msgstr "połącz z %1$s"
#: inc/knowbaseitem.class.php:804
msgid "Visible since"
msgstr "Widoczne od"
#: inc/knowbaseitem.class.php:809
msgid "Visible until"
msgstr "Widoczne do"
#: inc/knowbaseitem.class.php:987
msgid "Unpublished"
msgstr "Nieopublikowany"
#: inc/knowbaseitem.class.php:1129
msgid "My unpublished articles"
msgstr "Moje nieopublikowane artykuły"
#: inc/knowbaseitem.class.php:1130
msgid "All my articles"
msgstr "Wszystkie moje artykuły"
#: inc/knowbaseitem.class.php:1132
msgid "All unpublished articles"
msgstr "Wszystkie nieopublikowane artykuły"
#: inc/knowbaseitem.class.php:1133
msgid "All published articles"
msgstr ""
#: inc/knowbaseitem.class.php:1566
msgid "This item is not published yet"
msgstr ""
#: inc/knowbaseitem.class.php:1646
msgid "Use as a solution"
msgstr "Użyj jako rozwiązanie"
#: inc/knowbaseitem.class.php:1697
msgid "Recent entries"
msgstr "Ostatnie wpisy"
#: inc/knowbaseitem.class.php:1700
msgid "Last updated entries"
msgstr "Ostatnio aktualizowane wpisy"
#: inc/knowbaseitem.class.php:1703
msgid "Most popular questions"
msgstr "Najbardziej popularne tematy"
#: inc/knowbaseitem.class.php:1848
msgid "FAQ item"
msgstr "Element Pomocy"
#: inc/knowbaseitem.class.php:1856 inc/item_devices.class.php:922
msgid "View"
msgid_plural "Views"
msgstr[0] "Widok"
msgstr[1] "Widoki"
msgstr[2] "Widoki"
msgstr[3] "Widoki"
#: inc/knowbaseitem.class.php:1865 inc/reminder.class.php:399
msgid "Visibility start date"
msgstr "Data początku widoczności"
#: inc/knowbaseitem.class.php:1873 inc/reminder.class.php:407
msgid "Visibility end date"
msgstr "Data końca widoczności"
#: inc/knowbaseitem.class.php:1906
msgid "Knowledge base administration"
msgstr "Zarządzanie bazą wiedzy"
#: inc/knowbaseitem.class.php:1907
msgid "Publish in the FAQ"
msgstr "Opublikuj w Pomocy"
#: inc/knowbaseitem.class.php:1908
msgid "Comment KB entries"
msgstr "Skomentuj wpisy bazy wiedzy"
#: inc/knowbaseitem.class.php:1910
msgid "Read the FAQ"
msgstr "Czytaj Pomoc"
#. TRANS: %1$s is the user login, %2$s the revision number
#: inc/knowbaseitem.class.php:1990
#, php-format
msgid "%1$s reverts item to revision %2$s"
msgstr ""
#: inc/displaypreference.class.php:300
msgid "No personal criteria. Create personal parameters?"
msgstr "Brak osobistych kryteriów. Utworzyć osobiste parametry?"
#: inc/displaypreference.class.php:301 inc/dashboard/grid.class.php:1447
#: inc/commondbtm.class.php:5070
msgid "Create"
msgstr "Stwórz"
#: inc/displaypreference.class.php:315 inc/planning.class.php:944
#: inc/commondbtm.class.php:5079 js/impact.js:1339 js/kanban.js:309
#: js/planning.js:239
msgid "Delete"
msgstr "Usuń"
#: inc/displaypreference.class.php:381 inc/displaypreference.class.php:541
msgid "Bring up"
msgstr "Przenieś w górę"
#: inc/displaypreference.class.php:397 inc/displaypreference.class.php:557
msgid "Bring down"
msgstr "Przenieś w dół"
#: inc/displaypreference.class.php:683 inc/displaypreference.class.php:691
#: inc/central.class.php:67
msgid "Personal View"
msgstr "Widok osobisty"
#: inc/displaypreference.class.php:689 inc/central.class.php:69
msgid "Global View"
msgstr "Widok ogólny"
#. TRANS: short for : Search result user display
#: inc/displaypreference.class.php:725
msgid "User display"
msgstr "Widok użytkownika"
#. TRANS: short for : Search result default display
#: inc/displaypreference.class.php:728
msgid "Default display"
msgstr "Domyślny widok"
#: inc/displaypreference.class.php:729
msgid "Search result default display"
msgstr "Domyślny widok wyszukiwania"
#: inc/ruledictionnarynetworkequipmenttypecollection.class.php:41
msgid "Dictionnary of network equipment types"
msgstr "Słownik typów urządzeń sieciowych"
#: inc/ruledictionnaryprintertypecollection.class.php:41
msgid "Dictionnary of printer types"
msgstr "Słownik typów drukarek"
#: inc/calendarsegment.class.php:62
msgid "Time range"
msgid_plural "Time ranges"
msgstr[0] "Zakres czasu"
msgstr[1] "Zakresy czasu"
msgstr[2] "Zakresy czasu"
msgstr[3] "Zakresy czasu"
#: inc/calendarsegment.class.php:71
msgid "Can not add a range riding an existing period"
msgstr "Nie można dodać zakresu ponieważ nakłada się na istniejący okres"
#: inc/calendarsegment.class.php:364
msgid "Add a schedule"
msgstr "Dodaj harmonogram"
#: inc/caldav/backend/calendar.class.php:89
#: inc/caldav/backend/calendar.class.php:127
#, php-format
msgid "Calendar of %s"
msgstr ""
#: inc/notificationtargetticket.class.php:79
msgid "To answer by email, write above this line"
msgstr "Aby odpowiedzieć e-mailem, odpisz ponad tą linią"
#: inc/notificationtargetticket.class.php:96
msgid "To answer by email, write under this line"
msgstr "Aby odpowiedzieć e-mailem, odpisz poniżej tej lini"
#: inc/notificationtargetticket.class.php:144
msgid "Update of a ticket"
msgstr "Aktualizacja zgłoszenia"
#: inc/notificationtargetticket.class.php:145
msgid "Ticket solved"
msgstr "Zgłoszenie rozwiązane"
#: inc/notificationtargetticket.class.php:146
msgid "Solution rejected"
msgstr "Rozwiązanie odrzucone"
#: inc/notificationtargetticket.class.php:147
#: inc/notificationtargetticket.class.php:766
#: inc/notificationtargetchange.class.php:55
#: inc/notificationtargetchange.class.php:311
#: inc/commonitilobject.class.php:6900
msgid "Validation request"
msgstr "Wniosek weryfikacji zgłoszenia"
#: inc/notificationtargetticket.class.php:148
#: inc/notificationtargetchange.class.php:56
#: inc/commonitilobject.class.php:6917
msgid "Validation request answer"
msgstr "Odpowiedź na wniosek weryfikacji"
#: inc/notificationtargetticket.class.php:149
msgid "Closing of the ticket"
msgstr "Zamykanie zgłoszenia"
#: inc/notificationtargetticket.class.php:150
msgid "Deletion of a ticket"
msgstr "Usunięcie zgłoszenia"
#: inc/notificationtargetticket.class.php:152
msgid "Automatic reminders of SLAs"
msgstr "Automatyczne przypominanie o SLA"
#: inc/notificationtargetticket.class.php:153
msgid "Automatic reminders of OLAs"
msgstr ""
#: inc/notificationtargetticket.class.php:155
msgid "Satisfaction survey answer"
msgstr "Wynik ankiety satysfakcji"
#. TRANS: %s is the number of days before auto closing
#: inc/notificationtargetticket.class.php:196
#: inc/notificationtargetticket.class.php:746
#, php-format
msgid "Without a reply, the ticket will be automatically closed after %s day"
msgid_plural ""
"Without a reply, the ticket will be automatically closed after %s days"
msgstr[0] ""
"Bez odpowiedzi, zgłoszenie zostanie automatycznie zamknięte za %s dzień"
msgstr[1] ""
"Bez odpowiedzi, zgłoszenie zostanie automatycznie zamknięte za %s dni"
msgstr[2] ""
"Bez odpowiedzi, zgłoszenie zostanie automatycznie zamknięte za %s dni"
msgstr[3] ""
"Bez odpowiedzi, zgłoszenie zostanie automatycznie zamknięte za %s dni"
#. TRANS: %s is the user name
#: inc/notificationtargetticket.class.php:486
#: inc/notificationtargetchange.class.php:211
#, php-format
msgid "An approval request has been submitted by %s"
msgstr "Wniosek o zatwierdzenie została wysłana przez %s"
#. TRANS: %s is the user name
#: inc/notificationtargetticket.class.php:490
#: inc/notificationtargetchange.class.php:216
#, php-format
msgid "An answer to an an approval request was produced by %s"
msgstr "Odpowiedź na wniosek zatwierdzenia został stworzony przez %s"
#: inc/notificationtargetticket.class.php:609
msgid "Location name"
msgstr "Nazwa lokalizacji"
#: inc/notificationtargetticket.class.php:612
#: inc/notificationtargetticket.class.php:640 inc/location.class.php:201
msgid "Location comments"
msgstr "Komentarz dla lokalizacji"
#: inc/notificationtargetticket.class.php:615
#: inc/notificationtargetticket.class.php:641 inc/location.class.php:90
#: inc/location.class.php:192 inc/location.class.php:243
msgid "Room number"
msgstr "Numer pokoju"
#: inc/notificationtargetticket.class.php:618
#: inc/notificationtargetticket.class.php:642 inc/location.class.php:85
#: inc/location.class.php:183 inc/location.class.php:234
msgid "Building number"
msgstr "Numer budynku"
#: inc/notificationtargetticket.class.php:621
#: inc/notificationtargetticket.class.php:643 inc/location.class.php:100
#: inc/location.class.php:210 inc/location.class.php:279
#: inc/entity.class.php:611
msgid "Latitude"
msgstr "Szerokość geograficzna"
#: inc/notificationtargetticket.class.php:624
#: inc/notificationtargetticket.class.php:644 inc/location.class.php:105
#: inc/location.class.php:219 inc/location.class.php:289
#: inc/entity.class.php:621
msgid "Longitude"
msgstr "Długość geofraficzna"
#: inc/notificationtargetticket.class.php:627
#: inc/notificationtargetticket.class.php:645 inc/location.class.php:110
#: inc/location.class.php:299 inc/entity.class.php:631
msgid "Altitude"
msgstr "Wysokość"
#: inc/notificationtargetticket.class.php:634
msgctxt "quantity"
msgid "Number of linked tickets"
msgstr "Ilość powiązanych zgłoszeń"
#: inc/notificationtargetticket.class.php:638 inc/entity.class.php:976
#: inc/entity.class.php:2612
msgid "Automatic closing of solved tickets after"
msgstr "Automatyczne zamknięcie rozwiązanego zgłoszenia po"
#: inc/notificationtargetticket.class.php:647
msgid "Solution rejection comment"
msgstr "Komentarz odrzucenia rozwiązania"
#: inc/notificationtargetticket.class.php:648
msgid "Solution rejection date"
msgstr "Data odrzucenia rozwiązania"
#: inc/notificationtargetticket.class.php:667
#: inc/notificationtargetchange.class.php:293
msgid "Decision-maker"
msgstr "Podejmujący decyzje"
#: inc/notificationtargetticket.class.php:680
#: inc/notificationtargetchange.class.php:307
msgid "A validation request has been submitted"
msgstr "Wniosek weryfikacji został wysłany"
#: inc/notificationtargetticket.class.php:682
#: inc/notificationtargetchange.class.php:309
msgid "An answer to a validation request was produced"
msgstr "Udzielono odpowiedzi na wniosek weryfikacji"
#: inc/notificationtargetticket.class.php:694
msgid "Creation date of the satisfaction survey"
msgstr "Data utworzenia ankiety satysfakcji"
#: inc/notificationtargetticket.class.php:697
msgid "Comments to the satisfaction survey"
msgstr "Komentarz do ankiety satysfakcji"
#: inc/notificationtargetticket.class.php:706
msgid "Survey type"
msgstr "Typ ankiety"
#: inc/notificationtargetticket.class.php:716
msgid "Invitation to fill out the survey"
msgstr "Zaproszenie do wypełnienia ankiety"
#: inc/notificationtargetticket.class.php:775
msgid "Link"
msgstr "Link"
#: inc/deviceprocessormodel.class.php:44
msgid "Device processor model"
msgid_plural "Device processor models"
msgstr[0] "Model procesora"
msgstr[1] "Modele procesorów"
msgstr[2] "Modele procesorów"
msgstr[3] "Modele procesorów"
#: inc/devicememory.class.php:51 inc/devicememory.class.php:74
msgid "Size by default"
msgstr "Domyślny rozmiar"
#: inc/devicememory.class.php:55 inc/devicememory.class.php:83
#: inc/devicememory.class.php:149 inc/item_deviceprocessor.class.php:50
#: inc/item_deviceprocessor.class.php:52 inc/deviceprocessor.class.php:55
#: inc/deviceprocessor.class.php:87
msgid "Frequency"
msgstr "Częstotliwość"
#: inc/devicememory.class.php:57 inc/item_deviceprocessor.class.php:51
#: inc/deviceprocessor.class.php:53 inc/deviceprocessor.class.php:57
msgid "MHz"
msgstr "MHz"
#: inc/item_devicesimcard.class.php:63 inc/item_devicesimcard.class.php:64
msgid "PIN code"
msgstr "Kod PIN"
#: inc/item_devicesimcard.class.php:72 inc/item_devicesimcard.class.php:73
msgid "PIN2 code"
msgstr "Kod PIN2"
#: inc/item_devicesimcard.class.php:81 inc/item_devicesimcard.class.php:82
msgid "PUK code"
msgstr "Kod PUK"
#: inc/item_devicesimcard.class.php:90 inc/item_devicesimcard.class.php:91
msgid "PUK2 code"
msgstr "Kod PUK2"
#: inc/item_devicesimcard.class.php:104
msgid "Mobile Subscriber Identification Number"
msgstr "Mobile Subscriber Identification Number"
#: inc/item_devicesimcard.class.php:105
msgid "MSIN"
msgstr "MSIN"
#: inc/item_devicesimcard.class.php:109
msgid "MSIN is the last 8 or 10 digits of IMSI"
msgstr "MSIN to ostatnie 8 lub 10 cyfr numeru IMSI"
#: inc/plug.class.php:42
msgid "Plug"
msgid_plural "Plugs"
msgstr[0] "Wtyczka"
msgstr[1] "Wtyczki"
msgstr[2] "Wtyczek"
msgstr[3] "Wtyczek"
#: inc/notificationtargetcertificate.class.php:49 inc/entity.class.php:941
#: inc/entity.class.php:2061
msgid "Alarms on expired certificates"
msgstr "Alarmy wygaśniętych certyfikatów"
#: inc/notificationtargetcertificate.class.php:55
#: inc/notificationtargetdomain.class.php:49
msgid "Technician in charge of the domain"
msgstr ""
#: inc/notificationtargetcertificate.class.php:59
#: inc/notificationtargetdomain.class.php:53
msgid "Group in charge of the domain"
msgstr ""
#: inc/itiltemplatehiddenfield.class.php:48
msgid "Hidden field"
msgid_plural "Hidden fields"
msgstr[0] "Ukryte pole"
msgstr[1] "Ukryte pola"
msgstr[2] "Ukryte pola"
msgstr[3] "Ukryte pola"
#: inc/itiltemplatehiddenfield.class.php:188
msgid "Add a hidden field"
msgstr "Dodaj pole ukryte"
#: inc/infocom.class.php:408
#, php-format
msgid ""
"Purchase date incompatible with the associated budget. %1$s not in budget "
"period: %2$s / %3$s"
msgstr ""
"Data zakupa niezgodna z powiązanym budżetem. %1$s nie zawiera się w okresie "
"budżetowym: %2$s / %3$s"
#: inc/infocom.class.php:431
msgid "Send alarms on financial and administrative information"
msgstr "Wysyłaj alarmy o informacjach finansowych i administracyjnych"
#. TRANS: %1$s is the warranty end date and %2$s the name of the item
#: inc/infocom.class.php:498
#, php-format
msgid "Item reaching the end of warranty on %1$s: %2$s"
msgstr "Element osiągnie koniec gwarancji w %1$s: %2$s"
#: inc/infocom.class.php:506
msgid "No item reaching the end of warranty."
msgstr "Żaden element nie osiąga końca gwarancji."
#: inc/infocom.class.php:542
msgid "send infocom alert failed"
msgstr "Wysłanie alarmy infocom nieudane"
#: inc/infocom.class.php:621 inc/infocom.class.php:640
msgid "Linear"
msgstr "Liniowy"
#: inc/infocom.class.php:622 inc/infocom.class.php:643
msgid "Decreasing"
msgstr "Zmniejszający się"
#: inc/infocom.class.php:717 inc/commonitilobject.class.php:7361
#: inc/commonitilobject.class.php:7362
msgctxt "button"
msgid "Show"
msgstr "Pokaż"
#: inc/infocom.class.php:757
msgid "Please fill you fiscal year date in preferences."
msgstr "Wpisz rok fiskalny w opcjach"
#: inc/infocom.class.php:776
msgid "Please fill either buy or use date in preferences."
msgstr "Wypełnij datę zakupu lub użycia w opcjach"
#: inc/infocom.class.php:1015
msgid "Requested item not found"
msgstr "Poszukiwany element nie został znaleziony"
#: inc/infocom.class.php:1028
msgid ""
"For this type of item, the financial and administrative information are only"
" a model for the items which you should add."
msgstr ""
"Dla tego typu elementów, informacje finansowe i administracyjne są tylko "
"modelem dla elementów, które powinieneś dodać."
#: inc/infocom.class.php:1062
msgid "Asset lifecycle"
msgstr "Cykl życia aktywa"
#: inc/infocom.class.php:1064 inc/infocom.class.php:1436
#: inc/infocom.class.php:1670 inc/entity.class.php:1069
#: inc/entity.class.php:1630
msgid "Order date"
msgstr "Data zamówienia"
#: inc/infocom.class.php:1076 inc/infocom.class.php:1426
#: inc/infocom.class.php:1661 inc/entity.class.php:1079
#: inc/entity.class.php:1643
msgid "Delivery date"
msgstr "Data dostawy"
#: inc/infocom.class.php:1088 inc/infocom.class.php:1456
#: inc/infocom.class.php:1688
msgid "Date of last physical inventory"
msgstr "Data ostatniej fizycznej inwentaryzacji"
#: inc/infocom.class.php:1094 inc/infocom.class.php:1614
#: inc/infocom.class.php:1697 inc/entity.class.php:1159
#: inc/entity.class.php:1687
msgid "Decommission date"
msgstr "Data likwidacji"
#: inc/infocom.class.php:1125 inc/infocom.class.php:1376
#: inc/infocom.class.php:1743
msgid "Order number"
msgstr "Numer zamówienia"
#: inc/infocom.class.php:1135 inc/infocom.class.php:1366
#: inc/infocom.class.php:1761
msgid "Immobilization number"
msgstr "Numer dokumentu LT"
#: inc/infocom.class.php:1144 inc/infocom.class.php:1396
#: inc/infocom.class.php:1813
msgid "Invoice number"
msgstr "Numer faktury/rachunku"
#: inc/infocom.class.php:1148 inc/infocom.class.php:1386
#: inc/infocom.class.php:1752
msgid "Delivery form"
msgstr "Dokument przyjęcia"
#: inc/infocom.class.php:1156 inc/infocom.class.php:1539
#: inc/infocom.class.php:1727
msgid "Warranty extension value"
msgstr "Wartość rozszerzenia gwarancji"
#: inc/infocom.class.php:1162
msgid "Account net value"
msgstr "Zaksięgowana wartość netto"
#: inc/infocom.class.php:1174 inc/infocom.class.php:1561
#: inc/infocom.class.php:1788
msgid "Amortization type"
msgstr "Typ amortyzacji"
#: inc/infocom.class.php:1183 inc/infocom.class.php:1549
#: inc/infocom.class.php:1778
msgid "Amortization duration"
msgstr "Okres amortyzacji"
#: inc/infocom.class.php:1194 inc/infocom.class.php:1573
#: inc/infocom.class.php:1805
msgid "Amortization coefficient"
msgstr "Współczynnik amortyzacji"
#: inc/infocom.class.php:1204
msgid "TCO (value + tracking cost)"
msgstr "TCO (cena + koszty interwencji)"
#: inc/infocom.class.php:1213
msgid "Monthly TCO"
msgstr "Miesięczny TCO"
#: inc/infocom.class.php:1222 inc/infocom.class.php:1604
#: inc/businesscriticity.class.php:45
msgid "Business criticity"
msgid_plural "Business criticities"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
#: inc/infocom.class.php:1228 inc/infocom.class.php:1263
#: inc/infocom.class.php:1491 inc/infocom.class.php:1719
msgid "Warranty information"
msgstr "Informacje gwarancyjne"
#: inc/infocom.class.php:1230 inc/infocom.class.php:1446
#: inc/infocom.class.php:1679 inc/entity.class.php:1099
#: inc/entity.class.php:1668
msgid "Start date of warranty"
msgstr "Data początku gwarancji"
#: inc/infocom.class.php:1236 inc/infocom.class.php:1476
#: inc/infocom.class.php:1706
msgid "Warranty duration"
msgstr "Okres gwarancji"
#: inc/infocom.class.php:1240 inc/infocom.class.php:1252
#: inc/infocom.class.php:1483 inc/infocom.class.php:1711
msgid "Lifelong"
msgstr "Życie"
#: inc/infocom.class.php:1258
#, php-format
msgid "Valid to %s"
msgstr "Ważna do %s"
#: inc/infocom.class.php:1269 inc/infocom.class.php:1848
#: inc/notificationtargetinfocom.class.php:45 inc/entity.class.php:871
#: inc/entity.class.php:1992
msgid "Alarms on financial and administrative information"
msgstr "Alarmy finansowe i administracyjne"
#: inc/infocom.class.php:1594
msgid "Comments on financial and administrative information"
msgstr "Komentarze o informacjach finansowych i administracyjnych"
#: inc/domainrecordtype.class.php:86
msgid "Record type"
msgid_plural "Records types"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
#: inc/budgettype.class.php:45
msgid "Budget type"
msgid_plural "Budget types"
msgstr[0] "Rodzaj budżetu"
msgstr[1] "Rodzaje budżetów"
msgstr[2] "Rodzaje budżetów"
msgstr[3] "Rodzaje budżetów"
#: inc/savedsearch.class.php:61
msgid "Saved search"
msgid_plural "Saved searches"
msgstr[0] "Zapisane wyszukiwanie"
msgstr[1] "Zapisane wyszukiwania"
msgstr[2] "Zapisane wyszukiwania"
msgstr[3] "Zapisane wyszukiwania"
#: inc/savedsearch.class.php:76
msgid "Unset as default"
msgstr "Odznacz domyślny"
#: inc/savedsearch.class.php:78
msgid "Change count method"
msgstr "Zmień metodę wyliczania"
#: inc/savedsearch.class.php:81
msgid "Change visibility"
msgstr "Zmień widoczność"
#: inc/savedsearch.class.php:91 inc/savedsearch.class.php:391
#: inc/savedsearch.class.php:1210
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
#: inc/savedsearch.class.php:214
msgid "Is private"
msgstr ""
#: inc/savedsearch.class.php:231
msgid "Last duration (ms)"
msgstr "Czas ostatniego wykonania (ms)"
#: inc/savedsearch.class.php:239
msgid "Count"
msgstr "Liczba"
#: inc/savedsearch.class.php:248
msgid "Default"
msgstr "Domyślne"
#: inc/savedsearch.class.php:259
msgid "Counter"
msgstr "Licznik"
#: inc/savedsearch.class.php:267
msgid "Last execution date"
msgstr "Data ostatniego wykonania"
#: inc/savedsearch.class.php:380
msgid "New saved search"
msgstr "Nowe zapisane wyszukiwania"
#: inc/savedsearch.class.php:389
msgid "Do count"
msgstr "Przelicz"
#: inc/savedsearch.class.php:548
msgid "Partial load of the saved search."
msgstr ""
#: inc/savedsearch.class.php:799
msgid "Filter list"
msgstr ""
#: inc/savedsearch.class.php:803
#, php-format
msgid "Private %1$s"
msgid_plural "Private %1$s"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
#: inc/savedsearch.class.php:806 inc/savedsearch.class.php:816
msgid "Hide/Show elements"
msgstr "Pokaż/ukryj elementy"
#: inc/savedsearch.class.php:813
#, php-format
msgid "Public %1$s"
msgid_plural "Public %1$s"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
#: inc/savedsearch.class.php:833 inc/savedsearch.class.php:1024
#: inc/knowbase.class.php:146 inc/ajax.class.php:196 inc/ajax.class.php:417
msgid "Loading..."
msgstr "Trwa ładowanie..."
#: inc/savedsearch.class.php:860
msgid "Default bookmark has not been changed!"
msgstr "Domyślna zakładka nie została zmieniona!"
#: inc/savedsearch.class.php:955
msgid "Count for this saved search has been disabled."
msgstr ""
#: inc/savedsearch.class.php:956
msgid "Counting this saved search would take too long, it has been skipped."
msgstr ""
#: inc/savedsearch.class.php:977 inc/savedsearch.class.php:978
msgid "Not default search"
msgstr "Brak domyślnego wyszukiwania"
#: inc/savedsearch.class.php:982 inc/savedsearch.class.php:983
msgid "Default search"
msgstr "Domyślnie wyszukiwanie"
#: inc/savedsearch.class.php:989
msgid "Click to load or drag and drop to reorder"
msgstr "Naciśnij aby załadować lub przeciągnij i upuść aby zmienić porządek"
#: inc/savedsearch.class.php:990
msgid "Click to load"
msgstr "Naciśnij aby załadować"
#: inc/savedsearch.class.php:1028
msgid "Saved searches order cannot be saved!"
msgstr "Sortowanie zapisanych wyszukiwań nie może zostać zapisane!"
#: inc/savedsearch.class.php:1042
#, php-format
msgid "You have not recorded any %1$s yet"
msgstr ""
#: inc/savedsearch.class.php:1080 inc/savedsearch.class.php:1081
#: inc/savedsearch.class.php:1088
msgid "Save current search"
msgstr "Zapisz wyszukiwanie"
#: inc/savedsearch.class.php:1293
msgid "Update all bookmarks execution time"
msgstr ""
#: inc/savedsearch.class.php:1440
msgid "Notification has been created!"
msgstr "Powiadomienie zostało utworzone!"
#: inc/lock.class.php:53
msgid "Lock"
msgid_plural "Locks"
msgstr[0] "Blokada"
msgstr[1] "Blokady"
msgstr[2] "Blokady"
msgstr[3] "Blokady"
#: inc/lock.class.php:80
msgid "Locked items"
msgstr "Zablokowane elementy"
#: inc/lock.class.php:431
msgctxt "button"
msgid "Unlock"
msgstr "Odblokuj"
#: inc/lock.class.php:435
msgid "No locked item"
msgstr "Brak zablokowanych elementów"
#: inc/lock.class.php:600
msgid "Unlock components"
msgstr "Odblokuj komponenty"
#: inc/lock.class.php:625
msgid "Select the type of the item that must be unlock"
msgstr "Wybierz typ elementu, który ma być odblokowany"
#: inc/applianceenvironment.class.php:40
msgid "Appliance environment"
msgid_plural "Appliance environments"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
#: inc/ruledictionnarynetworkequipmentmodelcollection.class.php:41
msgid "Dictionnary of networking equipment models"
msgstr "Słownik modeli urządzeń sieciowych"
#: inc/objectlock.class.php:63
msgid "Object Lock"
msgid_plural "Object Locks"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
#: inc/objectlock.class.php:147 inc/objectlock.class.php:252
msgid "Reload page?"
msgstr "Przeładować stronę?"
#: inc/objectlock.class.php:147 inc/objectlock.class.php:252
msgid "Item unlocked!"
msgstr "Element odblokowany!"
#: inc/objectlock.class.php:152 inc/knowbaseitem_comment.class.php:177
#: inc/knowbaseitem_comment.class.php:211
#: inc/knowbaseitem_revision.class.php:225
#: inc/knowbaseitem_revision.class.php:262
msgid "Contact your GLPI admin!"
msgstr "Skontaktuj się z adminem GLPI!"
#: inc/objectlock.class.php:152
msgid "Item NOT unlocked!"
msgstr "Element nie został odblokowany!"
#: inc/objectlock.class.php:156
msgid "Force unlock this item?"
msgstr ""
#: inc/objectlock.class.php:180
#, php-format
msgid "Force unlock %1s #%2s"
msgstr ""
#: inc/objectlock.class.php:194
msgid "Locked by you!"
msgstr "Zablokowane przez ciebie!"
#: inc/objectlock.class.php:224
msgid "Ask for unlock this item?"
msgstr ""
#: inc/objectlock.class.php:230
msgid "Request sent to"
msgstr "Zgłoszenie wysłane do"
#: inc/objectlock.class.php:269
#, php-format
msgid "Locked by %s"
msgstr ""
#: inc/objectlock.class.php:274
msgid "Ask for unlock"
msgstr "Poproś o odblokowanie"
#: inc/objectlock.class.php:276
msgid "Alert me when unlocked"
msgstr "Powiadom mnie o odblokowaniu"
#: inc/objectlock.class.php:299
msgid "Warning: read-only!"
msgstr "Uwaga: tylko do odczytu"
#: inc/objectlock.class.php:301
msgid "Request write on "
msgstr "Zgłoszenie zapisane w"
#: inc/objectlock.class.php:544
msgid "Locked by"
msgstr "Zablokowane przez"
#: inc/objectlock.class.php:561
msgid "Locked date"
msgstr "Data zablokowania"
#: inc/objectlock.class.php:588
msgid "Unlock"
msgstr "Odblokuj"
#: inc/objectlock.class.php:605
msgid "Unlock forgotten locked objects"
msgstr ""
#: inc/objectlock.class.php:606
msgid "Timeout to force unlock (hours)"
msgstr ""
#: inc/changetemplate.class.php:49 inc/entity.class.php:2447
msgid "Change template"
msgid_plural "change templates"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
#: inc/slalevel_ticket.class.php:41
msgid "SLA level for Ticket"
msgstr ""
#: inc/slalevel_ticket.class.php:142
msgid "Automatic actions of SLA"
msgstr "Automatyczne akcje SLA"
#: inc/commonitiltask.class.php:243
msgid "You can't remove description of a task."
msgstr "Nie możesz usunąć opisu zadania."
#: inc/commonitiltask.class.php:279 inc/commonitiltask.class.php:427
#: inc/features/planningevent.class.php:151
#: inc/features/planningevent.class.php:206 inc/reservation.class.php:285
msgid ""
"Error in entering dates. The starting date is later than the ending date"
msgstr ""
"Błąd przy wprowadzaniu dat. Data początku jest późniejsza niż data końca."
#: inc/commonitiltask.class.php:293 inc/commonitiltask.class.php:492
msgid "Start of the selected timeframe is not a working hour."
msgstr ""
"Początek wyznaczonego przedziału czasowego nie zawiera się w godzinach "
"pracy."
#: inc/commonitiltask.class.php:297 inc/commonitiltask.class.php:496
msgid "End of the selected timeframe is not a working hour."
msgstr ""
"Koniec wyznaczonego przedziału czasowego nie zawiera się w godzinach pracy."
#: inc/commonitiltask.class.php:406
msgid "You can't add a task without description."
msgstr "Nie możesz dodać zadania bez jego opisu."
#: inc/commonitiltask.class.php:634
msgid "Public followup"
msgstr "Śledzenie publicznie"
#: inc/commonitiltask.class.php:746
msgid "Private task"
msgstr "Prywatne zadanie"
#. TRANS: %s is user name
#: inc/commonitiltask.class.php:1242 inc/commonitilobject.class.php:6312
#, php-format
msgid "By %s"
msgstr "Przez %s"
#: inc/commonitiltask.class.php:1254 inc/features/planningevent.class.php:650
#: inc/reminder.class.php:782
#, php-format
msgid "Recall on %s"
msgstr "Przypomnienie o %s"
#: inc/commonitiltask.class.php:1306 inc/planning.class.php:225
#: inc/planning.class.php:246 inc/ticketrecurrent.class.php:84
#: inc/html.class.php:619 inc/html.class.php:6206
msgid "Information"
msgid_plural "Information"
msgstr[0] "Informacja"
msgstr[1] "Informacje"
msgstr[2] "Informacje"
msgstr[3] "Informacje"
#: inc/commonitiltask.class.php:1312 inc/planning.class.php:228
#: inc/planning.class.php:247
msgid "To do"
msgstr "Do zrobienia"
#: inc/commonitiltask.class.php:1315
msgid "Planned"
msgstr "Planowany"
#: inc/commonitiltask.class.php:1321 inc/planning.class.php:231
#: inc/planning.class.php:248
msgid "Done"
msgstr "Zrobione"
#: inc/commonitiltask.class.php:1365 inc/commonitiltask.class.php:1391
msgid "By user"
msgstr "po użytkowniku"
#: inc/commonitiltask.class.php:1368 inc/commonitiltask.class.php:1394
msgid "By group"
msgstr "po grupie"
#: inc/commonitiltask.class.php:1385 inc/reminder.class.php:615
msgid "Begin"
msgstr "Początek"
#: inc/commonitiltask.class.php:1405 inc/commonitiltask.class.php:1731
#: inc/planning.class.php:1490 inc/reminder.class.php:709
msgctxt "Planning"
msgid "Reminder"
msgstr "Przypomnienie"
#. TRANS: %1$s is the begin date, %2$s is the end date
#. TRANS: %1$s is the start time of a planned item, %2$s is the end
#: inc/commonitiltask.class.php:1684 inc/reminder.class.php:653
#: inc/reminder.class.php:694 inc/reminder.class.php:945
#: inc/projecttask.class.php:1868
#, php-format
msgid "From %1$s to %2$s"
msgstr "Od %1$s do %2$s"
#: inc/commonitiltask.class.php:1717
msgid "Plan this task"
msgstr "Planuj to zadanie"
#: inc/commonitiltask.class.php:1916
msgid "Ticket tasks to do"
msgstr "Zadania do wykonania w zgłoszeniu"
#: inc/commonitiltask.class.php:1918
msgid "Problem tasks to do"
msgstr "Zadania problematyczne"
#: inc/commonitiltask.class.php:1993
#, php-format
msgid "%1$s"
msgstr "%1$s"
#: inc/commonitiltask.class.php:2006
msgid "No tasks do to."
msgstr "Brak zadań do wykonania."
