Prv8 Shell
Server : Apache
System : Linux vps.urbanovitalino.adv.br 3.10.0-1062.12.1.el7.x86_64 #1 SMP Tue Feb 4 23:02:59 UTC 2020 x86_64
User : urbanovitalinoad ( 1001)
PHP Version : 7.3.33
Disable Function : exec,passthru,shell_exec,system
Directory :  /home/urbanovitalinoad/public_html/servicedesk/locales/

Upload File :
current_dir [ Writeable ] document_root [ Writeable ]

 

Current File : /home/urbanovitalinoad/public_html/servicedesk/locales/vi_VN.po
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# 
# Translators:
# DOMBRE Julien <moyo@indepnet.net>, 2019
# ltkhanh <ltkhanh@bigdolphin.com.vn>, 2019
# alexandre delaunay <delaunay.alexandre@gmail.com>, 2020
# 
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-22 09:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-04-24 11:58+0000\n"
"Last-Translator: alexandre delaunay <delaunay.alexandre@gmail.com>, 2020\n"
"Language-Team: Vietnamese (Viet Nam) (https://www.transifex.com/glpi/teams/1637/vi_VN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: vi_VN\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

#: ajax/subvisibility.php:59
msgid "No restriction"
msgstr "Không giới hạn"

#: ajax/subvisibility.php:66 ajax/visibility.php:91 ajax/private_public.php:67
#: inc/rule.class.php:740 inc/ruleimportentity.class.php:172
#: inc/profile_user.class.php:948 inc/domain.class.php:176
#: inc/contact.class.php:453 inc/commonglpi.class.php:1021
#: inc/notification.class.php:436 inc/authldap.class.php:2032
#: inc/project.class.php:720 inc/contract.class.php:873
#: inc/fieldunicity.class.php:373 inc/supplier.class.php:393
#: inc/levelagreementlevel.class.php:149 inc/infocom.class.php:1865
#: inc/savedsearch.class.php:102 inc/savedsearch.class.php:417
#: inc/commondropdown.class.php:576 inc/softwarelicense.class.php:702
#: inc/features/planningevent.class.php:965 inc/document.class.php:893
#: inc/certificate.class.php:328 inc/commondbtm.class.php:2717
#: inc/commondbtm.class.php:3706 inc/budget.class.php:294
#: inc/commontreedropdown.class.php:741 inc/commonitilobject.class.php:7555
#: inc/appliance.class.php:354 inc/projecttask.class.php:1116
msgid "Child entities"
msgstr "Các đối tượng con"

#: ajax/timeline.php:139 ajax/viewsubitem.php:54 inc/html.class.php:564
#: inc/html.class.php:567 inc/html.class.php:570 inc/html.class.php:946
#: inc/html.class.php:949 inc/html.class.php:952
msgid "Access denied"
msgstr "Truy cập bị từ chối"

#. TRANS: %s is the entity name
#. TRANS: %1$s is the name, %2$s the ID
#. TRANS: %1$s is a name, %2$s is ID
#: ajax/dropdownSoftwareLicense.php:65 ajax/dropdownConnectNetworkPort.php:139
#: ajax/dropdownConnectNetworkPort.php:140 ajax/dropdownInstallVersion.php:77
#: inc/rule.class.php:2195 inc/mailcollector.class.php:232
#: inc/mailcollector.class.php:1590 inc/mailcollector.class.php:1598
#: inc/profile_user.class.php:177 inc/profile_user.class.php:197
#: inc/profile_user.class.php:350 inc/profile_user.class.php:495
#: inc/contractcost.class.php:383
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:560
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:562
#: inc/contract_supplier.class.php:193 inc/contract_supplier.class.php:324
#: inc/contract_item.class.php:385 inc/contract_item.class.php:635
#: inc/rulecollection.class.php:1181 inc/networkport_vlan.class.php:185
#: inc/networkport_vlan.class.php:281 inc/rulemailcollector.class.php:195
#: inc/rulemailcollector.class.php:200 inc/commonglpi.class.php:1023
#: inc/apiclient.class.php:244 inc/softwareversion.class.php:271
#: inc/session.class.php:383 inc/session.class.php:386
#: inc/glpipdf.class.php:104 inc/item_operatingsystem.class.php:244
#: inc/item_devicegraphiccard.class.php:50 inc/contract.class.php:1608
#: inc/item_ticket.class.php:462 inc/item_ticket.class.php:613
#: inc/item_ticket.class.php:698 inc/item_ticket.class.php:765
#: inc/item_ticket.class.php:769 inc/item_ticket.class.php:829
#: inc/computervirtualmachine.class.php:195
#: inc/computervirtualmachine.class.php:358 inc/projectcost.class.php:396
#: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:215
#: inc/dropdown.class.php:452 inc/dropdown.class.php:2578
#: inc/dropdown.class.php:2908 inc/dropdown.class.php:3120
#: inc/dropdown.class.php:3279 inc/dropdown.class.php:3423
#: inc/ticket.class.php:1929 inc/ticket.class.php:5994
#: inc/ticket.class.php:6135 inc/knowbaseitem_item.class.php:241
#: inc/networkalias.class.php:321
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1536
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1538
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1540
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1542
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1544
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1546
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1548
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1550
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1552
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1596
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1598
#: inc/itiltemplatemandatoryfield.class.php:198
#: inc/itiltemplatemandatoryfield.class.php:200 inc/supplier.class.php:601
#: inc/computer_item.class.php:381 inc/group_user.class.php:496
#: inc/group_user.class.php:586 inc/appliance_item.class.php:325
#: inc/item_deviceharddrive.class.php:49 inc/cartridge.class.php:742
#: inc/search.class.php:6107 inc/search.class.php:6263
#: inc/commonitiltask.class.php:1372 inc/commonitiltask.class.php:1398
#: inc/item_softwarelicense.class.php:780 inc/dbutils.class.php:1421
#: inc/item_devicememory.class.php:54 inc/networkport.class.php:716
#: inc/item_project.class.php:164 inc/user.class.php:3272
#: inc/user.class.php:3328 inc/user.class.php:4317 inc/user.class.php:4398
#: inc/networkequipment.class.php:393 inc/networkequipment.class.php:568
#: inc/item_deviceprocessor.class.php:50 inc/commonitilcost.class.php:583
#: inc/document_item.class.php:461 inc/notificationeventabstract.class.php:132
#: inc/document.class.php:400 inc/document.class.php:436
#: inc/document.class.php:919 inc/ipnetwork_vlan.class.php:180
#: inc/html.class.php:5635 inc/commondbtm.class.php:3601
#: inc/commondbtm.class.php:4969 inc/config.class.php:405
#: inc/config.class.php:406 inc/config.class.php:420
#: inc/cartridgeitem.class.php:604 inc/commonitilobject.class.php:6263
#: inc/commonitilobject.class.php:7534 inc/change_item.class.php:169
#: inc/log.class.php:152 inc/log.class.php:156 inc/log.class.php:199
#: inc/log.class.php:213 inc/log.class.php:472 inc/log.class.php:612
#: inc/log.class.php:627 inc/log.class.php:661 inc/log.class.php:672
#: inc/log.class.php:682 inc/log.class.php:692 inc/log.class.php:702
#: inc/item_problem.class.php:163 inc/notificationtargetproject.class.php:690
#: inc/notificationtargetproject.class.php:691
#: inc/item_softwareversion.class.php:740
#: inc/item_softwareversion.class.php:771
#: inc/item_softwareversion.class.php:1265
#: inc/item_softwareversion.class.php:1316
#: inc/item_softwareversion.class.php:1402
#: inc/item_softwareversion.class.php:1413
#, php-format
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"

#: ajax/dropdownMassiveActionAuthMethods.php:69
#: ajax/dropdownMassiveActionField.php:53 inc/domain.class.php:455
#: inc/domain.class.php:464 inc/domain.class.php:474
#: inc/rulecollection.class.php:1262 inc/authldap.class.php:1329
#: inc/authldap.class.php:2396 inc/problem_ticket.class.php:166
#: inc/ticket_ticket.class.php:70 inc/networkportmigration.class.php:328
#: inc/knowbaseitem.class.php:1091 inc/knowbaseitem.class.php:1137
#: inc/lock.class.php:633 inc/item_softwarelicense.class.php:129
#: inc/user.class.php:2994 inc/ruledictionnarysoftwarecollection.class.php:96
#: inc/certificate.class.php:595 inc/certificate.class.php:604
#: inc/commonitilobject.class.php:3112 inc/change_ticket.class.php:122
#: inc/appliance.class.php:513 inc/item_softwareversion.class.php:160
#: inc/item_softwareversion.class.php:172 inc/massiveaction.class.php:675
#: inc/massiveaction.class.php:931 inc/massiveaction.class.php:957
#: install/update.php:369 install/update.php:385 index.php:168
msgctxt "button"
msgid "Post"
msgstr "Gửi"

#: ajax/dropdownMassiveAction.php:42 ajax/massiveaction.php:49
#: front/massiveaction.php:48 front/tracking.injector.php:81
#: inc/ola.class.php:57 inc/authldap.class.php:1486 inc/html.class.php:574
#: inc/html.class.php:615 inc/html.class.php:956
#: inc/massiveaction.class.php:844
msgid "Warning"
msgstr "Cảnh báo"

#: ajax/getMapPoint.php:43 ajax/map.php:44
msgid "Required argument missing!"
msgstr ""

#: ajax/getMapPoint.php:58
msgid "Element seems not geolocalized or cannot be found"
msgstr ""

#: ajax/getMapPoint.php:75
msgid "Location seems not geolocalized!"
msgstr ""

#: ajax/getMapPoint.php:76
msgid "Consider filling latitude and longitude on this location."
msgstr ""

#. TRANS: %1$s is a type name - %2$s is a name
#. TRANS: %1$s is the location, %2$s is the comment
#. TRANS: %1$s is a type, %2$s is a table
#. TRANS: %s id of the approval's state
#. TRANS: %1$s is a type, %2$s is a name (used in croninfocom)
#: ajax/dropdownConnectNetworkPort.php:125
#: ajax/dropdownConnectNetworkPort.php:132 ajax/private_public.php:51
#: ajax/dropdownInstallVersion.php:80 front/rule.php:48 inc/vlan.class.php:158
#: inc/ipaddress.class.php:236 inc/itiltemplate.class.php:453
#: inc/softwareversion.class.php:274 inc/stat.class.php:1432
#: inc/ipnetwork.class.php:987 inc/contract.class.php:968
#: inc/contract.class.php:981 inc/contract.class.php:994
#: inc/contract.class.php:1007 inc/contract.class.php:1611
#: inc/contract.class.php:1612 inc/consumable.class.php:696
#: inc/item_ticket.class.php:615 inc/item_ticket.class.php:618
#: inc/item_ticket.class.php:621 inc/item_ticket.class.php:700
#: inc/item_ticket.class.php:702 inc/item_ticket.class.php:705
#: inc/item_ticket.class.php:764 inc/item_ticket.class.php:831
#: inc/item_ticket.class.php:833 inc/dropdown.class.php:2535
#: inc/dropdown.class.php:2595 inc/dropdown.class.php:2883
#: inc/dropdown.class.php:2888 inc/dropdown.class.php:2903
#: inc/dropdown.class.php:2919 inc/dropdown.class.php:3123
#: inc/dropdown.class.php:3126 inc/dropdown.class.php:3268
#: inc/dropdown.class.php:3271 inc/dropdown.class.php:3274
#: inc/dropdown.class.php:3419 inc/dropdown.class.php:3420
#: inc/dropdown.class.php:3639 inc/ticket.class.php:6136
#: inc/networkportinstantiation.class.php:515
#: inc/networkportinstantiation.class.php:714
#: inc/networkportinstantiation.class.php:748
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:933
#: inc/reservationitem.class.php:363 inc/reservationitem.class.php:609
#: inc/reservationitem.class.php:714 inc/cartridge.class.php:1028
#: inc/search.class.php:1704 inc/search.class.php:5655
#: inc/search.class.php:5694 inc/crontask.class.php:464
#: inc/infocom.class.php:495 inc/infocom.class.php:1040
#: inc/commonitiltask.class.php:1328 inc/item_softwarelicense.class.php:725
#: inc/networkport.class.php:587 inc/ruleticket.class.php:716
#: inc/ruleticket.class.php:722 inc/ruleticket.class.php:728
#: inc/ruleticket.class.php:734 inc/notificationtargetcontract.class.php:57
#: inc/notificationtargetcontract.class.php:111
#: inc/commonitilcost.class.php:249 inc/document_item.class.php:449
#: inc/document.class.php:219 inc/html.class.php:1205 inc/html.class.php:1764
#: inc/html.class.php:6871 inc/html.class.php:6890
#: inc/commondbtm.class.php:2696 inc/commondbtm.class.php:3523
#: inc/commondbtm.class.php:3527 inc/commondbtm.class.php:3533
#: inc/commondbtm.class.php:3606 inc/commondbtm.class.php:4208
#: inc/commondbtm.class.php:4214 inc/commondbtm.class.php:5217
#: inc/cartridgeitem.class.php:603 inc/cartridgeitem.class.php:605
#: inc/commonitilobject.class.php:6102 inc/commonitilobject.class.php:6266
#: inc/reservation.class.php:444 inc/reservation.class.php:675
#: inc/reservation.class.php:967 inc/state.class.php:296
#: inc/state.class.php:304 inc/state.class.php:313 inc/state.class.php:321
#: inc/state.class.php:329 inc/state.class.php:337 inc/state.class.php:345
#: inc/state.class.php:354 inc/state.class.php:363 inc/state.class.php:372
#: inc/state.class.php:381 inc/state.class.php:390 inc/state.class.php:399
#: inc/state.class.php:408 inc/state.class.php:417 inc/state.class.php:426
#: inc/state.class.php:435 inc/item_softwareversion.class.php:660
#: install/update_0723_078.php:4818 tests/functionnal/Rule.php:304
#: tests/functionnal/Rule.php:307 tests/functionnal/Rule.php:310
#, php-format
msgid "%1$s - %2$s"
msgstr "%1$s - %2$s"

#. TRANS: %1$s is device name, %2$s is port name
#: ajax/dropdownConnectNetworkPort.php:127
#, php-format
msgid "%1$s - The port %2$s"
msgstr "%1$s - Cổng %2$s"

#. TRANS: %1$s is a string (device name - port name...), %2$s is network
#. outlet name
#: ajax/dropdownConnectNetworkPort.php:134
#, php-format
msgid "%1$s - Network outlet %2$s"
msgstr "%1$s - Ổ cắm mạng %2$s"

#: ajax/dropdownValidator.php:122
#: ajax/dropdownMassiveActionAddValidator.php:101 front/report.year.php:53
#: front/report.year.php:66 front/report.contract.php:52
#: front/report.contract.php:65 inc/problem.class.php:543
#: inc/profile_user.class.php:543 inc/commonglpi.class.php:881
#: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:368
#: inc/commonitilvalidation.class.php:460 inc/dropdown.class.php:1949
#: inc/dropdown.class.php:3632 inc/ticket.class.php:3323
#: inc/search.class.php:1506 inc/search.class.php:1961
#: inc/search.class.php:2584 inc/profile.class.php:996
#: inc/marketplace/view.class.php:287 inc/user.class.php:4000
#: inc/planning.class.php:428 inc/change.class.php:552
#: inc/config.class.php:418
msgid "All"
msgstr "Tất cả"

#: ajax/dropdownValidator.php:136
#: ajax/dropdownMassiveActionAddValidator.php:114
#: inc/dbconnection.class.php:467 inc/profileright.class.php:366
#: inc/dropdown.class.php:1950 inc/ticket.class.php:2523
#: inc/group_user.class.php:287 inc/search.class.php:5998
#: inc/commonitiltask.class.php:1377 inc/commonitiltask.class.php:1722
#: inc/planningrecall.class.php:259 inc/htmltablemain.class.php:238
#: inc/item_devices.class.php:908 inc/item_rack.class.php:703
msgid "None"
msgstr "Không"

#: ajax/dropdownMassiveActionAddActor.php:46 ajax/visibility.php:131
#: ajax/dropdownMassiveActionAddValidator.php:54
#: ajax/dropdownMassiveActionAddValidator.php:124 inc/rule.class.php:2781
#: inc/calendar.class.php:111 inc/profile_user.class.php:144
#: inc/profile_user.class.php:287 inc/contact_supplier.class.php:137
#: inc/contact_supplier.class.php:264 inc/contract_supplier.class.php:145
#: inc/contract_supplier.class.php:270 inc/contract_item.class.php:323
#: inc/contract_item.class.php:576 inc/calendar_holiday.class.php:121
#: inc/domainrecord.class.php:478 inc/project.class.php:1663
#: inc/problem_ticket.class.php:300 inc/problem_ticket.class.php:399
#: inc/notification_notificationtemplate.class.php:283
#: inc/item_ticket.class.php:260 inc/item_ticket.class.php:413
#: inc/item_ticket.class.php:970 inc/ruleright.class.php:72
#: inc/link_itemtype.class.php:99 inc/ticket.class.php:4978
#: inc/ticket.class.php:6660 inc/knowbaseitem_item.class.php:166
#: inc/itiltemplatemandatoryfield.class.php:209 inc/domain_item.class.php:213
#: inc/pdu_plug.class.php:136 inc/change_problem.class.php:170
#: inc/change_problem.class.php:285 inc/group_user.class.php:209
#: inc/group_user.class.php:337 inc/appliance_item.class.php:155
#: inc/appliance_item.class.php:274 inc/reservationitem.class.php:626
#: inc/itilfollowup.class.php:1111 inc/olalevel.class.php:115
#: inc/certificate_item.class.php:222 inc/authldapreplicate.class.php:92
#: inc/displaypreference.class.php:341 inc/displaypreference.class.php:492
#: inc/calendarsegment.class.php:374 inc/itiltemplatehiddenfield.class.php:193
#: inc/commonitiltask.class.php:1789 inc/dashboard/grid.class.php:623
#: inc/dashboard/grid.class.php:783 inc/dashboard/grid.class.php:840
#: inc/item_softwarelicense.class.php:523 inc/pdu_rack.class.php:462
#: inc/networkport.class.php:551 inc/item_project.class.php:116
#: inc/knowbaseitem_comment.class.php:367
#: inc/devicecamera_item_format.class.php:247
#: inc/appliance_item_relation.class.php:247 inc/planning.class.php:1087
#: inc/planning.class.php:1128 inc/planning.class.php:1223
#: inc/planning.class.php:1275 inc/commondbrelation.class.php:1108
#: inc/itiltemplatepredefinedfield.class.php:296
#: inc/document_item.class.php:379 inc/item_devices.class.php:696
#: inc/projecttask_ticket.class.php:192 inc/projecttask_ticket.class.php:362
#: inc/cartridgeitem_printermodel.class.php:126 inc/netpoint.class.php:279
#: inc/netpoint.class.php:302 inc/commondbtm.class.php:2439
#: inc/itil_project.class.php:206 inc/itil_project.class.php:339
#: inc/commontreedropdown.class.php:509 inc/commonitilobject.class.php:6464
#: inc/commonitilobject.class.php:6670 inc/reservation.class.php:758
#: inc/change_item.class.php:121 inc/change_ticket.class.php:274
#: inc/change_ticket.class.php:396 inc/notepad.class.php:325
#: inc/slalevel.class.php:111 inc/item_problem.class.php:115
#: inc/projecttask.class.php:1426 inc/item_softwareversion.class.php:1096
#: inc/massiveaction.class.php:970 inc/massiveaction.class.php:994
msgctxt "button"
msgid "Add"
msgstr "Thêm"

#: ajax/massiveaction.php:72 inc/rule.class.php:1081
#: inc/mailcollector.class.php:196 inc/ruleaction.class.php:89
#: inc/ruleaction.class.php:675 inc/html.class.php:2628
msgid "Action"
msgid_plural "Actions"
msgstr[0] "Các hành động"

#: ajax/resaperiod.php:51 ajax/resaperiod.php:57 ajax/resaperiod.php:80
#: front/stat.item.php:73 front/report.year.list.php:187
#: front/report.infocom.php:69 front/report.infocom.conso.php:69
#: front/stat.graph.php:309 front/stat.tracking.php:135
#: front/stat.location.php:106 front/report.contract.list.php:210
#: inc/contractcost.class.php:150 inc/contractcost.class.php:298
#: inc/contractcost.class.php:366 inc/stat.class.php:1836
#: inc/contract.class.php:503 inc/contract.class.php:730
#: inc/contract.class.php:981 inc/projectcost.class.php:161
#: inc/projectcost.class.php:311 inc/projectcost.class.php:380
#: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:222
#: inc/dropdown.class.php:481
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1509
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1533
#: inc/cartridge.class.php:710 inc/cartridge.class.php:986
#: inc/cartridge.class.php:1154 inc/commonitiltask.class.php:882
#: inc/planningcsv.class.php:68 inc/user.class.php:3388
#: inc/commonitilcost.class.php:136 inc/commonitilcost.class.php:428
#: inc/commonitilcost.class.php:563 inc/ticketrecurrent.class.php:148
#: inc/ticketrecurrent.class.php:260
#: inc/notificationtargetplanningrecall.class.php:216
#: inc/notificationtargetreservation.class.php:158
#: inc/notificationtargetreservation.class.php:177 inc/budget.class.php:155
#: inc/budget.class.php:249 inc/reservation.class.php:1108
#: inc/reservation.class.php:1167 inc/reservation.class.php:1265
#: inc/reservation.class.php:1349 inc/notificationtargetproject.class.php:676
msgid "End date"
msgstr "Ngày kết thúc"

#: ajax/resaperiod.php:66 inc/features/planningevent.class.php:745
msgid "By day"
msgstr "Theo ngày"

#: ajax/resaperiod.php:76
msgid "Each month, same date"
msgstr "Mỗi tháng, cùng ngày"

#: ajax/resaperiod.php:77
msgid "Each month, same day of week"
msgstr "Mỗi tháng, cùng ngày của tuần"

#: ajax/uemailUpdate.php:69 ajax/dropdownItilActors.php:106
#: ajax/dropdownItilActors.php:194 front/supplier_ticket.form.php:46
#: front/problem_supplier.form.php:46 front/change_supplier.form.php:46
#: front/problem_user.form.php:47 front/ticket_user.form.php:43
#: front/change_user.form.php:47 inc/commonitilobject.class.php:2967
#: inc/commonitilobject.class.php:3775 inc/commonitilobject.class.php:4077
msgid "Email followup"
msgstr "Email theo dõi"

#. TRANS: %s is namez of server Mysql
#. TRANS: %1$s is the filename and %2$s its mime type
#. TRANS: %s is the invalid address
#. TRANS: %1$s is entity name, %2$s is the message
#. TRANS : %s is the description of the added item
#. TRANS : %s is the description of the updated item
#. TRANS: %s is the list of missing functions
#. TRANS: %1$s is a name, %2$s is text of message
#. TRANS: %s is entity name
#. TRANS: %s is the writer name
#. TRANS: %s is entity name
#. TRANS: %1$s is the entity, %2$s is the message
#. TRANS: %s is entity name
#. TRANS: %s is the user dn
#. TRANS: %1$s is Document, %2$s is item type, %3$s is item name
#. TRANS: %1$s is the entity, %2$s is the message
#. TRANS: %s is entity name
#. TRANS : %s is the description of the added item
#. TRANS : %s is the description of the updated item
#. TRANS: %s is the list of the failed fields
#. TRANS: %1$s is a name, %2$s is a number
#. TRANS: %s is the component name
#. TRANS: %1$s is the old_value, %2$s is the new_value
#. TRANS: %s is the component name
#. TRANS: %s is the software name
#. TRANS: %s is the item name
#. TRANS: %1$s is the auth method type, %2$s the auth method name or link
#: ajax/uemailUpdate.php:118 ajax/dropdownItilActors.php:109
#: ajax/dropdownItilActors.php:197 ajax/ticketassigninformation.php:69
#: ajax/ticketassigninformation.php:97 ajax/ticketassigninformation.php:127
#: front/stat.graph.php:80 front/stat.graph.php:88 front/stat.graph.php:96
#: front/stat.graph.php:104 front/stat.graph.php:111 front/stat.graph.php:123
#: front/stat.graph.php:136 front/stat.graph.php:144 front/stat.graph.php:157
#: front/stat.graph.php:165 front/stat.graph.php:173 front/stat.graph.php:180
#: front/stat.graph.php:187 front/stat.graph.php:194 front/stat.graph.php:202
#: front/stat.graph.php:210 front/stat.graph.php:218 front/stat.graph.php:239
#: front/stat.graph.php:251 inc/rule.class.php:3161 inc/problem.class.php:969
#: inc/problem.class.php:1261 inc/dbconnection.class.php:459
#: inc/dbconnection.class.php:464 inc/dbconnection.class.php:467
#: inc/mailcollector.class.php:1589 inc/mailcollector.class.php:1597
#: inc/profile_user.class.php:376 inc/profile_user.class.php:493
#: inc/profile_user.class.php:1075 inc/profile_user.class.php:1077
#: inc/vlan.class.php:159 inc/vlan.class.php:161 inc/ipaddress.class.php:134
#: inc/notificationtargetmailcollector.class.php:85
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:513
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:517
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:519
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:521
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:523
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:537
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:538
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:539
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:540
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:542
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:544
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:545
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:547
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:549
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:551
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:552
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:554
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:556
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:558
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:564
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:567
#: inc/contract_item.class.php:538 inc/contract_item.class.php:654
#: inc/rulemailcollector.class.php:127 inc/commonglpi.class.php:1480
#: inc/commonglpi.class.php:1483 inc/commonglpi.class.php:1486
#: inc/commonglpi.class.php:1489 inc/commonglpi.class.php:1492
#: inc/authldap.class.php:602
#: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:390
#: inc/levelagreement.class.php:282 inc/notificationajax.class.php:95
#: inc/notificationtarget.class.php:837 inc/notificationtarget.class.php:862
#: inc/notificationtarget.class.php:865 inc/notificationtarget.class.php:869
#: inc/notificationtargetproblem.class.php:240
#: inc/notificationtargetproblem.class.php:241
#: inc/notificationtargetproblem.class.php:242
#: inc/notificationtargetproblem.class.php:243
#: inc/notificationtargetproblem.class.php:244
#: inc/notificationtargetproblem.class.php:245
#: inc/notificationtargetproblem.class.php:246
#: inc/notificationtargetproblem.class.php:247
#: inc/notificationtargetproblem.class.php:248
#: inc/notificationtargetproblem.class.php:249 inc/contract.class.php:1345
#: inc/contract.class.php:1428 inc/contract.class.php:1460
#: inc/contract.class.php:1463 inc/contract.class.php:1481
#: inc/item_ticket.class.php:480 inc/item_ticket.class.php:766
#: inc/item_ticket.class.php:1161 inc/item_ticket.class.php:1200
#: inc/projectcost.class.php:435
#: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:135
#: inc/dropdown.class.php:410 inc/dropdown.class.php:414
#: inc/dropdown.class.php:419 inc/dropdown.class.php:424
#: inc/dropdown.class.php:428 inc/dropdown.class.php:437
#: inc/dropdown.class.php:441 inc/dropdown.class.php:445
#: inc/dropdown.class.php:460 inc/dropdown.class.php:468
#: inc/dropdown.class.php:474 inc/dropdown.class.php:480
#: inc/ticket.class.php:1931 inc/ticket.class.php:6075
#: inc/ticket.class.php:6388 inc/ticket.class.php:6495
#: inc/system/requirement/memorylimit.class.php:74
#: inc/ticket_ticket.class.php:66
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1442
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1502
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1504
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1506
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1508
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1510
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1512
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1514
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1516
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1518
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1520
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1600
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1602
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1604
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1606
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1608
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1610
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1612
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1614
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1616
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1618
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1620
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1622
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1624
#: inc/notificationeventmailing.class.php:301
#: inc/notificationeventmailing.class.php:321
#: inc/networkportmigration.class.php:226 inc/supplier.class.php:576
#: inc/supplier.class.php:615 inc/plugin.class.php:2341
#: inc/plugin.class.php:2357 inc/reservationitem.class.php:730
#: inc/reservationitem.class.php:735 inc/reservationitem.class.php:753
#: inc/crontask.class.php:844 inc/crontask.class.php:852
#: inc/crontask.class.php:866 inc/crontask.class.php:876
#: inc/knowbaseitem.class.php:771 inc/knowbaseitem.class.php:942
#: inc/knowbaseitem.class.php:969 inc/knowbaseitem.class.php:1447
#: inc/notificationtargetticket.class.php:607
#: inc/notificationtargetticket.class.php:610
#: inc/notificationtargetticket.class.php:613
#: inc/notificationtargetticket.class.php:616
#: inc/notificationtargetticket.class.php:619
#: inc/notificationtargetticket.class.php:622
#: inc/notificationtargetticket.class.php:625
#: inc/notificationtargetticket.class.php:661
#: inc/notificationtargetticket.class.php:663
#: inc/notificationtargetticket.class.php:665
#: inc/notificationtargetticket.class.php:668
#: inc/notificationtargetticket.class.php:766
#: inc/notificationtargetticket.class.php:768
#: inc/notificationtargetticket.class.php:770
#: inc/notificationtargetticket.class.php:773
#: inc/notificationtargetticket.class.php:776
#: inc/notificationtargetticket.class.php:779
#: inc/notificationtargetticket.class.php:782
#: inc/notificationtargetticket.class.php:785
#: inc/notificationtargetticket.class.php:786
#: inc/notificationtargetticket.class.php:787
#: inc/notificationtargetticket.class.php:788
#: inc/notificationtargetticket.class.php:790
#: inc/notificationtargetticket.class.php:792
#: inc/notificationtargetticket.class.php:793
#: inc/notificationtargetticket.class.php:794
#: inc/notificationtargetticket.class.php:795
#: inc/notificationtargetticket.class.php:797 inc/infocom.class.php:520
#: inc/infocom.class.php:524 inc/infocom.class.php:542 inc/lock.class.php:420
#: inc/commonitiltask.class.php:1266 inc/commonitiltask.class.php:1976
#: inc/dbutils.class.php:1108 inc/dbutils.class.php:1523
#: inc/link.class.php:597 inc/link.class.php:621 inc/networkport.class.php:718
#: inc/item_project.class.php:178 inc/notificationtargetchange.class.php:287
#: inc/notificationtargetchange.class.php:289
#: inc/notificationtargetchange.class.php:291
#: inc/notificationtargetchange.class.php:294
#: inc/notificationtargetchange.class.php:311
#: inc/notificationtargetchange.class.php:349
#: inc/notificationtargetchange.class.php:350
#: inc/notificationtargetchange.class.php:351
#: inc/notificationtargetchange.class.php:352
#: inc/notificationtargetchange.class.php:353
#: inc/notificationtargetchange.class.php:354
#: inc/notificationtargetchange.class.php:355
#: inc/notificationtargetchange.class.php:356
#: inc/notificationtargetchange.class.php:357
#: inc/notificationtargetchange.class.php:358
#: inc/softwarelicense.class.php:936 inc/softwarelicense.class.php:939
#: inc/softwarelicense.class.php:956 inc/features/planningevent.class.php:634
#: inc/notificationmailing.class.php:165
#: inc/notificationtargetcontract.class.php:175 inc/user.class.php:2275
#: inc/user.class.php:2565 inc/user.class.php:4174
#: inc/document_item.class.php:444 inc/change.class.php:866
#: inc/item_devices.class.php:1454 inc/document.class.php:217
#: inc/registeredid.class.php:112 inc/certificate.class.php:794
#: inc/certificate.class.php:797 inc/certificate.class.php:816
#: inc/commondbtm.class.php:1334 inc/commondbtm.class.php:1655
#: inc/commondbtm.class.php:1851 inc/commondbtm.class.php:1891
#: inc/commondbtm.class.php:2004 inc/commondbtm.class.php:3412
#: inc/commondbtm.class.php:4109 inc/commondbtm.class.php:4204
#: inc/config.class.php:1464 inc/config.class.php:1529
#: inc/cartridgeitem.class.php:512 inc/cartridgeitem.class.php:515
#: inc/budget.class.php:580 inc/budget.class.php:614
#: inc/commonitilobject.class.php:2972 inc/commonitilobject.class.php:4085
#: inc/commonitilobject.class.php:4331 inc/commonitilobject.class.php:6098
#: inc/commonitilobject.class.php:6122 inc/change_item.class.php:182
#: inc/log.class.php:454 inc/log.class.php:471 inc/log.class.php:487
#: inc/log.class.php:501 inc/log.class.php:515 inc/log.class.php:521
#: inc/log.class.php:527 inc/log.class.php:541 inc/log.class.php:555
#: inc/log.class.php:568 inc/log.class.php:610 inc/log.class.php:614
#: inc/log.class.php:625 inc/log.class.php:635 inc/log.class.php:643
#: inc/log.class.php:651 inc/log.class.php:659 inc/log.class.php:670
#: inc/log.class.php:680 inc/log.class.php:690 inc/log.class.php:700
#: inc/reminder.class.php:766 inc/auth.class.php:1088 inc/auth.class.php:1090
#: inc/auth.class.php:1096 inc/auth.class.php:1098 inc/auth.class.php:1104
#: inc/auth.class.php:1116 inc/auth.class.php:1129
#: inc/item_problem.class.php:177 inc/projecttask.class.php:790
#: inc/projecttask.class.php:793 inc/projecttask.class.php:1856
#: inc/projecttask.class.php:1870 inc/projecttask.class.php:1879
#: inc/projecttask.class.php:1884 inc/projecttask.class.php:1892
#: inc/notificationtargetproject.class.php:625
#: inc/notificationtargetproject.class.php:627
#: inc/notificationtargetproject.class.php:629
#: inc/notificationtargetproject.class.php:631
#: inc/notificationtargetproject.class.php:633
#: inc/notificationtargetproject.class.php:658
#: inc/notificationtargetproject.class.php:659
#: inc/notificationtargetproject.class.php:660
#: inc/notificationtargetproject.class.php:661
#: inc/notificationtargetproject.class.php:662
#: inc/notificationtargetproject.class.php:663
#: inc/notificationtargetproject.class.php:664
#: inc/notificationtargetproject.class.php:665
#: inc/notificationtargetproject.class.php:666
#: inc/notificationtargetproject.class.php:667
#: inc/notificationtargetproject.class.php:668
#: inc/notificationtargetproject.class.php:669
#: inc/notificationtargetproject.class.php:670
#: inc/notificationtargetproject.class.php:671
#: inc/notificationtargetproject.class.php:672
#: inc/notificationtargetproject.class.php:673
#: inc/notificationtargetproject.class.php:674
#: inc/notificationtargetproject.class.php:675
#: inc/notificationtargetproject.class.php:676
#: inc/notificationtargetproject.class.php:678
#: inc/notificationtargetproject.class.php:679
#: inc/notificationtargetproject.class.php:680
#: inc/notificationtargetproject.class.php:681
#: inc/notificationtargetproject.class.php:682
#: inc/notificationtargetproject.class.php:683
#: inc/notificationtargetproject.class.php:684
#: inc/notificationtargetproject.class.php:685
#: inc/notificationtargetproject.class.php:687
#: inc/notificationtargetproject.class.php:693
#: inc/notificationtargetproject.class.php:697 install/update_0681_07.php:529
#: install/update_0681_07.php:552 install/update_0681_07.php:559
#: install/update_0681_07.php:566 install/update_0681_07.php:573
#, php-format
msgid "%1$s: %2$s"
msgstr "%1$s: %2$s"

#: ajax/uemailUpdate.php:118 ajax/dropdownItilActors.php:109
#: ajax/dropdownItilActors.php:197 inc/contact_supplier.class.php:297
#: inc/contact.class.php:215 inc/contact.class.php:351
#: inc/blacklist.class.php:220 inc/authldap.class.php:785
#: inc/authldap.class.php:788 inc/authldap.class.php:793
#: inc/authldap.class.php:796 inc/authldap.class.php:1041
#: inc/authldap.class.php:1050 inc/authldap.class.php:1059
#: inc/authldap.class.php:1068 inc/authldap.class.php:3272
#: inc/authldap.class.php:3274 inc/authldap.class.php:3276
#: inc/authldap.class.php:3278
#: inc/notification_notificationtemplate.class.php:395
#: inc/ruleright.class.php:257 inc/dropdown.class.php:428
#: inc/dropdown.class.php:445
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1460
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1469
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1543
#: inc/supplier.class.php:147 inc/supplier.class.php:313
#: inc/queuednotification.class.php:701 inc/commonitilactor.class.php:192
#: inc/commonitilactor.class.php:267 inc/dbutils.class.php:1489
#: inc/useremail.class.php:52 inc/user.class.php:2233 inc/user.class.php:2510
#: inc/user.class.php:2723 inc/user.class.php:3100 inc/user.class.php:4733
#: inc/entity.class.php:552 inc/entity.class.php:1422
#: inc/commonitilobject.class.php:2972 inc/commonitilobject.class.php:4085
#: inc/auth.class.php:1589 inc/auth.class.php:1595 inc/auth.class.php:1601
#: inc/auth.class.php:1607 install/update_0681_07.php:573
#: install/update_0723_078.php:3659
msgid "Email"
msgid_plural "Emails"
msgstr[0] "Các email"

#: ajax/selectUnaffectedOrNewItem_Device.php:70
msgid "Choose an existing device"
msgstr "Chọn một thiết bị đang có"

#: ajax/selectUnaffectedOrNewItem_Device.php:71
msgid "and/or"
msgstr "và/hoặc"

#: ajax/selectUnaffectedOrNewItem_Device.php:71
msgid "Add new devices"
msgstr "Thêm các thiết bị mới"

#: ajax/selectUnaffectedOrNewItem_Device.php:74
msgid "No unaffected device !"
msgstr "Không có thiết bị không bị ảnh hưởng!"

#: ajax/ticketiteminformation.php:64
#, php-format
msgid "%s ticket in progress or recently solved on this item."
msgid_plural "%s tickets in progress or recently solved on this item."
msgstr[0] "%s các thẻ đang xử lý hoặc được giải quyết gần đây trong mục này."

#: ajax/private_public.php:49
msgid "Personal"
msgstr "Cá nhân"

#: ajax/private_public.php:50
msgid "Set public"
msgstr "Đặt công khai"

#: ajax/private_public.php:64 inc/savedsearch.class.php:407
#: inc/savedsearch.class.php:424
msgid "Public"
msgstr "Công khai"

#: ajax/private_public.php:70
msgid "Set personal"
msgstr "Đặt cá nhân"

#. TRANS: %1$s is address, %2$s is netmask
#: ajax/dropdownShowIPNetwork.php:54
#, php-format
msgid "IP network: %1$s/%2$s"
msgstr "IP network: %1$s/%2$s"

#: ajax/dropdownShowIPNetwork.php:55
#, php-format
msgid "First/last addresses: %1$s/%2$s"
msgstr "Các địa chỉ đầu/cuối: %1$s/%2$s"

#: ajax/dropdownShowIPNetwork.php:58
#, php-format
msgid "Gateway: %s"
msgstr "Gateway: %s"

#: ajax/savedsearch.php:47
msgid "Search has been saved"
msgstr ""

#: ajax/savedsearch.php:54
msgid "Search has not been saved"
msgstr ""

#: ajax/dropdownMassiveActionAddValidator.php:51
#: ajax/dropdownMassiveActionAddValidator.php:121 inc/rule.class.php:723
#: inc/rule.class.php:877 inc/computer.class.php:454
#: inc/computer.class.php:611 inc/rulesoftwarecategory.class.php:82
#: inc/mailcollector.class.php:303 inc/mailcollector.class.php:504
#: inc/vlan.class.php:162 inc/ruleasset.class.php:102
#: inc/ruleasset.class.php:170 inc/contractcost.class.php:134
#: inc/contractcost.class.php:292 inc/domain.class.php:129
#: inc/domain.class.php:358 inc/rssfeed.class.php:470
#: inc/rssfeed.class.php:692 inc/contact.class.php:169
#: inc/contact.class.php:436 inc/notificationtargetprojecttask.class.php:482
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:503 inc/apiclient.class.php:194
#: inc/notification.class.php:206 inc/notification.class.php:419
#: inc/softwareversion.class.php:121 inc/softwareversion.class.php:182
#: inc/softwareversion.class.php:340 inc/domainrecord.class.php:133
#: inc/domainrecord.class.php:386 inc/authldap.class.php:407
#: inc/authldap.class.php:775 inc/authldap.class.php:1033
#: inc/ticketsatisfaction.class.php:147 inc/levelagreement.class.php:170
#: inc/levelagreement.class.php:738 inc/project.class.php:674
#: inc/project.class.php:1070 inc/project.class.php:1579
#: inc/projecttasktemplate.class.php:94 inc/contract.class.php:300
#: inc/contract.class.php:847 inc/computervirtualmachine.class.php:153
#: inc/computervirtualmachine.class.php:276
#: inc/computervirtualmachine.class.php:398 inc/authmail.class.php:146
#: inc/authmail.class.php:192 inc/projectcost.class.php:145
#: inc/projectcost.class.php:305 inc/commonitilvalidation.class.php:944
#: inc/commonitilvalidation.class.php:958 inc/ticket.class.php:2969
#: inc/slm.class.php:114 inc/slm.class.php:172 inc/networkalias.class.php:136
#: inc/networkalias.class.php:398 inc/fieldunicity.class.php:381
#: inc/software.class.php:268 inc/software.class.php:444
#: inc/software.class.php:647 inc/commondevice.class.php:259
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1505
#: inc/networkportmigration.class.php:275 inc/supplier.class.php:129
#: inc/supplier.class.php:376 inc/cluster.class.php:158
#: inc/cluster.class.php:193 inc/passivedcequipment.class.php:184
#: inc/reservationitem.class.php:143 inc/reservationitem.class.php:212
#: inc/reservationitem.class.php:365 inc/transfer.class.php:105
#: inc/transfer.class.php:3428 inc/printer.class.php:395
#: inc/printer.class.php:611 inc/itilfollowup.class.php:717
#: inc/search.class.php:6859 inc/profile.class.php:652
#: inc/profile.class.php:1794 inc/crontask.class.php:467
#: inc/crontask.class.php:1426 inc/line.class.php:147 inc/line.class.php:203
#: inc/notificationtargetticket.class.php:664
#: inc/notificationtargetticket.class.php:669 inc/infocom.class.php:1168
#: inc/infocom.class.php:1797 inc/dbutils.class.php:1137
#: inc/monitor.class.php:271 inc/monitor.class.php:476
#: inc/commondropdown.class.php:261 inc/commondropdown.class.php:556
#: inc/networkport.class.php:858 inc/networkport.class.php:1054
#: inc/networkname.class.php:142 inc/notificationtargetchange.class.php:290
#: inc/notificationtargetchange.class.php:295 inc/peripheral.class.php:273
#: inc/peripheral.class.php:455 inc/softwarelicense.class.php:415
#: inc/softwarelicense.class.php:627 inc/softwarelicense.class.php:809
#: inc/softwarelicense.class.php:1365 inc/pdu.class.php:197
#: inc/enclosure.class.php:199 inc/enclosure.class.php:264
#: inc/ruledictionnaryprinter.class.php:83 inc/user.class.php:2306
#: inc/user.class.php:3236 inc/networkequipment.class.php:379
#: inc/networkequipment.class.php:540 inc/commonitilcost.class.php:120
#: inc/commonitilcost.class.php:440 inc/document.class.php:413
#: inc/document.class.php:928 inc/phone.class.php:265 inc/phone.class.php:481
#: inc/notificationtargetreservation.class.php:159
#: inc/domainrelation.class.php:96 inc/certificate.class.php:196
#: inc/certificate.class.php:502 inc/netpoint.class.php:343
#: inc/notificationtemplate.class.php:126
#: inc/notificationtemplate.class.php:172 inc/commondbtm.class.php:3405
#: inc/config.class.php:3379 inc/cartridgeitem.class.php:214
#: inc/cartridgeitem.class.php:387 inc/budget.class.php:143
#: inc/budget.class.php:265 inc/commontreedropdown.class.php:529
#: inc/commontreedropdown.class.php:721 inc/entity.class.php:641
#: inc/group.class.php:220 inc/reservation.class.php:751
#: inc/reservation.class.php:1110 inc/reservation.class.php:1169
#: inc/reservation.class.php:1269 inc/reservation.class.php:1353
#: inc/appliance.class.php:221 inc/appliance.class.php:239
#: inc/auth.class.php:1575 inc/projecttask.class.php:812
#: inc/projecttask.class.php:1080 inc/rack.class.php:327
#: inc/rack.class.php:415 inc/notificationtargetproject.class.php:592
#: inc/notificationtargetproject.class.php:613
#: inc/notificationtargetproject.class.php:674
#: inc/consumableitem.class.php:160 inc/consumableitem.class.php:342
#: inc/item_softwareversion.class.php:1326
#: inc/item_softwareversion.class.php:1421
msgid "Comments"
msgstr "Các bình luận"

#: ajax/kanban.php:184 inc/project.class.php:154
msgid "Kanban"
msgstr ""

#: ajax/telemetry.php:42
msgid ""
"We only collect the following data : plugins usage, performance and "
"responsiveness statistics about user interface features, memory, and "
"hardware configuration."
msgstr ""

#: ajax/switchdebug.php:46
msgid "Debug mode has been enabled!"
msgstr ""

#: ajax/switchdebug.php:47
msgid "Debug mode has been disabled!"
msgstr ""

#. TRANS: select action 'update' (before doing it)
#: ajax/dropdownMassiveActionOs.php:45 inc/rule.class.php:2822
#: inc/levelagreement.class.php:552 inc/notificationtarget.class.php:388
#: inc/cartridge.class.php:78 inc/dashboard/grid.class.php:786
#: inc/notepad.class.php:402 inc/massiveaction.class.php:544
msgctxt "button"
msgid "Update"
msgstr "Cập nhật"

#: ajax/dropdownMassiveActionOs.php:46 inc/massiveaction.class.php:546
msgctxt "button"
msgid "Clone"
msgstr ""

#: ajax/dcroom_size.php:61 inc/rack.class.php:257
msgid "No room found or selected"
msgstr ""

#: ajax/ticketsatisfaction.php:58 inc/entity.class.php:1128
msgid "Create survey after"
msgstr "Tạo bảng khảo sát sau khi"

#: ajax/ticketsatisfaction.php:65 inc/crontask.class.php:563
#: inc/crontask.class.php:592
msgid "As soon as possible"
msgstr "Sớm nhất có thể"

#: ajax/ticketsatisfaction.php:70
msgid "Rate to trigger survey"
msgstr "Tỷ lệ để kích hoạt khảo sát"

#: ajax/ticketsatisfaction.php:76 inc/apiclient.class.php:304
#: inc/notificationajaxsetting.class.php:82 inc/crontask.class.php:713
#: inc/crontask.class.php:732 inc/config.class.php:457
#: inc/entity.class.php:2734
msgid "Disabled"
msgstr "Ngưng"

#: ajax/ticketsatisfaction.php:80
msgid "Duration of survey"
msgstr "Thời hạn của khảo sát"

#: ajax/ticketsatisfaction.php:87
msgid "Unspecified"
msgstr "Không quy định"

#: ajax/ticketsatisfaction.php:91
msgid "For tickets closed after"
msgstr "Đối với các vé được đóng sau khi"

#: ajax/ticketsatisfaction.php:98 inc/link.class.php:141
msgid "Valid tags"
msgstr "Các thẻ hợp lệ"

#: ajax/ticketsatisfaction.php:105 inc/rssfeed.class.php:430
#: inc/rssfeed.class.php:681 inc/notificationtargetmailcollector.class.php:86
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:477
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:544
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:546
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:559
#: inc/notificationtargetproblem.class.php:242
#: inc/notificationtargetproblem.class.php:247
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1439
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1611
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1626
#: inc/notificationtargetcrontask.class.php:82
#: inc/notificationtargetticket.class.php:767
#: inc/notificationtargetticket.class.php:769
#: inc/notificationtargetticket.class.php:778
#: inc/notificationtargetcertificate.class.php:105
#: inc/notificationtargetchange.class.php:312
#: inc/notificationtargetchange.class.php:351
#: inc/notificationtargetchange.class.php:356
#: inc/notificationtargetcontract.class.php:176
#: inc/notificationtargetuser.class.php:187
#: inc/notificationtargetuser.class.php:198
#: inc/notificationtargetplanningrecall.class.php:212
#: inc/notificationtargetreservation.class.php:146 inc/entity.class.php:1137
#: inc/notificationtargetcartridgeitem.class.php:84
#: inc/notificationtargetsoftwarelicense.class.php:86
#: inc/notificationtargetproject.class.php:587
#: inc/notificationtargetproject.class.php:679
#: inc/notificationtargetproject.class.php:688
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: ajax/searchoptionvalue.php:77 inc/search.class.php:2999
#: inc/dashboard/filter.class.php:153
msgid "My groups"
msgstr "Nhóm của tôi"

#: ajax/dropdownTrackingDeviceType.php:68 front/find_num.php:77
msgid "Enter the first letters (user, item name, serial or asset number)"
msgstr ""
"Nhập các ký tự đầu tiên (người dùng, tên mục, số sê-ri hoặc số tài sản)"

#. TRANS: %d is number of objects for the user
#: ajax/ticketassigninformation.php:68 ajax/ticketassigninformation.php:69
#: ajax/ticketassigninformation.php:96 ajax/ticketassigninformation.php:97
#: ajax/ticketassigninformation.php:126 ajax/ticketassigninformation.php:127
#: inc/problem.class.php:541 inc/ticket.class.php:3321
#: inc/change.class.php:550 inc/commonitilobject.class.php:4330
#: inc/commonitilobject.class.php:4331 install/update_084_085.php:2011
msgid "Processing"
msgstr "Đang xử lý"

#: ajax/planningcheck.php:49 ajax/planningcheck.php:51
#: ajax/planningcheck.php:57 front/planning.php:58
#: inc/commonitiltask.class.php:1626 inc/commonitiltask.class.php:1628
#: inc/commonitiltask.class.php:1634 inc/planning.class.php:412
msgid "Availability"
msgstr "Sẵn có"

#: front/migrationcleaner.php:44
msgid "You don't need the \"migration cleaner\" tool anymore..."
msgstr "Bạn không cần công cụ \"di chuyển sạch\"..."