#: inc/dashboard/provider.class.php:252 inc/dashboard/grid.class.php:1270
msgid "Late tickets"
msgstr "Opóźnione zgłoszenia"
#: inc/dashboard/provider.class.php:293
msgid "Tickets waiting your validation"
msgstr ""
#: inc/dashboard/provider.class.php:326
msgid "Incoming tickets"
msgstr "Nowe zgłoszenia"
#: inc/dashboard/provider.class.php:332 inc/dashboard/grid.class.php:1274
msgid "Pending tickets"
msgstr "Oczekujące zgłoszenia"
#: inc/dashboard/provider.class.php:339 inc/dashboard/grid.class.php:1275
msgid "Assigned tickets"
msgstr "Przypisane zgłoszenia"
#: inc/dashboard/provider.class.php:346 inc/dashboard/grid.class.php:1276
msgid "Planned tickets"
msgstr "Zaplanowane zgłoszenia"
#: inc/dashboard/provider.class.php:353 inc/dashboard/grid.class.php:1277
msgid "Solved tickets"
msgstr "Rozwiązane zgłoszenia"
#: inc/dashboard/provider.class.php:360 inc/dashboard/grid.class.php:1278
msgid "Closed tickets"
msgstr "Zamknięte zgłoszenia"
#: inc/dashboard/provider.class.php:520
msgid "without"
msgstr ""
#: inc/dashboard/provider.class.php:1163 inc/commonitilobject.class.php:3568
msgid "Waiting time"
msgstr "Czas oczekiwania"
#: inc/dashboard/provider.class.php:1169
msgid "Time to close"
msgstr ""
#: inc/dashboard/provider.class.php:1221
msgid "New"
msgstr "Nowych"
#: inc/dashboard/provider.class.php:1226 inc/commonitilobject.class.php:6367
msgid "Assigned"
msgstr "Przydzielone"
#: inc/dashboard/provider.class.php:1236
msgid "To validate"
msgstr ""
#: inc/dashboard/widget.class.php:67
msgid "Pie"
msgstr ""
#: inc/dashboard/widget.class.php:76
msgid "Donut"
msgstr ""
#: inc/dashboard/widget.class.php:85
msgid "Half pie"
msgstr ""
#: inc/dashboard/widget.class.php:94
msgid "Half donut"
msgstr ""
#: inc/dashboard/widget.class.php:103
msgid "Bars"
msgstr ""
#: inc/dashboard/widget.class.php:122
msgid "Multiple lines"
msgstr ""
#: inc/dashboard/widget.class.php:132
msgid "Area"
msgstr ""
#: inc/dashboard/widget.class.php:141
msgid "Multiple areas"
msgstr ""
#: inc/dashboard/widget.class.php:151
msgid "Multiple bars"
msgstr ""
#: inc/dashboard/widget.class.php:161
msgid "Stacked bars"
msgstr ""
#: inc/dashboard/widget.class.php:171
msgid "Horizontal bars"
msgstr ""
#: inc/dashboard/widget.class.php:181
msgid "Big number"
msgstr ""
#: inc/dashboard/widget.class.php:186
msgid "Multiple numbers"
msgstr ""
#: inc/dashboard/widget.class.php:195
msgid "Editable markdown"
msgstr ""
#: inc/dashboard/widget.class.php:202
msgid "Search result"
msgstr ""
#: inc/dashboard/widget.class.php:210
msgid "Summary numbers"
msgstr ""
#: inc/dashboard/widget.class.php:219
msgid "List of articles"
msgstr ""
#: inc/dashboard/widget.class.php:397 inc/dashboard/widget.class.php:503
#: inc/dashboard/widget.class.php:945 inc/dashboard/widget.class.php:1710
msgid "No data found"
msgstr "Brak danych"
#: inc/dashboard/widget.class.php:1522
msgid "Type markdown text here"
msgstr ""
#: inc/dashboard/grid.class.php:269 js/dashboard.js:161
msgid "Share or embed this dashboard"
msgstr "Udostępnij lub osadź ten pulpit"
#: inc/dashboard/grid.class.php:270 js/dashboard.js:841
msgid "Delete this dashboard"
msgstr "Usuń ten pulpit"
#: inc/dashboard/grid.class.php:271
msgid "Toggle auto-refresh"
msgstr "Włącz automatyczne odświeżanie"
#: inc/dashboard/grid.class.php:272
msgid "Toggle night mode"
msgstr ""
#: inc/dashboard/grid.class.php:273 inc/html.class.php:5016
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Włącz tryb pełnoekranowy"
#: inc/dashboard/grid.class.php:274
msgid "Clone this dashboard"
msgstr "Klonuj ten pulpit"
#: inc/dashboard/grid.class.php:275
msgid "Toggle edit mode"
msgstr "Włącz tryb edycji"
#: inc/dashboard/grid.class.php:276
msgid "Add filter"
msgstr ""
#: inc/dashboard/grid.class.php:277 js/dashboard.js:863
msgid "Add a new dashboard"
msgstr "Dodaj nowy pulpit"
#: inc/dashboard/grid.class.php:582 js/dashboard.js:576
msgid "Refresh this card"
msgstr "Odśwież tę kartę"
#: inc/dashboard/grid.class.php:583 js/dashboard.js:307 js/dashboard.js:577
msgid "Edit this card"
msgstr "Edytuj tę kartę"
#: inc/dashboard/grid.class.php:584 js/dashboard.js:578
msgid "Delete this card"
msgstr "Usuń tę kartę"
#: inc/dashboard/grid.class.php:675
msgid "others"
msgstr ""
#: inc/dashboard/grid.class.php:682 inc/pdu_rack.class.php:280
#: inc/item_rack.class.php:686 inc/rack.class.php:316
msgid "Background color"
msgstr "Kolor tła"
#: inc/dashboard/grid.class.php:708
msgid "Widget"
msgstr ""
#: inc/dashboard/grid.class.php:739
msgid "Use gradient palette"
msgstr ""
#: inc/dashboard/grid.class.php:756
msgid "Display value labels on points/bars"
msgstr ""
#: inc/dashboard/grid.class.php:773
msgid "Limit number of data"
msgstr ""
#: inc/dashboard/grid.class.php:831
msgid "Filters"
msgstr ""
#: inc/dashboard/grid.class.php:866
msgid "Embed in another application"
msgstr ""
#: inc/dashboard/grid.class.php:868
msgid "Direct link"
msgstr "Link bezpośrednie"
#: inc/dashboard/grid.class.php:877
msgid "Iframe"
msgstr ""
#: inc/dashboard/grid.class.php:951 inc/entity.class.php:155
msgid "Entity"
msgid_plural "Entities"
msgstr[0] "Jednostka"
msgstr[1] "Jednostki"
msgstr[2] "Jednostki"
msgstr[3] "Jednostki"
#: inc/dashboard/grid.class.php:952 inc/user.class.php:69
#: install/update_0713_072.php:549
msgid "User"
msgid_plural "Users"
msgstr[0] "Użytkownik"
msgstr[1] "Użytkownicy"
msgstr[2] "Użytkownicy"
msgstr[3] "Użytkownicy"
#: inc/dashboard/grid.class.php:953 inc/group.class.php:50
msgid "Group"
msgid_plural "Groups"
msgstr[0] "Grupa"
msgstr[1] "Grupy"
msgstr[2] "Grupy"
msgstr[3] "Grupy"
#: inc/dashboard/grid.class.php:957
msgid "Or share the dashboard to these target objects:"
msgstr "Lub udostępnij pulpit do wskazanych obiektów:"
#: inc/dashboard/grid.class.php:996
msgid "empty card !"
msgstr ""
#: inc/dashboard/grid.class.php:1221 inc/dashboard/grid.class.php:1285
#, php-format
msgid "Number of %s"
msgstr ""
#: inc/dashboard/grid.class.php:1250
#, php-format
msgid "%s by %s"
msgstr ""
#: inc/dashboard/grid.class.php:1273
msgid "New tickets"
msgstr ""
#: inc/dashboard/grid.class.php:1301
#, php-format
msgid "List of %s"
msgstr ""
#: inc/dashboard/grid.class.php:1318
msgid "Number of tickets by month"
msgstr ""
#: inc/dashboard/grid.class.php:1330
msgid "Evolution of ticket in the past year"
msgstr ""
#: inc/dashboard/grid.class.php:1342
msgid "Tickets status by month"
msgstr "Status zgłoszeń wg miesiąca"
#: inc/dashboard/grid.class.php:1354
msgid "Tickets times (in hours)"
msgstr ""
#: inc/dashboard/grid.class.php:1366
msgid "Tickets summary"
msgstr ""
#: inc/dashboard/grid.class.php:1375
msgid "Top ticket's categories"
msgstr "Top kategorie zgłoszeń"
#: inc/dashboard/grid.class.php:1376
msgid "Top ticket's entities"
msgstr "Top jednostek zgłaszających"
#: inc/dashboard/grid.class.php:1377
msgid "Top ticket's request types"
msgstr "Top rodzaje zgłoszeń"
#: inc/dashboard/grid.class.php:1378
msgid "Top ticket's locations"
msgstr "Top lokalizacje zgłoszeń"
#: inc/dashboard/grid.class.php:1394
msgid "Top ticket's requesters"
msgstr "Top zgłaszający"
#: inc/dashboard/grid.class.php:1395
msgid "Top ticket's requester groups"
msgstr "Top grupy zgłaszających"
#: inc/dashboard/grid.class.php:1396
msgid "Top ticket's observers"
msgstr ""
#: inc/dashboard/grid.class.php:1397
msgid "Top ticket's observer groups"
msgstr ""
#: inc/dashboard/grid.class.php:1398
msgid "Top ticket's assignees"
msgstr ""
#: inc/dashboard/grid.class.php:1399
msgid "Top ticket's assignee groups"
msgstr ""
#: inc/dashboard/grid.class.php:1419
msgid "List of reminders"
msgstr ""
#: inc/dashboard/grid.class.php:1427
msgid "Editable markdown card"
msgstr ""
#: inc/dashboard/grid.class.php:1430
msgid "Toggle edit mode to edit content"
msgstr ""
#: inc/dashboard/grid.class.php:1449 inc/commondbtm.class.php:5073
msgid "Purge"
msgstr "Czyść"
#: inc/dashboard/filter.class.php:69 inc/ruleticket.class.php:480
#: inc/ruleticket.class.php:634 inc/commonitilobject.class.php:3751
#: tests/functionnal/Rule.php:288
msgid "Technician group"
msgstr "Grupa realizatorów"
#: inc/lineoperator.class.php:53 inc/lineoperator.class.php:70
msgid "Mobile Country Code"
msgstr "Kod kraju"
#: inc/lineoperator.class.php:57 inc/lineoperator.class.php:79
msgid "Mobile Network Code"
msgstr "Kod sieci"
#: inc/lineoperator.class.php:111
msgid "Mobile country code and network code combination must be unique!"
msgstr ""
#: inc/item_softwarelicense.class.php:87 inc/softwarelicense.class.php:58
msgid "License"
msgid_plural "Licenses"
msgstr[0] "Licencja"
msgstr[1] "Licencje"
msgstr[2] "Licencje"
msgstr[3] "Licencje"
#: inc/item_softwarelicense.class.php:108
#: inc/item_softwareversion.class.php:98
msgctxt "software"
msgid "Request source"
msgstr ""
#: inc/item_softwarelicense.class.php:198
msgid "A version is required!"
msgstr "Wersja jest wymagana"
#: inc/item_softwarelicense.class.php:380
msgid "Number of affected items"
msgstr ""
#: inc/item_softwarelicense.class.php:555
#: inc/item_softwarelicense.class.php:813 inc/softwarelicense.class.php:1054
msgid "Affected items"
msgstr ""
#: inc/item_softwarelicense.class.php:956 inc/html.class.php:7292
#: inc/item_softwareversion.class.php:1518
#: tests/functionnal/Item_SoftwareLicense.php:217
#: tests/functionnal/Item_SoftwareLicense.php:222
msgid "Summary"
msgstr "Podsumowanie"
#: inc/knowbase.class.php:66
msgctxt "button"
msgid "Browse"
msgstr "Przeglądaj"
#: inc/knowbase.class.php:68
msgctxt "button"
msgid "Manage"
msgstr "Zarządzaj"
#: inc/knowbase.class.php:328
msgid "Root category"
msgstr "Kategoria główna"
#: inc/knowbase.class.php:347
msgid "This category contains articles"
msgstr ""
#: inc/deviceharddrivemodel.class.php:44
msgid "Device hard drive model"
msgid_plural "Device hard drive models"
msgstr[0] "Model dysku twardego"
msgstr[1] "Modele dysków twardych"
msgstr[2] "Modele dysków twardych"
msgstr[3] "Modele dysków twardych"
#: inc/pdu_rack.class.php:95
msgid "A pdu is required"
msgstr "Listwa zasilająca jest wymagana"
#: inc/pdu_rack.class.php:99 inc/item_rack.class.php:952
msgid "A rack is required"
msgstr ""
#: inc/pdu_rack.class.php:103 inc/item_enclosure.class.php:313
#: inc/item_rack.class.php:956
msgid "A position is required"
msgstr "Pozycja jest wymagana"
#: inc/pdu_rack.class.php:107
msgid "A side is required"
msgstr ""
#: inc/pdu_rack.class.php:146 inc/item_rack.class.php:1025
msgid "Item is out of rack bounds"
msgstr ""
#: inc/pdu_rack.class.php:151 inc/item_rack.class.php:1039
#: inc/item_rack.class.php:1052
msgid "Not enough space available to place item"
msgstr ""
#: inc/pdu_rack.class.php:246
msgid "Side (from rear perspective)"
msgstr ""
#: inc/pdu_rack.class.php:263 inc/pdu_rack.class.php:331
#: inc/item_enclosure.class.php:136 inc/item_enclosure.class.php:263
#: inc/item_rack.class.php:153 inc/item_rack.class.php:658
msgid "Position"
msgstr "Pozycja"
#: inc/pdu_rack.class.php:297
msgid "Side pdus"
msgstr ""
#: inc/pdu_rack.class.php:330
msgid "Side"
msgstr ""
#: inc/pdu_rack.class.php:407
msgid "Power units"
msgstr ""
#: inc/pdu_rack.class.php:422
msgid "Racked"
msgstr ""
#: inc/pdu_rack.class.php:427 inc/pdu_rack.class.php:435
#: inc/pdu_rack.class.php:439
msgid "On left"
msgstr ""
#: inc/pdu_rack.class.php:431
msgid "On right"
msgstr ""
#: inc/pdu_rack.class.php:497
msgid "The pdu will be"
msgstr "Listwa zasilająca będzie"
#: inc/pdu_rack.class.php:499
msgid "racked"
msgstr ""
#: inc/pdu_rack.class.php:500
msgid "placed at rack side"
msgstr ""
#: inc/pdu_rack.class.php:587 inc/item_rack.class.php:839
#: inc/rack.class.php:1101
msgid "name"
msgstr ""
#: inc/pdu_rack.class.php:592 inc/item_rack.class.php:845
#: inc/rack.class.php:1105
msgid "serial"
msgstr ""
#: inc/pdu_rack.class.php:604 inc/item_rack.class.php:857
msgid "model"
msgstr ""
#: inc/pdu_rack.class.php:642 inc/item_rack.class.php:878
msgid "Edit rack relation"
msgstr ""
#: inc/pdu_rack.class.php:706 inc/item_rack.class.php:704
msgid "Left"
msgstr ""
#: inc/pdu_rack.class.php:707 inc/item_rack.class.php:705
msgid "Right"
msgstr ""
#: inc/pdu_rack.class.php:708
msgid "Top"
msgstr ""
#: inc/pdu_rack.class.php:709
msgid "Bottom"
msgstr ""
#: inc/knowbaseitemtranslation.class.php:57
#: inc/remindertranslation.class.php:57 inc/dropdowntranslation.class.php:51
msgid "Translation"
msgid_plural "Translations"
msgstr[0] "Tłumaczenie"
msgstr[1] "Tłumaczenia"
msgstr[2] "Tłumaczenia"
msgstr[3] "Tłumaczenia"
#: inc/knowbaseitemtranslation.class.php:214
#: inc/remindertranslation.class.php:150
msgid "Entry translations list"
msgstr "Wybierz listę tłumaczeń"
#: inc/knowbaseitemtranslation.class.php:218
#: inc/remindertranslation.class.php:154 inc/dropdowntranslation.class.php:359
msgid "List of translations"
msgstr "Lista tłumaczeń"
#: inc/knowbaseitemtranslation.class.php:255
#: inc/remindertranslation.class.php:191 inc/dropdowntranslation.class.php:410
msgid "No translation found"
msgstr "Nie znaleziono tłuamaczenia"
#. TRANS: %1$s is the user login, %2$s the revision number
#: inc/knowbaseitemtranslation.class.php:432
#, php-format
msgid "%1$s reverts item translation to revision %2$s"
msgstr ""
#: inc/devicefirmwaretype.class.php:41
msgid "Firmware type"
msgid_plural "Firmware types"
msgstr[0] "Typ firmware"
msgstr[1] "Typy firmware"
msgstr[2] "Typy firmware"
msgstr[3] "Typy firmware"
#: inc/dbutils.class.php:1134
msgid "Address:"
msgstr "Adres:"
#: inc/link.class.php:154
msgid "field name in DB"
msgstr ""
#: inc/link.class.php:154
msgid "Example:"
msgstr "Przykład:"
#: inc/link.class.php:162 inc/link.class.php:213
msgid "Link or filename"
msgstr "Link albo nazwa pliku"
#: inc/link.class.php:167
msgid "Open in a new window"
msgstr "Otwórz w nowym oknie"
#: inc/link.class.php:171
msgid "File content"
msgstr "Zawartość pliku"
#: inc/link.class.php:548
msgid "No link defined"
msgstr "Brak zdefiniowanego linku"
#: inc/notimportedemail.class.php:62
msgid "Refused email"
msgid_plural "Refused emails"
msgstr[0] "Odrzucona wiadomość"
msgstr[1] "Odrzucone wiadomości"
msgstr[2] "Odrzucone wiadomości"
msgstr[3] "Odrzucone wiadomości"
#: inc/notimportedemail.class.php:76
msgid "Delete emails"
msgstr "Usuń email(e)"
#: inc/notimportedemail.class.php:174
msgid "Message-ID email header"
msgstr "Nagłówek wiadomości Message-ID"
#: inc/notimportedemail.class.php:239
msgid "Unable to affect the email to an entity"
msgstr "Nieudane przyporządkowanie e-maila do jednostki"
#: inc/notimportedemail.class.php:240
msgid "Email not found. Impossible import"
msgstr "E-mail nie znaleziony. Import niemożliwy."
#: inc/notimportedemail.class.php:242
msgid "Not enough rights"
msgstr "Brak wystarczających uprawnień"
#: inc/impact.class.php:65 inc/impact.class.php:119 inc/impact.class.php:749
msgid "Impact analysis"
msgstr "Analiza wpływu"
#: inc/impact.class.php:347
msgid "This asset doesn't have any dependencies."
msgstr "Ten zasób nie ma żadnych zależności."
#: inc/impact.class.php:358
msgid "Export to csv"
msgstr "Eksportuj do CSV"
#: inc/impact.class.php:362 inc/impact.class.php:370 inc/impact.class.php:1050
#: inc/impact.class.php:1109 inc/preference.class.php:43
#: inc/config.class.php:2244
msgid "Settings"
msgstr "Ustawienia"
#: inc/impact.class.php:374 inc/impact.class.php:1087
msgid "Max depth"
msgstr ""
#: inc/impact.class.php:381
msgid "No limit"
msgstr ""
#: inc/impact.class.php:481 inc/knowbaseitem_comment.class.php:376
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
#: inc/impact.class.php:751 inc/item_rack.class.php:124 inc/rack.class.php:560
msgid "View as list"
msgstr "Wyświetl jako listę"
#: inc/impact.class.php:752 inc/item_rack.class.php:125 inc/rack.class.php:561
msgid "View graphical representation"
msgstr "Wyświetl w formie graficznej"
#: inc/impact.class.php:986
msgid "Add assets"
msgstr "Dodaj zasoby"
#: inc/impact.class.php:991
msgid "Filter itemtypes..."
msgstr ""
#: inc/impact.class.php:1025
msgid "Filter assets..."
msgstr ""
#: inc/impact.class.php:1032
msgid "More..."
msgstr ""
#: inc/impact.class.php:1036
msgid "No results"
msgstr ""
#: inc/impact.class.php:1059
msgid "Show impact"
msgstr "Pokaż wpływ"
#: inc/impact.class.php:1068
msgid "Show depends"
msgstr ""
#: inc/impact.class.php:1071
msgid "Colors"
msgstr "Kolory"
#: inc/impact.class.php:1074
msgid "Depends"
msgstr ""
#: inc/impact.class.php:1084
msgid "Impact and depends"
msgstr ""
#: inc/impact.class.php:1099
msgid "Undo"
msgstr ""
#: inc/impact.class.php:1100
msgid "Redo"
msgstr ""
#: inc/impact.class.php:1102
msgid "Add asset"
msgstr "Dodaj zasób"
#: inc/impact.class.php:1103
msgid "Add relation"
msgstr ""
#: inc/impact.class.php:1104
msgid "Add group"
msgstr ""
#: inc/impact.class.php:1105 js/impact.js:1340
msgid "Delete element"
msgstr ""
#: inc/impact.class.php:1107 inc/marketplace/view.class.php:665
#: inc/html.class.php:5059
msgid "Download"
msgstr "Pobieranie"
#: inc/impact.class.php:1108
msgid "Fullscreen"
msgstr ""
#: inc/impact.class.php:1776
msgid "Impact analysis configuration"
msgstr "Konfiguracja analizy wpływu"
#: inc/impact.class.php:1788
msgid "Enabled itemtypes"
msgstr ""
#: inc/item_devicememory.class.php:54 inc/item_devicememory.class.php:56
#: inc/monitor.class.php:277 inc/monitor.class.php:484
msgid "Size"
msgstr "Rozmiar"
#: inc/telemetry.class.php:40
msgid "Telemetry"
msgstr "Telemetria"
#: inc/telemetry.class.php:263
msgid "Send telemetry informations"
msgstr "Wyślij informacje telemetryczne"
#: inc/telemetry.class.php:346
msgid "See what would be sent..."
msgstr "Zobacz, co zostanie wysłane..."
#: inc/telemetry.class.php:359
msgid "Telemetry data"
msgstr "Dane telemetrii"
#: inc/telemetry.class.php:427
msgid "Send \"usage statistics\""
msgstr "Wyślij \"statystyki użycia\""
#: inc/telemetry.class.php:428
msgid "We need your help to improve GLPI and the plugins ecosystem!"
msgstr ""
"Potrzebujemy Twojej pomocy aby udoskonalić GLPI oraz ekosystem wtyczek!"
#: inc/telemetry.class.php:429
msgid ""
"Since GLPI 9.2, we’ve introduced a new statistics feature called "
"“Telemetry”, that anonymously with your permission, sends data to our "
"telemetry website."
msgstr ""
"Od wersji GLPI 9.2 przedstawiamy nowy system statystyk zwany \"Telemetrią\","
" który za Twoją zgodą anonimowo przesyła dane na nasz serwer telemetrii."
#: inc/telemetry.class.php:430
msgid ""
"Once sent, usage statistics are aggregated and made available to a broad "
"range of GLPI developers."
msgstr ""
#: inc/telemetry.class.php:431
msgid ""
"Let us know your usage to improve future versions of GLPI and its plugins!"
msgstr ""
"Daj nam znać, jak używasz GLPI, aby ulepszyć przyszłe wersje oraz wtyczki!"
#: inc/telemetry.class.php:444
msgid "Reference your GLPI"
msgstr ""
#: inc/telemetry.class.php:446
#, php-format
msgid ""
"Besides, if you appreciate GLPI and its community, please take a minute to "
"reference your organization by filling %1$s."
msgstr ""
#: inc/telemetry.class.php:451
msgid "the following form"
msgstr ""
#: inc/monitor.class.php:287 inc/monitor.class.php:493
msgid "Microphone"
msgstr "Mikrofon"
#: inc/monitor.class.php:290 inc/monitor.class.php:501
msgid "Speakers"
msgstr "Głośniki"
#: inc/monitor.class.php:295 inc/monitor.class.php:509
msgid "Sub-D"
msgstr "Sub-D"
#: inc/monitor.class.php:298 inc/monitor.class.php:517
msgid "BNC"
msgstr "BNC"
#: inc/monitor.class.php:303 inc/monitor.class.php:525
msgid "DVI"
msgstr "DVI"
#: inc/monitor.class.php:306 inc/monitor.class.php:533
msgid "Pivot"
msgstr "Pivot"
#: inc/monitor.class.php:310 inc/monitor.class.php:541
msgid "HDMI"
msgstr "HDMI"
#: inc/monitor.class.php:313 inc/monitor.class.php:549
msgid "DisplayPort"
msgstr "DisplayPort"
#: inc/documenttype.class.php:48 inc/documenttype.class.php:89
msgid "Icon"
msgstr "Ikona"
#: inc/documenttype.class.php:51 inc/documenttype.class.php:107
msgid "Authorized upload"
msgstr "Autoryzowane przesłanie"
#: inc/documenttype.class.php:54 inc/documenttype.class.php:80
msgid "Extension"
msgstr "Rozszerzenie"
#: inc/documenttype.class.php:56
msgid "May be a regular expression"
msgstr "Może być zwykłym wyrażeniem"
#: inc/documenttype.class.php:58 inc/documenttype.class.php:98
#: inc/document_item.class.php:731 inc/document.class.php:419
#: inc/document.class.php:858
msgid "MIME type"
msgstr "Typ MIME"
#: inc/documenttype.class.php:64
msgid "Document type"
msgid_plural "Document types"
msgstr[0] "Typ dokumentu"
msgstr[1] "Typy dokumentów"
msgstr[2] "Typy dokumentów"
msgstr[3] "Typy dokumentów"
#: inc/documenttype.class.php:172 inc/documenttype.class.php:173
#: inc/html.class.php:6931 inc/html.class.php:6932
msgid "Help"
msgstr "Pomoc"
#: inc/notificationmailingsetting.class.php:43
msgid "Email followups configuration"
msgstr "Konfiguracja E-mail śledzenia wiadomości"
#: inc/notificationmailingsetting.class.php:48
msgid "Enable followups via email"
msgstr "Włącz powiadomienia przez email"
#: inc/notificationmailingsetting.class.php:68
msgid "Email notification"
msgid_plural "Email notifications"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
#: inc/notificationmailingsetting.class.php:74 inc/entity.class.php:756
#: inc/entity.class.php:1787
msgid "Administrator email"
msgstr "E-mail Administratora"
#: inc/notificationmailingsetting.class.php:81 inc/entity.class.php:785
#: inc/entity.class.php:1794
msgid "Administrator name"
msgstr "Nazwa administratora"
#: inc/notificationmailingsetting.class.php:87
msgid "From email"
msgstr ""
#: inc/notificationmailingsetting.class.php:88
msgid "Address to use in from for sent emails."
msgstr ""
#: inc/notificationmailingsetting.class.php:88
msgid "If not set, main or entity administrator email will be used."
msgstr ""
#: inc/notificationmailingsetting.class.php:95
msgid "From name"
msgstr ""
#: inc/notificationmailingsetting.class.php:96
msgid "Name to use in from for sent emails."
msgstr ""
#: inc/notificationmailingsetting.class.php:96
msgid "If not set, main or entity administrator name will be used."
msgstr ""
#: inc/notificationmailingsetting.class.php:103
msgid "Reply-to address"
msgstr "Adres zwrotny"
#: inc/notificationmailingsetting.class.php:104
msgid "Optionnal reply to address."
msgstr "Opcjonalny adres zwrotny"
#: inc/notificationmailingsetting.class.php:104
#: inc/notificationmailingsetting.class.php:251
msgid "If not set, main administrator email will be used."
msgstr ""
#: inc/notificationmailingsetting.class.php:113
msgid "Optionnal reply to name."
msgstr ""
#: inc/notificationmailingsetting.class.php:113
#: inc/notificationmailingsetting.class.php:129
msgid "If not set, main administrator name will be used."
msgstr ""
#: inc/notificationmailingsetting.class.php:119
msgid "No-Reply address"
msgstr ""
#: inc/notificationmailingsetting.class.php:120
msgid "Optionnal No-Reply address."
msgstr ""
#: inc/notificationmailingsetting.class.php:120
msgid "If set, it will be used for notifications that doesn't expect a reply."
msgstr ""
#: inc/notificationmailingsetting.class.php:128
msgid "No-Reply name"
msgstr ""
#: inc/notificationmailingsetting.class.php:129
msgid "Optionnal No-Reply name."
msgstr ""
#: inc/notificationmailingsetting.class.php:138
msgid "Add documents into ticket notifications"
msgstr "Dodaj dokumenty do powiadomień o zgłoszeniach"
#: inc/notificationmailingsetting.class.php:149 inc/entity.class.php:803
#: inc/entity.class.php:1863
msgid "Email signature"
msgstr "Podpis e-mail"
#: inc/notificationmailingsetting.class.php:155
msgid "Way of sending emails"
msgstr "Sposób wysyłania e-maili"
#: inc/notificationmailingsetting.class.php:157
msgid "SMTP"
msgstr "SMTP"
#: inc/notificationmailingsetting.class.php:158
msgid "SMTP+SSL"
msgstr "SMTP+SSL"
#: inc/notificationmailingsetting.class.php:159
msgid "SMTP+TLS"
msgstr "SMTP+TLS"
#: inc/notificationmailingsetting.class.php:164
msgid "The PHP mail function is unknown or is not activated on your system."
msgstr "Funkcja PHP 'mail' jest nieznana lub nie jest aktywna w systemie."
#: inc/notificationmailingsetting.class.php:165
msgid "The use of a SMTP is needed."
msgstr "Użycie SMTP jest konieczne."
#: inc/notificationmailingsetting.class.php:191
msgid "Max. delivery retries"
msgstr ""
#: inc/notificationmailingsetting.class.php:197
msgid "Try to deliver again in (minutes)"
msgstr ""
#: inc/notificationmailingsetting.class.php:218
msgid "Check certificate"
msgstr "Sprawdź certyfikat"
#: inc/notificationmailingsetting.class.php:229
msgid "SMTP host"
msgstr "Host SMTP"
#: inc/notificationmailingsetting.class.php:239
msgid "SMTP login (optional)"
msgstr "Użytkownik SMTP (opcjononalne)"
#: inc/notificationmailingsetting.class.php:243
msgid "SMTP password (optional)"
msgstr "Hasło SMTP (opcjonalne)"
#: inc/notificationmailingsetting.class.php:250
msgid "Email sender"
msgstr ""
#: inc/notificationmailingsetting.class.php:251
msgid "May be required for some mails providers."
msgstr ""
#: inc/notificationmailingsetting.class.php:264
msgid "Send a test email to the administrator"
msgstr "Wyślij e-mail testowy do administratora"
#: inc/commondropdown.class.php:547
msgid "Product number"
msgstr "Numer produktu"
#: inc/commondropdown.class.php:671
msgid "You can't delete that item, because it has sub-items"
msgstr "Nie możesz usunąć elementu, ponieważ posiada pod-elementy"
#: inc/commondropdown.class.php:678
msgid "Caution: you're about to remove a heading used for one or more items."
msgstr ""
"Ostrzeżenie: masz zamiar usunąć nagłówek używany przez jeden lub więcej "
"elementów."
#: inc/commondropdown.class.php:683
msgid ""
"If you confirm the deletion, all uses of this dropdown will be blanked."
msgstr "Jeżeli potwierdzisz usunięcie, lista wyboru będzie pusta."
#: inc/commondropdown.class.php:691 inc/html.class.php:6301
msgctxt "button"
msgid "Confirm"
msgstr "Potwierdź"
#: inc/commondropdown.class.php:694 inc/commondropdown.class.php:725
#: inc/html.class.php:6312
msgctxt "button"
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
#: inc/commondropdown.class.php:700
msgid "You can also replace all uses of this dropdown by another."
msgstr "Możesz także zastąpić tą listę wyboru inną listą."
#: inc/commondropdown.class.php:723
msgctxt "button"
msgid "Replace"
msgstr "Zamień"
#. TRANS: Test of comment for translation (mark : //TRANS)
#: inc/dcroom.class.php:50
msgid "Server room"
msgid_plural "Server rooms"
msgstr[0] "Serwerownia"
msgstr[1] "Serwerownie"
msgstr[2] "Serwerownie"
msgstr[3] "Serwerownia"
#: inc/dcroom.class.php:126 inc/dcroom.class.php:265
msgid "Number of columns"
msgstr "Ilość kolumn"
#: inc/dcroom.class.php:137 inc/dcroom.class.php:273
msgid "Number of rows"
msgstr "Ilość wierszy"
#: inc/dcroom.class.php:151
msgid "Background picture (blueprint)"
msgstr ""
#: inc/dcroom.class.php:363
msgid "New room for this datacenter..."
msgstr "Nowe pomieszczenie dla centrum przetwarzania danych"
#: inc/dcroom.class.php:388
msgid "No server room found"
msgstr ""
#: inc/dcroom.class.php:468
#, php-format
msgid "col: %1$s, row: %2$s"
msgstr ""
#: inc/phonepowersupply.class.php:44
msgid "Phone power supply type"
msgid_plural "Phone power supply types"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
#: inc/changetask.class.php:43
msgid "Change task"
msgid_plural "Change tasks"
msgstr[0] "Modyfikuj zadanie"
msgstr[1] "Modyfikuj zadania"
msgstr[2] "Modyfikuj zadania"
msgstr[3] "Modyfikuj zadania"
#: inc/networkport.class.php:465
msgid "Global displays"
msgstr "Widoki globalne"
#: inc/networkport.class.php:468 inc/networkport.class.php:474
#: inc/networkport.class.php:618
msgid "Internet information"
msgstr "Informacje o sieci"
#: inc/networkport.class.php:472
msgid "Common options"
msgstr "Wspólne opcje"
#: inc/networkport.class.php:534
msgid "Network port type to be added"
msgstr "Typ portu sieciowego do dodania"
#: inc/networkport.class.php:548
msgid "Add several ports"
msgstr "Dodaj kilka portów"
#: inc/networkport.class.php:582
#, php-format
msgid "%1$s: %2$d"
msgstr "%1$s: %2$d"
#: inc/networkport.class.php:629 inc/networkport.class.php:720
msgid "Network ports waiting for manual migration"
msgstr "Porty sieciowe oczekujące na ręczną migrację"
#: inc/networkport.class.php:802
msgid "No network port found"
msgstr "Nie znaleziono żadnego portu sieciowego"
#: inc/networkport.class.php:865 inc/networkport.class.php:871
#: inc/networkport.class.php:1016
msgid "Port number"
msgid_plural "Port numbers"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
#: inc/networkport.class.php:930 inc/networkport.class.php:1034
msgid "Network port type"
msgstr "Typ portu sieciowego"
#: inc/networkport.class.php:978
msgid "Dissociate a VLAN"
msgstr "Odłącz VLAN"
#: inc/devicefirmwaremodel.class.php:43
msgid "Device firmware model"
msgid_plural "Device firmware models"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
#: inc/networkname.class.php:67
msgid "Network name"
msgid_plural "Network names"
msgstr[0] "Nazwa sieci"
msgstr[1] "Nazwy sieci"
msgstr[2] "Nazw sieci"
msgstr[3] "Nazw sieci"
#: inc/networkname.class.php:149
msgid ""
"IP network is not included in the database. However, you can see current "
"available networks."
msgstr ""
"Sieć IP nie jest zawarta w bazie danych. Może jednak zobaczyć aktualnie "
"dostępne sieci."
#: inc/networkname.class.php:420
msgid ""
"Several network names available! Go to the tab 'Network Name' to manage "
"them."
msgstr ""
"Kilka nazw sieciowe dostępne! Przejdź do karty \"Nazwa sieci\" aby "
"zarządzania nimi. "
#: inc/networkname.class.php:729
msgid "Add a network name"
msgstr "Dodaj nazwę sieci"
#: inc/networkname.class.php:734
msgid "Not associated"
msgstr "Nie powiązane"
#: inc/networkname.class.php:747
msgid "Create a new network name"
msgstr "Stwórz nową nazwę sieci"
#: inc/networkname.class.php:840
msgid "No network name found"
msgstr "Nie znaleziono nazwy sieci"
#: inc/notificationtargetchange.class.php:52
msgid "New change"
msgstr "Nowa zmiana"
#: inc/notificationtargetchange.class.php:53
msgid "Update of a change"
msgstr "Aktualizuj zmianę"
#: inc/notificationtargetchange.class.php:54
msgid "Change solved"
msgstr "Zmiana rozwiązana"
#: inc/notificationtargetchange.class.php:57
msgid "Closure of a change"
msgstr "Zakończenie zmiany"
#: inc/notificationtargetchange.class.php:58
msgid "Deleting a change"
msgstr "Usunięcie zmiany"
#: inc/notificationtargetchange.class.php:259 inc/change.class.php:461
#: inc/change.class.php:477 inc/change.class.php:1203
msgid "Control list"
msgstr "Lista kontrolna"
#: inc/notificationtargetchange.class.php:260 inc/change.class.php:486
#: inc/change.class.php:1232
msgid "Deployment plan"
msgstr "Plan wdrożenia"
#: inc/notificationtargetchange.class.php:261 inc/change.class.php:495
#: inc/change.class.php:1243
msgid "Backup plan"
msgstr "Plan awaryjny"
#: inc/notificationtargetchange.class.php:262 inc/change.class.php:504
#: inc/change.class.php:1254
msgid "Checklist"
msgstr "Check-lista"
#: inc/useremail.class.php:149 inc/useremail.class.php:172
msgid "Default email"
msgstr "Domyślny E-mail"
#: inc/ruledictionnaryoperatingsystemcollection.class.php:41
msgid "Dictionnary of operating systems"
msgstr "Słownik systemów operacyjnych"
#: inc/knowbaseitem_comment.class.php:124
msgid "No comments"
msgstr "Brak komentarzy"
#: inc/knowbaseitem_comment.class.php:177
#: inc/knowbaseitem_comment.class.php:211
#: inc/knowbaseitem_revision.class.php:225
msgid "Unable to load revision!"
msgstr "Nie można załadować rewizji!"
#: inc/knowbaseitem_comment.class.php:309
msgid "Add an answer"
msgstr "Dodaj odpowiedź"
#: inc/knowbaseitem_comment.class.php:359
msgid "New comment"
msgstr "Nowy komentarz"
#: inc/knowbaseitem_comment.class.php:359
msgid "Edit comment"
msgstr "Edytuj komentarz"
#: inc/knowbaseitem_comment.class.php:371
msgctxt "button"
msgid "Edit"
msgstr "Edytuj"
#: inc/marketplace/controller.class.php:100
#: inc/marketplace/controller.class.php:185
msgid "Unable to download plugin archive."
msgstr "Nie można pobrać pliku wtyczki."
#: inc/marketplace/controller.class.php:111
#, php-format
msgid "Plugin archive format is not supported by your system : %s."
msgstr "Format pliku wtyczki nie jest wspierany przez twój system : %s."
#: inc/marketplace/controller.class.php:133
msgid "Unable to extract plugin archive."
msgstr "Nie można wypakować pliku wtyczki."
#: inc/marketplace/controller.class.php:278
#: inc/marketplace/notificationtargetcontroller.class.php:61
msgid "Check all plugin updates"
msgstr "Sprawdź aktualizację dla wszystkich wtyczek"
#: inc/marketplace/controller.class.php:303
#, php-format
msgid "New version for plugin %s: %s"
msgstr "Nowa wersja dla wtyczki %s: %s"
#: inc/marketplace/view.class.php:103
msgid "Installed"
msgstr "Zainstalowane"
#: inc/marketplace/view.class.php:104
msgid "Discover"
msgstr "Wykryj"
#: inc/marketplace/view.class.php:142 inc/glpinetwork.class.php:80
#, php-format
msgid "%1$s services website seems not available from your network or offline"
msgstr ""
#: inc/marketplace/view.class.php:144
msgid "Maybe you could setup a proxy"
msgstr ""
#: inc/marketplace/view.class.php:146
msgid "or please check later"
msgstr ""
#: inc/marketplace/view.class.php:156
#, php-format
msgid "Your %1$s registration is not valid."
msgstr ""
#: inc/marketplace/view.class.php:157
msgid "A registration, at least a free one, is required to use marketplace!"
msgstr ""
"Rejestracja, przynajmniej ta darmowa jest wymagana do używania sklepu!"
#: inc/marketplace/view.class.php:158
#, php-format
msgid "Register on %1$s"
msgstr ""
#: inc/marketplace/view.class.php:160
msgid "fill your registration key in setup."
msgstr ""
#: inc/marketplace/view.class.php:331
#, php-format
msgid "We can't write on the markeplace directory (%s)."
msgstr ""
#: inc/marketplace/view.class.php:332
msgid ""
"If you want to ease the plugins download, please check permissions and "
"ownership of this directory."
msgstr ""
#: inc/marketplace/view.class.php:333
msgid ""
"Otherwise, you will need to download and unzip the plugins archives "
"manually."
msgstr ""
#: inc/marketplace/view.class.php:350
msgid "Alpha ASC"
msgstr "Alfabetycznie rosnąco"
#: inc/marketplace/view.class.php:355
msgid "Alpha DESC"
msgstr "Alfabetycznie malejąco"
#: inc/marketplace/view.class.php:360
msgid "Most popular"
msgstr ""
#: inc/marketplace/view.class.php:365
msgid "Last updated"
msgstr ""
#: inc/marketplace/view.class.php:370
msgid "Most recent"
msgstr ""
#: inc/marketplace/view.class.php:375
msgid "Best notes"
msgstr ""
#: inc/marketplace/view.class.php:380
msgid "Your plugin here ? Contact us."
msgstr ""
#: inc/marketplace/view.class.php:382
msgid "Refresh plugin list"
msgstr "Odśwież listę wtyczek"
#: inc/marketplace/view.class.php:383
msgid "Filter plugin list"
msgstr ""
#: inc/marketplace/view.class.php:472
msgid "Homepage"
msgstr ""
#: inc/marketplace/view.class.php:477
msgid "Get help"
msgstr ""
#: inc/marketplace/view.class.php:482
msgid "Readme"
msgstr ""
#: inc/marketplace/view.class.php:634
msgid "Clean"
msgstr "Wyczyść"
#: inc/marketplace/view.class.php:643
msgid "The plugin has an available update but its directory is not writable."
msgstr ""
#: inc/marketplace/view.class.php:647
#, php-format
msgid ""
"Download archive manually, you must uncompress it in plugins directory (%s)"
msgstr ""
#: inc/marketplace/view.class.php:670
#, php-format
msgid "A new version (%s) is available, update ?"
msgstr "Nowa wersja (%s) jest dostępna, aktualizować?"
#: inc/marketplace/view.class.php:683
#, php-format
msgid "You need a superior GLPI-Network offer to access to this plugin (%s)"
msgstr ""
#: inc/marketplace/view.class.php:695
msgid "Install"
msgstr "Instaluj"
#: inc/marketplace/view.class.php:719
msgid "Enable"
msgstr "Aktywuj"
#: inc/marketplace/view.class.php:727
msgid "Uninstall"
msgstr "Odinstaluj"
#: inc/marketplace/view.class.php:796
#, php-format
msgid "You must have a %s subscription to get this plugin"
msgstr ""
#: inc/marketplace/view.class.php:801
#, php-format
msgid "You need at least the %s subscription level to get this plugin"
msgstr ""
#: inc/marketplace/view.class.php:902
#, php-format
msgid "%s plugin"
msgid_plural "%s plugins"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
#: inc/marketplace/view.class.php:947
msgid "GLPI provides a new marketplace to download and install plugins."
msgstr ""
#: inc/marketplace/view.class.php:949
msgid "Do you want to replace the plugins setup page by the new marketplace ?"
msgstr ""
#: inc/marketplace/view.class.php:960
msgid "Later"
msgstr ""
#: inc/marketplace/view.class.php:972
msgid "Switch to marketplace"
msgstr ""
#: inc/marketplace/notificationtargetcontroller.class.php:91
msgid "Some updates are available for your installed plugins!"
msgstr "Dostępne są aktualizacje do niektórych zainstalowanych wtyczek"
#: inc/marketplace/notificationtargetcontroller.class.php:119
msgid "Plugin name"
msgstr "Nazwa wtyczki"
#: inc/marketplace/notificationtargetcontroller.class.php:121
msgid "Plugin new version number"
msgstr "Nowa wersja wtyczki"
#: inc/marketplace/notificationtargetcontroller.class.php:122
msgid "Plugin old version number"
msgstr "Stara wersja wtyczki"
#: inc/peripheral.class.php:73
msgid "Device"
msgid_plural "Devices"
msgstr[0] "Urządzenie"
msgstr[1] "Urządzenia"
msgstr[2] "Urządzenia"
msgstr[3] "Urządzenia"
#: inc/peripheral.class.php:279 inc/peripheral.class.php:463
#: inc/phone.class.php:271 inc/phone.class.php:489
msgid "Brand"
msgstr "Marka"
#: inc/item_enclosure.class.php:104
msgid "Add new item to this enclosure..."
msgstr "Dodaj nowy element do obudowy..."
#: inc/item_enclosure.class.php:309
msgid "An enclosure is required"
msgstr "Obudowa jest wymagana"
#: inc/softwarelicense.class.php:82
msgid "Please select a software for this license"
msgstr "Wybierz oprogramowanie dla tej licencji"
#: inc/softwarelicense.class.php:362 inc/softwarelicense.class.php:636
msgid "Technician in charge of the license"
msgstr "Technik zarządzający licencjami"
#: inc/softwarelicense.class.php:375 inc/softwarelicense.class.php:655
msgid "Group in charge of the license"
msgstr "Grupa zarządzająca licencjami"
#: inc/softwarelicense.class.php:421 inc/softwarelicense.class.php:574
#: inc/softwarelicense.class.php:1057
msgid "Version in use"
msgstr "Wersja w użyciu"
#: inc/softwarelicense.class.php:429 inc/softwarelicense.class.php:562
#: inc/softwarelicense.class.php:1056
msgid "Purchase version"
msgstr "Zakupiona wersja"
#: inc/softwarelicense.class.php:447
msgctxt "adjective"
msgid "Valid"
msgstr "Ważna"
#: inc/softwarelicense.class.php:449
msgctxt "adjective"
msgid "Valid (Over Quota)"
msgstr ""
#: inc/softwarelicense.class.php:451 inc/html.class.php:172
msgctxt "adjective"
msgid "Invalid"
msgstr "Nieważna"
#: inc/softwarelicense.class.php:457 inc/softwarelicense.class.php:609
msgid "Allow Over-Quota"
msgstr ""
#: inc/softwarelicense.class.php:468
msgid "Never expire"
msgstr "Nigdy nie wygasa"
#: inc/softwarelicense.class.php:469
msgid ""
"On search engine, use \"Expiration contains NULL\" to search licenses with "
"no expiration date"
msgstr ""
"Do wyszukiwania użyj \"Wygaśnięcie zawiera NULL\" aby znaleźć licencje bez "
"daty wygaśnięcia"
#: inc/softwarelicense.class.php:565 inc/softwarelicense.class.php:577
msgid "states_id"
msgstr "states_id"
#: inc/softwarelicense.class.php:593 inc/softwarelicense.class.php:832
msgid "Valid"
msgstr "Ważna"
#: inc/softwarelicense.class.php:781
msgid "Number of licenses"
msgstr "Liczba licencji"
#: inc/softwarelicense.class.php:851
msgid "Send alarms on expired licenses"
msgstr "Wysyłaj alarmy o wygaśnięciu licencji"
#. TRANS: %1$s the license name, %2$s is the expiration date
#: inc/softwarelicense.class.php:922
#, php-format
msgid "License %1$s expired on %2$s"
msgstr "Licencja %1$s wygasa o %2$s"
#: inc/softwarelicense.class.php:956
msgid "Send licenses alert failed"
msgstr "Wysyłaj powiadomienia o błędnych alarmach"
#: inc/softwarelicense.class.php:1102
msgctxt "button"
msgid "Add a license"
msgstr "Dodaj licencje"
#: inc/softwarelicense.class.php:1356 inc/commontreedropdown.class.php:518
#, php-format
msgid "Sons of %s"
msgstr "Podrzędne do %s"
#: inc/pdu.class.php:57
msgid "PDU"
msgid_plural "PDUs"
msgstr[0] "Listwa zasilająca"
msgstr[1] "Listwy zasilające"
msgstr[2] "Listew zasilających"
msgstr[3] "Listwy zasilające"
#: inc/features/planningevent.class.php:702
msgid "Each year"
msgstr "Każdego roku"
#: inc/features/planningevent.class.php:727
msgid "Interval"
msgstr "Interwał"
#: inc/features/planningevent.class.php:736
msgid "Until"
msgstr ""
#: inc/features/planningevent.class.php:765
msgid "By month"
msgstr ""
#: inc/features/planningevent.class.php:791
msgid "Exceptions"
msgstr "Wyjątki"
#. TRANS: %1$s is a type, %2$$ is a date, %3$s is a date
#: inc/features/planningevent.class.php:821
#, php-format
msgid "%1$s: from %2$s to %3$s:"
msgstr "%1$s: od %2$s do %3$s:"
#: inc/features/planningevent.class.php:996 inc/reminder.class.php:424
msgid "Planning start date"
msgstr "Planowana data rozpoczęcia"
#: inc/features/planningevent.class.php:1006 inc/reminder.class.php:432
msgid "Planning end date"
msgstr "Planowana data zakończenia"
#: inc/ruleimportcomputer.class.php:75
msgid "Target entity for the computer"
msgstr "Docelowa jednostka dla komputera"
#: inc/ruleimportcomputer.class.php:81
msgid "Find computers in GLPI having the status"
msgstr "Znajdź komputery w GLPI posiadające status"
#: inc/ruleimportcomputer.class.php:90
msgid "Subnet"
msgstr "Podsieć"
#: inc/ruleimportcomputer.class.php:129
msgid "Link if possible"
msgstr "Połącz jeżeli możliwe"
#: inc/ruleimportcomputer.class.php:131
msgid "Link if possible, otherwise imports declined"
msgstr "Połącz jeżeli możliwe, inaczej odmów importu"
#: inc/ruleimportcomputer.class.php:164
msgid "Yes if equal"
msgstr "Tak jeśli równe"
#: inc/ruleimportcomputer.class.php:165
msgid "Yes if empty"
msgstr "Tak jeśli puste"
#: inc/ruleimportcomputer.class.php:178
msgid "is already present in GLPI"
msgstr "już istnieje w GLPI"
#: inc/ruleimportcomputer.class.php:179
msgid "is empty in GLPI"
msgstr "jest puste w GLPI"
#: inc/enclosure.class.php:57
msgid "Enclosure"
msgid_plural "Enclosures"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
#: inc/operatingsystem.class.php:44
msgid "Operating system"
msgid_plural "Operating systems"
msgstr[0] "System operacyjny"
msgstr[1] "Systemy operacyjne"
msgstr[2] "Systemy operacyjne"
msgstr[3] "Systemy operacyjne"
#: inc/planningrecall.class.php:46
msgid "Planning reminder"
msgid_plural "Planning reminders"
msgstr[0] "Zaplanowanie przypomnienie"
msgstr[1] "Zaplanowane przypomnienia"
msgstr[2] "Zaplanowane przypomnienia"
msgstr[3] "Zaplanowane przypomnienia"
#: inc/planningrecall.class.php:277
#, php-format
msgid "%d week"
msgid_plural "%d weeks"
msgstr[0] "%d tydzień"
msgstr[1] "%d tygodni"
msgstr[2] "%d tygodni"
msgstr[3] "%d tygodni"
#: inc/planningrecall.class.php:346
msgid "Send planning recalls"
msgstr "Wyślij zaplanowane przypomnienia"
#: inc/usercategory.class.php:42
msgid "User category"
msgid_plural "User categories"
msgstr[0] "Kategoria użytkowników"
msgstr[1] "Kategorie użytkowników"
msgstr[2] "Kategorii użytkowników"
msgstr[3] "Kategorie użytkowników"
#: inc/glpinetwork.class.php:64
msgid "Registration"
msgstr ""
#: inc/glpinetwork.class.php:68
msgid ""
"A registration key is needed to use advanced feature (like marketplace) in "
"GLPI"
msgstr ""
"Wymagany jest klucz rejestracyjny by używać zaawansowanych funkcji (takich "
"jak Sklep) w GLPI."
#: inc/glpinetwork.class.php:69
#, php-format
msgid "Register on %1$s!"
msgstr ""
#: inc/glpinetwork.class.php:70
msgid "And retrieve your key to paste it below"
msgstr ""
#: inc/glpinetwork.class.php:83
#, php-format
msgid "Error was: %s"
msgstr ""
#: inc/glpinetwork.class.php:91
msgid "Registration key"
msgstr ""
#: inc/glpinetwork.class.php:110
msgid "Subscription"
msgstr ""
#: inc/glpinetwork.class.php:111 inc/glpinetwork.class.php:116
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: inc/glpinetwork.class.php:115
msgid "Registered by"
msgstr ""
#: inc/glpinetwork.class.php:218
msgid "Unable to fetch registration informations."
msgstr ""
#: inc/glpinetwork.class.php:232
msgid "The registration key is valid."
msgstr "Klucz rejestracyjny jest poprawny."
#: inc/glpinetwork.class.php:233
msgid "The registration key is invalid."
msgstr "Klucz rejestracyjny jest niewłaściwy."
#: inc/glpinetwork.class.php:253
#, php-format
msgid ""
"You need help to integrate GLPI in your IT, have a bug fixed or benefit from pre-configured rules or dictionaries?\n"
"\n"
"We provide the %s space for you.\n"
"GLPI-Network is a commercial product that includes a subscription for tier 3 support, ensuring the correction of bugs encountered with a commitment time.\n"
"\n"
"In this same space, you will be able to <b>contact an official partner</b> to help you with your GLPI integration.\n"
"\n"
"Or, support the GLPI development effort by <b>donating</b>."
msgstr ""
#: inc/glpinetwork.class.php:262
#, php-format
msgid ""
"Having troubles setting up an advanced GLPI module?\n"
"We can help you solve them. Sign up for support on %s."
msgstr ""
#: inc/devicesimcardtype.class.php:44
msgid "Simcard type"
msgid_plural "Simcard types"
msgstr[0] "Typ karty SIM"
msgstr[1] "Typy kart SIM"
msgstr[2] "Typy kart SIM"
msgstr[3] "Typy kart SIM"
#: inc/devicebatterymodel.class.php:44
msgid "Device battery model"
msgid_plural "Device batteries models"
msgstr[0] "Model baterii"
msgstr[1] "Modele baterii"
msgstr[2] "Modele baterii"
msgstr[3] "Modele baterii"
#: inc/devicecamera_item_format.class.php:48
#: inc/appliance_item_relation.class.php:48
msgctxt "appliance"
msgid "Relation"
msgid_plural "Relations"
msgstr[0] "Relacja"
msgstr[1] "Relacje"
msgstr[2] "Relacji"
msgstr[3] "Relacje"
#: inc/devicecamera_item_format.class.php:116
#: inc/appliance_item_relation.class.php:116
msgid "An appliance item is required"
msgstr ""
#: inc/devicecamera_item_format.class.php:212
#: inc/devicecamera_item_format.class.php:213
#: inc/appliance_item_relation.class.php:212
#: inc/appliance_item_relation.class.php:213
msgid "New relation"
msgstr "Nowa relacja"
#: inc/ruledictionnaryprinter.class.php:52
#: inc/ruledictionnaryprintercollection.class.php:51
msgid "Dictionnary of printers"
msgstr "Słownik drukarek"
#: inc/rulerightcollection.class.php:86
msgid "Entities assignment"
msgstr "Przydzielanie jednostek"
#: inc/rulerightcollection.class.php:99
msgid "Rights assignment"
msgstr "Przydzielanie uprawnień"
#: inc/rulerightcollection.class.php:107
msgid "Rights and entities assignment"
msgstr "Przydzielane uprawnień i jednostek"
#: inc/knowbaseitem_revision.class.php:42
#: inc/knowbaseitem_revision.class.php:132
msgid "Revision"
msgid_plural "Revisions"
msgstr[0] "Rewizja"
msgstr[1] "Rewizje"
msgstr[2] "Rewizje"
msgstr[3] "Rewizje"
#: inc/knowbaseitem_revision.class.php:115
msgid "No revisions"
msgstr "Brak rewizji"
#: inc/knowbaseitem_revision.class.php:128
#: inc/knowbaseitem_revision.class.php:284
msgctxt "button"
msgid "Compare selected revisions"
msgstr "Porównaj zaznaczone rewizje"
#: inc/knowbaseitem_revision.class.php:134
msgid "Author"
msgstr ""
#: inc/knowbaseitem_revision.class.php:144
msgid "cur"
msgstr "cur"
#: inc/knowbaseitem_revision.class.php:174
msgid "Unknown user"
msgstr ""
#: inc/knowbaseitem_revision.class.php:185
msgid "show"
msgstr "pokaż"
#: inc/knowbaseitem_revision.class.php:187
msgid "restore"
msgstr "przywróć"
#: inc/knowbaseitem_revision.class.php:196
msgid "Do you want to restore the selected revision?"
msgstr ""
#: inc/knowbaseitem_revision.class.php:211
msgid "Show revision %rev"
msgstr ""
#: inc/knowbaseitem_revision.class.php:246
msgid "current"
msgstr "obecny"
#: inc/knowbaseitem_revision.class.php:248
msgid "Compare revisions old and diff"
msgstr ""
#: inc/knowbaseitem_revision.class.php:250
msgid "Original"
msgstr ""
#: inc/knowbaseitem_revision.class.php:250
msgid "Changed"
msgstr "Zmieniono"
#: inc/knowbaseitem_revision.class.php:250
msgid "Differences"
msgstr "Różnice"
#: inc/knowbaseitem_revision.class.php:262
msgid "Unable to load requested comparison!"
msgstr ""
#: inc/api/apirest.class.php:61
msgid "Rest API"
msgstr "Rest API"
#: inc/api/apirest.class.php:220
msgid "Only HTTP verb PUT is allowed"
msgstr "Jedyna dozwolona operacja HTTP to PUT"
#: inc/api/apirest.class.php:364
msgid "resource not found or not an instance of CommonDBTM"
msgstr ""
#: inc/api/apirest.class.php:369
msgid "missing resource"
msgstr "Brakujący zasób"
#: inc/api/api.class.php:150
msgid "API disabled"
msgstr "API wyłączone"
#: inc/api/api.class.php:181
msgid ""
"There isn't an active API client matching your IP address in the "
"configuration"
msgstr ""
#: inc/api/api.class.php:242
msgid "parameter(s) login, password or user_token are missing"
msgstr "brakuje parametru(ów) login, hasło lub user_token"
#: inc/api/api.class.php:262
msgid "usage of initSession resource with credentials is disabled"
msgstr ""
#: inc/api/api.class.php:275
msgid "parameter user_token seems invalid"
msgstr "parametr user_token wydaje się nieprawidłowy"
#: inc/api/api.class.php:1143 inc/api/api.class.php:1867
#: inc/api/api.class.php:1992 inc/api/api.class.php:2119
#: inc/api/api.class.php:2662 inc/html.class.php:587
msgid "You don't have permission to perform this action."
msgstr "Brak uprawnień do wykonania tej akcji."
#: inc/api/api.class.php:1240
msgid "parent itemtype not found or not an instance of CommonDBTM"
msgstr ""
#: inc/api/api.class.php:1643
msgid "Malformed search criteria"
msgstr "Nie prawidłowe kryteria wyszukiwania"
#: inc/api/api.class.php:1648
msgid "Bad field ID in search criteria"
msgstr "Nieprawidłowe pole ID w kryteriach wyszukiwania"
#: inc/api/api.class.php:1654
msgid "Forbidden field ID in search criteria"
msgstr "Niedozwolony pole ID w kryteriach wyszukiwania"
#: inc/api/api.class.php:1683
msgid "ID is forbidden along with 'forcedisplay' parameter."
msgstr ""
#: inc/api/api.class.php:1984 inc/api/api.class.php:2094
#: inc/api/api.class.php:2611 inc/html.class.php:575
msgid "Item not found"
msgstr "Nie znaleziono elementu"
#: inc/api/api.class.php:2159
msgid "Email notifications are disabled"
msgstr "Powiadomienia e-mail są wyłączone"
#: inc/api/api.class.php:2163
msgid "email parameter missing"
msgstr "brak parametru email"
#: inc/api/api.class.php:2167
msgid "A session is active"
msgstr "Sesja jest aktywna"
#: inc/api/api.class.php:2179 inc/user.class.php:4904
msgid ""
"An email has been sent to your email address. The email contains information"
" for reset your password."
msgstr ""
"Wiadomość została wysłana na Twoją skrzynkę pocztową. W wiadomości zawarta "
"jest informacja pozwalająca na ponowne ustanowienie hasła."
#: inc/api/api.class.php:2191 inc/user.class.php:4870
msgid "Reset password successful."
msgstr "Zmiana hasła powiodła się."
#: inc/api/api.class.php:2244
msgid "parameter app_token seems wrong"
msgstr "Parametr app_token wydaje się nieprawidłowy"
#: inc/api/api.class.php:2247
msgid "missing parameter app_token"
msgstr "brak parametru app_token"
#: inc/api/api.class.php:2420
msgid "API Documentation"
msgstr "Dokumentacja API"
#: inc/api/api.class.php:2628
msgid "input parameter must be an array of objects"
msgstr "parametr input musi być tablicą obiektów"
#: inc/api/api.class.php:2645
msgid "Method Not Allowed"
msgstr "Niedozwolona Metoda"
#: inc/api/api.class.php:2678
msgid "session_token seems invalid"
msgstr "session_token wydaje się nieprawidłowy"
#: inc/api/api.class.php:2695
msgid "parameter session_token is missing or empty"
msgstr "brakuje parametru session_token lub jest pusty"
#: inc/api/api.class.php:2731
#, php-format
msgid "view documentation in your browser at %s"
msgstr "przejrzyj dokumentację w przeglądarce pod adresem %s"
#: inc/api/apixmlrpc.class.php:48
msgid "XMLRPC API"
msgstr "XMLRPC API"
#: inc/api/apixmlrpc.class.php:151
msgid "missing itemtype"
msgstr "brakujący typ elementu"
#: inc/api/apixmlrpc.class.php:156
msgid "itemtype not found or not an instance of CommonDBTM"
msgstr ""
#: inc/api/apixmlrpc.class.php:162
msgid "missing id"
msgstr "Brakujący "
#: inc/ruleticket.class.php:103
msgid ""
"Urgency or impact used in actions, think to add Priority: recompute action "
"if needed."
msgstr ""
#: inc/ruleticket.class.php:415 inc/itilcategory.class.php:69
#: inc/itilcategory.class.php:267
msgid "Code representing the ticket category"
msgstr ""
#: inc/ruleticket.class.php:432
msgid "Requester in group"
msgstr "Zgłaszający w grupie"
#: inc/ruleticket.class.php:444
msgid "Item location"
msgstr "Lokalizacja elementu"
#: inc/ruleticket.class.php:450
msgid "Item group"
msgstr "Grupa elementu"
#: inc/ruleticket.class.php:456
msgid "Item state"
msgstr ""
#: inc/ruleticket.class.php:462
msgid "Ticket location"
msgstr "Lokalizacja zgłoszenia"
#: inc/ruleticket.class.php:582
msgid "Creation date is a working hour in calendar"
msgstr ""
#: inc/ruleticket.class.php:601
msgid "Ticket category from code"
msgstr ""
#: inc/ruleticket.class.php:724
msgid "Responsible of the requester"
msgstr ""
#: inc/ruleticket.class.php:740 tests/functionnal/Rule.php:313
msgid "Approval request to requester group manager"
msgstr "Wniosek o zatwierdzenie do kierownika grupy zgłaszającego"
#: inc/ruleticket.class.php:747 tests/functionnal/Rule.php:314
msgid "Approval request to technician group manager"
msgstr "Wniosek o zatwierdzenie do kierownika grupy realizatorów"
#: inc/ruleticket.class.php:762
msgid "Take into account delay"
msgstr ""
#: inc/planningcsv.class.php:63 inc/planning.class.php:1024
#: inc/commonitilobject.class.php:4503
msgid "Actor"
msgstr "Uczestnik"
#: inc/planningcsv.class.php:66
msgid "Item id"
msgstr ""
#: inc/notificationmailing.class.php:91
msgid "This is a test email."
msgstr "To jest testowy e-mail."
#: inc/notificationmailing.class.php:101
msgid "Mail test"
msgstr "Test poczty"
#: inc/notificationmailing.class.php:105
msgid "Failed to send test email to administrator"
msgstr "Nie udało się wysłać testowego e-maila do administratora"
#: inc/notificationmailing.class.php:110
msgid "Test email sent to administrator"
msgstr "E-mail testowy wysłany do administratora"
#: inc/notificationmailing.class.php:160
msgid "Error inserting email to queue"
msgstr "Błąd przy dodawaniu e-maila do kolejki"
#: inc/notificationmailing.class.php:166
#, php-format
msgid "An email to %s was added to queue"
msgstr "E-mail do %s został dodany do kolejki"
#: inc/notificationtargetcontract.class.php:46
msgid "End of contract"
msgstr "Zakończenie umowy"
#: inc/notificationtargetcontract.class.php:49
msgid "Periodicity notice"
msgstr "Okresowe powiadomienie"
#: inc/notificationtargetcontract.class.php:57
msgid "Contracts alarm"
msgstr "Alarm umowy"
#: inc/notificationtargetcontract.class.php:126
#: inc/notificationtargetcontract.class.php:165
msgid "Contract expired since the"
msgstr "Umowy wygasłe od czasu"
#: inc/notificationtargetcontract.class.php:130
#: inc/notificationtargetcontract.class.php:166
msgid "Contract with notice since the"
msgstr "Umowy z powiadomieniami od czasu"
#: inc/notificationtargetcontract.class.php:135
msgid "Contract reached the end of a period since the"
msgstr "Umowy. które osiągnęły koniec okresu od"
#: inc/notificationtargetcontract.class.php:140
msgid "Contract with notice for the current period since the"
msgstr "Umowy z powiadomieniami za aktualny okres od"
#: inc/notificationtargetuser.class.php:43
msgid "Password expires"
msgstr ""
#: inc/notificationtargetuser.class.php:184
msgid "Account lock date if password is not changed"
msgstr ""
#: inc/notificationtargetuser.class.php:185
msgid "Password expiration date"
msgstr "Data wygaśnięcia hasła"
#: inc/notificationtargetuser.class.php:186
msgid "Password has expired"
msgstr "Hasło wygasło"
#: inc/notificationtargetuser.class.php:190
msgid "We inform you that your password will expire soon."
msgstr "Informujemy Cię, że Twoje hasło niebawem wygaśnie."
#: inc/notificationtargetuser.class.php:191
msgid "We inform you that your password has expired."
msgstr "Informujemy Cię, że Twoje hasło wygasło."
#: inc/notificationtargetuser.class.php:192
msgid "To update your password, please follow this link:"
msgstr "Aby zaktualizować hasło, przejdź w ten link:"
#: inc/notificationtargetuser.class.php:197
msgid "Token"
msgstr "Token"
#: inc/notificationtargetuser.class.php:202
msgid "You have been made a request to reset your account password."
msgstr "Wysłałeś zlecenie resetu swojego hasła."