#: front/migrationcleaner.php:48 inc/migrationcleaner.class.php:47
msgid "Migration cleaner"
msgstr "Di chuyển sạch"

#: front/migrationcleaner.php:53
msgid "\"Migration cleaner\" tool"
msgstr "Công cụ \"Di chuyển sạch\""

#: front/migrationcleaner.php:60 inc/ipnetwork.class.php:1031
msgid "Reinit the network topology"
msgstr "Khởi động lại cấu trúc mạng"

#: front/migrationcleaner.php:66
msgid "Clean the network port migration errors"
msgstr "Xóa các lỗi di chuyển cổng mạng"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/computerantivirus.form.php:53
#, php-format
msgid "%s adds an antivirus"
msgstr "%s thêm một chống vi rút"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/computerantivirus.form.php:66
#, php-format
msgid "%s purges an antivirus"
msgstr "%s loại bỏ một chống vi rút"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/computerantivirus.form.php:79
#, php-format
msgid "%s updates an antivirus"
msgstr "%s cập nhật một chống vi rút"

#: front/rulesengine.test.php:61 front/documenttype.list.php:37
#: front/setup.auth.php:43 front/rule.test.php:60 front/dropdown.php:37
#: front/displaypreference.form.php:38 front/plugin.php:42
#: inc/event.class.php:163 inc/notificationsetting.class.php:92
#: inc/profile.class.php:112 inc/profile.class.php:120
#: inc/profile.class.php:1656 inc/profile.class.php:1703
#: inc/profile.class.php:2071 inc/html.class.php:1520 inc/html.class.php:7309
#: inc/config.class.php:68 inc/auth.class.php:117
msgid "Setup"
msgstr "Cài đặt"

#: front/rule.php:42
msgid "Rule type"
msgstr "Dạng quy định"

#: front/rule.php:63 front/transfer.php:37 front/transfer.form.php:72
#: front/transfer.action.php:35 inc/rule.class.php:242
#: inc/profile.class.php:1500 inc/profile.class.php:2368
msgid "Transfer"
msgstr "Chuyển"

#: front/rule.php:70 inc/blacklist.class.php:89
msgid "Blacklist"
msgid_plural "Blacklists"
msgstr[0] "Danh sách đen"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/commonitiltask.form.php:62 front/projecttask.form.php:60
#, php-format
msgid "%s adds a task"
msgstr "%s thêm một nhiệm vụ"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/commonitiltask.form.php:71 front/projecttask.form.php:73
#, php-format
msgid "%s purges a task"
msgstr "%s loại bỏ một nhiệm vụ"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/commonitiltask.form.php:80 front/projecttask.form.php:82
#, php-format
msgid "%s updates a task"
msgstr "%s cập nhật một nhiệm vụ"

#: front/setup.auth.php:37 front/auth.settings.php:39 front/auth.others.php:46
msgid "External authentication sources"
msgstr "Nguồn xác thực bên ngoài"

#: front/setup.auth.php:40 inc/dropdown.class.php:975 inc/auth.class.php:1040
msgid "External authentications"
msgstr "Các xác thực ngoài"

#: front/setup.auth.php:49
msgid "The LDAP extension of your PHP parser isn't installed"
msgstr "Phần mở rộng LDAP của bộ phân tích cú pháp PHP của bạn chưa được cài"

#: front/setup.auth.php:50 inc/authldap.class.php:452
msgid "Impossible to use LDAP as external source of connection"
msgstr "Không thể sử dụng LDAP như nguồn bên ngoài của kết nối"

#: front/setup.auth.php:57
msgid "Others authentication methods"
msgstr "Các phương pháp xác thực khác"

#. TRANS: %1$s is the user login, %2$s is the name of the item to add
#. TRANS: %1$s is the user login, %2$s is the name of the item
#: front/notepad.form.php:48 front/printer.form.php:52
#: front/budget.form.php:53 front/group.form.php:49
#: front/networkalias.form.php:51 front/contract.form.php:54
#: front/mailcollector.form.php:55 front/dcroom.form.php:53
#: front/rule.common.form.php:72 front/software.form.php:52
#: front/user.form.php:66 front/user.form.php:199 front/pdu.form.php:53
#: front/rack.form.php:53 front/passivedcequipment.form.php:53
#: front/change.form.php:50 front/appliance.form.php:53
#: front/certificate.form.php:53 front/project.form.php:57
#: front/consumableitem.form.php:50
#: front/notificationtemplatetranslation.form.php:49
#: front/transfer.form.php:50 front/cartridgeitem.form.php:50
#: front/peripheral.form.php:53 front/supplier.form.php:51
#: front/slm.form.php:54 front/cluster.form.php:53
#: front/knowbaseitem.form.php:58 front/rssfeed.form.php:52
#: front/enclosure.form.php:53 front/link.form.php:50 front/sla.form.php:50
#: front/ola.form.php:54 front/phone.form.php:53
#: front/notification.form.php:49 front/contact.form.php:57
#: front/problem.form.php:49 front/networkequipment.form.php:52
#: front/datacenter.form.php:53 front/monitor.form.php:53
#: front/infocom.form.php:44 front/line.form.php:53 front/document.form.php:58
#: front/document.form.php:66 front/dropdown.common.form.php:62
#: front/dropdown.common.form.php:66 front/notificationtemplate.form.php:49
#: front/computer.form.php:53 front/reminder.form.php:48
#: inc/rulecollection.class.php:1345 inc/ticket.class.php:1797
#, php-format
msgid "%1$s adds the item %2$s"
msgstr "%1$s thêm mục %2$s"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/notepad.form.php:56 front/printer.form.php:83
#: front/budget.form.php:86 front/lockedfield.form.php:63
#: front/group.form.php:69 front/networkalias.form.php:64
#: front/contract.form.php:88 front/networkname.form.php:57
#: front/mailcollector.form.php:68 front/dcroom.form.php:84
#: front/rule.common.form.php:82 front/ticket.form.php:123
#: front/item_device.common.form.php:77 front/reservationitem.form.php:69
#: front/software.form.php:84 front/user.form.php:93 front/pdu.form.php:84
#: front/rack.form.php:84 front/passivedcequipment.form.php:84
#: front/change.form.php:81 front/appliance.form.php:84
#: front/certificate.form.php:85 front/project.form.php:88
#: front/networkportmigration.form.php:52 front/consumableitem.form.php:83
#: front/notificationtemplatetranslation.form.php:58
#: front/transfer.form.php:59 front/cartridgeitem.form.php:83
#: front/peripheral.form.php:84 front/supplier.form.php:80
#: front/slm.form.php:67 front/cluster.form.php:84
#: front/knowbaseitem.form.php:81 front/rssfeed.form.php:61
#: front/enclosure.form.php:84 front/link.form.php:58 front/sla.form.php:63
#: front/ola.form.php:67 front/phone.form.php:84 front/networkport.form.php:99
#: front/notification.form.php:58 front/contact.form.php:90
#: front/problem.form.php:80 front/networkequipment.form.php:84
#: front/datacenter.form.php:84 front/monitor.form.php:84
#: front/infocom.form.php:52 front/line.form.php:84
#: front/document.form.php:101 front/dropdown.common.form.php:91
#: front/notificationtemplate.form.php:61 front/computer.form.php:86
#: front/reminder.form.php:60
#, php-format
msgid "%s purges an item"
msgstr "%s loại bỏ một mục"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/notepad.form.php:65 front/printer.form.php:92
#: front/budget.form.php:96 front/lockedfield.form.php:73
#: front/group.form.php:78 front/networkalias.form.php:77
#: front/contract.form.php:98 front/networkname.form.php:70
#: front/networkname.form.php:78 front/mailcollector.form.php:83
#: front/dcroom.form.php:93 front/rule.common.form.php:64
#: front/ticket.form.php:93 front/ticket.form.php:142
#: front/ticket.form.php:152 front/item_device.common.form.php:88
#: front/reservationitem.form.php:86 front/software.form.php:93
#: front/user.form.php:108 front/pdu.form.php:93 front/rack.form.php:93
#: front/passivedcequipment.form.php:93 front/itilsolution.form.php:72
#: front/change.form.php:90 front/appliance.form.php:93
#: front/certificate.form.php:94 front/project.form.php:97
#: front/consumableitem.form.php:93
#: front/notificationtemplatetranslation.form.php:67
#: front/transfer.form.php:68 front/cartridgeitem.form.php:93
#: front/ticketsatisfaction.form.php:47 front/peripheral.form.php:93
#: front/supplier.form.php:89 front/slm.form.php:76 front/cluster.form.php:93
#: front/knowbaseitem.form.php:72 front/rssfeed.form.php:70
#: front/enclosure.form.php:93 front/link.form.php:66 front/sla.form.php:72
#: front/ola.form.php:76 front/phone.form.php:93
#: front/networkport.form.php:112 front/notification.form.php:67
#: front/contact.form.php:100 front/problem.form.php:89
#: front/preference.php:60 front/networkequipment.form.php:93
#: front/datacenter.form.php:93 front/monitor.form.php:93
#: front/infocom.form.php:61 front/line.form.php:93
#: front/document.form.php:111 front/dropdown.common.form.php:110
#: front/notificationtemplate.form.php:70 front/computer.form.php:96
#: front/reminder.form.php:73 inc/rulecollection.class.php:1355
#, php-format
msgid "%s updates an item"
msgstr "%s cập nhật một mục"

#: front/ipnetwork.form.php:41
msgid "Successfully recreated network tree"
msgstr "Tái tạo thành công cây mạng"

#: front/marketplace.php:42 inc/marketplace/controller.class.php:68
#: inc/marketplace/view.class.php:68
msgid "Marketplace"
msgstr ""

#. TRANS: %s is the user login
#: front/printer.form.php:65 front/budget.form.php:66
#: front/contract.form.php:68 front/dcroom.form.php:66
#: front/ticket.form.php:113 front/reservationitem.form.php:60
#: front/software.form.php:65 front/user.form.php:78 front/pdu.form.php:66
#: front/rack.form.php:66 front/passivedcequipment.form.php:66
#: front/change.form.php:63 front/appliance.form.php:66
#: front/certificate.form.php:67 front/project.form.php:70
#: front/consumableitem.form.php:63 front/cartridgeitem.form.php:63
#: front/peripheral.form.php:66 front/supplier.form.php:63
#: front/cluster.form.php:66 front/enclosure.form.php:66
#: front/phone.form.php:66 front/contact.form.php:70 front/problem.form.php:62
#: front/networkequipment.form.php:65 front/datacenter.form.php:66
#: front/monitor.form.php:66 front/line.form.php:66 front/document.form.php:81
#: front/computer.form.php:68
#, php-format
msgid "%s deletes an item"
msgstr "%s xóa một mục"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/printer.form.php:74 front/budget.form.php:76
#: front/contract.form.php:78 front/softwarelicense.form.php:67
#: front/dcroom.form.php:75 front/ticket.form.php:132
#: front/reservationitem.form.php:78 front/software.form.php:75
#: front/user.form.php:86 front/pdu.form.php:75 front/rack.form.php:75
#: front/passivedcequipment.form.php:75 front/change.form.php:72
#: front/appliance.form.php:75 front/certificate.form.php:76
#: front/project.form.php:79 front/consumableitem.form.php:73
#: front/cartridgeitem.form.php:73 front/peripheral.form.php:75
#: front/supplier.form.php:71 front/cluster.form.php:75
#: front/enclosure.form.php:75 front/phone.form.php:75
#: front/contact.form.php:80 front/problem.form.php:71
#: front/networkequipment.form.php:75 front/datacenter.form.php:75
#: front/monitor.form.php:75 front/line.form.php:75 front/document.form.php:91
#: front/computer.form.php:77
#, php-format
msgid "%s restores an item"
msgstr "%s phục hồi một mục"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/printer.form.php:101 front/peripheral.form.php:102
#: front/phone.form.php:102 front/monitor.form.php:102
#, php-format
msgid "%s sets unitary management"
msgstr "%s thiết lập quản lý đơn nhất"

#: front/reservationitem.php:38 front/reservation.php:42
#: front/tracking.injector.php:51 front/tracking.injector.php:53
#: front/reservation.form.php:42 inc/itiltemplate.class.php:339
#: inc/itiltemplatemandatoryfield.class.php:165 inc/profile.class.php:2862
#: install/update_0723_078.php:3657
msgid "Simplified interface"
msgstr "Giao diện tối giản"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/link_itemtype.form.php:48 front/projecttask_ticket.form.php:51
#: front/change_item.form.php:47 front/itil_project.form.php:55
#: front/item_ticket.form.php:62 front/change_ticket.form.php:58
#: front/document_item.form.php:50 front/calendar_holiday.form.php:47
#: front/change_problem.form.php:46 front/item_project.form.php:51
#: front/item_problem.form.php:47 front/slalevel.form.php:57
#: front/calendarsegment.form.php:47 front/problem_ticket.form.php:59
#: front/certificate_item.form.php:46 front/contract_item.form.php:57
#: front/olalevel.form.php:61 inc/document.class.php:304
#, php-format
msgid "%s adds a link with an item"
msgstr "%s thêm một liên kết vào một mục"

#: front/find_num.php:73
msgid "Search the ID of your hardware"
msgstr "Tìm ID phần cứng của bạn"

#: front/find_num.php:82 inc/authldap.class.php:3329
#: inc/reservationitem.class.php:426 inc/search.class.php:2286
#: inc/knowbaseitem.class.php:1042 inc/knowbase.class.php:65
#: inc/planning.class.php:439
msgctxt "button"
msgid "Search"
msgstr "Tìm"

#: front/find_num.php:90 inc/computer.class.php:400 inc/computer.class.php:619
#: inc/ruleasset.class.php:104 inc/notificationtargetproblem.class.php:203
#: inc/printer.class.php:342 inc/printer.class.php:557
#: inc/search.class.php:6868 inc/notificationtargetticket.class.php:629
#: inc/monitor.class.php:230 inc/monitor.class.php:422
#: inc/notificationtargetchange.class.php:271 inc/peripheral.class.php:231
#: inc/peripheral.class.php:401 inc/networkequipment.class.php:342
#: inc/networkequipment.class.php:486 inc/phone.class.php:224
#: inc/phone.class.php:418 inc/certificate.class.php:204
#: inc/certificate.class.php:493 inc/commondbtm.class.php:3384
#: inc/config.class.php:609 inc/notificationtargetproject.class.php:644
msgid "Alternate username"
msgstr "Tên người dùng thay thế"

#: front/find_num.php:91
msgid "Hardware type"
msgstr "Kiểu phần cứng"

#: front/find_num.php:92 front/item_ticket.form.php:52
#: inc/problem.class.php:421 inc/stat.class.php:1411
#: inc/item_ticket.class.php:1108 inc/ticket.class.php:2733
#: inc/ticket.class.php:3762 inc/ticket.class.php:4729
#: inc/ticket.class.php:5578 inc/knowbaseitem_item.class.php:83
#: inc/knowbaseitem.class.php:1513 inc/notificationtargetticket.class.php:608
#: inc/notificationtargetticket.class.php:611
#: inc/notificationtargetticket.class.php:614
#: inc/notificationtargetticket.class.php:617
#: inc/notificationtargetticket.class.php:620
#: inc/notificationtargetticket.class.php:623
#: inc/notificationtargetticket.class.php:626
#: inc/item_softwarelicense.class.php:96 inc/ruleticket.class.php:679
#: inc/change.class.php:429 inc/item_devices.class.php:159
#: inc/commonitilobject.class.php:6369 inc/item_softwareversion.class.php:78
#: tests/functionnal/Rule.php:296
msgid "Associated element"
msgid_plural "Associated elements"
msgstr[0] "Các thành phần được kết hợp"

#: front/find_num.php:93 inc/rule.class.php:679 inc/datacenter.class.php:108
#: inc/problem.class.php:969 inc/computer.class.php:540
#: inc/profile_user.class.php:902 inc/contractcost.class.php:125
#: inc/domain.class.php:184 inc/contact.class.php:306
#: inc/notificationtargetsavedsearch_alert.class.php:103
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:537
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:551
#: inc/contract_item.class.php:135 inc/apiclient.class.php:94
#: inc/authldap.class.php:911 inc/event.class.php:330
#: inc/levelagreement.class.php:693 inc/project.class.php:505
#: inc/project.class.php:1116
#: inc/notification_notificationtemplate.class.php:146
#: inc/notification_notificationtemplate.class.php:225
#: inc/notificationtargetproblem.class.php:240
#: inc/notificationtargetproblem.class.php:245 inc/contract.class.php:658
#: inc/consumable.class.php:539 inc/authmail.class.php:103
#: inc/projectcost.class.php:136 inc/ticket.class.php:5576
#: inc/ticket.class.php:6075 inc/slm.class.php:155
#: inc/fieldunicity.class.php:328 inc/ticket_ticket.class.php:66
#: inc/software.class.php:433 inc/commondevice.class.php:242
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1437
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1617
#: inc/supplier.class.php:233 inc/queuednotification.class.php:197
#: inc/passivedcequipment.class.php:217 inc/group_user.class.php:656
#: inc/reservationitem.class.php:176 inc/cartridge.class.php:704
#: inc/cartridge.class.php:981 inc/printer.class.php:503
#: inc/search.class.php:6819 inc/search.class.php:6840
#: inc/profile.class.php:1740 inc/crontask.class.php:1359
#: inc/line.class.php:186 inc/knowbaseitem.class.php:1805
#: inc/notificationtargetticket.class.php:772
#: inc/notificationtargetticket.class.php:785
#: inc/notificationtargetticket.class.php:792 inc/infocom.class.php:1636
#: inc/infocom.class.php:1839 inc/savedsearch.class.php:198
#: inc/commonitiltask.class.php:1928 inc/commonitiltask.class.php:1976
#: inc/item_softwarelicense.class.php:78 inc/link.class.php:204
#: inc/monitor.class.php:368 inc/commondropdown.class.php:537
#: inc/dcroom.class.php:246 inc/networkport.class.php:1007
#: inc/networkport.class.php:1071 inc/networkname.class.php:198
#: inc/notificationtargetchange.class.php:349
#: inc/notificationtargetchange.class.php:354 inc/peripheral.class.php:347
#: inc/softwarelicense.class.php:520 inc/softwarelicense.class.php:1293
#: inc/pdu.class.php:215 inc/features/planningevent.class.php:895
#: inc/enclosure.class.php:218 inc/user.class.php:3073 inc/user.class.php:5022
#: inc/networkequipment.class.php:432 inc/commondbrelation.class.php:306
#: inc/commonitilcost.class.php:111 inc/item_devices.class.php:131
#: inc/document.class.php:831 inc/phone.class.php:364
#: inc/certificate.class.php:99 inc/commondbtm.class.php:4136
#: inc/cartridgeitem.class.php:261 inc/budget.class.php:206
#: inc/commontreedropdown.class.php:692 inc/entity.class.php:505
#: inc/commonitilobject.class.php:3261 inc/commonitilobject.class.php:6098
#: inc/log.class.php:291 inc/appliance.class.php:337
#: inc/appliance.class.php:363 inc/rack.class.php:345
#: inc/notificationtargetproject.class.php:658
#: inc/notificationtargetproject.class.php:663
#: inc/notificationtargetproject.class.php:668
#: inc/notificationtargetproject.class.php:682
#: inc/consumableitem.class.php:223 inc/item_softwareversion.class.php:69
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: front/find_num.php:94 inc/computer.class.php:394 inc/computer.class.php:593
#: inc/blacklist.class.php:218 inc/contract_item.class.php:605
#: inc/item_operatingsystem.class.php:359
#: inc/item_operatingsystem.class.php:427
#: inc/item_operatingsystem.class.php:511
#: inc/notificationtargetproblem.class.php:199 inc/item_ticket.class.php:441
#: inc/computervirtualmachine.class.php:274
#: inc/computervirtualmachine.class.php:396 inc/supplier.class.php:484
#: inc/computer_item.class.php:372 inc/computer_item.class.php:527
#: inc/passivedcequipment.class.php:161 inc/passivedcequipment.class.php:234
#: inc/domain_item.class.php:239 inc/printer.class.php:336
#: inc/printer.class.php:539 inc/certificate_item.class.php:248
#: inc/search.class.php:6851 inc/notificationtargetticket.class.php:605
#: inc/notificationtargetcertificate.class.php:104
#: inc/item_softwarelicense.class.php:734 inc/monitor.class.php:224
#: inc/monitor.class.php:404 inc/item_project.class.php:144
#: inc/notificationtargetchange.class.php:267 inc/peripheral.class.php:225
#: inc/peripheral.class.php:383 inc/softwarelicense.class.php:384
#: inc/softwarelicense.class.php:532 inc/softwarelicense.class.php:760
#: inc/softwarelicense.class.php:1052 inc/softwarelicense.class.php:1294
#: inc/pdu.class.php:174 inc/pdu.class.php:232
#: inc/ruleimportcomputer.class.php:103 inc/enclosure.class.php:175
#: inc/enclosure.class.php:246 inc/user.class.php:4283 inc/user.class.php:4363
#: inc/networkequipment.class.php:336 inc/networkequipment.class.php:468
#: inc/document_item.class.php:410 inc/location.class.php:482
#: inc/item_devices.class.php:329 inc/item_devices.class.php:330
#: inc/phone.class.php:218 inc/phone.class.php:400
#: inc/certificate.class.php:108 inc/certificate.class.php:446
#: inc/commondbtm.class.php:3333 inc/commondbtm.class.php:4137
#: inc/budget.class.php:349 inc/change_item.class.php:150
#: inc/appliance.class.php:171 inc/appliance.class.php:321
#: inc/notificationtargetsoftwarelicense.class.php:84
#: inc/item_problem.class.php:143 inc/rack.class.php:179
#: inc/rack.class.php:381 inc/notificationtargetproject.class.php:640
#: inc/item_softwareversion.class.php:453
#: inc/item_softwareversion.class.php:1325
#: inc/item_softwareversion.class.php:1420
msgid "Serial number"
msgstr "Số sê-ri"

#: front/find_num.php:95 inc/computer.class.php:405 inc/computer.class.php:602
#: inc/contract_item.class.php:606 inc/notificationtargetproblem.class.php:200
#: inc/item_ticket.class.php:442 inc/supplier.class.php:485
#: inc/computer_item.class.php:373 inc/computer_item.class.php:528
#: inc/passivedcequipment.class.php:166 inc/passivedcequipment.class.php:243
#: inc/domain_item.class.php:240 inc/appliance_item.class.php:187
#: inc/reservationitem.class.php:204 inc/printer.class.php:348
#: inc/printer.class.php:548 inc/certificate_item.class.php:249
#: inc/search.class.php:6855 inc/notificationtargetticket.class.php:606
#: inc/item_softwarelicense.class.php:735 inc/pdu_rack.class.php:598
#: inc/monitor.class.php:236 inc/monitor.class.php:413
#: inc/item_project.class.php:145 inc/notificationtargetchange.class.php:268
#: inc/peripheral.class.php:237 inc/peripheral.class.php:392
#: inc/softwarelicense.class.php:398 inc/softwarelicense.class.php:710
#: inc/softwarelicense.class.php:771 inc/pdu.class.php:179
#: inc/pdu.class.php:241 inc/enclosure.class.php:180
#: inc/enclosure.class.php:255 inc/user.class.php:4284 inc/user.class.php:4364
#: inc/networkequipment.class.php:348 inc/networkequipment.class.php:477
#: inc/document_item.class.php:411 inc/location.class.php:483
#: inc/item_devices.class.php:343 inc/item_devices.class.php:344
#: inc/phone.class.php:229 inc/phone.class.php:409
#: inc/certificate.class.php:117 inc/certificate.class.php:449
#: inc/commondbtm.class.php:3338 inc/budget.class.php:350
#: inc/item_rack.class.php:851 inc/change_item.class.php:151
#: inc/appliance.class.php:176 inc/appliance.class.php:329
#: inc/item_problem.class.php:144 inc/rack.class.php:184
#: inc/rack.class.php:390 inc/rack.class.php:1109
#: inc/notificationtargetproject.class.php:641
#: inc/consumableitem.class.php:197 inc/consumableitem.class.php:241
#: inc/item_softwareversion.class.php:454
msgid "Inventory number"
msgstr "Số hàng tồn kho"

#: front/find_num.php:154 inc/rule.class.php:275
#: inc/rulesoftwarecategory.class.php:74 inc/rulecollection.class.php:1983
#: inc/softwareversion.class.php:113 inc/ruledictionnarysoftware.class.php:80
#: inc/ruledictionnarysoftware.class.php:106 inc/dropdown.class.php:958
#: inc/software.class.php:60 inc/profile.class.php:880
#: inc/profile.class.php:1838 inc/softwarelicense.class.php:1296
#: inc/config.class.php:3394 inc/entity.class.php:1713 inc/log.class.php:519
#: inc/log.class.php:525 inc/log.class.php:936
#: inc/notificationtargetsoftwarelicense.class.php:82
#: inc/item_softwareversion.class.php:973 install/update_0713_072.php:154
#: install/update_0713_072.php:504
msgid "Software"
msgid_plural "Software"
msgstr[0] "Phần mềm"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/computervirtualmachine.form.php:54
#, php-format
msgid "%s adds a virtual machine"
msgstr "%s thêm một máy ảo"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/computervirtualmachine.form.php:67
#, php-format
msgid "%s purges a virtual machine"
msgstr "%s loại bỏ một máy ảo"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/computervirtualmachine.form.php:80
#, php-format
msgid "%s updates a virtual machine"
msgstr "%s cập nhật một máy ảo"

#: front/lockedfield.form.php:50
#, php-format
msgid "%1$s adds the item %2$s-%3$s:%4$s"
msgstr ""

#. TRANS: %s is the user login
#: front/group.form.php:92 front/dropdown.common.form.php:101
#, php-format
msgid "%s replaces an item"
msgstr "%s thay thế một mục"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/supplier_ticket.form.php:61 front/group_problem.form.php:53
#: front/problem_supplier.form.php:62 front/change_group.form.php:53
#: front/change_supplier.form.php:61 front/problem_user.form.php:66
#: front/ticket_user.form.php:62 front/group_ticket.form.php:53
#: front/change_user.form.php:63
#, php-format
msgid "%s deletes an actor"
msgstr "%s xóa một diễn viên"

#: front/dashboard_helpdesk.php:49
msgid "Helpdesk Dashboard"
msgstr ""

#: front/group_problem.form.php:58 front/change_group.form.php:58
#: front/problem_user.form.php:71 front/ticket_user.form.php:66
#: front/group_ticket.form.php:58 front/change_user.form.php:68
msgid ""
"You have been redirected because you no longer have access to this item"
msgstr ""
"Bạn đã được chuyển hướng bởi vì bạn không còn có quyền truy cập mục này"

#: front/stat.php:35 front/stat.item.php:35 front/stat.global.php:35
#: front/stat.graph.php:35 front/stat.tracking.php:35
#: front/stat.location.php:35 inc/problem.class.php:171
#: inc/crontasklog.class.php:79 inc/stat.class.php:46 inc/ticket.class.php:754
#: inc/profile.class.php:1209 inc/profile.class.php:2458
#: inc/crontask.class.php:981 inc/change.class.php:181
#: inc/commonitilobject.class.php:3541
msgid "Statistics"
msgstr "Thống kê"

#: front/authldap.form.php:60 front/authmail.form.php:65
msgid "Test successful"
msgstr "Kiểm tra thành công"

#: front/authldap.form.php:62 front/authmail.form.php:67
msgid "Test failed"
msgstr "Kiểm tra thất bại"

#. TRANS: %s is the description of the test
#: front/authldap.form.php:80 front/authldap.form.php:98
#, php-format
msgid "Test successful: %s"
msgstr "Kiểm tra thành công: %s"

#. TRANS: %s is the name of the LDAP main server
#: front/authldap.form.php:82 front/authldap.form.php:87
#, php-format
msgid "Main server %s"
msgstr "Máy chủ chính %s"

#. TRANS: %s is the description of the test
#: front/authldap.form.php:85 front/authldap.form.php:103
#, php-format
msgid "Test failed: %s"
msgstr "Kiểm tra thất bại: %s"

#. TRANS: %s is the name of the LDAP replica server
#: front/authldap.form.php:100 front/authldap.form.php:105
#, php-format
msgid "Replicate %s"
msgstr "Nhân rộng %s"

#: front/ldap.import.php:46 front/ldap.php:37 front/ldap.group.import.php:39
#: front/ldap.group.php:39 inc/user.class.php:2018 inc/group.class.php:137
#: inc/group.class.php:309
msgid "LDAP directory link"
msgstr "Liên kết của thư mục LDAP"

#: front/updatepassword.php:41 front/updatepassword.php:44
#: front/updatepassword.php:47 inc/profile.class.php:668
#: inc/profile.class.php:2588
msgid "Update password"
msgstr "Cập nhật mật khẩu"

#: front/updatepassword.php:60
msgid "Incorrect password"
msgstr ""

#: front/updatepassword.php:69
msgid "The new password must be different from current password"
msgstr ""

#: front/updatepassword.php:71
msgid "The two passwords do not match"
msgstr ""

#: front/updatepassword.php:78
msgid "An error occured during password update"
msgstr ""

#: front/updatepassword.php:89 inc/user.class.php:4624
msgid "Password update"
msgstr ""

#: front/updatepassword.php:92
msgid "Your password has been successfully updated."
msgstr ""

#: front/updatepassword.php:94
msgid "Log in"
msgstr ""

#. TRANS: %s is the user login, %2$s is the license id
#: front/softwarelicense.form.php:55
#, php-format
msgid "%1$s adds the license %2$s"
msgstr "%1$s thêm giấy phép %2$s"

#. TRANS: %s is the user login, %2$s is the license id
#: front/softwarelicense.form.php:76
#, php-format
msgid "%1$s deletes the license %2$s"
msgstr "%1$s xóa giấy phép %2$s"

#. TRANS: %s is the user login, %2$s is the license id
#: front/softwarelicense.form.php:84
#, php-format
msgid "%1$s purges the license %2$s"
msgstr "%1$s loại bỏ giấy phép %2$s"

#. TRANS: %s is the user login, %2$s is the license id
#: front/softwarelicense.form.php:93
#, php-format
msgid "%1$s updates the license %2$s"
msgstr "%1$s cập nhật giấy phép %2$s"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/networkname.form.php:45 front/networkport.form.php:64
#, php-format
msgid "%s adds an item"
msgstr "%s thêm một mục"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/networkname.form.php:96
#, php-format
msgid "%s associates a network name to an item"
msgstr "%s kết hợp một tên mạng với một mục"

#: front/display.options.php:41 inc/commonglpi.class.php:1389
#: inc/commonglpi.class.php:1447 inc/commonglpi.class.php:1449
msgid "Display options"
msgstr "Các lựa chọn hiển thị"

#. TRANS: %s is user name
#: front/pluginimage.send.php:49
#, php-format
msgid "%s makes a bad usage."
msgstr "%s làm một sử dụng kém"

#: front/pluginimage.send.php:62
#, php-format
msgid "%s tries to use a non standard path."
msgstr "%s cố gắng dùng một đường dẫn không chuẩn"

#: front/graph.send.php:52 front/document.send.php:59
#: front/document.send.php:83
msgid "Unauthorized access to this file"
msgstr "Truy cập trái phép vào tập tin này"

#: front/knowbaseitem_comment.form.php:41
#: front/knowbaseitem_comment.form.php:53
#: front/knowbaseitem_comment.form.php:72 front/knowbaseitem_item.form.php:43
msgid "Mandatory fields are not filled!"
msgstr ""

#: front/knowbaseitem_comment.form.php:60
#, php-format
msgid "%s adds a comment on knowledge base"
msgstr ""

#: front/knowbaseitem_comment.form.php:62
msgid "Your comment has been added"
msgstr ""

#: front/knowbaseitem_comment.form.php:81
#, php-format
msgid "%s edit a comment on knowledge base"
msgstr ""

#: front/knowbaseitem_comment.form.php:83
msgid "Your comment has been edited"
msgstr ""

#: front/ticket.form.php:104 front/itilsolution.form.php:101
msgid ""
"You have been redirected because you no longer have access to this ticket"
msgstr ""
"Bạn đã được chuyển hướng vì bạn không còn có quyền truy cập vào vé này"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/ticket.form.php:169 front/ticket.form.php:185
#: front/change.form.php:107 front/change.form.php:121
#: front/problem.form.php:111 front/problem.form.php:124
#, php-format
msgid "%s adds an actor"
msgstr "%s thêm một diễn viên"

#: front/ticket.form.php:228 front/change.form.php:147
#: front/problem.form.php:150
msgid "Save solution to the knowledge base"
msgstr "Lưu giải pháp vào kho kiến thức"

#: front/ticket.form.php:239 front/helpdesk.public.php:92
#: inc/notificationtargetticket.class.php:143
msgid "New ticket"
msgstr "Vé mới"

#: front/helpdesk.faq.php:44 front/helpdesk.faq.php:48
#: front/helpdesk.faq.php:49 front/knowbaseitem.form.php:161
#: front/knowbaseitemtranslation.form.php:78
#: front/knowbaseitemtranslation.form.php:80
#: front/knowbaseitemtranslation.form.php:84
#: front/knowbaseitemtranslation.form.php:87 inc/profile.class.php:825
#: inc/knowbaseitem.class.php:94 inc/commondropdown.class.php:980
#: inc/html.class.php:7021
msgid "FAQ"
msgstr "FAQ"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/cartridge.form.php:51
#, php-format
msgid "%s adds cartridges"
msgstr "%s thêm các hộp mực"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/cartridge.form.php:60
#, php-format
msgid "%s purges a cartridge"
msgstr "%s loại bỏ một hộp mực"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/cartridge.form.php:71
#, php-format
msgid "%s installs a cartridge"
msgstr "%s lắp một hộp mực"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/cartridge.form.php:83
#, php-format
msgid "%s updates a cartridge"
msgstr "%s cập nhật một hộp mực"

#: front/item_device.common.form.php:64
#, php-format
msgid "%1$s adds an item"
msgstr ""

#: front/document.send.php:43
msgid "Unknown file"
msgstr "Tập tin chưa biết"

#: front/document.send.php:47
msgid "File not found"
msgstr "Không tìm thấy tập tin"

#: front/document.send.php:53
msgid "File is altered (bad checksum)"
msgstr "Tập tin bị thay đổi (checksum lỗi)"

#: front/document.send.php:86
msgid "Invalid filename"
msgstr "Tên tập tin không hợp lệ"

#. TRANS: %s are the fields concerned
#: front/item_ticket.form.php:51 front/change_ticket.form.php:42
#: front/change_ticket.form.php:48 front/item_softwarelicense.form.php:42
#: front/problem_ticket.form.php:43 front/problem_ticket.form.php:49
#: front/contract_item.form.php:47 inc/document_item.class.php:175
#: inc/commonitilobject.class.php:807 inc/commonitilobject.class.php:1675
#, php-format
msgid "Mandatory fields are not filled. Please correct: %s"
msgstr "Các trường bắt buộc chưa được điền. Xin vui lòng sửa: %s"

#: front/dictionnary.php:38 inc/reservationitem.class.php:825
#: inc/profile.class.php:119 inc/profile.class.php:1476
#: inc/profile.class.php:2206 inc/html.class.php:1513
msgid "Administration"
msgstr "Quản trị"

#: front/dictionnary.php:44
msgid "Dictionaries"
msgstr "Các từ điển"

#: front/lostpassword.php:44 inc/notificationtargetuser.class.php:44
#: inc/user.class.php:4727 inc/user.class.php:4777 index.php:180
msgid "Forgotten password?"
msgstr "Quên mật khẩu?"

#: front/planning.php:141 inc/event.class.php:151 inc/event.class.php:159
#: inc/project.class.php:1532 inc/reservationitem.class.php:185
#: inc/profile.class.php:1213 inc/profile.class.php:1228
#: inc/profile.class.php:2444 inc/planning.class.php:81
#: inc/reminder.class.php:415 inc/reminder.class.php:949
#: inc/projecttask.class.php:731
msgid "Planning"
msgstr "Lập kế hoạch"

#: front/massiveaction.php:45
msgid "Bulk modification error"
msgstr "Lỗi sửa đổi hàng loạt"

#: front/massiveaction.php:57
msgid "Bulk modification"
msgstr "Sửa đổi hàng loạt"

#: front/massiveaction.php:67 inc/notimportedemail.class.php:241
msgid "Failed operation"
msgstr "Hoạt động không thành công"

#: front/massiveaction.php:70
msgid "Operation performed partially successful"
msgstr "Hoạt động thực hiện thành công một phần"

#: front/massiveaction.php:73 front/transfer.action.php:48
#: front/transfer.action.php:55
msgid "Operation successful"
msgstr "Hoạt động thành công"

#. TRANS: %$1d and %$2d are numbers
#: front/massiveaction.php:77
#, php-format
msgid "(%1$d authorizations problems, %2$d failures)"
msgstr "(%1$d vấn đề cấp phép, %2$d thất bại)"

#: front/notification.tags.php:37
msgid "List of available tags"
msgstr "Danh sách các tag có sẵn"

#: front/helpdesk.public.php:97 inc/html.class.php:1694
#: inc/html.class.php:1851 inc/html.class.php:1946 inc/html.class.php:7042
#: inc/html.class.php:7172 inc/html.class.php:7173
msgid "Home"
msgstr "Trang chính"

#: front/helpdesk.public.php:104 inc/central.class.php:297
#, php-format
msgid "Your password will expire on %s."
msgstr ""

#: front/helpdesk.public.php:115 inc/central.class.php:303
msgid "Update my password"
msgstr ""

#: front/reservationitem.form.php:49
#, php-format
msgid "%1$s adds the item %2$s (%3$d)"
msgstr "%1$s thêm một mục %2$s (%3$d)"

#: front/stat.item.php:69 front/report.year.list.php:186
#: front/report.infocom.php:64 front/report.infocom.conso.php:64
#: front/stat.graph.php:303 front/stat.tracking.php:127
#: front/stat.location.php:99 front/report.contract.list.php:209
#: inc/contract_supplier.class.php:175 inc/contract_item.class.php:357
#: inc/stat.class.php:1825 inc/contract.class.php:213
#: inc/contract.class.php:480 inc/contract.class.php:693
#: inc/dropdown.class.php:475
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1532
#: inc/reservationitem.class.php:422 inc/crontask.class.php:1031
#: inc/planning.class.php:1427 inc/ticketrecurrent.class.php:144
#: inc/ticketrecurrent.class.php:252
#: inc/notificationtargetplanningrecall.class.php:214
#: inc/notificationtargetreservation.class.php:157 inc/budget.class.php:149
#: inc/budget.class.php:241 inc/reservation.class.php:702
#: inc/reservation.class.php:1107 inc/reservation.class.php:1166
#: inc/reservation.class.php:1264 inc/reservation.class.php:1348
msgid "Start date"
msgstr "Ngày bắt đầu"

#: front/stat.item.php:72 front/report.infocom.php:67
#: front/report.infocom.conso.php:67 front/report.networking.php:59
#: front/report.networking.php:70 front/report.networking.php:82
#: front/stat.graph.php:307 front/report.year.php:75
#: front/stat.tracking.php:132 front/report.contract.php:75
#: front/report.reservation.php:54 front/stat.location.php:104
#: inc/stat.class.php:1834
msgid "Display report"
msgstr "Hiện báo cáo"

#: front/report.year.list.php:44 inc/contract_item.class.php:535
#: inc/supplier.class.php:592 inc/notificationtargetcrontask.class.php:93
#: inc/notificationtargetcertificate.class.php:116
#: inc/notificationtargetcontract.class.php:160
#: inc/notificationtargetconsumableitem.class.php:94
#: inc/notificationtargetinfocom.class.php:97
#: inc/notificationtargetreservation.class.php:172 inc/budget.class.php:593
#: inc/notificationtargetcartridgeitem.class.php:94
#: inc/notificationtargetsoftwarelicense.class.php:96
msgid "Device list"
msgstr "Danh sách thiết bị"

#: front/report.year.list.php:177 front/report.infocom.php:153
#: front/impactcsv.php:83 front/report.contract.list.php:200
#: inc/rule.class.php:669 inc/rule.class.php:847 inc/rule.class.php:2768
#: inc/datacenter.class.php:66 inc/datacenter.class.php:98
#: inc/computer.class.php:311 inc/computerantivirus.class.php:128
#: inc/computerantivirus.class.php:171 inc/computerantivirus.class.php:299
#: inc/computerantivirus.class.php:393 inc/mailcollector.class.php:232
#: inc/mailcollector.class.php:459 inc/contractcost.class.php:276
#: inc/contractcost.class.php:364 inc/domain.class.php:87
#: inc/domain.class.php:220 inc/domain.class.php:304
#: inc/contact_supplier.class.php:291 inc/rssfeed.class.php:409
#: inc/rssfeed.class.php:673 inc/savedsearch_alert.class.php:140
#: inc/savedsearch_alert.class.php:251
#: inc/notificationtargetsavedsearch_alert.class.php:101
#: inc/notificationtargetmailcollector.class.php:76
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:479
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:501
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:557
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:563
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:566
#: inc/contract_supplier.class.php:171 inc/contract_item.class.php:352
#: inc/contract_item.class.php:604 inc/rulecollection.class.php:493
#: inc/rulecollection.class.php:524 inc/rulecollection.class.php:1154
#: inc/calendar_holiday.class.php:143 inc/networkport_vlan.class.php:168
#: inc/networkport_vlan.class.php:266 inc/apiclient.class.php:85
#: inc/apiclient.class.php:190 inc/notification.class.php:201
#: inc/notification.class.php:340 inc/softwareversion.class.php:126
#: inc/softwareversion.class.php:165 inc/domainrecord.class.php:320
#: inc/domainrecord.class.php:507 inc/authldap.class.php:357
#: inc/authldap.class.php:592 inc/authldap.class.php:902
#: inc/authldap.class.php:2386 inc/levelagreement.class.php:167
#: inc/levelagreement.class.php:460 inc/levelagreement.class.php:683
#: inc/project.class.php:494 inc/project.class.php:862
#: inc/project.class.php:1128 inc/project.class.php:1444
#: inc/project.class.php:2376 inc/project.class.php:2407
#: inc/item_operatingsystem.class.php:147
#: inc/item_operatingsystem.class.php:313
#: inc/item_operatingsystem.class.php:457
#: inc/item_operatingsystem.class.php:639
#: inc/notificationtarget.class.php:1428 inc/item_disk.class.php:196
#: inc/item_disk.class.php:326 inc/item_disk.class.php:418
#: inc/item_disk.class.php:484 inc/contract.class.php:188
#: inc/contract.class.php:407 inc/contract.class.php:648
#: inc/contract.class.php:994 inc/item_ticket.class.php:440
#: inc/computervirtualmachine.class.php:150
#: inc/computervirtualmachine.class.php:259
#: inc/computervirtualmachine.class.php:272
#: inc/computervirtualmachine.class.php:348
#: inc/computervirtualmachine.class.php:394
#: inc/computervirtualmachine.class.php:517
#: inc/computervirtualmachine.class.php:569 inc/ruleright.class.php:59
#: inc/authmail.class.php:94 inc/authmail.class.php:175
#: inc/projectcost.class.php:289 inc/projectcost.class.php:378
#: inc/slm.class.php:111 inc/slm.class.php:145 inc/networkalias.class.php:124
#: inc/networkalias.class.php:303 inc/fieldunicity.class.php:319
#: inc/software.class.php:230 inc/software.class.php:615
#: inc/software.class.php:983 inc/commondevice.class.php:232
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1503
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1599
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1623
#: inc/itiltemplatemandatoryfield.class.php:239 inc/supplier.class.php:115
#: inc/supplier.class.php:223 inc/supplier.class.php:483
#: inc/plugin.class.php:2144 inc/cluster.class.php:82
#: inc/computer_item.class.php:367 inc/computer_item.class.php:522
#: inc/passivedcequipment.class.php:73 inc/passivedcequipment.class.php:207
#: inc/domain_item.class.php:234 inc/domain_item.class.php:504
#: inc/pdu_plug.class.php:160 inc/appliance_item.class.php:298
#: inc/reservationitem.class.php:164 inc/levelagreementlevel.class.php:93
#: inc/transfer.class.php:86 inc/transfer.class.php:3425
#: inc/printer.class.php:275 inc/olalevel.class.php:99
#: inc/olalevel.class.php:143 inc/olalevel.class.php:226
#: inc/notificationtargetcrontask.class.php:83
#: inc/certificate_item.class.php:244 inc/certificate_item.class.php:422
#: inc/search.class.php:6813 inc/search.class.php:6834
#: inc/profile.class.php:650 inc/profile.class.php:1731
#: inc/crontask.class.php:460 inc/crontask.class.php:1350
#: inc/line.class.php:99 inc/authldapreplicate.class.php:83
#: inc/notificationtargetcertificate.class.php:103
#: inc/itiltemplatehiddenfield.class.php:223 inc/savedsearch.class.php:189
#: inc/savedsearch.class.php:384 inc/item_softwarelicense.class.php:732
#: inc/dbutils.class.php:1479 inc/link.class.php:157 inc/link.class.php:194
#: inc/impact.class.php:1515 inc/monitor.class.php:161
#: inc/commondropdown.class.php:251 inc/commondropdown.class.php:527
#: inc/dcroom.class.php:78 inc/dcroom.class.php:236 inc/dcroom.class.php:398
#: inc/networkport.class.php:647 inc/networkport.class.php:882
#: inc/networkport.class.php:996 inc/networkname.class.php:122
#: inc/item_project.class.php:143 inc/peripheral.class.php:162
#: inc/softwarelicense.class.php:323 inc/softwarelicense.class.php:509
#: inc/softwarelicense.class.php:748 inc/softwarelicense.class.php:1050
#: inc/softwarelicense.class.php:1360 inc/pdu.class.php:86
#: inc/features/planningevent.class.php:887 inc/enclosure.class.php:85
#: inc/ruledictionnaryprinter.class.php:75
#: inc/ruledictionnaryprinter.class.php:97 inc/ruleticket.class.php:403
#: inc/notificationtargetcontract.class.php:157
#: inc/notificationtargetuser.class.php:147 inc/user.class.php:2484
#: inc/user.class.php:4282 inc/user.class.php:4362
#: inc/networkequipment.class.php:273 inc/commonitilcost.class.php:410
#: inc/commonitilcost.class.php:561
#: inc/itiltemplatepredefinedfield.class.php:337
#: inc/document_item.class.php:408 inc/document_item.class.php:726
#: inc/location.class.php:481 inc/notificationtargetdomain.class.php:62
#: inc/notificationtargetdomain.class.php:76 inc/document.class.php:379
#: inc/document.class.php:821 inc/phone.class.php:157
#: inc/domainrelation.class.php:91 inc/remindertranslation.class.php:234
#: inc/certificate.class.php:89 inc/certificate.class.php:397
#: inc/ipnetwork_vlan.class.php:164 inc/netpoint.class.php:275
#: inc/netpoint.class.php:289 inc/netpoint.class.php:342
#: inc/notificationtemplate.class.php:115
#: inc/notificationtemplate.class.php:152 inc/commondbtm.class.php:3694
#: inc/cartridgeitem.class.php:187 inc/budget.class.php:128
#: inc/budget.class.php:196 inc/budget.class.php:348
#: inc/commontreedropdown.class.php:497 inc/commontreedropdown.class.php:522
#: inc/commontreedropdown.class.php:701 inc/entity.class.php:514
#: inc/itilcategory.class.php:418 inc/group.class.php:216
#: inc/group.class.php:834 inc/rulecriteria.class.php:154
#: inc/change_item.class.php:149 inc/appliance.class.php:96
#: inc/appliance.class.php:399
#: inc/notificationtargetsoftwarelicense.class.php:83
#: inc/slalevel.class.php:94 inc/slalevel.class.php:141
#: inc/slalevel.class.php:226 inc/item_problem.class.php:142
#: inc/projecttask.class.php:671 inc/projecttask.class.php:926
#: inc/rack.class.php:91 inc/rack.class.php:588
#: inc/notificationtargetproject.class.php:589
#: inc/notificationtargetproject.class.php:611
#: inc/notificationtargetproject.class.php:673
#: inc/notificationtargetproject.class.php:685
#: inc/notificationtargetproject.class.php:691
#: inc/notificationtargetproject.class.php:694
#: inc/consumableitem.class.php:133 inc/item_softwareversion.class.php:451
#: inc/item_softwareversion.class.php:1045
#: inc/item_softwareversion.class.php:1191
#: inc/item_softwareversion.class.php:1324
#: inc/item_softwareversion.class.php:1419
msgid "Name"
msgstr "Tên"

#: front/report.year.list.php:178 front/report.contract.list.php:201
#: inc/problem.class.php:944 inc/ticket.class.php:5744
#: inc/notificationtargetticket.class.php:633
msgid "Deleted"
msgstr "Đã xóa"

#: front/report.year.list.php:183 front/report.infocom.php:159
#: front/report.contract.list.php:206 inc/infocom.class.php:1069
#: inc/infocom.class.php:1406 inc/infocom.class.php:1645
#: inc/entity.class.php:1059 inc/entity.class.php:1619
msgid "Date of purchase"
msgstr "Ngày mua"

#: front/report.year.list.php:184 front/report.infocom.php:160
#: front/report.contract.list.php:207 inc/infocom.class.php:566
#: inc/infocom.class.php:1502 inc/commondbtm.class.php:3396
msgid "Warranty expiration date"
msgstr "Ngày hết hạn bảo hành"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/ticket_ticket.form.php:52
#, php-format
msgid "%s purges link between tickets"
msgstr "%s loại bỏ liên kết giữa các vé"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/item_disk.form.php:56
#, php-format
msgid "%s adds a volume"
msgstr "%s thêm một thể tích"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/item_disk.form.php:69
#, php-format
msgid "%s purges a volume"
msgstr "%s loại bỏ một thể tích"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/item_disk.form.php:83
#, php-format
msgid "%s updates a volume"
msgstr "%s cập nhật một thể tích"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/user.form.php:116 front/group_user.form.php:50
#, php-format
msgid "%s adds a user to a group"
msgstr "%s thêm một người dùng vào một nhóm"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/user.form.php:130
#, php-format
msgid "%s deletes users from a group"
msgstr "%s xóa các người dùng từ một nhóm"

#: front/user.form.php:152
msgid "Lang has been changed!"
msgstr ""

#: front/user.form.php:158
msgid "Unable to impersonate user"
msgstr ""

#: front/user.form.php:169
msgid "Unable to stop impersonating user"
msgstr ""

#: front/itiltemplatefield.form.php:63
msgid "hidden"
msgstr ""

#: front/itiltemplatefield.form.php:66
msgid "mandatory"
msgstr ""

#: front/itiltemplatefield.form.php:69
msgid "predefined"
msgstr ""

#. TRANS: %1$s is the user login, %2$s the field type
#: front/itiltemplatefield.form.php:81
#, php-format
msgid "%1$s adds %2$s field"
msgstr ""

#: front/rule.common.php:76
msgid "Replay the rules dictionary"
msgstr "Chạy lại từ điển các quy định"

#: front/rule.common.php:78 inc/software.class.php:1026
#: inc/migration.class.php:130 install/update.php:83
msgid "Work in progress..."
msgstr "Công việc đang xử lý"

#: front/rule.common.php:101
#, php-format
msgid "Task completed in %s"
msgstr "Nhiệm vụ đã hoàn thành %s"

#: front/rule.common.php:103 front/transfer.action.php:49
#: front/transfer.action.php:56 front/tracking.injector.php:84
#: front/ldap.group.import.php:72 front/rule.backup.php:81
#: inc/stat.class.php:413 inc/user.class.php:4883 inc/html.class.php:896
#: inc/html.class.php:898 install/install.php:258 install/install.php:357
msgid "Back"
msgstr "Trở về"

#: front/stat.global.php:84 front/stat.graph.php:335
msgctxt "Quantity"
msgid "Number"
msgstr "Số"

#: front/stat.global.php:87 front/stat.graph.php:338 inc/stat.class.php:446
#: inc/dashboard/provider.class.php:705
msgctxt "ticket"
msgid "Opened"
msgid_plural "Opened"
msgstr[0] "Đã mở"

#: front/stat.global.php:90 front/stat.graph.php:341 inc/stat.class.php:447
#: inc/dashboard/provider.class.php:724
msgctxt "ticket"
msgid "Solved"
msgid_plural "Solved"
msgstr[0] "Đã giải quyết"

#: front/stat.global.php:93 front/stat.graph.php:344 inc/stat.class.php:449
#: inc/dashboard/provider.class.php:743
msgid "Late"
msgstr "Trễ"

#: front/stat.global.php:96 front/stat.graph.php:347 inc/stat.class.php:450
#: inc/dashboard/provider.class.php:767 inc/dashboard/provider.class.php:1241
#: install/update_084_085.php:2014
msgid "Closed"
msgstr "Đã đóng"

#: front/stat.global.php:128 front/stat.graph.php:409 inc/stat.class.php:426
#: inc/crontask.class.php:1044
msgid "Average time"
msgstr "Thời gian trung bình"

#: front/stat.global.php:128 front/stat.graph.php:409
#: inc/levelagreement.class.php:201 inc/config.class.php:1372
#: inc/config.class.php:1389
msgid "Hour"
msgid_plural "Hours"
msgstr[0] "Giờ"

#: front/stat.global.php:131 front/stat.graph.php:381 inc/stat.class.php:484
#: inc/commonitilobject.class.php:5184
msgid "Closure"
msgstr "Chấm dứt"

#: front/stat.global.php:134 front/stat.graph.php:384 inc/stat.class.php:483
#: inc/commonitilobject.class.php:5173
msgid "Resolution"
msgstr "Quyết định"

#: front/stat.global.php:137 front/stat.graph.php:387
msgid "Real duration"
msgstr "Chu kỳ thực"

#: front/stat.global.php:156 front/stat.graph.php:428
#: inc/ticket.class.php:2912 inc/ticket.class.php:5554
#: inc/notificationtargetticket.class.php:154
msgid "Satisfaction survey"
msgstr "Khảo sát sự hài lòng"

#: front/stat.global.php:156 front/stat.graph.php:428 inc/stat.class.php:1464
msgid "Tickets"
msgstr "Ticket"

#: front/stat.global.php:159 front/stat.graph.php:431 inc/stat.class.php:464
msgctxt "survey"
msgid "Opened"
msgid_plural "Opened"
msgstr[0] "Đã mở"

#: front/stat.global.php:162 front/stat.graph.php:434 inc/stat.class.php:466
msgctxt "survey"
msgid "Answered"
msgid_plural "Answered"
msgstr[0] "Đã trả lời"

#: front/stat.global.php:174 front/stat.global.php:177
#: front/stat.graph.php:447 front/stat.graph.php:450
#: inc/ticketsatisfaction.class.php:46 inc/stat.class.php:423
#: inc/ticket.class.php:751 inc/ticket.class.php:2957
#: inc/notificationtargetticket.class.php:696
#: inc/notificationtargetticket.class.php:768
msgid "Satisfaction"
msgstr "Sự hài lòng"

#: front/knowbaseitem_item.form.php:52
#, php-format
msgid "%s adds a link with an knowledge base"
msgstr ""

#: front/report.infocom.php:158 inc/infocom.class.php:1153
#: inc/infocom.class.php:1529 inc/infocom.class.php:1770
#: inc/budget.class.php:139 inc/budget.class.php:257 inc/budget.class.php:351
msgctxt "price"
msgid "Value"
msgstr "Giá trị"

#: front/report.infocom.php:158
msgid "ANV"
msgstr "ANV"

#: front/report.infocom.php:159
msgid "TCO"
msgstr "TCO"

#: front/report.infocom.php:160 inc/infocom.class.php:1081
#: inc/infocom.class.php:1416 inc/infocom.class.php:1653
#: inc/entity.class.php:1089 inc/entity.class.php:1655
msgid "Startup date"
msgstr "Ngày khởi động"

#. TRANS: %1$s and %2$s are values
#: front/report.infocom.php:227 front/report.infocom.php:316
#: front/report.infocom.conso.php:312
#, php-format
msgid "Total: Value=%1$s - Account net value=%2$s"
msgstr "Tổng: Giá trị=%1$s - giá trị tài khoản ròng=%2$s"

#: front/report.infocom.php:246 front/report.infocom.conso.php:242
#, php-format
msgid "%1$s account net value"
msgstr ""

#: front/report.infocom.php:273 front/report.infocom.conso.php:268
#, php-format
msgid "%1$s value"
msgstr ""

#: front/report.infocom.php:325 front/report.infocom.conso.php:320
msgid "Total account net value"
msgstr ""

#: front/report.infocom.php:337 front/report.infocom.conso.php:332
msgid "Total value"
msgstr ""

#. TRANS: %s is the user login
#: front/contact_supplier.form.php:51 front/contract_supplier.form.php:51
#, php-format
msgid "%s adds a link with a supplier"
msgstr "%s thêm một liên kết với một nhà cung cấp"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/commonitilcost.form.php:66 front/projectcost.form.php:57
#: front/ticketcost.form.php:50 front/contractcost.form.php:57
#, php-format
msgid "%s adds a cost"
msgstr "%s thêm một chi phí"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/commonitilcost.form.php:75 front/projectcost.form.php:67
#: front/ticketcost.form.php:59 front/contractcost.form.php:67
#, php-format
msgid "%s purges a cost"
msgstr "%s loại bỏ một chi phí"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/commonitilcost.form.php:85 front/projectcost.form.php:78
#: front/ticketcost.form.php:69 front/contractcost.form.php:80
#, php-format
msgid "%s updates a cost"
msgstr "%s cập nhật một chi phí"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/savedsearch_alert.form.php:53
#, php-format
msgid "%s adds an alert"
msgstr ""

#. TRANS: %s is the user login
#: front/savedsearch_alert.form.php:66
#, php-format
msgid "%s purges an alert"
msgstr ""

#. TRANS: %s is the user login
#: front/savedsearch_alert.form.php:78
#, php-format
msgid "%s updates an alert"
msgstr ""

#: front/ldap.php:45
msgid "Bulk import users from a LDAP directory"
msgstr "Nhập nhiều người dùng từ một thư mục LDAP"

#: front/ldap.php:48 inc/authldap.class.php:3165
msgid "Synchronizing already imported users"
msgstr "Quá trình đồng bộ đã nhập các người dùng"

#: front/ldap.php:52 inc/authldap.class.php:3166
msgid "Import new users"
msgstr "Nhập các người dùng mới"

#: front/itilsolution.form.php:50
msgid "You cannot solve this item!"
msgstr ""

#: front/item_softwarelicense.form.php:43 inc/ipaddress.class.php:236
#: inc/ipaddress.class.php:1014 inc/contract_item.class.php:205
#: inc/item_disk.class.php:179 inc/notificationtargetproblem.class.php:218
#: inc/notificationtargetproblem.class.php:230 inc/item_ticket.class.php:526
#: inc/knowbaseitem_item.class.php:222 inc/queuednotification.class.php:660
#: inc/queuednotification.class.php:667 inc/appliance_item.class.php:55
#: inc/appliance_item.class.php:185 inc/reservationitem.class.php:362
#: inc/infocom.class.php:134 inc/item_softwarelicense.class.php:957
#: inc/pdu_rack.class.php:53 inc/pdu_rack.class.php:329
#: inc/impact.class.php:276 inc/item_project.class.php:220
#: inc/notificationtargetchange.class.php:325
#: inc/notificationtargetchange.class.php:339 inc/item_enclosure.class.php:48
#: inc/item_enclosure.class.php:135 inc/item_enclosure.class.php:235
#: inc/location.class.php:380 inc/item_devices.class.php:578
#: inc/item_devices.class.php:627 inc/item_devices.class.php:1300
#: inc/item_cluster.class.php:48 inc/item_cluster.class.php:144
#: inc/item_cluster.class.php:225 inc/budget.class.php:83
#: inc/item_rack.class.php:48 inc/item_rack.class.php:152
#: inc/item_rack.class.php:630 inc/group.class.php:280 inc/group.class.php:474
#: inc/reservation.class.php:657 inc/reservation.class.php:1266
#: inc/reservation.class.php:1350 inc/change_item.class.php:223
#: inc/item_problem.class.php:219 inc/notificationtargetproject.class.php:718
#: inc/notificationtargetproject.class.php:735
#: tests/functionnal/Item_SoftwareLicense.php:218
#: tests/functionnal/Item_SoftwareLicense.php:223
msgid "Item"
msgid_plural "Items"
msgstr[0] "Các mục"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/item_softwarelicense.form.php:51
#, php-format
msgid "%s associates an item and a license"
msgstr ""

#: front/report.networking.php:48 inc/report.class.php:89
msgid "Network report"
msgstr "Báo cáo mạng"

#: front/report.networking.php:55
msgid "By location"
msgstr "Theo vị trí"

#: front/report.networking.php:66 inc/stat.class.php:1472
msgid "By hardware"
msgstr "Theo phần cứng"

#: front/report.networking.php:78
msgid "By network outlet"
msgstr "Theo ổ cắm mạng"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/networkportmigration.form.php:68
#, php-format
msgid "%s deletes several network ports"
msgstr "%s xóa một số cổng mạng"

#: front/networkportmigration.form.php:86
msgid "Cannot change a migration network port to an unknown one"
msgstr "Không thể thay đổi một cổng mạng di cư đến một cổng chưa biết"

#: front/networkportmigration.form.php:89
msgid "Network port is not available..."
msgstr "Cổng mạng không có sẵn"

#: front/consumableitem.form.php:98 inc/consumable.class.php:78
#: inc/profile.class.php:892 inc/profile.class.php:1908
#: inc/entity.class.php:1914 inc/consumableitem.class.php:267
msgid "Consumable"
msgid_plural "Consumables"
msgstr[0] "Hàng tiêu dùng"

#: front/stat.graph.php:80 front/stat.graph.php:88
#: inc/commonitiltask.class.php:643 inc/dashboard/filter.class.php:70
#: inc/ruleticket.class.php:474 inc/ruleticket.class.php:625
#: inc/commonitilobject.class.php:3713 inc/commonitilobject.class.php:3976
#: install/update_05_051.php:69 tests/functionnal/Rule.php:287
msgid "Technician"
msgstr "Kỹ thuật viên"