#: inc/notificationtargetuser.class.php:203
msgid "Just follow this link (you have one day):"
msgstr "Po prostu kliknij na ten link (masz jeden dzień)"
#: inc/user.class.php:117
msgid "You must define a default profile to create a new user"
msgstr "Musisz zdefiniować domyślny profil aby utworzyć użytkownika"
#: inc/user.class.php:213 inc/group.class.php:128 inc/group.class.php:752
msgid "Used items"
msgstr "Użyte elementy"
#: inc/user.class.php:214 inc/group.class.php:131 inc/group.class.php:748
msgid "Managed items"
msgstr "Zarządzanie elementami"
#: inc/user.class.php:218 inc/budget.class.php:82
msgid "Main"
msgstr "Główny"
#: inc/user.class.php:549
msgid "The login is not valid. Unable to add the user."
msgstr "Login jest niepoprawny. Nie można dodać użytkownika"
#: inc/user.class.php:579
msgid "Unable to add. The user already exists."
msgstr "Nie mogę dodać. Użytkownik już istnieje."
#: inc/user.class.php:600 inc/user.class.php:797
msgid "Error: the two passwords do not match"
msgstr "Błąd: hasła nie są identyczne"
#: inc/user.class.php:745 inc/document.class.php:1211
msgid "The file is valid. Upload is successful."
msgstr "Ten plik jest poprawny. Wgrywanie zakończone."
#: inc/user.class.php:753 inc/document.class.php:1220
msgid ""
"Potential upload attack or file too large. Moving temporary file failed."
msgstr ""
"Potencjalny atak lub plik zbyt duży. Przenoszenie tymczasowego pliku nie "
"powiodło się."
#: inc/user.class.php:757
msgid "The file is not an image file."
msgstr "Plik nie jest obrazem"
#: inc/user.class.php:2006
msgid "Add user..."
msgstr "Dodaj użytkownika"
#: inc/user.class.php:2012
msgid "... From an external source"
msgstr "Z zewnętrznego źródła"
#: inc/user.class.php:2077
msgid "Download user VCard"
msgstr "Pobierz wizytówkę vCard użytkownika"
#: inc/user.class.php:2081 inc/user.class.php:2082
msgid "Impersonate"
msgstr "Wciel się w kogoś innego"
#: inc/user.class.php:2182 inc/user.class.php:2666 inc/user.class.php:4741
msgid "Password confirmation"
msgstr "Potwierdzenie hasła"
#: inc/user.class.php:2189 inc/user.class.php:2673 inc/user.class.php:4672
#: inc/user.class.php:4745 inc/config.class.php:3546
msgid "Password security policy"
msgstr "Polityka bezpieczeństwa haseł"
#: inc/user.class.php:2206 inc/user.class.php:2690
msgid "Time zone"
msgstr "Strefa czasowa"
#: inc/user.class.php:2243
msgid "Valid since"
msgstr "Ważne od"
#: inc/user.class.php:2250
msgid "Valid until"
msgstr "Ważne do"
#. TRANS: %s is the date of last sync
#: inc/user.class.php:2270
#, php-format
msgid "Last synchronization on %s"
msgstr "Ostatnio zsynchronizowano o %s"
#: inc/user.class.php:2275 inc/user.class.php:3291 inc/user.class.php:4977
msgid "User DN"
msgstr "DN użytkownika"
#: inc/user.class.php:2278
msgid "User missing in LDAP directory"
msgstr "Użytkownika nie ma w katalogu LDAP"
#: inc/user.class.php:2407 inc/user.class.php:2811
msgid "Remote access keys"
msgstr "Klucze dostępu zdalnego"
#: inc/user.class.php:2410 inc/user.class.php:2814
msgid "Personal token"
msgstr "Token osobisty"
#: inc/user.class.php:2420 inc/user.class.php:2439 inc/user.class.php:2824
#: inc/user.class.php:2843
#, php-format
msgid "generated on %s"
msgstr "utworzone o %s"
#: inc/user.class.php:2430 inc/user.class.php:2834
msgid "API token"
msgstr "Token API"
#: inc/user.class.php:2452
#, php-format
msgid "Last login on %s"
msgstr "Ostatnie logowanie o %s"
#: inc/user.class.php:2800
msgid "Use GLPI in mode"
msgstr "Używaj GLPI w trybie"
#: inc/user.class.php:2802
msgid "Normal"
msgstr "Normalny"
#: inc/user.class.php:2894
msgid "Unable to update login. A user already exists."
msgstr "Aktualizacja niemożliwa. Użytkownik już istnieje."
#: inc/user.class.php:2902
msgid "The login is not valid. Unable to update login."
msgstr "Login jest niewłaściwy. Nie można zaktualizować loginu"
#: inc/user.class.php:2961
msgid "Dissociate from a group"
msgstr "Odłącz od grupy"
#: inc/user.class.php:2964
msgid "Associate to a profile"
msgstr "Połącz z profilem"
#: inc/user.class.php:2966
msgid "Dissociate from a profile"
msgstr "Odłącz od profilu"
#: inc/user.class.php:2969
msgid "Move to group"
msgstr "Przenieś do grupy"
#: inc/user.class.php:2975
msgctxt "button"
msgid "Change the authentication method"
msgstr "Zmień metodę autoryzacji"
#: inc/user.class.php:2977 inc/auth.class.php:1381
msgid "Force synchronization"
msgstr "Wymuś synchronizacje"
#: inc/user.class.php:3188
msgid "Last login"
msgstr "Ostatnie logowanie"
#: inc/user.class.php:3211
msgid "LDAP directory for authentication"
msgstr "Katalog LDAP do autoryzacji"
#: inc/user.class.php:3224
msgid "Email server for authentication"
msgstr "Serwer poczty do autoryzacji"
#: inc/user.class.php:3310
msgid "Last synchronization"
msgstr "Ostatnia synchronizacja"
#: inc/user.class.php:3318 inc/config.class.php:3436
msgid "Deleted user in LDAP directory"
msgstr "Usunięci użytkownicy w katalogu LDAP"
#: inc/user.class.php:3396
msgid "Number of tickets as requester"
msgstr "Liczba zgłoszeń jako zgłaszający"
#: inc/user.class.php:3416
msgid "Number of written tickets"
msgstr "Liczba zapisanych zgłoszeń"
#: inc/user.class.php:3431
msgid "Number of assigned tickets"
msgstr "Liczba przypisanych zgłoszeń"
#: inc/user.class.php:4080 inc/user.class.php:4082 inc/user.class.php:4087
msgid "Import a user"
msgstr "Importuj użytkownika"
#: inc/user.class.php:4115
msgid "Automatically add a user of an external source"
msgstr "Automatycznie dodaj użytkownika z zewnętrznego źródła"
#: inc/user.class.php:4122
msgid "Import from directories"
msgstr "Import z katalogów"
#: inc/user.class.php:4128
msgid "Import from other sources"
msgstr "Import z innych źródeł"
#: inc/user.class.php:4175
msgid "Update authentification method to"
msgstr "Uaktualnij metodę autoryzacji dla"
#: inc/user.class.php:4629
msgid "Your password has expired. You must change it to be able to login."
msgstr "Twoje hasło wygasło. Musisz je zmienić by móc się zalogować."
#: inc/user.class.php:4645
msgid "Current password"
msgstr "Bieżące hasło"
#: inc/user.class.php:4654
msgid "New password"
msgstr "Nowe hasło"
#: inc/user.class.php:4663
msgid "New password confirmation"
msgstr "Nowe hasło, potwierdzenie"
#: inc/user.class.php:4730
msgid "Please confirm your email address and enter your new password."
msgstr "Potwierdź swój adres e-mail i wprowadź swoje nowe hasło."
#: inc/user.class.php:4759 inc/user.class.php:4840
msgid ""
"Your password reset request has expired or is invalid. Please renew it."
msgstr ""
"Twoja prośba o reset hasła wygasła lub jest nieprawidłowa. Poproś ponownie."
#: inc/user.class.php:4780
msgid ""
"Please enter your email address. An email will be sent to you and you will "
"be able to choose a new password."
msgstr ""
"Podaj swój adres e-mail. Zostanie wysłany do Ciebie e-mail z możliwością "
"zmiany hasła na nowe"
#: inc/user.class.php:4844 inc/user.class.php:4954
msgid ""
"The authentication method configuration doesn't allow you to change your "
"password."
msgstr ""
"Skonfigurowana metoda uwierzytelnienia nie pozwala Ci na zmianę Twojego "
"hasła."
#: inc/user.class.php:4848 inc/user.class.php:4959
msgid "Email address not found."
msgstr "Nie znaleziono adresu E-mail"
#: inc/user.class.php:4981
msgid "User information"
msgstr "Informacje o użytkowniku"
#: inc/user.class.php:4999
msgid "Connection failed"
msgstr "Połączenie nieudane"
#. TRANS: short for : Add users from an external source
#: inc/user.class.php:5238
msgid "Add external"
msgstr "Dodaj z zewnątrz"
#: inc/user.class.php:5239
msgid "Add users from an external source"
msgstr "Dodaj użytkowników z zewnętrznego źródła"
#. TRANS: short for : Read method for user authentication and synchronization
#: inc/user.class.php:5241
msgid "Read auth"
msgstr "Pokaż autoryzacje"
#: inc/user.class.php:5242
msgid "Read user authentication and synchronization method"
msgstr "Pokaż metody autoryzacji i synchronizacji użytkownika"
#. TRANS: short for : Update method for user authentication and
#. synchronization
#: inc/user.class.php:5244
msgid "Update auth and sync"
msgstr "Aktualizacja autoryzacje i synchronizacje"
#: inc/user.class.php:5245
msgid "Update method for user authentication and synchronization"
msgstr "Aktualizuj metodę autoryzacji i synchronizacji użytkownika"
#: inc/user.class.php:5367
msgid "Handle users passwords expiration policy"
msgstr ""
#: inc/user.class.php:5368
msgid "Maximum expiration notifications to send at once"
msgstr ""
#: inc/central.class.php:68
msgid "Group View"
msgstr "Widok Grupowy"
#: inc/central.class.php:75
msgid "Dashboard"
msgstr "Pulpit"
#: inc/central.class.php:316
#, php-format
msgid ""
"For security reasons, please change the password for the default users: %s"
msgstr ""
"Ze względów bezpieczeństwa należy zmienić hasła dla użytkowników domyślnych:"
" %s"
#: inc/central.class.php:326
#, php-format
msgid "For security reasons, please remove file: %s"
msgstr "Z powodu bezpieczeństwa, usuń proszę plik: %s"
#: inc/central.class.php:333
#, php-format
msgid "%1$s tables not migrated to InnoDB engine."
msgstr "%1$stabele nie zostały przeniesione do InnoDB engine."
#: inc/central.class.php:341
#, php-format
msgid "%1$s columns are not compatible with timezones usage."
msgstr ""
#: inc/central.class.php:350 inc/html.class.php:1725
msgid "SQL replica: read only"
msgstr "SQL replica: tylko odczyt"
#: inc/planning.class.php:133
msgid "CalDAV browser interface"
msgstr ""
#: inc/planning.class.php:304
#, php-format
msgid "The user %1$s is busy at the selected timeframe."
msgstr ""
#: inc/planning.class.php:580
msgid "Available"
msgstr "Dostępny"
#: inc/planning.class.php:816
msgid "Events type"
msgstr "Typ zdarzeń"
#: inc/planning.class.php:817
msgid "Plannings"
msgstr "Planowania"
#: inc/planning.class.php:822
msgid "Toggle filters"
msgstr "Zamień filtry"
#: inc/planning.class.php:899
msgid "Not planned tasks"
msgstr ""
#: inc/planning.class.php:901
msgid "Only background events"
msgstr ""
#: inc/planning.class.php:964
msgid "Ical"
msgstr "Ical"
#: inc/planning.class.php:968
msgid "Webcal"
msgstr "Webcal"
#: inc/planning.class.php:978
msgid "CalDAV URL has been copied to clipboard"
msgstr ""
#: inc/planning.class.php:982
msgid "Copy CalDAV URL to clipboard"
msgstr ""
#: inc/planning.class.php:1029
msgid "All users of a group"
msgstr "Wszyscy użytkownicy grupy"
#: inc/planning.class.php:1033
msgid "External calendar"
msgstr ""
#: inc/planning.class.php:1176
msgid "View this item in his context"
msgstr ""
#: inc/planning.class.php:1257
msgid "Calendar name"
msgstr "Nazwa kalendarza"
#: inc/planning.class.php:1269
msgid "Calendar URL"
msgstr ""
#: inc/planning.class.php:1313
msgid "Event type"
msgstr "Typ zdarzenia"
#: inc/planning.class.php:1441
msgid "Period"
msgstr "Okres"
#: inc/planning.class.php:2286
msgid "Your planning"
msgstr "Twoje planowania"
#: inc/planning.class.php:2376
#, php-format
msgid "Ticket #%1$s %2$s"
msgstr "Zgłoszenie #%1$s %2$s"
#: inc/planning.class.php:2423
msgid "See personnal planning"
msgstr "Zobacz własne planowania"
#: inc/planning.class.php:2424
msgid "See schedule of people in my groups"
msgstr "Zobacz harmonogram ludzi z moich grup"
#: inc/planning.class.php:2425
msgid "See all plannings"
msgstr "Pokaż wszystkie planowania"
#: inc/networkequipment.class.php:74
msgid "Network device"
msgid_plural "Network devices"
msgstr[0] "Urządzenie sieciowe"
msgstr[1] "Urządzenia sieciowe"
msgstr[2] "Urządzenia sieciowe"
msgstr[3] "Urządzenia sieciowe"
#: inc/networkequipment.class.php:389
msgid ""
"The MAC address and the IP of the equipment are included in an aggregated "
"network port"
msgstr ""
"MAC adres i adres IP sprzętu są zawarte w zagregowanym porcie sieiowym"
#: inc/commondbrelation.class.php:1207
msgid "Remove all at once"
msgstr "Usuń wszystko naraz"
#: inc/item_deviceprocessor.class.php:60 inc/deviceprocessor.class.php:59
#: inc/deviceprocessor.class.php:96
msgid "Number of cores"
msgstr "Liczba rdzeni"
#: inc/item_deviceprocessor.class.php:61
msgid "Cores"
msgstr "Rdzenie"
#: inc/item_deviceprocessor.class.php:65 inc/deviceprocessor.class.php:62
#: inc/deviceprocessor.class.php:104
msgid "Number of threads"
msgstr "Liczba wątków"
#: inc/item_deviceprocessor.class.php:66
msgid "Threads"
msgstr "Wątki"
#: inc/peripheraltype.class.php:42
msgid "Devices type"
msgid_plural "Devices types"
msgstr[0] "Typ urządzenia"
msgstr[1] "Typy urządzeń"
msgstr[2] "Typy urządzeń"
msgstr[3] "Typy urządzeń"
#: inc/ruledictionnaryphonemodelcollection.class.php:41
msgid "Dictionnary of phone models"
msgstr "Słownik modeli telefonów"
#: inc/commonitilcost.class.php:550
msgid "Item duration"
msgstr "Czas trwania obiektu"
#: inc/notificationtargetconsumableitem.class.php:47
msgid "Consumables alarm"
msgstr "Alarmy zużycia"
#: inc/notificationtargetconsumableitem.class.php:82
#: inc/cartridgeitem.class.php:197 inc/cartridgeitem.class.php:270
#: inc/notificationtargetcartridgeitem.class.php:81
#: inc/consumableitem.class.php:143 inc/consumableitem.class.php:232
msgid "Reference"
msgstr "Oznaczenie"
#: inc/notificationtargetconsumableitem.class.php:84
#: inc/notificationtargetcartridgeitem.class.php:83
msgid "Remaining"
msgstr "Pozostało"
#: inc/ticketrecurrent.class.php:158 inc/ticketrecurrent.class.php:276
msgid "Preliminary creation"
msgstr "Planowany czas wykonania"
#. TRANS: %s is the date of next creation
#: inc/ticketrecurrent.class.php:302
#, php-format
msgid "Next creation on %s"
msgstr "Następne wykonanie o %s"
#: inc/ticketrecurrent.class.php:367
msgid "Invalid frequency. It must be greater than the preliminary creation."
msgstr "Niewłaściwa częstotliwość. Musi być większa niż wstępne stworzenie."
#. TRANS: %s is a name
#: inc/ticketrecurrent.class.php:489
#, php-format
msgid "Failed to create recurrent ticket %s"
msgstr "Niepowodzenie w tworzeniu powtarzającego się zgłoszenia %s"
#: inc/ticketrecurrent.class.php:549
#, php-format
msgid "Ticket %d successfully created"
msgstr "Zgłoszenie %d pomyślnie stworzone"
#: inc/ticketrecurrent.class.php:552
msgid "Ticket creation failed (check mandatory fields)"
msgstr "Nieudane stworzenie zgłoszenia (sprawdź wymagane pola)"
#: inc/ticketrecurrent.class.php:555
msgid "Ticket creation failed (no template)"
msgstr "Nieudane stworzenie zgłoszenia (brak szablonu)"
#: inc/pdumodel.class.php:41
msgid "PDU model"
msgid_plural "PDU models"
msgstr[0] "Model listwy zasilającej"
msgstr[1] "Modele listew zasilających"
msgstr[2] "Modeli listew zasilających"
msgstr[3] "Model listwy zasilającej"
#: inc/itiltemplatepredefinedfield.class.php:48
msgid "Predefined field"
msgid_plural "Predefined fields"
msgstr[0] "Predefiniowane pole"
msgstr[1] "Predefiniowane pola"
msgstr[2] "Predefiniowane pola"
msgstr[3] "Predefiniowane pola"
#: inc/itiltemplatepredefinedfield.class.php:276
msgid "Add a predefined field"
msgstr "Dodaj pole predefiniowane"
#: inc/ssovariable.class.php:49
msgid "Field storage of the login in the HTTP request"
msgid_plural "Fields storage of the login in the HTTP request"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
#: inc/document_item.class.php:557 inc/document_item.class.php:648
msgid "Add a document"
msgstr "Dodaj dokument"
#: inc/document_item.class.php:667
msgctxt "button"
msgid "Add a new file"
msgstr "Dodaj nowy plik"
#: inc/document_item.class.php:692
msgctxt "button"
msgid "Associate an existing document"
msgstr "Przypisz istniejący dokument"
#: inc/ruledictionnarysoftwarecollection.class.php:82
msgid "Warning before running rename based on the dictionary rules"
msgstr ""
"Ostrzeżenie przed uruchomieniem przemianowania na podstawie reguł "
"słownikowych"
#: inc/ruledictionnarysoftwarecollection.class.php:86
msgid ""
"Warning! This operation can put merged software in the trashbin.<br>Sure to "
"notify your users."
msgstr ""
#: inc/ruledictionnarysoftwarecollection.class.php:88
msgid "Manufacturer choice"
msgstr "Wybór producenta"
#: inc/ruledictionnarysoftwarecollection.class.php:90
msgid "Replay dictionary rules for manufacturers (----- = All)"
msgstr "Powtórz reguły słownikowe dla producentów (----- = All)"
#. TRANS: %1$s is a date, %2$s is a row, %3$s is total row, %4$s is memory
#: inc/ruledictionnarysoftwarecollection.class.php:161
#: inc/ruledictionnaryprintercollection.class.php:120
#, php-format
msgid "%1$s - replay rules on existing database: %2$s/%3$s (%4$s Mio)"
msgstr ""
"%1$s - powtórzenie reguł na istniejącej bazie danych: %2$s/%3$s (%4$s MB)"
#. TRANS: %1$s is a row, %2$s is total rows
#: inc/ruledictionnarysoftwarecollection.class.php:217
#: inc/ruledictionnarydropdowncollection.class.php:82
#: inc/ruledictionnarydropdowncollection.class.php:191
#: inc/ruledictionnaryprintercollection.class.php:170
#, php-format
msgid "Replay rules on existing database: %1$s/%2$s"
msgstr "Powtórka reguł w istniejącej bazie danych: %1$s/%2$s"
#: inc/ruledictionnarysoftwarecollection.class.php:228
#: inc/ruledictionnarydropdowncollection.class.php:291
#: inc/ruledictionnaryprintercollection.class.php:176
#, php-format
msgid "Replay rules on existing database ended on %s"
msgstr ""
"Powtórzenie zastosowania reguł na istniejącej bazie danych zakończone o %s"
#: inc/ruledictionnarysoftwarecollection.class.php:318
#: inc/ruledictionnarysoftwarecollection.class.php:431
msgid "Software deleted by GLPI dictionary rules"
msgstr "Oprogramowanie usunięte przez reguły słownikowe GLPI"
#: inc/location.class.php:70 inc/location.class.php:156
#: inc/location.class.php:270 inc/location.class.php:327
msgid "Town"
msgstr "Miasto"
#: inc/location.class.php:96 inc/entity.class.php:1448
#: inc/entity.class.php:1453
msgid "Location on map"
msgstr ""
#: inc/location.class.php:119
msgid "Location"
msgid_plural "Locations"
msgstr[0] "Lokalizacja"
msgstr[1] "Lokalizacje"
msgstr[2] "Lokalizacje"
msgstr[3] "Lokalizacje"
#: inc/tickettask.class.php:43
msgid "Ticket task"
msgid_plural "Ticket tasks"
msgstr[0] "Zadanie w zgłoszeniu"
msgstr[1] "Zadania w zgłoszeniu"
msgstr[2] "Zadania w zgłoszeniu"
msgstr[3] "Zadania w zgłoszeniu"
#: inc/tickettask.class.php:238
msgid "Add to all items"
msgstr "Dodaj do wszystkich pozycji"
#: inc/ruledictionnarymanufacturercollection.class.php:45
msgid "Dictionary of manufacturers"
msgstr "Słownik producentów"
#: inc/change.class.php:175
msgid "Processing change"
msgstr ""
#: inc/change.class.php:177
msgid "Plans"
msgstr "Plany"
#: inc/change.class.php:468
msgid "Analysis impact"
msgstr " Analiza wpływu"
#: inc/change.class.php:536
msgid "Evaluation"
msgstr "Ocena"
#: inc/change.class.php:540
msgctxt "change"
msgid "Testing"
msgstr "Testowanie"
#: inc/change.class.php:541
msgid "Qualification"
msgstr "Kwalifikacja"
#: inc/change.class.php:542
msgid "Applied"
msgstr "Zastosowanie"
#: inc/change.class.php:543
msgid "Review"
msgstr "Recenzja"
#: inc/change.class.php:1382
msgid "Last changes"
msgstr "Ostatnie zmiany"
#: inc/change.class.php:1416
msgid "New change for this item..."
msgstr ""
#. TRANS : %d is the number of problems
#: inc/change.class.php:1450
#, php-format
msgid "Last %d change"
msgid_plural "Last %d changes"
msgstr[0] "Ostatnia %d zmiana"
msgstr[1] "Ostatnie %d zmiany"
msgstr[2] "Ostatnie %d zmian"
msgstr[3] "Ostatnie %d zmian"
#: inc/change.class.php:1455 inc/change.class.php:1502
msgid "No change found."
msgstr "Nie znaleziono zmian"
#: inc/change.class.php:1490
msgid "Changes on linked items"
msgstr "Zmiany w połączonych pozycjach"
#: inc/item_devices.class.php:80
#, php-format
msgid "%1$s of item \"%2$s\""
msgstr ""
#. TRANS: %s is the type of the component
#: inc/item_devices.class.php:103
#, php-format
msgid "Item - %s link"
msgstr "Element - %s link"
#: inc/item_devices.class.php:336
msgid "Position of the device on its bus"
msgstr "Umiejscowienie urządzenia na szynie"
#: inc/item_devices.class.php:337
msgid "bus ID"
msgstr "ID szyny"
#: inc/item_devices.class.php:627
msgid "Type of component"
msgstr "Typ komponentu"
#: inc/item_devices.class.php:629
msgid "Specificities"
msgstr "Specyfikacja"
#: inc/item_devices.class.php:682
msgid "Add a new component"
msgstr "Dodaj nowy komponent"
#: inc/item_devices.class.php:808
msgid "Dissociated devices"
msgstr "Odłączone urządzenia"
#. TRANS : %1$s is the type of the device
#. %2$s is the type of the item
#. %3$s is the name of the item (used for headings of a list),
#: inc/item_devices.class.php:823 inc/item_devices.class.php:836
#, php-format
msgid "%1$s of %2$s: %3$s"
msgstr "%1$s z %2$s: %3$s"
#: inc/item_devices.class.php:1060
msgid "Please select a device type"
msgstr "Proszę wybrać typ urządzenia"
#: inc/item_devices.class.php:1067
msgid "Please select a device"
msgstr "Proszę wybrać urządzenie"
#: inc/item_devices.class.php:1081
msgid "You must choose any unaffected device or ask to add new."
msgstr ""
#: inc/item_devices.class.php:1336
msgid "Copy to clipboard failed"
msgstr "Kopiowanie do schowka nie powiodło się"
#: inc/item_devices.class.php:1456
msgid "A device ID is mandatory"
msgstr ""
#: inc/item_devices.class.php:1503
msgid "Update of "
msgstr "Aktualizacja"
#: inc/notificationtargetdomain.class.php:41
#: inc/notificationtargetdomain.class.php:61
msgid "Expired domains"
msgstr ""
#: inc/notificationtargetdomain.class.php:42
#: inc/notificationtargetdomain.class.php:61
msgid "Expiring domains"
msgstr ""
#: inc/document.class.php:55 inc/commonitilobject.class.php:6514
msgid "Document"
msgid_plural "Documents"
msgstr[0] "Dokument"
msgstr[1] "Dokumenty"
msgstr[2] "Dokumenty"
msgstr[3] "Dokumenty"
#: inc/document.class.php:167 inc/document.class.php:1021
#: inc/document.class.php:1106 inc/document.class.php:1193
#, php-format
msgid "Succesful deletion of the file %s"
msgstr "Udane usunięcie pliku %s"
#: inc/document.class.php:170
#, php-format
msgid "Failed to delete the file %s"
msgstr "Nie można usunąć pliku %s"
#: inc/document.class.php:365
#, php-format
msgid "Added by %s"
msgstr "Dodane przez %s"
#: inc/document.class.php:384
msgid "Current file"
msgstr "Aktualny plik"
#: inc/document.class.php:400 inc/document.class.php:919
msgid "Checksum"
msgstr "Suma kontrolna"
#: inc/document.class.php:400 inc/document.class.php:919
msgid "SHA1"
msgstr "SHA1"
#: inc/document.class.php:425
msgid "Blacklisted for import"
msgstr "Czarna lista importu"
#: inc/document.class.php:431
msgid "Use a FTP installed file"
msgstr "Użyj pliku z zasobu FTP"
#. TRANS: %s is a size
#: inc/document.class.php:455
#, php-format
msgid "%s Mio max"
msgstr "%s MB max"
#: inc/document.class.php:936 inc/certificate.class.php:306
msgctxt "quantity"
msgid "Number of associated items"
msgstr "Liczba powiązanych elementów"
#: inc/document.class.php:995 inc/document.class.php:1299
msgid "Upload directory doesn't exist"
msgstr "Katalog do uploadu nie istniej"
#: inc/document.class.php:1000 inc/document.class.php:1085
#, php-format
msgid "File %s not found."
msgstr "Nie znaleziono pliku %s."
#. TRANS: %1$s is the curent filename, %2$s is its directory
#: inc/document.class.php:1025 inc/document.class.php:1110
#: inc/document.class.php:1197
#, php-format
msgid "Failed to delete the file %1$s (%2$s)"
msgstr "Nie można usunąć pliku %1$s (%2$s)"
#: inc/document.class.php:1039 inc/document.class.php:1124
msgid "Document move succeeded."
msgstr "Dokument pomyślnie przeniesiono."
#: inc/document.class.php:1041 inc/document.class.php:1126
msgid "File move failed."
msgstr "Przeniesienie pliku nieudane."
#: inc/document.class.php:1047 inc/document.class.php:1132
msgid "Document copy succeeded."
msgstr "Dokument pomyślnie skopiowano."
#: inc/document.class.php:1049 inc/document.class.php:1134
msgid "File move failed"
msgstr "Przeniesienie pliku nieudane"
#: inc/document.class.php:1080
msgid "Temporary directory doesn't exist"
msgstr "Katalog tymczasowy nie istnieje"
#: inc/document.class.php:1166
msgid "File too large to be added."
msgstr "Plik za duży, aby dodać."
#: inc/document.class.php:1241
msgid "Manage document types"
msgstr "Zarządzaj typami dokumentów"
#: inc/document.class.php:1248
#, php-format
msgid "The directory %s doesn't exist."
msgstr "Katalog %s nie istnieje."
#: inc/document.class.php:1257
#, php-format
msgid "Create the directory %s"
msgstr "Utwórz katalog %s"
#: inc/document.class.php:1262
#, php-format
msgid ""
"Failed to create the directory %s. Verify that you have the correct "
"permission"
msgstr "Nie można utworzyć katalogu %s. Sprawdź czy masz właściwe uprawnienia"
#: inc/document.class.php:1295
msgid "No file available"
msgstr "Plik niedostępny"
#: inc/document.class.php:1439
msgctxt "button"
msgid "Add a document"
msgstr "Dodaj dokument"
#: inc/document.class.php:1440
msgctxt "button"
msgid "Remove a document"
msgstr "Skasuj dokument"
#: inc/document.class.php:1569
msgid "Clean orphaned documents"
msgstr ""
#: inc/phone.class.php:283 inc/phone.class.php:436
msgctxt "quantity"
msgid "Number of lines"
msgstr "Ilość linii"
#: inc/phone.class.php:288
msgid "Flags"
msgstr "Dodatki"
#: inc/phone.class.php:291 inc/phone.class.php:554
msgid "Headset"
msgstr "Słuchawki z mikrofonem"
#: inc/phone.class.php:296 inc/phone.class.php:562
msgid "Speaker"
msgstr "Głośnik"
#: inc/networkportalias.class.php:44
msgid "Alias port"
msgstr "Alias portu"
#: inc/registeredid.class.php:54
msgid "PCI"
msgstr "PCI"
#: inc/registeredid.class.php:60
msgid "Registered ID (issued by PCI-SIG)"
msgid_plural "Registered IDs (issued by PCI-SIG)"
msgstr[0] "Zarejestrowane ID (Wydane przez PCI-SIG)"
msgstr[1] "Zarejestrowane IDs (Wydane przez PCI-SIG)"
msgstr[2] "Zarejestrowane IDs (Wydane przez PCI-SIG)"
msgstr[3] "Zarejestrowane IDs (Wydane przez PCI-SIG)"
#: inc/olalevel_ticket.class.php:45
msgid "OLA level for Ticket"
msgstr ""
#: inc/olalevel_ticket.class.php:146
msgid "Automatic actions of OLA"
msgstr ""
#: inc/problemtask.class.php:43
msgid "Problem task"
msgid_plural "Problem tasks"
msgstr[0] "Zadanie w problemie"
msgstr[1] "Zadania w problemie"
msgstr[2] "Zadania w problemie"
msgstr[3] "Zadania w problemie"
#: inc/projecttask_ticket.class.php:64
msgid "Link Ticket/Project task"
msgid_plural "Links Ticket/Project task"
msgstr[0] "Powiązanie Zgłoszenia/Zadania projektu"
msgstr[1] "Powiązania Zgłoszenia/Zadania projektu"
msgstr[2] "Powiązania Zgłoszenia/Zadania projektu"
msgstr[3] "Powiązania Zgłoszenia/Zadania projektu"
#: inc/projecttask_ticket.class.php:189
msgid "Create a ticket from this task"
msgstr "Stwórz zgłoszenie z tego zadania"
#: inc/projecttask_ticket.class.php:273
msgid "Add a project task"
msgstr ""
#: inc/notificationtargetplanningrecall.class.php:46
msgid "Planning recall"
msgstr "Zaplanowane przypomnienie"
#: inc/commonitilobject_item.class.php:120
msgid "Or complete search"
msgstr "Lub wyszukiwanie we wszystkich"
#: inc/dbmysql.class.php:348 inc/dbmysql.class.php:1171
#: inc/dbmysql.class.php:1289 inc/dbmysql.class.php:1395
#, php-format
msgid "%1$s - Error during the database query: %2$s - Error is %3$s"
msgstr ""
"%1$s - Błąd w trakcie wykonywania zapytania do bazy danych: %2$s - Błąd: "
"%3$s"
#: inc/dbmysql.class.php:1565
msgid "Access to timezone database (mysql) is not allowed."
msgstr ""
#: inc/dbmysql.class.php:1576
msgid "Access to timezone table (mysql.time_zone_name) is not allowed."
msgstr ""
#: inc/dbmysql.class.php:1587
msgid ""
"Timezones seems not loaded, see https://glpi-"
"install.readthedocs.io/en/latest/timezones.html."
msgstr ""
#: inc/glpiuploadhandler.class.php:46
msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
msgstr ""
"Wielkość przesyłanego pliku przekracza ustawiony limit upload_max_filesize w"
" pliku php.ini"
#: inc/glpiuploadhandler.class.php:50
msgid ""
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
"the HTML form"
msgstr ""
"Wielkość przesyłanego pliku przekracza ustawiony limit upload_max_filesize "
"ustawiony w HTML"
#: inc/glpiuploadhandler.class.php:54
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
msgstr "Przesłano tylko część pliku"
#: inc/glpiuploadhandler.class.php:62
msgid "Missing a temporary folder"
msgstr "Nie znaleziono katalogu tymczasowego"
#: inc/glpiuploadhandler.class.php:66
msgid "Failed to write file to disk"
msgstr "Błąd przy zapisie pliku na dysk"
#: inc/glpiuploadhandler.class.php:70
msgid "A PHP extension stopped the file upload"
msgstr "Rozszerzenie PHP zatrzymało przesyłanie pliku"
#: inc/glpiuploadhandler.class.php:74
msgid "The uploaded file exceeds the post_max_size directive in php.ini"
msgstr ""
"Rozmiar przesyłanego pliku przekracza ustaloną wartość post_max_size w pliku"
" php.ini"
#: inc/glpiuploadhandler.class.php:78
msgid "File is too big"
msgstr "Plik jest za duży"
#: inc/glpiuploadhandler.class.php:82
msgid "File is too small"
msgstr "Plik jest zbyt mały"
#: inc/glpiuploadhandler.class.php:86
msgid "Maximum number of files exceeded"
msgstr "Przekroczono maksymalną ilość plików"
#: inc/glpiuploadhandler.class.php:90
msgid "Image exceeds maximum width"
msgstr "Obraz przekracza maksymalną szerokość"
#: inc/glpiuploadhandler.class.php:94
msgid "Image requires a minimum width"
msgstr "Obraz wymaga minimalnej szerokości"
#: inc/glpiuploadhandler.class.php:98
msgid "Image exceeds maximum height"
msgstr "Obraz przekracza maksymalną wysokość"
#: inc/glpiuploadhandler.class.php:102
msgid "Image requires a minimum height"
msgstr "Obraz wymaga minimalnej wysokości"
#: inc/glpiuploadhandler.class.php:106
msgid "Filetype not allowed"
msgstr "Niedozwolony format pliku"
#: inc/glpiuploadhandler.class.php:110
msgid "File upload aborted"
msgstr "Przesyłanie plików przerwane"
#: inc/glpiuploadhandler.class.php:114
msgid "Failed to resize image"
msgstr "Nie udało się zmienić rozmiarów obrazu"
#: inc/deviceprocessor.class.php:43
msgid "Processor"
msgid_plural "Processors"
msgstr[0] "Procesor"
msgstr[1] "Procesory"
msgstr[2] "Procesory"
msgstr[3] "Procesory"
#: inc/deviceprocessor.class.php:51 inc/deviceprocessor.class.php:78
msgid "Frequency by default"
msgstr "Domyślna częstotliwość"
#: inc/deviceprocessor.class.php:216
msgid "processor: number of cores"
msgstr "Procesor: Liczba rdzeni"
#: inc/deviceprocessor.class.php:232
msgid "processor: number of threads"
msgstr "procesor: liczba wątków"
#: inc/deviceprocessor.class.php:248
msgid "Processor frequency"
msgstr "Częstotliwość procesora"
#: inc/notificationtargetreservation.class.php:45
msgid "New reservation"
msgstr "Nowa rezerwacja"
#: inc/notificationtargetreservation.class.php:46
msgid "Update of a reservation"
msgstr "Aktualizacja rezerwacji"
#: inc/notificationtargetreservation.class.php:47
msgid "Deletion of a reservation"
msgstr "Usunięcie rezerwacji"
#: inc/notificationtargetreservation.class.php:48
msgid "Reservation expired"
msgstr "Koniec rezerwacji"
#: inc/notificationtargetreservation.class.php:147
msgid "URL of item reserved"
msgstr "Adres URL elementu zastrzeżony"
#: inc/ruledictionnarycomputermodelcollection.class.php:45
#: inc/ruledictionnarymonitormodelcollection.class.php:41
msgid "Dictionnary of computer models"
msgstr "Słownik modeli komputerów"
#: inc/domainrelation.class.php:57
msgid "Domain relation"
msgid_plural "Domains relations"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
#: inc/projecttype.class.php:46
msgid "Project type"
msgid_plural "Project types"
msgstr[0] "Typ projektu"
msgstr[1] "Typy projektów"
msgstr[2] "Typy projektów"
msgstr[3] "Typy projektów"
#: inc/networkinterface.class.php:44
msgid "Network interface"
msgid_plural "Network interfaces"
msgstr[0] "Interfejs sieciowy"
msgstr[1] "Interfejsy sieciowe"
msgstr[2] "Interfejsy sieciowe"
msgstr[3] "Interfejsy sieciowe"
#: inc/ruleaction.class.php:393
msgid "Assign the value from regular expression"
msgstr "Przypisz wartość z wyrażeń regularnych"
#: inc/ruleaction.class.php:394
msgid "Add the result of regular expression"
msgstr "Dodaj wynik wyrażenia regularnego"
#: inc/ruleaction.class.php:395
msgid "Assign: equipment by IP address"
msgstr "Przydziel: sprzęt po adresie IP"
#: inc/ruleaction.class.php:396
msgid "Assign: equipment by name + domain"
msgstr "Przydziel: sprzęt po nazwa + domena"
#: inc/ruleaction.class.php:397
msgid "Assign: equipment by MAC address"
msgstr "Przydziel: sprzęt po adresie MAC"
#: inc/ruleaction.class.php:398
msgid "Recalculate"
msgstr "Ponowne obliczenie"
#: inc/ruleaction.class.php:399
msgid "Do not calculate"
msgstr ""
#: inc/ruleaction.class.php:400 inc/ruleaction.class.php:401
msgid "Send"
msgstr "Wyślij"
#: inc/ruleaction.class.php:402
msgid "Copy from user"
msgstr "Skopiuj od użytkownika"
#: inc/ruleaction.class.php:403
msgid "Copy default from user"
msgstr ""
#: inc/ruleaction.class.php:404
msgid "Copy from item"
msgstr "Skopiuj od elementu"
#: inc/wifinetwork.class.php:49
msgid "Wifi network"
msgid_plural "Wifi networks"
msgstr[0] "Sieć WIFI"
msgstr[1] "Sieci WIFI"
msgstr[2] "Sieci WIFI"
msgstr[3] "Sieć WIFI"
#: inc/wifinetwork.class.php:66
msgid "Ad-hoc"
msgstr "Ad-hoc"
#: inc/wifinetwork.class.php:67
msgid "Managed"
msgstr "Zarządzane"
#: inc/wifinetwork.class.php:68
msgid "Master"
msgstr "Master"
#: inc/wifinetwork.class.php:69
msgid "Repeater"
msgstr "Repeater"
#: inc/wifinetwork.class.php:70
msgid "Secondary"
msgstr "Drugorzędny"
#: inc/wifinetwork.class.php:72
msgid "Automatic"
msgstr "Automatycznie"
#: inc/wifinetwork.class.php:79
msgid "Infrastructure (with access point)"
msgstr "Infrastruktura (z punktem dostępu)"
#: inc/wifinetwork.class.php:80
msgid "Ad-hoc (without access point)"
msgstr "Ad-hoc (bez punktu dostępu)"
#: inc/wifinetwork.class.php:101
msgid "Wifi network type"
msgstr "Typ sieci Wifi"
#: inc/projectstate.class.php:46
msgid "Project state"
msgid_plural "Project states"
msgstr[0] "Stan projektu"
msgstr[1] "Stany projektu"
msgstr[2] "Stany projektu"
msgstr[3] "Stany projektu"
#: inc/projectstate.class.php:62 inc/projectstate.class.php:83
msgid "Finished state"
msgstr "Stan zakończenia"
#: inc/item_cluster.class.php:113
msgid "Add new item to this cluster..."
msgstr ""
#: inc/item_cluster.class.php:287
msgid "A cluster is required"
msgstr ""
#: inc/contacttype.class.php:42
msgid "Contact type"
msgid_plural "Contact types"
msgstr[0] "Typ kontaktu"
msgstr[1] "Typy kontaktów"
msgstr[2] "Typy kontaktów"
msgstr[3] "Typy kontaktów"
#: inc/devicedrive.class.php:43
msgid "Drive"
msgid_plural "Drives"
msgstr[0] "Napęd"
msgstr[1] "Napędy"
msgstr[2] "Napędy"
msgstr[3] "Napędy"
#: inc/devicedrive.class.php:51 inc/devicedrive.class.php:72
#: inc/devicedrive.class.php:118
msgid "Writing ability"
msgstr "Zapisywalny"
#: inc/devicedrive.class.php:54 inc/devicedrive.class.php:80
#: inc/devicedrive.class.php:119
msgid "Speed"
msgstr "Prędkość"
#: inc/devicesensor.class.php:45
msgid "Sensor"
msgid_plural "Sensors"
msgstr[0] "czujnik"
msgstr[1] "czujniki"
msgstr[2] "czujniki"
msgstr[3] "czujników"
#: inc/devicesoundcardmodel.class.php:44
msgid "Device sound card model"
msgid_plural "Device sound card models"
msgstr[0] "Model karty dźwiękowej"
msgstr[1] "Modele kart dźwiękowych"
msgstr[2] "Modele kart dźwiękowych"
msgstr[3] "Modele kart dźwiękowych"
#: inc/certificate.class.php:144 inc/certificate.class.php:499
msgid "Self-signed"
msgstr "Self-signed"
#: inc/certificate.class.php:160 inc/certificate.class.php:531
msgid "Command used"
msgstr "Użyte polecenie"
#: inc/certificate.class.php:168 inc/certificate.class.php:539
msgid "Certificate request (CSR)"
msgstr "Żądanie certyfikatu (CSR)"
#: inc/certificate.class.php:440
msgid "Root CA"
msgstr "Główny urząd certyfikacji"
#: inc/certificate.class.php:570
msgctxt "button"
msgid "Associate certificate"
msgstr "Powiązany certyfikat"
#: inc/certificate.class.php:572
msgctxt "button"
msgid "Dissociate certificate"
msgstr "Rozłącz certyfikat"
#: inc/certificate.class.php:712
msgid "Send alarms on expired certificate"
msgstr "Wysyłaj alarmy o wygasłym certyfikacie"
#. TRANS: %1$s the license name, %2$s is the expiration date
#: inc/certificate.class.php:778
#, php-format
msgid "Certificate %1$s expired on %2$s"
msgstr "Certyfikat %1$s wygasł %2$s"
#: inc/certificate.class.php:816
msgid "Send Certificates alert failed"
msgstr "Wysyłanie powiadomienia o certyfikatach nie powiodło się"
#: inc/migration.class.php:249
msgid "default_value must be 0 or 1"
msgstr "domyślna wartość musi być 0 lub 1"
#: inc/migration.class.php:287
msgid "default_value must be numeric"
msgstr "wartość domyślna musi być liczbą"
#: inc/migration.class.php:627
#, php-format
msgid "Unable to rename table %1$s (%2$s) to %3$s (%4$s)!"
msgstr ""
#: inc/migration.class.php:629 inc/migration.class.php:631
msgid "ok"
msgstr "ok"
#: inc/migration.class.php:629 inc/migration.class.php:631
msgid "nok"
msgstr ""
#. TRANS: %s is the table or item implied
#. TRANS: %s is 'Clean DB : rename tables'
#: inc/migration.class.php:713 install/update_0803_083.php:75
#: install/update_0803_083.php:243 install/update_0803_083.php:245
#: install/update_0803_083.php:273 install/update_0803_083.php:436
#: install/update_0803_083.php:459 install/update_0803_083.php:489
#: install/update_0803_083.php:625 install/update_0803_083.php:636
#: install/update_0803_083.php:710 install/update_0803_083.php:756
#: install/update_0782_080.php:88 install/update_0782_080.php:199
#: install/update_0782_080.php:311 install/update_0782_080.php:360
#: install/update_0782_080.php:459 install/update_0782_080.php:576
#: install/update_0831_084.php:259 install/update_0831_084.php:482
#: install/update_0831_084.php:603 install/update_0831_084.php:690
#: install/update_0831_084.php:766 install/update_0831_084.php:1898
#: install/update_0831_084.php:2089 install/update_0831_084.php:2126
#: install/update_0831_084.php:2210 install/update_0831_084.php:2235
#: install/update_0831_084.php:2264 install/update_0831_084.php:2281
#: install/update_0831_084.php:2298 install/update_0831_084.php:2382
#: install/update_0831_084.php:2442 install/update_0831_0833.php:64
#: install/update_0723_078.php:48 install/update_0723_078.php:226
#: install/update_0723_078.php:754 install/update_0723_078.php:1419
#: install/update_0723_078.php:2301 install/update_0723_078.php:2381
#: install/update_0723_078.php:2592 install/update_0723_078.php:2598
#: install/update_0723_078.php:2686 install/update_0723_078.php:2738
#: install/update_0723_078.php:2750 install/update_0723_078.php:2981
#: install/update_0723_078.php:3042 install/update_0723_078.php:3056
#: install/update_0723_078.php:3100 install/update_0723_078.php:3184
#: install/update_0723_078.php:3402 install/update_0723_078.php:3861
#: install/update_0723_078.php:3865 install/update_0723_078.php:4029
#: install/update_0723_078.php:4799 install/update_0723_078.php:4817
#: install/update_0723_078.php:4879 install/update_0723_078.php:4904
#: install/update_0723_078.php:4941 install/update_0723_078.php:4981
#: install/update_0723_078.php:5001 install/update_0723_078.php:5021
#: install/update_0723_078.php:5040 install/update_0723_078.php:5060
#: install/update_0723_078.php:5076 install/update_084_085.php:1075
#: install/update_084_085.php:1861
#, php-format
msgid "Change of the database layout - %s"
msgstr "Zmiana układu bazy danych - %s"
#: inc/migration.class.php:719
#, php-format
msgid "Adding fulltext indices - %s"
msgstr ""
#: inc/migration.class.php:728
#, php-format
msgid "Adding unicity indices - %s"
msgstr ""
#: inc/migration.class.php:790
#, php-format
msgid "Automatically generated by GLPI %s"
msgstr "Wygenerowane automatycznie przez GLPI %s"
#. TRANS: %s is the table or item to migrate
#. TRANS: %s is 'Clean reservation entity link'
#. TRANS: %s is the table or item to migrate
#: inc/migration.class.php:847 install/update_0803_083.php:427
#: install/update_0803_083.php:778 install/update_0803_083.php:814
#: install/update_0803_083.php:945 install/update_0803_083.php:988
#: install/update_0803_083.php:1005 install/update_0803_083.php:1044
#: install/update_0803_083.php:1083 install/update_0803_083.php:1241
#: install/update_0803_083.php:1363 install/update_0803_083.php:1667
#: install/update_078_0781.php:47 install/update_0905_91.php:712
#: install/update_085_0853.php:133 install/update_0843_0844.php:113
#: install/update_0782_080.php:780 install/update_0782_080.php:939
#: install/update_0782_080.php:1135 install/update_0782_080.php:1476
#: install/update_084_0841.php:111 install/update_91_92.php:1103
#: install/update_0831_084.php:148 install/update_0831_084.php:378
#: install/update_0831_084.php:404 install/update_0831_084.php:442
#: install/update_0831_084.php:1193 install/update_0831_084.php:1527
#: install/update_0831_084.php:1779 install/update_0831_084.php:1835
#: install/update_0831_084.php:1873 install/update_0831_084.php:1920
#: install/update_0831_084.php:2035 install/update_0831_084.php:2050
#: install/update_0831_084.php:2109 install/update_0831_084.php:2133
#: install/update_0831_084.php:2190 install/update_0831_084.php:2199
#: install/update_0831_084.php:2409 install/update_0841_0843.php:149
#: install/update_0855_090.php:85 install/update_0723_078.php:2668
#: install/update_0723_078.php:2697 install/update_0723_078.php:5096
#: install/update_0723_078.php:5112 install/update_0723_078.php:5636
#: install/update_084_085.php:82 install/update_084_085.php:128
#: install/update_084_085.php:1452 install/update_084_085.php:1473
#: install/update_084_085.php:1481 install/update_084_085.php:1499
#: install/update_084_085.php:1615 install/update_084_085.php:1694
#: install/update_084_085.php:1820 install/update_084_085.php:1849
#: install/update_084_085.php:1892 install/update_084_085.php:2335
#: install/update_084_085.php:2390 install/update_084_085.php:2408
#: install/update_084_085.php:2423 install/update_084_085.php:2504
#: install/update_084_085.php:2620 install/update_084_085.php:2695
#: install/update_084_085.php:2810
#, php-format
msgid "Data migration - %s"
msgstr "Migracja danych - %s"
#: inc/migration.class.php:975
#, php-format
msgid "%1$s table already exists. A backup have been done to %2$s"
msgstr ""
#: inc/migration.class.php:1030
#, php-format
msgid "Configuration values added for %1$s (%2$s)."
msgstr ""
#: inc/rulerightparameter.class.php:83
msgid "LDAP criterion"
msgid_plural "LDAP criteria"
msgstr[0] "Kryterium LDAP"
msgstr[1] "Kryteria LDAP"
msgstr[2] "Kryteria LDAP"
msgstr[3] "Kryteria LDAP"
#: inc/ruledictionnaryperipheraltypecollection.class.php:41
msgid "Dictionnary of device types"
msgstr "Słownik typów urządzeń peryferyjnych"
#: inc/cartridgeitem_printermodel.class.php:120
msgid "Add a compatible printer model"
msgstr "Dodaj model kompatybilnej drukarki"
#: inc/item_devicebattery.class.php:55
msgid "Manufacturing date"
msgstr "Data produkcji"
#: inc/devicenetworkcardmodel.class.php:44
msgid "Network card model"
msgid_plural "Network card models"
msgstr[0] "Model karty sieciowej"
msgstr[1] "Modeli kart sieciowych"
msgstr[2] "Modelów kart sieciowych"
msgstr[3] "Modele kart sieciowych"
#: inc/blacklistedmailcontent.class.php:53
msgid "Blacklisted mail content"
msgstr "Blacklisted zawartość e-mail"
#: inc/netpoint.class.php:95
#, php-format
msgid "%1$s adds several netpoints"
msgstr "%1$s dodał klika punktów sieciowych"
#: inc/netpoint.class.php:318 inc/netpoint.class.php:377
#, php-format
msgid "Network outlets for %s"
msgstr "Gniazdka sieciowe dla %s"
#: inc/usertitle.class.php:42
msgid "User title"
msgid_plural "Users titles"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
#. TRANS: %1$s is the sign (-or empty), %2$d number of days, %3$d number of
#. hours,
#. %4$d number of minutes, %5$d number of seconds
#: inc/html.class.php:394
#, php-format
msgid "%1$s%2$d days %3$d hours %4$d minutes %5$d seconds"
msgstr "%1$s%2$d dni %3$d godzin %4$d minut %5$d sekund"
#. TRANS: %1$s is the sign (-or empty), %2$d number of days, %3$d number of
#. hours,
#. %4$d number of minutes
#: inc/html.class.php:399
#, php-format
msgid "%1$s%2$d days %3$d hours %4$d minutes"
msgstr "%1$s%2$d dni %3$d godzin %4$d minut"
#. TRANS: %1$s is the sign (-or empty), %2$d number of hours, %3$d number of
#. minutes,
#. %4$d number of seconds
#: inc/html.class.php:412
#, php-format
msgid "%1$s%2$d hours %3$d minutes %4$d seconds"
msgstr "%1$s%2$d godzin %3$d minut %4$d sekund"
#. TRANS: %1$s is the sign (-or empty), %2$d number of hours, %3$d number of
#. minutes
#: inc/html.class.php:416
#, php-format
msgid "%1$s%2$d hours %3$d minutes"
msgstr "%1$s%2$d godzin %3$d minut"
#. TRANS: %1$s is the sign (-or empty), %2$d number of minutes, %3$d number
#. of seconds
#: inc/html.class.php:422
#, php-format
msgid "%1$s%2$d minutes %3$d seconds"
msgstr "%1$s%2$d minut %3$d sekund"
#. TRANS: %1$s is the sign (-or empty), %2$d number of minutes
#: inc/html.class.php:426
#, php-format
msgid "%1$s%2$d minute"
msgid_plural "%1$s%2$d minutes"
msgstr[0] "%1$s%2$d minutę"
msgstr[1] "%1$s%2$d minut"
msgstr[2] "%1$s%2$d minut"
msgstr[3] "%1$s%2$d minut"
#. TRANS: %1$s is the sign (-or empty), %2$d number of seconds
#: inc/html.class.php:433
#, php-format
msgid "%1$s%2$s second"
msgid_plural "%1$s%2$s seconds"
msgstr[0] "%1$s%2$s sekundę"
msgstr[1] "%1$s%2$s sekund"
msgstr[2] "%1$s%2$s sekund"
msgstr[3] "%1$s%2$s sekund"
#: inc/html.class.php:785
msgid "Display GLPI debug informations"
msgstr "Wyświetl informacje debugowania GLPI"
#: inc/html.class.php:1150
msgid "Progress"
msgstr "Postęp"
#: inc/html.class.php:1530 inc/html.class.php:6866 inc/html.class.php:6872
#: inc/html.class.php:6878
msgid "My settings"
msgstr "Moje ustawienia"
#: inc/html.class.php:1716
msgid "Back to top of the page"
msgstr "Wróc na górę strony"
#: inc/html.class.php:1777
msgid "You will find it on the GLPI-PROJECT.org site."
msgstr "Jest dostępne na stronie GLPI-PROJECT.org."
#: inc/html.class.php:1868 inc/html.class.php:1869 inc/html.class.php:6859
#: inc/html.class.php:6861
msgid "Logout"
msgstr "Wyloguj"
#: inc/html.class.php:2249
msgid "Check all"
msgstr "Zaznacz Wszystkie"
#: inc/html.class.php:2253
msgid "Uncheck all"
msgstr "Odznacz Wszystkie"
#: inc/html.class.php:2311 inc/html.class.php:2315
msgid "Check all as"
msgstr "Zaznacz wszystkie jako"
#: inc/html.class.php:2685
msgid "Selection too large, massive action disabled."
msgstr "Zbyt dużo wybrane, masowa zmiana jest niemożliwa."
#: inc/html.class.php:2687
msgid ""
"To increase the limit: change max_input_vars or suhosin.post.max_vars in php"
" configuration."
msgstr ""
"Aby zwiększyć limit: zmień max_input_vars lub suhosin.post.max_vars w php "
"configuration."
#: inc/html.class.php:3301 inc/html.class.php:3532
msgid "Now"
msgstr "Teraz"
#: inc/html.class.php:3303 inc/html.class.php:3306
msgid "Today"
msgstr "Dzisiaj"
#: inc/html.class.php:3310
msgid "Specify a date"
msgstr "Określ datę"
#: inc/html.class.php:3328
msgid "last Sunday"
msgstr "ostatnia niedziela"
#: inc/html.class.php:3329
msgid "last Monday"
msgstr "ostatni poniedziałek"
#: inc/html.class.php:3330
msgid "last Tuesday"
msgstr "ostatni wtorek"
#: inc/html.class.php:3331
msgid "last Wednesday"
msgstr "ostatnia środa"
#: inc/html.class.php:3332
msgid "last Thursday"
msgstr "ostatni czwartek"
#: inc/html.class.php:3333
msgid "last Friday"
msgstr "ostatni piątek"
#: inc/html.class.php:3334
msgid "last Saturday"
msgstr "ostatnia sobota"
#: inc/html.class.php:3338
#, php-format
msgid "- %d week"
msgid_plural "- %d weeks"
msgstr[0] " %d tydzień"
msgstr[1] " %d tygodni"
msgstr[2] "- %d tygodni"
msgstr[3] "- %d tygodni"
#: inc/html.class.php:3342
msgid "Beginning of the month"
msgstr "Początek miesiąca"
#: inc/html.class.php:3346
#, php-format
msgid "- %d month"
msgid_plural "- %d months"
msgstr[0] "- %d miesiąc"
msgstr[1] "- %d miesięcy"
msgstr[2] "- %d miesięcy"
msgstr[3] "- %d miesięcy"
#: inc/html.class.php:3350
msgid "Beginning of the year"
msgstr "Początek roku"
#: inc/html.class.php:3354
#, php-format
msgid "- %d year"
msgid_plural "- %d years"
msgstr[0] "- %d rok"
msgstr[1] "- %d lat"
msgstr[2] "- %d lat"
msgstr[3] "- %d lat"
#: inc/html.class.php:3369
#, php-format
msgid "+ %d week"
msgid_plural "+ %d weeks"
msgstr[0] "+ %d tydzień"
msgstr[1] "+ %d tygodni"
msgstr[2] "+ %d tygodni"
msgstr[3] "+ %d tygodni"
#: inc/html.class.php:3373
#, php-format
msgid "+ %d month"
msgid_plural "+ %d months"
msgstr[0] "+ %d miesiąc"
msgstr[1] "+ %d miesięcy"
msgstr[2] "+ %d miesięcy"
msgstr[3] "+ %d miesięcy"
#: inc/html.class.php:3377
#, php-format
msgid "+ %d year"
msgid_plural "+ %d years"
msgstr[0] "+ %d rok"
msgstr[1] "+ %d lat"
msgstr[2] "+ %d lat"
msgstr[3] "+ %d lat"
#: inc/html.class.php:3893
msgid "The description field is mandatory"
msgstr "Pole opisu jest wymagane"
#. TRANS: %1$d, %2$d, %3$d are page numbers
#: inc/html.class.php:4083 inc/html.class.php:4285
#, php-format
msgid "From %1$d to %2$d of %3$d"
msgstr "Od %1$d do %2$d z %3$d"
#: inc/html.class.php:4165
msgid "Empty array"
msgstr "Pusta tabela"
#: inc/html.class.php:4325 inc/html.class.php:4330
msgid "Display (number of items)"
msgstr "Wyświetl (liczba elementów)"
#: inc/html.class.php:4359
#, php-format
msgid "%1$d on %2$d"
msgstr "%1$d na %2$d"
#: inc/html.class.php:5008
msgid "Close (Esc)"
msgstr ""
#: inc/html.class.php:5012
msgid "Share"
msgstr ""
#: inc/html.class.php:5020
msgid "Zoom in/out"
msgstr ""
#: inc/html.class.php:5031
msgid "Previous (arrow left)"
msgstr "Poprzedni (strzałka w lewo)"
#: inc/html.class.php:5033
msgid "Next (arrow right)"
msgstr "Następny (strzałka w prawo)"
#: inc/html.class.php:5555
msgid "Attach file by drag & drop or copy & paste in editor or "
msgstr "Załącz plik przeciągając i upuszczając lub kopiuj i wklej lub "
#: inc/html.class.php:5556
msgid "selecting them"
msgstr "zaznaczając je"
#: inc/html.class.php:5635
msgid "File(s)"
msgstr "Plik(i)"
#: inc/html.class.php:5656
msgid "Drag and drop your file here, or"
msgstr "Przeciągnij i upuść twój plik tutaj, lub"
#: inc/html.class.php:5712
msgid "Upload successful"
msgstr "Udane przesłanie"
#: inc/html.class.php:5957
msgid "Check/uncheck all"
msgstr "Zaznacz/Odznacz wszystko"
#: inc/html.class.php:6786
msgid "Start typing to find a menu"
msgstr "Zacznij wpisywać by wyszukać menu"
#: inc/html.class.php:6891 inc/html.class.php:6897
msgid "Change mode"
msgstr "Tryb modyfikacji"
#: inc/html.class.php:6892
msgid "Debug mode enabled"
msgstr "Tryb debugowania został włączony!"
#: inc/html.class.php:6892
msgid "Debug mode disabled"
msgstr "Tryb debugowania został wyłączony!"
#: inc/html.class.php:6907 inc/html.class.php:6916
msgid "Saved searches"
msgstr "Zapisane wyszukiwania"
#: inc/html.class.php:6911
msgid "Manage saved searches"
msgstr "Zarządzaj zapisanymi wyszukiwaniami"
#: inc/html.class.php:7145 inc/config.class.php:3388
msgid "Plugins"
msgstr "Wtyczki"
#: inc/html.class.php:7244 inc/html.class.php:7246
msgid "Add is disabled"
msgstr "Dodawanie jest wyłączone"
#: inc/html.class.php:7257 inc/html.class.php:7259
msgid "Search is disabled"
msgstr "Wyszukiwanie jest wyłączone"
#: inc/html.class.php:7301
msgid "Global Kanban"
msgstr ""
#: inc/html.class.php:7589
#, php-format
msgid "You are impersonating %s."
msgstr "Wcieliłeś się w %s."
#: inc/html.class.php:7592
msgid "Stop impersonating"
msgstr "Zaprzestań wcielania się"
#: inc/notificationtemplate.class.php:131
msgid "CSS"
msgstr "CSS"
#: inc/notificationtemplate.class.php:238
#: inc/notificationtemplate.class.php:256
msgid "Automatically generated by GLPI"
msgstr "Wygenerowane automatycznie przez GLPI"
#: inc/networkportlocal.class.php:47
msgid "Local loop port"
msgstr "Port w pętli lokalnej"
#: inc/commondbtm.class.php:1655
msgid "Item successfully updated"
msgstr "Element uaktualniony poprawnie"
#: inc/commondbtm.class.php:1891
msgid "Item successfully purged"
msgstr "Element wyczyszczony poprawnie"
#: inc/commondbtm.class.php:2004
msgid "Item successfully restored"
msgstr "Element przywrócony poprawnie"
#. TRANS: %s is the template name
#: inc/commondbtm.class.php:2372 inc/commondbtm.class.php:2680
#, php-format
msgid "Created from the template %s"
msgstr "Utworzony z szablonu %s"
#: inc/commondbtm.class.php:2481
msgid "Check to keep the devices while deleting this item"
msgstr "Zaznacz aby zachować urządzenie po skasowaniu elementu"
#: inc/commondbtm.class.php:2724
msgid "Can't change this attribute. It's inherited from its parent."
msgstr ""
"Nie mogę zmienić tego atrybutu. Jest dziedziczony z obiektu nadrzędnego."
#: inc/commondbtm.class.php:2729
msgid "You are not allowed to change the visibility flag for child entities."
msgstr "Nie masz uprawnień do zmiany flag widzialności dla pododdziałów."
#: inc/commondbtm.class.php:2733
msgid "Flag change forbidden. Linked items found."
msgstr "Zmiana flagi zabroniona. Znaleziono połączone elementy."