#: front/stat.graph.php:123 front/stat.graph.php:210
#: front/stat.tracking.php:82 front/stat.tracking.php:84
#: inc/problem.class.php:1339 inc/rulesoftwarecategory.class.php:96
#: inc/planningexternaleventtemplate.class.php:66
#: inc/ruledictionnarysoftware.class.php:128 inc/authldap.class.php:814
#: inc/authldap.class.php:1024 inc/authldap.class.php:3285
#: inc/planningexternalevent.class.php:272 inc/ticket.class.php:3708
#: inc/ticket.class.php:4498 inc/software.class.php:243
#: inc/software.class.php:452
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1440
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1462
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1527
#: inc/knowbaseitem.class.php:942 inc/knowbaseitem.class.php:1088
#: inc/knowbaseitem.class.php:1447 inc/knowbaseitem.class.php:1510
#: inc/knowbaseitem.class.php:1814 inc/commonitiltask.class.php:725
#: inc/commonitiltask.class.php:1555 inc/commonitiltask.class.php:1751
#: inc/dbutils.class.php:1516 inc/ruleticket.class.php:403
#: inc/ruleticket.class.php:409 inc/ruleticket.class.php:597
#: inc/user.class.php:2297 inc/user.class.php:3355 inc/change.class.php:944
#: inc/commonitilobject.class.php:3373 inc/commonitilobject.class.php:6371
#: inc/auth.class.php:1637 inc/item_softwareversion.class.php:1002
#: tests/functionnal/Rule.php:284
msgid "Category"
msgstr "Danh mục"

#: front/stat.graph.php:144 front/stat.tracking.php:92
#: front/stat.location.php:83 inc/computer.class.php:348
#: inc/computer.class.php:551 inc/domain.class.php:96 inc/domain.class.php:322
#: inc/networkequipmenttype.class.php:46 inc/contact_supplier.class.php:298
#: inc/devicebattery.class.php:52 inc/devicebattery.class.php:97
#: inc/devicebattery.class.php:115 inc/contact.class.php:225
#: inc/contact.class.php:403 inc/blacklist.class.php:82
#: inc/blacklist.class.php:114 inc/devicefirmware.class.php:53
#: inc/devicefirmware.class.php:99 inc/devicefirmware.class.php:126
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:491
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:506
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:569
#: inc/contract_item.class.php:154 inc/contract_item.class.php:602
#: inc/rulecollection.class.php:1153 inc/rulecollection.class.php:2038
#: inc/commondbvisible.class.php:196 inc/devicesoundcard.class.php:53
#: inc/devicesoundcard.class.php:74 inc/devicesoundcard.class.php:104
#: inc/notification.class.php:220 inc/notification.class.php:401
#: inc/domainrecord.class.php:506
#: inc/ruledictionnarynetworkequipmenttype.class.php:56
#: inc/ruledictionnarynetworkequipmenttype.class.php:69
#: inc/phonetype.class.php:46 inc/computertype.class.php:45
#: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:352
#: inc/levelagreement.class.php:190 inc/levelagreement.class.php:461
#: inc/levelagreement.class.php:722
#: inc/notificationtargetfieldunicity.class.php:83 inc/project.class.php:554
#: inc/project.class.php:911 inc/project.class.php:1502
#: inc/project.class.php:1689 inc/notificationtarget.class.php:1431
#: inc/projecttasktemplate.class.php:61 inc/projecttasktemplate.class.php:113
#: inc/softwarelicensetype.class.php:47 inc/contract.class.php:429
#: inc/contract.class.php:685 inc/devicesimcard.class.php:52
#: inc/devicesimcard.class.php:86 inc/item_ticket.class.php:438
#: inc/link_itemtype.class.php:125 inc/dropdown.class.php:468
#: inc/dropdown.class.php:849 inc/ticket.class.php:2724
#: inc/ticket.class.php:2919 inc/ticket.class.php:3701
#: inc/ticket.class.php:4473 inc/ruledictionnarycomputertype.class.php:53
#: inc/ruledictionnarycomputertype.class.php:66
#: inc/knowbaseitem_item.class.php:221 inc/fieldunicity.class.php:79
#: inc/fieldunicity.class.php:347 inc/ruledictionnarymonitortype.class.php:56
#: inc/ruledictionnarymonitortype.class.php:69 inc/supplier.class.php:481
#: inc/queuednotification.class.php:333 inc/queuednotification.class.php:654
#: inc/certificatetype.class.php:49 inc/cluster.class.php:121
#: inc/computer_item.class.php:366 inc/passivedcequipment.class.php:113
#: inc/passivedcequipment.class.php:226 inc/domain_item.class.php:233
#: inc/domain_item.class.php:510 inc/fieldblacklist.class.php:68
#: inc/fieldblacklist.class.php:91 inc/printer.class.php:298
#: inc/printer.class.php:514 inc/certificate_item.class.php:243
#: inc/certificate_item.class.php:426 inc/monitortype.class.php:46
#: inc/displaypreference.class.php:632
#: inc/notificationtargetticket.class.php:588 inc/devicememory.class.php:59
#: inc/devicememory.class.php:92 inc/devicememory.class.php:148
#: inc/infocom.class.php:1830 inc/pdu_rack.class.php:583
#: inc/monitor.class.php:186 inc/monitor.class.php:379
#: inc/networkport.class.php:1062 inc/networkname.class.php:189
#: inc/item_project.class.php:141 inc/peripheral.class.php:187
#: inc/peripheral.class.php:358 inc/softwarelicense.class.php:356
#: inc/softwarelicense.class.php:553 inc/softwarelicense.class.php:794
#: inc/softwarelicense.class.php:1055 inc/pdu.class.php:126
#: inc/pdu.class.php:224 inc/ruleticket.class.php:419
#: inc/ruleticket.class.php:605 inc/notificationtargetcontract.class.php:161
#: inc/user.class.php:4280 inc/user.class.php:4360
#: inc/networkequipment.class.php:298 inc/networkequipment.class.php:443
#: inc/peripheraltype.class.php:46 inc/document_item.class.php:407
#: inc/location.class.php:462 inc/location.class.php:464
#: inc/location.class.php:479 inc/phone.class.php:180 inc/phone.class.php:375
#: inc/projecttask_ticket.class.php:375
#: inc/ruledictionnaryphonetype.class.php:56
#: inc/ruledictionnaryphonetype.class.php:69
#: inc/ruledictionnaryperipheraltype.class.php:56
#: inc/ruledictionnaryperipheraltype.class.php:69
#: inc/devicesensor.class.php:53 inc/devicesensor.class.php:64
#: inc/devicesensor.class.php:85 inc/certificate.class.php:128
#: inc/certificate.class.php:423 inc/notificationtemplate.class.php:120
#: inc/notificationtemplate.class.php:162 inc/cartridgeitem.class.php:191
#: inc/cartridgeitem.class.php:279 inc/budget.class.php:133
#: inc/budget.class.php:233 inc/budget.class.php:346
#: inc/item_rack.class.php:833 inc/devicecase.class.php:51
#: inc/devicecase.class.php:66 inc/group.class.php:766 inc/group.class.php:834
#: inc/ruledictionnaryprintertype.class.php:56
#: inc/ruledictionnaryprintertype.class.php:69 inc/change_item.class.php:147
#: inc/printertype.class.php:46 inc/appliance.class.php:313
#: inc/item_problem.class.php:140 inc/projecttask.class.php:683
#: inc/projecttask.class.php:975 inc/projecttask.class.php:1144
#: inc/projecttask.class.php:1451 inc/rack.class.php:131
#: inc/rack.class.php:356 inc/notificationtargetproject.class.php:603
#: inc/notificationtargetproject.class.php:616
#: inc/notificationtargetproject.class.php:698
#: inc/consumableitem.class.php:137 inc/consumableitem.class.php:250
#: inc/devicegeneric.class.php:51 inc/devicegeneric.class.php:63
#: tests/functionnal/Rule.php:283
msgid "Type"
msgid_plural "Types"
msgstr[0] ""

#: front/stat.graph.php:173 front/stat.tracking.php:88
#: inc/problem.class.php:1401 inc/project.class.php:545
#: inc/project.class.php:1125 inc/project.class.php:1455
#: inc/ticket.class.php:4696
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1447
#: inc/commonitiltask.class.php:1266 inc/ruleticket.class.php:533
#: inc/ruleticket.class.php:672 inc/change.class.php:1006
#: inc/commonitilobject.class.php:3297 inc/commonitilobject.class.php:6365
#: inc/notificationtargetproject.class.php:599 tests/functionnal/Rule.php:294
msgid "Priority"
msgstr "Ưu tiên"

#: front/stat.graph.php:180 front/stat.tracking.php:86
#: inc/problem.class.php:1318 inc/ticket.class.php:3735
#: inc/ticket.class.php:4588
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1445
#: inc/ruleticket.class.php:527 inc/ruleticket.class.php:666
#: inc/change.class.php:923 inc/config.class.php:965
#: inc/commonitilobject.class.php:3279 tests/functionnal/Rule.php:292
msgid "Urgency"
msgstr "Khẩn cấp"

#: front/stat.graph.php:187 front/stat.tracking.php:87 front/impactcsv.php:89
#: inc/problem.class.php:1370 inc/ticket.class.php:4664
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1446
#: inc/impact.class.php:253 inc/impact.class.php:1079
#: inc/notificationtargetchange.class.php:258 inc/ruleticket.class.php:530
#: inc/ruleticket.class.php:669 inc/change.class.php:975
#: inc/config.class.php:946 inc/commonitilobject.class.php:3288
#: tests/functionnal/Rule.php:293
msgid "Impact"
msgstr "Va chạm"

#: front/stat.graph.php:194 front/stat.tracking.php:81
#: inc/contact.class.php:234 inc/authldap.class.php:810
#: inc/authldap.class.php:1015 inc/authldap.class.php:3284
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1461
#: inc/dbutils.class.php:1510 inc/user.class.php:2317 inc/auth.class.php:1631
msgctxt "person"
msgid "Title"
msgstr "Tên"

#: front/stat.graph.php:282 front/stat.graph.php:283
#: inc/commonglpi.class.php:989 inc/html.class.php:4069
#: inc/html.class.php:4236 inc/reservation.class.php:479
#: inc/reservation.class.php:480
msgid "Previous"
msgstr "Trước"

#: front/stat.graph.php:292 front/stat.graph.php:293
#: inc/commonglpi.class.php:1128 inc/html.class.php:4089
#: inc/html.class.php:4292 inc/reservation.class.php:484
#: inc/reservation.class.php:485
msgid "Next"
msgstr "Tiếp"

#: front/stat.graph.php:403 inc/stat.class.php:481 inc/ticket.class.php:6798
#: inc/commonitilobject.class.php:5162
msgid "Take into account"
msgstr "Đưa vào tài khoản"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/commonitilvalidation.form.php:72
#, php-format
msgid "%s adds an approval"
msgstr "%s thêm một xác nhận"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/commonitilvalidation.form.php:82
#, php-format
msgid "%s updates an approval"
msgstr "%s cập nhật một xác nhận"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/commonitilvalidation.form.php:91
#, php-format
msgid "%s purges an approval"
msgstr "%s loại bỏ một xác nhận"

#: front/lock.form.php:56
#, php-format
msgid "You do not have rights to restore %s item."
msgstr ""

#: front/lock.form.php:82
#, php-format
msgid "You do not have rights to delete %s item."
msgstr ""

#: front/search.php:36 inc/mapgeolocation.class.php:90
#: inc/mapgeolocation.class.php:91 inc/html.class.php:6951
#: inc/html.class.php:6953 inc/html.class.php:7254 inc/html.class.php:7255
#: inc/entity.class.php:1196 js/kanban.js:750
msgid "Search"
msgstr "Tìm"

#: front/report.year.php:46
msgid "Equipment's report by year"
msgstr "Báo cáo thiết bị theo năm"

#: front/report.year.php:51 front/report.contract.php:50
#: inc/ruleasset.class.php:90
#: inc/notificationtargetsavedsearch_alert.class.php:105
#: inc/reservationitem.class.php:446 inc/search.class.php:1718
#: inc/crontask.class.php:1416 inc/notificationtargetticket.class.php:603
#: inc/savedsearch.class.php:222 inc/item_softwarelicense.class.php:731
#: inc/item_enclosure.class.php:180 inc/ruleticket.class.php:511
#: inc/planningcsv.class.php:65 inc/notificationtargetinfocom.class.php:85
#: inc/notificationtargetplanningrecall.class.php:213
#: inc/notificationtargetreservation.class.php:145
#: inc/item_cluster.class.php:187 inc/item_rack.class.php:558
#: inc/item_softwareversion.class.php:450
msgid "Item type"
msgstr "Kiểu mục"

#: front/report.year.php:63 front/report.contract.php:62
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:518
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:538 inc/event.class.php:276
#: inc/event.class.php:331 inc/notificationtargetfieldunicity.class.php:82
#: inc/project.class.php:1118 inc/notificationtargetproblem.class.php:241
#: inc/notificationtargetproblem.class.php:246 inc/ticket.class.php:6846
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1603
#: inc/itilfollowup.class.php:551 inc/itilfollowup.class.php:619
#: inc/itilfollowup.class.php:823 inc/itilfollowup.class.php:1040
#: inc/crontask.class.php:1131 inc/crontask.class.php:1191
#: inc/knowbaseitem.class.php:1822 inc/notificationtargetticket.class.php:662
#: inc/notificationtargetticket.class.php:666
#: inc/notificationtargetticket.class.php:786
#: inc/notificationtargetticket.class.php:793 inc/commonitiltask.class.php:625
#: inc/commonitiltask.class.php:838 inc/commonitiltask.class.php:1545
#: inc/notimportedemail.class.php:201
#: inc/notificationtargetchange.class.php:288
#: inc/notificationtargetchange.class.php:292
#: inc/notificationtargetchange.class.php:350
#: inc/notificationtargetchange.class.php:355 inc/document_item.class.php:733
#: inc/item_devicebattery.class.php:56 inc/commonitilobject.class.php:5135
#: inc/commonitilobject.class.php:6358 inc/log.class.php:292
#: inc/notificationtargetproject.class.php:628
#: inc/notificationtargetproject.class.php:659
#: inc/notificationtargetproject.class.php:664
#: inc/notificationtargetproject.class.php:669
msgid "Date"
msgid_plural "Dates"
msgstr[0] "Các ngày"

#: front/devices.php:37 front/devices.php:41 inc/event.class.php:150
#: inc/dropdown.class.php:809 inc/commondevice.class.php:53
#: inc/commondevice.class.php:295 inc/transfer.class.php:3491
#: inc/profile.class.php:1578 inc/profile.class.php:2092
#: inc/lock.class.php:379 inc/lock.class.php:622
#: inc/item_devices.class.php:255 inc/item_devices.class.php:565
#: inc/item_devices.class.php:617 inc/item_devices.class.php:1309
#: inc/config.class.php:3442 install/update_0723_078.php:3862
msgid "Component"
msgid_plural "Components"
msgstr[0] "Linh kiện"

#: front/stat.tracking.php:77 front/stat.tracking.php:99
#: inc/problem.class.php:821 inc/rulemailcollector.class.php:79
#: inc/commonitilvalidation.class.php:1179 inc/ticket.class.php:5577
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:737
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:755
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1453
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1455
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1568
#: inc/itilfollowup.class.php:1040 inc/notificationtargetticket.class.php:659
#: inc/notimportedemail.class.php:183
#: inc/notificationtargetchange.class.php:285 inc/ruleticket.class.php:425
#: inc/ruleticket.class.php:609
#: inc/notificationtargetplanningrecall.class.php:54
#: inc/notificationtargetreservation.class.php:59
#: inc/commonitilobject.class.php:3095 inc/commonitilobject.class.php:3583
#: inc/commonitilobject.class.php:3592 inc/commonitilobject.class.php:4511
#: inc/commonitilobject.class.php:6366 inc/commonitilobject.class.php:7069
#: inc/commonitilobject.class.php:7425 inc/group.class.php:238
#: inc/group.class.php:442 inc/log.class.php:599
#: tests/functionnal/Rule.php:285
msgid "Requester"
msgid_plural "Requesters"
msgstr[0] "Những người yêu cầu"

#: front/stat.tracking.php:78 inc/notificationtargetprojecttask.class.php:490
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:738
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:740
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1477
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1491
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1522
#: inc/itilfollowup.class.php:682 inc/knowbaseitem.class.php:771
#: inc/knowbaseitem.class.php:969 inc/knowbaseitem.class.php:1508
#: inc/commonitiltask.class.php:762
#: inc/notificationtargetplanningrecall.class.php:207
#: inc/notificationtargetreservation.class.php:156
#: inc/commonitilobject.class.php:3648 inc/notepad.class.php:240
#: inc/reminder.class.php:369
msgid "Writer"
msgstr "Người viết"

#: front/stat.tracking.php:80 front/stat.tracking.php:108
msgid "Group tree"
msgstr "Cây nhóm"

#: front/stat.tracking.php:85
msgid "Category tree"
msgstr "Cây danh mục"

#: front/stat.tracking.php:95
msgid "Location tree"
msgstr "Cây vị trí"

#: front/stat.tracking.php:100 inc/datacenter.class.php:91
#: inc/computerantivirus.class.php:121 inc/mailcollector.class.php:452
#: inc/profile_user.class.php:895 inc/contractcost.class.php:107
#: inc/rssfeed.class.php:402 inc/contact.class.php:280
#: inc/notification.class.php:333 inc/softwareversion.class.php:158
#: inc/networkportwifi.class.php:125
#: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:275
#: inc/levelagreement.class.php:676 inc/project.class.php:487
#: inc/item_operatingsystem.class.php:420 inc/item_disk.class.php:411
#: inc/contract.class.php:641 inc/computervirtualmachine.class.php:510
#: inc/projectcost.class.php:118 inc/slm.class.php:138
#: inc/commondevice.class.php:225 inc/networkportfiberchannel.class.php:175
#: inc/supplier.class.php:216 inc/queuednotification.class.php:181
#: inc/plugin.class.php:2137 inc/passivedcequipment.class.php:200
#: inc/group_user.class.php:649 inc/reservationitem.class.php:157
#: inc/levelagreementlevel.class.php:86 inc/transfer.class.php:79
#: inc/itilfollowup.class.php:527 inc/search.class.php:6809
#: inc/search.class.php:6830 inc/profile.class.php:1724
#: inc/crontask.class.php:1343 inc/knowbaseitem.class.php:1798
#: inc/infocom.class.php:1629 inc/savedsearch.class.php:183
#: inc/commonitiltask.class.php:601 inc/item_softwarelicense.class.php:71
#: inc/link.class.php:187 inc/commondropdown.class.php:520
#: inc/dcroom.class.php:229 inc/networkport.class.php:466
#: inc/networkport.class.php:600 inc/networkport.class.php:989
#: inc/softwarelicense.class.php:502 inc/user.class.php:3056
#: inc/commondbrelation.class.php:299 inc/commonitilcost.class.php:93
#: inc/item_devices.class.php:124 inc/document.class.php:814
#: inc/certificate.class.php:82 inc/notificationtemplate.class.php:145
#: inc/commondbtm.class.php:3686 inc/config.class.php:3729
#: inc/budget.class.php:189 inc/commontreedropdown.class.php:676
#: inc/entity.class.php:489 inc/commonitilobject.class.php:3233
#: inc/networkportethernet.class.php:178 inc/reminder.class.php:351
#: inc/projecttask.class.php:919 inc/item_softwareversion.class.php:62
msgid "Characteristics"
msgstr "Các đặc điểm"

#: front/stat.tracking.php:101
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1580
#: inc/commonitilobject.class.php:3097 inc/commonitilobject.class.php:3704
#: inc/commonitilobject.class.php:4717 inc/group.class.php:250
#: inc/group.class.php:450 inc/log.class.php:601
msgid "Assigned to"
msgstr "Được gán cho"

#: front/stat.tracking.php:102
msgid "Technician as assigned"
msgstr "Kỹ thuật viên theo sự phân công"

#: front/stat.tracking.php:104
msgid "Technician in tasks"
msgstr "Kỹ thuật trong các nhiệm vụ"

#: front/stat.tracking.php:130 front/stat.location.php:102
msgid "Show graphics"
msgstr "Hiển thị biểu đồ"

#: front/stat.tracking.php:184 front/stat.location.php:175
#, php-format
msgid "Opened %1$s (%2$s)"
msgstr ""

#: front/stat.tracking.php:210 front/stat.location.php:200
#, php-format
msgid "Solved %1$s (%2$s)"
msgstr ""

#: front/stat.tracking.php:236
#, php-format
msgid "Solved late %1$s (%2$s)"
msgstr ""

#: front/stat.tracking.php:263 front/stat.location.php:250
#, php-format
msgid "Closed %1$s (%2$s)"
msgstr ""

#: front/stat.tracking.php:290 front/stat.location.php:275
#, php-format
msgid "%1$s satisfaction survey (%2$s)"
msgstr ""

#. TRANS: %s is the user login
#: front/itilfollowup.form.php:53
#, php-format
msgid "%s adds a followup"
msgstr "%s thêm một theo dõi"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/itilfollowup.form.php:63
#, php-format
msgid "%s approves or refuses a solution"
msgstr "%s phê chuẩn hoặc từ chối một giải pháp"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/itilfollowup.form.php:73
#, php-format
msgid "%s updates a followup"
msgstr "%s cập nhật một theo dõi"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/itilfollowup.form.php:82
#, php-format
msgid "%s purges a followup"
msgstr "%s loại bỏ một theo dõi"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/cartridgeitem_printermodel.form.php:47
#, php-format
msgid "%s associates a type"
msgstr "%s liên kết một loại"

#: front/report.switch.list.php:48
#, php-format
msgid "Network report by hardware: %s"
msgstr "Báo cáo mạng theo phần cứng: %s"

#: front/report.location.list.php:44
#, php-format
msgid "Network report by location: %s"
msgstr "Báo cáo mạng theo vị trí: %s"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/item_softwareversion.form.php:52
#, php-format
msgid "%s installs software"
msgstr "%s cài phần mềm"

#: front/item_softwareversion.form.php:57
msgid "Please select a software!"
msgstr ""

#: front/item_softwareversion.form.php:59
msgid "Please select a version!"
msgstr ""

#. TRANS: %s is the user login
#: front/networkport_vlan.form.php:47 front/ipnetwork_vlan.form.php:50
#, php-format
msgid "%s associates a VLAN to a network port"
msgstr "%s kết hợp một VLAN vào một cổng mạng"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/knowbaseitem.form.php:115 front/rssfeed.form.php:104
#: front/reminder.form.php:107 inc/knowbaseitem.class.php:322
#, php-format
msgid "%s adds a target"
msgstr "%s thêm một mục tiêu"

#: front/knowbaseitem.form.php:125
#, php-format
msgid "Knowledge base item has been reverted to revision %s"
msgstr ""

#: front/knowbaseitem.form.php:132
#, php-format
msgid "Knowledge base item has not been reverted to revision %s"
msgstr ""

#: front/knowbaseitem.form.php:146 inc/knowbaseitem_item.class.php:85
#: inc/profile.class.php:1059 inc/profile.class.php:2030
#: inc/knowbaseitem.class.php:64 inc/knowbase.class.php:48
#: inc/commondropdown.class.php:983 inc/itilcategory.class.php:65
#: inc/itilcategory.class.php:259
msgid "Knowledge base"
msgstr "Kho kiến thức"

#: front/tracking.injector.php:68
msgid "Your ticket has been registered, its treatment is in progress."
msgstr "Vé của bạn đã được đăng ký, việc xử lý nó đang được tiến hành."

#: front/tracking.injector.php:73
#: inc/console/system/checkrequirementscommand.class.php:80
#: inc/toolbox.class.php:1145 inc/toolbox.class.php:1181
#: inc/toolbox.class.php:1182 inc/telemetry.class.php:361
#: inc/html.class.php:6210 inc/html.class.php:6370 inc/config.class.php:2677
#: inc/config.class.php:2728 inc/itilcategory.class.php:431
#: inc/itilcategory.class.php:439 inc/itilcategory.class.php:447
#: inc/itilcategory.class.php:455
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: front/tracking.injector.php:74
msgid "Thank you for using our automatic helpdesk system."
msgstr "Cảm ơn bạn đã sử dụng hệ thống bàn trợ giúp tự động của chúng tôi."

#. TRANS: %s is the user login
#: front/slalevel.form.php:47
#, php-format
msgid "%s updates a sla level"
msgstr "%s cập nhật một mức sla"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/slalevel.form.php:71
#, php-format
msgid "%s purges a sla level"
msgstr "%s loại bỏ một mức sla"

#: front/report.contract.php:46
msgid "Hardware under contract"
msgstr "Phần cứng theo hợp đồng"

#: front/ldap.group.import.php:71 inc/authldap.class.php:3454
#: inc/auth.class.php:260 inc/auth.class.php:284
msgid "Unable to connect to the LDAP directory"
msgstr "Không thể kết nối tới thư mục LDAP này"

#: front/knowbaseitemtranslation.form.php:54
#, php-format
msgid "Knowledge base item translation has been reverted to revision %s"
msgstr ""

#: front/knowbaseitemtranslation.form.php:61
#, php-format
msgid "Knowledge base item translation has not been reverted to revision %s"
msgstr ""

#: front/knowbaseitemtranslation.form.php:85 inc/user.class.php:2266
#: inc/user.class.php:3197 inc/config.class.php:682 inc/config.class.php:820
#: inc/auth.class.php:100
msgid "Authentication"
msgstr "Xác thực"

#: front/ldap.group.php:66
msgid "Bulk import groups from a LDAP directory"
msgstr "Nhập nhiều nhóm từ một thư mục LDAP"

#: front/ldap.group.php:68
msgid "Import of new groups"
msgstr "Nhập các nhóm mới"

#. TRANS: %s is the user login, %2$s is the version id
#: front/softwareversion.form.php:54
#, php-format
msgid "%1$s adds the version %2$s"
msgstr "%1$s thêm phiên bản %2$s"

#. TRANS: %s is the user login, %2$s is the version id
#: front/softwareversion.form.php:64
#, php-format
msgid "%1$s purges the version %2$s"
msgstr "%1$s loại bỏ phiên bản %2$s"

#. TRANS: %s is the user login, %2$s is the version id
#: front/softwareversion.form.php:73
#, php-format
msgid "%1$s updates the version %2$s"
msgstr "%1$s cập nhật phiên bản %2$s"

#: front/setup.notification.php:38 inc/notificationevent.class.php:222
#: inc/notification.class.php:143 inc/notification.class.php:157
#: inc/notification.class.php:160 inc/event.class.php:168
#: inc/notification_notificationtemplate.class.php:226
#: inc/notification_notificationtemplate.class.php:323
#: inc/notificationsettingconfig.class.php:149
#: inc/notificationsettingconfig.class.php:159 inc/profile.class.php:1639
#: inc/profile.class.php:2107 inc/entity.class.php:345
#: inc/commonitilobject.class.php:3768
msgid "Notification"
msgid_plural "Notifications"
msgstr[0] "Các thông báo"

#. TRANS: %s is a directory
#: front/cron.php:42
#, php-format
msgid "ERROR: %s is not writable"
msgstr "LỖI: %s không thể ghi"

#: front/cron.php:43
msgid "run script as apache user"
msgstr "chạy script như người dùng apache"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/networkport.form.php:90
#, php-format
msgid "%s adds several network ports"
msgstr "%s thêm một số cổng mạng"

#: front/stat.location.php:83 front/dropdown.php:43 inc/event.class.php:153
#: inc/profile.class.php:2078 inc/commondropdown.class.php:66
#: inc/commondropdown.class.php:175
msgid "Dropdown"
msgid_plural "Dropdowns"
msgstr[0] "Các mục thả xuống"

#: front/stat.location.php:84 inc/computer.class.php:383
#: inc/computer.class.php:559
#: inc/ruledictionnarynetworkequipmentmodel.class.php:56
#: inc/ruledictionnarynetworkequipmentmodel.class.php:72
#: inc/devicefirmware.class.php:68 inc/devicefirmware.class.php:91
#: inc/deviceharddrive.class.php:62 inc/deviceharddrive.class.php:112
#: inc/devicenetworkcard.class.php:72 inc/devicenetworkcard.class.php:108
#: inc/commondcmodeldropdown.class.php:44 inc/rulecollection.class.php:2011
#: inc/devicesoundcard.class.php:62 inc/devicesoundcard.class.php:83
#: inc/devicegraphiccard.class.php:67 inc/devicegraphiccard.class.php:105
#: inc/notificationtargetproblem.class.php:202 inc/dropdown.class.php:879
#: inc/printermodel.class.php:49 inc/passivedcequipment.class.php:152
#: inc/passivedcequipment.class.php:290 inc/devicepowersupply.class.php:57
#: inc/devicepowersupply.class.php:86 inc/printer.class.php:326
#: inc/printer.class.php:522 inc/notificationtargetticket.class.php:628
#: inc/devicememory.class.php:62 inc/devicememory.class.php:100
#: inc/ruledictionnarycomputermodel.class.php:56
#: inc/ruledictionnarycomputermodel.class.php:73 inc/phonemodel.class.php:49
#: inc/ruledictionnaryprintermodel.class.php:56
#: inc/ruledictionnaryprintermodel.class.php:73 inc/monitor.class.php:214
#: inc/monitor.class.php:387 inc/notificationtargetchange.class.php:270
#: inc/peripheral.class.php:215 inc/peripheral.class.php:366
#: inc/pdu.class.php:165 inc/pdu.class.php:288
#: inc/ruleimportcomputer.class.php:106 inc/enclosure.class.php:144
#: inc/enclosure.class.php:229 inc/ruledictionnarymonitormodel.class.php:56
#: inc/ruledictionnarymonitormodel.class.php:73
#: inc/networkequipment.class.php:326 inc/networkequipment.class.php:451
#: inc/phone.class.php:208 inc/phone.class.php:383
#: inc/deviceprocessor.class.php:65 inc/deviceprocessor.class.php:112
#: inc/devicedrive.class.php:60 inc/devicedrive.class.php:97
#: inc/cartridgeitem_printermodel.class.php:154 inc/devicecontrol.class.php:59
#: inc/devicecontrol.class.php:93 inc/devicecase.class.php:54
#: inc/devicecase.class.php:74 inc/ruledictionnaryphonemodel.class.php:56
#: inc/ruledictionnaryphonemodel.class.php:73
#: inc/devicemotherboard.class.php:54 inc/devicemotherboard.class.php:75
#: inc/rack.class.php:170 inc/rack.class.php:364
#: inc/notificationtargetproject.class.php:643 inc/devicepci.class.php:63
#: inc/devicepci.class.php:75 inc/ruledictionnaryperipheralmodel.class.php:56
#: inc/ruledictionnaryperipheralmodel.class.php:73
msgid "Model"
msgid_plural "Models"
msgstr[0] "Mô-đen"

#: front/stat.location.php:225
#, php-format
msgid "Late solved %1$s (%2$s)"
msgstr ""

#: front/config.form.php:66 front/config.form.php:74
#: inc/console/system/clearcachecommand.class.php:60
msgid "Cache reset successful"
msgstr "Đặt lại bộ nhớ đệm thành công"

#: front/helpdesk.php:85
msgid "Helpdesk reporting form"
msgstr ""

#: front/helpdesk.php:88
msgid "The issue must be solved"
msgstr ""

#: front/helpdesk.php:91
msgid "Select an urgency level"
msgstr ""

#: front/helpdesk.php:94 inc/commonitilobject.class.php:2442
msgctxt "urgency"
msgid "Very high"
msgstr "Rất cao"

#: front/helpdesk.php:95 inc/commonitilobject.class.php:2445
msgctxt "urgency"
msgid "High"
msgstr "Cao"

#: front/helpdesk.php:96 inc/commonitilobject.class.php:2448
msgctxt "urgency"
msgid "Medium"
msgstr "Trung bình"

#: front/helpdesk.php:97 inc/commonitilobject.class.php:2451
msgctxt "urgency"
msgid "Low"
msgstr "Thấp"

#: front/helpdesk.php:98 inc/commonitilobject.class.php:2454
msgctxt "urgency"
msgid "Very low"
msgstr "Rất thấp"

#: front/helpdesk.php:103
msgid "Describe your issue"
msgstr ""

#: front/helpdesk.php:105 inc/problem.class.php:1444
#: inc/contractcost.class.php:114 inc/contact.class.php:411
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:541
#: inc/notificationtargetproblem.class.php:243
#: inc/notificationtargetproblem.class.php:248 inc/projectcost.class.php:125
#: inc/planningexternalevent.class.php:210 inc/ticket.class.php:3830
#: inc/ticket.class.php:4771
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1438
#: inc/notificationtargetticket.class.php:781
#: inc/notificationtargetticket.class.php:789
#: inc/notificationtargetticket.class.php:796
#: inc/commonitiltask.class.php:1935 inc/dashboard/grid.class.php:617
#: inc/notificationtargetchange.class.php:352
#: inc/notificationtargetchange.class.php:357 inc/ruleticket.class.php:388
#: inc/planningcsv.class.php:64 inc/user.class.php:3347
#: inc/commonitilcost.class.php:100 inc/change.class.php:1101
#: inc/notificationtargetplanningrecall.class.php:209
#: inc/commonitilobject.class.php:3240 inc/commonitilobject.class.php:6372
#: inc/reminder.class.php:358 inc/reminder.class.php:590
#: inc/notificationtargetproject.class.php:661
#: inc/notificationtargetproject.class.php:666
#: inc/notificationtargetproject.class.php:671
msgid "Title"
msgstr "Tên"

#: front/helpdesk.php:109 inc/rssfeed.class.php:528
#: inc/solutiontemplate.class.php:62 inc/solutiontemplate.class.php:72
#: inc/tasktemplate.class.php:59 inc/tasktemplate.class.php:90
#: inc/itilfollowuptemplate.class.php:57 inc/itilfollowuptemplate.class.php:78
#: inc/project.class.php:2379 inc/project.class.php:2410
#: inc/knowbaseitem.class.php:823 inc/knowbaseitem.class.php:953
#: inc/knowbaseitem.class.php:1504 inc/knowbaseitem.class.php:1839
#: inc/knowbaseitemtranslation.class.php:161
#: inc/knowbaseitemtranslation.class.php:305
#: inc/knowbaseitem_revision.class.php:215
#: inc/knowbaseitem_revision.class.php:252
#: inc/blacklistedmailcontent.class.php:70
#: inc/blacklistedmailcontent.class.php:84
msgid "Content"
msgstr "Nội dung"

#: front/helpdesk.php:114
msgctxt "button"
msgid "post"
msgstr ""

#: front/allassets.php:43 inc/stat.class.php:1466 inc/stat.class.php:1478
#: inc/stat.class.php:1487 inc/project.class.php:1965
#: inc/savedsearch.class.php:937 inc/html.class.php:1628
#: inc/config.class.php:548
msgid "Global"
msgstr "Toàn cục"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/projectteam.form.php:51 front/projecttaskteam.form.php:51
#, php-format
msgid "%s adds a team member"
msgstr "%s thêm một thành viên nhóm"

#. TRANS: R for Recursive
#. TRANS: %1$s is the name of the tab, $2$d is number of items in the tab
#. between ()
#. TRANS: %1$s is a number maybe float or string and %2$s the unit
#. TRANS: %1$s is the name, %2$s is the firstname
#. TRANS: %1$s is postcode, %2$s is town
#. TRANS: %1$s is country, %2$s is state
#: front/crontask.php:45 inc/rule.class.php:1861 inc/rule.class.php:1875
#: inc/problem.class.php:985 inc/problem.class.php:1016
#: inc/profile_user.class.php:215 inc/profile_user.class.php:400
#: inc/profile_user.class.php:566 inc/contractcost.class.php:387
#: inc/contact_supplier.class.php:318 inc/contract_item.class.php:96
#: inc/contract_item.class.php:398 inc/commondbvisible.class.php:231
#: inc/commondbvisible.class.php:239 inc/commondbvisible.class.php:262
#: inc/commondbvisible.class.php:264 inc/commondbvisible.class.php:292
#: inc/commondbvisible.class.php:298 inc/commonglpi.class.php:660
#: inc/authldap.class.php:788 inc/authldap.class.php:793
#: inc/authldap.class.php:796 inc/authldap.class.php:1050
#: inc/authldap.class.php:1059 inc/authldap.class.php:1068
#: inc/authldap.class.php:3273 inc/authldap.class.php:3275
#: inc/authldap.class.php:3277 inc/project.class.php:1250
#: inc/project.class.php:1279 inc/projectcost.class.php:400
#: inc/toolbox.class.php:1253 inc/dropdown.class.php:407
#: inc/dropdown.class.php:693 inc/dropdown.class.php:1558
#: inc/ticket.class.php:6091 inc/ticket.class.php:6141
#: inc/networkportinstantiation.class.php:804 inc/ticket_ticket.class.php:192
#: inc/ticket_ticket.class.php:194 inc/search.class.php:242
#: inc/search.class.php:245 inc/search.class.php:1961
#: inc/search.class.php:1965 inc/search.class.php:1977
#: inc/search.class.php:2030 inc/search.class.php:2031
#: inc/search.class.php:2035 inc/search.class.php:2036
#: inc/search.class.php:2062 inc/search.class.php:2066
#: inc/search.class.php:2118 inc/search.class.php:2119
#: inc/search.class.php:2124 inc/search.class.php:2125
#: inc/search.class.php:5600 inc/search.class.php:5640
#: inc/search.class.php:5669 inc/search.class.php:5708
#: inc/search.class.php:6112 inc/search.class.php:6311
#: inc/crontask.class.php:845 inc/crontask.class.php:853
#: inc/crontask.class.php:867 inc/commonitiltask.class.php:1997
#: inc/useremail.class.php:183 inc/ruleticket.class.php:551
#: inc/ruleticket.class.php:559 inc/ruleticket.class.php:567
#: inc/ruleticket.class.php:575 inc/ruleticket.class.php:686
#: inc/ruleticket.class.php:694 inc/ruleticket.class.php:702
#: inc/ruleticket.class.php:710 inc/commonitilcost.class.php:592
#: inc/item_devices.class.php:279 inc/projecttask_ticket.class.php:484
#: inc/projecttask_ticket.class.php:493 inc/commonitilobject_item.class.php:61
#: inc/html.class.php:170 inc/html.class.php:4365
#: inc/commonitilobject.class.php:6155 inc/commonitilobject.class.php:6182
#: inc/commonitilobject.class.php:6275 inc/commonitilobject.class.php:6326
#: inc/group.class.php:474 inc/group.class.php:482
#: inc/reservation.class.php:481 inc/log.class.php:761 inc/log.class.php:773
#: inc/reminder.class.php:939 inc/auth.class.php:1595 inc/auth.class.php:1601
#: inc/auth.class.php:1607 inc/projecttask.class.php:1312
#: install/update_0681_07.php:534 install/update_0681_07.php:537
#: install/update_0681_07.php:542 install/update_0681_07.php:545
#: tests/functionnal/Rule.php:298 tests/functionnal/Rule.php:301
#, php-format
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"

#: front/crontask.php:48 inc/transfer.class.php:3418
#: inc/crontask.class.php:605
msgid "Execute"
msgstr "Thực thi"

#: front/crontask.php:49 inc/crontask.class.php:552
msgid "Next run"
msgstr "Lần chạy kế tiếp"

#: front/crontask.php:50
#, php-format
msgid "Next task to run: %s"
msgstr "Nhiệm vụ chạy kế tiếp: %s"

#: front/crontask.php:52 front/crontask.php:53
msgid "No action pending"
msgstr "Không có hành động đang chờ"

#: front/crontask.php:59
msgid ""
"You have more automatic actions which need to run each minute than the "
"number allow each run. Increase this config."
msgstr ""
"Bạn có những hành động tự động cần phải chạy mỗi phút nhiều hơn số lượng cho"
" phép mỗi lần chạy. Tăng cấu hình này."

#. TRANS: %s is the user login
#: front/profile_user.form.php:47
#, php-format
msgid "%s adds a user to an entity"
msgstr "%s thêm một người dùng đến một đối tượng"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/reservation.form.php:67
#, php-format
msgid "%1$s purges the reservation for item %2$s"
msgstr "%1$s loại bỏ đặt chỗ cho mục %2$s"

#: front/reservation.form.php:120
#, php-format
msgid "%1$s adds the reservation %2$s for item %3$s"
msgstr "%1$s thêm đặt chỗ %2$s cho mục %3$s"

#: front/impactcsv.php:80 inc/impact.class.php:277
msgid "Relation"
msgstr ""

#: front/impactcsv.php:81 inc/appliance_item.class.php:184
msgid "Itemtype"
msgstr ""

#: front/impactcsv.php:82 inc/event.class.php:275
msgid "Id"
msgstr ""

#: front/impactcsv.php:91 inc/impact.class.php:254
msgid "Impacted by"
msgstr ""

#: front/report.contract.list.php:45
msgid "List of the hardware under contract"
msgstr "Danh sách các phần cứng theo hợp đồng"

#: front/plugin.php:48
msgid "See the catalog of plugins"
msgstr "Thấy danh mục các tiện ích"

#: front/login.php:92
msgid "Log in again"
msgstr "Đăng nhập lại"

#. TRANS: %s is a task name
#: front/crontask.form.php:53
#, php-format
msgid "Task %s executed"
msgstr "Nhiệm vụ %s đã thực thi"

#: front/dropdown.common.form.php:120 inc/profile_user.class.php:98
#: inc/transfer.class.php:3703
msgid "No selected element or badly defined operation"
msgstr "Không có thành phần được chọn hoặc hoạt động được định nghĩa kém"

#: front/dashboard_assets.php:49
msgid "Assets Dashboard"
msgstr ""

#. TRANS: %s is the user login
#: front/consumable.form.php:51
#, php-format
msgid "%s adds consumables"
msgstr "%s thêm hàng tiêu dùng"

#: front/setup.templates.php:55 inc/html.class.php:7275
msgid "Manage templates..."
msgstr "Quản lý biểu mẫu"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/computer_item.form.php:50
#, php-format
msgid "%s disconnects an item"
msgstr "%s ngắt kết nối một mục"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/computer_item.form.php:60
#, php-format
msgid "%s connects an item"
msgstr "%s kết nối một mục"

#: front/report.netpoint.list.php:45
#, php-format
msgid "Network report by outlet: %s"
msgstr "Báo cáo mạng theo ổ cắm: %s"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/olalevel.form.php:51
#, php-format
msgid "%s updates an ola level"
msgstr ""

#. TRANS: %s is the user login
#: front/olalevel.form.php:75
#, php-format
msgid "%s purges an ola level"
msgstr ""

#: inc/rule.class.php:110 inc/rulecollection.class.php:1925
#: inc/event.class.php:154 inc/profile.class.php:1502
msgid "Rule"
msgid_plural "Rules"
msgstr[0] "Các quy định"

#: inc/rule.class.php:257
msgid "Dictionary"
msgid_plural "Dictionaries"
msgstr[0] "Các từ điển"

#: inc/rule.class.php:263 inc/rulecollection.class.php:1990
#: inc/manufacturer.class.php:45 inc/appliance.class.php:147
msgid "Manufacturer"
msgid_plural "Manufacturers"
msgstr[0] "Nhà sản xuất"

#: inc/rule.class.php:287 inc/rulecollection.class.php:2014
#: inc/computermodel.class.php:41
msgid "Computer model"
msgid_plural "Computer models"
msgstr[0] "Các mô-đen máy tính"

#: inc/rule.class.php:299 inc/rulecollection.class.php:2017
#: inc/monitormodel.class.php:41
msgid "Monitor model"
msgid_plural "Monitor models"
msgstr[0] "Các mô-đen màn hình"

#: inc/rule.class.php:311 inc/rulecollection.class.php:2020
#: inc/printermodel.class.php:44 inc/cartridgeitem.class.php:405
msgid "Printer model"
msgid_plural "Printer models"
msgstr[0] "Các mô-đen máy in"

#: inc/rule.class.php:323 inc/peripheralmodel.class.php:41
msgid "Peripheral model"
msgid_plural "Peripheral models"
msgstr[0] "Các mô-đen ngoại vi"

#: inc/rule.class.php:335 inc/networkequipmentmodel.class.php:41
msgid "Networking equipment model"
msgid_plural "Networking equipment models"
msgstr[0] "Các mô-đen thiết bị mạng"

#: inc/rule.class.php:347 inc/rulecollection.class.php:2029
#: inc/phonemodel.class.php:44
msgid "Phone model"
msgid_plural "Phone models"
msgstr[0] "Các mô-đen điện thoại"

#: inc/rule.class.php:359 inc/rulecollection.class.php:2041
#: inc/computertype.class.php:41
msgid "Computer type"
msgid_plural "Computer types"
msgstr[0] "Các kiểu máy tính"

#: inc/rule.class.php:371 inc/rulecollection.class.php:2044
#: inc/monitortype.class.php:42
msgid "Monitor type"
msgid_plural "Monitors types"
msgstr[0] ""

#: inc/rule.class.php:383 inc/rulecollection.class.php:2047
#: inc/printertype.class.php:42
msgid "Printer type"
msgid_plural "Printer types"
msgstr[0] "Các kiểu máy in"

#: inc/rule.class.php:395
msgid "Peripheral type"
msgid_plural "Peripheral types"
msgstr[0] "Kiểu thiết bị ngoại vi"

#: inc/rule.class.php:407 inc/networkequipmenttype.class.php:42
msgid "Networking equipment type"
msgid_plural "Networking equipment types"
msgstr[0] "Các kiểu thiết bị mạng"

#: inc/rule.class.php:419 inc/rulecollection.class.php:2056
#: inc/phonetype.class.php:42
msgid "Phone type"
msgid_plural "Phone types"
msgstr[0] ""

#: inc/rule.class.php:479 inc/rulecollection.class.php:1997
#: inc/cartridge.class.php:1128 inc/transfer.class.php:3541
#: inc/printer.class.php:73 inc/profile.class.php:886
#: inc/profile.class.php:1866
msgid "Printer"
msgid_plural "Printers"
msgstr[0] "Máy in"

#: inc/rule.class.php:540 tests/functionnal/Rule.php:144
msgid "Rules management"
msgstr "Quản lý các quy định"

#: inc/rule.class.php:568 inc/group.class.php:819
msgid "Move"
msgstr "Di chuyển"

#: inc/rule.class.php:572 inc/rulecollection.class.php:844
#: inc/dropdown.class.php:2120 inc/dropdown.class.php:2121
#: inc/planning.class.php:964 inc/planning.class.php:968
#: inc/planning.class.php:972
msgctxt "button"
msgid "Export"
msgstr "Xuất"

#: inc/rule.class.php:588
msgid "After"
msgstr "Sau khi"

#: inc/rule.class.php:589
msgid "Before"
msgstr "Trước khi"

#: inc/rule.class.php:611 inc/item_softwarelicense.class.php:708
#: inc/networkport.class.php:1217 inc/commontreedropdown.class.php:617
#: inc/group.class.php:363 inc/item_softwareversion.class.php:679
msgctxt "button"
msgid "Move"
msgstr "Di chuyển"

#: inc/rule.class.php:688
msgid "Ranking"
msgstr ""

#: inc/rule.class.php:697 inc/rule.class.php:851 inc/rule.class.php:2771
#: inc/rule.class.php:2840 inc/problem.class.php:822
#: inc/problem.class.php:1457 inc/planningexternaleventtemplate.class.php:83
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:481
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:502
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:543
#: inc/rulecollection.class.php:494 inc/rulecollection.class.php:525
#: inc/itilsolution.class.php:230 inc/levelagreement.class.php:569
#: inc/project.class.php:536 inc/project.class.php:876
#: inc/project.class.php:1571 inc/projecttasktemplate.class.php:91
#: inc/projecttasktemplate.class.php:193
#: inc/notificationtargetproblem.class.php:244
#: inc/notificationtargetproblem.class.php:249 inc/ruleright.class.php:62
#: inc/planningexternalevent.class.php:320 inc/ticket.class.php:3852
#: inc/ticket.class.php:4792 inc/ticket.class.php:5579
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1441
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1443
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1492
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1525
#: inc/itilfollowup.class.php:534 inc/itilfollowup.class.php:603
#: inc/itilfollowup.class.php:918 inc/itilfollowup.class.php:1041
#: inc/itilfollowup.class.php:1104 inc/notificationtargetcrontask.class.php:84
#: inc/crontask.class.php:472 inc/crontask.class.php:1134
#: inc/crontask.class.php:1195 inc/crontask.class.php:1368
#: inc/notificationtargetticket.class.php:784
#: inc/notificationtargetticket.class.php:791
#: inc/notificationtargetticket.class.php:798 inc/commonitiltask.class.php:608
#: inc/commonitiltask.class.php:693 inc/commonitiltask.class.php:1758
#: inc/commonitiltask.class.php:1936
#: inc/notificationtargetchange.class.php:353
#: inc/notificationtargetchange.class.php:358
#: inc/features/planningevent.class.php:916
#: inc/ruleimportcomputer.class.php:101 inc/ruleticket.class.php:393
#: inc/change.class.php:1114
#: inc/notificationtargetplanningrecall.class.php:211
#: inc/remindertranslation.class.php:243 inc/commonitilobject.class.php:3251
#: inc/reminder.class.php:389 inc/reminder.class.php:723
#: inc/projecttask.class.php:800 inc/projecttask.class.php:958
#: inc/notificationtargetproject.class.php:591
#: inc/notificationtargetproject.class.php:612
#: inc/notificationtargetproject.class.php:662
#: inc/notificationtargetproject.class.php:667
#: inc/notificationtargetproject.class.php:672
msgid "Description"
msgstr "Mô tả"

#: inc/rule.class.php:706 inc/rule.class.php:857 inc/rule.class.php:2774
#: inc/ruleright.class.php:65 inc/levelagreementlevel.class.php:122
#: inc/olalevel.class.php:253 inc/slalevel.class.php:258
msgid "Logical operator"
msgstr "Toán tử logic"

#: inc/rule.class.php:715 inc/rule.class.php:861 inc/rule.class.php:2841
#: inc/computerantivirus.class.php:198 inc/computerantivirus.class.php:303
#: inc/computerantivirus.class.php:400 inc/mailcollector.class.php:243
#: inc/mailcollector.class.php:469 inc/rssfeed.class.php:439
#: inc/rssfeed.class.php:699 inc/savedsearch_alert.class.php:162
#: inc/savedsearch_alert.class.php:254 inc/rulecollection.class.php:498
#: inc/rulecollection.class.php:529 inc/apiclient.class.php:103
#: inc/apiclient.class.php:200 inc/notification.class.php:210
#: inc/notification.class.php:411 inc/authldap.class.php:372
#: inc/authldap.class.php:1149 inc/levelagreement.class.php:568
#: inc/notificationtarget.class.php:1430 inc/ruleright.class.php:343
#: inc/authmail.class.php:129 inc/authmail.class.php:180
#: inc/fieldunicity.class.php:76 inc/fieldunicity.class.php:389
#: inc/supplier.class.php:178 inc/group_user.class.php:534
#: inc/group_user.class.php:575 inc/reservationitem.class.php:151
#: inc/levelagreementlevel.class.php:132 inc/olalevel.class.php:112
#: inc/olalevel.class.php:145 inc/olalevel.class.php:230
#: inc/taskcategory.class.php:53 inc/taskcategory.class.php:72
#: inc/user.class.php:2227 inc/user.class.php:3135
#: inc/ticketrecurrent.class.php:136 inc/ticketrecurrent.class.php:236
#: inc/requesttype.class.php:49 inc/requesttype.class.php:116
#: inc/slalevel.class.php:108 inc/slalevel.class.php:143
#: inc/slalevel.class.php:230
msgid "Active"
msgstr "Hoạt động"

#: inc/rule.class.php:749 inc/datacenter.class.php:119
#: inc/problem.class.php:1258 inc/computer.class.php:655
#: inc/mailcollector.class.php:512 inc/domain.class.php:168
#: inc/rssfeed.class.php:498 inc/contact.class.php:461
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:484
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:505
#: inc/domainrecord.class.php:151 inc/authldap.class.php:360
#: inc/authldap.class.php:1086 inc/levelagreement.class.php:184
#: inc/project.class.php:682 inc/project.class.php:946
#: inc/project.class.php:1119 inc/project.class.php:1436
#: inc/contract.class.php:712 inc/authmail.class.php:137
#: inc/ticket.class.php:4378 inc/software.class.php:460
#: inc/commondevice.class.php:267 inc/supplier.class.php:330
#: inc/cluster.class.php:201 inc/passivedcequipment.class.php:254
#: inc/reservationitem.class.php:240 inc/transfer.class.php:96
#: inc/transfer.class.php:3434 inc/printer.class.php:593
#: inc/search.class.php:6882 inc/profile.class.php:1749
#: inc/crontask.class.php:1468 inc/line.class.php:211
#: inc/knowbaseitem.class.php:1881 inc/dashboard/filter.class.php:64
#: inc/link.class.php:222 inc/monitor.class.php:458
#: inc/commondropdown.class.php:586 inc/dcroom.class.php:281
#: inc/peripheral.class.php:437 inc/pdu.class.php:252
#: inc/features/planningevent.class.php:943 inc/enclosure.class.php:272
#: inc/ruleticket.class.php:398 inc/user.class.php:3254
#: inc/networkequipment.class.php:522 inc/change.class.php:863
#: inc/document.class.php:901 inc/phone.class.php:463
#: inc/notificationtargetplanningrecall.class.php:208
#: inc/certificate.class.php:230 inc/config.class.php:3382
#: inc/budget.class.php:215 inc/commontreedropdown.class.php:751
#: inc/entity.class.php:649 inc/commonitilobject.class.php:3364
#: inc/commonitilobject.class.php:6359 inc/notepad.class.php:258
#: inc/appliance.class.php:296 inc/reminder.class.php:440
#: inc/projecttask.class.php:665 inc/projecttask.class.php:992
#: inc/rack.class.php:423 inc/notificationtargetproject.class.php:594
#: inc/notificationtargetproject.class.php:615 filter.class.php:60
msgid "Last update"
msgstr "Cập nhật lần cuối"

#: inc/rule.class.php:758 inc/datacenter.class.php:128
#: inc/computer.class.php:664 inc/domain.class.php:113
#: inc/domain.class.php:317 inc/rssfeed.class.php:507
#: inc/contact.class.php:470 inc/notificationtargetprojecttask.class.php:483
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:504
#: inc/softwareversion.class.php:199 inc/domainrecord.class.php:125
#: inc/domainrecord.class.php:347 inc/authldap.class.php:1095
#: inc/project.class.php:571 inc/project.class.php:703
#: inc/project.class.php:1425 inc/contract.class.php:721
#: inc/ticket.class.php:2933 inc/knowbaseitem_item.class.php:223
#: inc/software.class.php:469 inc/commondevice.class.php:276
#: inc/supplier.class.php:339 inc/queuednotification.class.php:206
#: inc/queuednotification.class.php:687 inc/cluster.class.php:210
#: inc/passivedcequipment.class.php:320 inc/domain_item.class.php:514
#: inc/printer.class.php:602 inc/certificate_item.class.php:429
#: inc/profile.class.php:1758 inc/crontask.class.php:1477
#: inc/line.class.php:256 inc/dashboard/filter.class.php:63
#: inc/link.class.php:231 inc/monitor.class.php:467
#: inc/commondropdown.class.php:597 inc/dcroom.class.php:290
#: inc/peripheral.class.php:446 inc/pdu.class.php:318
#: inc/features/planningevent.class.php:950 inc/enclosure.class.php:281
#: inc/knowbaseitem_revision.class.php:135 inc/user.class.php:3263
#: inc/networkequipment.class.php:531 inc/document.class.php:910
#: inc/phone.class.php:472 inc/certificate.class.php:336
#: inc/budget.class.php:224 inc/commontreedropdown.class.php:762
#: inc/entity.class.php:658 inc/notepad.class.php:227
#: inc/reminder.class.php:449 inc/projecttask.class.php:660
#: inc/rack.class.php:432 inc/notificationtargetproject.class.php:593
#: inc/notificationtargetproject.class.php:614 filter.class.php:59
msgid "Creation date"
msgstr "Ngày tạo"

#: inc/rule.class.php:783 inc/rule.class.php:941 inc/rule.class.php:2521
#: inc/marketplace/view.class.php:159
msgid "and"
msgstr "và"

#: inc/rule.class.php:786 inc/rule.class.php:945 inc/rule.class.php:2521
#: inc/link.class.php:154 inc/ajax.class.php:431
#: inc/massiveaction.class.php:792
msgid "or"
msgstr "hoặc"

#: inc/rule.class.php:868 inc/rulecollection.class.php:496
#: inc/rulecollection.class.php:527
msgid "Use rule for"
msgstr "Dùng quy định cho"

#. TRANS: %s is the datetime of update
#: inc/rule.class.php:884 inc/mailcollector.class.php:309
#: inc/authmail.class.php:198 inc/knowbaseitem.class.php:744
#: inc/knowbaseitem.class.php:981 inc/document.class.php:373
#: inc/commondbtm.class.php:2362
#, php-format
msgid "Last update on %s"
msgstr "Cập nhật lần cuối vào %s"

#: inc/rule.class.php:905 inc/rule.class.php:909 inc/rule.class.php:2560
#: inc/rulecollection.class.php:1503 inc/authldap.class.php:607
#: inc/authldap.class.php:743 inc/authldap.class.php:3625
#: inc/authmail.class.php:229 inc/authmail.class.php:335
msgctxt "button"
msgid "Test"
msgstr "Kiểm tra"

#: inc/rule.class.php:994
msgid ""
"It is possible to affect the result of a regular expression using the string"
" #0"
msgstr ""
"Nó có thể ảnh hưởng đến kết quả của một biểu hiện thường xuyên sử dụng các "
"chuỗi # 0"

#: inc/rule.class.php:1062
msgid "Add a new action"
msgstr "Thêm một hành động mới"

#: inc/rule.class.php:1095 inc/notificationtargetprojecttask.class.php:522
#: inc/rulecollection.class.php:1235
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1607
#: inc/fieldblacklist.class.php:71 inc/fieldblacklist.class.php:101
#: inc/ruleaction.class.php:161 inc/log.class.php:294
#: inc/dropdowntranslation.class.php:366 inc/dropdowntranslation.class.php:461
#: inc/notificationtargetproject.class.php:632
msgid "Field"
msgid_plural "Fields"
msgstr[0] "Các vùng"

#: inc/rule.class.php:1096 inc/rulecollection.class.php:1236
msgid "Action type"
msgstr "Kiểu hành động"

#: inc/rule.class.php:1097 inc/rule.class.php:2079
#: inc/savedsearch_alert.class.php:156 inc/savedsearch_alert.class.php:253
#: inc/blacklist.class.php:78 inc/blacklist.class.php:105
#: inc/rulecollection.class.php:1237 inc/fieldblacklist.class.php:74
#: inc/fieldblacklist.class.php:113
#: inc/itiltemplatepredefinedfield.class.php:338 inc/ruleaction.class.php:171
#: inc/config.class.php:3736 inc/dropdowntranslation.class.php:367
#: inc/dropdowntranslation.class.php:473
msgid "Value"
msgstr "Giá trị"

#: inc/rule.class.php:1164
msgid "Add a new criterion"
msgstr ""

#: inc/rule.class.php:1184 inc/rule.class.php:1200 inc/rule.class.php:1248
#: inc/rule.class.php:2029 inc/rule.class.php:2519
#: inc/rulecollection.class.php:1203 inc/rulecollection.class.php:1473
#: inc/group_user.class.php:472 inc/rulerightparameter.class.php:60
#: inc/rulerightparameter.class.php:73 inc/rulecriteria.class.php:92
#: inc/rulecriteria.class.php:600
msgid "Criterion"
msgid_plural "Criteria"
msgstr[0] "Tiêu chí"

#: inc/rule.class.php:1201 inc/rule.class.php:2030
#: inc/rulecollection.class.php:1204 inc/rulecriteria.class.php:164
msgid "Condition"
msgstr "Điều kiện"

#: inc/rule.class.php:1202 inc/rule.class.php:2031
#: inc/rulecollection.class.php:1205 inc/rulecriteria.class.php:174
msgid "Reason"
msgstr "Lý o"

#: inc/rule.class.php:1377 inc/planning.class.php:581
#: tests/functionnal/Rule.php:276
msgid "Unavailable"
msgstr "Không có sẵn"

#. TRANS: R for Recursive
#: inc/rule.class.php:1875 inc/profile_user.class.php:225
#: inc/profile_user.class.php:408 inc/profile_user.class.php:574
#: inc/profile_user.class.php:974 inc/commondbvisible.class.php:240
#: inc/commondbvisible.class.php:265 inc/commondbvisible.class.php:299
#: inc/search.class.php:5660 inc/search.class.php:5699
msgid "R"
msgstr "R"

#: inc/rule.class.php:2026 inc/rulecollection.class.php:1686
msgid "Result details"
msgstr "Kết quả chi tiết"

#: inc/rule.class.php:2032 inc/rule.class.php:2053
#: inc/rulecollection.class.php:1758 inc/profile.class.php:712
#: inc/profile.class.php:1163 inc/profile.class.php:1165
#: inc/profile.class.php:1241 inc/notificationtargetticket.class.php:665
#: inc/notificationtargetticket.class.php:668
#: inc/notificationtargetticket.class.php:727
#: inc/notificationtargetchange.class.php:291
#: inc/notificationtargetchange.class.php:294
#: inc/notificationtargetchange.class.php:326
#: inc/rulerightcollection.class.php:81 inc/commonitilobject.class.php:6517
#: inc/commonitilobject.class.php:6518
msgid "Validation"
msgid_plural "Validations"
msgstr[0] "Các xác nhận"

#: inc/rule.class.php:2051 inc/rulecollection.class.php:1756
#: inc/rulerightcollection.class.php:79
msgid "Rule results"
msgstr "Quy định các kết quả"

#: inc/rule.class.php:2075
msgid "Result of the regular expression"
msgstr "Kết quả của biểu hiện thường xuyên này"

#: inc/rule.class.php:2079
msgid "Key"
msgstr "Khóa"

#: inc/rule.class.php:2175 inc/savedsearch_user.class.php:54
#: inc/savedsearch_user.class.php:76 inc/mailcollector.class.php:289
#: inc/alert.class.php:148 inc/dropdown.class.php:766
#: inc/dropdown.class.php:785 inc/search.class.php:4627
#: inc/savedsearch.class.php:92 inc/savedsearch.class.php:392
#: inc/savedsearch.class.php:1160 inc/savedsearch.class.php:1211
#: inc/marketplace/view.class.php:951 inc/ruleimportcomputer.class.php:189
#: inc/html.class.php:6258 inc/config.class.php:405 inc/config.class.php:406
#: inc/config.class.php:420 inc/config.class.php:1123
#: inc/entity.class.php:2227 inc/entity.class.php:2997
#: inc/entity.class.php:3013 tests/functionnal/Rule.php:519
#: tests/functionnal/Rule.php:520 tests/functionnal/Rule.php:521
msgid "Yes"
msgstr "Chấp nhận"

#: inc/rule.class.php:2212 inc/commonglpi.class.php:83
#: inc/ticket.class.php:6125 inc/commonitilobject_item.class.php:124
#: inc/config.class.php:3352 inc/commonitilobject.class.php:6236
msgid "General"
msgstr "Tổng thể"

#: inc/rule.class.php:2811 inc/computerantivirus.class.php:437
#: inc/profile_user.class.php:236 inc/contractcost.class.php:414
#: inc/savedsearch_alert.class.php:271 inc/contract_item.class.php:412
#: inc/softwareversion.class.php:364 inc/levelagreement.class.php:543
#: inc/notificationtarget.class.php:1466 inc/item_disk.class.php:398
#: inc/notification_notificationtemplate.class.php:187
#: inc/notification_notificationtemplate.class.php:258
#: inc/projectcost.class.php:427 inc/commonitilvalidation.class.php:873
#: inc/networkalias.class.php:387 inc/software.class.php:1002
#: inc/itiltemplatemandatoryfield.class.php:261 inc/group_user.class.php:592
#: inc/appliance_item.class.php:165 inc/appliance_item.class.php:339
#: inc/transfer.class.php:3688 inc/search.class.php:7371
#: inc/crontask.class.php:1108 inc/crontask.class.php:1156
#: inc/crontask.class.php:1241 inc/knowbaseitem.class.php:1670
#: inc/displaypreference.class.php:653
#: inc/itiltemplatehiddenfield.class.php:237
#: inc/item_softwarelicense.class.php:431
#: inc/item_softwarelicense.class.php:549
#: inc/item_softwarelicense.class.php:811 inc/pdu_rack.class.php:310
#: inc/item_enclosure.class.php:116 inc/softwarelicense.class.php:1263
#: inc/commonitilcost.class.php:636
#: inc/itiltemplatepredefinedfield.class.php:362 inc/location.class.php:501
#: inc/projecttask_ticket.class.php:523 inc/item_cluster.class.php:125
#: inc/cartridgeitem_printermodel.class.php:187 inc/netpoint.class.php:315
#: inc/item_rack.class.php:133 inc/itilcategory.class.php:464
#: inc/group.class.php:878 inc/state.class.php:230
#: inc/projecttask.class.php:1345 inc/item_softwareversion.class.php:502
#: inc/item_softwareversion.class.php:797
#: inc/item_softwareversion.class.php:849
#: inc/item_softwareversion.class.php:1081
#: inc/item_softwareversion.class.php:1211
msgid "No item found"
msgstr "Không tìm thấy mục nào"

#: inc/rule.class.php:2823 inc/profile_user.class.php:343
#: inc/commondbvisible.class.php:177 inc/levelagreement.class.php:315
#: inc/levelagreement.class.php:316 inc/levelagreement.class.php:553
#: inc/problem_ticket.class.php:315 inc/consumable.class.php:496
#: inc/ticket.class.php:4961 inc/ticket_ticket.class.php:185
#: inc/cartridge.class.php:669 inc/cartridge.class.php:953
#: inc/transfer.class.php:3440 inc/transfer.class.php:3445
#: inc/transfer.class.php:3462 inc/transfer.class.php:3469
#: inc/itilfollowup.class.php:992 inc/displaypreference.class.php:413
#: inc/displaypreference.class.php:573 inc/displaypreference.class.php:620
#: inc/infocom.class.php:1296 inc/lock.class.php:432
#: inc/dashboard/grid.class.php:1450 inc/item_softwarelicense.class.php:704
#: inc/commondbrelation.class.php:1110 inc/tickettask.class.php:301
#: inc/netpoint.class.php:330 inc/commondbtm.class.php:2490
#: inc/commondbtm.class.php:2503 inc/commondbtm.class.php:4989
#: inc/commondbtm.class.php:5074 inc/commonitilobject.class.php:2896
#: inc/commonitilobject.class.php:2983 inc/commonitilobject.class.php:4102
#: inc/commonitilobject.class.php:7370 inc/commonitilobject.class.php:7371
#: inc/reservation.class.php:768 inc/change_ticket.class.php:287
#: inc/notepad.class.php:381 inc/item_softwareversion.class.php:680
#: inc/item_softwareversion.class.php:1029
#: inc/item_softwareversion.class.php:1170 inc/massiveaction.class.php:531
#: inc/massiveaction.class.php:564
msgctxt "button"
msgid "Delete permanently"
msgstr "Xóa vĩnh viễn"

#. TRANS: %1$s is the itemtype name,
#. %2$s is the name of the item (used for headings of a list)
#. TRANS : %1$s is the itemtype name,
#. %2$s is the name of the item (used for headings of a list)
#. TRANS : %1$s is the itemtype name, %2$s is the name of the item (used for
#. headings of a list)
#. TRANS : %1$s is the itemtype name,
#. %2$s is the name of the item (used for headings of a list)
#. TRANS : %1$s is the itemtype name, %2$s is the name of the item (used for
#. headings of a list)
#. TRANS : %1$s is the itemtype name,
#. %2$s is the name of the item (used for headings of a list)
#. TRANS : %1$s is the itemtype name, %2$s is the name of the item (used for
#. headings of a list)
#. TRANS : %1$s is the itemtype name,
#. %2$s is the name of the item (used for headings of a list)
#. TRANS : %1$s is the itemtype name, %2$s is the name of the item (used for
#. headings of a list)
#. TRANS : %1$s is the itemtype name,
#. %2$s is the name of the item (used for headings of a list)
#. TRANS : %1$s is the itemtype name, %2$s is the name of the item (used for
#. headings of a list)
#. TRANS : %1$s is the itemtype name,
#. %2$s is the name of the item (used for headings of a list)
#. TRANS: %1$s is the itemtype name, %2$s is the name of the item (used for
#. headings of a list)
#. TRANS : %1$s is the itemtype name,
#. %2$s is the name of the item (used for headings of a list)
#. TRANS : %1$s is the itemtype name, %2$s is the name of the item (used for
#. headings of a list)
#. TRANS : %1$s is the itemtype name,
#. %2$s is the name of the item (used for headings of a list)
#. TRANS : %1$s is the itemtype name, %2$s is the name of the item (used for
#. headings of a list)
#. TRANS : %1$s is the itemtype name,
#. %2$s is the name of the item (used for headings of a list)
#. TRANS: %1$s is the itemtype name, %2$s is the name of the item (used for
#. headings of a list)
#. TRANS : %1$s is the itemtype name,
#. %2$s is the name of the item (used for headings of a list)
#: inc/rule.class.php:2848 inc/problem.class.php:1722
#: inc/computerantivirus.class.php:409 inc/profile_user.class.php:358
#: inc/contractcost.class.php:374 inc/contact_supplier.class.php:176
#: inc/contact_supplier.class.php:305 inc/ipaddress.class.php:266
#: inc/contract_item.class.php:366 inc/calendar_holiday.class.php:155
#: inc/softwareversion.class.php:331 inc/domainrecord.class.php:496
#: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:184
#: inc/levelagreement.class.php:438 inc/levelagreement.class.php:574
#: inc/project.class.php:1394 inc/notificationtarget.class.php:1440
#: inc/item_disk.class.php:343 inc/problem_ticket.class.php:333
#: inc/problem_ticket.class.php:427
#: inc/notification_notificationtemplate.class.php:155
#: inc/notification_notificationtemplate.class.php:235
#: inc/computervirtualmachine.class.php:339 inc/projectcost.class.php:388
#: inc/commonitilvalidation.class.php:830 inc/ticket.class.php:5987
#: inc/networkalias.class.php:403 inc/supplier.class.php:635
#: inc/domain_item.class.php:523 inc/pdu_plug.class.php:105
#: inc/change_problem.class.php:198 inc/change_problem.class.php:307
#: inc/group_user.class.php:250 inc/group_user.class.php:503
#: inc/appliance_item.class.php:126 inc/appliance_item.class.php:307
#: inc/olalevel.class.php:149 inc/certificate_item.class.php:438
#: inc/search.class.php:1996 inc/search.class.php:1998
#: inc/search.class.php:2020 inc/search.class.php:2040
#: inc/search.class.php:2078 inc/search.class.php:2081
#: inc/search.class.php:2108 inc/search.class.php:2130
#: inc/item_softwarelicense.class.php:724 inc/dcroom.class.php:381
#: inc/networkport.class.php:565 inc/networkname.class.php:816
#: inc/item_project.class.php:198 inc/item_enclosure.class.php:93
#: inc/softwarelicense.class.php:1096 inc/user.class.php:4404
#: inc/commonitilcost.class.php:575 inc/document_item.class.php:872
#: inc/change.class.php:1444 inc/item_devices.class.php:655
#: inc/item_devices.class.php:672 inc/projecttask_ticket.class.php:216
#: inc/projecttask_ticket.class.php:454 inc/item_cluster.class.php:102
#: inc/netpoint.class.php:353 inc/commondbtm.class.php:4166
#: inc/itil_project.class.php:235 inc/itil_project.class.php:368
#: inc/budget.class.php:638 inc/item_rack.class.php:116
#: inc/change_ticket.class.php:307 inc/change_ticket.class.php:424
#: inc/slalevel.class.php:147 inc/projecttask.class.php:1283
#: inc/rack.class.php:553 inc/item_softwareversion.class.php:666
#: inc/item_softwareversion.class.php:990
#: inc/item_softwareversion.class.php:995
#, php-format
msgid "%1$s = %2$s"
msgstr "%1$s = %2$s"

#: inc/rule.class.php:2982
msgid "Rules using the object have been disabled."
msgstr "Các quy định cho việc dùng vật này đã bị tắt."

#: inc/rule.class.php:3182 inc/dashboard/dashboard.class.php:298
#: inc/planning.class.php:1524
#: tests/functionnal/Glpi/Dashboard/Dashboard.php:126
#: tests/functionnal/Planning.php:71
#, php-format
msgid "Copy of %s"
msgstr "Sao chép của %s"

#: inc/rulemailcollectorcollection.class.php:47
#: inc/rulemailcollector.class.php:58 inc/profile.class.php:1486
#: inc/profile.class.php:2228
msgid "Rules for assigning a ticket created through a mails receiver"
msgstr ""
"Các quy định cho việc gán một vé được tạo ra thông qua một mail người nhận"

#: inc/virtualmachinesystem.class.php:44
msgid "Virtualization model"
msgid_plural "Virtualization models"
msgstr[0] "Các mô-đen ảo hóa"

#: inc/devicesensortype.class.php:43
msgid "Sensor type"
msgid_plural "Sensor types"
msgstr[0] ""

#. TRANS: Test of comment for translation (mark : //TRANS)
#: inc/datacenter.class.php:48 inc/datacenter.class.php:149
msgid "Data center"
msgid_plural "Data centers"
msgstr[0] ""

#: inc/datacenter.class.php:159 inc/features/dcbreadcrumb.class.php:119
msgid "Data center position"
msgstr ""

#: inc/domaintype.class.php:42
msgid "Domain type"
msgid_plural "Domain types"
msgstr[0] ""

#: inc/ruleimportcomputercollection.class.php:60
#: inc/ruleimportcomputer.class.php:52
msgid "Rules for import and link computers"
msgstr "Quy định cho nhập và liên kết các máy tính"

#: inc/problem.class.php:70
msgid "Problem"
msgid_plural "Problems"
msgstr[0] "Các vấn đề"

#: inc/problem.class.php:166
msgid "Processing problem"
msgstr ""

#: inc/problem.class.php:167 inc/problem.class.php:454
#: inc/change.class.php:176
msgid "Analysis"
msgstr "Phân tích"

#: inc/problem.class.php:386 inc/problem_ticket.class.php:319
#: inc/ticket.class.php:2450 inc/commonitiltask.class.php:1748
#: inc/change_ticket.class.php:291
msgid "Add a new task"
msgstr "Thêm một nhiệm vụ mới"

#: inc/problem.class.php:389 inc/ticket.class.php:2467
#: inc/change.class.php:158
msgid "Add an actor"
msgstr "Thêm một người thực hiện"

#: inc/problem.class.php:391 inc/ticket.class.php:2469
#: inc/change.class.php:160
msgid "Set notifications for all actors"
msgstr "Xem các thông báo cho tất cả các người thực hiện"

#: inc/problem.class.php:407 inc/notificationtargetprojecttask.class.php:516
#: inc/contract.class.php:881
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1601
#: inc/notificationtargetticket.class.php:637
#: inc/notificationtargetcontract.class.php:159 inc/change.class.php:415
#: inc/notificationtargetproject.class.php:626
msgctxt "quantity"
msgid "Number of items"
msgstr "Số lượng các mục"

#: inc/problem.class.php:438 inc/item_ticket.class.php:1119
#: inc/link_itemtype.class.php:164 inc/ticket.class.php:2750
#: inc/change.class.php:445 inc/item_devices.class.php:170
msgid "Associated item type"
msgid_plural "Associated item types"
msgstr[0] "Các kiểu mục đã kết hợp"

#: inc/problem.class.php:461 inc/problem.class.php:1520
#: inc/notificationtargetproblem.class.php:195 inc/change.class.php:1192
msgid "Impacts"
msgstr "Các va chạm"

#: inc/problem.class.php:470 inc/problem.class.php:1531
#: inc/notificationtargetproblem.class.php:196
msgid "Causes"
msgstr "Các nguyên nhân"

#: inc/problem.class.php:479 inc/problem.class.php:1542
#: inc/notificationtargetproblem.class.php:197
msgid "Symptoms"
msgstr "Các triệu chứng"

#: inc/problem.class.php:505 inc/notificationtargetprojecttask.class.php:526
#: inc/project.class.php:751 inc/notificationtargetproblem.class.php:193
#: inc/search.class.php:6922 inc/notificationtargetchange.class.php:256
#: inc/itilcategory.class.php:220 inc/notificationtargetproject.class.php:637
msgctxt "quantity"
msgid "Number of tickets"
msgstr "Số lượng ticket"

#: inc/problem.class.php:529 inc/ticket.class.php:3311
#: inc/plugin.class.php:1983 inc/plugin.class.php:2416
#: inc/dashboard/provider.class.php:881 inc/change.class.php:535
msgctxt "status"
msgid "New"
msgstr "Mới"

#: inc/problem.class.php:530 inc/change.class.php:538
msgctxt "status"
msgid "Accepted"
msgstr "Được chấp nhận"

#: inc/problem.class.php:531 inc/ticket.class.php:3312
#: inc/dashboard/provider.class.php:885
msgctxt "status"
msgid "Processing (assigned)"
msgstr "Đang xử lý (đã phân công)"

#: inc/problem.class.php:532 inc/ticket.class.php:3313
#: inc/dashboard/provider.class.php:889
msgctxt "status"
msgid "Processing (planned)"
msgstr "Đang xử lý (lên kế hoạch)"

#: inc/problem.class.php:533 inc/ticket.class.php:3314
#: inc/dashboard/provider.class.php:893 inc/dashboard/provider.class.php:1231
#: inc/change.class.php:539 inc/commonitilobject.class.php:5193
msgid "Pending"
msgstr "Đang chờ"

#: inc/problem.class.php:534 inc/ticket.class.php:3315
#: inc/dashboard/provider.class.php:897
msgctxt "status"
msgid "Solved"
msgstr "Đã giải quyết"

#: inc/problem.class.php:535
msgid "Under observation"
msgstr "Dưới sự giám sát"

#: inc/problem.class.php:536 inc/ticket.class.php:3316
#: inc/dashboard/provider.class.php:901 inc/change.class.php:544
msgctxt "status"
msgid "Closed"
msgstr "Đã đóng"

#: inc/problem.class.php:539 inc/ticket.class.php:3319
#: inc/change.class.php:548
msgctxt "status"
msgid "Not solved"
msgstr "Chưa được giải quyết"

#: inc/problem.class.php:540 inc/ticket.class.php:3320
#: inc/change.class.php:549
msgctxt "status"
msgid "Not closed"
msgstr "Chưa được đón"

#: inc/problem.class.php:542 inc/ticket.class.php:3322
#: inc/change.class.php:551
msgctxt "status"
msgid "Solved + Closed"
msgstr "Đã giải quyết + Đã đóng"

#: inc/problem.class.php:733 inc/problem.class.php:783
msgid "Problems on pending status"
msgstr "Các vấn đề đang chờ giải quyết"

#: inc/problem.class.php:749 inc/problem.class.php:799
msgid "Problems to be processed"
msgstr "Các vấn đề được xử lý"

#: inc/problem.class.php:765 inc/problem.class.php:815
msgid "Your problems in progress"
msgstr "Các vấn đề của bạn đang được xử lý"

#: inc/problem.class.php:926
msgid "Problem followup"
msgstr "Theo dõi vấn đề"

#: inc/problem.class.php:930 inc/stat.class.php:420 inc/ticket.class.php:5707
#: inc/fieldunicity.class.php:598 inc/crontask.class.php:1133
#: inc/crontask.class.php:1194 inc/softwarelicense.class.php:437
#: inc/softwarelicense.class.php:1053
msgctxt "quantity"
msgid "Number"
msgstr "Số"

#: inc/problem.class.php:1027
msgid "No problem in progress."
msgstr "Không có vấn đề trong quá trình"

#. TRANS: %1$s is the itemtype, %2$d is the id of the item
#. TRANS: %1$s is the Itemtype name and $2$d the ID of the item
#. TRANS: %1$s is the itemtype, %2$d is the id of the item
#. TRANS: %1$s is the Itemtype name and $2$d the ID of the item
#: inc/problem.class.php:1085 inc/commonglpi.class.php:1013
#: inc/item_ticket.class.php:1152 inc/savedsearch.class.php:375
#: inc/change.class.php:686 inc/commondbtm.class.php:1326
#: inc/commondbtm.class.php:1645 inc/commondbtm.class.php:2701
#: inc/commonitilobject.class.php:7532
#, php-format
msgid "%1$s - ID %2$d"
msgstr "%1$s - ID %2$d"

#. TRANS: %1$s is a string, %2$s a second one without spaces between them : to
#. change for RTL
#. TRANS: letter 'D' for Dynamic
#. TRANS: letter 'R' for Recursive
#. TRANS: %1$s is a string, %2$s a second one without spaces between them : to
#. change for RTL
#: inc/problem.class.php:1192 inc/problem.class.php:1230
#: inc/problem.class.php:1293 inc/problem.class.php:1318
#: inc/problem.class.php:1339 inc/problem.class.php:1370
#: inc/problem.class.php:1388 inc/problem.class.php:1401
#: inc/problem.class.php:1444 inc/problem.class.php:1457
#: inc/computer.class.php:311 inc/computer.class.php:405
#: inc/profile_user.class.php:218 inc/profile_user.class.php:221
#: inc/profile_user.class.php:225 inc/profile_user.class.php:227
#: inc/profile_user.class.php:402 inc/profile_user.class.php:405
#: inc/profile_user.class.php:408 inc/profile_user.class.php:410
#: inc/profile_user.class.php:568 inc/profile_user.class.php:571
#: inc/profile_user.class.php:574 inc/profile_user.class.php:576
#: inc/levelagreement.class.php:376 inc/ticket.class.php:3701
#: inc/ticket.class.php:3708 inc/ticket.class.php:3735
#: inc/ticket.class.php:3762 inc/ticket.class.php:3775
#: inc/ticket.class.php:3784 inc/ticket.class.php:3830
#: inc/ticket.class.php:3852 inc/ticket.class.php:4337
#: inc/ticket.class.php:4393 inc/ticket.class.php:4405
#: inc/ticket.class.php:4420 inc/ticket.class.php:4432
#: inc/ticket.class.php:4473 inc/ticket.class.php:4498
#: inc/ticket.class.php:4552 inc/ticket.class.php:4572
#: inc/ticket.class.php:4588 inc/ticket.class.php:4610
#: inc/ticket.class.php:4664 inc/ticket.class.php:4680
#: inc/ticket.class.php:4696 inc/ticket.class.php:4729
#: inc/ticket.class.php:4752 inc/ticket.class.php:4771
#: inc/ticket.class.php:4792 inc/ticket.class.php:4892
#: inc/passivedcequipment.class.php:166 inc/printer.class.php:275
#: inc/printer.class.php:348 inc/search.class.php:5662
#: inc/search.class.php:5666 inc/search.class.php:5701
#: inc/search.class.php:5705 inc/infocom.class.php:1135
#: inc/monitor.class.php:161 inc/monitor.class.php:236
#: inc/peripheral.class.php:162 inc/peripheral.class.php:237
#: inc/softwarelicense.class.php:323 inc/softwarelicense.class.php:398
#: inc/pdu.class.php:179 inc/enclosure.class.php:180
#: inc/networkequipment.class.php:273 inc/networkequipment.class.php:348
#: inc/change.class.php:794 inc/change.class.php:835 inc/change.class.php:898
#: inc/change.class.php:923 inc/change.class.php:944 inc/change.class.php:975
#: inc/change.class.php:993 inc/change.class.php:1006
#: inc/change.class.php:1047 inc/change.class.php:1101
#: inc/change.class.php:1114 inc/phone.class.php:157 inc/phone.class.php:229
#: inc/certificate.class.php:397 inc/certificate.class.php:449
#: inc/appliance.class.php:96 inc/appliance.class.php:176
#: inc/rack.class.php:184 inc/consumableitem.class.php:197
#, php-format
msgid "%1$s%2$s"
msgstr "%1$s%2$s"

#: inc/problem.class.php:1192 inc/problem.class.php:1194
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:500 inc/project.class.php:932
#: inc/ticket.class.php:4337 inc/ticket.class.php:4339
#: inc/ticket.class.php:6793
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1449
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1489
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1524
#: inc/change.class.php:794 inc/change.class.php:796
#: inc/commonitilobject.class.php:3306 inc/commonitilobject.class.php:5137
#: inc/projecttask.class.php:983 inc/notificationtargetproject.class.php:610
msgid "Opening date"
msgstr "Ngày khai mạc"

#: inc/problem.class.php:1230 inc/problem.class.php:1232
#: inc/levelagreement.class.php:940 inc/ticket.class.php:2816
#: inc/ticket.class.php:4405 inc/ticket.class.php:4407
#: inc/ticket.class.php:6827
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1452
#: inc/levelagreementlevel.class.php:285 inc/olalevel.class.php:176
#: inc/notificationtargetticket.class.php:595
#: inc/dashboard/provider.class.php:1166 inc/ruleticket.class.php:552
#: inc/ruleticket.class.php:568 inc/ruleticket.class.php:687
#: inc/ruleticket.class.php:703 inc/change.class.php:835
#: inc/change.class.php:837 inc/commonitilobject.class.php:3324
#: inc/commonitilobject.class.php:5140 inc/commonitilobject.class.php:6122
#: inc/slalevel.class.php:174 tests/functionnal/Rule.php:300
msgid "Time to resolve"
msgstr ""

#: inc/problem.class.php:1252 inc/problem.class.php:1261
#: inc/rssfeed.class.php:687 inc/tasktemplate.class.php:76
#: inc/ticket.class.php:4358 inc/features/planningevent.class.php:634
#: inc/change.class.php:857 inc/change.class.php:866
#: inc/reservation.class.php:682 inc/reservation.class.php:1109
#: inc/reservation.class.php:1168 inc/reservation.class.php:1268
#: inc/reservation.class.php:1352 inc/reminder.class.php:766
#: inc/projecttask.class.php:1856
msgid "By"
msgstr "Bởi"

#: inc/problem.class.php:1271
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1451
#: inc/change.class.php:876
msgid "Date of solving"
msgstr "Ngày giải quyết"

#: inc/problem.class.php:1277 inc/ticket.class.php:6840
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1450
#: inc/change.class.php:882 inc/commonitilobject.class.php:3315
#: inc/commonitilobject.class.php:5150
msgid "Closing date"
msgstr "Ngày đóng cửa"

#: inc/problem.class.php:1293 inc/computer.class.php:327
#: inc/computer.class.php:567 inc/ruleasset.class.php:99
#: inc/ruleasset.class.php:137 inc/planningexternaleventtemplate.class.php:62
#: inc/contract_item.class.php:607 inc/softwareversion.class.php:135
#: inc/softwareversion.class.php:190 inc/softwareversion.class.php:337
#: inc/tasktemplate.class.php:67 inc/project.class.php:1117
#: inc/contract.class.php:202 inc/contract.class.php:676
#: inc/console/system/checkrequirementscommand.class.php:68
#: inc/report.class.php:102 inc/commonitilvalidation.class.php:1030
#: inc/planningexternalevent.class.php:258 inc/ticket.class.php:4552
#: inc/software.class.php:629
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1444
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1534
#: inc/plugin.class.php:2182 inc/cluster.class.php:101
#: inc/cluster.class.php:176 inc/passivedcequipment.class.php:92
#: inc/passivedcequipment.class.php:271 inc/levelagreementlevel.class.php:226
#: inc/printer.class.php:283 inc/printer.class.php:530
#: inc/certificate_item.class.php:431 inc/search.class.php:6824
#: inc/search.class.php:6845 inc/crontask.class.php:481
#: inc/crontask.class.php:1192 inc/crontask.class.php:1380
#: inc/line.class.php:104 inc/line.class.php:220
#: inc/commonitiltask.class.php:661 inc/commonitiltask.class.php:852
#: inc/commonitiltask.class.php:1567 inc/commonitiltask.class.php:1778
#: inc/item_softwarelicense.class.php:737 inc/monitor.class.php:169
#: inc/monitor.class.php:395 inc/peripheral.class.php:170
#: inc/peripheral.class.php:374 inc/softwarelicense.class.php:331
#: inc/softwarelicense.class.php:645 inc/pdu.class.php:105
#: inc/pdu.class.php:269 inc/features/planningevent.class.php:908
#: inc/enclosure.class.php:104 inc/enclosure.class.php:237
#: inc/ruleticket.class.php:536 inc/ruleticket.class.php:676
#: inc/notificationtargetcontract.class.php:163 inc/user.class.php:4285
#: inc/user.class.php:4365 inc/networkequipment.class.php:281
#: inc/networkequipment.class.php:459 inc/change.class.php:898
#: inc/item_devices.class.php:357 inc/item_devices.class.php:358
#: inc/phone.class.php:165 inc/phone.class.php:391
#: inc/projecttask_ticket.class.php:376
#: inc/notificationtargetplanningrecall.class.php:215
#: inc/certificate.class.php:257 inc/certificate.class.php:408
#: inc/commondbtm.class.php:3345 inc/config.class.php:613
#: inc/commonitilobject.class.php:3270 inc/commonitilobject.class.php:6357
#: inc/state.class.php:54 inc/state.class.php:152 inc/appliance.class.php:112
#: inc/appliance.class.php:378 inc/reminder.class.php:379
#: inc/reminder.class.php:631 inc/projecttask.class.php:1145
#: inc/rack.class.php:110 inc/rack.class.php:372
#: inc/item_softwareversion.class.php:456
#: inc/item_softwareversion.class.php:1045
#: inc/item_softwareversion.class.php:1191 tests/functionnal/Rule.php:295
msgid "Status"
msgstr ""

#: inc/problem.class.php:1309 inc/ticket.class.php:4565
#: inc/change.class.php:914
msgid "Reopen"
msgstr "Mở lại"

#: inc/problem.class.php:1388 inc/notificationtargetprojecttask.class.php:497
#: inc/stat.class.php:496 inc/ticket.class.php:4752
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1448
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1529
#: inc/crontask.class.php:1049 inc/crontask.class.php:1132
#: inc/commonitiltask.class.php:652 inc/change.class.php:993
#: inc/commonitilobject.class.php:3396 inc/projecttask.class.php:793
msgid "Total duration"
msgstr "Tổng thời hạn"

#: inc/problem.class.php:1660
msgid "Last problems"
msgstr "Các vấn đề cuối"

#: inc/problem.class.php:1662 inc/ticket.class.php:5890
#: inc/group_user.class.php:480 inc/change.class.php:1384
#: inc/group.class.php:125 inc/group.class.php:774
msgid "Child groups"
msgstr "Các nhóm con"

#: inc/problem.class.php:1694
msgid "New problem for this item..."
msgstr ""

#. TRANS : %d is the number of problems
#: inc/problem.class.php:1728
#, php-format
msgid "Last %d problem"
msgid_plural "Last %d problems"
msgstr[0] "%d vấn đề cuối"

#: inc/problem.class.php:1735 inc/problem.class.php:1782
msgid "No problem found."
msgstr "Không tìm thấy vấn đề"

#: inc/problem.class.php:1770
msgid "Problems on linked items"
msgstr "Các vấn đề trên các mục đã liên kết"

#: inc/problem.class.php:1801 inc/project.class.php:129
#: inc/dashboard/widget.class.php:1715 inc/change.class.php:1276
msgid "See all"
msgstr "Xem tất cả"

#: inc/problem.class.php:1802 inc/change.class.php:1277
msgid "See (author)"
msgstr "Xem (tác giả)"

#: inc/ruleassetcollection.class.php:45 inc/ruleasset.class.php:49
#: inc/profile.class.php:1496
msgid "Business rules for assets"
msgstr ""

#: inc/computer.class.php:76 inc/profile.class.php:874
#: inc/profile.class.php:1810
msgid "Computer"
msgid_plural "Computers"
msgstr[0] "Các máy tính"

#: inc/computer.class.php:235 inc/computer_item.class.php:132
msgid ""
"Alternate username updated. The connected items have been updated using this"
" alternate username."
msgstr ""
"Tên người dùng thay thế được cập nhật. Các mặt hàng được kết nối đã được cập"
" nhật để sử dụng tên người dùng thay thế này."

#: inc/computer.class.php:240 inc/computer_item.class.php:121
msgid ""
"User or group updated. The connected items have been moved in the same "
"values."
msgstr ""
"Người dùng hoặc nhóm được cập nhật. Các mục được kết nối đã được di chuyển "
"trong cùng một giá trị."

#: inc/computer.class.php:245 inc/computer_item.class.php:141
msgid ""
"Status updated. The connected items have been updated using this status."
msgstr ""
"Trạng thái được cập nhật. Các mục được kết nối đã được cập nhật sử dụng "
"trạng thái này."

#: inc/computer.class.php:250 inc/computer_item.class.php:106
msgid ""
"Location updated. The connected items have been moved in the same location."
msgstr ""
"Địa điểm được cập nhật. Các mục được kết nối đã được di chuyển trong cùng "
"một vị trí."

#: inc/computer.class.php:355 inc/computer.class.php:690
#: inc/ruleimportentity.class.php:179 inc/ruleasset.class.php:161
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:750
#: inc/cluster.class.php:136 inc/cluster.class.php:220
#: inc/passivedcequipment.class.php:122 inc/passivedcequipment.class.php:281
#: inc/reservationitem.class.php:259 inc/printer.class.php:304
#: inc/printer.class.php:747 inc/search.class.php:6893
#: inc/monitor.class.php:192 inc/monitor.class.php:566
#: inc/peripheral.class.php:193 inc/peripheral.class.php:481
#: inc/pdu.class.php:135 inc/pdu.class.php:279 inc/enclosure.class.php:153
#: inc/enclosure.class.php:299 inc/networkequipment.class.php:304
#: inc/networkequipment.class.php:594 inc/phone.class.php:186
#: inc/phone.class.php:527 inc/notificationtargetreservation.class.php:55
#: inc/notificationtargetreservation.class.php:162
#: inc/certificate.class.php:248 inc/certificate.class.php:433
#: inc/commondbtm.class.php:3378 inc/cartridgeitem.class.php:207
#: inc/cartridgeitem.class.php:357 inc/itilcategory.class.php:55
#: inc/itilcategory.class.php:127 inc/rack.class.php:140
#: inc/rack.class.php:450 inc/consumableitem.class.php:153
#: inc/consumableitem.class.php:312
msgid "Technician in charge of the hardware"
msgstr "Kỹ thuật viên phụ trách phần cứng"

#: inc/computer.class.php:371 inc/computer.class.php:700
#: inc/ruleimportentity.class.php:175 inc/ruleasset.class.php:163
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:752
#: inc/cluster.class.php:146 inc/cluster.class.php:230
#: inc/passivedcequipment.class.php:141 inc/passivedcequipment.class.php:299
#: inc/printer.class.php:317 inc/printer.class.php:757
#: inc/search.class.php:6899 inc/monitor.class.php:205
#: inc/monitor.class.php:576 inc/peripheral.class.php:206
#: inc/peripheral.class.php:491 inc/pdu.class.php:154 inc/pdu.class.php:297
#: inc/enclosure.class.php:163 inc/enclosure.class.php:309
#: inc/networkequipment.class.php:317 inc/networkequipment.class.php:604
#: inc/phone.class.php:199 inc/phone.class.php:537
#: inc/notificationtargetreservation.class.php:57
#: inc/certificate.class.php:267 inc/certificate.class.php:460
#: inc/cartridgeitem.class.php:220 inc/cartridgeitem.class.php:367
#: inc/itilcategory.class.php:60 inc/rack.class.php:159 inc/rack.class.php:460
#: inc/consumableitem.class.php:166 inc/consumableitem.class.php:322
msgid "Group in charge of the hardware"
msgstr "Nhóm phụ trách phần cứng"

#. TRANS: Number of the alternate username
#: inc/computer.class.php:390 inc/computer.class.php:628
#: inc/ruleasset.class.php:106 inc/notificationtargetproblem.class.php:204
#: inc/printer.class.php:332 inc/printer.class.php:566
#: inc/search.class.php:6873 inc/notificationtargetticket.class.php:630
#: inc/monitor.class.php:220 inc/monitor.class.php:431
#: inc/notificationtargetchange.class.php:272 inc/peripheral.class.php:221
#: inc/peripheral.class.php:410 inc/networkequipment.class.php:332
#: inc/networkequipment.class.php:495 inc/phone.class.php:214
#: inc/phone.class.php:427 inc/certificate.class.php:213
#: inc/certificate.class.php:489 inc/commondbtm.class.php:3389
#: inc/notificationtargetproject.class.php:645
msgid "Alternate username number"
msgstr "Tên người dùng thay thế số"

#: inc/computer.class.php:433 inc/computer.class.php:673
#: inc/printer.class.php:386 inc/printer.class.php:730
#: inc/profile.class.php:883 inc/profile.class.php:1852
#: inc/networkequipment.class.php:364 inc/networkequipment.class.php:577
#: inc/network.class.php:42
msgid "Network"
msgid_plural "Networks"
msgstr[0] "Các mạng"

#: inc/computer.class.php:463 inc/computer.class.php:584
#: inc/blacklist.class.php:219 inc/computervirtualmachine.class.php:176
#: inc/computervirtualmachine.class.php:356
#: inc/computervirtualmachine.class.php:527
#: inc/computervirtualmachine.class.php:663 inc/cluster.class.php:112
#: inc/cluster.class.php:185
msgid "UUID"
msgstr "UUID"

#: inc/computer.class.php:518 inc/networkportinstantiation.class.php:844
#: inc/computer_item.class.php:224 inc/computer_item.class.php:243
#: inc/computer_item.class.php:332 inc/computer_item.class.php:488
msgctxt "button"
msgid "Connect"
msgstr "Kết nối"

#: inc/computer.class.php:521 inc/plugin.class.php:2324
#: inc/cartridge.class.php:925 inc/item_softwareversion.class.php:978
#: inc/item_softwareversion.class.php:1168 install/install.php:145
msgctxt "button"
msgid "Install"
msgstr "Cài đặt"

#: inc/computer.class.php:709 inc/project.class.php:691
#: inc/contract.class.php:914 inc/software.class.php:506
#: inc/passivedcequipment.class.php:308 inc/printer.class.php:766
#: inc/monitor.class.php:585 inc/peripheral.class.php:500
#: inc/softwarelicense.class.php:664 inc/pdu.class.php:306
#: inc/enclosure.class.php:318 inc/networkequipment.class.php:613
#: inc/phone.class.php:570 inc/certificate.class.php:276
#: inc/commondbtm.class.php:2684 inc/budget.class.php:273
#: inc/projecttask.class.php:1096 inc/rack.class.php:469
msgid "Template name"
msgstr "Tên biểu mẫu"

#: inc/purgelogs.class.php:42 inc/config.class.php:2256
msgid "Logs purge"
msgstr ""

#: inc/purgelogs.class.php:70
msgid "Purge history"
msgstr ""

#: inc/calendar.class.php:72 inc/planningexternaleventtemplate.class.php:75
#: inc/levelagreement.class.php:463 inc/dropdown.class.php:924
#: inc/planningexternalevent.class.php:301 inc/slm.class.php:119
#: inc/slm.class.php:164 inc/profile.class.php:1624 inc/profile.class.php:2194
#: inc/ticketrecurrent.class.php:163 inc/ticketrecurrent.class.php:284
#: inc/entity.class.php:1034 inc/entity.class.php:2503
#: inc/reminder.class.php:641
msgid "Calendar"
msgid_plural "Calendars"
msgstr[0] "Các lịch"

#: inc/calendar.class.php:92 inc/calendar.class.php:105
#: inc/domain.class.php:443
msgctxt "button"
msgid "Duplicate"
msgstr "Nhân bản"

#: inc/calendar.class.php:93 inc/calendar_holiday.class.php:115
msgid "Add a close time"
msgstr "Thêm một thời gian đóng"

#: inc/ruleimportentity.class.php:46
#: inc/ruleimportentitycollection.class.php:61
msgid "Rules for assigning an item to an entity"
msgstr "Quy định gán một mục đến một đối tượng"

#: inc/ruleimportentity.class.php:106 inc/event.class.php:274
#: inc/event.class.php:329
msgid "Source"
msgstr "Nguồn"

#: inc/ruleimportentity.class.php:169 inc/rulesoftwarecategory.class.php:104
#: inc/ruledictionnarysoftware.class.php:109 inc/ruleright.class.php:347
#: inc/ruleimportcomputer.class.php:119
#: inc/ruledictionnaryprinter.class.php:100
msgid "To be unaware of import"
msgstr "Không nhận ra việc nhập"

#: inc/savedsearch_user.class.php:56 inc/savedsearch_user.class.php:77
#: inc/computerantivirus.class.php:290 inc/mailcollector.class.php:288
#: inc/alert.class.php:147 inc/item_disk.class.php:187
#: inc/computervirtualmachine.class.php:141 inc/dropdown.class.php:762
#: inc/dropdown.class.php:787 inc/search.class.php:4625
#: inc/savedsearch.class.php:93 inc/savedsearch.class.php:393
#: inc/savedsearch.class.php:1157 inc/savedsearch.class.php:1212
#: inc/marketplace/view.class.php:955 inc/ruleimportcomputer.class.php:163
#: inc/html.class.php:6262 inc/config.class.php:404 inc/config.class.php:419
#: inc/config.class.php:1122 inc/config.class.php:2133
#: inc/entity.class.php:1980 inc/entity.class.php:2020
#: inc/entity.class.php:2048 inc/entity.class.php:2077
#: inc/entity.class.php:2226 inc/entity.class.php:2970
#: inc/entity.class.php:2996 inc/entity.class.php:3012
#: inc/entity.class.php:3095 inc/entity.class.php:3252
msgid "No"
msgstr "Không"

#: inc/computerantivirus.class.php:51 inc/computerantivirus.class.php:160
msgid "Antivirus"
msgid_plural "Antiviruses"
msgstr[0] "Các chống vi rút"

#: inc/computerantivirus.class.php:138 inc/computerantivirus.class.php:184
#: inc/devicefirmware.class.php:63 inc/devicefirmware.class.php:107
#: inc/devicefirmware.class.php:127 inc/rulecollection.class.php:2074
#: inc/softwareversion.class.php:51 inc/ruledictionnarysoftware.class.php:112
#: inc/item_operatingsystem.class.php:148
#: inc/item_operatingsystem.class.php:317
#: inc/item_operatingsystem.class.php:475
#: inc/item_operatingsystem.class.php:640 inc/software.class.php:605
#: inc/plugin.class.php:2164 inc/cluster.class.php:115
#: inc/ruledictionnaryoperatingsystemversion.class.php:56
#: inc/ruledictionnaryoperatingsystemversion.class.php:69
#: inc/item_softwareversion.class.php:89
#: inc/item_softwareversion.class.php:449
#: inc/item_softwareversion.class.php:1046
#: inc/item_softwareversion.class.php:1192
msgid "Version"
msgid_plural "Versions"
msgstr[0] "Các phiên bản"

#: inc/computerantivirus.class.php:148 inc/computerantivirus.class.php:227
#: inc/computerantivirus.class.php:323 inc/computerantivirus.class.php:399
msgid "Signature database version"
msgstr "Phiên bản cơ sở dữ liệu chữ ký"

#: inc/computerantivirus.class.php:213
msgid "Is up to date"
msgstr "Là mới nhất"

#: inc/computerantivirus.class.php:240 inc/computerantivirus.class.php:329
#: inc/computerantivirus.class.php:402 inc/domain.class.php:121
#: inc/domain.class.php:330 inc/domain_item.class.php:515
#: inc/certificate_item.class.php:430
#: inc/notificationtargetcertificate.class.php:102
#: inc/notificationtargetdomain.class.php:63
#: inc/notificationtargetdomain.class.php:77
#: inc/notificationtargetinfocom.class.php:87 inc/certificate.class.php:152
#: inc/certificate.class.php:521
#: inc/notificationtargetsoftwarelicense.class.php:81
msgid "Expiration date"
msgstr "Ngày hết hạn"

#: inc/computerantivirus.class.php:285 inc/computerantivirus.class.php:395
#: inc/ruleasset.class.php:85 inc/ipaddress.class.php:1031
#: inc/item_disk.class.php:182 inc/item_disk.class.php:328
#: inc/computervirtualmachine.class.php:136
#: inc/computervirtualmachine.class.php:351 inc/computer_item.class.php:369
#: inc/computer_item.class.php:524 inc/networkport.class.php:470
#: inc/networkport.class.php:652 inc/networkname.class.php:522
#: inc/item_devices.class.php:634 inc/item_softwareversion.class.php:1049
msgid "Automatic inventory"
msgstr "Hàng tồn kho tự động"

#: inc/computerantivirus.class.php:313 inc/computerantivirus.class.php:401
msgid "Up to date"
msgstr "Mới nhất"

#: inc/computerantivirus.class.php:319 inc/computerantivirus.class.php:398
msgid "Antivirus version"
msgstr "Phiên bản chống vi rút"

#: inc/computerantivirus.class.php:367
msgid "Add an antivirus"
msgstr "Thêm một chống vi rút"

#: inc/dbconnection.class.php:47 inc/config.class.php:728
#: inc/config.class.php:1796 inc/config.class.php:2266
msgid "SQL replica"
msgid_plural "SQL replicas"
msgstr[0] "Các bản sao SQL"

#: inc/dbconnection.class.php:388
msgid "Check the SQL replica"
msgstr "Kiểm tra bản sao MySQL"

#: inc/dbconnection.class.php:389
msgid "Max delay between master and slave (minutes)"
msgstr "Thời gian trì hoãn tối đa giữa chủ và tớ (phút)"

#: inc/dbconnection.class.php:421
#, php-format
msgid "SQL server: %s can't connect to the database"
msgstr "Máy chủ Mysql: %s không thể kết nối tới cơ sở dữ liệu"

#. TRANS: %1$s is the server name, %2$s is the time
#: inc/dbconnection.class.php:424
#, php-format
msgid "SQL server: %1$s, difference between master and slave: %2$s"
msgstr "Máy chủ Mysql: %1$s, khác biệt giữa chủ và tớ: %2$s"

#: inc/dbconnection.class.php:459
msgid "SQL server"
msgstr "Máy chủ SQL"

#: inc/dbconnection.class.php:462
msgid "can't connect to the database"
msgstr "không thể kết nối tới cơ sở dữ liệu"

#: inc/dbconnection.class.php:464 inc/dbconnection.class.php:467
#: inc/notificationtargetdbconnection.class.php:80
msgid "Difference between master and slave"
msgstr "Khác biệt giữa chủ và tớ"

#: inc/rulesoftwarecategory.class.php:53
#: inc/rulesoftwarecategorycollection.class.php:47
msgid "Rules for assigning a category to software"
msgstr "Các quy định cho việc gán một danh mục đến phần mềm"

#: inc/rulesoftwarecategory.class.php:78
#: inc/ruledictionnarysoftware.class.php:84
#: inc/ruledictionnarysoftware.class.php:116 inc/software.class.php:234
#: inc/software.class.php:478 inc/softwarelicense.class.php:369
msgid "Publisher"
msgstr "Người công bố"

#: inc/rulesoftwarecategory.class.php:86
#: inc/ruledictionnarysoftware.class.php:93
msgid "Category from inventory tool"
msgstr ""

#: inc/rulesoftwarecategory.class.php:101
msgid "Import category from inventory tool"
msgstr ""

#: inc/mailcollector.class.php:106 inc/mailcollector.class.php:1911
#: inc/notificationtargetmailcollector.class.php:85
#: inc/notificationtargetmailcollector.class.php:96
msgid "Receiver"
msgid_plural "Receivers"
msgstr[0] "Các người nhận"

#: inc/mailcollector.class.php:140 inc/mailcollector.class.php:156
#: inc/commonitilactor.class.php:335 inc/commonitilactor.class.php:362
#: inc/notificationmailingsetting.class.php:78
#: inc/notificationmailingsetting.class.php:92
#: inc/notificationmailingsetting.class.php:109
#: inc/notificationmailingsetting.class.php:125 inc/user.class.php:4950
#: inc/commonitilobject.class.php:886 inc/commonitilobject.class.php:944
#: inc/commonitilobject.class.php:4087
msgid "Invalid email address"
msgstr "Địa chỉ email không có giá trị"

#: inc/mailcollector.class.php:232
msgid "Email address"
msgstr "Địa chỉ email"

#: inc/mailcollector.class.php:238 inc/mailcollector.class.php:537
#: inc/notificationtargetmailcollector.class.php:77
msgid "Connection errors"
msgstr "Các lỗi kết nối"

#: inc/mailcollector.class.php:249 inc/mailcollector.class.php:486
#: inc/authldap.class.php:3270 inc/ruleright.class.php:264
#: inc/authmail.class.php:221 inc/dbutils.class.php:1483
#: inc/notificationtargetuser.class.php:146 inc/user.class.php:2107
#: inc/user.class.php:2565 inc/user.class.php:3063 inc/user.class.php:4117
#: inc/user.class.php:4636 inc/config.class.php:1830
#: tests/functionnal/Session.php:222 tests/functionnal/Session.php:236
#: tests/functionnal/Session.php:246 index.php:131 index.php:133
msgid "Login"
msgstr "Đăng nhập"

#: inc/mailcollector.class.php:253 inc/authmail.class.php:224
#: inc/user.class.php:2177 inc/user.class.php:2660 inc/user.class.php:4736
#: inc/config.class.php:1832 tests/functionnal/Session.php:237
#: tests/functionnal/Session.php:247 index.php:136 index.php:138
msgid "Password"
msgstr "Mật khẩu"

#: inc/mailcollector.class.php:256 inc/authldap.class.php:404
#: inc/notificationmailingsetting.class.php:245
#: inc/commondropdown.class.php:419 inc/commondropdown.class.php:422
#: inc/dcroom.class.php:160 inc/dcroom.class.php:163 inc/user.class.php:2133
#: inc/user.class.php:2599 inc/user.class.php:2600 inc/html.class.php:2826
#: inc/html.class.php:3014 inc/html.class.php:3144 inc/config.class.php:640
#: inc/config.class.php:1834
msgid "Clear"
msgstr "Sạch"

#: inc/mailcollector.class.php:261 inc/mailcollector.class.php:521
msgid "Accepted mail archive folder (optional)"
msgstr "Thư mục lưu trữ email được chấp nhận (không bắt buộc)"

#: inc/mailcollector.class.php:267 inc/mailcollector.class.php:529
msgid "Refused mail archive folder (optional)"
msgstr "Thư mục lưu trữ email bị từ chối (không bắt buộc)"

#: inc/mailcollector.class.php:275 inc/mailcollector.class.php:496
msgid "Maximum size of each file imported by the mails receiver"
msgstr "Kích thước tối đa của mỗi tập tin được nhập bởi người nhận mail"

#: inc/mailcollector.class.php:280
msgid "Use mail date, instead of collect one"
msgstr "Sử dụng ngày mail, thay vì thu thập từng cái một"

#: inc/mailcollector.class.php:285
msgid "Use Reply-To as requester (when available)"
msgstr ""

#: inc/mailcollector.class.php:293
msgid "Add CC users as observer"
msgstr ""

#: inc/mailcollector.class.php:298
msgid "Collect only unread mail"
msgstr ""

#: inc/mailcollector.class.php:383 inc/mailcollector.class.php:696
msgid "An error occured trying to connect to collector."
msgstr ""

#: inc/mailcollector.class.php:398
#, php-format
msgid "No child found for folder '%s'."
msgstr ""

#: inc/mailcollector.class.php:437
msgctxt "button"
msgid "Get email tickets now"
msgstr "Nhận các vé email bây giờ"

#. TRANS: for mail connection system
#: inc/mailcollector.class.php:477 inc/authmail.class.php:120
#: inc/toolbox.class.php:2188
msgid "Connection string"
msgstr "Chuỗi kết nối"

#: inc/mailcollector.class.php:654
#, php-format
msgid "Email %s not found. Impossible import."
msgstr "Không tìm thấy email %s. Không thể nhập."