#: inc/commondbtm.class.php:2737
msgid "Change visibility in child entities"
msgstr "Zmień widoczność w podrzędnych jednostkach"
#: inc/commondbtm.class.php:3884
msgctxt "button"
msgid "Unlock items"
msgstr "Odblokuj element"
#: inc/commondbtm.class.php:3891
msgctxt "button"
msgid "Associate to an appliance"
msgstr ""
#: inc/commondbtm.class.php:4109
msgid "At least one field has an incorrect value"
msgstr "Co najmniej jedno pole ma nieprawidłową wartość"
#: inc/commondbtm.class.php:4170
#, php-format
msgid "Impossible record for %s"
msgstr "Niemożliwy rekord dla %s"
#: inc/commondbtm.class.php:4173
#, php-format
msgid "Item successfully added but duplicate record on %s"
msgstr "Element poprawnie dodany ale znaleziono duplikat %s"
#: inc/commondbtm.class.php:4176
msgid "Other item exist"
msgstr "Inny element istnieje"
#: inc/commondbtm.class.php:4214
msgid "Item in the trashbin"
msgstr "Pozycje w koszu"
#. TRANS: %1$s is the user login, %2$s the message
#: inc/commondbtm.class.php:4335
#, php-format
msgid "%1$s trying to add an item that already exists: %2$s"
msgstr "%1$s próbuje dodać element, który już istnieje: %2$s"
#: inc/commondbtm.class.php:4954
msgid "Choose a template"
msgstr "Wybierz szablon"
#: inc/commondbtm.class.php:4956
msgid "Blank Template"
msgstr "Pusty szablon"
#: inc/commondbtm.class.php:4963
msgid "Templates"
msgstr "Szablony"
#: inc/commondbtm.class.php:5014
msgid "Add a template..."
msgstr "Dodaj szablon"
#: inc/commondbtm.class.php:5083
msgid "Read notes"
msgstr "Przeczytaj uwagi"
#: inc/commondbtm.class.php:5084
msgid "Read the item's notes"
msgstr "Przeczytaj uwagi do pozycji"
#: inc/commondbtm.class.php:5085
msgid "Update notes"
msgstr "Aktualizuj uwagi"
#: inc/commondbtm.class.php:5086
msgid "Update the item's notes"
msgstr "Aktualizuj uwagi do pozycji"
#. TRANS: Default document to files attached to tickets : %d is the ticket id
#: inc/commondbtm.class.php:5190
#, php-format
msgid "Document Ticket %d"
msgstr "Dokument Zgłoszenia %d"
#: inc/commondbtm.class.php:5282
msgid "You can define an autofill template"
msgstr "Możesz zdefiniować szablon autouzupełniania"
#: inc/commondbtm.class.php:5293
msgid "Autofilled from template"
msgstr "Uzupełnione z szablonu"
#: inc/config.class.php:75
msgctxt "setup"
msgid "General"
msgstr "Ogólne"
#: inc/config.class.php:151
msgid "Invalid base URL!"
msgstr ""
#: inc/config.class.php:158
msgid "Invalid API base URL!"
msgstr ""
#: inc/config.class.php:308
msgid "Text in the login box (HTML tags supported)"
msgstr ""
#: inc/config.class.php:314
msgid "Allow FAQ anonymous access"
msgstr "Dopuść anonimowy dostęp do Pomocy"
#: inc/config.class.php:316
msgid "Simplified interface help link"
msgstr "Link do uproszczonego środowiska Helpdesk"
#: inc/config.class.php:322
msgid "Default search results limit (page)"
msgstr "Domyślny limit wyników wyszukiwania (strona)"
#: inc/config.class.php:328
msgid "Standard interface help link"
msgstr "Link do standardowego środowiska pomocy"
#: inc/config.class.php:334
msgid "Default characters limit (summary text boxes)"
msgstr ""
"Domyślne ograniczenie ilości znaków (liczone łącznie wszystkie pola "
"tekstowe)"
#: inc/config.class.php:339
msgid "Default url length limit"
msgstr "Domyślny limit długości URL"
#: inc/config.class.php:348
msgid "Default decimals limit"
msgstr "Przekroczony limit znaków cyfr"
#: inc/config.class.php:358
msgid "Translation of dropdowns"
msgstr "Tłumaczenie list rozwijalnych"
#: inc/config.class.php:361
msgid "Knowledge base translation"
msgstr "Tłumaczenie Bazy Wiedzy"
#: inc/config.class.php:366
msgid "Translation of reminders"
msgstr ""
#: inc/config.class.php:372
msgid "Dynamic display"
msgstr "Dynamiczne wyświetlanie"
#: inc/config.class.php:377
msgid "Page size for dropdown (paging using scroll)"
msgstr ""
"Wielkość strony dla list rozwijalnych (zmiana strona z pomocą scrolla)"
#: inc/config.class.php:384
msgid "Autocompletion of text fields"
msgstr "Automatyczne podpowiadanie dla pól tekstowych"
#: inc/config.class.php:390
msgid ""
"Don't show search engine in dropdowns if the number of items is less than"
msgstr ""
"Nie pokazuj silnika wyszukiwania w lista rozwijalnych jeżeli liczba "
"elementów jest mniejsza niż"
#: inc/config.class.php:401
msgid "Search engine"
msgstr "Silnik wyszukiwania"
#: inc/config.class.php:405 inc/config.class.php:420
msgid "last criterion"
msgstr "poprzednie kryterium"
#: inc/config.class.php:406
msgid "default criterion"
msgstr "domyślne kryterium"
#: inc/config.class.php:409
msgid "Global search"
msgstr "Wyszukiwanie globalne"
#: inc/config.class.php:425 inc/config.class.php:1396
msgid "Item locks"
msgstr "Zablokowany element"
#: inc/config.class.php:428
msgid "Use locks"
msgstr "Użytkownik zablokowany"
#: inc/config.class.php:430
msgid "Profile to be used when locking items"
msgstr "Profil używany podczas blokowania elementów"
#: inc/config.class.php:442
msgid "List of items to lock"
msgstr "Lista elementów do zablokowania"
#: inc/config.class.php:451
msgid "Auto Login"
msgstr "Automatyczne logowanie"
#: inc/config.class.php:454
msgid "Time to allow \"Remember Me\""
msgstr "Czas trwania opcji \"pamiętaj mnie\""
#: inc/config.class.php:463
msgid "Default state of checkbox"
msgstr "Domyślny stan pola wyboru"
#: inc/config.class.php:470
msgid "Display source dropdown on login page"
msgstr ""
#: inc/config.class.php:510
msgid "Enable the financial and administrative information by default"
msgstr "Włącz finansowe i administracyjne informacje domyślnie"
#: inc/config.class.php:513
msgid "Restrict monitor management"
msgstr "Ograniczone zarządzanie monitorami"
#: inc/config.class.php:520
msgid "Software category deleted by the dictionary rules"
msgstr "Kategoria oprogramowania usunięta przez reguły słownikowe"
#: inc/config.class.php:525
msgid "Restrict device management"
msgstr "Ograniczone zarządzanie urządzeniami"
#: inc/config.class.php:532
msgid "End of fiscal year"
msgstr "Koniec roku rozliczeniowego"
#: inc/config.class.php:540
msgid "Restrict phone management"
msgstr "Ograniczone zarządzanie telefonami"
#: inc/config.class.php:547
msgid "Automatic fields (marked by *)"
msgstr "Automatyczne pola (zaznaczone *)"
#: inc/config.class.php:549
msgid "By entity"
msgstr "Po jednostce"
#: inc/config.class.php:552
msgid "Restrict printer management"
msgstr "Ograniczone zarządzanie drukarkami"
#: inc/config.class.php:559
msgid "Devices displayed in menu"
msgstr ""
#: inc/config.class.php:591
msgid "Automatic transfer of computers"
msgstr "Automatyczny transfer komputerów"
#: inc/config.class.php:593
msgid "Template for the automatic transfer of computers in another entity"
msgstr "Szablon do automatycznego przenoszenia komputerów do innej jednostki"
#: inc/config.class.php:597
msgid "No automatic transfer"
msgstr "Brak automatycznego transferu"
#: inc/config.class.php:605
msgid "Automatically update of the elements related to the computers"
msgstr "Automatyczne uaktualnianie elementów powiązanych z komputerami"
#: inc/config.class.php:618
msgid "When connecting or updating"
msgstr "Podczas podłączania lub aktualizacji"
#: inc/config.class.php:620
msgid "Do not copy"
msgstr "Nie kopiować"
#: inc/config.class.php:621
msgid "Copy"
msgstr "Kopiuj"
#: inc/config.class.php:632
msgid "Copy computer status"
msgstr "Skopiuj status komputera"
#: inc/config.class.php:637
msgid "When disconnecting"
msgstr "Podczas rozłączania"
#: inc/config.class.php:639
msgid "Do not delete"
msgstr "Nie usuwać"
#: inc/config.class.php:651
msgid "Clear status"
msgstr "Wyczyść status"
#: inc/config.class.php:685
msgid "Automatically add users from an external authentication source"
msgstr "Automatycznie dodaj użytkowników z zewnętrznego źródła autoryzacji"
#: inc/config.class.php:688
msgid "Add a user without accreditation from a LDAP directory"
msgstr "Dodaj użytkownika bez nadanych uprawnień z katalogu LDAP"
#: inc/config.class.php:694
msgid "Action when a user is deleted from the LDAP directory"
msgstr "Akcja wykonywana gdy użytkownika usunięto z LDAP"
#: inc/config.class.php:696
msgid "GLPI server time zone"
msgstr "Strefa czasowa serwera GLPI"
#: inc/config.class.php:738 install/install.php:216
msgid "SQL server (MariaDB or MySQL)"
msgstr "serwer SQL (MariaDB lub MySQL)"
#: inc/config.class.php:740
msgid "Database"
msgstr "Baza danych"
#: inc/config.class.php:745 install/install.php:218
msgid "SQL user"
msgstr "Użytkownik SQL"
#: inc/config.class.php:747 install/install.php:220
msgid "SQL password"
msgstr "Hasło SQL"
#: inc/config.class.php:753
msgid "Use the slave for the search engine"
msgstr "Użyj slave'a dla silnika wyszukiwania"
#: inc/config.class.php:755
msgid "If synced (all changes)"
msgstr "Jeżeli zsynchronizowane (wszystkie zmiany)"
#: inc/config.class.php:756
msgid "If synced (current user changes)"
msgstr "Jeżeli zsynchronizowane (aktualne zmiany użytkownika)"
#: inc/config.class.php:757
msgid "If synced or read-only account"
msgstr "Jeżeli zsynchronizowane lub konto read-only"
#: inc/config.class.php:758
msgid "Always"
msgstr "Zawsze"
#: inc/config.class.php:801 inc/config.class.php:2260 inc/auth.class.php:1141
msgid "API"
msgstr "API"
#: inc/config.class.php:804
msgid "URL of the API"
msgstr "Adres URL API"
#: inc/config.class.php:808
msgid "Enable Rest API"
msgstr "Włącz Rest API"
#: inc/config.class.php:815
msgid "API inline Documentation"
msgstr "Dokumentacja API "
#: inc/config.class.php:824
msgid "Enable login with credentials"
msgstr "Włącz logowanie parą login&hasło"
#: inc/config.class.php:825
msgid "Allow to login to API and get a session token with user credentials"
msgstr ""
"Pozwól na logowanie do API i pobranie tokena sesji przy pomocy danych "
"logowania użytkownika"
#: inc/config.class.php:831
msgid "Enable login with external token"
msgstr "Włącz logowanie zewnętrznym tokenem"
#: inc/config.class.php:832
msgid ""
"Allow to login to API and get a session token with user external token. See "
"Remote access key in user Settings tab "
msgstr ""
#: inc/config.class.php:851
msgid "Add API client"
msgstr "Dodaj klienta API"
#: inc/config.class.php:886
msgid "Step for the hours (minutes)"
msgstr "Podziałka na godzinę (w minutach)"
#: inc/config.class.php:899
msgid "Limit of the schedules for planning"
msgstr "Limit dla okresowego planowania"
#: inc/config.class.php:907
msgid "Default file size limit imported by the mails receiver"
msgstr "Domyślny limit wielkości importowanego pliku z poczty e-mail"
#: inc/config.class.php:913
msgid "Default heading when adding a document to a ticket"
msgstr "Domyślny nagłówek podczas dodawania dokumentu do zgłoszenia"
#: inc/config.class.php:918
msgid "By default, a software may be linked to a ticket"
msgstr "Domyślnie oprogramowanie może być połączone ze zgłoszeniem"
#: inc/config.class.php:925
msgid "Keep tickets when purging hardware in the inventory"
msgstr "Pozostaw zgłoszenia kiedy wyczyścisz sprzęt w spisie (inwentaryzacji)"
#: inc/config.class.php:927
msgid "Show personnal information in new ticket form (simplified interface)"
msgstr ""
"Pokaż informacje osobiste w formularzu nowego zgłoszenia (interfejs "
"uproszczony)"
#: inc/config.class.php:933
msgid "Allow anonymous ticket creation (helpdesk.receiver)"
msgstr "Pozwól wysyłać zgłoszenia anonimowo (helpdesk.receiver)"
#: inc/config.class.php:935
msgid "Allow anonymous followups (receiver)"
msgstr "Zezwalaj na dodawanie anonimowych śledzeń (receiver)"
#: inc/config.class.php:942
msgid "Matrix of calculus for priority"
msgstr "Tabela kalkulacji i priorytetów"
#: inc/config.class.php:1061
msgid "Default language"
msgstr "Język domyślny"
#: inc/config.class.php:1070
msgid "Date format"
msgstr "Format daty"
#: inc/config.class.php:1076
msgid "Display order of surnames firstnames"
msgstr "Kolejność wyświetlania nazwisk i imion"
#: inc/config.class.php:1077
msgid "Surname, First name"
msgstr "Nazwisko, Imię"
#: inc/config.class.php:1078
msgid "First name, Surname"
msgstr "Imię, Nazwisko"
#: inc/config.class.php:1081
msgid "Number format"
msgstr "Format liczb"
#: inc/config.class.php:1092
msgid "Results to display by page"
msgstr "Ilość rezulttów do wyświetlenia na stronę"
#: inc/config.class.php:1102
msgid "Go to created item after creation"
msgstr "Przejdź do elementu po jego stworzeniu"
#: inc/config.class.php:1111
msgid "Display the complete name in tree dropdowns"
msgstr "Wyświetlaj pełną nazwę w rozwijalnych listach"
#: inc/config.class.php:1120
msgid "Display counters"
msgstr "Wyświetl liczniki"
#: inc/config.class.php:1138
msgid "Show GLPI ID"
msgstr "Pokaż ID GLPI"
#: inc/config.class.php:1145
msgid "Keep devices when purging an item"
msgstr "Zachowaj urządzenia przy oczyszczaniu elementu"
#: inc/config.class.php:1154
msgid "Notifications for my changes"
msgstr "Powiadomienia dla moich zmian"
#: inc/config.class.php:1158
msgid "Results to display on home page"
msgstr "Ilość wyników do wyświetlenia na stronie startowej"
#: inc/config.class.php:1171
msgid "PDF export font"
msgstr "Czcionka exportu do PDF"
#: inc/config.class.php:1178
msgid "CSV delimiter"
msgstr "Separator CSV"
#: inc/config.class.php:1187
msgid "Color palette"
msgstr "Paleta kolorów"
#: inc/config.class.php:1214
msgid "Layout"
msgstr "Układ"
#: inc/config.class.php:1217
msgid "Tabs on left"
msgstr "Zakładki po lewej stronie"
#: inc/config.class.php:1218
msgid "Classic view"
msgstr "Widok klasyczny"
#: inc/config.class.php:1219
msgid "Vertical split"
msgstr "Podział pionowy"
#: inc/config.class.php:1250
msgid "Enable high contrast"
msgstr "Włącz wysoki kontrast"
#: inc/config.class.php:1265
msgid "Use server configuration"
msgstr ""
#: inc/config.class.php:1279
msgid "Private followups by default"
msgstr "Śledzenia domyślnie są prywatne"
#: inc/config.class.php:1281
msgid "Show new tickets on the home page"
msgstr "Pokaż nowe zgłoszenia na stronie głównej"
#: inc/config.class.php:1290
msgid "Private tasks by default"
msgstr "Zadania domyślnie są prywatne"
#: inc/config.class.php:1292
msgid "Request sources by default"
msgstr "Domyślne źródło zgłoszenia"
#: inc/config.class.php:1301
msgid "Tasks state by default"
msgstr "Domyślny status zadań"
#: inc/config.class.php:1303
msgid "Automatically refresh data (tickets list, project kanban) in minutes."
msgstr ""
#: inc/config.class.php:1312
msgid "Pre-select me as a technician when creating a ticket"
msgstr "Wybierz mnie jako realizatora przy utworzeniu zgłoszenia"
#: inc/config.class.php:1319
msgid "Pre-select me as a requester when creating a ticket"
msgstr "Ustaw mnie jako zgłaszającego przy tworzeniu zgłoszenia"
#: inc/config.class.php:1328
msgid "Priority colors"
msgstr "Kolory priorytetów"
#: inc/config.class.php:1355
msgid "Due date progression"
msgstr "Termin postępu"
#: inc/config.class.php:1358
msgid "OK state color"
msgstr "Kolor stanu OK"
#: inc/config.class.php:1364
msgid "Warning state color"
msgstr "Kolor stanu ostrzegawczego"
#: inc/config.class.php:1368
msgid "Warning state threshold"
msgstr "Próg stanu ostrzegawczego"
#: inc/config.class.php:1380
msgid "Critical state color"
msgstr "Kolor stanu krytycznego"
#: inc/config.class.php:1384
msgid "Critical state threshold"
msgstr "Próg stanu krytycznego"
#: inc/config.class.php:1399
msgid "Auto-lock Mode"
msgstr "Tryb Auto-blokowania"
#: inc/config.class.php:1401
msgid ""
"Direct Notification (requester for unlock will be the notification sender)"
msgstr ""
#: inc/config.class.php:1408
msgid "Dashboards"
msgstr "Pulpity"
#: inc/config.class.php:1411
msgid "Default for central"
msgstr ""
#: inc/config.class.php:1416
msgid "Default for Assets"
msgstr ""
#: inc/config.class.php:1425
msgid "Default for Assistance"
msgstr ""
#: inc/config.class.php:1430
msgid "Default for tickets (mini dashboard)"
msgstr ""
#: inc/config.class.php:1464 inc/config.class.php:3567
msgid "Password minimum length"
msgstr "Minimalna długość hasła"
#: inc/config.class.php:1481
msgid "Digit"
msgstr "Cyfra"
#: inc/config.class.php:1492
msgid "Lowercase"
msgstr "Małe litery"
#: inc/config.class.php:1503
msgid "Uppercase"
msgstr "Wielkie litery"
#: inc/config.class.php:1514
msgid "Symbol"
msgstr "Symbol"
#: inc/config.class.php:1529
msgid "Password must contains"
msgstr "Hasło musi zawierać"
#: inc/config.class.php:1555 inc/config.class.php:1557
msgid "Password too short!"
msgstr "Hasło zbyt krótkie!"
#: inc/config.class.php:1564 inc/config.class.php:1567
msgid "Password must include at least a digit!"
msgstr "Hasło musi zawierać przynajmniej jedną cyfrę!"
#: inc/config.class.php:1574 inc/config.class.php:1577
msgid "Password must include at least a lowercase letter!"
msgstr "Hasło musi zawierać co najmniej jedną małą literę!"
#: inc/config.class.php:1584 inc/config.class.php:1587
msgid "Password must include at least a uppercase letter!"
msgstr "Hasło musi zawierać co najmniej jedną wielką literę!"
#: inc/config.class.php:1594 inc/config.class.php:1597
msgid "Password must include at least a symbol!"
msgstr "Hasło musi zawierać przynajmniej jeden symbol!"
#: inc/config.class.php:1626
msgid "PHP opcode cache"
msgstr "PHP opcode cache"
#: inc/config.class.php:1630
#, php-format
msgid "The \"%s\" extension is installed"
msgstr "Zainstalowano %s rozszerzeń."
#: inc/config.class.php:1647
#, php-format
msgid "%1$s memory usage is too low or too high"
msgstr ""
#: inc/config.class.php:1650 inc/config.class.php:1726
#, php-format
msgid "%1$s memory usage is correct"
msgstr "Wykorzystanie pamięci%1$s jest poprawne"
#: inc/config.class.php:1659
msgid "Hits rate"
msgstr "Liczba trafień"
#: inc/config.class.php:1665
#, php-format
msgid "%1$s hits rate is low"
msgstr ""
#: inc/config.class.php:1668
#, php-format
msgid "%1$s hits rate is correct"
msgstr ""
#: inc/config.class.php:1674
msgid "Out of memory restart"
msgstr "Restart - przekroczenie pamięci"
#: inc/config.class.php:1678
#, php-format
msgid "%1$s restart rate is too high"
msgstr ""
#: inc/config.class.php:1681
#, php-format
msgid "%1$s restart rate is correct"
msgstr ""
#: inc/config.class.php:1688 inc/config.class.php:1734
#: inc/config.class.php:1749
msgid "Reset"
msgstr "Reset"
#: inc/config.class.php:1693
#, php-format
msgid "Installing and enabling the \"%s\" extension may improve GLPI performance"
msgstr ""
"Instalacja i włączenie rozszerzenia \"%s\" może zwiększyć wydajność GLPI."
#: inc/config.class.php:1697
msgid "User data cache"
msgstr "Cache danych użytkownika"
#: inc/config.class.php:1701
#, php-format
msgid "The \"%s\" cache extension is installed"
msgstr ""
#: inc/config.class.php:1703 inc/config.class.php:1742
#, php-format
msgid "\"%s\" cache system is used"
msgstr ""
#: inc/config.class.php:1723
#, php-format
msgid "%1$s memory usage is too high"
msgstr ""
#: inc/config.class.php:1738
msgid "Translation cache"
msgstr ""
#: inc/config.class.php:1774
msgid "Log Level"
msgstr "Poziom Logowania"
#: inc/config.class.php:1777
msgid "1- Critical (login error only)"
msgstr "1- Krytyczny (tylko błędy logowania)"
#: inc/config.class.php:1778
msgid "2- Severe (not used)"
msgstr "2- Ciężki (Nie używany)"
#: inc/config.class.php:1779
msgid "3- Important (successful logins)"
msgstr "3- Ważny (poprawne logowania)"
#: inc/config.class.php:1780
msgid "4- Notices (add, delete, tracking)"
msgstr "4- Informacje (Dodanie, usunięcie, śledzenie)"
#: inc/config.class.php:1781
msgid "5- Complete (all)"
msgstr "5- Całkowity (Wszystko)"
#: inc/config.class.php:1786
msgid "Maximal number of automatic actions (run by CLI)"
msgstr "Maksymalna ilość zadań automatycznych (uruchamianych z CLI)"
#: inc/config.class.php:1794
msgid "Logs in files (SQL, email, automatic action...)"
msgstr "Logi w plikach (SQL, e-mail, akcje automatyczne,...)"
#: inc/config.class.php:1802 inc/config.class.php:1806
msgid "Maintenance mode"
msgstr "Tryb serwisowy"
#. TRANS: Proxy port
#: inc/config.class.php:1811
msgid "Maintenance text"
msgstr "Tekst serwisowy"
#: inc/config.class.php:1818
msgid "Proxy configuration for upgrade check"
msgstr "Konfiguracja proxy dla sprawdzania aktualizacji"
#: inc/config.class.php:1850
msgid "Information about system installation and configuration"
msgstr "Informacje o instalacji i konfiguracji systemu"
#: inc/config.class.php:1852
msgid "Check if a new version is available"
msgstr "Sprawdż czy jest dostępna nowa wersja"
#: inc/config.class.php:1971
msgid "To copy/paste in your support request"
msgstr "Kopiuj/wklej do twojej odpowiedzi"
#: inc/config.class.php:2131
msgid "Yes - Restrict to unit management for manual add"
msgstr "Tak - Ogranicz do zarządzania jednostkowego dla ręcznego dodawania"
#: inc/config.class.php:2132
msgid "Yes - Restrict to global management for manual add"
msgstr "Tak - Ogranicz do zarządzania globalnego dla dodawania ręcznego"
#: inc/config.class.php:2259
msgid "Performance"
msgstr "Wydajność"
#: inc/config.class.php:2681 inc/config.class.php:2682
msgid "A file was created - Perfect!"
msgstr "Utworzono plik - Doskonale!"
#: inc/config.class.php:2691 inc/config.class.php:2710
msgid "The file could not be created."
msgstr "Plik nie może być utworzony."
#: inc/config.class.php:2708
msgid "The directory could not be created."
msgstr "Katalog nie może zostać utworzony"
#: inc/config.class.php:2709
msgid "The directory was created but could not be removed."
msgstr "Katalog został stworzony ale nie moze zostać usunięty"
#: inc/config.class.php:2711
msgid "The file was created but can't be deleted."
msgstr "Plik został stworzony, ale nie może być usunięty."
#: inc/config.class.php:2732 inc/config.class.php:2734
msgid "A file and a directory have be created and deleted - Perfect!"
msgstr "Plik i katalog zostały stworzone i usunięte - Doskonale!"
#: inc/config.class.php:3092
msgid "You are using a development version, be careful!"
msgstr "Używasz wersji developerskiej, bądź ostrożny!"
#: inc/config.class.php:3093
msgid "I know I am using a unstable version."
msgstr "Wiem, że używam niestabilnej wersji."
#: inc/config.class.php:3099
msgid "Please check the unstable version checkbox."
msgstr "Zaznacz opcję niestabilnej wersji"
#: inc/config.class.php:3335
msgid "Logs purge configuration"
msgstr ""
#: inc/config.class.php:3337
msgid "Change all"
msgstr "Zmień wszystko"
#: inc/config.class.php:3353
msgid "Add/update relation between items"
msgstr ""
#: inc/config.class.php:3357
msgid "Delete relation between items"
msgstr "Usuń relacje pomiędzy przedmiotami"
#: inc/config.class.php:3365 inc/log.class.php:1085
#: tests/functionnal/Log.php:461
msgid "Delete the item"
msgstr "Skasuj element"
#: inc/config.class.php:3370 inc/log.class.php:1097
#: tests/functionnal/Log.php:462
msgid "Restore the item"
msgstr "Przywróć element"
#: inc/config.class.php:3396
msgid "Installation/uninstallation of software on items"
msgstr ""
#: inc/config.class.php:3400
msgid "Installation/uninstallation versions on softwares"
msgstr ""
#: inc/config.class.php:3407
msgid "Add/Remove items from software versions"
msgstr ""
#: inc/config.class.php:3416
msgid "Add financial information to an item"
msgstr ""
#: inc/config.class.php:3424
msgid "Add/remove profiles to users"
msgstr ""
#: inc/config.class.php:3427
msgid "Add/remove groups to users"
msgstr ""
#: inc/config.class.php:3433
msgid "User authentication method changes"
msgstr ""
#: inc/config.class.php:3444
msgid "Add component"
msgstr ""
#: inc/config.class.php:3447
msgid "Update component"
msgstr ""
#: inc/config.class.php:3452
msgid "Disconnect a component"
msgstr ""
#: inc/config.class.php:3456
msgid "Connect a component"
msgstr ""
#: inc/config.class.php:3461
msgid "Delete component"
msgstr "Usuń komponent"
#: inc/config.class.php:3467
msgid "All sections"
msgstr "Wszystkie sekcje"
#: inc/config.class.php:3469
msgid "Purge all log entries"
msgstr ""
#: inc/config.class.php:3498
msgid "Delete all"
msgstr "Usuń wszystko"
#: inc/config.class.php:3499
msgid "Keep all"
msgstr "Zachowaj wszystko"
#: inc/config.class.php:3504
#, php-format
msgid "Delete if older than %s month"
msgid_plural "Delete if older than %s months"
msgstr[0] "Usuń jeśli jest starsze niż %s miesiąc"
msgstr[1] "Usuń jeśli jest starsze niż %s miesięce"
msgstr[2] "Usuń jeśli jest starsze niż %s miesięcy"
msgstr[3] "Usuń jeśli jest starsze niż %s miesięcy"
#: inc/config.class.php:3543
msgid "Security setup"
msgstr ""
#: inc/config.class.php:3552
msgid "Password security policy validation"
msgstr "Walidacja polityki bezpieczeństwa haseł"
#: inc/config.class.php:3586
msgid "Password need digit"
msgstr "Hasło wymaga cyfr"
#: inc/config.class.php:3601
msgid "Password need lowercase character"
msgstr "W haśle należy użyć małej litery"
#: inc/config.class.php:3619
msgid "Password need uppercase character"
msgstr "W haśle należy użyć wielkiej litery"
#: inc/config.class.php:3634
msgid "Password need symbol"
msgstr "Hasło wymaga symbolu"
#: inc/config.class.php:3650
msgid "Password expiration policy"
msgstr ""
#: inc/config.class.php:3656
msgid "Password expiration delay (in days)"
msgstr ""
#: inc/config.class.php:3674
msgid "Password expiration notice time (in days)"
msgstr ""
#: inc/config.class.php:3685
msgid "Notification disabled"
msgstr ""
#: inc/config.class.php:3695
msgid "Delay before account deactivation (in days)"
msgstr ""
#: inc/config.class.php:3706
msgid "Do not deactivate"
msgstr ""
#: inc/itil_project.class.php:51
msgid "Link Project/Itil"
msgid_plural "Links Project/Itil"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
#: inc/itil_project.class.php:88
msgid "Itil item"
msgid_plural "Itil items"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
#: inc/itil_project.class.php:326
msgid "Add a project"
msgstr "Dodaj projekt"
#: inc/cartridgeitem.class.php:231 inc/consumableitem.class.php:177
msgid "Stock location"
msgstr "Lokalizacja magazynu"
#: inc/cartridgeitem.class.php:238 inc/cartridgeitem.class.php:376
#: inc/consumableitem.class.php:184 inc/consumableitem.class.php:331
msgid "Alert threshold"
msgstr "Próg alarmu"
#: inc/cartridgeitem.class.php:338
msgid "Number of new cartridges"
msgstr "Liczba nowych kartridży"
#: inc/cartridgeitem.class.php:428 inc/cartridgeitem.class.php:616
msgid "Send alarms on cartridges"
msgstr "Wyślij alarm o kartridżach"
#. TRANS: %1$s is the cartridge name, %2$s its reference, %3$d the remaining
#. number
#: inc/cartridgeitem.class.php:490
#, php-format
msgid ""
"Threshold of alarm reached for the type of cartridge: %1$s - Reference %2$s "
"- Remaining %3$d"
msgstr ""
"Prób ostrzeżenia osiągnięty dla kartridży: %1$s - Odniesienie %2$s - "
"Pozostało %3$d"
#. TRANS: %s is entity name
#: inc/cartridgeitem.class.php:533
#, php-format
msgid "%s: send cartridge alert failed"
msgstr "%s: kartridż - wysyłka alarmu nieudana"
#: inc/projectteam.class.php:70
msgid "Project team"
msgid_plural "Project teams"
msgstr[0] "Zespół projektowy"
msgstr[1] "Zespoły projektowe"
msgstr[2] "Zespoły projektowe"
msgstr[3] "Zespoły projektowe"
#: inc/budget.class.php:58
msgid "Budget"
msgid_plural "Budgets"
msgstr[0] "Budżet"
msgstr[1] "Budżety"
msgstr[2] "Budżety"
msgstr[3] "Budżety"
#: inc/budget.class.php:829 inc/budget.class.php:875
msgid "Total spent on the budget"
msgstr "W sumie wydane w budżecie"
#: inc/budget.class.php:879
msgid "Total remaining on the budget"
msgstr "Pozostało w budżecie"
#: inc/devicecontrol.class.php:45
msgid "Controller"
msgid_plural "Controllers"
msgstr[0] "Kontroler"
msgstr[1] "Kontrolery"
msgstr[2] "Kontrolery"
msgstr[3] "Kontrolery"
#: inc/devicecontrol.class.php:53 inc/devicecontrol.class.php:77
msgid "RAID"
msgstr "RAID"
#: inc/commontreedropdown.class.php:495
msgid "New child heading"
msgstr "Nowy nagłówek podrzędny"
#: inc/commontreedropdown.class.php:599
msgctxt "button"
msgid "Move under"
msgstr ""
#: inc/documentcategory.class.php:44
msgid "Document heading"
msgid_plural "Document headings"
msgstr[0] "Nagłówek dokumentu"
msgstr[1] "Nagłówki dokumentu"
msgstr[2] "Nagłówki dokumentu"
msgstr[3] "Nagłówki dokumentu"
#: inc/item_rack.class.php:131
msgid "Racked items"
msgstr ""
#: inc/item_rack.class.php:154
msgid "Orientation"
msgstr "Orientacja"
#: inc/item_rack.class.php:169 inc/item_rack.class.php:308
#: inc/item_rack.class.php:678
msgid "Front"
msgstr "Przód"
#: inc/item_rack.class.php:169 inc/item_rack.class.php:339
#: inc/item_rack.class.php:679
msgid "Rear"
msgstr "Tył"
#: inc/item_rack.class.php:287
msgid "Following elements are out of rack bounds"
msgstr ""
#: inc/item_rack.class.php:302
msgid "images"
msgstr "Obrazki"
#: inc/item_rack.class.php:304
msgid "texts"
msgstr ""
#: inc/item_rack.class.php:376
msgid "Insert an item here"
msgstr ""
#: inc/item_rack.class.php:515
msgid "Rack stats"
msgstr ""
#: inc/item_rack.class.php:518
msgid "Space"
msgstr "Przestrzeń"
#: inc/item_rack.class.php:674
msgid "Orientation (front rack point of view)"
msgstr ""
#: inc/item_rack.class.php:698
msgid "Horizontal position (from rack point of view)"
msgstr "Pozycja horyzontalna (z perspektywy szafy)"
#: inc/item_rack.class.php:712
msgid "Reserved position ?"
msgstr "Pozycja zarezerwowana?"
#: inc/item_rack.class.php:827
msgid "asset rear side"
msgstr "Tył zasobu"
#: inc/item_rack.class.php:828
msgid "asset front side"
msgstr "Przód zasobu"
#: inc/item_rack.class.php:1010
msgid "You must define an horizontal position for this item"
msgstr "Musisz wskazać pozycję horyzontalną elementu"
#: inc/item_rack.class.php:1016
msgid "You must define an orientation for this item"
msgstr "Musisz wskazać orientację elementu"
#: inc/item_rack.class.php:1082
#, php-format
msgid "Item for rack \"%1$s\""
msgstr ""
#: inc/consumableitemtype.class.php:42
msgid "Consumable type"
msgid_plural "Consumable types"
msgstr[0] "Typ materiału eksploatacyjnego"
msgstr[1] "Typy materiałów eksploatacyjnych"
msgstr[2] "Typy materiałów eksploatacyjnych"
msgstr[3] "Typy materiałów eksploatacyjnych"
#: inc/sla.class.php:61
msgid ""
"The assignment of a SLA to a ticket causes the recalculation of the date."
msgstr ""
#: inc/sla.class.php:62
msgid "Escalations defined in the SLA will be triggered under this new date."
msgstr ""
"Eskalacja zdefiniowana w SLA zostanie uruchomiona zgodnie z nową datą."
#: inc/devicecase.class.php:43
msgid "Case"
msgid_plural "Cases"
msgstr[0] "Obudowa"
msgstr[1] "Obudowy"
msgstr[2] "Obudowy"
msgstr[3] "Obudowy"
#: inc/entity.class.php:258
msgid "You can't add an entity without name"
msgstr "Nie można dodać jednostki bez nazwy"
#: inc/entity.class.php:353
msgid "UI customization"
msgstr ""
#: inc/entity.class.php:677 inc/entity.class.php:1529
msgid "LDAP directory information attribute representing the entity"
msgstr "Atrybut w katalogu LDAP reprezentująca jednostkę"
#: inc/entity.class.php:687 inc/entity.class.php:1522
msgid "Information in inventory tool (TAG) representing the entity"
msgstr "Informacja w OCSNG (TAG) reprezentująca jednostkę"
#: inc/entity.class.php:697 inc/entity.class.php:1547
msgid "LDAP directory of an entity"
msgstr "Jednostki katalogu LDAP"
#: inc/entity.class.php:706
msgid "Search filter (if needed)"
msgstr "Filtr przeszukiwania (jeżeli potrzebny)"
#: inc/entity.class.php:716
msgid "Mail domain"
msgstr "Domena pocztowa"
#: inc/entity.class.php:724 inc/entity.class.php:1784
msgid "Notification options"
msgstr "Opcje powiadomień"
#: inc/entity.class.php:731 inc/entity.class.php:1827
msgid "Delay to send email notifications"
msgstr "Opóźniaj aby wysłać powiadomienie email"
#: inc/entity.class.php:746 inc/entity.class.php:1846
msgid "Enable notifications by default"
msgstr "Włącz powiadomienia domyślne"
#: inc/entity.class.php:766 inc/entity.class.php:1804
msgid "Administrator reply-to email (if needed)"
msgstr "Adres E-mail - Reply-to (jeśli konieczne)"
#: inc/entity.class.php:776 inc/entity.class.php:1820
msgid "Prefix for notifications"
msgstr "Prefix dla powiadomień"
#: inc/entity.class.php:794 inc/entity.class.php:1811
msgid "Response address (if needed)"
msgstr "Adres odpowiedzi (jeżeli potrzebny)"
#: inc/entity.class.php:811
msgid "Alarms on cartridges"
msgstr "Alarmy kartridży"
#: inc/entity.class.php:821
msgid "Alarms on consumables"
msgstr "Alarmy materiałów eksploatacyjnych"
#: inc/entity.class.php:831 inc/entity.class.php:2032
#: inc/notificationtargetsoftwarelicense.class.php:45
msgid "Alarms on expired licenses"
msgstr "Alarmy wygaśniętych licencji"
#: inc/entity.class.php:841 inc/entity.class.php:2042
msgid "Send license alarms before"
msgstr "Wyślij alarmy licencji przed"
#: inc/entity.class.php:851 inc/entity.class.php:1953
msgid "Alarms on contracts"
msgstr "Alarmy w umowach"
#: inc/entity.class.php:861 inc/entity.class.php:1974
msgid "Send contract alarms before"
msgstr "Wyślij alarmy umowy przed"
#: inc/entity.class.php:881 inc/entity.class.php:2014
msgid "Send financial and administrative information alarms before"
msgstr "Wysyłaj wcześniej alarmy finansowe i administracyjne o"
#: inc/entity.class.php:901
msgid "Default value for alarms on contracts"
msgstr "Domyślna wartość dla alarmów o umowach"
#: inc/entity.class.php:911
msgid "Default value for alarms on financial and administrative information"
msgstr ""
"Domyślna wartość dla alarmów o informacjach finansowych i administracyjnych"
#: inc/entity.class.php:921 inc/entity.class.php:1892
msgid "Default threshold for cartridges count"
msgstr "Domyślny próg dla liczby kartridży"
#: inc/entity.class.php:931 inc/entity.class.php:1928
msgid "Default threshold for consumables count"
msgstr "Domyślny próg dla liczby materiałów eksploatacyjnych"
#: inc/entity.class.php:951
msgid "Send Certificate alarms before"
msgstr "Wyślij alarmy certyfikatów przed upływem"
#: inc/entity.class.php:987 inc/entity.class.php:1006
#: inc/entity.class.php:2629
msgid "Immediatly"
msgstr "Natychmiast"
#: inc/entity.class.php:995 inc/entity.class.php:2653
msgid "Automatic purge of closed tickets after"
msgstr ""
#: inc/entity.class.php:1014
msgid "Alerts on tickets which are not solved"
msgstr "Alarm o zgłoszeniach które nie są rozwiązane"
#: inc/entity.class.php:1024 inc/entity.class.php:2541
msgid "Automatic assignment of tickets"
msgstr "Automatyczne przypisywanie zgłoszeń"
#: inc/entity.class.php:1044 inc/entity.class.php:2525
msgid "Tickets default type"
msgstr "Domyślny typ zgłoszeń"
#: inc/entity.class.php:1109
msgid "Satisfaction survey configuration"
msgstr "Konfiguracji ankiety satysfakcji"
#: inc/entity.class.php:1119
msgid "Satisfaction survey trigger rate"
msgstr "Częstotliwość wysyłania ankiety satysfakcji"
#. TRANS: software in plural
#: inc/entity.class.php:1149 inc/entity.class.php:1715
msgid "Entity for software creation"
msgstr "Jednostki dla tworzenia oprogramowania"
#: inc/entity.class.php:1188
msgid "to see the entity and its sub-entities"
msgstr "Zobacz jednostki i ich pod-jednostki"
#: inc/entity.class.php:1218
msgid "Load more entities..."
msgstr "Załaduj więcej elementów..."