#: inc/mailcollector.class.php:727
#, php-format
msgid "Message is invalid: %1$s"
msgstr ""

#: inc/mailcollector.class.php:773
#, php-format
msgid "Error during message parsing: %1$s"
msgstr ""

#: inc/mailcollector.class.php:908
#, php-format
msgid ""
"Number of messages: available=%1$d, already imported=%2$d, retrieved=%3$d, "
"refused=%4$d, errors=%5$d, blacklisted=%6$d"
msgstr ""

#: inc/mailcollector.class.php:923
msgid "Could not connect to mailgate server"
msgstr "Không thể kết nối tới cổng mail máy chủ"

#. TRANS: %s is the ID of the mailgate
#: inc/mailcollector.class.php:934
#, php-format
msgid "Could not find mailgate %d"
msgstr "Không thể tìm cổng mail %d"

#. TRANS: %s is a directory
#: inc/mailcollector.class.php:994
#, php-format
msgid "%s is not writable"
msgstr "%s không ghi được"

#: inc/mailcollector.class.php:1102 inc/commonitilobject.class.php:6305
#: inc/reservation.class.php:1031
#, php-format
msgid "From %s"
msgstr "Từ %s"

#: inc/mailcollector.class.php:1330 inc/auth.class.php:194
#, php-format
msgid "Unsupported mail server type:%s."
msgstr ""

#: inc/mailcollector.class.php:1589
msgid "Too large attached file"
msgstr "Tập tin đính kèm quá lớn"

#: inc/mailcollector.class.php:1597
msgid "Invalid attached file"
msgstr "Tập tin đính kèm không hợp lệ"

#. TRANS: %1$s is the name of the folder, %2$s is the name of the receiver
#: inc/mailcollector.class.php:1708
#, php-format
msgid "Invalid configuration for %1$s folder in receiver %2$s"
msgstr "Cấu hình không hợp lệ cho thư mục %1$s trong người nhận %2$s"

#: inc/mailcollector.class.php:1770
msgid "Retrieve email (Mails receivers)"
msgstr "Lấy email (những người nhận mail)"

#: inc/mailcollector.class.php:1771
msgid "Number of emails to retrieve"
msgstr "Số lượng các email để lấy"

#: inc/mailcollector.class.php:1775
msgid "Send alarms on receiver errors"
msgstr "Gửi các báo động về các lỗi người nhận"

#: inc/mailcollector.class.php:1883
msgid ""
"Your email could not be processed.\n"
"If the problem persists, contact the administrator"
msgstr ""
"Email của bạn không thể được xử lý.\n"
"Liên hệ quản trị viên nếu vấn đề vẫn còn"

#: inc/mailcollector.class.php:1894
msgid "List of not imported emails"
msgstr "Danh sách các email chưa nhập"

#: inc/mailcollector.class.php:1906
#, php-format
msgid "Receivers in error: %s"
msgstr "Các người nhận lỗi: %s"

#: inc/mailcollector.class.php:2045
msgid "No import"
msgstr "Không nhập"

#: inc/mailcollector.class.php:2047
#, php-format
msgid "%s Mio"
msgstr "%s Mio"

#: inc/profile_user.class.php:134 inc/profile_user.class.php:278
msgid "Add an authorization to a user"
msgstr "Thêm một ủy quyền cho một người dùng"

#: inc/profile_user.class.php:141 inc/profile_user.class.php:284
#: inc/profile_user.class.php:1077 inc/ruleright.class.php:78
#: inc/ruleright.class.php:339 inc/rulerightcollection.class.php:166
#: inc/user.class.php:2340
msgid "Recursive"
msgstr "Đệ quy"

#: inc/profile_user.class.php:178 inc/profile_user.class.php:350
#: inc/profile_user.class.php:496
msgid "D=Dynamic, R=Recursive"
msgstr "D=Động, R=Đệ quy"

#. TRANS: D for Dynamic
#: inc/profile_user.class.php:218 inc/profile_user.class.php:402
#: inc/profile_user.class.php:568 inc/profile_user.class.php:969
#: inc/search.class.php:5666 inc/search.class.php:5705
#: inc/useremail.class.php:183
msgid "D"
msgstr "D"

#: inc/profile_user.class.php:599
msgid "No user found"
msgstr "Không tìm thấy người dùng"

#: inc/profile_user.class.php:911 inc/group_user.class.php:240
#: inc/group_user.class.php:269 inc/group_user.class.php:531
#: inc/group_user.class.php:560 inc/group_user.class.php:665
msgid "Dynamic"
msgstr "Động"

#: inc/profile_user.class.php:958 inc/commondbvisible.class.php:288
#: inc/ruleright.class.php:76 inc/ruleright.class.php:335
#: inc/profile.class.php:87 inc/dashboard/grid.class.php:950
#: inc/rulerightcollection.class.php:161
msgid "Profile"
msgid_plural "Profiles"
msgstr[0] "Các hồ sơ"

#: inc/profile_user.class.php:963 inc/profile_user.class.php:970
#: inc/profile_user.class.php:975
#, php-format
msgid "%1$s, %2$s"
msgstr "%1$s, %2$s"

#: inc/profile_user.class.php:1024 inc/user.class.php:2338
msgid "Authorization"
msgid_plural "Authorizations"
msgstr[0] "Các ủy quyền"

#: inc/vlan.class.php:48
msgid "VLAN"
msgid_plural "VLANs"
msgstr[0] ""

#: inc/vlan.class.php:55 inc/vlan.class.php:78 inc/vlan.class.php:160
#: inc/networkport_vlan.class.php:171 inc/ipnetwork_vlan.class.php:166
msgid "ID TAG"
msgstr "ID TAG"

#: inc/vlan.class.php:151 inc/networkport_vlan.class.php:138
#: inc/networkport_vlan.class.php:170 inc/networkport_vlan.class.php:379
msgid "Tagged"
msgstr "Được tag"

#: inc/vlan.class.php:153
msgid "Untagged"
msgstr "Chưa được tag"

#: inc/update.class.php:183
msgid ""
"All users having administrators rights have have been updated to 'super-"
"admin' rights with the creation of his new user type."
msgstr ""
"Tất cả administrator đều có quyền 'super-admin'. Kiểu user mới này cũng đã "
"được bổ sung."

#: inc/update.class.php:497
#, php-format
msgid "Unsupported version (%1$s)"
msgstr ""

#: inc/update.class.php:536
msgid ""
"Unable to create security key file! You have to run \"php bin/console "
"glpi:security:change_key\" command to manually create this file."
msgstr ""

#: inc/ruleasset.class.php:70 inc/ruleasset.class.php:72
#: inc/rssfeed.class.php:980 inc/rssfeed.class.php:981
#: inc/domainrecord.class.php:467 inc/domainrecord.class.php:469
#: inc/commondbchild.class.php:745 inc/commondbchild.class.php:750
#: inc/dropdown.class.php:221 inc/dropdown.class.php:223
#: inc/ticket.class.php:3981 inc/ticket.class.php:4850
#: inc/ticket.class.php:5008 inc/ticket.class.php:5017
#: inc/ticket.class.php:5700 inc/commondevice.class.php:390
#: inc/commondevice.class.php:392 inc/commondevice.class.php:394
#: inc/infocom.class.php:714 inc/ruleticket.class.php:75
#: inc/ruleticket.class.php:77 inc/ruleaction.class.php:392
#: inc/netpoint.class.php:146 inc/netpoint.class.php:148
#: inc/html.class.php:7241 inc/html.class.php:7242 inc/html.class.php:7350
#: inc/html.class.php:7351 inc/commonitilobject.class.php:4523
#: inc/commonitilobject.class.php:4525 inc/commonitilobject.class.php:4634
#: inc/commonitilobject.class.php:4636 inc/commonitilobject.class.php:4730
#: inc/commonitilobject.class.php:4732 inc/reminder.class.php:912
#: inc/reminder.class.php:913 js/kanban.js:874 js/kanban.js:1445
#: js/kanban.js:1493
msgid "Add"
msgstr "Thêm"

#: inc/ruleasset.class.php:71 inc/ruleasset.class.php:73
#: inc/supplier.class.php:448 inc/profile.class.php:907
#: inc/profile.class.php:1561 inc/profile.class.php:1697
#: inc/dashboard/grid.class.php:1446 inc/marketplace/view.class.php:698
#: inc/ruleticket.class.php:76 inc/ruleticket.class.php:78
#: inc/item_devices.class.php:920 inc/commondbtm.class.php:5072
#: inc/massiveaction.class.php:981
msgid "Update"
msgstr "Cập nhật"

#: inc/ruleasset.class.php:72 inc/commondbvisible.class.php:234
#: inc/commondbvisible.class.php:294 inc/ipnetwork.class.php:160
#: inc/ipnetwork.class.php:163 inc/ipnetwork.class.php:979
#: inc/search.class.php:1970 inc/search.class.php:2067
#: inc/notificationtargetticket.class.php:590
#: inc/notificationtargetticket.class.php:593
#: inc/notificationtargetticket.class.php:596
#: inc/notificationtargetticket.class.php:599 inc/ruleticket.class.php:77
#: inc/notificationtargetcontract.class.php:164 inc/config.class.php:1642
#: inc/config.class.php:1660 inc/config.class.php:1719 inc/group.class.php:837
#: inc/notepad.class.php:361
#, php-format
msgid "%1$s / %2$s"
msgstr "%1$s / %2$s"

#: inc/ruleasset.class.php:149
msgid "User based contact information"
msgstr ""

#. TRANS: short for : Business rules for ticket (entity parent)
#: inc/ruleasset.class.php:180 inc/ruleticket.class.php:784
msgid "Parent business"
msgstr "Trụ sở kinh doanh"

#: inc/ruleasset.class.php:181 inc/ruleticket.class.php:785
msgid "Business rules for ticket (entity parent)"
msgstr "Các quy tắc kinh doanh cho các vé (đối tượng mẹ)"

#: inc/contractcost.class.php:48 inc/contractcost.class.php:158
#: inc/contractcost.class.php:281 inc/contractcost.class.php:368
#: inc/contract.class.php:533 inc/contract.class.php:929
#: inc/contract.class.php:955 inc/contract.class.php:968
#: inc/contract.class.php:981 inc/contract.class.php:994
#: inc/contract.class.php:1007 inc/projectcost.class.php:48
#: inc/projectcost.class.php:169 inc/projectcost.class.php:294
#: inc/projectcost.class.php:382
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1502
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1504
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1506
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1508
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1510
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1512
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1514
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1516
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1518
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1520
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1567
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1585
#: inc/commonitilcost.class.php:48 inc/commonitilcost.class.php:200
#: inc/commonitilcost.class.php:249
#: inc/notificationtargetproject.class.php:673
#: inc/notificationtargetproject.class.php:674
#: inc/notificationtargetproject.class.php:675
#: inc/notificationtargetproject.class.php:676
#: inc/notificationtargetproject.class.php:677
#: inc/notificationtargetproject.class.php:678
#: inc/notificationtargetproject.class.php:714
#: inc/notificationtargetproject.class.php:730
msgid "Cost"
msgid_plural "Costs"
msgstr[0] "Các chi phí"

#: inc/contractcost.class.php:142 inc/contractcost.class.php:287
#: inc/contractcost.class.php:365 inc/contract.class.php:968
#: inc/projectcost.class.php:153 inc/projectcost.class.php:300
#: inc/projectcost.class.php:379
#: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:221
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1507
#: inc/commonitiltask.class.php:868 inc/planningcsv.class.php:67
#: inc/user.class.php:3380 inc/commonitilcost.class.php:128
#: inc/commonitilcost.class.php:416 inc/commonitilcost.class.php:562
#: inc/notificationtargetproject.class.php:675
msgid "Begin date"
msgstr "Ngày bắt đầu"

#: inc/contractcost.class.php:357 inc/projectcost.class.php:370
#: inc/commonitilcost.class.php:534
msgid "Add a new cost"
msgstr "Thêm một chi phí"

#: inc/contractcost.class.php:411 inc/project.class.php:728
#: inc/contract.class.php:936 inc/projectcost.class.php:424
#: inc/projectcost.class.php:435
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1500
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1519
#: inc/commonitilcost.class.php:207 inc/commonitilcost.class.php:569
#: inc/notificationtargetproject.class.php:623
msgid "Total cost"
msgstr "Tổng chi phí"

#: inc/domain.class.php:51 inc/profile.class.php:983
msgid "Domain"
msgid_plural "Domains"
msgstr[0] "Các domain"

#: inc/domain.class.php:105 inc/domain.class.php:338
#: inc/domainrecord.class.php:117 inc/domainrecord.class.php:361
#: inc/domain_item.class.php:509 inc/commonitiltask.class.php:783
#: inc/appliance.class.php:277
msgid "Technician in charge"
msgstr ""

#: inc/domain.class.php:139 inc/notificationtargetproblem.class.php:198
#: inc/supplier.class.php:478 inc/domain_item.class.php:62
#: inc/domain_item.class.php:64 inc/certificate_item.class.php:82
#: inc/certificate_item.class.php:85
#: inc/notificationtargetticket.class.php:604
#: inc/notificationtargetticket.class.php:731
#: inc/notificationtargetchange.class.php:266 inc/document_item.class.php:255
#: inc/notificationtargetinfocom.class.php:86
#: inc/notificationtargetreservation.class.php:144
#: inc/notificationtargetreservation.class.php:161
#: inc/certificate.class.php:184 inc/budget.class.php:342
#: inc/appliance.class.php:247 inc/notificationtargetproject.class.php:639
msgid "Associated item"
msgid_plural "Associated items"
msgstr[0] "Các mục được kết hợp"

#: inc/domain.class.php:150 inc/domain.class.php:309
#: inc/dashboard/grid.class.php:1428 inc/log.class.php:964
#: inc/log.class.php:987 inc/log.class.php:1039 inc/log.class.php:1053
#: inc/auth.class.php:114 tests/functionnal/Log.php:503
msgid "Others"
msgstr "Khác"

#: inc/domain.class.php:158 inc/domain.class.php:347
#: inc/domainrecord.class.php:142 inc/domainrecord.class.php:368
#: inc/domain_item.class.php:508 inc/commonitiltask.class.php:804
#: inc/appliance.class.php:287
msgid "Group in charge"
msgstr ""

#: inc/domain.class.php:200
msgid "Entity-ID"
msgstr ""

#: inc/domain.class.php:332 inc/certificate.class.php:523
msgid "Empty for infinite"
msgstr ""

#: inc/domain.class.php:441 inc/networkport_vlan.class.php:140
#: inc/networkport_vlan.class.php:369 inc/commondbconnexity.class.php:476
#: inc/commondbconnexity.class.php:638 inc/certificate_item.class.php:398
#: inc/networkname.class.php:741 inc/ipnetwork_vlan.class.php:136
msgctxt "button"
msgid "Associate"
msgstr "Kết hợp"

#: inc/domain.class.php:442 inc/networkport_vlan.class.php:370
#: inc/commondbconnexity.class.php:477 inc/commondbconnexity.class.php:594
#: inc/networkname.class.php:115 inc/networkname.class.php:445
msgctxt "button"
msgid "Dissociate"
msgstr "Phân tách"

#: inc/domain.class.php:561 inc/notificationtargetdomain.class.php:90
msgid "Expired or expiring domains"
msgstr ""

#: inc/domain.class.php:650
msgid "Domains expired since more"
msgstr ""

#: inc/planningexternaleventtemplate.class.php:54
msgid "External events template"
msgid_plural "External events templates"
msgstr[0] ""

#: inc/planningexternaleventtemplate.class.php:71
#: inc/planningexternalevent.class.php:289
#: inc/features/planningevent.class.php:931
msgid "Background event"
msgstr ""

#: inc/planningexternaleventtemplate.class.php:79
#: inc/planningexternalevent.class.php:313
#: inc/features/planningevent.class.php:937
msgid "Repeat"
msgstr ""

#: inc/ola.class.php:51 inc/ticket.class.php:2845 inc/ticket.class.php:2853
#: inc/ticket.class.php:2867 inc/ticket.class.php:2880
#: inc/notificationtargetticket.class.php:597
#: inc/notificationtargetticket.class.php:600 inc/ruleticket.class.php:567
#: inc/ruleticket.class.php:575 inc/ruleticket.class.php:702
#: inc/ruleticket.class.php:710
msgid "OLA"
msgstr ""

#: inc/ola.class.php:58
msgid "The internal time is recalculated when assigning the OLA"
msgstr ""

#: inc/ola.class.php:62
msgid ""
"The assignment of an OLA to a ticket causes the recalculation of the date."
msgstr ""

#: inc/ola.class.php:63
msgid "Escalations defined in the OLA will be triggered under this new date."
msgstr ""

#: inc/contact_supplier.class.php:49
msgid "Link Contact/Supplier"
msgid_plural "Links Contact/Supplier"
msgstr[0] "Các liên kết Liên hệ/Nhà cung cấp"

#: inc/contact_supplier.class.php:129 inc/contract_supplier.class.php:262
msgid "Add a supplier"
msgstr "Thêm một nhà cung cấp"

#: inc/contact_supplier.class.php:167 inc/contact_supplier.class.php:296
#: inc/contact.class.php:203 inc/contact.class.php:342
#: inc/dropdown.class.php:424 inc/dropdown.class.php:441
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1467
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1539
#: inc/supplier.class.php:135 inc/supplier.class.php:250
#: inc/entity.class.php:562 inc/entity.class.php:1411
#: install/update_0681_07.php:566
msgid "Fax"
msgstr "Fax"

#: inc/contact_supplier.class.php:168 inc/contract_supplier.class.php:299
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1468
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1541
#: inc/supplier.class.php:141 inc/supplier.class.php:295
#: inc/plugin.class.php:2199 inc/entity.class.php:532
#: inc/entity.class.php:1416 install/update_0681_07.php:552
msgid "Website"
msgstr "Website"

#: inc/contact_supplier.class.php:254
msgid "Add a contact"
msgstr "Thêm một liên hệ"

#: inc/contact_supplier.class.php:294 inc/contact.class.php:187
#: inc/contact.class.php:324 inc/authldap.class.php:803
#: inc/authldap.class.php:997 inc/authldap.class.php:3282
#: inc/dropdown.class.php:415
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1459
#: inc/user.class.php:2303 inc/user.class.php:2497 inc/user.class.php:2759
#: inc/user.class.php:3152 inc/auth.class.php:1619
msgid "Phone 2"
msgstr "Điện thoại 2"

#: inc/contact_supplier.class.php:295 inc/contact.class.php:193
#: inc/contact.class.php:333 inc/authldap.class.php:807
#: inc/authldap.class.php:1006 inc/authldap.class.php:3283
#: inc/dropdown.class.php:420
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1457
#: inc/dbutils.class.php:1499 inc/user.class.php:2293 inc/user.class.php:2502
#: inc/user.class.php:2731 inc/user.class.php:3161 inc/auth.class.php:1625
msgid "Mobile phone"
msgstr "Điện thoại di động"

#: inc/devicegraphiccardmodel.class.php:44
msgid "Device graphic card model"
msgid_plural "Device graphic card models"
msgstr[0] ""

#: inc/rssfeed.class.php:80 inc/central.class.php:70
msgid "RSS feed"
msgid_plural "RSS feed"
msgstr[0] ""

#: inc/rssfeed.class.php:82 inc/rssfeed.class.php:933
msgid "Personal RSS feed"
msgid_plural "Personal RSS feed"
msgstr[0] "Nguồn RSS cá nhân"

#: inc/rssfeed.class.php:420 inc/projecttask.class.php:1014
msgid "Creator"
msgstr "Người tạo"

#: inc/rssfeed.class.php:448 inc/rssfeed.class.php:653 inc/html.class.php:611
msgid "Error"
msgstr "Lỗi"

#: inc/rssfeed.class.php:457 inc/rssfeed.class.php:720
msgid "Number of items displayed"
msgstr "Số lượng các mục được hiển thị"

#: inc/rssfeed.class.php:478 inc/rssfeed.class.php:705
msgid "Refresh rate"
msgstr "Tỷ lệ làm mới"

#: inc/rssfeed.class.php:533 inc/domainrecord.class.php:509
#: inc/console/database/updatecommand.class.php:124
#: inc/knowbaseitem.class.php:221 inc/knowbaseitem.class.php:843
#: inc/reminder.class.php:517
msgid "Target"
msgid_plural "Targets"
msgstr[0] "Các mục tiêu"

#: inc/rssfeed.class.php:598 inc/ticket.class.php:4782
#: inc/features/planningevent.class.php:132
#: inc/features/planningevent.class.php:187
msgid "Without title"
msgstr "Không kèm tựa đề"

#: inc/rssfeed.class.php:634 inc/reminder.class.php:559
msgid "New note"
msgstr "Ghi chú mới"

#: inc/rssfeed.class.php:652 inc/config.class.php:2688
#: inc/config.class.php:2692 inc/config.class.php:2717
#: inc/config.class.php:2722
#, php-format
msgid "Check permissions to the directory: %s"
msgstr "Kiểm tra các quyền của thư mục: %s"

#: inc/rssfeed.class.php:731 inc/rssfeed.class.php:786
msgid "Error retrieving RSS feed"
msgstr "Lỗi nhận nguồn RSS"

#: inc/rssfeed.class.php:736
msgid "RSS feeds found"
msgstr "Tìm thấy nguồn RSS"

#: inc/rssfeed.class.php:845
msgctxt "button"
msgid "Use"
msgstr "Dùng"

#: inc/rssfeed.class.php:950 inc/rssfeed.class.php:952
#: inc/profile.class.php:834 inc/profile.class.php:1050
#: inc/profile.class.php:2628
msgid "Public RSS feed"
msgid_plural "Public RSS feeds"
msgstr[0] "Các nguồn  RSS công khai"

#: inc/rssfeed.class.php:1032 inc/stat.class.php:1565 inc/report.class.php:542
#: inc/profile.class.php:906 inc/profile.class.php:1560
#: inc/profile.class.php:1696 inc/profile.class.php:2791
#: inc/dashboard/grid.class.php:1445 inc/commondbtm.class.php:5071
#: inc/log.class.php:1271 inc/reminder.class.php:969
msgid "Read"
msgstr "Đọc"

#: inc/savedsearch_alert.class.php:56
msgid "Saved search alert"
msgid_plural "Saved searches alerts"
msgstr[0] ""

#: inc/savedsearch_alert.class.php:147 inc/savedsearch_alert.class.php:252
msgid "Operator"
msgstr ""

#: inc/savedsearch_alert.class.php:148
msgid ""
"Compare number of results the search returns against the specified value "
"with selected operator"
msgstr ""

#: inc/savedsearch_alert.class.php:206
msgid "Notification does not exists!"
msgstr ""

#: inc/savedsearch_alert.class.php:209
msgid "create it now"
msgstr ""

#: inc/savedsearch_alert.class.php:213
msgid "Notification used:"
msgid_plural "Notifications used:"
msgstr[0] ""

#: inc/savedsearch_alert.class.php:235
msgid "Add an alert"
msgstr ""

#: inc/savedsearch_alert.class.php:300
msgid "Saved searches alerts"
msgstr ""

#: inc/savedsearch_alert.class.php:387
msgid "less than"
msgstr ""

#: inc/savedsearch_alert.class.php:391
msgid "less or equals than"
msgstr ""

#: inc/savedsearch_alert.class.php:395
msgid "equals to"
msgstr ""

#: inc/savedsearch_alert.class.php:399
msgid "not equals to"
msgstr ""

#: inc/savedsearch_alert.class.php:403
msgid "greater or equals than"
msgstr ""

#: inc/savedsearch_alert.class.php:407
msgid "greater than"
msgstr ""

#: inc/savedsearch_alert.class.php:417
#, php-format
msgid "Results count for %1$s is %2$s %3$s"
msgstr ""

#: inc/ipaddress.class.php:108 inc/ruleimportcomputer.class.php:94
msgid "IP address"
msgid_plural "IP addresses"
msgstr[0] "Địa chỉ IP"

#: inc/ipaddress.class.php:134 inc/networkportmigration.class.php:112
msgid "Invalid IP address"
msgstr "Địa chỉ IP không hợp lệ"

#: inc/ipaddress.class.php:238
msgid "Order by item type"
msgstr "Đặt hàng theo kiểu mục"

#: inc/ipaddress.class.php:252
msgid "Other kind of items"
msgstr "Dạng khác của các mục"

#: inc/ipaddress.class.php:275
msgid "No IP address found"
msgstr "Không tìm thấy địa chỉ IP"

#: inc/devicebattery.class.php:42
msgid "Battery"
msgid_plural "Batteries"
msgstr[0] ""

#: inc/devicebattery.class.php:57 inc/devicebattery.class.php:79
#: inc/devicebattery.class.php:117 inc/item_deviceharddrive.class.php:49
#: inc/item_deviceharddrive.class.php:51
msgid "Capacity"
msgstr "Khả năng"

#: inc/devicebattery.class.php:59 inc/devicebattery.class.php:117
msgid "mWh"
msgstr ""

#: inc/devicebattery.class.php:63 inc/devicebattery.class.php:88
#: inc/devicebattery.class.php:116 inc/devicesimcard.class.php:57
#: inc/devicesimcard.class.php:77
msgid "Voltage"
msgstr ""

#: inc/devicebattery.class.php:65 inc/devicebattery.class.php:116
msgid "mV"
msgstr ""

#: inc/contact.class.php:53 inc/profile.class.php:954
msgid "Contact"
msgid_plural "Contacts"
msgstr[0] "Các liên hệ"

#: inc/contact.class.php:165 inc/authldap.class.php:768
#: inc/authldap.class.php:970 inc/authldap.class.php:3279
#: inc/user.class.php:2163 inc/user.class.php:2571 inc/auth.class.php:1563
msgid "Surname"
msgstr "Họ"

#: inc/contact.class.php:175 inc/contact.class.php:297
#: inc/authldap.class.php:771 inc/authldap.class.php:979
#: inc/authldap.class.php:3280 inc/notificationtargetuser.class.php:148
#: inc/user.class.php:2168 inc/user.class.php:2607 inc/user.class.php:3091
#: inc/auth.class.php:1569
msgid "First name"
msgstr "Tên"

#: inc/contact.class.php:197 inc/contact.class.php:360
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1470
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1545
#: inc/supplier.class.php:153 inc/supplier.class.php:242
#: inc/location.class.php:60 inc/location.class.php:138
#: inc/location.class.php:252 inc/location.class.php:309
#: inc/entity.class.php:342 inc/entity.class.php:523 inc/entity.class.php:1398
#: inc/entity.class.php:1405 install/update_0681_07.php:529
#: install/update_0681_07.php:534 install/update_0681_07.php:542
msgid "Address"
msgstr "Địa chỉ"

#: inc/contact.class.php:207 inc/contact.class.php:368
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1471
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1547
#: inc/supplier.class.php:159 inc/supplier.class.php:268
#: inc/location.class.php:65 inc/location.class.php:147
#: inc/location.class.php:261 inc/location.class.php:318
#: inc/entity.class.php:572 inc/entity.class.php:1428
msgid "Postal code"
msgstr "Mã bưu điện"

#: inc/contact.class.php:210 inc/contact.class.php:376
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1472
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1549
#: inc/supplier.class.php:162 inc/supplier.class.php:259
#: inc/entity.class.php:581 inc/entity.class.php:1431
msgid "City"
msgstr "Thành phố"

#: inc/contact.class.php:219 inc/contact.class.php:385
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1473
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1551
#: inc/supplier.class.php:167 inc/supplier.class.php:277
#: inc/location.class.php:75 inc/location.class.php:165
#: inc/location.class.php:336 inc/entity.class.php:591
#: inc/entity.class.php:1436
msgctxt "location"
msgid "State"
msgstr "Tình trạng"

#: inc/contact.class.php:229 inc/contact.class.php:394
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1474
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1553
#: inc/supplier.class.php:173 inc/supplier.class.php:286
#: inc/location.class.php:80 inc/location.class.php:174
#: inc/location.class.php:345 inc/entity.class.php:601
#: inc/entity.class.php:1442
msgid "Country"
msgstr "Quốc gia"

#: inc/contact.class.php:239 inc/user.class.php:2078
msgid "Vcard"
msgstr "Vcard"

#: inc/contact.class.php:256
msgctxt "button"
msgid "Add a supplier"
msgstr "Thêm một nhà cung cấp"

#: inc/contact.class.php:287 inc/user.class.php:3082
msgid "Last name"
msgstr ""

#: inc/contact.class.php:419 inc/contract.class.php:895
msgid "Associated supplier"
msgid_plural "Associated suppliers"
msgstr[0] "Các nhà cung cấp được kết hợp"

#: inc/solutiontemplate.class.php:51 inc/itilsolution.class.php:172
#: inc/profile.class.php:1619 inc/ruleticket.class.php:766
msgid "Solution template"
msgid_plural "Solution templates"
msgstr[0] "Các biểu mẫu giải pháp"

#: inc/appliancetype.class.php:40
msgid "Appliance type"
msgid_plural "Appliance types"
msgstr[0] ""

#: inc/blacklist.class.php:216 inc/networkname.class.php:216
msgid "IP"
msgstr "IP"

#: inc/blacklist.class.php:217 inc/networkportwifi.class.php:133
#: inc/networkportinstantiation.class.php:125
#: inc/networkportinstantiation.class.php:166
#: inc/networkportinstantiation.class.php:571
#: inc/networkportfiberchannel.class.php:183
#: inc/networkportethernet.class.php:186
msgid "MAC"
msgstr "MAC"

#: inc/notificationtargetsavedsearch_alert.class.php:58
#, php-format
msgid "Search  alert for \"%1$s\" (%2$s)"
msgstr ""

#: inc/notificationtargetsavedsearch_alert.class.php:65
msgid "Private search alert"
msgstr ""

#: inc/notificationtargetsavedsearch_alert.class.php:100
#: inc/notificationtargetmailcollector.class.php:75
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:478
#: inc/notificationevent.class.php:45 inc/notification.class.php:350
#: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:351
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1488
#: inc/notificationtargetobjectlock.class.php:58
#: inc/notificationtargetcontract.class.php:156
#: inc/notificationtargetuser.class.php:149
#: inc/notificationtargetconsumableitem.class.php:81
#: inc/notificationtargetinfocom.class.php:84
#: inc/notificationtargetplanningrecall.class.php:206
#: inc/notificationtargetreservation.class.php:148
#: inc/notificationtargetcartridgeitem.class.php:80
#: inc/notificationtargetsoftwarelicense.class.php:87
#: inc/notificationtargetproject.class.php:588
msgid "Event"
msgid_plural "Events"
msgstr[0] "Các sự kiện"

#: inc/notificationtargetsavedsearch_alert.class.php:102
#: inc/event.class.php:278 inc/event.class.php:334
#: inc/notificationtargetfieldunicity.class.php:79
msgid "Message"
msgstr "Tin nhắn"

#: inc/notificationtargetsavedsearch_alert.class.php:104
msgid "Number of results"
msgstr ""

#: inc/notificationtargetsavedsearch_alert.class.php:106
msgid "Load saved search"
msgstr ""

#: inc/notificationtargetmailcollector.class.php:46
msgid "Receiver errors"
msgstr "Các lỗi người nhận"

#: inc/operatingsystemkernelversion.class.php:42
#: inc/item_operatingsystem.class.php:578
msgid "Kernel version"
msgid_plural "Kernel versions"
msgstr[0] ""

#: inc/devicefirmware.class.php:42 inc/networkequipment.class.php:548
#: inc/phone.class.php:506
msgid "Firmware"
msgid_plural "Firmware"
msgstr[0] ""

#: inc/devicefirmware.class.php:58 inc/devicefirmware.class.php:83
#: inc/devicefirmware.class.php:128 inc/software.class.php:588
#: inc/item_softwareversion.class.php:460
#: inc/item_softwareversion.class.php:1047
#: inc/item_softwareversion.class.php:1193
msgid "Installation date"
msgstr "Ngày cài đặt"

#: inc/alert.class.php:107 inc/alert.class.php:144 inc/alert.class.php:174
#: inc/contract.class.php:1713 inc/infocom.class.php:603
#: inc/entity.class.php:739 inc/entity.class.php:985 inc/entity.class.php:1004
#: inc/entity.class.php:1606 inc/entity.class.php:1675
#: inc/entity.class.php:1695 inc/entity.class.php:1720
#: inc/entity.class.php:1831 inc/entity.class.php:1894
#: inc/entity.class.php:1930 inc/entity.class.php:2426
#: inc/entity.class.php:2452 inc/entity.class.php:2479
#: inc/entity.class.php:2509 inc/entity.class.php:2529
#: inc/entity.class.php:2627 inc/entity.class.php:2668
#: inc/entity.class.php:2709 inc/entity.class.php:2969
#: inc/entity.class.php:2995 inc/entity.class.php:3011
#: inc/entity.class.php:3059 inc/entity.class.php:3066
#: inc/entity.class.php:3077 inc/entity.class.php:3092
#: inc/entity.class.php:3103 inc/entity.class.php:3127
#: inc/entity.class.php:3139 inc/entity.class.php:3151
#: inc/entity.class.php:3179 inc/entity.class.php:3194
#: inc/entity.class.php:3200 inc/entity.class.php:3207
#: inc/entity.class.php:3271 inc/entity.class.php:3280
#: inc/entity.class.php:3305 inc/entity.class.php:3310
#: inc/entity.class.php:3328
msgid "Inheritance of the parent entity"
msgstr "Thừa kế của đối tượng mẹ"

#: inc/alert.class.php:110 inc/alert.class.php:177
#: inc/levelagreement.class.php:186 inc/contract.class.php:1638
#: inc/contract.class.php:1658 inc/transfer.class.php:3436
#: inc/crontask.class.php:533 inc/notificationtargetticket.class.php:190
#: inc/infocom.class.php:1951 inc/features/planningevent.class.php:698
#: inc/config.class.php:396 inc/config.class.php:754 inc/config.class.php:1126
#: inc/config.class.php:1308 inc/config.class.php:3667
#: inc/cartridgeitem.class.php:244 inc/entity.class.php:986
#: inc/entity.class.php:1005 inc/entity.class.php:1895
#: inc/entity.class.php:1897 inc/entity.class.php:1931
#: inc/entity.class.php:1933 inc/entity.class.php:2628
#: inc/entity.class.php:2669 inc/entity.class.php:3069
#: inc/entity.class.php:3080 inc/entity.class.php:3107
#: inc/entity.class.php:3130 inc/consumableitem.class.php:190
msgid "Never"
msgstr "Chưa bao giờ"

#: inc/alert.class.php:111 inc/crontask.class.php:1805
#: inc/features/planningevent.class.php:699 inc/entity.class.php:3110
msgid "Each day"
msgstr "Mỗi ngày"

#: inc/alert.class.php:112 inc/crontask.class.php:1810
#: inc/features/planningevent.class.php:700 inc/entity.class.php:3113
msgid "Each week"
msgstr "Mỗi tuần"

#: inc/alert.class.php:113 inc/crontask.class.php:1811
#: inc/features/planningevent.class.php:701 inc/entity.class.php:3116
msgid "Each month"
msgstr "Mỗi tháng"

#. TRANS: %s is the date
#: inc/alert.class.php:265
#, php-format
msgid "Alert sent on %s"
msgstr "Báo động đã gửi vào %s"

#: inc/ruledictionnaryoperatingsystemservicepackcollection.class.php:41
msgid "Dictionnary of service packs"
msgstr "Từ điển các gói dịch vụ"

#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:52
msgid "New project task"
msgstr "Nhiệm vụ dự án mới"

#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:53
msgid "Update of a project task"
msgstr "Cập nhật của một nhiệm vụ dự án"

#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:54
msgid "Deletion of a project task"
msgstr "Xóa của một nhiệm vụ dự án"

#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:62
msgid "Project team user"
msgstr "Người dùng đội dự án"

#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:63
msgid "Project team group"
msgstr "Nhóm đội dự án"

#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:64
#: inc/notificationtargetproject.class.php:67
msgid "Manager of group of project team"
msgstr "Quản lý của nhóm của đội dự án"

#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:66
#: inc/notificationtargetproject.class.php:69
msgid "Group of project team except manager users"
msgstr "Nhóm của đội dự án ngoại trừ các người dùng quản lý"

#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:67
#: inc/notificationtargetproject.class.php:70
msgid "Contact of project team"
msgstr "Liên hệ của đội dự án"

#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:68
#: inc/notificationtargetproject.class.php:71
msgid "Supplier of project team"
msgstr "Người cung cấp của đội dự án"

#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:485
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:509 inc/project.class.php:620
#: inc/project.class.php:978 inc/project.class.php:1535
#: inc/projecttasktemplate.class.php:73 inc/projecttasktemplate.class.php:145
#: inc/projecttask_ticket.class.php:378 inc/projecttask.class.php:734
#: inc/projecttask.class.php:1022 inc/projecttask.class.php:1147
#: inc/notificationtargetproject.class.php:595
#: inc/notificationtargetproject.class.php:619
msgid "Planned start date"
msgstr "Ngày được lên kế hoạch"

#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:486
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:510 inc/project.class.php:628
#: inc/project.class.php:992 inc/project.class.php:1545
#: inc/projecttasktemplate.class.php:79 inc/projecttasktemplate.class.php:161
#: inc/projecttask_ticket.class.php:379 inc/projecttask.class.php:748
#: inc/projecttask.class.php:1030 inc/projecttask.class.php:1148
#: inc/notificationtargetproject.class.php:596
#: inc/notificationtargetproject.class.php:620
msgid "Planned end date"
msgstr "Ngày kết thúc được lên kế hoạch"

#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:487
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:511 inc/project.class.php:647
#: inc/project.class.php:1006 inc/project.class.php:1539
#: inc/projecttasktemplate.class.php:76 inc/projecttasktemplate.class.php:153
#: inc/projecttask.class.php:740 inc/projecttask.class.php:1038
#: inc/notificationtargetproject.class.php:597
#: inc/notificationtargetproject.class.php:621
msgid "Real start date"
msgstr "Ngày bắt đầu thực sự"

#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:488
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:512 inc/project.class.php:655
#: inc/project.class.php:1020 inc/project.class.php:1549
#: inc/projecttasktemplate.class.php:82 inc/projecttasktemplate.class.php:169
#: inc/projecttask.class.php:753 inc/projecttask.class.php:1046
#: inc/notificationtargetproject.class.php:598
#: inc/notificationtargetproject.class.php:622
msgid "Real end date"
msgstr "Ngày kết thúc thực sự"

#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:489 inc/project.class.php:524
#: inc/softwarelicense.class.php:617 inc/projecttask_ticket.class.php:382
#: inc/commontreedropdown.class.php:710 inc/projecttask.class.php:945
#: inc/projecttask.class.php:1151 inc/notificationtargetproject.class.php:600
msgid "Father"
msgstr "Cha"

#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:492
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:507 inc/project.class.php:890
#: inc/project.class.php:1469 inc/projecttasktemplate.class.php:57
#: inc/projecttasktemplate.class.php:105 inc/consumable.class.php:540
#: inc/commonitilvalidation.class.php:751
#: inc/commonitilvalidation.class.php:803 inc/cartridge.class.php:705
#: inc/commonitiltask.class.php:1382 inc/projecttask.class.php:678
#: inc/projecttask.class.php:967 inc/notificationtargetproject.class.php:604
#: inc/notificationtargetproject.class.php:617
msgctxt "item"
msgid "State"
msgstr "Tình trạng"

#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:493
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:508 inc/project.class.php:580
#: inc/project.class.php:960 inc/project.class.php:1473
#: inc/projecttasktemplate.class.php:67 inc/projecttasktemplate.class.php:129
#: inc/projecttask_ticket.class.php:377 inc/projecttask.class.php:690
#: inc/projecttask.class.php:1001 inc/projecttask.class.php:1146
#: inc/projecttask.class.php:1892 inc/notificationtargetproject.class.php:605
#: inc/notificationtargetproject.class.php:618
msgid "Percent done"
msgstr "Phần trăm hoàn thành"

#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:494 inc/project.class.php:636
#: inc/project.class.php:1555 inc/projecttasktemplate.class.php:85
#: inc/projecttasktemplate.class.php:177 inc/projecttask_ticket.class.php:380
#: inc/projecttask.class.php:760 inc/projecttask.class.php:1054
#: inc/projecttask.class.php:1149 inc/notificationtargetproject.class.php:606
msgid "Planned duration"
msgstr "Thời hạn được lập kế hoạch"

#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:495 inc/project.class.php:663
#: inc/project.class.php:1051 inc/project.class.php:1562
#: inc/projecttasktemplate.class.php:88 inc/projecttasktemplate.class.php:185
#: inc/projecttask_ticket.class.php:381 inc/projecttask.class.php:777
#: inc/projecttask.class.php:1067 inc/projecttask.class.php:1150
#: inc/notificationtargetproject.class.php:607
msgid "Effective duration"
msgstr "Thời hạn hiệu lực"

#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:496
#: inc/projecttask.class.php:790
msgid "Tickets duration"
msgstr "Thời gian các vé"

#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:498
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1535
#: inc/commonitiltask.class.php:709
#: inc/notificationtargetproject.class.php:608
msgctxt "quantity"
msgid "Number of tasks"
msgstr "Số lượng các nhiệm vụ"

#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:499
#: inc/notificationtargetproject.class.php:609
msgctxt "quantity"
msgid "Number of team members"
msgstr "Số lượng các thành viên nhóm"

#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:514
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:518
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:520
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:522
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:524
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:581
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:594 inc/apiclient.class.php:305
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1564
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1583
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1600
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1602
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1604
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1606
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1608
#: inc/transfer.class.php:3448 inc/log.class.php:77
#: inc/notificationtargetproject.class.php:625
#: inc/notificationtargetproject.class.php:627
#: inc/notificationtargetproject.class.php:629
#: inc/notificationtargetproject.class.php:631
#: inc/notificationtargetproject.class.php:633
#: inc/notificationtargetproject.class.php:711
#: inc/notificationtargetproject.class.php:728
msgid "Historical"
msgstr "Lịch sử"

#. TRANS: a noun, modification, change
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:525
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1609 inc/log.class.php:296
#: inc/notificationtargetproject.class.php:634
msgctxt "name"
msgid "Update"
msgstr "Cập nhật"

#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:527
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1496
#: inc/document.class.php:795 inc/notificationtargetproject.class.php:638
msgctxt "quantity"
msgid "Number of documents"
msgstr "Số lượng các tài liệu"

#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:548
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1613
#: inc/notificationtargetproject.class.php:680
msgid "Download URL"
msgstr "URL tải xuống"

#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:550
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1615
#: inc/document_item.class.php:652 inc/document_item.class.php:730
#: inc/document.class.php:395 inc/document.class.php:876
#: inc/notificationtargetproject.class.php:681
msgid "Heading"
msgstr "Đầu đề"

#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:553
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1619
#: inc/document_item.class.php:728 inc/document.class.php:436
#: inc/document.class.php:840 inc/notificationtargetproject.class.php:683
msgid "File"
msgstr "Tập tin"

#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:555
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1621
#: inc/document_item.class.php:729 inc/document.class.php:409
#: inc/document.class.php:849 inc/notificationtargetproject.class.php:684
msgid "Web link"
msgstr "Đường dẫn web"

#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:561
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1597
#: inc/dbutils.class.php:1109 inc/ruleticket.class.php:409
#: inc/commondbtm.class.php:3328 inc/commontreedropdown.class.php:683
#: inc/entity.class.php:496 inc/notificationtargetproject.class.php:690
msgid "Complete name"
msgstr "Tên đầy đủ"

#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:565
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:568
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:597
#: inc/notificationtargetproject.class.php:694
#: inc/notificationtargetproject.class.php:698
#: inc/notificationtargetproject.class.php:734
msgid "Team member"
msgid_plural "Team members"
msgstr[0] "Các thành viên nhóm"

#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:582
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:595
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1566
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1584
#: inc/profile.class.php:709 inc/profile.class.php:1071
#: inc/profile.class.php:1157 inc/profile.class.php:1159
#: inc/commonitiltask.class.php:135 inc/commonitiltask.class.php:676
#: inc/commonitilobject.class.php:6512 inc/commonitilobject.class.php:6513
#: inc/commonitilobject.class.php:6681 inc/group.class.php:255
#: inc/notificationtargetproject.class.php:712
#: inc/notificationtargetproject.class.php:729
msgid "Task"
msgid_plural "Tasks"
msgstr[0] "Các nhiệm vụ"

#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:584
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:596 inc/event.class.php:157
#: inc/notificationtargetproblem.class.php:216
#: inc/notificationtargetproblem.class.php:228 inc/ticket.class.php:103
#: inc/ticket.class.php:5706 inc/transfer.class.php:3468
#: inc/profile.class.php:703 inc/profile.class.php:1142
#: inc/profile.class.php:1150 inc/notificationtargetchange.class.php:323
#: inc/notificationtargetchange.class.php:337 inc/html.class.php:7003
#: inc/entity.class.php:2104 inc/notificationtargetproject.class.php:717
#: inc/notificationtargetproject.class.php:733
msgid "Ticket"
msgid_plural "Tickets"
msgstr[0] "Ticket"

#: inc/deviceharddrive.class.php:43
msgid "Hard drive"
msgid_plural "Hard drives"
msgstr[0] "Các ổ cứng"

#: inc/deviceharddrive.class.php:51 inc/deviceharddrive.class.php:77
msgid "Capacity by default"
msgstr "Dung lượng mặc định"

#: inc/deviceharddrive.class.php:53 inc/deviceharddrive.class.php:60
#: inc/devicegraphiccard.class.php:56 inc/item_disk.class.php:217
#: inc/item_disk.class.php:222 inc/item_devicegraphiccard.class.php:51
#: inc/computervirtualmachine.class.php:195
#: inc/computervirtualmachine.class.php:358 inc/toolbox.class.php:1244
#: inc/item_deviceharddrive.class.php:50 inc/devicememory.class.php:53
#: inc/item_devicememory.class.php:55 inc/networkequipment.class.php:393
#: inc/networkequipment.class.php:568
msgid "Mio"
msgstr "Mio"

#: inc/deviceharddrive.class.php:55 inc/deviceharddrive.class.php:86
#: inc/deviceharddrive.class.php:160
msgid "Rpm"
msgstr "Rpm"

#: inc/deviceharddrive.class.php:58 inc/deviceharddrive.class.php:95
#: inc/deviceharddrive.class.php:161
msgid "Cache"
msgstr "Cache"

#: inc/deviceharddrive.class.php:65 inc/deviceharddrive.class.php:104
#: inc/devicenetworkcard.class.php:161 inc/interfacetype.class.php:67
#: inc/devicegraphiccard.class.php:58 inc/devicegraphiccard.class.php:97
#: inc/devicedrive.class.php:57 inc/devicedrive.class.php:89
#: inc/devicecontrol.class.php:56 inc/devicecontrol.class.php:85
msgid "Interface"
msgstr "Giao diện"

#: inc/deviceharddrive.class.php:219
msgid "Hard drive type"
msgstr "Kiểu ổ cứng"

#: inc/deviceharddrive.class.php:236
msgid "Hard drive size"
msgstr "Kích cỡ ổ cứng"

#: inc/devicenetworkcard.class.php:45
msgid "Network card"
msgid_plural "Network cards"
msgstr[0] "Các card mạng"

#: inc/devicenetworkcard.class.php:66 inc/devicenetworkcard.class.php:90
msgid "MAC address by default"
msgstr "Địa chỉ MAC mặc định"

#: inc/devicenetworkcard.class.php:69 inc/devicenetworkcard.class.php:99
#: inc/devicenetworkcard.class.php:168
msgid "Flow"
msgstr "Dòng chảy"

#: inc/devicenetworkcard.class.php:244 inc/report.class.php:462
#: inc/report.class.php:465 inc/item_devicenetworkcard.class.php:54
#: inc/item_devicenetworkcard.class.php:55 inc/networkport.class.php:919
#: inc/networkport.class.php:1025 inc/ruleimportcomputer.class.php:92
msgid "MAC address"
msgstr "Địa chỉ MAC"

#: inc/ruledictionnaryphonetypecollection.class.php:41
msgid "Dictionnary of phone types"
msgstr "Từ điển các kiểu điện thoại"

#: inc/ruledictionnaryoperatingsystemarchitecturecollection.class.php:41
msgid "Dictionnary of operating system architectures"
msgstr ""

#: inc/contract_supplier.class.php:136 inc/contract_item.class.php:315
msgid "Add a contract"
msgstr "Thêm một hợp đồng"

#: inc/contract_supplier.class.php:173 inc/contract_item.class.php:354
#: inc/contract.class.php:196 inc/contract.class.php:667
#: inc/notificationtargetcontract.class.php:158
msgctxt "phone"
msgid "Number"
msgstr "Số"

#: inc/contract_supplier.class.php:176 inc/contract_item.class.php:358
#: inc/contract.class.php:217
msgid "Initial contract period"
msgstr "Chu kỳ hợp đồng ban đầu"

#. TRANS: %d is a number of months
#: inc/contract_supplier.class.php:204 inc/contract.class.php:257
#: inc/contract.class.php:258 inc/contract.class.php:259
#: inc/contract.class.php:260 inc/contract.class.php:271
#: inc/contract.class.php:272 inc/contract.class.php:273
#: inc/contract.class.php:274 inc/contract.class.php:468
#: inc/contract.class.php:469 inc/contract.class.php:470
#: inc/contract.class.php:471 inc/contract.class.php:560
#: inc/contract.class.php:561 inc/contract.class.php:562
#: inc/contract.class.php:563 inc/contract.class.php:764
#: inc/contract.class.php:765 inc/contract.class.php:766
#: inc/contract.class.php:767 inc/contract.class.php:784
#: inc/contract.class.php:785 inc/contract.class.php:786
#: inc/contract.class.php:787 inc/dropdown.class.php:1528
#: inc/cartridge.class.php:1075 inc/cartridge.class.php:1078
#: inc/infocom.class.php:1242 inc/ticketrecurrent.class.php:188
#: inc/ticketrecurrent.class.php:217
#, php-format
msgid "%d month"
msgid_plural "%d months"
msgstr[0] "%d tháng"

#: inc/contract_item.class.php:82
msgid "Link Contract/Item"
msgid_plural "Links Contract/Item"
msgstr[0] "Các liên kết Hợp đồng / Mục"

#: inc/contract_item.class.php:144 inc/queuednotification.class.php:342
msgid "Associated item ID"
msgstr "ID mục được kết hợp"

#: inc/contract_item.class.php:399 inc/cartridge.class.php:794
#: inc/cartridge.class.php:797
msgid "month"
msgid_plural "months"
msgstr[0] "tháng"

#: inc/contract_item.class.php:561 inc/item_ticket.class.php:391
#: inc/domain_item.class.php:191 inc/appliance_item.class.php:141
#: inc/certificate_item.class.php:208 inc/item_project.class.php:105
#: inc/document_item.class.php:366 inc/change_item.class.php:106
#: inc/log.class.php:1157 inc/item_problem.class.php:100
#: tests/functionnal/Log.php:465
msgid "Add an item"
msgstr "Thêm một mục"

#: inc/commondcmodeldropdown.class.php:60
#: inc/commondcmodeldropdown.class.php:155 inc/commondropdown.class.php:144
msgid "Product Number"
msgstr ""

#: inc/commondcmodeldropdown.class.php:68
#: inc/commondcmodeldropdown.class.php:165 inc/item_rack.class.php:525
msgid "Weight"
msgstr ""

#: inc/commondcmodeldropdown.class.php:78
#: inc/commondcmodeldropdown.class.php:175
msgid "Required units"
msgstr ""

#: inc/commondcmodeldropdown.class.php:86
#: inc/commondcmodeldropdown.class.php:185 inc/rack.class.php:302
msgid "Depth"
msgstr ""

#: inc/commondcmodeldropdown.class.php:94
#: inc/commondcmodeldropdown.class.php:194
msgid "Power connections"
msgstr ""

#: inc/commondcmodeldropdown.class.php:102
#: inc/commondcmodeldropdown.class.php:204
msgid "Power consumption"
msgstr ""

#: inc/commondcmodeldropdown.class.php:103
#: inc/commondcmodeldropdown.class.php:113
msgid "watts"
msgstr ""

#: inc/commondcmodeldropdown.class.php:112 inc/rack.class.php:307
msgid "Max. power (in watts)"
msgstr ""

#: inc/commondcmodeldropdown.class.php:122
#: inc/commondcmodeldropdown.class.php:214
msgid "Is half rack"
msgstr ""

#: inc/commondcmodeldropdown.class.php:130
#: inc/commondcmodeldropdown.class.php:224
msgid "Front picture"
msgstr ""

#: inc/commondcmodeldropdown.class.php:138
#: inc/commondcmodeldropdown.class.php:237
msgid "Rear picture"
msgstr ""

#: inc/commondcmodeldropdown.class.php:307 inc/dcroom.class.php:213
msgid "Unable to save picture file."
msgstr ""

#: inc/commondcmodeldropdown.class.php:325
msgid "1"
msgstr ""

#: inc/commondcmodeldropdown.class.php:326
msgid "1/2"
msgstr ""

#: inc/commondcmodeldropdown.class.php:327
msgid "1/3"
msgstr ""

#: inc/commondcmodeldropdown.class.php:328
msgid "1/4"
msgstr ""

#: inc/notificationevent.class.php:198
#, php-format
msgid "Unable to send notification using %1$s"
msgstr ""

#: inc/notificationevent.class.php:230 inc/notificationevent.class.php:233
#: inc/commondbvisible.class.php:197 inc/notificationtarget.class.php:265
#: inc/notificationtarget.class.php:361
msgid "Recipient"
msgid_plural "Recipients"
msgstr[0] "Các người nhận"

#: inc/notificationevent.class.php:231 inc/notification.class.php:166
#: inc/notification.class.php:383 inc/notificationsettingconfig.class.php:154
#: inc/queuednotification.class.php:351 inc/queuednotification.class.php:677
#: inc/notificationtemplate.class.php:56
msgid "Notification template"
msgid_plural "Notification templates"
msgstr[0] "Các mẫu thông báo"

#: inc/notificationevent.class.php:232
#: inc/notification_notificationtemplate.class.php:148
#: inc/notification_notificationtemplate.class.php:227
#: inc/notification_notificationtemplate.class.php:271
#: inc/notification_notificationtemplate.class.php:329
#: inc/queuednotification.class.php:360
msgid "Mode"
msgstr ""

#: inc/notificationevent.class.php:240 inc/levelagreement.class.php:514
#: inc/project.class.php:1957 inc/fieldunicity.class.php:591
#: inc/fieldunicity.class.php:616 inc/user.class.php:4995
msgid "No item to display"
msgstr "Không có mục nào để hiển thị"

#: inc/rulecollection.class.php:322
msgid "Rules list"
msgstr "Danh sách các quy định"

#: inc/rulecollection.class.php:375
msgid "The engine stops on the first checked rule."
msgstr "Các máy dừng lại trên các quy tắc kiểm tra đầu tiên."

#: inc/rulecollection.class.php:380
msgid "The engine treats all the rules."
msgstr "Công cụ này xử lý tất cả các quy định."

#: inc/rulecollection.class.php:386
msgid "The engine passes the result of a rule to the following one."
msgstr "Công cụ này truyền kết quả của một quy định đến cái sau."

#: inc/rulecollection.class.php:392
msgid "Rules are conditionals. Each one can be used on multiple actions."
msgstr ""
"Các quy định là các điều kiện. Mỗi một người có thể được sử dụng trên nhiều "
"hành động."

#: inc/rulecollection.class.php:444
msgid "Rules used for"
msgstr "Các quy định được dùng cho"

#: inc/rulecollection.class.php:561 inc/rulecollection.class.php:566
msgid "Test rules engine"
msgstr "Kiểm tra các quy định máy"

#: inc/rulecollection.class.php:572 inc/software.class.php:331
msgid "Replay the dictionary rules"
msgstr "Chạy lại các quy định từ điển"

#: inc/rulecollection.class.php:843 inc/rulecollection.class.php:976
#: inc/authldap.class.php:1538 inc/authldap.class.php:2011
#: inc/notimportedemail.class.php:77 inc/notimportedemail.class.php:94
msgctxt "button"
msgid "Import"
msgstr "Nhập"

#: inc/rulecollection.class.php:973
msgid "Import rules from a XML file"
msgstr "Nhập các quy định từ một tập tin XML"

#: inc/rulecollection.class.php:1025 inc/glpiuploadhandler.class.php:58
msgid "No file was uploaded"
msgstr "Không có tập tin được tải lên"

#: inc/rulecollection.class.php:1032 inc/document.class.php:1236
msgid "Unauthorized file type"
msgstr "Kiểu tập tin chưa xác thực"

#: inc/rulecollection.class.php:1151
msgid "Rules refused"
msgstr "Các quy định bị từ chối"

#: inc/rulecollection.class.php:1155 inc/notimportedemail.class.php:192
msgid "Reason of rejection"
msgstr "Nguyên nhân từ chối"

#: inc/rulecollection.class.php:1181
msgid "Entity not found"
msgstr "Không tìm thấy đối tượng"

#: inc/rulecollection.class.php:1185 inc/authldap.class.php:3242
#: inc/html.class.php:3597 inc/entity.class.php:1187
msgid "Select the desired entity"
msgstr "Chọn đối tượng mong muốn"

#: inc/rulecollection.class.php:1198
msgid "Criteria refused"
msgstr "Tiêu chí bị từ chối"

#: inc/rulecollection.class.php:1230
msgid "Actions refused"
msgstr "Các hành động bị từ chối"

#: inc/rulecollection.class.php:1395
msgid "Successful importation"
msgstr "Nhập thành công"

#: inc/rulecollection.class.php:1512
msgid "No element to be tested"
msgstr "Không có thành phần để kiểm tra"

#: inc/rulecollection.class.php:1701
msgid "Inactive"
msgstr "Không hoạt động"

#. TRANS: %s is the entity name
#: inc/rulecollection.class.php:1921
#, php-format
msgid "Rules applied: %s"
msgstr "Các quy định được áp dụng: %s"

#. TRANS: %s is the entity name
#: inc/rulecollection.class.php:1928
#, php-format
msgid "Local rules: %s"
msgstr "Các quy định cục bộ: %s"

#: inc/rulecollection.class.php:1934
msgid "Rules applicable in the sub-entities"
msgstr "Quy định được áp dụng trong đối tượng con"

#: inc/rulecollection.class.php:2004
msgid "Global dictionary"
msgstr "Từ điển toàn cục"

#: inc/rulecollection.class.php:2023
msgid "Device model"
msgid_plural "Device models"
msgstr[0] "Các mô-đen thiết bị"

#: inc/rulecollection.class.php:2026
msgid "Network equipment model"
msgid_plural "Network equipment models"
msgstr[0] "Các mô-đen thiết bị mạng"

#: inc/rulecollection.class.php:2050 inc/report.class.php:458
#: inc/report.class.php:467
msgid "Device type"
msgid_plural "Device types"
msgstr[0] "Các kiểu các thiết bị"

#: inc/rulecollection.class.php:2053
msgid "Network equipment type"
msgid_plural "Network equipment types"
msgstr[0] "Các kiểu thiết bị mạng"

#: inc/rulecollection.class.php:2071
#: inc/operatingsystemservicepack.class.php:44
msgid "Service pack"
msgid_plural "Service packs"
msgstr[0] "Các gói dịch vụ"

#: inc/rulecollection.class.php:2077 inc/item_operatingsystem.class.php:149
#: inc/item_operatingsystem.class.php:324
#: inc/item_operatingsystem.class.php:537
#: inc/item_operatingsystem.class.php:641
msgid "Architecture"
msgid_plural "Architectures"
msgstr[0] ""

#: inc/calendar_holiday.class.php:144 inc/apiclient.class.php:124
#: inc/holiday.class.php:55 inc/holiday.class.php:73
#: inc/contract.class.php:313 inc/contract.class.php:328
#: inc/contract.class.php:346 inc/crontask.class.php:1206
#: inc/calendarsegment.class.php:369 inc/calendarsegment.class.php:397
#: inc/planning.class.php:416 inc/html.class.php:4067 inc/html.class.php:4232
msgid "Start"
msgstr "Bắt đầu"

#: inc/calendar_holiday.class.php:145 inc/apiclient.class.php:132
#: inc/holiday.class.php:58 inc/holiday.class.php:81
#: inc/contract.class.php:317 inc/contract.class.php:333
#: inc/contract.class.php:350 inc/contract.class.php:1735
#: inc/crontask.class.php:1216 inc/calendarsegment.class.php:371
#: inc/calendarsegment.class.php:398 inc/commonitiltask.class.php:1387
#: inc/planning.class.php:421 inc/html.class.php:4091 inc/html.class.php:4297
#: inc/reminder.class.php:620
msgid "End"
msgstr "Kết thúc"

#: inc/calendar_holiday.class.php:146 inc/holiday.class.php:61
#: inc/holiday.class.php:89
msgid "Recurrent"
msgstr "Định kỳ"

#: inc/calendar_holiday.class.php:225 inc/holiday.class.php:48
msgid "Close time"
msgid_plural "Close times"
msgstr[0] "Các thời gian đóng"

#: inc/itiltemplate.class.php:141
#, php-format
msgid "%1$s template"
msgid_plural "%1$s templates"
msgstr[0] ""

#: inc/itiltemplate.class.php:265 inc/ticket.class.php:2456
#: inc/ticket.class.php:4610 inc/change.class.php:1047
msgid "Approval request"
msgstr "Yêu cầu xác nhận"

#: inc/itiltemplate.class.php:338 inc/itiltemplatemandatoryfield.class.php:166
#: inc/itiltemplatemandatoryfield.class.php:200
#: inc/itiltemplatemandatoryfield.class.php:254 inc/profile.class.php:2861
#: inc/central.class.php:50
msgid "Standard interface"
msgstr "Giao diện chuẩn"

#: inc/itiltemplate.class.php:343
#: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:450
msgid "Preview"
msgstr "Xem trước"

#: inc/itiltemplate.class.php:549 inc/commondropdown.class.php:878
msgid "Merge and assign to current entity"
msgstr ""

#: inc/itiltemplate.class.php:561 inc/ticket.class.php:2530
#: inc/commondropdown.class.php:895
msgctxt "button"
msgid "Merge"
msgstr "Trộn"

#: inc/devicecontrolmodel.class.php:44
msgid "Device control model"
msgid_plural "Device control models"
msgstr[0] ""

#: inc/networkport_vlan.class.php:132 inc/networkport.class.php:977
#: inc/ipnetwork_vlan.class.php:131
msgid "Associate a VLAN"
msgstr "Kết hợp một VLAN"

#: inc/rulemailcollector.class.php:74 inc/notimportedemail.class.php:166
#: inc/ruleticket.class.php:541
msgid "Mails receiver"
msgstr "Người nhận mail"

#: inc/rulemailcollector.class.php:83 inc/notimportedemail.class.php:157
msgid "Subject email header"
msgstr "Bắt buộc tiêu đề email"

#: inc/rulemailcollector.class.php:88
msgid "Email body"
msgstr "Thân email"

#: inc/rulemailcollector.class.php:92 inc/notimportedemail.class.php:139
msgid "From email header"
msgstr "Từ tiêu đề email"

#: inc/rulemailcollector.class.php:96 inc/notimportedemail.class.php:148
msgid "To email header"
msgstr "Đến tiêu đề email"

#: inc/rulemailcollector.class.php:100
msgid "In-Reply-To email header"
msgstr "Đề mục email Trả lời đến"

#: inc/rulemailcollector.class.php:104 inc/ruleticket.class.php:545
msgid "X-Priority email header"
msgstr "Đầu đề email X-Độ ưu tiên"

#: inc/rulemailcollector.class.php:108
msgid "X-Auto-Response-Suppress email header"
msgstr "Đầu đề email X-Bỏ-Trả-lời-Tự-động"

#: inc/rulemailcollector.class.php:112
msgid "Auto-Submitted email header"
msgstr "Đầu đề email Gửi-Tự-động"

#: inc/rulemailcollector.class.php:117
msgid "X-UCE-Status email header"
msgstr "Đầu đề email X-Trạng-thái-UCE"

#: inc/rulemailcollector.class.php:121
msgid "Received email header"
msgstr "Đầu đề email Đã nhận"

#: inc/rulemailcollector.class.php:135
msgid "Known mail domain"
msgstr "Domain mail đã biết"

#: inc/rulemailcollector.class.php:143
msgid "User featuring the profile"
msgstr "Tính năng người dùng trong hồ sơ"

#: inc/rulemailcollector.class.php:152
msgid "User featuring a single profile"
msgstr "Tính năng người dùng trong một hồ sơ đơn"

#: inc/rulemailcollector.class.php:161
msgid "User with a single profile"
msgstr "Người dùng với một hồ sơ đơn"

#: inc/rulemailcollector.class.php:183
msgid "Entity from domain"
msgstr "Đối tượng từ domain"

#: inc/rulemailcollector.class.php:187 inc/ruleright.class.php:320
msgid "Entity from TAG"
msgstr "Đối tượng từ TAG"

#: inc/rulemailcollector.class.php:191
msgid "Entity based on user's profile"
msgstr "Đối tượng dựa trên hồ sơ người dùng"

#: inc/rulemailcollector.class.php:195 inc/rulemailcollector.class.php:200
msgid "Reject email"
msgstr "Từ chối email"

#: inc/rulemailcollector.class.php:196
msgid "without email response"
msgstr "không kèm trả lời email"

#: inc/rulemailcollector.class.php:201
msgid "with email response"
msgstr "kèm trả lời email"

#: inc/itilsolution.class.php:55 inc/commonitilobject.class.php:6520
#: inc/commonitilobject.class.php:6696
msgid "Solution"
msgid_plural "Solutions"
msgstr[0] "Các giải pháp"

#: inc/itilsolution.class.php:140
msgid ""
"Warning: non closed children tickets depends on current ticket. Are you sure"
" you want to close it?"
msgstr ""

#: inc/itilsolution.class.php:191 inc/itilsolution.class.php:194
msgid "Search a solution"
msgstr "Tìm một giải pháp"

#: inc/itilsolution.class.php:219
msgid "Link to knowledge base entry #%id"
msgstr ""

#: inc/itilsolution.class.php:225
msgid "Save and add to the knowledge base"
msgstr "Lưu và thêm vào kho kiến thức"

#: inc/itilsolution.class.php:292
msgid "The item is already solved, did anyone pushed a solution before you ?"
msgstr ""

#: inc/itilsolution.class.php:454 inc/commonitilvalidation.class.php:448
msgid "Waiting for approval"
msgstr "Chờ xác nhận"

#: inc/itilsolution.class.php:455 inc/commonitilvalidation.class.php:449
#: inc/commonitilobject.class.php:7306
msgid "Refused"
msgstr "Từ chối"

#: inc/itilsolution.class.php:456 inc/commonitilobject.class.php:7306
msgid "Accepted"
msgstr "Được chấp nhận"

#: inc/commondbvisible.class.php:151
msgid "Add a target"
msgstr "Thêm một mục tiêu"

#: inc/commondbvisible.class.php:181
msgid ""
"Caution! You are not the author of this element. Delete targets can result "
"in loss of access to that element."
msgstr ""
"Chú ý! Bạn không phải là tác giả của thành phần này. Xóa các mục tiêu có thể"
" dẫn đến việc mất quyền truy cập vào thành phần đó."

#: inc/devicememorytype.class.php:42
msgid "Memory type"
msgid_plural "Memory types"
msgstr[0] "Các kiểu bộ nhớ"

#: inc/devicedrivemodel.class.php:44
msgid "Device drive model"
msgid_plural "Device drive models"
msgstr[0] ""

#: inc/devicecasetype.class.php:42
msgid "Case type"
msgid_plural "Case types"
msgstr[0] "Các kiểu thùng"

#: inc/ruledictionnarymonitortypecollection.class.php:45
msgid "Dictionnary of monitor types"
msgstr "Từ điển các kiểu màn hình"

#: inc/commonglpi.class.php:313 inc/user.class.php:2803
msgid "Debug"
msgstr "sửa lỗi"

#: inc/commonglpi.class.php:981
msgid "First"
msgstr "Đầu tiên"

#: inc/commonglpi.class.php:1002 inc/session.class.php:287
msgid "List"
msgstr "Danh sách"

#: inc/commonglpi.class.php:1021 inc/itiltemplatemandatoryfield.class.php:165
#: inc/auth.class.php:1105 inc/auth.class.php:1117 inc/auth.class.php:1130
#, php-format
msgid "%1$s + %2$s"
msgstr "%1$s + %2$s"

#: inc/commonglpi.class.php:1061 inc/plugin.class.php:2207
msgid "Actions"
msgstr "Các hành động"

#: inc/commonglpi.class.php:1143
msgid "Last"
msgstr "Cuối cùng"

#: inc/commonglpi.class.php:1392 inc/commonitilobject.class.php:6522
#: inc/commonitilobject.class.php:6523
msgid "Reset display options"
msgstr "Đặt lại các lựa chọn hiển thị"

#: inc/commonglpi.class.php:1410 inc/commonitilvalidation.class.php:765
#: inc/ticket.class.php:4955 inc/ticket.class.php:6662
#: inc/reservationitem.class.php:370 inc/commonitilactor.class.php:215
#: inc/commonitilactor.class.php:278 inc/profile.class.php:795
#: inc/profile.class.php:843 inc/profile.class.php:917
#: inc/profile.class.php:1014 inc/profile.class.php:1080
#: inc/profile.class.php:1250 inc/profile.class.php:1333
#: inc/profile.class.php:1428 inc/profile.class.php:1521
#: inc/profile.class.php:1662 inc/profile.class.php:1709
#: inc/infocom.class.php:1289 inc/dashboard/grid.class.php:278
#: inc/planningrecall.class.php:329 inc/glpinetwork.class.php:123
#: inc/user.class.php:2853 inc/user.class.php:5328
#: inc/item_devices.class.php:713 inc/commondbtm.class.php:2445
#: inc/commondbtm.class.php:2460 inc/config.class.php:478
#: inc/config.class.php:658 inc/config.class.php:702 inc/config.class.php:771
#: inc/config.class.php:840 inc/config.class.php:1011
#: inc/config.class.php:1442 inc/config.class.php:1839
#: inc/config.class.php:3476 inc/config.class.php:3716
#: inc/entity.class.php:1482 inc/entity.class.php:1570
#: inc/entity.class.php:1748 inc/entity.class.php:2172
#: inc/entity.class.php:2271 inc/entity.class.php:2774
#: inc/commonitilobject.class.php:6466 inc/reservation.class.php:779
msgctxt "button"
msgid "Save"
msgstr "Lưu"

#: inc/commonglpi.class.php:1480
msgid "Unable to get item"
msgstr "Không thể có được mục"

#: inc/commonglpi.class.php:1483
msgid "Authorization error"
msgstr "Lỗi ủy quyền"

#: inc/commonglpi.class.php:1486
msgid "Incompatible items"
msgstr "Các mục không phù hợp"

#: inc/commonglpi.class.php:1489
msgid "Error on executing the action"
msgstr "Lỗi khi thực thi hành động này"

#: inc/commonglpi.class.php:1492
msgid "Item already defined"
msgstr "Mục đã được định nghĩa"

#: inc/interfacetype.class.php:44
msgid "Interface type (Hard drive...)"
msgid_plural "Interface types (Hard drive...)"
msgstr[0] "Các kiểu giao tiếp (ổ cứng...)"

#: inc/devicesoundcard.class.php:45
msgid "Soundcard"
msgid_plural "Soundcards"
msgstr[0] "Các card âm thanh"

#: inc/apiclient.class.php:61
msgid "API client"
msgid_plural "API clients"
msgstr[0] ""

#: inc/apiclient.class.php:111 inc/apiclient.class.php:206
msgid "Log connections"
msgstr ""

#: inc/apiclient.class.php:117 inc/apiclient.class.php:215
msgid "Filter access"
msgstr ""

#: inc/apiclient.class.php:124 inc/apiclient.class.php:132
#: inc/apiclient.class.php:225
msgid "IPv4 address range"
msgstr ""

#: inc/apiclient.class.php:140 inc/apiclient.class.php:236
msgid "IPv6 address"
msgstr ""

#: inc/apiclient.class.php:149 inc/apiclient.class.php:244
msgid "Application token"
msgstr ""

#: inc/apiclient.class.php:220
msgid "Leave these parameters empty to disable API access restriction"
msgstr ""

#: inc/apiclient.class.php:248 inc/user.class.php:2425 inc/user.class.php:2426
#: inc/user.class.php:2444 inc/user.class.php:2445 inc/user.class.php:2829
#: inc/user.class.php:2830 inc/user.class.php:2848 inc/user.class.php:2849
msgid "Regenerate"
msgstr "Tạo lại"

#: inc/apiclient.class.php:306 inc/crontasklog.class.php:85
#: inc/event.class.php:59 inc/profile.class.php:2382
msgid "Log"
msgid_plural "Logs"
msgstr[0] "Nhật ký"

#: inc/notification.class.php:215
msgid "Allow response"
msgstr ""

#: inc/notification.class.php:366 inc/notificationtarget.class.php:1432
msgid "Notification method"
msgstr "Phương thức thông báo"

#: inc/notification.class.php:455
msgctxt "button"
msgid "Add notification template"
msgstr ""

#: inc/notification.class.php:456
msgctxt "button"
msgid "Remove all notification templates"
msgstr ""

#: inc/notification.class.php:660 inc/notification.class.php:672
msgid "Field itemtype is mandatory"
msgstr "Trường kiểu mục là bắt buộc"

#: inc/softwareversion.class.php:304
msgctxt "button"
msgid "Add a version"
msgstr "Thêm phiên bản"

#: inc/softwareversion.class.php:339 inc/software.class.php:985
#: inc/item_softwareversion.class.php:54
msgid "Installation"
msgid_plural "Installations"
msgstr[0] "Các cài đặt"

#: inc/softwareversion.class.php:358 inc/consumable.class.php:673
#: inc/consumable.class.php:711 inc/supplier.class.php:635
#: inc/cartridge.class.php:346 inc/cartridge.class.php:399
#: inc/item_softwarelicense.class.php:428 inc/item_project.class.php:198
#: inc/softwarelicense.class.php:1247 inc/commonitilcost.class.php:629
#: inc/budget.class.php:638 inc/budget.class.php:836 inc/budget.class.php:864
#: inc/state.class.php:163 inc/state.class.php:218
#: inc/item_softwareversion.class.php:846
msgid "Total"
msgstr "Tổng"

#: inc/planningeventcategory.class.php:41
msgid "Event category"
msgid_plural "Event categories"
msgstr[0] ""

#: inc/planningeventcategory.class.php:48 inc/impact.class.php:1525
#: inc/projectstate.class.php:58 inc/projectstate.class.php:75
msgid "Color"
msgstr "Màu"

#: inc/devicegraphiccard.class.php:43
msgid "Graphics card"
msgid_plural "Graphics cards"
msgstr[0] "Các card đồ họa"

#: inc/devicegraphiccard.class.php:51 inc/devicegraphiccard.class.php:79
#: inc/devicegraphiccard.class.php:154 inc/devicemotherboard.class.php:51
#: inc/devicemotherboard.class.php:66
msgid "Chipset"
msgstr "Chipset"

#: inc/devicegraphiccard.class.php:54 inc/devicegraphiccard.class.php:88
msgid "Memory by default"
msgstr "Bộ nhớ mặc định"

#: inc/tasktemplate.class.php:52
msgid "Task template"
msgid_plural "Task templates"
msgstr[0] "Các biểu mẫu nhiệm vụ"

#: inc/tasktemplate.class.php:70 inc/itilfollowuptemplate.class.php:66
#: inc/itilfollowuptemplate.class.php:95
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1490
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1523
#: inc/itilfollowup.class.php:559 inc/itilfollowup.class.php:893
#: inc/itilfollowup.class.php:895 inc/savedsearch.class.php:406
#: inc/savedsearch.class.php:422 inc/commonitiltask.class.php:1574
#: inc/commonitiltask.class.php:1576
#: inc/notificationtargetplanningrecall.class.php:210
#: inc/commonitilobject.class.php:7145 inc/commonitilobject.class.php:7146
msgid "Private"
msgstr "Riêng tư"

#: inc/tasktemplate.class.php:73 inc/contract.class.php:444
#: inc/contract.class.php:702
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1511
#: inc/reservationitem.class.php:429 inc/crontask.class.php:1193
#: inc/commonitiltask.class.php:824 inc/commonitiltask.class.php:1591
#: inc/commonitiltask.class.php:1763 inc/commonitilcost.class.php:144
#: inc/commonitilcost.class.php:249 inc/commonitilcost.class.php:423
#: inc/commonitilcost.class.php:565 inc/reservation.class.php:710
msgid "Duration"
msgstr "Thời hạn"

#: inc/networkportwifi.class.php:44
msgid "Wifi port"
msgstr "Cổng Wifi"

#: inc/networkportwifi.class.php:64 inc/networkportwifi.class.php:94
#: inc/networkportwifi.class.php:144
msgid "Wifi mode"
msgstr "Chế độ Wifi"

#: inc/networkportwifi.class.php:71 inc/networkportwifi.class.php:95
#: inc/networkportwifi.class.php:153
msgid "Wifi protocol version"
msgstr "Phiên bản giao thức Wifi"

#: inc/networkportwifi.class.php:93 inc/networkportwifi.class.php:250
#: inc/wifinetwork.class.php:97 inc/wifinetwork.class.php:124
msgid "ESSID"
msgstr "ESSID"

#. TRANS: plural for software
#. TRANS: software in plural
#: inc/ruledictionnarysoftware.class.php:57
#: inc/ruledictionnarysoftwarecollection.class.php:52
msgid "Dictionnary of software"
msgstr "Từ điển phần mềm"

#: inc/ruledictionnarysoftware.class.php:120 inc/software.class.php:254
#: inc/software.class.php:536 inc/appliance.class.php:217
#: inc/appliance.class.php:370
msgid "Associable to a ticket"
msgstr "Có thể liên kết đến một ticket"

#: inc/domainrecord.class.php:47
msgid "Domain record"
msgid_plural "Domains records"
msgstr[0] ""

#: inc/domainrecord.class.php:54 inc/domainrecord.class.php:56
msgid "Record"
msgid_plural "Records"
msgstr[0] ""

#: inc/domainrecord.class.php:102 inc/domainrecord.class.php:378
#: inc/domainrecord.class.php:508
msgid "TTL"
msgstr ""

#: inc/domainrecord.class.php:109 inc/domainrecord.class.php:354
#: inc/dashboard/grid.class.php:692
msgid "Data"
msgstr ""

#: inc/domainrecord.class.php:274
msgid "You are not allowed to use this type of records"
msgstr ""

#: inc/domainrecord.class.php:283
msgid "You are not allowed to edit this type of records"
msgstr ""

#: inc/domainrecord.class.php:443
msgid "Link a record"
msgstr ""

#: inc/ruledictionnarycomputertypecollection.class.php:45
msgid "Dictionnary of computer types"
msgstr "Từ điển các kiểu máy tính"

#: inc/authldap.class.php:102
msgid "LDAP directory"
msgid_plural "LDAP directories"
msgstr[0] "Thư mục LDAP"

#: inc/authldap.class.php:222 inc/authldap.class.php:417
msgid "Synchronization field cannot be changed once in use."
msgstr ""

#: inc/authldap.class.php:350
msgid "Preconfiguration"
msgstr "Cấu hình sẵn"

#: inc/authldap.class.php:352
msgid "Active Directory"
msgstr "Thư mục hoạt động"

#: inc/authldap.class.php:354 inc/config.class.php:2251
msgid "Default values"
msgstr "Giá trị mặc định"

#: inc/authldap.class.php:367 inc/authldap.class.php:952
#: inc/entity.class.php:1551
msgid "Default server"
msgstr "Máy chủ mặc định"

#: inc/authldap.class.php:377 inc/authldap.class.php:920
#: inc/authmail.class.php:112 inc/toolbox.class.php:2083
#: inc/authldapreplicate.class.php:84 inc/config.class.php:1822
msgid "Server"
msgstr "Máy chủ"

#: inc/authldap.class.php:379
msgid "Port (default=389)"
msgstr "Cổng (mặc định=389)"

#: inc/authldap.class.php:383 inc/authldap.class.php:944
msgid "Connection filter"
msgstr "Bộ lọc kết nối"

#: inc/authldap.class.php:389 inc/authldap.class.php:936
#: inc/authldap.class.php:3210
msgid "BaseDN"
msgstr "Basedn"

#: inc/authldap.class.php:394
msgid "RootDN (for non anonymous binds)"
msgstr "RootDN (cho các dấu không nặc danh)"

#: inc/authldap.class.php:400
msgid "Password (for non-anonymous binds)"
msgstr "Mật khẩu (cho các dấu không nặc danh)"

#: inc/authldap.class.php:413 inc/authldap.class.php:961
msgid "Login field"
msgstr "Trường đăng nhập"

#: inc/authldap.class.php:419 inc/authldap.class.php:1157
#: inc/authldap.class.php:1556 inc/authldap.class.php:1605
#: inc/authldap.class.php:3271 inc/user.class.php:2146 inc/user.class.php:2621
#: inc/user.class.php:3123
msgid "Synchronization field"
msgstr ""

#: inc/authldap.class.php:451 inc/system/requirement/extension.class.php:77
#: inc/system/requirement/mysqlimysqlnd.class.php:63 inc/config.class.php:2598
#, php-format
msgid "%s extension is missing"
msgstr ""

#: inc/authldap.class.php:476 inc/authldap.class.php:3630
#: inc/entity.class.php:343 inc/entity.class.php:670
msgid "Advanced information"
msgstr "Thông tin nâng cao"

#: inc/authldap.class.php:479
msgid "Use TLS"
msgstr "Dùng TLS"

#: inc/authldap.class.php:483
msgid "ldap_start_tls does not exist"
msgstr "ldap_start_tls không tồn tại"

#: inc/authldap.class.php:486
msgid "LDAP directory time zone"
msgstr "Múi giờ thư mục LDAP"

#: inc/authldap.class.php:492
msgid "Use paged results"
msgstr "Dùng các kết quả được phân trang"

#: inc/authldap.class.php:495
msgid "Page size"
msgstr "Kích cỡ trang"

#: inc/authldap.class.php:503
msgid "Maximum number of results"
msgstr "Số lượng kết quả tối đa"

#: inc/authldap.class.php:508 inc/contract.class.php:286
#: inc/search.class.php:5985 inc/softwarelicense.class.php:443
#: inc/softwarelicense.class.php:1222 inc/softwarelicense.class.php:1248
msgid "Unlimited"
msgstr "Không giới hạn"

#: inc/authldap.class.php:518
msgid "How LDAP aliases should be handled"
msgstr "Cách các bí danh LDAP được xử lý"

#: inc/authldap.class.php:520
msgid "Never dereferenced (default)"
msgstr "Không bao giờ đến đích (mặc định)"

#: inc/authldap.class.php:521
msgid "Always dereferenced"
msgstr "Luôn đến đích"

#: inc/authldap.class.php:522
msgid "Dereferenced during the search (but not when locating)"
msgstr "Đã tới đích trong thời gian tìm kiếm (nhưng không khi định vị)"

#: inc/authldap.class.php:523
msgid "Dereferenced when locating (not during the search)"
msgstr "Đã tới đích khi định vị (nhưng không phải trong tìm kiếm)"

#: inc/authldap.class.php:530
msgid "Domain name used by inventory tool for link the user"
msgstr ""

#: inc/authldap.class.php:536 inc/authldap.class.php:711
#: inc/authldap.class.php:837 inc/authldap.class.php:872
#: inc/notificationsettingconfig.class.php:120
#: inc/dashboard/grid.class.php:967 inc/impact.class.php:474
#: inc/impact.class.php:1098 inc/impact.class.php:1807 inc/user.class.php:4681
#: inc/user.class.php:4752 inc/user.class.php:4785 inc/auth.class.php:1648
#: js/impact.js:1418
msgid "Save"
msgstr "Lưu"

#: inc/authldap.class.php:581
msgid "List of LDAP directory replicates"
msgstr "Danh sách các bản sao thư mục LDAP"

#: inc/authldap.class.php:593 inc/authldap.class.php:3631
msgid "Replicate"
msgid_plural "Replicates"
msgstr[0] "Các tái tạo"

#: inc/authldap.class.php:660 inc/group.class.php:553
msgid "In users"
msgstr "Trong các người dùng"

#: inc/authldap.class.php:661 inc/group.class.php:568
msgid "In groups"
msgstr "Trong các nhóm"

#: inc/authldap.class.php:662
msgid "In users and groups"
msgstr "Trong các người dùng và các nhóm"

#: inc/authldap.class.php:688
msgid "Belonging to groups"
msgstr "Thuộc về nhóm"

#: inc/authldap.class.php:690 inc/authldap.class.php:1141
msgid "Search type"
msgstr "Tìm dạng"

#: inc/authldap.class.php:693 inc/authldap.class.php:1113
msgid "User attribute containing its groups"
msgstr "Thuộc tính người dùng bao gồm các nhóm của nó"

#: inc/authldap.class.php:697 inc/authldap.class.php:1122
#: inc/authldap.class.php:1307
msgid "Filter to search in groups"
msgstr "Bộ lọc để tìm trong các nhóm"

#: inc/authldap.class.php:702 inc/authldap.class.php:1131
msgid "Group attribute containing its users"
msgstr "Thuộc tính Nhóm chứa người sử dụng"

#: inc/authldap.class.php:705 inc/authldap.class.php:1077
msgid "Use DN in the search"
msgstr "Dùng DN khi tìm kiếm"

#: inc/authldap.class.php:732
msgid "Test of connection to LDAP directory"
msgstr "Kiểm tra kết nối tới thư mục LDAP"

#: inc/authldap.class.php:766
msgid "Binding to the LDAP directory"
msgstr "Liên kết với các thư mục LDAP"

#: inc/authldap.class.php:778 inc/user.class.php:2312 inc/user.class.php:2783
#: inc/user.class.php:3300 inc/auth.class.php:1582
msgid "Administrative number"
msgstr "Số quản lý"

#: inc/authldap.class.php:800 inc/authldap.class.php:988
#: inc/authldap.class.php:3281
msgctxt "ldap"
msgid "Phone"
msgstr ""

#: inc/authldap.class.php:817 inc/authldap.class.php:1104
#: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:124
#: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:202
#: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:282
#: inc/knowbaseitemtranslation.class.php:224
#: inc/knowbaseitemtranslation.class.php:284 inc/user.class.php:2636
#: inc/user.class.php:3244 inc/remindertranslation.class.php:160
#: inc/remindertranslation.class.php:219 inc/config.class.php:1061
#: inc/dropdowntranslation.class.php:365 inc/dropdowntranslation.class.php:440
#: inc/auth.class.php:1643
msgid "Language"
msgstr "Ngôn ngữ"

#: inc/authldap.class.php:821 inc/authldap.class.php:3286
#: inc/user.class.php:2119 inc/user.class.php:2122 inc/user.class.php:2127
#: inc/user.class.php:2584 inc/user.class.php:2587 inc/user.class.php:2591
#: inc/user.class.php:3113 inc/user.class.php:3478
#: inc/commonitilobject.class.php:7039 inc/commonitilobject.class.php:7413
#: inc/notepad.class.php:342
msgid "Picture"
msgstr "Hình"

#: inc/authldap.class.php:828 inc/authldap.class.php:1166
#: inc/user.class.php:2396 inc/user.class.php:3452
msgid "Responsible"
msgstr ""

#: inc/authldap.class.php:833
msgid "You can use a field name or an expression using various %{fieldname}"
msgstr ""
"Bạn có thể sử dụng một trường tên hoặc một biểu diễn sử dụng %{tên trường} "
"khác nhau"

#: inc/authldap.class.php:834
msgid "Example for location: %{city} > %{roomnumber}"
msgstr "Ví dụ cho địa điểm: %{thành phố} > %{phòng số}"

#: inc/authldap.class.php:858
msgid "Import entities from LDAP directory"
msgstr "Nhập các đối tượng từ thư mục LDAP"

#: inc/authldap.class.php:861
msgid "Attribute representing entity"
msgstr "Thuộc tính đại diện thực thể"

#: inc/authldap.class.php:866
msgid "Search filter for entities"
msgstr "Bộ lọc tìm kiếm cho các đối tượng"

#. TRANS: SMTP port
#. TRANS: Proxy port
#. TRANS: for CAS SSO system
#: inc/authldap.class.php:928 inc/printer.class.php:419
#: inc/authldapreplicate.class.php:85
#: inc/notificationmailingsetting.class.php:233 inc/config.class.php:1825
#: inc/auth.class.php:1489
msgid "Port"
msgid_plural "Ports"
msgstr[0] "Các cổng"

#: inc/authldap.class.php:1175
msgid "Domain name used by inventory tool"
msgstr ""

#: inc/authldap.class.php:1306 inc/authldap.class.php:1320
#: inc/authldap.class.php:3215
msgid "Search filter for users"
msgstr "Bộ lọc tìm kiếm cho các người dùng"

#: inc/authldap.class.php:1487
msgid ""
"Warning: The request exceeds the limit of the directory. The results are "
"only partial."
msgstr ""
"Cảnh báo: Các yêu cầu vượt quá giới hạn của thư mục. Kết quả là chỉ một "
"phần."

#: inc/authldap.class.php:1535
msgctxt "button"
msgid "Synchronize"
msgstr "Đồng bộ"

#: inc/authldap.class.php:1563 inc/authldap.class.php:1612
msgid "Last update in the LDAP directory"
msgstr "Lần cập nhật cuối trong thư mục LDAP"

#: inc/authldap.class.php:1565 inc/authldap.class.php:1614
msgid "Last update in GLPI"
msgstr "Lần cập nhật cuối trong GLPI"

#: inc/authldap.class.php:1626 inc/authldap.class.php:1631
msgid "No user to be synchronized"
msgstr "Không người dùng nào được đồng bộ"

#: inc/authldap.class.php:1627 inc/authldap.class.php:1632
msgid "No user to be imported"
msgstr "Không người dùng nào được nhập"

#: inc/authldap.class.php:2027 inc/group.class.php:432 inc/group.class.php:572
msgid "Group DN"
msgstr "Nhóm DN"

#: inc/authldap.class.php:2028
msgid "Destination entity"
msgstr "Đối tượng đích"

#: inc/authldap.class.php:2081 inc/authldap.class.php:2084
msgid "No group to be imported"
msgstr "Không nhóm nào được nhập"

#: inc/authldap.class.php:2380
msgid "Please choose LDAP directory to import users and groups from"
msgstr ""

#: inc/authldap.class.php:2382 inc/authldap.class.php:3198
#: inc/authldap.class.php:3226
msgid "LDAP directory choice"
msgstr "Lựa chọn đường dẫn LDAP"

#: inc/authldap.class.php:2401
msgid "No LDAP directory defined in GLPI"
msgstr "Không có thư mục LDAP được định nghĩa trong GLPI"

#: inc/authldap.class.php:2772
msgid "User not found or several users found"
msgstr "Không tìm thấy người dùng hoặc không tìm thấy một số người dùng"

#: inc/authldap.class.php:2775
msgid "Unable to add. The user already exist."
msgstr "Không thể thêm. Người dùng này đã tồn tại"

#: inc/authldap.class.php:3179
msgid "Expert mode"
msgstr "Chế độ chuyên gia"

#: inc/authldap.class.php:3181
msgid "Simple mode"
msgstr "Chế độ đơn giản"

#: inc/authldap.class.php:3206 inc/authldap.class.php:3234
msgctxt "button"
msgid "Change"
msgstr ""

#: inc/authldap.class.php:3293
msgid "Search criteria for users"
msgstr "Tiêu chí tìm kiếm các người dùng"

#: inc/authldap.class.php:3333
msgid "No directory selected"
msgstr "Không thư mục được chọn"

#: inc/authldap.class.php:3338
msgid "No directory associated to entity: impossible search"
msgstr "Không có thư mục kết hợp đến đối tượng: không thể tìm kiếm"

#: inc/authldap.class.php:3521 inc/transfer.class.php:3441
#: inc/transfer.class.php:3443
msgid "Preserve"
msgstr "Bảo toàn"

#: inc/authldap.class.php:3522
msgid "Put in trashbin"
msgstr ""

#: inc/authldap.class.php:3523 inc/authldap.class.php:3525
msgid "Withdraw dynamic authorizations and groups"
msgstr "Thu hồi các xác thực động và các nhóm"

#: inc/authldap.class.php:3524 inc/authldap.class.php:3525
#: inc/marketplace/view.class.php:713
msgid "Disable"
msgstr "Không cho phép"

#: inc/authldap.class.php:3591
msgid "Enable filtering by date"
msgstr "Bật bộ lọc theo ngày"

#: inc/authldap.class.php:3595
msgid "View updated users"
msgstr "Xem các người dùng được cập nhật"

#: inc/authldap.class.php:3596 inc/software.class.php:295
#: inc/networkport.class.php:875
msgid "from"
msgstr "từ"

#: inc/authldap.class.php:3602 inc/networkport.class.php:877
msgid "to"
msgstr "đến"

#: inc/authldap.class.php:3610
msgid "Disable filtering by date"
msgstr "Tắt bộ lọc theo ngày"

#: inc/ticketsatisfaction.class.php:111 inc/ticketsatisfaction.class.php:233
#: inc/ticketsatisfaction.class.php:281 inc/entity.class.php:2711
#: inc/entity.class.php:3312
msgid "External survey"
msgstr "Khảo sát bên ngoài"

#: inc/ticketsatisfaction.class.php:121
msgid "Satisfaction with the resolution of the ticket"
msgstr "Hài lòng với quyết định của thẻ này"

#: inc/ticketsatisfaction.class.php:154
#: inc/notificationtargetticket.class.php:695
msgid "Response date to the satisfaction survey"
msgstr "Ngày trả lời cho khảo sát sự hài lòng"

#: inc/ticketsatisfaction.class.php:230 inc/ticketsatisfaction.class.php:280
#: inc/entity.class.php:2710 inc/entity.class.php:3311
msgid "Internal survey"
msgstr "Khảo sát nội bộ"

#: inc/event.class.php:149 inc/config.class.php:2257
msgid "System"
msgstr "Hệ thống"

#: inc/event.class.php:152 inc/event.class.php:165 inc/transfer.class.php:3487
#: inc/profile.class.php:828 inc/profile.class.php:2044
#: inc/html.class.php:7012 inc/entity.class.php:2088
#: inc/reservation.class.php:54 install/update_0723_078.php:4794
msgid "Reservation"
msgid_plural "Reservations"
msgstr[0] "Các đặt chỗ"

#: inc/event.class.php:156 inc/transfer.class.php:3458
#: inc/profile.class.php:114 inc/profile.class.php:911
#: inc/profile.class.php:1803 inc/dashboard/grid.class.php:1258
#: inc/html.class.php:1475 inc/config.class.php:507 inc/config.class.php:2252
#: inc/entity.class.php:351 inc/entity.class.php:1052
#: install/update_94_95/dashboards.php:173
msgid "Assets"
msgstr "Các tài sản"

#: inc/event.class.php:158 inc/dropdown.class.php:833
#: inc/search.class.php:6917 inc/profile.class.php:109
#: inc/profile.class.php:115 inc/profile.class.php:715
#: inc/profile.class.php:2395 inc/dashboard/grid.class.php:1284
#: inc/dashboard/grid.class.php:1300 inc/dashboard/grid.class.php:1317
#: inc/dashboard/grid.class.php:1329 inc/dashboard/grid.class.php:1341
#: inc/dashboard/grid.class.php:1353 inc/dashboard/grid.class.php:1365
#: inc/dashboard/grid.class.php:1383 inc/dashboard/grid.class.php:1404
#: inc/html.class.php:1485 inc/config.class.php:883 inc/config.class.php:1276
#: inc/config.class.php:2253 inc/entity.class.php:349 inc/entity.class.php:959
#: install/update_94_95/dashboards.php:255
msgid "Assistance"
msgstr "Hỗ trợ"

#: inc/event.class.php:160 inc/dropdown.class.php:920
#: inc/profile.class.php:111 inc/profile.class.php:118
#: inc/profile.class.php:837 inc/profile.class.php:1064
#: inc/profile.class.php:2023 inc/dashboard/grid.class.php:1420
#: inc/html.class.php:1501
msgid "Tools"
msgstr "Các công cụ"

#: inc/event.class.php:161 inc/dropdown.class.php:914
#: inc/transfer.class.php:3571 inc/profile.class.php:117
#: inc/profile.class.php:989 inc/profile.class.php:1948
#: inc/infocom.class.php:142 inc/html.class.php:1493
msgid "Management"
msgstr "Quản lý"

#: inc/event.class.php:162 inc/computer_item.class.php:710
#: inc/computer_item.class.php:723
msgid "Connection"
msgid_plural "Connections"
msgstr[0] "Các kết nối"

#: inc/event.class.php:164 inc/config.class.php:2258
msgid "Security"
msgstr "Bảo mật"

#: inc/event.class.php:169 inc/plugin.class.php:114 inc/search.class.php:6994
#: inc/marketplace/notificationtargetcontroller.class.php:105
#: inc/html.class.php:1509 inc/html.class.php:7115 inc/html.class.php:7144
msgid "Plugin"
msgid_plural "Plugins"
msgstr[0] "Các tiện ích"

#: inc/event.class.php:259 inc/event.class.php:359
msgid "No Event"
msgstr "Không có sự kiện"

#: inc/event.class.php:271
#, php-format
msgid "Last %d events"
msgstr "%d các sự kiện trước"

#: inc/event.class.php:277 inc/event.class.php:332
msgid "Service"
msgstr "Dịch vụ"

#: inc/event.class.php:333
msgid "Level"
msgstr "Mức"

#: inc/session.class.php:166 inc/session.class.php:176
msgid "You don't have right to connect"
msgstr "Bạn không có quyền để kết nói"

#: inc/session.class.php:171
msgid ""
"You don't have access to this application because your account was "
"deactivated or removed"
msgstr ""
"Bạn không có quyền truy cập ứng dụng này vì tại khoản của bạn đã bị ngưng "
"hoạt động hoặc bị xóa"

#: inc/session.class.php:385 inc/session.class.php:388
msgid "tree structure"
msgstr "Cấu trúc câ"

#: inc/session.class.php:1286
msgid "The action you have requested is not allowed."
msgstr "Hành động mà bạn đã yêu cầu không được phép."

#: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:50
msgid "Template translation"
msgid_plural "Template translations"
msgstr[0] "Biểu mẫu các phiên dịch"

#: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:120
msgid "Show list of available tags"
msgstr "Hiện danh sách các tag có sẵn"

#: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:138
#: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:291
#: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:499
#: inc/queuednotification.class.php:188 inc/queuednotification.class.php:731
#: inc/knowbaseitem.class.php:816 inc/knowbaseitem.class.php:945
#: inc/knowbaseitem.class.php:1501 inc/knowbaseitem.class.php:1831
#: inc/knowbaseitemtranslation.class.php:157
#: inc/knowbaseitemtranslation.class.php:225
#: inc/knowbaseitemtranslation.class.php:299
#: inc/knowbaseitem_revision.class.php:213
#: inc/knowbaseitem_revision.class.php:251
#: inc/remindertranslation.class.php:161
msgid "Subject"
msgstr "Chủ đề"

#: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:144
#: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:311
#: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:502
#: inc/queuednotification.class.php:306 inc/queuednotification.class.php:736
msgid "Email text body"
msgstr "Thân văn bản Email"

#: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:145
msgid "(leave the field empty for a generation from HTML)"
msgstr "(để trường này rỗng cho việc tạo từ HTML)"

#: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:152
#: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:301
#: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:503
#: inc/queuednotification.class.php:296 inc/queuednotification.class.php:735
msgid "Email HTML body"
msgstr "Thân HTML email"

#: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:177
#: inc/knowbaseitemtranslation.class.php:201
#: inc/remindertranslation.class.php:137 inc/dropdowntranslation.class.php:338
msgid "Add a new translation"
msgstr "Thêm một phiên dịch mới"

#: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:223
msgid "Default translation"
msgstr "Phiên dịch mặc định"

#: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:349
#: inc/document_item.class.php:732 inc/document.class.php:867
msgid "Tag"
msgstr "Thẻ"

#: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:350
#: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:390
msgid "Label"
msgstr "Nhãn"

#: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:353
msgid "Possible values"
msgstr "Các giá trị có thể"

#: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:376
msgid "List of values"
msgstr "Danh sách các giá trị"

#: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:378
msgid "Single value"
msgstr "Giá trị đơn"

#: inc/levelagreement.class.php:176 inc/levelagreement.class.php:730
#: inc/profile.class.php:1644
msgid "SLM"
msgstr ""

#: inc/levelagreement.class.php:196 inc/levelagreement.class.php:462
msgid "Maximum time"
msgstr ""

#: inc/levelagreement.class.php:200
msgid "Minute"
msgid_plural "Minutes"
msgstr[0] "Phút"

#: inc/levelagreement.class.php:202
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1579
#: inc/calendarsegment.class.php:366 inc/calendarsegment.class.php:396
#: inc/config.class.php:1373 inc/config.class.php:1390
#: inc/reservation.class.php:1025
msgid "Day"
msgid_plural "Days"
msgstr[0] "Các ngày"

#: inc/levelagreement.class.php:222 inc/levelagreement.class.php:713
msgid "End of working day"
msgstr "Cuối ngày làm việc"

#: inc/levelagreement.class.php:277
#, php-format
msgid "Next escalation: %s"
msgstr "Lần leo thang kế tiếp: %s"

#: inc/levelagreement.class.php:282 inc/ticket.class.php:2829
#: inc/ticket.class.php:2880 inc/levelagreementlevel.class.php:77
msgid "Escalation level"
msgid_plural "Escalation levels"
msgstr[0] "Các mức leo thang"

#: inc/levelagreement.class.php:305
msgid "Also delete date?"
msgstr ""

#: inc/levelagreement.class.php:432
msgid "Add a new item"
msgstr ""

#: inc/levelagreement.class.php:496 inc/slm.class.php:123
#: inc/entity.class.php:2506 inc/entity.class.php:2518
#: inc/entity.class.php:3210
msgid "24/7"
msgstr "24/7"

#: inc/levelagreement.class.php:498 inc/slm.class.php:124
msgid "Calendar of the ticket"
msgstr "Lịch của thẻ này"

#: inc/levelagreement.class.php:702
msgctxt "hour"
msgid "Time"
msgstr ""

#. TRANS: %d is a number of minutes
#: inc/levelagreement.class.php:760 inc/dropdown.class.php:1540
#: inc/crontask.class.php:1792 inc/crontask.class.php:1796
#: inc/planningrecall.class.php:263
#, php-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
msgstr[0] "%d phút"

#. TRANS: %d is a number of hours
#: inc/levelagreement.class.php:763 inc/dropdown.class.php:1536
#: inc/crontask.class.php:1801 inc/planningrecall.class.php:269
#: inc/ticketrecurrent.class.php:181 inc/entity.class.php:3071
#, php-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] "%d giờ"

#. TRANS: %d is a number of days
#: inc/levelagreement.class.php:766 inc/dropdown.class.php:1532
#: inc/dropdown.class.php:1672 inc/crontask.class.php:1807
#: inc/planningrecall.class.php:273 inc/ticketrecurrent.class.php:184
#: inc/entity.class.php:2648 inc/entity.class.php:2695
#: inc/entity.class.php:2740 inc/entity.class.php:3097
#: inc/entity.class.php:3132
#, php-format
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
msgstr[0] "%d ngày"

#: inc/levelagreement.class.php:939 inc/ticket.class.php:2599
#: inc/ticket.class.php:2802 inc/ticket.class.php:4393
#: inc/ticket.class.php:4395 inc/ticket.class.php:6811
#: inc/levelagreementlevel.class.php:283 inc/olalevel.class.php:175
#: inc/notificationtargetticket.class.php:592
#: inc/dashboard/provider.class.php:1160 inc/ruleticket.class.php:560
#: inc/ruleticket.class.php:576 inc/ruleticket.class.php:695
#: inc/ruleticket.class.php:711 inc/slalevel.class.php:173
#: tests/functionnal/Rule.php:303
msgid "Time to own"
msgstr ""

#: inc/itilfollowuptemplate.class.php:49 inc/itilfollowup.class.php:843
msgid "Followup template"
msgid_plural "Followup templates"
msgstr[0] ""

#: inc/itilfollowuptemplate.class.php:61 inc/itilfollowuptemplate.class.php:87
#: inc/itilfollowup.class.php:884 inc/itilfollowup.class.php:1092
msgid "Source of followup"
msgstr "Nguồn của theo dõi"

#: inc/stat.class.php:429
msgid "Real duration of treatment of the ticket"
msgstr "Thời hạn xử lý thực của thẻ này"

#: inc/stat.class.php:441
msgid "Number of opened tickets"
msgstr "Số lượng các thẻ đã mở"

#: inc/stat.class.php:442
msgid "Number of solved tickets"
msgstr "Số lượng các thẻ đã giải quyết"

#: inc/stat.class.php:443
msgid "Number of late tickets"
msgstr "Số lượng các thẻ trễ"

#: inc/stat.class.php:444
msgid "Number of closed tickets"
msgstr "Số lượng các thẻ đã đóng"

#: inc/stat.class.php:455
msgid "Number of opened satisfaction survey"
msgstr "Số lượng các khảo sát sự hài lòng đã mở"

#: inc/stat.class.php:458
msgid "Number of answered satisfaction survey"
msgstr "Số lượng các khảo sát sự hài lòng đã trả lời"

#: inc/stat.class.php:460
msgid "Average satisfaction"
msgstr "Sự hài lòng trung bình"

#: inc/stat.class.php:468 inc/stat.class.php:495
msgid "Average"
msgstr "Trung bình"

#: inc/stat.class.php:474
msgid "Average time to take into account"
msgstr "Thời gian trung bình để tính vào tài khoản"

#: inc/stat.class.php:477
msgid "Average time to resolution"
msgstr "Thời gian trung bình để quyết định"

#: inc/stat.class.php:478
msgid "Average time to closure"
msgstr "Thời gian trung bình để đóng"

#: inc/stat.class.php:489
msgid "Average real duration of treatment of the ticket"
msgstr "Thời hạn trung bình thực của xử lý thẻ này"

#: inc/stat.class.php:492
msgid "Total real duration of treatment of the ticket"
msgstr "Tổng thời hạn thực của việc xử lý thẻ này"

#: inc/stat.class.php:702
msgid "No statistics are available"
msgstr "Không có thống kê nào"

#: inc/stat.class.php:1415
msgid "Number of tickets"
msgstr "Số lượng ticket"

#: inc/stat.class.php:1468
msgid "By ticket"
msgstr "Theo ticket"

#: inc/stat.class.php:1470
msgid "By hardware characteristics"
msgstr "Theo đặc tính phần cứng"

#: inc/stat.class.php:1480
msgid "By problem"
msgstr "Theo vấn đề"

#: inc/stat.class.php:1485 inc/notificationtargetproblem.class.php:217
#: inc/notificationtargetproblem.class.php:229 inc/profile.class.php:1238
#: inc/profile.class.php:1243 inc/profile.class.php:2569
#: inc/notificationtargetticket.class.php:730
#: inc/notificationtargetticket.class.php:744 inc/change.class.php:66
#: inc/notificationtargetproject.class.php:715
#: inc/notificationtargetproject.class.php:731
msgid "Change"
msgid_plural "Changes"
msgstr[0] "Các thay đổi"

#: inc/stat.class.php:1489
msgid "By change"
msgstr "Theo thay đổi"

#: inc/stat.class.php:1495
msgid "Select statistics to be displayed"
msgstr "Chọn thống kê để hiển thị"

#: inc/stat.class.php:1608 inc/stat.class.php:1609 inc/stat.class.php:1728
#: inc/stat.class.php:1729 inc/planning.class.php:972
msgid "CSV"
msgstr "CSV"

#: inc/glpipdf.class.php:67 inc/crontask.class.php:1056
#: inc/crontask.class.php:1060 inc/crontask.class.php:1064
#: inc/crontask.class.php:1069
#, php-format
msgid "%s item"
msgid_plural "%s items"
msgstr[0] "%s mục"

#: inc/operatingsystemversion.class.php:44
msgid "Version of the operating system"
msgid_plural "Versions of the operating systems"
msgstr[0] ""

#: inc/notificationajaxsetting.class.php:43
msgid "Browser followups configuration"
msgstr ""

#: inc/notificationajaxsetting.class.php:48
msgid "Enable followups from browser"
msgstr ""

#: inc/notificationajaxsetting.class.php:65
msgid "Browser notification"
msgid_plural "Browser notifications"
msgstr[0] ""

#: inc/notificationajaxsetting.class.php:70
#: inc/notificationajaxsetting.class.php:71
#: inc/notificationajaxsetting.class.php:72
#: inc/notificationajaxsetting.class.php:73
msgid "Sound"
msgstr ""

#: inc/notificationajaxsetting.class.php:77
msgid "Default notification sound"
msgstr ""

#: inc/notificationajaxsetting.class.php:87
msgid "Time to check for new notifications (in seconds)"
msgstr ""

#: inc/notificationajaxsetting.class.php:96
msgid "URL of the icon"
msgstr ""

#: inc/notificationajaxsetting.class.php:103
#: inc/notificationmailingsetting.class.php:257
msgid "Notifications are disabled."
msgstr ""

#: inc/notificationajaxsetting.class.php:105
#: inc/notificationmailingsetting.class.php:259
msgid "See configuration"
msgstr ""

#: inc/notificationajaxsetting.class.php:109
msgid "Send a test browser notification to you"
msgstr ""

#: inc/notificationtargetfieldunicity.class.php:42
#: inc/notificationtargetfieldunicity.class.php:85
msgid "Alert on duplicate record"
msgstr "Báo động về bản ghi bị trùng"

#: inc/notificationtargetfieldunicity.class.php:49 inc/config.class.php:3362
#: inc/log.class.php:1081 tests/functionnal/Log.php:468
msgid "Add the item"
msgstr "Thêm mục này"

#: inc/notificationtargetfieldunicity.class.php:49 inc/config.class.php:3374
msgid "Update the item"
msgstr "Cập nhật mục này"

#: inc/notificationtargetfieldunicity.class.php:64
#: inc/fieldunicity.class.php:85 inc/fieldunicity.class.php:357
msgid "Record into the database denied"
msgstr "Ghi vào cơ sở dữ liệu bị từ chối"

#: inc/notificationtargetfieldunicity.class.php:66
msgid "Item successfully added but duplicate record on"
msgstr "Đã thêm mục thành công, nhưng bị trùng bản ghi trên"

#: inc/notificationtargetfieldunicity.class.php:80
msgid "Doer"
msgstr "Người làm"

#: inc/notificationtargetfieldunicity.class.php:81
msgid "Intended action"
msgstr "Hành động dự định"

#: inc/project.class.php:76 inc/profile.class.php:1068
#: inc/profile.class.php:1073 inc/projecttask.class.php:633
msgid "Project"
msgid_plural "Projects"
msgstr[0] "Các dự án"

#: inc/project.class.php:130 inc/projecttask.class.php:191
msgid "See (actor)"
msgstr "Thấy (người hành động)"

#: inc/project.class.php:153
msgid "GANTT"
msgstr "GANTT"

#: inc/project.class.php:224 inc/project.class.php:243
msgid "My tasks"
msgstr "Các nhiệm vụ của tôi"

#: inc/project.class.php:514 inc/project.class.php:1448
#: inc/notificationtargetproject.class.php:590
msgid "Code"
msgstr "Mã"

#: inc/project.class.php:562 inc/computervirtualmachine.class.php:355
#: inc/computervirtualmachine.class.php:582
msgid "State"
msgstr "Tình trạng"

#: inc/project.class.php:592 inc/project.class.php:1506
msgid "Show on global GANTT"
msgstr "Hiện trên giản đồ GANTT toàn cục"

#: inc/project.class.php:601 inc/project.class.php:1126
#: inc/project.class.php:1512 inc/group_user.class.php:202
#: inc/group_user.class.php:241 inc/group_user.class.php:274
#: inc/group_user.class.php:329 inc/group_user.class.php:473
#: inc/group_user.class.php:532 inc/group_user.class.php:565
#: inc/group_user.class.php:693 inc/group.class.php:490
#: inc/notificationtargetproject.class.php:60
#: inc/notificationtargetproject.class.php:601
msgid "Manager"
msgstr "Người quản lý"

#: inc/project.class.php:611 inc/project.class.php:1127
#: inc/notificationtargetproject.class.php:61
#: inc/notificationtargetproject.class.php:602
msgid "Manager group"
msgstr "Nhóm người quản lý"

#: inc/project.class.php:749 inc/notificationtargetproblem.class.php:194
#: inc/notificationtargetticket.class.php:636 inc/itilcategory.class.php:246
#: inc/notificationtargetproject.class.php:635
msgctxt "quantity"
msgid "Number of changes"
msgstr "Số lượng các thay đổi"

#: inc/project.class.php:750 inc/ticket.class.php:3151
#: inc/search.class.php:6939 inc/notificationtargetticket.class.php:635
#: inc/notificationtargetchange.class.php:257 inc/itilcategory.class.php:233
#: inc/notificationtargetproject.class.php:636
msgctxt "quantity"
msgid "Number of problems"
msgstr "Số lượng các vấn đề"

#: inc/project.class.php:1032
msgid "Planned Duration"
msgstr ""

#: inc/project.class.php:1084 inc/project.class.php:2301
#: inc/projecttasktemplate.class.php:70 inc/projecttasktemplate.class.php:137
#: inc/projecttask.class.php:720 inc/projecttask.class.php:1088
msgid "Milestone"
msgstr "Mốc"

#: inc/project.class.php:1219 inc/commonitilobject.class.php:6126
#, php-format
msgid "Opened on %s"
msgstr "Đã mở vào %s"

#: inc/project.class.php:1294 inc/commonitilobject.class.php:6340
msgid "No item in progress."
msgstr "Không có mục đang xử lý"

#: inc/project.class.php:1316 inc/projecttask.class.php:393
msgid "Circular relation found. Parent not updated."
msgstr ""

#: inc/project.class.php:1335
msgid "Invalid planned dates. Dates not updated."
msgstr "Các ngày lên kế hoạch không hợp lệ. Các ngày không được cập nhật."