#. TRANS: %s is the user login
#: inc/entity.class.php:1315
#, php-format
msgid "%s adds the item"
msgstr "%s dodał element"
#: inc/entity.class.php:1459
msgctxt "location"
msgid "Longitude"
msgstr "Długość geofraficzna"
#: inc/entity.class.php:1465
msgctxt "location"
msgid "Latitude"
msgstr "Szerokość geograficzna"
#: inc/entity.class.php:1471
msgctxt "location"
msgid "Altitude"
msgstr "Wysokość"
#: inc/entity.class.php:1514
msgid "Values for the generic rules for assignment to entities"
msgstr "Wartości dla ogólnych reguł przyporządkowania do jednostek"
#: inc/entity.class.php:1518
msgid ""
"These parameters are used as actions in generic rules for assignment to "
"entities"
msgstr ""
"Te parametry używane są jako akcje w ogólnych zasadach przypisywania "
"jednostek"
#: inc/entity.class.php:1536
msgid "Mail domain surrogates entity"
msgstr "Zastępcza jednostka domeny pocztowej"
#: inc/entity.class.php:1543
msgid "Values used in the interface to search users from a LDAP directory"
msgstr "Wartości używane do wyszukiwania użytkowników w katalogu LDAP"
#: inc/entity.class.php:1557
msgid "LDAP filter associated to the entity (if necessary)"
msgstr "Filtr LDAP przypisany do jednostki (jeśli potrzeba)"
#: inc/entity.class.php:1601
msgid "Autofill dates for financial and administrative information"
msgstr ""
"Automatycznie wypełniaj daty dla informacji finansowych i administracyjnych"
#: inc/entity.class.php:1604 inc/entity.class.php:1670
#: inc/entity.class.php:1690 inc/entity.class.php:3175
#: inc/entity.class.php:3279 inc/entity.class.php:3301
msgid "No autofill"
msgstr "Brak automatycznego uzupełniania"
#. TRANS: %s is the name of the state
#. TRANS %s is the name of the state
#. TRANS: %s is the name of the state
#: inc/entity.class.php:1613 inc/entity.class.php:1701
#: inc/entity.class.php:3170 inc/entity.class.php:3285
#, php-format
msgid "Fill when shifting to state %s"
msgstr "Wypełnij przy zmianie stanu na %s"
#: inc/entity.class.php:1616 inc/entity.class.php:3154
#: inc/entity.class.php:3287
msgid "Copy the start date of warranty"
msgstr "Kopiuj datę początku gwarancji"
#: inc/entity.class.php:1632 inc/entity.class.php:1671
#: inc/entity.class.php:1691 inc/entity.class.php:3157
#: inc/entity.class.php:3289 inc/entity.class.php:3302
msgid "Copy the date of purchase"
msgstr "Kopiuj datę zakupu"
#: inc/entity.class.php:1645 inc/entity.class.php:1672
#: inc/entity.class.php:1692 inc/entity.class.php:3160
#: inc/entity.class.php:3291 inc/entity.class.php:3303
msgid "Copy the order date"
msgstr "Kopiuj datę zamówienia"
#: inc/entity.class.php:1657 inc/entity.class.php:1673
#: inc/entity.class.php:1693 inc/entity.class.php:3163
#: inc/entity.class.php:3293 inc/entity.class.php:3304
msgid "Copy the delivery date"
msgstr "Kopiuj datę dostawy"
#: inc/entity.class.php:1718 inc/entity.class.php:3191
#: inc/entity.class.php:3327
msgid "No change of entity"
msgstr "Jednostka bez zmian"
#: inc/entity.class.php:1874
msgid "Alarms options"
msgstr "Opcje alarmów"
#: inc/entity.class.php:1880
msgid "Reminders frequency for alarms on cartridges"
msgstr "Częstotliwość przypomnień dla alarmów kartridży"
#: inc/entity.class.php:1917
msgid "Reminders frequency for alarms on consumables"
msgstr "Częstotliwość przypomnień dla alarmów materiałów eksploatacyjnych"
#: inc/entity.class.php:2071
msgid "Send certificates alarms before"
msgstr "Wyślij alarmy certyfikatów przed upływem"
#: inc/entity.class.php:2106
msgid "Alerts on tickets which are not solved since"
msgstr "Alarmy o zgłoszeniach które nie są rozwiązane od"
#: inc/entity.class.php:2121
msgid "Alarms on domains expiries"
msgstr ""
#: inc/entity.class.php:2133
msgid "Domains closes expiries"
msgstr ""
#: inc/entity.class.php:2149
msgid "Domains expired"
msgstr ""
#: inc/entity.class.php:2217
msgid "UI options"
msgstr ""
#: inc/entity.class.php:2220
msgid "Enable CSS customization"
msgstr ""
#: inc/entity.class.php:2224
msgid "Inherits configuration from the parent entity"
msgstr ""
#: inc/entity.class.php:2419
msgid "Templates configuration"
msgstr ""
#: inc/entity.class.php:2501
msgid "Tickets configuration"
msgstr ""
#: inc/entity.class.php:2559
msgid "Mark followup added by a supplier though an email collector as private"
msgstr ""
#: inc/entity.class.php:2584
msgid "Anonymize support agents"
msgstr ""
#: inc/entity.class.php:2609
msgid "Automatic closing configuration"
msgstr "Automatyczne zamykanie konfiguracji"
#: inc/entity.class.php:2622
msgid "Close ticket action is disabled."
msgstr ""
#: inc/entity.class.php:2663
msgid "Purge ticket action is disabled."
msgstr ""
#: inc/entity.class.php:2702 inc/entity.class.php:2705
msgid "Configuring the satisfaction survey"
msgstr "Konfiguracja ankiety satysfakcji"
#: inc/entity.class.php:2971
msgid "Based on the item then the category"
msgstr "Na podstawie elementu, a następnie kategorii"
#: inc/entity.class.php:2972
msgid "Based on the category then the item"
msgstr "Na podstawie kategorii, a następnie elementu "
#: inc/entity.class.php:3340
msgid "Read parameters"
msgstr "Parametry"
#: inc/entity.class.php:3341
msgid "Read helpdesk parameters"
msgstr "Parametry helpdesk"
#: inc/entity.class.php:3342
msgid "Update parameters"
msgstr "Parametry aktualizacji"
#: inc/entity.class.php:3343
msgid "Update helpdesk parameters"
msgstr "Parametry aktualizacji helpdesk"
#: inc/entity.class.php:3364
msgid "Value inherited from a parent entity"
msgstr ""
#: inc/itilcategory.class.php:73 inc/itilcategory.class.php:212
msgid "Visible in the simplified interface"
msgstr "Widoczne w uproszczonym środowisku"
#: inc/itilcategory.class.php:77 inc/itilcategory.class.php:180
msgid "Visible for an incident"
msgstr "Widoczne dla incydentu"
#: inc/itilcategory.class.php:81 inc/itilcategory.class.php:188
msgid "Visible for a request"
msgstr "Widoczne dla wniosku"
#: inc/itilcategory.class.php:85 inc/itilcategory.class.php:196
msgid "Visible for a problem"
msgstr "Widoczne dla problemu"
#: inc/itilcategory.class.php:89 inc/itilcategory.class.php:204
msgid "Visible for a change"
msgstr "Widoczne dla zmiany"
#: inc/itilcategory.class.php:93 inc/itilcategory.class.php:145
msgid "Template for a request"
msgstr "Szablon dla wniosku"
#: inc/itilcategory.class.php:97 inc/itilcategory.class.php:154
msgid "Template for an incident"
msgstr "Szablon dla incydentu"
#: inc/itilcategory.class.php:101 inc/itilcategory.class.php:163
msgid "Template for a change"
msgstr ""
#: inc/itilcategory.class.php:105 inc/itilcategory.class.php:172
msgid "Template for a problem"
msgstr "Szablon dla problemu"
#: inc/itilcategory.class.php:277
msgid "ITIL category"
msgid_plural "ITIL categories"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
#: inc/itilcategory.class.php:332 inc/itilcategory.class.php:346
msgid "Code representing the ticket category is already used"
msgstr ""
#: inc/commonitilobject.class.php:1212 inc/commonitilobject.class.php:1230
#: inc/commonitilobject.class.php:1250 inc/commonitilobject.class.php:1260
#: inc/commonitilobject.class.php:1286
msgid "Invalid dates. Update cancelled."
msgstr "Niepoprawne daty. Uaktualnienie anulowane."
#: inc/commonitilobject.class.php:1616
msgid "You cannot use predefined description verbatim"
msgstr ""
#: inc/commonitilobject.class.php:2326
msgctxt "priority"
msgid "Major"
msgstr "Krytyczny"
#: inc/commonitilobject.class.php:2329
msgctxt "priority"
msgid "Very high"
msgstr "Bardzo Wysoki"
#: inc/commonitilobject.class.php:2332
msgctxt "priority"
msgid "High"
msgstr "Wysoki"
#: inc/commonitilobject.class.php:2335
msgctxt "priority"
msgid "Medium"
msgstr "Średni"
#: inc/commonitilobject.class.php:2338
msgctxt "priority"
msgid "Low"
msgstr "Niski"
#: inc/commonitilobject.class.php:2341
msgctxt "priority"
msgid "Very low"
msgstr "Bardzo Niski"
#: inc/commonitilobject.class.php:2345
msgctxt "priority"
msgid "All"
msgstr "Wszystko"
#: inc/commonitilobject.class.php:2347
msgctxt "priority"
msgid "At least very low"
msgstr "Przynajmniej bardzo niski"
#: inc/commonitilobject.class.php:2349
msgctxt "priority"
msgid "At least low"
msgstr "Przynajmniej niski"
#: inc/commonitilobject.class.php:2351
msgctxt "priority"
msgid "At least medium"
msgstr "Przynajmniej średni"
#: inc/commonitilobject.class.php:2353
msgctxt "priority"
msgid "At least high"
msgstr "Przynajmniej wysoki"
#: inc/commonitilobject.class.php:2355
msgctxt "priority"
msgid "At least very high"
msgstr "Przynajmniej bardzo wysoki"
#: inc/commonitilobject.class.php:2458
msgctxt "urgency"
msgid "All"
msgstr "Wszystko"
#: inc/commonitilobject.class.php:2460
msgctxt "urgency"
msgid "At least very low"
msgstr "Przynajmniej bardzo niski"
#: inc/commonitilobject.class.php:2462
msgctxt "urgency"
msgid "At least low"
msgstr "Przynajmniej niski"
#: inc/commonitilobject.class.php:2464
msgctxt "urgency"
msgid "At least medium"
msgstr "Przynajmniej średni"
#: inc/commonitilobject.class.php:2466
msgctxt "urgency"
msgid "At least high"
msgstr "Przynajmniej wysoki"
#: inc/commonitilobject.class.php:2468
msgctxt "urgency"
msgid "At least very high"
msgstr "Przynajmniej bardzo wysoki"
#: inc/commonitilobject.class.php:2555
msgctxt "impact"
msgid "Very high"
msgstr "Bardzo Wysoki"
#: inc/commonitilobject.class.php:2558
msgctxt "impact"
msgid "High"
msgstr "Wysoki"
#: inc/commonitilobject.class.php:2561
msgctxt "impact"
msgid "Medium"
msgstr "Średni"
#: inc/commonitilobject.class.php:2564
msgctxt "impact"
msgid "Low"
msgstr "Niski"
#: inc/commonitilobject.class.php:2567
msgctxt "impact"
msgid "Very low"
msgstr "Bardzo Niski"
#: inc/commonitilobject.class.php:2571
msgctxt "impact"
msgid "All"
msgstr "Wszystko"
#: inc/commonitilobject.class.php:2573
msgctxt "impact"
msgid "At least very low"
msgstr "Przynajmniej bardzo niski"
#: inc/commonitilobject.class.php:2575
msgctxt "impact"
msgid "At least low"
msgstr "Przynajmniej niski"
#: inc/commonitilobject.class.php:2577
msgctxt "impact"
msgid "At least medium"
msgstr "Przynajmniej średni"
#: inc/commonitilobject.class.php:2579
msgctxt "impact"
msgid "At least high"
msgstr "Przynajmniej wysoki"
#: inc/commonitilobject.class.php:2581
msgctxt "impact"
msgid "At least very high"
msgstr "Przynajmniej bardzo wysoki"
#: inc/commonitilobject.class.php:3335
msgid "Time to resolve + Progress"
msgstr "Czas rozwiązania + postęp"
#: inc/commonitilobject.class.php:3345
msgid "Time to resolve exceedeed"
msgstr "Czas rozwiązania przekroczony"
#: inc/commonitilobject.class.php:3407
msgid "Last edit by"
msgstr "Ostatnio edytowane przez"
#: inc/commonitilobject.class.php:3497
msgid "Any solution status"
msgstr ""
#: inc/commonitilobject.class.php:3512
msgid "Last solution status"
msgstr "Status ostatniego rozwiązania"
#: inc/commonitilobject.class.php:3548
msgid "Resolution time"
msgstr "Czas rozwiązania"
#: inc/commonitilobject.class.php:3558
msgid "Closing time"
msgstr "Czas zamknięcia"
#: inc/commonitilobject.class.php:3788
msgid "Email for followup"
msgstr "E-mail dla śledzenia"
#: inc/commonitilobject.class.php:3968
msgid "Requester user"
msgstr "Zgłaszający"
#: inc/commonitilobject.class.php:3972
msgid "Watcher user"
msgstr "Obserwator"
#: inc/commonitilobject.class.php:4646 inc/commonitilobject.class.php:4740
msgid "Associate myself"
msgstr "Powiąż siebie"
#: inc/commonitilobject.class.php:5159
msgid "Time"
msgid_plural "Times"
msgstr[0] "Czas"
msgstr[1] "Czasy"
msgstr[2] "Czasy"
msgstr[3] "Czasy"
#: inc/commonitilobject.class.php:6110
#, php-format
msgid "Closed on %s"
msgstr "Zamknięte o %s"
#: inc/commonitilobject.class.php:6114
#, php-format
msgid "Solved on %s"
msgstr "Data rozwiązania %s"
#: inc/commonitilobject.class.php:6118
#, php-format
msgid "Put on hold on %s"
msgstr "Wstrzymane na %s"
#: inc/commonitilobject.class.php:6308 inc/reservation.class.php:1028
#, php-format
msgid "To %s"
msgstr "Do %s"
#: inc/commonitilobject.class.php:6373
msgid "Planification"
msgstr "Planowanie"
#: inc/commonitilobject.class.php:6505
msgid "Timeline filter"
msgstr "Filtr osi czasu"
#: inc/commonitilobject.class.php:6540
msgid "Actions historical"
msgstr "Akcje historyczne"
#: inc/commonitilobject.class.php:6725
#, php-format
msgid "Total duration: %s"
msgstr ""
#: inc/commonitilobject.class.php:6734
#, php-format
msgid "Information tasks: %s %%"
msgstr ""
#: inc/commonitilobject.class.php:6735
#, php-format
msgid "Todo tasks: %s %%"
msgstr ""
#: inc/commonitilobject.class.php:6736
#, php-format
msgid "Done tasks: %s %% "
msgstr ""
#: inc/commonitilobject.class.php:7128
msgid "Followup was already promoted"
msgstr ""
#: inc/commonitilobject.class.php:7133
msgid "Promote to Ticket"
msgstr ""
#: inc/commonitilobject.class.php:7250 inc/commonitilobject.class.php:7258
#, php-format
msgid "Last edited on %1$s by %2$s"
msgstr "Ostatnio aktualizowane przez %2$s o %1$s"
#: inc/commonitilobject.class.php:7271
#, php-format
msgid "Merged from Ticket %1$s"
msgstr ""
#: inc/commonitilobject.class.php:7279
#, php-format
msgid "Promoted to Ticket %1$s"
msgstr ""
#: inc/commonitilobject.class.php:7295
msgid "Approve"
msgstr "Zatwierdź"
#: inc/commonitilobject.class.php:7298
msgid "Refuse"
msgstr "Odrzuć"
#: inc/commonitilobject.class.php:7305
#, php-format
msgid "%1$s on %2$s by %3$s"
msgstr ""
#: inc/commonitilobject.class.php:7449
msgid "Followup promotion source"
msgstr ""
#: inc/commonitilobject.class.php:7454
#, php-format
msgid "# %s description"
msgstr "# %s opis"
#: inc/commonitilobject.class.php:7542
#, php-format
msgid "The %s will be added in the entity %s"
msgstr ""
#: inc/commonitilobject.class.php:7548
#, php-format
msgid "New %s"
msgstr "Nowy %s"
#: inc/group.class.php:234
msgid "Visible in a ticket"
msgstr "Widoczny w zgłoszeniu"
#: inc/group.class.php:260 inc/group.class.php:466
msgid "Can be notified"
msgstr "Może być powiadomiany"
#: inc/group.class.php:266
msgid "Visible in a project"
msgstr "Widoczny w projekcie"
#: inc/group.class.php:270 inc/group.class.php:458
msgid "Can be manager"
msgstr "Może być kierownikiem"
#: inc/group.class.php:276 inc/group.class.php:474 inc/group.class.php:482
msgid "Can contain"
msgstr "Może zawierać"
#: inc/group.class.php:328
msgctxt "button"
msgid "Add a user"
msgstr "Dodaj użytkownika"
#: inc/group.class.php:330
msgctxt "button"
msgid "Add a manager"
msgstr "Dodaj kierownika"
#: inc/group.class.php:332
msgctxt "button"
msgid "Add a delegatee"
msgstr "Dodaj zastępce"
#: inc/group.class.php:333
msgctxt "button"
msgid "Remove a user"
msgstr "Usuń użytkownika"
#: inc/group.class.php:414 inc/group.class.php:556
msgid "Attribute of the user containing its groups"
msgstr "Atrybut użytkownika zawierający jego grupy"
#: inc/group.class.php:423 inc/group.class.php:562
msgid "Attribute value"
msgstr "Wartość atrybutu"
#: inc/group.class.php:530
msgid "Can be in charge of a task"
msgstr "Może być odpowiedzialny za zgłoszenie"
#: inc/projecttasktype.class.php:46
msgid "Project tasks type"
msgid_plural "Project tasks types"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
#: inc/projecttaskteam.class.php:70
msgid "Task team"
msgid_plural "Task teams"
msgstr[0] "Zespół zadaniowy"
msgstr[1] "Zespoły zadaniowe"
msgstr[2] "Zespół zadaniowy"
msgstr[3] "Zespół zadaniowy"
#: inc/projecttaskteam.class.php:154
msgid "An item type is mandatory"
msgstr ""
#: inc/projecttaskteam.class.php:163
msgid "An item ID is mandatory"
msgstr ""
#: inc/projecttaskteam.class.php:172
msgid "A project task is mandatory"
msgstr ""
#: inc/notificationtargetcartridgeitem.class.php:47
msgid "Cartridges alarm"
msgstr "Alarm kartridży"
#: inc/ruledictionnaryprintermodelcollection.class.php:41
msgid "Dictionnary of printer models"
msgstr "Słownik modeli drukarek"
#: inc/reservation.class.php:289
msgid "The required item is already reserved for this timeframe"
msgstr "Żądany element jest już zarezerwowany w tym oknie czasowym."
#: inc/reservation.class.php:293
msgid "Unknown error"
msgstr "Nieznany błąd."
#: inc/reservation.class.php:296
msgid "Back to planning"
msgstr "Wróć do planowania"
#: inc/reservation.class.php:428
msgid "Device temporarily unavailable"
msgstr "Urządzenie tymczasowo niedostępne"
#: inc/reservation.class.php:452
msgid "All reservable devices"
msgstr "Wszystkie rezerwowalne urządzenia"
#: inc/reservation.class.php:569
msgid "Reserve"
msgstr "Zarezerwuj"
#: inc/reservation.class.php:732
msgid "Repetition"
msgstr "Powtórzenie"
#: inc/reservation.class.php:734
msgctxt "periodicity"
msgid "None"
msgstr "Brak"
#: inc/reservation.class.php:735
msgctxt "periodicity"
msgid "Daily"
msgstr "Dzienny"
#: inc/reservation.class.php:736
msgctxt "periodicity"
msgid "Weekly"
msgstr "Tygodniowy"
#: inc/reservation.class.php:737
msgctxt "periodicity"
msgid "Monthly"
msgstr "Miesięczny"
#: inc/reservation.class.php:772
msgid "Delete all repetition"
msgstr "Usuń wszystkie powtórzenia"
#: inc/reservation.class.php:1096 inc/reservation.class.php:1098
#: inc/reservation.class.php:1257
msgid "Current and future reservations"
msgstr "Przyszłe i obecne rezerwacje"
#: inc/reservation.class.php:1104 inc/reservation.class.php:1163
#: inc/reservation.class.php:1261 inc/reservation.class.php:1345
msgid "No reservation"
msgstr "Bez rezerwacji"
#: inc/reservation.class.php:1155 inc/reservation.class.php:1157
#: inc/reservation.class.php:1341
msgid "Past reservations"
msgstr "Wcześniejsze Rezerwacje"
#: inc/state.class.php:90
msgid "Keep status"
msgstr "Zachowaj status"
#: inc/state.class.php:103
#, php-format
msgid "Set status: %s"
msgstr "Ustaw status: %s"
#: inc/state.class.php:267
#, php-format
msgid "%1$s must be unique!"
msgstr "%1$s musi być unikalne!"
#: inc/state.class.php:446
#, php-format
msgid "%1$s must be unique per level!"
msgstr ""
#: inc/rulecriteria.class.php:511
msgid "does not contain"
msgstr "nie zawiera"
#: inc/rulecriteria.class.php:512
msgid "starting with"
msgstr "zaczyna się "
#: inc/rulecriteria.class.php:513
msgid "finished by"
msgstr "kończy się"
#: inc/rulecriteria.class.php:514
msgid "regular expression matches"
msgstr "Dopasowania regularnych wyrażeń "
#: inc/rulecriteria.class.php:515
msgid "regular expression does not match"
msgstr "Wyrażenie regularne nie pasuje"
#: inc/rulecriteria.class.php:516
msgid "exists"
msgstr "istnieje"
#: inc/rulecriteria.class.php:517
msgid "does not exist"
msgstr "nie istnieje"
#: inc/rulecriteria.class.php:626 inc/rulecriteria.class.php:628
msgid "Add a criterion"
msgstr "Dodaj kryteria"
#: inc/suppliertype.class.php:42
msgid "Third party type"
msgid_plural "Third party types"
msgstr[0] "Inny rodzaj"
msgstr[1] "Pozostałe rodzaje"
msgstr[2] "Pozostałe rodzaje"
msgstr[3] "Pozostałe rodzaje"
#: inc/log.class.php:211
#, php-format
msgid "%1$s impersonated by %2$s"
msgstr "%2$swciela się w %1$s"
#: inc/log.class.php:276
msgid "No historical"
msgstr "Brak historii"
#: inc/log.class.php:349
msgid "Show filters"
msgstr "Pokaż filtry"
#: inc/log.class.php:373
msgid "No historical matching your filters"
msgstr ""
#: inc/log.class.php:738
msgid "Update of the field"
msgstr "Uaktualinij pole"
#: inc/log.class.php:780
#, php-format
msgid "Change %1$s to %2$s"
msgstr ""
#: inc/log.class.php:1042 tests/functionnal/Log.php:499
msgid "Update a field"
msgstr "Uaktualinij pole"
#: inc/log.class.php:1089 tests/functionnal/Log.php:474
msgid "Lock the item"
msgstr "Zablokuj element"
#: inc/log.class.php:1093 tests/functionnal/Log.php:475
msgid "Unlock the item"
msgstr "Odblokuj element"
#: inc/log.class.php:1101 tests/functionnal/Log.php:451
msgid "Add a component"
msgstr "Dodaj komponent"
#: inc/log.class.php:1105 tests/functionnal/Log.php:452
msgid "Change a component"
msgstr "Zmień komponent"
#: inc/log.class.php:1109 tests/functionnal/Log.php:453
msgid "Delete a component"
msgstr "Usuń komponent"
#: inc/log.class.php:1113 tests/functionnal/Log.php:458
msgid "Lock a component"
msgstr "Zablokuj komponent"
#: inc/log.class.php:1117 tests/functionnal/Log.php:459
msgid "Unlock a component"
msgstr "Odblokuj komponent"
#: inc/log.class.php:1121 tests/functionnal/Log.php:454
msgid "Install a software"
msgstr "Zainstaluj oprogramowanie"
#: inc/log.class.php:1125 tests/functionnal/Log.php:455
msgid "Uninstall a software"
msgstr "Odinstaluj oprogramowanie"
#: inc/log.class.php:1129 tests/functionnal/Log.php:456
msgid "Disconnect an item"
msgstr ""
#: inc/log.class.php:1137 tests/functionnal/Log.php:463
msgid "Add a link with an item"
msgstr "Dodaj link z elementem"
#: inc/log.class.php:1141 tests/functionnal/Log.php:469
msgid "Update a link with an item"
msgstr "Odśwież połączenie z elementem"
#: inc/log.class.php:1145 tests/functionnal/Log.php:464
msgid "Delete a link with an item"
msgstr "Skasuj link z elementem"
#: inc/log.class.php:1149 tests/functionnal/Log.php:470
msgid "Lock a link with an item"
msgstr "Zablokuj link z elementem"
#: inc/log.class.php:1153 tests/functionnal/Log.php:472
msgid "Unlock a link with an item"
msgstr "Odblokuj link z elementem"
#: inc/log.class.php:1161 tests/functionnal/Log.php:466
msgid "Update an item"
msgstr "Aktualizuj element"
#: inc/log.class.php:1165 tests/functionnal/Log.php:467
msgid "Delete an item"
msgstr "Usuń element"
#: inc/log.class.php:1169 tests/functionnal/Log.php:471
msgid "Lock an item"
msgstr "Zablokuj element"
#: inc/log.class.php:1173 tests/functionnal/Log.php:473
msgid "Unlock an item"
msgstr "Odblokuj element"
#: inc/pdutype.class.php:41
msgid "PDU type"
msgid_plural "PDU types"
msgstr[0] "Typ listwy zasilającej"
msgstr[1] "Typy listew zasilających"
msgstr[2] "Typów listew zasilających"
msgstr[3] "Typ listwy zasilającej"
#: inc/change_ticket.class.php:62
msgid "Link Ticket/Change"
msgid_plural "Links Ticket/Change"
msgstr[0] "Powiązane Zgłoszenie/Zmiana"
msgstr[1] "Powiązane Zgłoszenia/Zmiany"
msgstr[2] "Powiązane Zgłoszenia/Zmiany"
msgstr[3] "Powiązane Zgłoszenia/Zmiany"
#: inc/change_ticket.class.php:400
msgid "Create a change from this ticket"
msgstr "Utwórz zmianę z tego zgłoszenia"
#: inc/filesystem.class.php:44
msgid "File system"
msgid_plural "File systems"
msgstr[0] "System plików"
msgstr[1] "Systemy plików"
msgstr[2] "Systemy plików"
msgstr[3] "Systemy plików"
#. TRANS: Always plural
#: inc/notepad.class.php:54 inc/notepad.class.php:202
msgid "Note"
msgid_plural "Notes"
msgstr[0] "Notatka"
msgstr[1] "Notatki"
msgstr[2] "Notatki"
msgstr[3] "Notatki"
#: inc/notepad.class.php:353
#, php-format
msgid "Last update by %1$s on %2$s"
msgstr "Ostatnio aktualizowane przez %1$s o %2$s"
#: inc/notepad.class.php:359
#, php-format
msgid "Create by %1$s on %2$s"
msgstr "Utworzone przez %1$s o %2$s"
#: inc/appliance.class.php:60
msgid "Appliance"
msgid_plural "Appliances"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
#: inc/appliance.class.php:138
msgid "Technician in charge of the appliance"
msgstr ""
#: inc/appliance.class.php:154
msgid "Group in charge of the appliance"
msgstr ""
#: inc/appliance.class.php:305
msgid "Environment"
msgstr ""
#: inc/appliance.class.php:500
msgctxt "button"
msgid "Add to an appliance"
msgstr ""
#: inc/appliance.class.php:501
msgctxt "button"
msgid "Remove from an appliance"
msgstr ""
#: inc/requesttype.class.php:42
msgid "Request source"
msgid_plural "Request sources"
msgstr[0] "Źródło zgłoszenia"
msgstr[1] "Źródła zgłoszeń"
msgstr[2] "Źródła zgłoszeń"
msgstr[3] "Źródła zgłoszeń"
#: inc/requesttype.class.php:52 inc/requesttype.class.php:80
msgid "Default for tickets"
msgstr "Domyślne dla zgłoszeń"
#: inc/requesttype.class.php:55 inc/requesttype.class.php:89
msgid "Default for followups"
msgstr "Domyślne dla zainteresowanych"
#: inc/requesttype.class.php:58 inc/requesttype.class.php:98
msgid "Default for mail recipients"
msgstr "Domyślne dla odbiorców poczty"
#: inc/requesttype.class.php:61 inc/requesttype.class.php:107
msgid "Default for followup mail recipients"
msgstr ""
#: inc/requesttype.class.php:64 inc/requesttype.class.php:124
msgid "Request source visible for tickets"
msgstr ""
#: inc/requesttype.class.php:67 inc/requesttype.class.php:132
msgid "Request source visible for followups"
msgstr ""
#: inc/requesttype.class.php:183 inc/requesttype.class.php:191
#: inc/requesttype.class.php:199 inc/requesttype.class.php:207
msgid "Be careful: there is no default value"
msgstr "Uwaga: brak wartości domyślnej"
#: inc/ruledictionnarydropdowncollection.class.php:60
#: inc/ruledictionnarydropdowncollection.class.php:113
#: inc/ruledictionnarydropdowncollection.class.php:133
#: inc/ruledictionnaryprintercollection.class.php:77
#, php-format
msgid "Replay rules on existing database started on %s"
msgstr ""
"Powtórne zastosowanie reguł na istniejącej bazie danych rozpoczęte o %s"
#: inc/ruledictionnarydropdowncollection.class.php:138
msgid "Error replaying rules"
msgstr "Błąd w powtarzaniu reguł"
#: inc/devicebatterytype.class.php:41
msgid "Battery type"
msgid_plural "Battery types"
msgstr[0] "Typ baterii"
msgstr[1] "Typy baterii"
msgstr[2] "Typy baterii"
msgstr[3] "Typy baterii"
#: inc/devicemotherboardmodel.class.php:44
msgid "System board model"
msgid_plural "System board models"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
#: inc/devicemotherboard.class.php:43
msgid "System board"
msgid_plural "System boards"
msgstr[0] "Płyta główna"
msgstr[1] "Płyty główne"
msgstr[2] "Płyty główne"
msgstr[3] "Płyty główne"
#: inc/dropdowntranslation.class.php:98 inc/dropdowntranslation.class.php:109
msgid "There's already a translation for this field in this language"
msgstr "Już istnieje tłumaczenie dla tego pola w tym języku"
#: inc/networkportethernet.class.php:43
msgid "Ethernet port"
msgstr "Port Ethernet"
#: inc/networkportethernet.class.php:91 inc/networkportethernet.class.php:133
#: inc/networkportethernet.class.php:197
msgid "Ethernet port type"
msgstr "Typ portu Ethernet"
#: inc/networkportethernet.class.php:95 inc/networkportethernet.class.php:132
#: inc/networkportethernet.class.php:206
msgid "Ethernet port speed"
msgstr "Szybkość portu Ethernet"
#: inc/networkportethernet.class.php:225
msgid "Twisted pair (RJ-45)"
msgstr "Skrętka (RJ-45)"
#: inc/networkportethernet.class.php:226
msgid "Multimode fiber"
msgstr "Światłowód MM (wielomodowy)"
#: inc/networkportethernet.class.php:227
msgid "Single mode fiber"
msgstr "Światłowód SM (jednomodowy)"
#: inc/networkportethernet.class.php:368
msgid "Ethernet outlet"
msgstr "Gniazdko "
#: inc/slalevel.class.php:202
msgid "Automatic reminders of SLA"
msgstr "Automatyczne przypominania o SLA"
#: inc/ajax.class.php:156
msgid "Close"
msgstr "Zamknij"
#: inc/ajax.class.php:429
msgid "An error occured loading contents!"
msgstr "Podczas wczytywania zawartości wystąpił błąd!"
#: inc/ajax.class.php:430
msgid "Please check GLPI logs or contact your administrator."
msgstr "Sprawdź logi GLPI lub skontaktuj się z administratorem."