#: inc/project.class.php:1344
msgid "Invalid real dates. Dates not updated."
msgstr "Ngày thực không hợp lệ. Ngày không được cập nhật."

#: inc/project.class.php:1380
msgid "Create a sub project from this project"
msgstr "Tạo một dự án con từ dự án này"

#: inc/project.class.php:1460 inc/projecttasktemplate.class.php:64
#: inc/projecttasktemplate.class.php:121 inc/softwarelicense.class.php:341
#: inc/location.class.php:55 inc/commontreedropdown.class.php:50
#: inc/commontreedropdown.class.php:611 inc/itilcategory.class.php:51
#: inc/group.class.php:226 inc/projecttask.class.php:642
msgid "As child of"
msgstr "Con của"

#: inc/project.class.php:1489 inc/projecttask.class.php:707
msgid "Automatically calculate"
msgstr ""

#: inc/project.class.php:1497
msgid ""
"When automatic computation is active, percentage is computed based on the "
"average of all child project and task percent done."
msgstr ""

#: inc/project.class.php:1556
msgid "Sum of planned durations of tasks"
msgstr "Tổng các thời hạn được lập kế hoạch của các nhiệm vụ"

#: inc/project.class.php:1563
msgid "Sum of total effective durations of tasks"
msgstr "Tổng của các thời hạn hiệu lực tổng cộng của các nhiệm vụ"

#: inc/project.class.php:1650 inc/projecttask.class.php:1413
msgid "Add a team member"
msgstr "Thêm một thành viên nhóm"

#: inc/project.class.php:1690 inc/projecttask.class.php:1452
msgid "Member"
msgid_plural "Members"
msgstr[0] "Các thành viên"

#: inc/project.class.php:1922
#, php-format
msgid "Invalid items (no start or end date): %s"
msgstr "Các mục không hợp lệ (không ngày bắt đầu hoặc kết thúc): %s"

#: inc/project.class.php:1927 inc/toolbox.class.php:2384
#: inc/features/planningevent.class.php:767
msgid "January"
msgstr "Tháng Một"

#: inc/project.class.php:1927 inc/toolbox.class.php:2385
#: inc/features/planningevent.class.php:768
msgid "February"
msgstr "Tháng Hai"

#: inc/project.class.php:1927 inc/toolbox.class.php:2386
#: inc/features/planningevent.class.php:769
msgid "March"
msgstr "Tháng Ba"

#: inc/project.class.php:1927 inc/toolbox.class.php:2387
#: inc/features/planningevent.class.php:770
msgid "April"
msgstr "Tháng Tư"

#: inc/project.class.php:1927 inc/toolbox.class.php:2388
#: inc/features/planningevent.class.php:771
msgid "May"
msgstr "Tháng Năm"

#: inc/project.class.php:1928 inc/toolbox.class.php:2389
#: inc/features/planningevent.class.php:772
msgid "June"
msgstr "Tháng Sáu"

#: inc/project.class.php:1928 inc/toolbox.class.php:2390
#: inc/features/planningevent.class.php:773
msgid "July"
msgstr "Tháng Bảy"

#: inc/project.class.php:1928 inc/toolbox.class.php:2391
#: inc/features/planningevent.class.php:774
msgid "August"
msgstr "Tháng Tám"

#: inc/project.class.php:1928 inc/toolbox.class.php:2392
#: inc/features/planningevent.class.php:775
msgid "September"
msgstr "Tháng Chín"

#: inc/project.class.php:1929 inc/toolbox.class.php:2393
#: inc/features/planningevent.class.php:776
msgid "October"
msgstr "Tháng Mười"

#: inc/project.class.php:1929 inc/toolbox.class.php:2394
#: inc/features/planningevent.class.php:777
msgid "November"
msgstr "Tháng Mười Một"

#: inc/project.class.php:1929 inc/toolbox.class.php:2395
#: inc/features/planningevent.class.php:778
msgid "December"
msgstr "Tháng Mười Hai"

#: inc/project.class.php:1931 inc/toolbox.class.php:2366
#: inc/features/planningevent.class.php:753 inc/reservation.class.php:539
msgid "Sunday"
msgstr "Chủ Nhật"

#: inc/project.class.php:1931 inc/toolbox.class.php:2367
#: inc/features/planningevent.class.php:747 inc/reservation.class.php:533
msgid "Monday"
msgstr "Thứ Hai"

#: inc/project.class.php:1932 inc/toolbox.class.php:2368
#: inc/features/planningevent.class.php:748 inc/reservation.class.php:534
msgid "Tuesday"
msgstr "Thứ Ba"

#: inc/project.class.php:1932 inc/toolbox.class.php:2369
#: inc/features/planningevent.class.php:749 inc/reservation.class.php:535
msgid "Wednesday"
msgstr "Thứ Tư"

#: inc/project.class.php:1933 inc/toolbox.class.php:2370
#: inc/features/planningevent.class.php:750 inc/reservation.class.php:536
msgid "Thursday"
msgstr "Thứ Năm"

#: inc/project.class.php:1933 inc/toolbox.class.php:2371
#: inc/features/planningevent.class.php:751 inc/reservation.class.php:537
msgid "Friday"
msgstr "Thứ Sáu"

#: inc/project.class.php:1934 inc/toolbox.class.php:2372
#: inc/features/planningevent.class.php:752 inc/reservation.class.php:538
msgid "Saturday"
msgstr "Thứ Bảy"

#: inc/project.class.php:2244
msgid "No status"
msgstr ""

#: inc/project.class.php:2286
msgid "Subproject"
msgstr ""

#: inc/project.class.php:2286
msgid "Subtask"
msgstr ""

#: inc/project.class.php:2290
#, php-format
msgid "%s of %s"
msgstr ""

#: inc/project.class.php:2309
#, php-format
msgid "%s / %s tasks complete"
msgstr ""

#: inc/item_operatingsystem.class.php:47
msgid "Item operating system"
msgid_plural "Item operating systems"
msgstr[0] ""

#: inc/item_operatingsystem.class.php:336
#: inc/item_operatingsystem.class.php:555
#: inc/operatingsystemkernel.class.php:42
msgid "Kernel"
msgid_plural "Kernels"
msgstr[0] ""

#: inc/item_operatingsystem.class.php:345
#: inc/item_operatingsystem.class.php:596
#: inc/item_operatingsystem.class.php:644
#: inc/operatingsystemedition.class.php:42
msgid "Edition"
msgid_plural "Editions"
msgstr[0] ""

#: inc/item_operatingsystem.class.php:354
#: inc/item_operatingsystem.class.php:437
#: inc/item_operatingsystem.class.php:524
msgid "Product ID"
msgstr ""

#: inc/item_operatingsystem.class.php:450
msgid "Operating System"
msgstr ""

#: inc/notificationajax.class.php:90
msgid "Error inserting browser notification to queue"
msgstr ""

#: inc/notificationajax.class.php:96
#, php-format
msgid "A browser notification to %s was added to queue"
msgstr ""

#: inc/ruledictionnaryoperatingsystemversioncollection.class.php:41
msgid "Dictionnary of operating system versions"
msgstr "Từ điển các phiên bản hệ điều hành"

#: inc/notificationtarget.class.php:865
msgid "Manager of group"
msgstr "Quản lý của nhóm"

#: inc/notificationtarget.class.php:869
msgid "Group except manager users"
msgstr "Nhóm ngoại trừ người dùng người quản lý"

#: inc/notificationtarget.class.php:889
#: inc/notificationtargetdbconnection.class.php:50
#: inc/marketplace/notificationtargetcontroller.class.php:56
msgid "Administrator"
msgstr "Administrator"

#: inc/notificationtarget.class.php:891
msgid "Entity administrator"
msgstr "Người quản trị đối tượng"

#: inc/notificationtarget.class.php:1267 inc/config.class.php:303
msgid "URL of the application"
msgstr "URL của ứng dụng"

#: inc/autoupdatesystem.class.php:40
msgid "Update Source"
msgid_plural "Update Sources"
msgstr[0] "Các nguồn cập nhật"

#: inc/item_disk.class.php:53 inc/item_disk.class.php:474
#: install/update_0713_072.php:641
msgid "Volume"
msgid_plural "Volumes"
msgstr[0] "Các số lượng"

#: inc/item_disk.class.php:199 inc/item_disk.class.php:330
#: inc/item_disk.class.php:428 inc/item_disk.class.php:558
msgid "Partition"
msgstr "Phân vùng"

#: inc/item_disk.class.php:205 inc/item_disk.class.php:331
#: inc/item_disk.class.php:438 inc/item_disk.class.php:545
msgid "Mount point"
msgstr "Điểm gắn kết"

#: inc/item_disk.class.php:214 inc/item_disk.class.php:333
#: inc/item_disk.class.php:449 inc/item_disk.class.php:498
msgid "Global size"
msgstr "Kích cỡ chung"

#: inc/item_disk.class.php:219 inc/item_disk.class.php:334
#: inc/item_disk.class.php:461 inc/item_disk.class.php:514
msgid "Free size"
msgstr "Kích cỡ tự do"

#: inc/item_disk.class.php:225 inc/item_disk.class.php:336
msgid "Encryption"
msgstr ""

#: inc/item_disk.class.php:228 inc/item_disk.class.php:380
#: inc/item_disk.class.php:604
msgid "Encryption tool"
msgstr ""

#: inc/item_disk.class.php:234 inc/item_disk.class.php:382
#: inc/item_disk.class.php:617
msgid "Encryption algorithm"
msgstr ""

#: inc/item_disk.class.php:237 inc/item_disk.class.php:384
#: inc/item_disk.class.php:630
msgid "Encryption type"
msgstr ""

#: inc/item_disk.class.php:309
msgid "Add a volume"
msgstr "Thêm một số lượng"

#: inc/item_disk.class.php:335 inc/item_disk.class.php:528
msgid "Free percentage"
msgstr "Phần trăm miễn phí"

#: inc/item_disk.class.php:377
msgid "Partial encryption"
msgstr ""

#: inc/item_disk.class.php:589
msgid "Encryption status"
msgstr ""

#: inc/item_disk.class.php:649
msgid "Not encrypted"
msgstr ""

#: inc/item_disk.class.php:650
msgid "Partially encrypted"
msgstr ""

#: inc/item_disk.class.php:651
msgid "Encrypted"
msgstr ""

#: inc/devicepowersupplymodel.class.php:44
msgid "Device power supply model"
msgid_plural "Device power supply models"
msgstr[0] ""

#: inc/commondbchild.class.php:243 inc/networkportinstantiation.class.php:555
msgid "Item not linked to an object"
msgstr "Mục chưa liên kết tới một vật"

#: inc/problem_ticket.class.php:59
msgid "Link Ticket/Problem"
msgid_plural "Links Ticket/Problem"
msgstr[0] "Các liên kết Thẻ/Vấn đề"

#: inc/problem_ticket.class.php:288 inc/projecttask_ticket.class.php:167
#: inc/itil_project.class.php:188 inc/change_ticket.class.php:262
msgid "Add a ticket"
msgstr "Thêm một vé"

#: inc/problem_ticket.class.php:317 inc/commonitilobject.class.php:4924
#: inc/change_ticket.class.php:289
msgid "Solve tickets"
msgstr "Giải quyết các vé"

#: inc/problem_ticket.class.php:389 inc/change_problem.class.php:275
#: inc/itil_project.class.php:185
msgid "Add a problem"
msgstr "Thêm một vấn đề"

#: inc/problem_ticket.class.php:403
msgid "Create a problem from this ticket"
msgstr "Tạo một vấn đề từ vé này"

#: inc/ticketvalidation.class.php:99
msgid "Create for request"
msgstr "Tạo cho yêu cầu"

#: inc/ticketvalidation.class.php:100
msgid "Create a validation request for a request"
msgstr "Tạo một yêu cầu xác nhận cho một yêu cầu"

#: inc/ticketvalidation.class.php:102
msgid "Create for incident"
msgstr "Tạo cho sự cố"

#: inc/ticketvalidation.class.php:103
msgid "Create a validation request for an incident"
msgstr "Tạo một yêu cầu xác nhận cho một sự cố"

#: inc/ticketvalidation.class.php:105
msgid "Validate a request"
msgstr "Xác nhận một yêu cầu"

#: inc/ticketvalidation.class.php:107
msgid "Validate an incident"
msgstr "Xác nhận một sự cố"

#: inc/networkportaggregate.class.php:45
msgid "Aggregation port"
msgstr "Tập hợp cổng"

#: inc/networkportaggregate.class.php:91
#: inc/networkportinstantiation.class.php:657
#: inc/networkportalias.class.php:89
msgid "Origin port"
msgstr "Cổng gốc"

#: inc/item_devicegraphiccard.class.php:50
#: inc/item_devicegraphiccard.class.php:52
#: inc/computervirtualmachine.class.php:195
#: inc/computervirtualmachine.class.php:358
#: inc/computervirtualmachine.class.php:537
#: inc/computervirtualmachine.class.php:649 inc/printer.class.php:401
#: inc/printer.class.php:659 inc/devicememory.class.php:43
#: inc/devicememory.class.php:219 inc/networkequipment.class.php:393
#: inc/networkequipment.class.php:568 inc/config.class.php:1641
#: inc/config.class.php:1718
msgid "Memory"
msgid_plural "Memories"
msgstr[0] ""

#: inc/operatingsystemarchitecture.class.php:44
msgid "Operating system architecture"
msgid_plural "Operating system architectures"
msgstr[0] ""

#: inc/projecttasktemplate.class.php:50 inc/projecttask.class.php:576
msgid "Project task template"
msgid_plural "Project task templates"
msgstr[0] ""

#: inc/notification_notificationtemplate.class.php:63
#: inc/profile.class.php:1136
msgid "Template"
msgid_plural "Templates"
msgstr[0] ""

#: inc/notification_notificationtemplate.class.php:130
msgid "Add a template"
msgstr ""

#: inc/notification_notificationtemplate.class.php:168
msgid "No template selected"
msgstr ""

#: inc/notification_notificationtemplate.class.php:399
msgid "Browser"
msgstr ""

#: inc/notificationtargetdbconnection.class.php:55
msgid "Desynchronization SQL replica"
msgstr "Không đồng bộ bản sao MySQL"

#: inc/notificationtargetdbconnection.class.php:62
msgid "Can't connect to the database."
msgstr "Không thể kết nối tới cơ sở dữ liệu này"

#: inc/notificationtargetdbconnection.class.php:91
msgid "Slave database out of sync!"
msgstr "Cơ sở dữ liệu tớ nằm ngoài đồng bộ!"

#: inc/notificationtargetdbconnection.class.php:93
msgid "The slave database is desynchronized. The difference is of:"
msgstr "Các cơ sở dữ liệu tớ không được đồng bộ. Sự khác biệt là:"

#: inc/ipnetwork.class.php:55
msgid "IP network"
msgid_plural "IP networks"
msgstr[0] "Các mạng IP"

#: inc/ipnetwork.class.php:66
msgid "IP version"
msgstr "Phiên bản IP"

#: inc/ipnetwork.class.php:93 inc/ipnetwork.class.php:179
#: inc/networkportmigration.class.php:287
msgid "Gateway"
msgstr "Gateway"

#: inc/ipnetwork.class.php:103 inc/ipnetwork.class.php:183
msgid "Addressable network"
msgstr "Mạng đánh địa chỉ được"

#: inc/ipnetwork.class.php:177
msgid "Set the network using notation address/mask"
msgstr "Thiết lập mạng sử dụng địa chỉ ký hiệu / mặt nạ"

#: inc/ipnetwork.class.php:184
msgid "An addressable network is a network defined on an equipment"
msgstr ""
"Một mạng đánh địa chỉ được là một mạng đã được định nghĩa trên một thiết bị"

#: inc/ipnetwork.class.php:232 inc/ipnetwork.class.php:244
msgid "Invalid network address"
msgstr "Địa chỉ mạng không hợp lệ"

#: inc/ipnetwork.class.php:240
msgid "Invalid input format for the network"
msgstr "Định dạng vào không hợp lệ cho mạng này"

#: inc/ipnetwork.class.php:248
msgid "Invalid subnet mask"
msgstr "Mặt nạ mạng không hợp lệ"

#: inc/ipnetwork.class.php:276
msgid "Network already defined in visible entities"
msgstr "Mạng đã được định nghĩa trong các đối tượng thấy được"

#: inc/ipnetwork.class.php:322
msgid "Invalid gateway address"
msgstr "Địa chỉ gateway không hợp lệ"

#: inc/softwarelicensetype.class.php:43
msgid "License type"
msgid_plural "License types"
msgstr[0] "Kiểu bản quyền"

#: inc/notificationtargetproblem.class.php:50
msgid "New problem"
msgstr "Vấn đề mới"

#: inc/notificationtargetproblem.class.php:51
msgid "Update of a problem"
msgstr "Cập nhật của một vấn đề"

#: inc/notificationtargetproblem.class.php:52
msgid "Problem solved"
msgstr "Vấn đề được giải quyết"

#: inc/notificationtargetproblem.class.php:53
msgid "Closure of a problem"
msgstr "Đóng một vấn đề"

#: inc/notificationtargetproblem.class.php:54
msgid "Deleting a problem"
msgstr "Xóa một vấn đề"

#: inc/contract.class.php:62 inc/transfer.class.php:3604
#: inc/profile.class.php:961 inc/profile.class.php:1983
#: inc/notificationtargetcontract.class.php:175
#: inc/notificationtargetcontract.class.php:186 inc/entity.class.php:1951
msgid "Contract"
msgid_plural "Contracts"
msgstr[0] ""

#: inc/contract.class.php:231 inc/contract.class.php:520
#: inc/contract.class.php:746 inc/contract.class.php:1736
#: inc/notificationtargetcontract.class.php:47
msgid "Notice"
msgstr "Chú ý"

#: inc/contract.class.php:245 inc/contract.class.php:491
#: inc/contract.class.php:796
msgid "Account number"
msgstr "Tài khoản số"

#: inc/contract.class.php:250
msgid "Contract renewal period"
msgstr "Thời gian gia hạn hợp đồng"

#: inc/contract.class.php:263 inc/contract.class.php:550
#: inc/contract.class.php:776
msgid "Invoice period"
msgstr "Giai đoạn hóa đơn"

#: inc/contract.class.php:278 inc/contract.class.php:572
#: inc/contract.class.php:804
msgid "Renewal"
msgstr "Gia hạn"

#: inc/contract.class.php:281
msgid "Max number of items"
msgstr "Số lượng tối đa của các mục"

#: inc/contract.class.php:291 inc/contract.class.php:864
#: inc/infocom.class.php:1584
msgid "Email alarms"
msgstr "Các email báo động"

#: inc/contract.class.php:305
msgid "Support hours"
msgstr "Các giờ hỗ trợ"

#: inc/contract.class.php:309
msgid "on week"
msgstr "trong tuần"

#: inc/contract.class.php:323
msgid "on Saturday"
msgstr "vào thứ Bảy"

#: inc/contract.class.php:341
msgid "Sundays and holidays"
msgstr "Chủ nhật và các ngày lễ"

#: inc/contract.class.php:393
msgctxt "quantity"
msgid "Number of contracts"
msgstr "Số lượng các hợp đồng"

#: inc/contract.class.php:418 inc/pdu_plug.class.php:126
#: inc/pdu_plug.class.php:161 inc/softwarelicense.class.php:541
msgid "Number"
msgstr "Số"

#. TRANS: %1$s is Contract, %2$s is field name
#: inc/contract.class.php:458 inc/contract.class.php:756
#: inc/notificationtargetcontract.class.php:48
#: inc/ticketrecurrent.class.php:152 inc/ticketrecurrent.class.php:268
msgid "Periodicity"
msgstr "Tính tuần hoàn"

#: inc/contract.class.php:590 inc/ticket.class.php:2438
#: inc/devicecamera_item_format.class.php:235
#: inc/appliance_item_relation.class.php:235 inc/document.class.php:1445
#: inc/appliance.class.php:481
msgctxt "button"
msgid "Add an item"
msgstr "Thêm một mục"

#: inc/contract.class.php:591 inc/ticket.class.php:2461
#: inc/document.class.php:1446 inc/appliance.class.php:482
msgctxt "button"
msgid "Remove an item"
msgstr "Bỏ một mục"

#: inc/contract.class.php:814 inc/softwarelicense.class.php:463
#: inc/softwarelicense.class.php:585 inc/softwarelicense.class.php:820
#: inc/softwarelicense.class.php:1058
msgid "Expiration"
msgstr "Hết hiệu lực"

#: inc/contract.class.php:830
msgid "Expiration date + notice"
msgstr "Ngày hết hạn + lưu ý"

#: inc/contract.class.php:1129
msgid "Contracts expired in the last 30 days"
msgstr "Các hợp đồng đã hết hạn trong 30 ngày"

#: inc/contract.class.php:1137
msgid "Contracts expiring in less than 7 days"
msgstr "Các hợp đồng sắp hết hạn trong 7 ngày"

#: inc/contract.class.php:1145
msgid "Contracts expiring in less than 30 days"
msgstr "Các hợp đồng sắp hết hạn trong 30 ngày"

#: inc/contract.class.php:1156
msgid "Contracts where notice begins in less than 7 days"
msgstr "Các hợp đồng mà thông báo bắt đầu trong ít hơn 7 ngày"

#: inc/contract.class.php:1164
msgid "Contracts where notice begins in less than 30 days"
msgstr "Các hợp đồng mà thông báo bắt đầu trong ít hơn 30 ngày"

#: inc/contract.class.php:1200
msgid "Send alarms on contracts"
msgstr "Gửi các báo động về các hợp đồng"

#: inc/contract.class.php:1354
msgid "Contract entered in notice time"
msgstr "Hợp đồng vào giai đoạn lưu ý"

#: inc/contract.class.php:1359
msgid "Contract ended"
msgstr "Hợp đồng đã kết thúc"

#: inc/contract.class.php:1434
msgid "Contract entered in notice time for period"
msgstr "Hợp đồng vào thời gian lưu ý cho một giai đoạn"

#: inc/contract.class.php:1438
msgid "Contract period ended"
msgstr "Thời hạn hợp đồng đã kết thúc"

#: inc/contract.class.php:1481
msgid "send contract alert failed"
msgstr "gửi báo động hợp đồng thất bại"

#: inc/contract.class.php:1639 inc/contract.class.php:1661
#: inc/contract.class.php:1681
msgid "Tacit"
msgstr "Im lặng"

#: inc/contract.class.php:1640 inc/contract.class.php:1664
#: inc/contract.class.php:1684
msgid "Express"
msgstr "Diễn tả"

#: inc/contract.class.php:1737
msgid "End + Notice"
msgstr "Kết thúc + Lưu ý"

#: inc/contract.class.php:1738
msgid "Period end"
msgstr "Cuối kỳ"

#: inc/contract.class.php:1739
msgid "Period end + Notice"
msgstr "Thời gian kết thúc + Chú ý"

#: inc/contract.class.php:1790
msgctxt "button"
msgid "Add a contract"
msgstr "Thêm một hợp đồng"

#: inc/contract.class.php:1791
msgctxt "button"
msgid "Remove a contract"
msgstr "Loại bỏ một hợp đồng"

#: inc/devicesimcard.class.php:42 inc/item_devicesimcard.class.php:54
msgid "Simcard"
msgid_plural "Simcards"
msgstr[0] ""

#: inc/devicesimcard.class.php:63 inc/devicesimcard.class.php:94
msgid "Allow VOIP"
msgstr ""

#: inc/consumable.class.php:188 inc/consumable.class.php:505
msgctxt "button"
msgid "Give"
msgstr "Cho"

#. TRANS: %s is the user login
#: inc/consumable.class.php:235
#, php-format
msgid "%s gives a consumable"
msgstr "%s đưa một hàng tiêu dùng"

#. TRANS: For consumable. %1$d is total number, %2$d is unused number, %3$d is
#. old number
#: inc/consumable.class.php:331
#, php-format
msgid "Total: %1$d, New: %2$d, Used: %3$d"
msgstr "Tổng: %1$d, Mới: %2$d, Đã dùng: %3$d"

#: inc/consumable.class.php:339 inc/consumable.class.php:341
msgid "No consumable"
msgstr "Không có hàng tiêu dùng"

#: inc/consumable.class.php:402
msgctxt "consumable"
msgid "New"
msgid_plural "New"
msgstr[0] "Mới"

#: inc/consumable.class.php:405
msgctxt "consumable"
msgid "Used"
msgid_plural "Used"
msgstr[0] "Đã dùng"

#: inc/consumable.class.php:434
msgctxt "button"
msgid "Add consumables"
msgstr "Thêm hàng tiêu dùng"

#: inc/consumable.class.php:499 inc/cartridge.class.php:671
#: inc/infocom.class.php:1044 inc/infocom.class.php:1974
msgid "Enable the financial and administrative information"
msgstr "Kích hoạt các thông tin tài chính và hành chính"

#: inc/consumable.class.php:503 inc/cartridge.class.php:675
#: inc/cartridge.class.php:948
msgid "Back to stock"
msgstr "Trở lại kho"

#: inc/consumable.class.php:525
msgid "Used consumables"
msgstr "Hàng tiêu dùng đã dùng"

#: inc/consumable.class.php:541 inc/cartridge.class.php:706
#: inc/cartridge.class.php:983 inc/cartridge.class.php:1138
msgid "Add date"
msgstr "Thêm ngày"

#: inc/consumable.class.php:543 inc/cartridge.class.php:706
#: inc/cartridge.class.php:984 inc/cartridge.class.php:1141
msgid "Use date"
msgstr "Ngày dùng"

#: inc/consumable.class.php:544
msgid "Given to"
msgstr "Được đưa đến"

#. TRANS: Always plural
#: inc/consumable.class.php:546 inc/cartridge.class.php:714
#: inc/transfer.class.php:3512 inc/infocom.class.php:107
#: inc/infocom.class.php:1101 inc/infocom.class.php:1359
#: inc/config.class.php:3413 inc/entity.class.php:1990
#: install/update_0723_078.php:4793
msgid "Financial and administrative information"
msgstr "Thông tin tài chính và hành chính"

#: inc/consumable.class.php:667
msgid "Give to"
msgstr "Đưa đến"

#: inc/consumable.class.php:677
msgid "In stock"
msgstr "Trong kho"

#: inc/consumable.class.php:722
msgid "No consumable found"
msgstr "Không tìm thấy hàng tiêu dùng"

#: inc/rackmodel.class.php:43
msgid "Rack model"
msgid_plural "Rack models"
msgstr[0] ""

#: inc/item_ticket.class.php:300
#, php-format
msgid "%1$s item not saved"
msgid_plural "%1$s items not saved"
msgstr[0] ""

#: inc/item_ticket.class.php:304
msgid "Display all items"
msgstr "Hiện tất cả các mục"

#: inc/item_ticket.class.php:634 inc/item_ticket.class.php:848
#: inc/profile.class.php:2887 inc/profile.class.php:2892
msgid "My devices"
msgstr "Thiệt bị của tôi"

#: inc/item_ticket.class.php:716
msgid "Devices own by my groups"
msgstr "Các thiết bị sở hữu bởi các nhóm của tôi"

#: inc/item_ticket.class.php:766
msgid "version"
msgstr "phiên bản"

#: inc/item_ticket.class.php:777
msgid "Installed software"
msgstr "Đã cài phần mềm"

#: inc/item_ticket.class.php:844
msgid "Connected devices"
msgstr "Các thiết bị đã kết nối"

#: inc/item_ticket.class.php:981
msgid "Delete permanently"
msgstr "Xóa vĩnh viễn"

#: inc/item_ticket.class.php:1161 inc/commondbtm.class.php:1334
msgid "Item successfully added"
msgstr "Mục thêm thành công"

#: inc/item_ticket.class.php:1200 inc/commondbtm.class.php:1851
msgid "Item successfully deleted"
msgstr "Mục đã được xóa thành công"

#: inc/enclosuremodel.class.php:41
msgid "Enclosure model"
msgid_plural "Enclosure models"
msgstr[0] ""

#: inc/computervirtualmachine.class.php:55
msgid "Virtualization"
msgstr ""

#: inc/computervirtualmachine.class.php:181
#: inc/computervirtualmachine.class.php:359
msgid "Machine"
msgstr "Máy"

#: inc/computervirtualmachine.class.php:209
#: inc/computervirtualmachine.class.php:357
msgctxt "quantity"
msgid "Processors number"
msgstr "Số các vi xử lý"

#: inc/computervirtualmachine.class.php:257
#: inc/computervirtualmachine.class.php:346
msgid "List of virtualized environments"
msgstr ""

#: inc/computervirtualmachine.class.php:320
msgid "Add a virtual machine"
msgstr "Thêm một máy ảo"

#: inc/computervirtualmachine.class.php:344
msgid "No virtualized environment associated with the computer"
msgstr ""

#: inc/computervirtualmachine.class.php:349
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1475
#: inc/knowbaseitem_comment.class.php:42
#: inc/knowbaseitem_comment.class.php:362
#: inc/features/planningevent.class.php:1016
msgid "Comment"
msgid_plural "Comments"
msgstr[0] ""

#: inc/computervirtualmachine.class.php:547
#: inc/computervirtualmachine.class.php:636
msgid "processor number"
msgstr ""

#: inc/computervirtualmachine.class.php:559 inc/dropdown.class.php:908
msgid "Virtual machine"
msgid_plural "Virtual machines"
msgstr[0] "Các máy ảo"

#: inc/computervirtualmachine.class.php:675
msgid "Virtual machine Comment"
msgstr ""

#: inc/cartridgeitemtype.class.php:42 inc/cartridge.class.php:982
msgid "Cartridge type"
msgid_plural "Cartridge types"
msgstr[0] "Các kiểu hộp mực"

#: inc/ruleright.class.php:56 inc/dropdown.class.php:967
#: inc/profile.class.php:1480 inc/profile.class.php:2256
#: inc/rulerightcollection.class.php:57
msgid "Authorizations assignment rules"
msgstr "Các quy định gán các xác thực"

#: inc/ruleright.class.php:221
msgid "Automatic user assignment"
msgstr "Tự động gán người dùng"

#: inc/ruleright.class.php:232
msgid "Global criteria"
msgstr "Tiêu chí toàn cục"

#: inc/ruleright.class.php:236
msgid "Authentication type"
msgstr ""

#: inc/ruleright.class.php:249 inc/authmail.class.php:87
#: inc/auth.class.php:1098
msgid "Email server"
msgstr "Email máy chủ"

#: inc/ruleright.class.php:315
msgid "Entity based on LDAP information"
msgstr "Đối tượng dựa trên thông tin LDAP"

#: inc/ruleright.class.php:325
msgid "Entity from mail domain"
msgstr "Đối tượng từ domain mail"

#: inc/ruleright.class.php:330
msgid "Entity from complete name"
msgstr "Đối tượng từ tên đầy đủ"

#: inc/ruleright.class.php:353 inc/user.class.php:2373 inc/user.class.php:2773
#: inc/user.class.php:3372
msgid "Default entity"
msgstr "Đối tượng mặc định"

#: inc/ruleright.class.php:363 inc/user.class.php:2382
msgid "Default group"
msgstr ""

#: inc/ruleright.class.php:370 inc/profile.class.php:657
#: inc/profile.class.php:1777 inc/ruleticket.class.php:523
#: inc/user.class.php:2361 inc/user.class.php:2743 inc/user.class.php:3363
msgid "Default profile"
msgstr "Hồ sơ mặc định"

#: inc/ruleright.class.php:374 inc/config.class.php:1254
msgid "Timezone"
msgstr ""

#: inc/ruleright.class.php:407
msgid "LDAP criteria"
msgstr "Tiêu chí LDAP"

#: inc/link_itemtype.class.php:93
msgid "Add an item type"
msgstr "Thêm một kiểu mục"

#: inc/fqdnlabel.class.php:114
#, php-format
msgid "Invalid internet name: %s"
msgstr "Tên internet không hợp lệ: %s"

#: inc/commondbconnexity.class.php:292
msgid "Cannot update item: not enough right on the parent(s) item(s)"
msgstr ""
"Không thể cập nhật mục: không đủ quyền trên (các) mục của (các) cha mẹ"

#: inc/commondbconnexity.class.php:572
msgid "First Item"
msgstr "Mục đầu tiên"

#: inc/commondbconnexity.class.php:579
msgid "Second Item"
msgstr "Mục thứ hai"

#: inc/commondbconnexity.class.php:584
#, php-format
msgid "Select a peer for %s:"
msgstr "Chọn một đồng đẳng cho %s:"

#: inc/commondbconnexity.class.php:620
msgid "Unable to reaffect given elements !"
msgstr "Không thể để ảnh hưởng đến các yếu tố nhất định!"

#: inc/authmail.class.php:45
msgid "Mail server"
msgid_plural "Mail servers"
msgstr[0] "Các máy chủ mail"

#: inc/authmail.class.php:186
msgid "Email domain Name (users email will be login@domain)"
msgstr "Tên domain email (email các người dùng sẽ là login@domain)"

#: inc/authmail.class.php:219
msgid "Test connection to email server"
msgstr "Kiểm tra kết nối tới máy chủ email"

#: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:76
msgid "Synchronize users against LDAP server informations"
msgstr ""

#: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:82
msgid "Only create new users"
msgstr ""

#: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:89
msgid "Only update existing users"
msgstr ""

#: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:96
msgid "Synchronize only users attached to this LDAP server"
msgstr ""

#: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:103
msgid "Filter to apply on LDAP search"
msgstr ""

#: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:111
#, php-format
msgid ""
"Begin date to apply in \"modifyTimestamp\" filter (see %s for supported "
"formats)"
msgstr ""

#: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:121
#, php-format
msgid ""
"End date to apply in \"modifyTimestamp\" filter (see %s for supported "
"formats)"
msgstr ""

#: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:128
#, php-format
msgid "Force strategy used for deleted users (current configured action: \"%s\")"
msgstr ""

#: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:129
msgid "unknown"
msgstr ""

#: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:131
msgid "Possible values are:"
msgstr ""

#: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:189
msgid "No active LDAP server found."
msgstr ""

#: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:219
msgid "LDAP servers"
msgstr ""

#: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:220
msgid "LDAP filter"
msgstr ""

#: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:230
#: inc/console/security/changekeycommand.class.php:84
#: inc/console/migration/myisamtoinnodbcommand.class.php:88
#: inc/console/migration/timestampscommand.class.php:109
#: inc/console/database/abstractconfigurecommand.class.php:350
#: inc/console/database/updatecommand.class.php:172
msgid "Do you want to continue ?"
msgstr ""

#: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:234
msgid "Synchronization aborted."
msgstr ""

#: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:244
msgid "Unable to load LDAP server informations."
msgstr ""

#: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:249
#, php-format
msgid ""
"LDAP server \"%s\" is inactive, no synchronization will be done against it."
msgstr ""

#: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:257
#, php-format
msgid "Processing LDAP server \"%s\"..."
msgstr ""

#: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:285
#, php-format
msgid "LDAP server \"%s\" size limit exceeded."
msgstr ""

#: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:291
#, php-format
msgid "Error while contacting the LDAP server \"%s\"."
msgstr ""

#: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:306
#, php-format
msgid "Import new users from server \"%s\"..."
msgstr ""

#: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:309
#, php-format
msgid "Update existing users with server \"%s\"..."
msgstr ""

#: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:312
#, php-format
msgid "Synchronize users with server \"%s\"..."
msgstr ""

#: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:323
msgid "No users found."
msgstr ""

#: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:379
#, php-format
msgid "Unable to synchronize user \"%s\"."
msgstr ""

#: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:393
msgid "LDAP server"
msgstr ""

#: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:394
msgid "Imported"
msgstr ""

#: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:395
msgid "Synchronized"
msgstr ""

#: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:396
msgid "Deleted from LDAP"
msgstr ""

#: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:429
msgid ""
"Option --only-create-new is not compatible with option --only-update-"
"existing."
msgstr ""

#: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:438
#, php-format
msgid "--ldap-server-id value \"%s\" is not a valid LDAP server id."
msgstr ""

#: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:451
#, php-format
msgid "Unable to parse --%1$s value \"%2$s\"."
msgstr ""

#: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:462
msgid ""
"Option --begin-date value has to be lower than option --end-date value."
msgstr ""

#: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:472
#, php-format
msgid "--deleted-user-strategy value \"%s\" is not valid."
msgstr ""

#: inc/console/maintenance/disablemaintenancemodecommand.class.php:58
msgid "Disable maintenance mode"
msgstr ""

#: inc/console/maintenance/disablemaintenancemodecommand.class.php:66
msgid "Maintenance mode disabled."
msgstr ""

#: inc/console/maintenance/enablemaintenancemodecommand.class.php:59
msgid "Enable maintenance mode"
msgstr ""

#: inc/console/maintenance/enablemaintenancemodecommand.class.php:65
msgid "Text to display during maintenance"
msgstr ""

#: inc/console/maintenance/enablemaintenancemodecommand.class.php:83
#: inc/config.class.php:259
#, php-format
msgid "Maintenance mode activated. Backdoor using: %s"
msgstr "Chế độ bảo trì được kích hoạt. Sử dụng cổng sau: %s"

#: inc/console/system/checkstatuscommand.class.php:52
msgid "Check system status"
msgstr ""

#: inc/console/system/checkrequirementscommand.class.php:54
msgid "Check system requirements"
msgstr ""

#: inc/console/system/checkrequirementscommand.class.php:67
msgid "Requirement"
msgstr ""

#: inc/console/system/checkrequirementscommand.class.php:69
msgid "Messages"
msgstr ""

#: inc/console/system/checkrequirementscommand.class.php:83
msgid "WARNING"
msgstr ""

#: inc/console/system/checkrequirementscommand.class.php:84
msgid "ERROR"
msgstr ""

#: inc/console/security/changekeycommand.class.php:57
msgid "Change password storage key and update values in database."
msgstr ""

#: inc/console/security/changekeycommand.class.php:72
#, php-format
msgid ""
"Found %1$s field(s) and %2$s configuration entries requiring migration."
msgstr ""

#: inc/console/security/changekeycommand.class.php:88
msgid "Aborted."
msgstr ""

#: inc/console/security/changekeycommand.class.php:98
msgid "Unable to change security key!"
msgstr ""

#: inc/console/security/changekeycommand.class.php:106
msgid "New security key generated; database updated."
msgstr ""

#: inc/console/abstractcommand.class.php:100
msgid "Unable to connect to database."
msgstr ""

#: inc/console/abstractcommand.class.php:195
msgid "Some optional system requirements are missing."
msgstr ""

#: inc/console/abstractcommand.class.php:197
#: inc/console/application.class.php:471
msgid "Run \"php bin/console glpi:system:check_requirements\" for more details."
msgstr ""

#: inc/console/migration/myisamtoinnodbcommand.class.php:60
msgid "Migrate MyISAM tables to InnoDB"
msgstr ""

#: inc/console/migration/myisamtoinnodbcommand.class.php:71
#, php-format
msgid "Found %s table(s) using MyISAM engine."
msgstr ""

#: inc/console/migration/myisamtoinnodbcommand.class.php:77
#: inc/console/migration/timestampscommand.class.php:98
#: inc/console/database/updatecommand.class.php:147
msgid "No migration needed."
msgstr ""

#: inc/console/migration/myisamtoinnodbcommand.class.php:92
#: inc/console/migration/timestampscommand.class.php:113
#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:233
#: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:180
#: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:141
msgid "Migration aborted."
msgstr ""

#: inc/console/migration/myisamtoinnodbcommand.class.php:102
#, php-format
msgid "Migrating table \"%s\"..."
msgstr ""

#: inc/console/migration/myisamtoinnodbcommand.class.php:109
#, php-format
msgid "Migration of table \"%s\"  failed with message \"(%s) %s\"."
msgstr ""

#: inc/console/migration/myisamtoinnodbcommand.class.php:122
#: inc/console/migration/timestampscommand.class.php:221
#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:252
#: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:195
#: inc/console/migration/buildmissingtimestampscommand.class.php:125
#: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:156
#: inc/console/database/updatecommand.class.php:188
msgid "Migration done."
msgstr ""

#: inc/console/migration/timestampscommand.class.php:52
msgid "Convert \"datetime\" fields to \"timestamp\" to use timezones."
msgstr ""

#: inc/console/migration/timestampscommand.class.php:92
#, php-format
msgid "Found %s table(s) requiring migration."
msgstr ""

#: inc/console/migration/timestampscommand.class.php:197
#, php-format
msgid "Running %s"
msgstr ""

#: inc/console/migration/timestampscommand.class.php:205
#, php-format
msgid "Update of `%s` failed with message \"(%s) %s\"."
msgstr ""

#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:162
msgid "Migrate Racks plugin data into GLPI core tables"
msgstr ""

#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:168
msgid "Ignore \"PluginRacksOther\" models and elements"
msgstr ""

#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:175
#: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:151
msgid "Do not exit on import errors"
msgstr ""

#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:182
msgid "Remove existing core data"
msgstr ""

#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:190
#, php-format
msgid "Run Racks plugin update (you need version %s files to do this)"
msgstr ""

#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:200
#: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:108
#, php-format
msgid ""
"Enable migration without plugin files (we cannot validate that plugin data "
"are compatible with supported %s version)"
msgstr ""

#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:216
msgid ""
"You are about to launch migration of Racks plugin data into GLPI core "
"tables."
msgstr ""

#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:217
#: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:162
#: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:125
msgid "It is better to make a backup of your existing data before continuing."
msgstr ""

#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:227
#: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:174
#: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:135
msgid "Do you want to launch migration ?"
msgstr ""

#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:270
#: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:174
msgid "Checking plugin version..."
msgstr ""

#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:278
msgid ""
"Racks plugin is not part of GLPI plugin list. It has never been installed or"
" has been cleaned."
msgstr ""

#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:281
#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:296
#, php-format
msgid ""
"You have to install Racks plugin files in version %s to be able to continue."
msgstr ""

#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:317
#: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:221
#, php-format
msgid "Migrating plugin to %s version..."
msgstr ""

#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:333
#: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:237
#, php-format
msgid "Plugin migration to %s version failed."
msgstr ""

#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:344
#, php-format
msgid ""
"Racks plugin data has to be updated to %s version. It can be done using the "
"--update-plugin option."
msgstr ""

#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:384
#, php-format
msgid "Racks plugin table \"%s\" is missing."
msgstr ""

#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:392
#: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:227
#: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:291
msgid "Migration cannot be done."
msgstr ""

#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:448
msgid ""
"Other models and items cannot be migrated when --no-interaction option is "
"used."
msgstr ""

#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:477
msgid "Creating datacenter..."
msgstr ""

#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:493
msgid "Unable to create datacenter."
msgstr ""

#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:514
msgid "Importing other models..."
msgstr ""

#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:527
msgid "Other items do not exist in GLPI core."
msgstr ""

#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:529
#, php-format
msgid ""
"We found %d models for other items. For each, we will ask you where you want"
" to import it."
msgstr ""

#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:548
#, php-format
msgid "Where do you want to import \"%s\" ?"
msgstr ""

#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:556
msgid "Ignore (default)"
msgstr ""

#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:611
#, php-format
msgid "Unable to import other model \"%s\"."
msgstr ""

#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:628
#, php-format
msgid "Importing items from model \"%s\"..."
msgstr ""

#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:666
#, php-format
msgid "Unable to import other item \"%s\"."
msgstr ""

#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:689
msgid "No items found."
msgstr ""

#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:709
msgid "Importing items specifications..."
msgstr ""

#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:728
#, php-format
msgid "Importing specifications for model %s (%s)..."
msgstr ""

#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:742
#, php-format
msgid "Model %s (%s) not found."
msgstr ""

#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:767
#, php-format
msgid "Unable to update model %s (%s)."
msgstr ""

#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:784
msgid "No items specifications found."
msgstr ""

#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:802
msgid "Importing rack models..."
msgstr ""

#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:820
#, php-format
msgid "Importing rack model \"%s\"..."
msgstr ""

#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:841
#, php-format
msgid "Unable to import rack model \"%s\"."
msgstr ""

#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:862
#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:942
msgid "No rack models found."
msgstr ""

#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:880
msgid "Importing rack types..."
msgstr ""

#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:898
#, php-format
msgid "Importing rack type \"%s\"..."
msgstr ""

#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:921
#, php-format
msgid "Unable to import rack type \"%s\"."
msgstr ""

#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:960
msgid "Importing rack states..."
msgstr ""

#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:978
#, php-format
msgid "Importing rack state \"%s\"..."
msgstr ""

#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:1003
#, php-format
msgid "Unable to import rack state \"%s\"."
msgstr ""

#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:1025
msgid "No rack states found."
msgstr ""

#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:1043
msgid "Importing rooms..."
msgstr ""

#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:1061
#, php-format
msgid "Importing room \"%s\"..."
msgstr ""

#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:1086
#, php-format
msgid "Unable to import room \"%s\"."
msgstr ""

#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:1107
msgid "No rooms found."
msgstr ""

#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:1125
msgid "Importing racks..."
msgstr ""

#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:1145
#, php-format
msgid "Importing rack \"%s\"..."
msgstr ""

#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:1213
#, php-format
msgid "Unable to import rack \"%s\"."
msgstr ""

#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:1235
msgid "No racks found."
msgstr ""

#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:1253
msgid "Importing rack items..."
msgstr ""

#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:1275
#, php-format
msgid "Importing rack item %s (%s)..."
msgstr ""

#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:1287
#, php-format
msgid "Item %s (%s) not found."
msgstr ""

#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:1304
#, php-format
msgid "Skipping item %s (%s) which is already linked to a rack."
msgstr ""

#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:1345
#, php-format
msgid "Unable to import rack item %s (%s)."
msgstr ""

#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:1362
msgid "No rack items found."
msgstr ""

#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:1443
msgid "Unable to create default room."
msgstr ""

#: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:145
msgid "Migrate Appliances plugin data into GLPI core tables"
msgstr ""

#: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:160
msgid ""
"You are about to launch migration of Appliances plugin data into GLPI core "
"tables."
msgstr ""

#: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:161
msgid "Any previous appliance created in core will be lost."
msgstr ""

#: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:209
#, php-format
msgid "Appliances plugin table \"%s\" is missing."
msgstr ""

#: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:217
#, php-format
msgid "Appliances plugin field \"%s\" is missing."
msgstr ""

#: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:302
msgid "Updating profiles..."
msgstr ""

#: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:317
#, php-format
msgid "Unable to update \"%s\" in profiles."
msgstr ""

#: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:317
#: inc/profile.class.php:736 inc/profile.class.php:1188
#: inc/profile.class.php:2495
msgid "Associable items to a ticket"
msgstr "Các mục có thể liên với một vé"

#: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:334
msgid "Updating GLPI itemtypes..."
msgstr ""

#: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:359
#, php-format
msgid "Migration of table \"%s\" failed with message \"(%s) %s\"."
msgstr ""

#: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:381
msgid "Creating Appliance Items..."
msgstr ""

#: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:398
#, php-format
msgid "Importing Appliance item \"%d\"..."
msgstr ""

#: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:419
#, php-format
msgid "Unable to create Appliance item %d."
msgstr ""

#: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:440
msgid "Creating Appliance Environment..."
msgstr ""

#: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:457
#, php-format
msgid "Importing environment \"%s\"..."
msgstr ""

#: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:477
#: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:612
#, php-format
msgid "Unable to create Appliance environment %s (%d)."
msgstr ""

#: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:498
msgid "Creating Appliances..."
msgstr ""

#: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:514
#, php-format
msgid "Importing appliance \"%s\"..."
msgstr ""

#: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:551
#, php-format
msgid "Unable to create Appliance %s (%d)."
msgstr ""

#: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:572
msgid "Creating Appliance types..."
msgstr ""

#: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:589
#, php-format
msgid "Importing type \"%s\"..."
msgstr ""

#: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:633
msgid "Creating Appliance relations..."
msgstr ""

#: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:665
#, php-format
msgid "Importing relation \"%s\"..."
msgstr ""

#: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:676
#, php-format
msgid "Unable to found relation type %s from Appliance Item Relation %d."
msgstr ""

#: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:703
#, php-format
msgid "Unable to create Appliance Item Relation %d."
msgstr ""

#: inc/console/migration/buildmissingtimestampscommand.class.php:52
msgid "Set missing `date_creation` and `date_mod` values using log entries."
msgstr ""

#: inc/console/migration/buildmissingtimestampscommand.class.php:92
#, php-format
msgid "Filling `%s`.`%s`..."
msgstr ""

#: inc/console/migration/buildmissingtimestampscommand.class.php:112
#, php-format
msgid "Update of `%s`.`%s` failed with message \"(%s) %s\"."
msgstr ""

#: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:91
msgid "Migrate Domains plugin data into GLPI core tables"
msgstr ""

#: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:98
#, php-format
msgid "Run Domains plugin update (you need version %s files to do this)"
msgstr ""

#: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:124
msgid ""
"You are about to launch migration of Domains plugin data into GLPI core "
"tables."
msgstr ""

#: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:182
msgid ""
"Domains plugin is not part of GLPI plugin list. It has never been installed "
"or has been cleaned."
msgstr ""

#: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:185
#: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:200
#, php-format
msgid ""
"You have to install Domains plugin files in version %s to be able to "
"continue."
msgstr ""

#: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:248
#, php-format
msgid ""
"Domains plugin data has to be updated to %s version. It can be done using "
"the --update-plugin option."
msgstr ""

#: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:283
#, php-format
msgid "Domains plugin table \"%s\" is missing."
msgstr ""

#: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:319
msgid "Importing domains types..."
msgstr ""

#: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:348
#, php-format
msgid "Updating existing domain type %s..."
msgstr ""

#: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:353
#, php-format
msgid "Importing domain type %s..."
msgstr ""

#: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:386
#, php-format
msgid "Unable to add domain type %s."
msgstr ""

#: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:387
#, php-format
msgid "Unable to update domain type %s."
msgstr ""

#: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:406
msgid "No domains types found."
msgstr ""

#: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:425
msgid "Importing domains..."
msgstr ""

#: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:454
#, php-format
msgid "Updating existing domain %s..."
msgstr ""

#: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:459
#, php-format
msgid "Importing domain %s..."
msgstr ""

#: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:472
#, php-format
msgid "Unable to find mapping for type %s."
msgstr ""

#: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:513
#, php-format
msgid "Unable to add domain %s."
msgstr ""

#: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:514
#, php-format
msgid "Unable to update domain %s."
msgstr ""

#: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:557
msgid "No domains found."
msgstr ""

#: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:574
msgid "Importing domains items..."
msgstr ""

#: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:601
#, php-format
msgid "Unable to find corresponding domain for item %s (%s)."
msgstr ""

#: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:614
#, php-format
msgid "Skip existing domain item %s..."
msgstr ""

#: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:619
#, php-format
msgid "Importing domain item %s..."
msgstr ""

#: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:654
#, php-format
msgid "Unable to add domain item %s."
msgstr ""

#: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:655
#, php-format
msgid "Unable to update domain item %s."
msgstr ""

#: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:667
msgid "No domains items found."
msgstr ""

#: inc/console/task/unlockcommand.class.php:56
msgid "Unlock automatic tasks"
msgstr ""

#: inc/console/task/unlockcommand.class.php:62
msgid "Unlock all tasks"
msgstr ""

#: inc/console/task/unlockcommand.class.php:69
msgid ""
"Execution time (in cycles) from which the task is considered as stuck (delay"
" = task frequency * cycle)"
msgstr ""

#: inc/console/task/unlockcommand.class.php:77
msgid ""
"Execution time (in seconds) from which the task is considered as stuck "
"(default: 1800)"
msgstr ""

#: inc/console/task/unlockcommand.class.php:85
msgid "Itemtype::name of task to unlock (e.g: \"MailCollector::mailgate\")"
msgstr ""

#: inc/console/task/unlockcommand.class.php:131
#, php-format
msgid "Task \"%s\" is still running but not in the whitelist."
msgstr ""

#: inc/console/task/unlockcommand.class.php:143
#, php-format
msgid "Task \"%s\" unlocked."
msgstr ""

#: inc/console/task/unlockcommand.class.php:149
#, php-format
msgid "An error occurs while trying to unlock \"%s\" task."
msgstr ""

#: inc/console/task/unlockcommand.class.php:157
#, php-format
msgid "Number of tasks unlocked: %d."
msgstr ""

#: inc/console/task/unlockcommand.class.php:181
msgid "Option --cycle is not compatible with option --delay."
msgstr ""

#: inc/console/task/unlockcommand.class.php:187
msgid "Option --cycle has to be an integer."
msgstr ""

#: inc/console/task/unlockcommand.class.php:193
msgid "Option --delay has to be an integer."
msgstr ""

#: inc/console/task/unlockcommand.class.php:203
msgid "Option --all is not compatible with option --task."
msgstr ""

#: inc/console/task/unlockcommand.class.php:209
msgid ""
"You have to specify which tasks to unlock using --all or --task options."
msgstr ""

#: inc/console/application.class.php:130
msgid "The command to execute"
msgstr ""

#: inc/console/application.class.php:137
msgid "Display this help message"
msgstr ""

#: inc/console/application.class.php:143
msgid "Do not output any message"
msgstr ""

#: inc/console/application.class.php:149
msgid ""
"Increase the verbosity of messages: 1 for normal output, 2 for more verbose "
"output and 3 for debug"
msgstr ""

#: inc/console/application.class.php:155
msgid "Display this application version"
msgstr ""

#: inc/console/application.class.php:161
msgid "Force ANSI output"
msgstr ""

#: inc/console/application.class.php:167
msgid "Disable ANSI output"
msgstr ""

#: inc/console/application.class.php:173
msgid "Do not ask any interactive question"
msgstr ""

#: inc/console/application.class.php:179
msgid "Configuration directory to use"
msgstr ""

#: inc/console/application.class.php:185
msgid "Disable GLPI plugins (unless commands forces plugins loading)"
msgstr ""

#: inc/console/application.class.php:191
msgid ""
"Output language (default value is existing GLPI \"language\" configuration "
"or \"en_GB\")"
msgstr ""

#: inc/console/application.class.php:212
#, php-format
msgid "Invalid \"--lang\" option value \"%s\"."
msgstr ""

#: inc/console/application.class.php:238 inc/config.php:171 inc/config.php:225
msgid ""
"The version of the database is not compatible with the version of the "
"installed files. An update is necessary."
msgstr ""
"Các phiên bản của cơ sở dữ liệu không tương thích với các phiên bản của các "
"tập tin cài đặt. Một bản cập nhật là cần thiết."