#: inc/ajax.class.php:431
msgid "try to reload"
msgstr "spróbuj odświeżyć"
#: inc/passivedcequipmentmodel.class.php:41
msgid "Passive device model"
msgid_plural "Passive device models"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
#: inc/reminder.class.php:71
msgid "Reminder"
msgid_plural "Reminders"
msgstr[0] "Przypomnienie"
msgstr[1] "Przypomnienia"
msgstr[2] "Przypomnień"
msgstr[3] "Przypomnień"
#: inc/reminder.class.php:73 inc/reminder.class.php:855
msgid "Personal reminder"
msgid_plural "Personal reminders"
msgstr[0] "Przypomnienie prywatne"
msgstr[1] "Przypomnienia prywatne"
msgstr[2] "Przypomnień prywatnych"
msgstr[3] "Przypomnień prywatnych"
#: inc/reminder.class.php:684
msgid "Add to schedule"
msgstr "Dodaj do kalendarza"
#: inc/passivedcequipmenttype.class.php:42
msgid "Passive device type"
msgid_plural "Passive device types"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
#: inc/auth.class.php:144 inc/auth.class.php:278 inc/auth.class.php:461
msgid "Incorrect username or password"
msgstr "Nieprawidłowy login lub hasło"
#: inc/auth.class.php:272 inc/auth.class.php:901 inc/auth.class.php:929
msgid "User not authorized to connect in GLPI"
msgstr "Użytkownikowi odmówiono dostępu do GLPI"
#: inc/auth.class.php:590
msgid "Login with external token disabled"
msgstr "Logowanie zewnętrznym tokenem wyłączone"
#: inc/auth.class.php:610
msgid "Invalid cookie data"
msgstr "Błędne dane w ciasteczku"
#: inc/auth.class.php:614
msgid "Auto login disabled"
msgstr "Automatyczne logowanie wyłączone"
#: inc/auth.class.php:806
msgid "Connection to LDAP directory failed"
msgid_plural "Connection to LDAP directories failed"
msgstr[0] "Podłączenie do katalogu LDAP nie powiodło się!"
msgstr[1] "Podłączenie do katalogów LDAP nie powiodło się!"
msgstr[2] "Podłączenie do katalogów LDAP nie powiodło się!"
msgstr[3] "Podłączenie do katalogów LDAP nie powiodło się!"
#: inc/auth.class.php:813
msgid "User not found in LDAP directory"
msgid_plural "User not found in LDAP directories"
msgstr[0] "Nie znaleziono użytkownika w katalogu LDAP"
msgstr[1] "Nie znaleziono użytkowników w katalogu LDAP"
msgstr[2] "Nie znaleziono użytkowników w katalogu LDAP"
msgstr[3] "Nie znaleziono użytkowników w katalogu LDAP"
#: inc/auth.class.php:824 inc/auth.class.php:831
msgid "Empty login or password"
msgstr "Nie wpisano loginu lub hasła"
#. TRANS: %1$s is the login of the user and %2$s its IP address
#: inc/auth.class.php:948
#, php-format
msgid "%1$s log in from IP %2$s"
msgstr "%1$s zalogował się z IP %2$s"
#. TRANS: %1$s is the login of the user and %2$s its IP address
#: inc/auth.class.php:958
#, php-format
msgid "Failed login for %1$s from IP %2$s"
msgstr "Nieudane logowanie %1$s z IP %2$s"
#: inc/auth.class.php:1027
msgid "Authentication on GLPI database"
msgstr "Uwierzytelnianie w bazie GLPI"
#: inc/auth.class.php:1039
msgid "Authentication on a LDAP directory"
msgstr "Uwierzytelnianie w katalogu LDAP"
#: inc/auth.class.php:1052
msgid "Authentication on mail server"
msgstr "Uwierzytelnianie na serwerze pocztowym"
#: inc/auth.class.php:1065
msgid "Version 1"
msgstr "Wersja 1"
#: inc/auth.class.php:1066
msgid "Version 2"
msgstr "Wersja 2"
#: inc/auth.class.php:1067
msgid "Version 3+"
msgstr "Wersja 3+"
#: inc/auth.class.php:1106 inc/auth.class.php:1110
msgid "CAS"
msgstr "CAS"
#: inc/auth.class.php:1118 inc/auth.class.php:1123 inc/auth.class.php:1514
msgid "x509 certificate authentication"
msgstr "Certyfikat uwierzytelnienia x509"
#: inc/auth.class.php:1138 inc/auth.class.php:1665
msgid "GLPI internal database"
msgstr "Wewnętrzna baza danych GLPI"
#: inc/auth.class.php:1144
msgid "Not yet authenticated"
msgstr "Jeszcze nie autoryzowano"
#: inc/auth.class.php:1394
msgid "Change of the authentication method"
msgstr "Zmień metodę uwierzytelniania"
#: inc/auth.class.php:1427
msgid "Synchronization"
msgstr "Synchronizacja"
#: inc/auth.class.php:1470
msgid "CAS authentication"
msgstr "Uwierzytelnienie CAS"
#: inc/auth.class.php:1472 inc/auth.class.php:1516 inc/auth.class.php:1539
msgctxt "authentication"
msgid "Enabled"
msgstr "Włączony"
#. TRANS: for CAS SSO system
#: inc/auth.class.php:1480
msgid "CAS Host"
msgstr "CAS Host"
#. TRANS: for CAS SSO system
#: inc/auth.class.php:1483
msgid "CAS Version"
msgstr ""
#. TRANS: for CAS SSO system
#: inc/auth.class.php:1492
msgid "Root directory (optional)"
msgstr "Główny katalog (opcjonalnie)"
#. TRANS: for CAS SSO system
#: inc/auth.class.php:1495
msgid "Log out fallback URL"
msgstr "Log out fallback URL"
#: inc/auth.class.php:1501
msgid "The CURL extension for your PHP parser isn't installed"
msgstr "Rozszerzenie CURL do twojego interpretera PHP nie jest zainstalowane"
#: inc/auth.class.php:1505
msgid ""
"The CAS lib isn't available, GLPI doesn't package it anymore for license "
"compatibility issue."
msgstr ""
#: inc/auth.class.php:1508
msgid "Impossible to use CAS as external source of connection"
msgstr "Niemożliwe użycie CAS jako zewnętrznego źródła połączenia"
#: inc/auth.class.php:1520
msgid "Email attribute for x509 authentication"
msgstr "Atrybut e-mail dla uwierzytelnienia x509"
#: inc/auth.class.php:1524 inc/auth.class.php:1528 inc/auth.class.php:1532
#, php-format
msgid "Restrict %s field for x509 authentication (separator $)"
msgstr "Ograniczone %s pole dla autoryzacji x509 (separator $)"
#: inc/auth.class.php:1537
msgid "Other authentication sent in the HTTP request"
msgstr "Inne uwierzytelnienie wysłane w żądaniu HTTP"
#: inc/auth.class.php:1551
msgid "SSO logout url"
msgstr ""
#: inc/auth.class.php:1557
msgid "Remove the domain of logins like login@domain"
msgstr "Usuń identyfikatory pól w postaci identyfikator@domena"
#: inc/projecttask.class.php:71
msgid "Project task"
msgid_plural "Project tasks"
msgstr[0] "Zadanie projektu"
msgstr[1] "Zadania projektu"
msgstr[2] "Zadania projektu"
msgstr[3] "Zadania projektu"
#: inc/projecttask.class.php:192
msgid "Update (actor)"
msgstr "Aktualizuj (uczestnik)"
#: inc/projecttask.class.php:415
msgid "A linked project is mandatory"
msgstr ""
#: inc/projecttask.class.php:715
msgid ""
"When automatic computation is active, percentage is computed based on the "
"average of all child task percent done."
msgstr ""
#: inc/projecttask.class.php:1230
msgctxt "button"
msgid "Add a task"
msgstr "Dodaj zadanie"
#: inc/projecttask.class.php:1242
msgid "Create a sub task from this task of project"
msgstr "Utwórz podzadanie z tego zadania"
#: inc/projecttask.class.php:1878
#, php-format
msgid "Start at %s"
msgstr "Start o %s:"
#: inc/projecttask.class.php:1883
#, php-format
msgid "End at %s"
msgstr "Koniec o %s:"
#. TRANS: Test of comment for translation (mark : //TRANS)
#: inc/rack.class.php:62
msgid "Rack"
msgid_plural "Racks"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
#: inc/rack.class.php:239
msgid "Position in room"
msgstr "Pozycja w pokoju"
#: inc/rack.class.php:263
msgid "Door orientation in room"
msgstr ""
#: inc/rack.class.php:268
msgid "North"
msgstr "Północ"
#: inc/rack.class.php:269
msgid "East"
msgstr "Wschód"
#: inc/rack.class.php:270
msgid "South"
msgstr "Południe"
#: inc/rack.class.php:271
msgid "West"
msgstr "Zachód"
#: inc/rack.class.php:283 inc/rack.class.php:407
msgid "Number of units"
msgstr ""
#: inc/rack.class.php:293
msgid "U"
msgstr "U"
#: inc/rack.class.php:295
msgid "Width"
msgstr "Szerokość"
#: inc/rack.class.php:300
msgid "Height"
msgstr "Wysokość"
#: inc/rack.class.php:309
msgid "Measured power (in watts)"
msgstr "Maksymalny pobór mocy (W)"
#: inc/rack.class.php:314
msgid "Max. weight"
msgstr "Maksymalna szerokość"
#: inc/rack.class.php:569
msgid "No rack found"
msgstr ""
#: inc/rack.class.php:657
msgid "Following elements are out of room bounds"
msgstr ""
#: inc/rack.class.php:688
msgid "Blueprint"
msgstr ""
#: inc/rack.class.php:696
msgid "Grid"
msgstr ""
#: inc/rack.class.php:731
msgid "Insert a rack here"
msgstr ""
#: inc/rack.class.php:940
msgid "Position must be set"
msgstr "Pozycja musi być podana"
#: inc/rack.class.php:961
#, php-format
msgid "%1$s position is not available"
msgstr ""
#: inc/notificationtargetproject.class.php:50
msgid "New project"
msgstr "Nowy projekt"
#: inc/notificationtargetproject.class.php:51
msgid "Update of a project"
msgstr "Aktualizacja projektu"
#: inc/notificationtargetproject.class.php:52
msgid "Deletion of a project"
msgstr "Usunięcie projektu"
#: inc/notificationtargetproject.class.php:62
msgid "Manager of manager group"
msgstr "Kierownik grupy kierowników"
#: inc/notificationtargetproject.class.php:64
msgid "Manager group except manager users"
msgstr "Grupa kierowników z wyłączeniem jej kierowników"
#: inc/notificationtargetproject.class.php:65
msgid "User of project team"
msgstr "Użytkownik zespołu projektowego"
#: inc/notificationtargetproject.class.php:66
msgid "Group of project team"
msgstr "Grupa zespołu projektowego"
#: inc/consumableitem.class.php:53
msgid "Consumable model"
msgid_plural "Consumable models"
msgstr[0] "Model materiału eksploatacyjnego"
msgstr[1] "Modele materiałów eksploatacyjnych"
msgstr[2] "Modele materiałów eksploatacyjnych"
msgstr[3] "Modele materiałów eksploatacyjnych"
#: inc/consumableitem.class.php:279
msgid "Number of used consumables"
msgstr "Liczba używanych materiałów eksploatacyjnych"
#: inc/consumableitem.class.php:294
msgid "Number of new consumables"
msgstr "Liczba nowych materiałów eksploatacyjnych"
#: inc/consumableitem.class.php:365 inc/consumableitem.class.php:491
msgid "Send alarms on consumables"
msgstr "Wyślij alarm o materiałach eksploatacyjnych"
#. TRANS: %1$s is the consumable name, %2$s its reference, %3$d the remaining
#. number
#: inc/consumableitem.class.php:431
#, php-format
msgid ""
"Threshold of alarm reached for the type of consumable: %1$s - Reference %2$s"
" - Remaining %3$d"
msgstr ""
"Przekroczony próg alarmowy dla typu materiału eksploatacyjnego: %1$s - "
"Odniesienie %2$s - Pozostało %3$d"
#. TRANS: %s is entity name
#: inc/consumableitem.class.php:476
#, php-format
msgid "%s: send consumable alert failed"
msgstr "%s: Nieudane wysłanie alarmu o materiałach eksploatacyjnych "
#: inc/item_softwareversion.class.php:1004
msgid "All categories"
msgstr "Wszystkie kategorie"
#: inc/item_softwareversion.class.php:1005
msgid "Uncategorized software"
msgstr "Oprogramowanie bez kategorii"
#: inc/item_softwareversion.class.php:1052
msgid "Valid license"
msgstr "Ważna licencja"
#: inc/devicepci.class.php:45
msgid "PCI device"
msgid_plural "PCI devices"
msgstr[0] "Urządzenie PCI"
msgstr[1] "Urządzenia PCI"
msgstr[2] "Urządzeń PCI"
msgstr[3] "Urządzeń PCI"
#: inc/devicepci.class.php:89
msgid "Other component"
msgstr ""
#: inc/devicegeneric.class.php:43
msgid "Generic device"
msgid_plural "Generic devices"
msgstr[0] "Zwykłe urządzenie"
msgstr[1] "Zwykłe urządzenia"
msgstr[2] "Zwykłych urządzeń"
msgstr[3] "Zwykłych urządzeń"
#: inc/massiveaction.class.php:135
msgid "No action available"
msgstr "Brak dostępnych akcji"
#: inc/massiveaction.class.php:145 inc/massiveaction.class.php:155
#: inc/massiveaction.class.php:264 inc/massiveaction.class.php:845
msgid "Implementation error !"
msgstr "Błąd implementacji!"
#: inc/massiveaction.class.php:257
msgid "No selected items"
msgstr "Brak zaznaczonych elementów"
#: inc/massiveaction.class.php:271
msgid "Invalid process"
msgstr "Niewłaściwy proces"
#: inc/massiveaction.class.php:452 inc/massiveaction.class.php:798
msgid "Select the type of the item on which applying this action"
msgstr "Wybierz typ elementy, do którego zastosować akcje"
#: inc/massiveaction.class.php:481
msgctxt "button"
msgid "Add to transfer list"
msgstr "Dodaj do listy przenoszonych elementów"
#: inc/massiveaction.class.php:528
msgctxt "button"
msgid "Delete permanently but keep devices"
msgstr "Usuń trwale ale zachowaj urządzenia"
#: inc/massiveaction.class.php:529
msgctxt "button"
msgid "Delete permanently and remove devices"
msgstr "Usuń trwale wraz z urządzeniami"
#: inc/massiveaction.class.php:562
msgctxt "button"
msgid "Delete permanently the relation with selected elements"
msgstr "Usuń trwale relację z zaznaczonym elementem"
#: inc/massiveaction.class.php:568
msgctxt "button"
msgid "Delete permanently even if linked items"
msgstr "Usuń trwale nawet jeżeli są podłączone elementy"
#: inc/massiveaction.class.php:581
msgid "Amend comment"
msgstr ""
#: inc/massiveaction.class.php:586
msgid "Add note"
msgstr ""
#: inc/massiveaction.class.php:785
msgid "Select the common field that you want to update"
msgstr "Wybierz wspólne pole, które chcesz zaktualizować"
#: inc/massiveaction.class.php:787
msgid "Select the field that you want to update"
msgstr "Wybierz pole, które chcesz zaktualizować"
#: inc/massiveaction.class.php:944
msgid "How many copies do you want to create ?"
msgstr ""
#: inc/massiveaction.class.php:966
msgid "Are you sure you want to add this item to transfer list?"
msgid_plural "Are you sure you want to add these items to transfer list?"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
#: inc/massiveaction.class.php:975
msgid "Amendment to insert"
msgstr ""
#: inc/massiveaction.class.php:988
msgid "New Note"
msgstr ""
#: inc/massiveaction.class.php:1156
msgid ""
"You can't delete that item by massive actions, because it has sub-items"
msgstr ""
"Nie możesz usunąć tego elementu za pomocą akcji masowych, ponieważ posiada "
"on pod-elementy"
#: inc/massiveaction.class.php:1157 inc/massiveaction.class.php:1166
msgid "but you can do it by the form of the item"
msgstr "ale możesz to zrobić po formie elementu"
#: inc/massiveaction.class.php:1165
msgid "You can't delete that item, because it is used for one or more items"
msgstr ""
"Nie możesz usunąć tego elementu, ponieważ używany jest w innych elementach"
#: inc/devicememorymodel.class.php:44
msgid "Device memory model"
msgid_plural "Device memory models"
msgstr[0] "Model pamięci"
msgstr[1] "Modele pamięci"
msgstr[2] "Modele pamięci"
msgstr[3] "Modele pamięci"
#. TRANS: %s is the number of new version
#: install/update_0803_083.php:45 install/update_945_946.php:41
#: install/update_078_0781.php:43 install/update_0905_91.php:46
#: install/update_0713_072.php:39 install/update_922_923.php:50
#: install/update_952_953.php:44 install/update_0853_0855.php:45
#: install/update_94_95.php:45 install/update_93_94.php:48
#: install/update_943_945.php:44 install/update_91_911.php:46
#: install/update_090_0901.php:45 install/update_080_0801.php:45
#: install/update_0801_0803.php:45 install/update_083_0831.php:44
#: install/update_92_93.php:47 install/update_085_0853.php:45
#: install/update_072_0721.php:41 install/update_930_931.php:50
#: install/update_0781_0782.php:44 install/update_0843_0844.php:45
#: install/update_0782_080.php:45 install/update_911_913.php:46
#: install/update_084_0841.php:45 install/update_921_922.php:50
#: install/update_0901_0905.php:45 install/update_942_943.php:44
#: install/update_91_92.php:46 install/update_940_941.php:44
#: install/update_931_932.php:50 install/update_951_952.php:44
#: install/update_946_947.php:44 install/update_0831_084.php:45
#: install/update_0845_0846.php:45 install/update_0841_0843.php:45
#: install/update_0722_0723.php:41 install/update_0721_0722.php:41
#: install/update_0855_090.php:45 install/update_941_942.php:44
#: install/update_0831_0833.php:44 install/update_953_954.php:44
#: install/update_92_921.php:46 install/update_xx_xy.tpl.php:47
#: install/update_0723_078.php:44 install/update_084_085.php:46
#, php-format
msgid "Update to %s"
msgstr "Zaktualizowano do %s"
#: install/update_0905_91.php:69 install/update_91_92.php:112
#: install/update_91_92.php:130 install/update_91_92.php:170
#, php-format
msgid "Add of - %s to database"
msgstr "Dodano %s do bazy danych."
#: install/update_0905_91.php:454
msgid "date_mod and date_creation"
msgstr "date_mod oraz date_creation"
#: install/update_0905_91.php:482
#, php-format
msgid "Add date_mod to %s"
msgstr "Dodaj date_mod do %s"
#: install/update_0905_91.php:492
#, php-format
msgid "Add date_creation to %s"
msgstr "Dodaj date_creation do %s"
#: install/empty_data.php:2075 install/empty_data.php:2077
#: install/update_0831_084.php:270 install/update_0831_084.php:271
msgid "Root entity"
msgstr "Główna jednostka"
#: install/update_051_06.php:149
msgid "Renting"
msgstr "Wynajmowanie"
#: install/update_051_06.php:154
msgid "Leasing"
msgstr "Leasing"
#: install/update_051_06.php:159
msgid "Insurance"
msgstr "Ubezpieczenie"
#: install/update_051_06.php:164
msgid "Hardware support"
msgstr "Wsparcie sprzętowe"
#: install/update_051_06.php:169
msgid "Software support"
msgstr "Wsparcie oprogramowania"
#: install/update_051_06.php:174
msgid "Service provided"
msgstr "Usługa dostarczana"
#: install/update.php:142
msgid "Update successful, your database is up to date"
msgstr "Odświeżenie udane, twoja baza jest aktualna."
#: install/update.php:143
msgid "You must now proceed to updating your database content"
msgstr "Musisz teraz wykonać aktualizację zawartości bazy danych."
#: install/update.php:359
msgid "Locations update"
msgstr "Aktualizacja lokalizacji"
#: install/update.php:360
msgid "The new structure is hierarchical"
msgstr "Nowa struktura jest hierarchiczna"
#: install/update.php:361
msgid "Provide a delimiter in order to automate the new hierarchy generation."
msgstr "Podaj separator w celu zautomatyzowania generowania nowej hierarchii."
#: install/update.php:362
msgid ""
"You can also specify a root location which will include all the generated "
"locations."
msgstr ""
"Możesz również ustawić główną lokalizacje która zawierać będzie wszystkie "
"lokalizacje wygenerowane."
#: install/update.php:365
msgid "Delimiter"
msgstr "Separator"
#: install/update.php:367
msgid "Root location"
msgstr "Główna lokalizacja"
#: install/update.php:377
msgid "Actual locations"
msgstr "Obecne lokalizacje"
#: install/update.php:379
msgid "New hierarchy"
msgstr "Nowa hierarchia"
#: install/update.php:381
msgid "This is the new hierarchy. If it's complete approve it."
msgstr ""
"To jest nowa hierarchia. Jeżeli jest poprawna, możesz ją zaakceptować."
#: install/update.php:525
msgid "Missing security key file"
msgstr ""
#: install/update.php:533
msgid "Ignore warning"
msgstr ""
#: install/update.php:575
msgid "Impossible to accomplish an update by this way!"
msgstr "Aktualizacja niemożliwy do osiągnięcia w ten sposób!!"
#: install/update.php:577
msgid "Go back to GLPI"
msgstr "Wróć do GLPI"
#: install/update.php:582
#, php-format
msgid "Caution! You will update the GLPI database named: %s"
msgstr "Uwaga! Zaktualizujesz bazę danych GLPI: %s"
#: install/update.php:588 install/install.php:130 install/install.php:171
#: install/install.php:182 install/install.php:224 install/install.php:308
#: install/install.php:329 install/install.php:367 install/install.php:480
#: install/install.php:496 install/install.php:565
msgid "Continue"
msgstr "Dalej"
#: install/update.php:596 install/install.php:265
msgid "Database connection successful"
msgstr "Połączenie z bazą danych udane"
#: install/update.php:645 install/install.php:485
msgid "One last thing before starting"
msgstr ""
#: install/update.php:650 install/install.php:494
msgid "Donate"
msgstr "Wesprzyj"
#: install/update.php:659 install/update_content.php:367
#: install/install.php:544
msgid "Use GLPI"
msgstr "Używaj GLPI"
#: install/update.php:668
msgid ""
"Connection to database failed, verify the connection parameters included in "
"config_db.php file"
msgstr ""
"Połączenie z bazą danych nieudane, sprawdź parametry połączenia w pliku "
"config_db.php"
#: install/update_0781_0782.php:47
msgid "Data migration"
msgstr "Przenoszenie danych"
#: install/update_05_051.php:74
msgid "Commercial"
msgstr "Komercyjne"
#: install/update_942_943.php:52 install/update_940_941.php:65
#: install/update_941_942.php:69
msgid "Fix URL of images in ITIL tasks, followups and solutions."
msgstr ""
#: install/update_content.php:245
#, php-format
msgid "SQL error starting from %s"
msgstr "Błąd SQL %s"
#: install/update_content.php:358
msgid "Automatic redirection, else click"
msgstr "Automatyczne przekierowanie, w przeciwnym razie kliknij"
#: install/update_94_95/dashboards.php:36
msgid "Central"
msgstr ""
#: install/update_94_95/dashboards.php:342
msgid "Mini tickets dashboard"
msgstr ""
#: install/install.php:113
msgid "Unofficial translations are also available"
msgstr "Nieoficjalne tłumaczenia są również dostępne"
#: install/install.php:121
msgid "I have read and ACCEPT the terms of the license written above."
msgstr "Przeczytałem i AKCEPTUJE wypisane powyżej warunki licencji."
#: install/install.php:127
msgid "I have read and DO NOT ACCEPT the terms of the license written above"
msgstr "Przeczytałem i NIE AKCEPTUJE warunków licencji wypisanych powyżej."
#: install/install.php:139
msgid "Installation or update of GLPI"
msgstr "Instalowanie lub aktualizacja GLPI"
#: install/install.php:140
msgid "Choose 'Install' for a completely new installation of GLPI."
msgstr "Wybierz 'Instalacja' dla całkowicie nowej instalacji GLPI."
#: install/install.php:141
msgid ""
"Select 'Upgrade' to update your version of GLPI from an earlier version"
msgstr ""
"Wybierz \"Aktualizuj\", aby zaktualizować wersję GLPI ze wcześniejszej "
"wersji"
#: install/install.php:158
msgid ""
"Checking of the compatibility of your environment with the execution of GLPI"
msgstr "Sprawdzam kompatybilność twojego systemu do uruchomienia GLPI"
#: install/install.php:177 install/install.php:196 install/install.php:561
msgid "Do you want to continue?"
msgstr "Chcesz kontynuować?"
#: install/install.php:212
msgid "Database connection setup"
msgstr "Konfiguracja połączenia z bazą danych"
#: install/install.php:215
msgid "Database connection parameters"
msgstr "Parametry połączenia z bazą danych"
#: install/install.php:233
msgid "Test of the connection at the database"
msgstr "Testowanie połączenia z bazą danych"
#: install/install.php:246
msgid "Can't connect to the database"
msgstr "Nie mogę połączyć sie z bazą danych"
#: install/install.php:247 install/install.php:400 install/install.php:449
#, php-format
msgid "The server answered: %s"
msgstr "Serwer odpowiedział: %s"
#: install/install.php:251
msgid "The server or/and user field is empty"
msgstr "Pole serwer i/lub użytkownik jest puste"
#: install/install.php:278
msgid "Please select a database:"
msgstr "Proszę wybrać bazę danych:"
#: install/install.php:301
msgid "Create a new database or use an existing one:"
msgstr "Stwórz nową bazę danych lub użyj istniejącej:"
#: install/install.php:313
msgid "Please select the database to update:"
msgstr "Proszę wybrać bazę danych do aktualizacji:"
#: install/install.php:346
msgid "Initialization of the database"
msgstr "Inicjalizacja bazy danych"
#: install/install.php:399
msgid "Impossible to use the database:"
msgstr "Nie możliwe użycie bazy danych:"
#: install/install.php:406 install/install.php:423 install/install.php:439
msgid "OK - database was initialized"
msgstr "OK - baza danych zainicjowana"
#: install/install.php:411 install/install.php:427 install/install.php:443
msgid "Impossible to write the database setup file"
msgstr "Niemożliwy zapis pliku konfiguracyjnego bazy danych"
#: install/install.php:419 install/install.php:433
msgid "Database created"
msgstr "Baza danych została utworzona"
#: install/install.php:448
msgid "Error in creating database!"
msgstr "Błąd przy tworzeniu nowej bazy danych!"
#: install/install.php:455
msgid "You didn't select a database!"
msgstr "Nie wybrałeś bazy danych!"
#: install/install.php:467
msgid "Collect data"
msgstr "Pobierz dane"
#: install/install.php:536
msgid "The installation is finished"
msgstr "Instalacja zakończona"
#: install/install.php:538
msgid "Default logins / passwords are:"
msgstr "Domyślna nazwa użytkownika / hasło to:"
#: install/install.php:539
msgid "glpi/glpi for the administrator account"
msgstr "glpi/glpi dla konta administratora"
#: install/install.php:540
msgid "tech/tech for the technician account"
msgstr "tech/tech dla kont realizatora"
#: install/install.php:541
msgid "normal/normal for the normal account"
msgstr "normal/normal dla normalnego konta"
#: install/install.php:542
msgid "post-only/postonly for the postonly account"
msgstr "post-only/postonly dla konta tylko do pisania wiadomości"
#: install/install.php:543
msgid "You can delete or modify these accounts as well as the initial data."
msgstr "Możesz usunąć lub zmodyfikować te konta tak jak domyślne dane."
#: install/install.php:560
msgid ""
"Can't create the database connection file, please verify file permissions."
msgstr ""
"Nie mogę utworzyć pliku połączenia z bazą danych, proszę zweryfikuj prawa "
"zapisu plików."
#: install/install.php:614
msgid "Select your language"
msgstr ""
#: install/install.php:639
msgid "Beginning of the installation"
msgstr "Rozpoczynanie instalacji"
#. TRANS %s is step number
#: install/install.php:646 install/install.php:656 install/install.php:662
#: install/install.php:668 install/install.php:680 install/install.php:685
#: install/install.php:690
#, php-format
msgid "Step %d"
msgstr "Krok %d"
#: install/update_0681_07.php:1397
msgid "Serial of the operating system"
msgstr "Serial systemu operacyjnego"
#: install/update_0681_07.php:1403
msgid "Product ID of the operating system"
msgstr "Build systemu operacyjnego"
#: install/update_0723_078.php:3663
msgid "Direct"
msgstr "Bezpośredni"
#: install/update_0723_078.php:3665
msgid "Written"
msgstr "Napisany"
#: install/update_084_085.php:2008
msgctxt "ticket"
msgid "New"
msgstr "Nowe"
#: index.php:74
msgid "GLPI - Authentication"
msgstr "GLPI - Uwierzytelnianie"
#: index.php:147
msgid "Default (from user profile)"
msgstr ""
#: index.php:164
msgid "Remember me"
msgstr "Pamiętaj mnie"
#: index.php:194
msgid "You must activate the JavaScript function of your browser"
msgstr "Musisz włączyć obsługę JavaScript w swojej przeglądarce"
#: index.php:200
msgid "You must accept cookies to reach this application"
msgstr ""
"Do prawidłowego używania tej strony musisz włączyć obsługę plików cookies"
#: index.php:208
msgid "Invalid use of session ID"
msgstr "Niewłaściwe użycie ID sesji"
#: index.php:217
msgid "Access to the Frequently Asked Questions"
msgstr "Dostęp do Pomocy"
#: js/common.js:1185
msgid "just now"
msgstr ""
#: js/common.js:1187
msgid "a minute ago"
msgstr ""
#: js/common.js:1189
msgid "an hour ago"
msgstr ""
#: js/common.js:1191
msgid "yesterday"
msgstr ""
#: js/common.js:1193
msgid "a year ago"
msgstr ""
#: js/dashboard.js:333
msgid "Add a card"
msgstr ""
#: js/dashboard.js:366
msgid "Add a filter"
msgstr ""
#: js/dashboard.js:415
msgid "Saved"
msgstr ""
#: js/dashboard.js:839
#, javascript-format
msgid "Are you sure you want to delete the dashboard %s ?"
msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć pulpit %s?"
#: js/impact.js:1309
msgid "Go to"
msgstr "Idź do"
#: js/impact.js:1310
msgid "Open this element in a new tab"
msgstr ""
#: js/impact.js:1316
msgid "Show ongoing tickets"
msgstr ""
#: js/impact.js:1317
msgid "Show ongoing tickets for this item"
msgstr ""
#: js/impact.js:1323
msgid "Group properties..."
msgstr "Właściwości grupy"
#: js/impact.js:1324
msgid "Set name and/or color for this group"
msgstr "Wybierz nazwę i/lub kolor dla grupy"
#: js/impact.js:1331
msgid "Remove from group"
msgstr "Usuń z grupy"
#: js/impact.js:1332
msgid "Remove this asset from the group"
msgstr "Usuń ten zasób z grupy"
#: js/impact.js:1358
msgid "This asset already exists."
msgstr "Ten zasób już istnieje."
#: js/impact.js:1377
msgid "Unexpected error."
msgstr ""
#: js/impact.js:1389
msgid "Ongoing tickets"
msgstr ""
#: js/impact.js:1450
msgid "Edit group"
msgstr "Edytuj grupę"
#: js/impact.js:2291
msgid "Draw a line between two assets to add an impact relation"
msgstr "Narysuj linię pomiędzy dwoma zasobami by dodać analizę wpływu"
#: js/impact.js:2298
msgid "Click on an element to remove it from the network"
msgstr ""
#: js/impact.js:2306
msgid "Draw a square containing the assets you wish to group"
msgstr "Narysuj kwadrat zawierający zasoby, które chcesz zgrupować"
#: js/impact.js:2438
msgid "Requests"
msgstr "Zgłoszenia"
#: js/impact.js:2439
msgid "Incidents"
msgstr "Incydenty"
#: js/impact.js:2440
msgid "Changes"
msgstr "Zmiany"
#: js/impact.js:2477
msgid "You need to select at least 2 assets to make a group"
msgstr "Musisz wybrać co najmniej dwa zasoby by utworzyć grupę"
#: js/kanban.js:306
msgid "Bulk add"
msgstr ""
#: js/kanban.js:341
msgid "Search or filter results"
msgstr ""
#: js/kanban.js:343
msgid "Add column"
msgstr "Dodaj kolumnę"
#: js/kanban.js:875
msgid "More"
msgstr "Więcej"
#: js/kanban.js:1346
#, javascript-format
msgid "%d other team members"
msgstr ""
#: js/kanban.js:1468
msgid "One item per line"
msgstr ""
#: js/kanban.js:1528
msgid "Add a column from existing status"
msgstr ""
#: js/kanban.js:1532
msgid "Or add a new status"
msgstr ""
#: js/kanban.js:1533 js/kanban.js:1550 js/kanban.js:1569
msgid "Create status"
msgstr ""
#: js/kanban.js:1695
msgid "Toggle collapse"
msgstr ""
#: js/planning.js:238
msgid "Clone"
msgstr "Klonuj"
#: js/planning.js:312
msgid "Make a choice"
msgstr "Wybierz"
#: js/planning.js:313
msgid "Delete the whole serie of the recurrent event"
msgstr ""
#: js/planning.js:314
msgid "or just add an exception by deleting this instance?"
msgstr ""
#: js/planning.js:322 js/planning.js:443 js/planning.js:491
msgid "Serie"
msgstr "Nr seryjny"
#: js/planning.js:329 js/planning.js:449 js/planning.js:497
msgid "Instance"
msgstr ""
#: js/planning.js:438
msgid "Recurring event resized"
msgstr ""
#: js/planning.js:456
msgid ""
"The resized event is a recurring event. Do you want to change the serie or "
"instance ?"
msgstr ""
#: js/planning.js:486
msgid "Recurring event dragged"
msgstr ""
#: js/planning.js:504
msgid ""
"The dragged event is a recurring event. Do you want to move the serie or "
"instance ?"
msgstr ""