#: inc/console/application.class.php:254
#, php-format
msgid "Time elapsed: %s."
msgstr ""

#: inc/console/application.class.php:260
#, php-format
msgid "Memory usage: %s."
msgstr ""

#: inc/console/application.class.php:340
#, php-format
msgid "Cannot write in \"%s\" directory."
msgstr ""

#: inc/console/application.class.php:469
msgid "Some mandatory system requirements are missing."
msgstr ""

#: inc/console/database/checkcommand.class.php:59
msgid ""
"Check for schema differences between current database and installation file."
msgstr ""

#: inc/console/database/checkcommand.class.php:68
#, php-format
msgid "Unable to read installation file \"%s\"."
msgstr ""

#: inc/console/database/checkcommand.class.php:85
#, php-format
msgid "Processing table \"%s\"..."
msgstr ""

#: inc/console/database/checkcommand.class.php:93
#, php-format
msgid "Table schema differs for table \"%s\"."
msgstr ""

#: inc/console/database/abstractconfigurecommand.class.php:110
#: inc/console/database/abstractconfigurecommand.class.php:335
#: inc/console/database/updatecommand.class.php:125
msgid "Database host"
msgstr ""

#: inc/console/database/abstractconfigurecommand.class.php:118
#: inc/console/database/abstractconfigurecommand.class.php:336
#: inc/console/database/updatecommand.class.php:126
msgid "Database name"
msgstr ""

#: inc/console/database/abstractconfigurecommand.class.php:125
msgid ""
"Database password (will be prompted for value if option passed without "
"value)"
msgstr ""

#: inc/console/database/abstractconfigurecommand.class.php:133
msgid "Database port"
msgstr ""

#: inc/console/database/abstractconfigurecommand.class.php:140
#: inc/console/database/abstractconfigurecommand.class.php:337
#: inc/console/database/updatecommand.class.php:127
msgid "Database user"
msgstr ""

#: inc/console/database/abstractconfigurecommand.class.php:147
msgid "Reconfigure database, override configuration file if it already exists"
msgstr ""

#: inc/console/database/abstractconfigurecommand.class.php:154
msgid "Database name:"
msgstr ""

#: inc/console/database/abstractconfigurecommand.class.php:155
msgid "Database user:"
msgstr ""

#: inc/console/database/abstractconfigurecommand.class.php:156
msgid "Database password:"
msgstr ""

#: inc/console/database/abstractconfigurecommand.class.php:197
#: inc/console/database/installcommand.class.php:148
msgid ""
"Database configuration already exists. Use --reconfigure option to override "
"existing configuration."
msgstr ""

#: inc/console/database/abstractconfigurecommand.class.php:213
msgid "Configuration aborted."
msgstr ""

#: inc/console/database/abstractconfigurecommand.class.php:230
#: inc/console/database/installcommand.class.php:223
#, php-format
msgid "Database connection failed with message \"(%s) %s\"."
msgstr ""

#: inc/console/database/abstractconfigurecommand.class.php:250
msgid "Saving configuration file..."
msgstr ""

#: inc/console/database/abstractconfigurecommand.class.php:255
#, php-format
msgid "Cannot write configuration file \"%s\"."
msgstr ""

#: inc/console/database/abstractconfigurecommand.class.php:298
msgid "Database name defined by --db-name option cannot be empty."
msgstr ""

#: inc/console/database/abstractconfigurecommand.class.php:304
msgid "Database user defined by --db-user option cannot be empty."
msgstr ""

#: inc/console/database/abstractconfigurecommand.class.php:311
msgid "--db-password option value cannot be null."
msgstr ""

#: inc/console/database/installcommand.class.php:91
msgid "Default language of GLPI"
msgstr ""

#: inc/console/database/installcommand.class.php:99
msgid "Force execution of installation, overriding existing database"
msgstr ""

#: inc/console/database/installcommand.class.php:121
msgid ""
"Command input contains configuration options that may override existing "
"configuration."
msgstr ""

#: inc/console/database/installcommand.class.php:123
msgid "Do you want to reconfigure database ?"
msgstr ""

#: inc/console/database/installcommand.class.php:197
msgid "Installation aborted."
msgstr ""

#: inc/console/database/installcommand.class.php:207 install/install.php:379
msgid "Security key cannot be generated!"
msgstr ""

#: inc/console/database/installcommand.class.php:233
msgid "Creating the database..."
msgstr ""

#: inc/console/database/installcommand.class.php:239
#, php-format
msgid "Database creation failed with message \"(%s) %s\"."
msgstr ""

#: inc/console/database/installcommand.class.php:260
msgid ""
"Database already contains \"glpi_*\" tables. Use --force option to override "
"existing database."
msgstr ""

#: inc/console/database/installcommand.class.php:284
msgid "Loading default schema..."
msgstr ""

#: inc/console/database/installcommand.class.php:296
msgid "Installation done."
msgstr ""

#: inc/console/database/updatecommand.class.php:74
msgid "Update database schema to new version"
msgstr ""

#: inc/console/database/updatecommand.class.php:80
msgid "Allow update to an unstable version"
msgstr ""

#: inc/console/database/updatecommand.class.php:87
msgid ""
"Force execution of update from v-1 version of GLPI even if schema did not "
"changed"
msgstr ""

#: inc/console/database/updatecommand.class.php:124
msgid "Current"
msgstr ""

#: inc/console/database/updatecommand.class.php:128
msgid "GLPI version"
msgstr ""

#: inc/console/database/updatecommand.class.php:129
msgid "GLPI database version"
msgstr ""

#: inc/console/database/updatecommand.class.php:137
#, php-format
msgid ""
"%s is not a stable release. Please upgrade manually or add --allow-unstable "
"option."
msgstr ""

#: inc/console/database/updatecommand.class.php:154 install/update.php:529
#, php-format
msgid ""
"The key file \"%s\" used to encrypt/decrypt sensitive data is missing. You "
"should retrieve it from your previous installation or encrypted data will be"
" unreadable."
msgstr ""

#: inc/console/database/updatecommand.class.php:176
msgid "Update aborted."
msgstr ""

#: inc/console/database/updatecommand.class.php:195
msgid "Last migration replayed."
msgstr ""

#: inc/console/config/setcommand.class.php:62
msgid "Set configuration value"
msgstr ""

#: inc/console/config/setcommand.class.php:72
msgid "Configuration value:"
msgstr ""

#: inc/console/config/setcommand.class.php:88
#, php-format
msgid "Invalid context \"%s\"."
msgstr ""

#: inc/console/rules/replaydictionnaryrulescommand.class.php:53
msgid "Replay dictionnary rules on existing items"
msgstr ""

#: inc/console/rules/replaydictionnaryrulescommand.class.php:60
#, php-format
msgid "Dictionnary to use. Possible values are: %s"
msgstr ""

#: inc/console/rules/replaydictionnaryrulescommand.class.php:69
msgid ""
"If option is set, only items having given manufacturer ID will be processed."
msgstr ""

#: inc/console/rules/replaydictionnaryrulescommand.class.php:70
msgid "Currently only available for Software dictionnary."
msgstr ""

#: inc/console/rules/replaydictionnaryrulescommand.class.php:81
msgid "Which dictionnary do you want to replay ?"
msgstr ""

#: inc/console/rules/replaydictionnaryrulescommand.class.php:101
msgid "Invalid \"dictionnary\" value."
msgstr ""

#: inc/console/rules/processsoftwarecategoryrulescommand.class.php:53
msgid "Process software category rules"
msgstr ""

#: inc/console/rules/processsoftwarecategoryrulescommand.class.php:59
msgid ""
"Process rule for all softwares, even those having already a defined category"
msgstr ""

#: inc/console/rules/processsoftwarecategoryrulescommand.class.php:81
msgid "No software to process."
msgstr ""

#: inc/console/rules/processsoftwarecategoryrulescommand.class.php:93
#, php-format
msgid "Processing software having id \"%s\"."
msgstr ""

#: inc/console/rules/processsoftwarecategoryrulescommand.class.php:102
#, php-format
msgid "Unable to load software having id \"%s\"."
msgstr ""

#: inc/console/rules/processsoftwarecategoryrulescommand.class.php:128
#, php-format
msgid "Number of softwares processed: %d."
msgstr ""

#: inc/console/plugin/abstractplugincommand.class.php:65
msgid "Run command on all plugins"
msgstr ""

#: inc/console/plugin/abstractplugincommand.class.php:71
#: inc/marketplace/notificationtargetcontroller.class.php:120
msgid "Plugin directory"
msgstr ""

#: inc/console/plugin/abstractplugincommand.class.php:82
msgid "Option --all is not compatible with usage of directory argument."
msgstr ""

#: inc/console/plugin/abstractplugincommand.class.php:93
msgid "All plugins"
msgstr ""

#: inc/console/plugin/deactivatecommand.class.php:62
#: inc/console/plugin/installcommand.class.php:116
#: inc/console/plugin/activatecommand.class.php:62
#, php-format
msgid "Processing plugin \"%s\"..."
msgstr ""

#: inc/console/plugin/deactivatecommand.class.php:74
#: inc/console/plugin/installcommand.class.php:128
#: inc/console/plugin/activatecommand.class.php:74
#, php-format
msgid "Unable to load plugin \"%s\" informations."
msgstr ""

#: inc/console/plugin/deactivatecommand.class.php:82
#, php-format
msgid "Plugin \"%s\" deactivation failed."
msgstr ""

#: inc/console/plugin/deactivatecommand.class.php:90
#, php-format
msgid "Plugin \"%1$s\" has been deactivated."
msgstr ""

#: inc/console/plugin/deactivatecommand.class.php:113
#: inc/console/plugin/installcommand.class.php:274
#: inc/console/plugin/activatecommand.class.php:113
#, php-format
msgid "Invalid plugin directory \"%s\"."
msgstr ""

#: inc/console/plugin/deactivatecommand.class.php:123
#: inc/console/plugin/activatecommand.class.php:123
#, php-format
msgid "Plugin \"%s\" is not yet installed."
msgstr ""

#: inc/console/plugin/deactivatecommand.class.php:131
#, php-format
msgid "Plugin \"%s\" is already inactive."
msgstr ""

#: inc/console/plugin/deactivatecommand.class.php:142
msgid "Which plugin(s) do you want to deactivate (comma separated values) ?"
msgstr ""

#: inc/console/plugin/installcommand.class.php:63
msgid "Additionnal parameters to pass to the plugin install hook function"
msgstr ""

#: inc/console/plugin/installcommand.class.php:65
msgid "\"-p foo\" will set \"foo\" param value to true"
msgstr ""

#: inc/console/plugin/installcommand.class.php:67
msgid "\"-p foo=bar\" will set \"foo\" param value to \"bar\""
msgstr ""

#: inc/console/plugin/installcommand.class.php:76
msgid ""
"Name of user used during installation script (among other things to set "
"plugin admin rights)"
msgstr ""

#: inc/console/plugin/installcommand.class.php:83
msgid "Force execution of installation, even if plugin is already installed"
msgstr ""

#: inc/console/plugin/installcommand.class.php:138
#, php-format
msgid "Plugin \"%s\" installation failed."
msgstr ""

#: inc/console/plugin/installcommand.class.php:146
#, php-format
msgid "Plugin \"%1$s\" has been installed and must be configured."
msgstr ""

#: inc/console/plugin/installcommand.class.php:147
#, php-format
msgid "Plugin \"%1$s\" has been installed and can be activated."
msgstr ""

#: inc/console/plugin/installcommand.class.php:160
msgid "Which plugin(s) do you want to install (comma separated values) ?"
msgstr ""

#: inc/console/plugin/installcommand.class.php:233
msgid "User name defined by --username option is invalid."
msgstr ""

#: inc/console/plugin/installcommand.class.php:286
#, php-format
msgid ""
"Plugin \"%s\" is already installed. Use --force option to force "
"reinstallation."
msgstr ""

#: inc/console/plugin/installcommand.class.php:302
#, php-format
msgid "Plugin \"%s\" function \"%s\" is missing."
msgstr ""

#: inc/console/plugin/installcommand.class.php:325
#, php-format
msgid "Plugin \"%s\" requirements not met."
msgstr ""

#: inc/console/plugin/activatecommand.class.php:82
#, php-format
msgid "Plugin \"%s\" activation failed."
msgstr ""

#: inc/console/plugin/activatecommand.class.php:90
#, php-format
msgid "Plugin \"%1$s\" has been activated."
msgstr ""

#: inc/console/plugin/activatecommand.class.php:131
#, php-format
msgid "Plugin \"%s\" is already active."
msgstr ""

#: inc/console/plugin/activatecommand.class.php:139
#, php-format
msgid "Plugin \"%s\" have to be installed and configured prior to activation."
msgstr ""

#: inc/console/plugin/activatecommand.class.php:150
msgid "Which plugin(s) do you want to activate (comma separated values) ?"
msgstr ""

#: inc/mapgeolocation.class.php:113
msgid "Set location here"
msgstr ""

#: inc/report.class.php:49 inc/profile.class.php:1056
#: inc/profile.class.php:2058
msgid "Report"
msgid_plural "Reports"
msgstr[0] "Các báo cáo"

#: inc/report.class.php:72
msgid "Default report"
msgstr "Báo cáo mặc định"

#: inc/report.class.php:77
msgid "By contract"
msgstr "Theo hợp đồng"

#: inc/report.class.php:81
msgid "By year"
msgstr "Theo năm"

#: inc/report.class.php:83
msgid "Hardware financial and administrative information"
msgstr "Thông tin tài chính và hành chính phần cứng"

#: inc/report.class.php:85
msgid ""
"Other financial and administrative information (licenses, cartridges, "
"consumables)"
msgstr ""
"Thông tin tài chính và hành chính khác (giấy phép, hộp mực, tiêu dùng)"

#: inc/report.class.php:93 install/update_051_06.php:144
msgid "Loan"
msgstr "Khoản vay"

#: inc/report.class.php:107
msgid "Select the report you want to generate"
msgstr "Chọn báo cáo bạn muốn tạo"

#: inc/report.class.php:450
msgid "Device 1"
msgstr "Thiết bị 1"

#: inc/report.class.php:451
msgid "Device 2"
msgstr "Thiết bị 2"

#: inc/report.class.php:459 inc/report.class.php:468
msgid "Device name"
msgstr "Tên thiết bị "

#: inc/report.class.php:460
msgid "Port Number"
msgstr ""

#: inc/commonitilvalidation.class.php:91 inc/change.class.php:537
#: inc/change.class.php:1051 inc/commonitilobject.class.php:6691
msgid "Approval"
msgid_plural "Approvals"
msgstr[0] "Các phê chuẩn"

#: inc/commonitilvalidation.class.php:295
#: inc/commonitilvalidation.class.php:428
#, php-format
msgid "Approval request send to %s"
msgstr "Xác nhận yêu cầu gửi đến %s"

#: inc/commonitilvalidation.class.php:299
#, php-format
msgid ""
"The selected user (%s) has no valid email address. The request has been "
"created, without email confirmation."
msgstr ""
"Người dùng được chọn (%s) không có địa chỉ email hợp lệ. Yêu cầu đã được tạo"
" ra mà không cần xác nhận email."

#: inc/commonitilvalidation.class.php:319
msgid "If approval is denied, specify a reason."
msgstr "Nếu bạn không đồng ý, xin vui lòng nêu rõ lý do."

#. TRANS: %s is the username
#: inc/commonitilvalidation.class.php:408
#, php-format
msgid "Approval granted by %s"
msgstr "Xác nhận được cấp bởi %s"

#. TRANS: %s is the username
#: inc/commonitilvalidation.class.php:411
#, php-format
msgid "Update the approval request to %s"
msgstr "Cập nhận yêu cầu xác nhận cho %s"

#: inc/commonitilvalidation.class.php:431
#, php-format
msgid "Cancel the approval request to %s"
msgstr "Xoá bỏ yêu cầu xác nhận của %s"

#: inc/commonitilvalidation.class.php:450
msgid "Granted"
msgstr "Đồng ý"

#: inc/commonitilvalidation.class.php:452
msgid "Not subject to approval"
msgstr "Không có chủ đề để phê chuẩn"

#: inc/commonitilvalidation.class.php:455
msgid "Granted + Not subject to approval"
msgstr "Đã cấp + Không có chủ đề được phê chuẩn"

#: inc/commonitilvalidation.class.php:740
#: inc/notificationtargetticket.class.php:646
#: inc/notificationtargetchange.class.php:275
msgid "Global approval status"
msgstr "Trạng thái xác nhận toàn cục"

#: inc/commonitilvalidation.class.php:758
#: inc/commonitilvalidation.class.php:1092 inc/ruleticket.class.php:736
#: tests/functionnal/Rule.php:312
msgid "Minimum validation required"
msgstr "Cần xác nhận tối thiểu"

#: inc/commonitilvalidation.class.php:803
#: inc/commonitilvalidation.class.php:1039
#: inc/commonitilvalidation.class.php:1153
msgid "Request date"
msgstr "Ngày yêu cầu"

#: inc/commonitilvalidation.class.php:803
#: inc/commonitilvalidation.class.php:918
#: inc/commonitilvalidation.class.php:950
#: inc/commonitilvalidation.class.php:1055
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:766
msgid "Approval requester"
msgstr "Người gởi yêu cầu xác nhận"

#: inc/commonitilvalidation.class.php:804
#: inc/commonitilvalidation.class.php:1014
#: inc/commonitilvalidation.class.php:1113
msgid "Request comments"
msgstr "Yêu cầu bình luận"

#: inc/commonitilvalidation.class.php:804
#: inc/commonitilvalidation.class.php:1140
msgid "Approval status"
msgstr "Trạng thái xác nhận"

#: inc/commonitilvalidation.class.php:805
#: inc/commonitilvalidation.class.php:925
#: inc/commonitilvalidation.class.php:953
#: inc/commonitilvalidation.class.php:1068
#: inc/commonitilvalidation.class.php:1199
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:767
#: inc/notificationtargetticket.class.php:649
msgid "Approver"
msgstr "Người xác nhận"

#: inc/commonitilvalidation.class.php:805
#: inc/commonitilvalidation.class.php:981
#: inc/commonitilvalidation.class.php:990
#: inc/commonitilvalidation.class.php:1022
#: inc/commonitilvalidation.class.php:1126
msgid "Approval comments"
msgstr "Xác nhận bình luận"

#: inc/commonitilvalidation.class.php:809
msgid "Approvals for the ticket"
msgstr "Xác nhận cho ticket"

#: inc/commonitilvalidation.class.php:817 inc/ruleticket.class.php:717
#: inc/ruleticket.class.php:723 inc/ruleticket.class.php:729
#: inc/ruleticket.class.php:735 tests/functionnal/Rule.php:305
#: tests/functionnal/Rule.php:308 tests/functionnal/Rule.php:311
msgid "Send an approval request"
msgstr "Gửi yêu cầu xác nhận"

#: inc/commonitilvalidation.class.php:968
#: inc/notificationtargetticket.class.php:660
#: inc/notificationtargetchange.class.php:286
msgid "Status of the approval request"
msgstr "Trạng thái của yêu cầu xác nhận"

#: inc/commonitilvalidation.class.php:975
msgid "Status of my validation"
msgstr "Trạng thái của sự phê chuẩn của tôi"

#: inc/commonitilvalidation.class.php:981 inc/itilfollowup.class.php:717
msgid "Optional when approved"
msgstr "Không bắt buộc nếu đồng ý"

#: inc/commonitilvalidation.class.php:1047
#: inc/commonitilvalidation.class.php:1166
msgid "Approval date"
msgstr "Ngày xác nhận"

#: inc/commonitilvalidation.class.php:1269
msgid "Validate"
msgstr "Đánh giá"

#: inc/commonitilvalidation.class.php:1474
#, php-format
msgid "%1$s (%2$d%%) "
msgstr "%1$s (%2$d%%) "

#: inc/commonitilvalidation.class.php:1494
msgid ""
"This item is waiting for approval, do you really want to resolve or close "
"it?"
msgstr ""
"Mục này đang chờ phê duyệt, bạn có thực sự muốn giải quyết hoặc đóng nó?"

#: inc/toolbox.class.php:1068
msgid "Test done"
msgstr "Hoàn thành kiểm tra"

#: inc/toolbox.class.php:1068
msgid "Results"
msgstr "Các kết quả"

#. TRANS: %s is mode name (Permissive, Enforcing of Disabled)
#. TRANS: %s is mode name (Permissive, Enforcing, Disabled or Unknown)
#: inc/toolbox.class.php:1143 inc/system/requirement/selinux.class.php:84
#, php-format
msgid "SELinux mode is %s"
msgstr "Chế độ SElinux là %s"

#: inc/toolbox.class.php:1165
msgid "Some features may require this to be on"
msgstr "Vài tính năng yêu cầu điều này để bật"

#. TRANS: %s is an option name
#: inc/toolbox.class.php:1178
#, php-format
msgid "SELinux boolean configuration for %s"
msgstr "Cấu hình SELinux boolean cho %s"

#. TRANS: list of unit (o for octet)
#: inc/toolbox.class.php:1244
msgid "o"
msgstr "o"

#: inc/toolbox.class.php:1244
msgid "Kio"
msgstr "Kio"

#: inc/toolbox.class.php:1244
msgid "Gio"
msgstr "Gio"

#: inc/toolbox.class.php:1244
msgid "Tio"
msgstr "Tio"

#: inc/toolbox.class.php:1422 inc/html.class.php:1780
#, php-format
msgid "A new version is available: %s."
msgstr "Một phiên bản mới đã sẵn sàng: %s"

#: inc/toolbox.class.php:1424
msgid "You have the latest available version"
msgstr "Bạn có phiên bản mới nhất"

#: inc/toolbox.class.php:1725
#, php-format
msgid "Connection failed. If you use a proxy, please configure it. (%s)"
msgstr "Kết nối thất bại. Nếu bạn dùng một proxy, hãy cấu hình nó. (%s)"

#: inc/toolbox.class.php:1731
#, php-format
msgid "Failed to connect to the proxy server (%s)"
msgstr "Kết nối tới máy chủ proxy thất bại (%s)"

#: inc/toolbox.class.php:1737
msgid "No data available on the web site"
msgstr "Không có dữ liệu có sẵn trên web này"

#: inc/toolbox.class.php:2087
msgid "Connection options"
msgstr "Tuỳ chọn kết nối"

#. TRANS: imap_open option see http://www.php.net/manual/en/function.imap-
#. open.php
#: inc/toolbox.class.php:2099
msgid "SSL"
msgstr "SSL"

#. TRANS: imap_open option see http://www.php.net/manual/en/function.imap-
#. open.php
#: inc/toolbox.class.php:2108
msgid "TLS"
msgstr "TLS"

#. TRANS: imap_open option see http://www.php.net/manual/en/function.imap-
#. open.php
#: inc/toolbox.class.php:2110
msgid "NO-TLS"
msgstr "NO-TLS"

#. TRANS: imap_open option see http://www.php.net/manual/en/function.imap-
#. open.php
#: inc/toolbox.class.php:2126
msgid "NO-VALIDATE-CERT"
msgstr "NO-VALIDATE-CERT"

#. TRANS: imap_open option see http://www.php.net/manual/en/function.imap-
#. open.php
#: inc/toolbox.class.php:2128
msgid "VALIDATE-CERT"
msgstr "VALIDATE-CERT"

#. TRANS: imap_open option see http://www.php.net/manual/en/function.imap-
#. open.php
#: inc/toolbox.class.php:2143
msgid "NORSH"
msgstr "NORSH"

#. TRANS: imap_open option see http://www.php.net/manual/en/function.imap-
#. open.php
#: inc/toolbox.class.php:2152
msgid "SECURE"
msgstr "SECURE"

#. TRANS: imap_open option see http://www.php.net/manual/en/function.imap-
#. open.php
#: inc/toolbox.class.php:2161
msgid "DEBUG"
msgstr "DEBUG"

#: inc/toolbox.class.php:2174
msgid "Incoming mail folder (optional, often INBOX)"
msgstr "Thư mục mail đến (tùy chọn, thường là INBOX)"

#. TRANS: for mail connection system
#: inc/toolbox.class.php:2182
msgid "Port (optional)"
msgstr "Cổng (không bắt buộc)"

#. TRANS: IMAP mail server protocol
#: inc/toolbox.class.php:2256
msgid "IMAP"
msgstr "IMAP"

#. TRANS: POP3 mail server protocol
#: inc/toolbox.class.php:2262
msgid "POP"
msgstr "POP"

#: inc/toolbox.class.php:2643
msgid ""
"No HTTP_REFERER found in request. Reload previous page before doing action "
"again."
msgstr ""

#: inc/toolbox.class.php:2649
msgid ""
"Error when parsing HTTP_REFERER. Reload previous page before doing action "
"again."
msgstr ""

#: inc/toolbox.class.php:2660
msgid ""
"None or Invalid host in HTTP_REFERER. Reload previous page before doing "
"action again."
msgstr ""

#: inc/toolbox.class.php:2670
msgid ""
"None or Invalid path in HTTP_REFERER. Reload previous page before doing "
"action again."
msgstr ""

#: inc/toolbox.class.php:2677
msgid ""
"The action you have requested is not allowed. Reload previous page before "
"doing action again."
msgstr ""
"Các hành động mà bạn đã yêu cầu không được phép. Nạp lại trang trước trước "
"khi làm hành động một lần nữa."

#: inc/toolbox.class.php:3059
msgid "YYYY-MM-DD"
msgstr "YYYY-MM-DD"

#: inc/toolbox.class.php:3060
msgid "DD-MM-YYYY"
msgstr "DD-MM-YYYY"

#: inc/toolbox.class.php:3061
msgid "MM-DD-YYYY"
msgstr "MM-DD-YYYY"

#: inc/dropdown.class.php:209 inc/user.class.php:4051
#, php-format
msgid "Show %1$s"
msgstr ""

#: inc/dropdown.class.php:237
msgid "Display on map"
msgstr ""

#. TRANS: %s is the store path
#: inc/dropdown.class.php:663
#, php-format
msgid "Error reading directory %s"
msgstr "Lỗi khi đọc thư mục %s"

#. TRANS: %s is the store path
#: inc/dropdown.class.php:668
#, php-format
msgid "Error: %s is not a directory"
msgstr "Lỗi: %s không phải là một thư mục"

#: inc/dropdown.class.php:693 inc/dropdown.class.php:697
#: inc/dropdown.class.php:698
msgid "GMT"
msgstr "GMT"

#: inc/dropdown.class.php:694
#, php-format
msgid "%s hour"
msgid_plural "%s hours"
msgstr[0] "%s giờ"

#: inc/dropdown.class.php:825
msgid "Common"
msgstr "Chung"

#: inc/dropdown.class.php:940 inc/networkport.class.php:910
msgid "Networking"
msgstr "Mạng"

#: inc/dropdown.class.php:951 inc/profile.class.php:901
#: inc/profile.class.php:1936
msgid "Internet"
msgstr "Internet"

#: inc/dropdown.class.php:971 inc/fieldunicity.class.php:52
msgid "Fields unicity"
msgstr "Sự duy nhất các vùng"

#: inc/dropdown.class.php:978
msgid "Power management"
msgstr ""

#: inc/dropdown.class.php:981
msgid "Appliances"
msgstr ""

#. TRANS: %d is a number of years
#: inc/dropdown.class.php:1524 inc/infocom.class.php:1185
#: inc/ticketrecurrent.class.php:192 inc/ticketrecurrent.class.php:220
#, php-format
msgid "%d year"
msgid_plural "%d years"
msgstr[0] "%d năm"

#. TRANS: %d is a number of seconds
#: inc/dropdown.class.php:1544
#, php-format
msgid "%d second"
msgid_plural "%d seconds"
msgstr[0] "%d giây"

#. TRANS: %d is a number of milliseconds
#: inc/dropdown.class.php:1548
#, php-format
msgid "%d millisecond"
msgid_plural "%d milliseconds"
msgstr[0] "%d mili giây"

#. TRANS: %d is the percentage. %% to display %
#: inc/dropdown.class.php:1555 inc/entity.class.php:2743
#, php-format
msgid "%d%%"
msgstr "%d%%"

#. TRANS: %1$d is the number of days, %2$d the number of hours,
#. %3$s the number of minutes : display 1 day 3h15
#: inc/dropdown.class.php:1669
#, php-format
msgid "%1$d day %2$dh%3$s"
msgid_plural "%1$d days %2$dh%3$s"
msgstr[0] "%1$d ngày %2$dh%3$s"

#. TRANS: %1$d the number of hours, %2$s the number of minutes : display 3h15
#: inc/dropdown.class.php:1681
#, php-format
msgid "%1$dh%2$s"
msgstr "%1$dh%2$s"

#: inc/dropdown.class.php:1927
msgid "Other..."
msgstr "Khác..."

#: inc/dropdown.class.php:2006 inc/dropdown.class.php:2025
#: inc/dropdown.class.php:2032 inc/dropdown.class.php:2034
#: inc/dropdown.class.php:2095 inc/printer.class.php:787
#: inc/monitor.class.php:606 inc/peripheral.class.php:521
#: inc/phone.class.php:591
msgid "Global management"
msgstr "Quản lý toàn cục"

#: inc/dropdown.class.php:2010
msgid "Use unitary management"
msgstr "Sử dụng quản lý đơn nhất"

#: inc/dropdown.class.php:2012
msgid "Do you really want to use unitary management for this item?"
msgstr "Bạn có thực sự muốn sử dụng quản lý đơn nhất cho mục này?"

#: inc/dropdown.class.php:2013 inc/dropdown.class.php:2017
#: inc/dropdown.class.php:2018
msgid "Duplicate the element as many times as there are connections"
msgstr "Sao chép phần tử nhiều lần ứng với các kết nối"

#: inc/dropdown.class.php:2024 inc/dropdown.class.php:2032
#: inc/dropdown.class.php:2034 inc/dropdown.class.php:2092
#: inc/config.class.php:606
msgid "Unit management"
msgstr "Đơn vị quản lý"

#: inc/dropdown.class.php:2109
msgid "Current page in landscape PDF"
msgstr "Trang hiện tại dưới dạng PDF ngang"

#: inc/dropdown.class.php:2110
msgid "Current page in portrait PDF"
msgstr "Trang hiện tại dưới dạng trang PDF dọc"

#: inc/dropdown.class.php:2111
msgid "Current page in SLK"
msgstr "Trang hiện tại dưới định dạng SLK"

#: inc/dropdown.class.php:2112
msgid "Current page in CSV"
msgstr "Trang hiện tại dưới định dạng CSV"

#: inc/dropdown.class.php:2113
msgid "All pages in landscape PDF"
msgstr "Tất cả các trang dưới dạng trang PDF ngang"

#: inc/dropdown.class.php:2114
msgid "All pages in portrait PDF"
msgstr "Tất cả các trang dưới dạng trang PDF dọc"

#: inc/dropdown.class.php:2115
msgid "All pages in SLK"
msgstr "Tất cả các trang dưới dạng SLK"

#: inc/dropdown.class.php:2116
msgid "All pages in CSV"
msgstr "Tất cả các trang dưới dạng CSV"

#: inc/planningexternalevent.class.php:54
msgid "External event"
msgid_plural "External events"
msgstr[0] ""

#: inc/planningexternalevent.class.php:241
#: inc/features/planningevent.class.php:986
#: inc/notificationtargetplanningrecall.class.php:56
msgid "Guests"
msgstr ""

#: inc/planningexternalevent.class.php:252
msgid "Each guest will have a read-only copy of this event"
msgstr ""

#: inc/planningexternalevent.class.php:343
msgid "Delete serie"
msgstr ""

#: inc/planningexternalevent.class.php:344
msgid "Delete instance"
msgstr ""

#: inc/planningexternalevent.class.php:356
msgid "manage background events"
msgstr ""

#: inc/devicecasemodel.class.php:44
msgid "Device case model"
msgid_plural "Device case models"
msgstr[0] ""

#: inc/ticket.class.php:117
msgid "Create ticket"
msgstr "Tạo vé"

#: inc/ticket.class.php:161 inc/ticket.class.php:162 inc/ticket.class.php:3456
#: inc/ticket.class.php:3457 inc/ticket.class.php:5728
#: inc/dashboard/grid.class.php:1271 inc/html.class.php:7342
#: inc/html.class.php:7343
msgid "Ticket waiting for your approval"
msgstr "Ticket đang chờ bạn xác nhận"

#: inc/ticket.class.php:638 inc/ticket.class.php:679
msgid "Created tickets"
msgstr "Các vé đã tạo"

#: inc/ticket.class.php:745
msgid "Processing ticket"
msgstr "Thẻ đang xử lý"

#: inc/ticket.class.php:791
msgid "Satisfaction survey expired"
msgstr "Khảo sát sự hài lòng đã hết hạn"

#: inc/ticket.class.php:795
msgid "No generated survey"
msgstr "Không có bảng khảo sát được tạo"

#: inc/ticket.class.php:1148 inc/ticket.class.php:1863
msgid "Unknown ticket"
msgstr "Thẻ chưa biết"

#: inc/ticket.class.php:1673
#, php-format
msgid "Invalid email address %s"
msgstr ""

#: inc/ticket.class.php:1838
msgid "Auto-created task"
msgstr ""

#: inc/ticket.class.php:1909
#, php-format
msgid "%s promotes a followup from ticket %s"
msgstr ""

#: inc/ticket.class.php:1930
msgid "Your ticket has been registered."
msgstr ""

#: inc/ticket.class.php:2112
#, php-format
msgid "%1$s updates the item %2$s"
msgstr "%1$s cập nhật mục %2$s"

#: inc/ticket.class.php:2432
msgid "Merge as Followup"
msgstr ""

#: inc/ticket.class.php:2444 inc/itilfollowup.class.php:1089
msgid "Add a new followup"
msgstr "Thêm một theo dõi mới"

#: inc/ticket.class.php:2472
msgctxt "button"
msgid "Link tickets"
msgstr "Các thẻ kết nối"

#: inc/ticket.class.php:2497
msgid "Merge followups"
msgstr ""

#: inc/ticket.class.php:2503
msgid "Merge documents"
msgstr ""

#: inc/ticket.class.php:2509
msgid "Merge tasks"
msgstr ""

#: inc/ticket.class.php:2515
msgid "Merge actors"
msgstr ""

#: inc/ticket.class.php:2521
msgid "Link type"
msgstr ""

#: inc/ticket.class.php:2524 inc/ticket_ticket.class.php:213
#: inc/ticket_ticket.class.php:233 inc/ticket_ticket.class.php:238
msgid "Linked to"
msgstr "Được liên kết tới"

#: inc/ticket.class.php:2525 inc/fieldunicity.class.php:113
#: inc/fieldunicity.class.php:545 inc/ticket_ticket.class.php:214
#: inc/ticket_ticket.class.php:234
msgid "Duplicates"
msgstr "Các bản sao"

#: inc/ticket.class.php:2526 inc/ticket_ticket.class.php:215
#: inc/ticket_ticket.class.php:235 inc/ticket_ticket.class.php:241
msgid "Son of"
msgstr ""

#: inc/ticket.class.php:2527 inc/ticket_ticket.class.php:216
#: inc/ticket_ticket.class.php:236 inc/ticket_ticket.class.php:240
msgid "Parent of"
msgstr ""

#: inc/ticket.class.php:2532
msgid "Confirm the merge? This ticket will be deleted!"
msgstr ""

#: inc/ticket.class.php:2610
msgid "Time to own + Progress"
msgstr ""

#: inc/ticket.class.php:2620
msgid "Time to own exceedeed"
msgstr ""

#: inc/ticket.class.php:2630 inc/ticket.class.php:2867
#: inc/ticket.class.php:4432 inc/ticket.class.php:4434
#: inc/ticket.class.php:6819 inc/notificationtargetticket.class.php:601
msgid "Internal time to resolve"
msgstr ""

#: inc/ticket.class.php:2641
msgid "Internal time to resolve + Progress"
msgstr ""

#: inc/ticket.class.php:2651
msgid "Internal time to resolve exceedeed"
msgstr ""

#: inc/ticket.class.php:2661 inc/ticket.class.php:2853
#: inc/ticket.class.php:4420 inc/ticket.class.php:4422
#: inc/ticket.class.php:6803 inc/notificationtargetticket.class.php:598
msgid "Internal time to own"
msgstr ""

#: inc/ticket.class.php:2672
msgid "Internal time to own + Progress"
msgstr ""

#: inc/ticket.class.php:2682
msgid "Internal time to own exceedeed"
msgstr ""

#: inc/ticket.class.php:2693
msgid "Next escalation level"
msgstr ""

#: inc/ticket.class.php:2794 inc/ticket.class.php:2802
#: inc/ticket.class.php:2816 inc/ticket.class.php:2829
#: inc/notificationtargetticket.class.php:589
#: inc/notificationtargetticket.class.php:591
#: inc/notificationtargetticket.class.php:594 inc/ruleticket.class.php:551
#: inc/ruleticket.class.php:559 inc/ruleticket.class.php:686
#: inc/ruleticket.class.php:694 inc/sla.class.php:53
#: tests/functionnal/Rule.php:299 tests/functionnal/Rule.php:302
msgid "SLA"
msgstr "SLA"

#: inc/ticket.class.php:2945
msgid "Response date"
msgstr "Ngày trả lời"

#: inc/ticket.class.php:2987
msgid "Take into account time"
msgstr "Tính vào thời gian tài khoản"

#: inc/ticket.class.php:2997 inc/ticket.class.php:4845
#: inc/notificationtargetticket.class.php:728
#: inc/notificationtargetticket.class.php:742
#: inc/notificationtargetticket.class.php:771
#: inc/notificationtargetticket.class.php:774
#: inc/notificationtargetticket.class.php:777
#: inc/notificationtargetticket.class.php:780
#: inc/notificationtargetticket.class.php:783
msgid "Linked ticket"
msgid_plural "Linked tickets"
msgstr[0] "Các thẻ liên kết"

#: inc/ticket.class.php:3004
msgid "All linked tickets"
msgstr "Tất cả các thẻ được kết nối"

#: inc/ticket.class.php:3018
msgid "Duplicated tickets"
msgstr "Các thẻ trùng"

#: inc/ticket.class.php:3033
msgid "Number of all linked tickets"
msgstr "Số lượng tất cả các thẻ được kết nối"

#: inc/ticket.class.php:3046
msgid "Number of duplicated tickets"
msgstr "Số lượng các thẻ bị trùng"

#: inc/ticket.class.php:3061
msgid "Parent tickets"
msgstr ""

#: inc/ticket.class.php:3084
msgid "Child tickets"
msgstr ""

#: inc/ticket.class.php:3106
msgid "Number of sons tickets"
msgstr ""

#: inc/ticket.class.php:3122
msgid "Number of parent tickets"
msgstr ""

#: inc/ticket.class.php:3144 js/impact.js:2441
msgid "Problems"
msgstr "Các vấn đề"

#: inc/ticket.class.php:3272 inc/ticket.class.php:3289
#: inc/itilcategory.class.php:419
msgid "Incident"
msgstr "Sự cố"

#: inc/ticket.class.php:3273 inc/ticket.class.php:3292
#: inc/notificationtargetticket.class.php:661
#: inc/notificationtargetticket.class.php:663
#: inc/notificationtargetchange.class.php:287
#: inc/notificationtargetchange.class.php:289 inc/itilcategory.class.php:420
msgid "Request"
msgstr "Yêu cầu"

#: inc/ticket.class.php:3458
msgid "Tickets awaiting approval"
msgstr "Ticket đang chờ bạn duyệt"

#: inc/ticket.class.php:3559
msgid "This ticket concerns me"
msgstr "Thẻ này liên quan đến tôi"

#: inc/ticket.class.php:3581 inc/ticket.class.php:3613
msgid "Check your personnal information"
msgstr "Kiểm tra thông tin cá nhân của bạn"

#: inc/ticket.class.php:3694
msgid "Describe the incident or request"
msgstr "Mô tả sự cố hoặc yêu cầu"

#: inc/ticket.class.php:3746
msgid "Inform me about the actions taken"
msgstr "Thông báo tôi về các hành động"

#: inc/ticket.class.php:3784
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:759
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1487
#: inc/ruleticket.class.php:493 inc/ruleticket.class.php:650
#: inc/commonitilobject.class.php:3096 inc/commonitilobject.class.php:3659
#: inc/commonitilobject.class.php:3668 inc/commonitilobject.class.php:4621
#: inc/group.class.php:244 inc/log.class.php:603
#: tests/functionnal/Rule.php:290
msgid "Watcher"
msgid_plural "Watchers"
msgstr[0] "Các người xem"

#: inc/ticket.class.php:3913
msgid "Submit message"
msgstr "Gửi tin nhắn"

#. TRANS: %1$s is the update date, %2$s is the last updater name
#: inc/ticket.class.php:4382 inc/log.class.php:473
#: inc/projecttask.class.php:662
#, php-format
msgid "%1$s by %2$s"
msgstr "%1$s by %2$s"

#: inc/ticket.class.php:4448 inc/ticket.class.php:6835
#: inc/commonitilobject.class.php:3355 inc/commonitilobject.class.php:5145
msgid "Resolution date"
msgstr "Ngày quyết định"

#: inc/ticket.class.php:4455
msgid "Close date"
msgstr "Ngày đóng"

#: inc/ticket.class.php:4891
#, php-format
msgid "File (%s)"
msgstr "Tập tin (%s)"

#: inc/ticket.class.php:4907
msgid "Default documents:"
msgstr "Các tài liệu mặc định:"

#: inc/ticket.class.php:4950 inc/commondbtm.class.php:2473
#: inc/massiveaction.class.php:535
msgctxt "button"
msgid "Restore"
msgstr "Phục hồi"

#: inc/ticket.class.php:4962 inc/itilfollowup.class.php:994
#: inc/tickettask.class.php:303 inc/commondbtm.class.php:2506
#: inc/notepad.class.php:385
msgid "Confirm the final deletion?"
msgstr "Xác nhận việc xóa cuối cùng?"

#: inc/ticket.class.php:4967 inc/transfer.class.php:3444
#: inc/commondbtm.class.php:2513 inc/commondbtm.class.php:5080
#: inc/massiveaction.class.php:558
msgctxt "button"
msgid "Put in trashbin"
msgstr ""

#: inc/ticket.class.php:4976
msgid "Confirm the promotion?"
msgstr ""

#: inc/ticket.class.php:5297 inc/ticket.class.php:5504
msgid "Your tickets to close"
msgstr "Các thẻ của bạn để đóng"

#: inc/ticket.class.php:5313 inc/ticket.class.php:5397
msgid "Tickets on pending status"
msgstr "Các thẻ đang chờ giải quyết"

#: inc/ticket.class.php:5346 inc/ticket.class.php:5413
msgid "Tickets to be processed"
msgstr "Các thẻ cần giải quyết"

#: inc/ticket.class.php:5362 inc/ticket.class.php:5520
msgid "Your observed tickets"
msgstr "Bạn đã xem xét các thẻ này"

#: inc/ticket.class.php:5379 inc/ticket.class.php:5571
msgid "Your tickets in progress"
msgstr "Các thẻ của bạn đang được xử lý"

#: inc/ticket.class.php:5440
msgid "Your tickets to validate"
msgstr "Các thẻ của bạn để xác nhận"

#: inc/ticket.class.php:5458
msgid "Your tickets having rejected approval status"
msgstr ""

#: inc/ticket.class.php:5475
msgid "Your tickets having rejected solution"
msgstr ""

#: inc/ticket.class.php:5700 inc/profile.class.php:2402
#: inc/html.class.php:6991
msgid "Create a ticket"
msgstr "Tạo một vé"

#: inc/ticket.class.php:5703
msgid "Ticket followup"
msgstr "Theo ticket"

#. TRANS: %d is the number of new tickets
#: inc/ticket.class.php:5781
#, php-format
msgid "%d new ticket"
msgid_plural "%d new tickets"
msgstr[0] "%d thẻ mới"

#: inc/ticket.class.php:5783 inc/ticket.class.php:5993 inc/html.class.php:7283
#: inc/entity.class.php:1191 inc/reservation.class.php:448
msgid "Show all"
msgstr "Hiện tất cả"

#: inc/ticket.class.php:5797 inc/ticket.class.php:6002
#: inc/ticket.class.php:6049
msgid "No ticket found."
msgstr "Không tìm thấy thẻ nào."

#: inc/ticket.class.php:5888
msgid "Last tickets"
msgstr "Các thẻ cuối"

#: inc/ticket.class.php:5963 inc/ticket.class.php:5975
msgid "New ticket for this item..."
msgstr "Vé mới cho mục này..."

#: inc/ticket.class.php:5991
#, php-format
msgid "Last %d ticket"
msgid_plural "Last %d tickets"
msgstr[0] "%d thẻ cuối"

#: inc/ticket.class.php:5997
msgid "You don't have right to see all tickets"
msgstr "Bạn không có quyền xem tất cả các vé"

#: inc/ticket.class.php:6039
msgid "Ticket on linked items"
msgid_plural "Tickets on linked items"
msgstr[0] "Các thẻ trên các mục được liên kết"

#: inc/ticket.class.php:6151
msgid "No ticket in progress."
msgstr "Không có thẻ nào đang được xử lý"

#: inc/ticket.class.php:6229
msgid "Assign equipment"
msgstr "Gán thiết bị"

#: inc/ticket.class.php:6255
msgid "Automatic tickets closing"
msgstr "Tự đóng các thẻ"

#: inc/ticket.class.php:6258 inc/notificationtargetticket.class.php:151
#: inc/notificationtargetticket.class.php:760
#: inc/dashboard/grid.class.php:1272
msgid "Not solved tickets"
msgstr "Các vé chưa giải quyết"

#: inc/ticket.class.php:6261
msgid "Generation of satisfaction surveys"
msgstr "Tạo ra các khảo sát sự hài lòng"

#: inc/ticket.class.php:6264
msgid "Automatic closed tickets purge"
msgstr ""

#: inc/ticket.class.php:6592
msgid "See my ticket"
msgstr "Xem vé của tôi"

#. TRANS: short for : See tickets created by my groups
#: inc/ticket.class.php:6594
msgid "See group ticket"
msgstr "Xem nhóm vé"

#: inc/ticket.class.php:6595
msgid "See tickets created by my groups"
msgstr "Xem các vé đã tạo bởi nhóm của tôi"

#: inc/ticket.class.php:6597
msgid "See all tickets"
msgstr "Xem tất cả các vé"

#. TRANS: short for : See assigned tickets (group associated)
#: inc/ticket.class.php:6599
msgid "See assigned"
msgstr "Xem đã gán"

#: inc/ticket.class.php:6600
msgid "See assigned tickets"
msgstr "Xem các vé đã gán"

#. TRANS: short for : Assign a ticket
#: inc/ticket.class.php:6602 inc/ruleaction.class.php:391
msgid "Assign"
msgstr "Gán"

#: inc/ticket.class.php:6603
msgid "Assign a ticket"
msgstr "Gán một thẻ"

#. TRANS: short for : Steal a ticket
#: inc/ticket.class.php:6605
msgid "Steal"
msgstr "Giành"

#: inc/ticket.class.php:6606
msgid "Steal a ticket"
msgstr "Giành một vé"

#. TRANS: short for : To be in charge of a ticket
#: inc/ticket.class.php:6608
msgid "Beeing in charge"
msgstr "Đang phụ trách"

#: inc/ticket.class.php:6609
msgid "To be in charge of a ticket"
msgstr "Chịu trách nhiệm một thẻ"

#: inc/ticket.class.php:6610
msgid "Change the priority"
msgstr "Thay đổi mức ưu tiên"

#: inc/ticket.class.php:6611
msgid "Approve solution/Reply survey (my ticket)"
msgstr "Chấp nhận giải pháp / hồi đáp bảng khảo sát (thẻ của tôi)"

#: inc/ticket.class.php:6612
msgid "Approve solution and reply to survey for ticket created by me"
msgstr ""
"Chấp nhận giải pháp và hồi đáp đến bảng khảo sát cho thẻ được tạo bởi tôi"

#: inc/ticket.class.php:7039 inc/ticket.class.php:7095
#: inc/ticket.class.php:7115 inc/ticket.class.php:7261
#, php-format
msgid "Not enough rights to merge tickets %d and %d"
msgstr ""

#: inc/ticket.class.php:7058
#, php-format
msgid "Failed to load ticket %d"
msgstr ""

#: inc/ticket.class.php:7073 inc/ticket.class.php:7088
#, php-format
msgid "Failed to add followup to ticket %d"
msgstr ""

#: inc/ticket.class.php:7109
#, php-format
msgid "Failed to add task to ticket %d"
msgstr ""

#: inc/ticket.class.php:7137
#, php-format
msgid "Failed to add document to ticket %d"
msgstr ""

#: inc/ticket.class.php:7167
#, php-format
msgid "Failed to link tickets %d and %d"
msgstr ""

#: inc/ticket.class.php:7251
#, php-format
msgid "Failed to delete ticket %d"
msgstr ""

#: inc/ticket.class.php:7258
#, php-format
msgid "%s merges ticket %s into %s"
msgstr ""

#: inc/devicesensormodel.class.php:46
msgid "Device sensor model"
msgid_plural "Device sensor models"
msgstr[0] ""

#: inc/networkportinstantiation.class.php:84
msgid "No options available for this port type."
msgstr "Không có các lựa chọn có sẵn cho kiểu cổng này"

#: inc/networkportinstantiation.class.php:129
#: inc/networkportinstantiation.class.php:157
msgid "Virtual ports"
msgstr "Các cổng ảo"

#: inc/networkportinstantiation.class.php:131
msgid "Opposite link"
msgstr "Liên kết ngược"

#: inc/networkportinstantiation.class.php:230
msgid "Local network port"
msgstr "Cổng mạng cục bộ"

#: inc/networkportinstantiation.class.php:299
msgid "this port"
msgstr "cổng này"

#: inc/networkportinstantiation.class.php:549
msgid "No network card available"
msgstr "Không có card mạng có sẵn"

#: inc/networkportinstantiation.class.php:552
msgid "Equipment without network card"
msgstr "Thiết bị không kèm card mạng"

#: inc/networkportinstantiation.class.php:587
#: inc/networkportfiberchannel.class.php:135 inc/profile.class.php:1604
#: inc/networkport.class.php:1045 inc/netpoint.class.php:60
#: inc/netpoint.class.php:274 inc/netpoint.class.php:288
#: inc/netpoint.class.php:405 inc/networkportethernet.class.php:137
msgid "Network outlet"
msgid_plural "Network outlets"
msgstr[0] "Các ổ cắm mạng"

#: inc/networkportinstantiation.class.php:595
msgid "item not linked to an object"
msgstr "Mục chưa được liên kết tới một vật"

#. TRANS: %1$s and %2$s are links
#: inc/networkportinstantiation.class.php:807
#: inc/networkportinstantiation.class.php:828 inc/savedsearch.class.php:987
#: inc/networkport.class.php:1232
#, php-format
msgid "%1$s on %2$s"
msgstr "%1$s trên %2$s"

#: inc/networkportinstantiation.class.php:818 inc/computer_item.class.php:225
#: inc/computer_item.class.php:244 inc/computer_item.class.php:348
#: inc/computer_item.class.php:502 inc/transfer.class.php:3463
#: inc/transfer.class.php:3470
msgctxt "button"
msgid "Disconnect"
msgstr "Ngắt kết nối"

#: inc/networkportinstantiation.class.php:826 inc/profile.class.php:611
msgid "Without name"
msgstr "Không kèm tên"

#: inc/networkportinstantiation.class.php:835
msgid "Not connected."
msgstr "Chưa được kết nối."

#: inc/softwarecategory.class.php:44
msgid "Software category"
msgid_plural "Software categories"
msgstr[0] "Các danh mục phần mềm"

#: inc/fqdn.class.php:49 inc/networkalias.class.php:304
msgid "Internet domain"
msgid_plural "Internet domains"
msgstr[0] "Các domain internet"

#: inc/fqdn.class.php:56 inc/fqdn.class.php:204
msgid "FQDN"
msgstr "FQDN"

#: inc/fqdn.class.php:59
msgid ""
"Fully Qualified Domain Name. Use the classical notation (labels separated by"
" dots). For example: indepnet.net"
msgstr ""
"Tên miền đầy đủ có hiệu lực. Sử dụng các ký hiệu cổ điển (nhãn phân cách "
"bằng dấu chấm). Ví dụ: indepnet.net"

#: inc/fqdn.class.php:80
msgid "FQDN must not be empty"
msgstr "FQDN không được rỗng"

#: inc/fqdn.class.php:89
msgid "FQDN is not valid"
msgstr "FQDN không hợp lệ"

#: inc/knowbaseitem_item.class.php:57
msgid "Knowledge base item"
msgid_plural "Knowledge base items"
msgstr[0] ""

#: inc/knowbaseitem_item.class.php:147
msgid "Add a linked item"
msgstr ""

#: inc/knowbaseitem_item.class.php:149
msgid "Link a knowledge base entry"
msgstr ""

#: inc/knowbaseitem_item.class.php:182
msgid "No linked items"
msgstr ""

#: inc/knowbaseitem_item.class.php:183
msgid "No knowledge base entries linked"
msgstr ""

#: inc/knowbaseitem_item.class.php:195
msgid "Linked item"
msgid_plural "Linked items"
msgstr[0] ""

#: inc/knowbaseitem_item.class.php:224
msgid "Update date"
msgstr ""

#: inc/knowbaseitem_item.class.php:258
msgid "template"
msgstr ""

#: inc/knowbaseitem_item.class.php:440
msgctxt "button"
msgid "Link knowledgebase article"
msgstr ""

#: inc/system/requirement/selinux.class.php:45
msgid "Check SELinux configuration"
msgstr ""

#: inc/system/requirement/selinux.class.php:88
msgid "For security reasons, SELinux mode should be Enforcing."
msgstr ""

#: inc/system/requirement/selinux.class.php:125
#, php-format
msgid "SELinux boolean %s is %s, some features may require this to be on."
msgstr ""

#: inc/system/requirement/selinux.class.php:135
msgid "SELinux configuration is OK."
msgstr ""

#: inc/system/requirement/dbtimezones.class.php:52
msgid "Testing DB timezone data"
msgstr ""

#: inc/system/requirement/dbtimezones.class.php:66
msgid "Timezones seems loaded in database"
msgstr ""

#: inc/system/requirement/phpversion.class.php:55
msgid "Testing PHP Parser"
msgstr "Kiểm tra bộ phân tích cú pháp PHP"

#: inc/system/requirement/phpversion.class.php:63
#, php-format
msgid "PHP version is at least %s - Perfect!"
msgstr ""

#: inc/system/requirement/phpversion.class.php:64
#, php-format
msgid "You must install at least PHP %s."
msgstr ""

#: inc/system/requirement/logswriteaccess.class.php:59
#: inc/config.class.php:2661
msgid "Checking write permissions for log files"
msgstr "Kiểm tra quyền ghi cho tập tin nhật ký"

#: inc/system/requirement/logswriteaccess.class.php:67
msgid "The log file has been created successfully."
msgstr ""

#: inc/system/requirement/logswriteaccess.class.php:70
#, php-format
msgid "The log file could not be created in %s."
msgstr ""

#: inc/system/requirement/extension.class.php:56 inc/config.class.php:2412
#: inc/config.class.php:2425 inc/config.class.php:2436
#, php-format
msgid "%s extension test"
msgstr ""

#: inc/system/requirement/extension.class.php:73
#: inc/system/requirement/mysqlimysqlnd.class.php:59 inc/config.class.php:1629
#: inc/config.class.php:2591
#, php-format
msgid "%s extension is installed"
msgstr ""

#: inc/system/requirement/extension.class.php:75 inc/config.class.php:1692
#: inc/config.class.php:2604
#, php-format
msgid "%s extension is not present"
msgstr ""

#: inc/system/requirement/mysqlimysqlnd.class.php:61
#, php-format
msgid "%s extension is installed but is not using mysqlnd driver"
msgstr ""

#: inc/system/requirement/dbengine.class.php:52
msgid "Testing DB engine version"
msgstr ""

#: inc/system/requirement/dbengine.class.php:62 inc/config.class.php:2364
#, php-format
msgid "Database version seems correct (%s) - Perfect!"
msgstr ""

#: inc/system/requirement/dbengine.class.php:68 inc/config.class.php:2365
#, php-format
msgid "Your database engine version seems too old: %s."
msgstr ""

#: inc/system/requirement/memorylimit.class.php:55
msgid "Allocated memory test"
msgstr "Kiểm tra bộ nhớ được cấp phát"

#: inc/system/requirement/memorylimit.class.php:70
#, php-format
msgid "Allocated memory > %s - Perfect!"
msgstr ""

#: inc/system/requirement/memorylimit.class.php:71
msgid "Unlimited memory - Perfect!"
msgstr "Bộ nhớ không giới hạn - Hoàn hảo!"

#: inc/system/requirement/memorylimit.class.php:74
msgid "Allocated memory"
msgstr "Bộ nhớ được cấp phát"

#: inc/system/requirement/memorylimit.class.php:75
#, php-format
msgid "A minimum of %s is commonly required for GLPI."
msgstr ""

#: inc/system/requirement/memorylimit.class.php:76
msgid "Try increasing the memory_limit parameter in the php.ini file."
msgstr "Cố gắng tăng thông số memory_limit trong tập tin php.ini"

#: inc/system/requirement/protectedwebaccess.class.php:57
#: inc/system/requirement/protectedwebaccess.class.php:113
#: inc/config.class.php:2776 inc/config.class.php:2793
#: inc/config.class.php:2794 inc/config.class.php:2797
#: inc/config.class.php:2798
msgid "Web access to files directory is protected"
msgstr "Truy cập đến thư mục các tập tin được bảo vệ"

#: inc/system/requirement/protectedwebaccess.class.php:69
msgid ""
"Checking that web access to files directory is protected cannot be done on "
"CLI context."
msgstr ""

#: inc/system/requirement/protectedwebaccess.class.php:109
#: inc/config.class.php:2782 inc/config.class.php:2786
msgid "Web access to the files directory should not be allowed"
msgstr ""

#: inc/system/requirement/protectedwebaccess.class.php:110
#: inc/config.class.php:2783 inc/config.class.php:2787
msgid "Check the .htaccess file and the web server configuration."
msgstr "Kiểm tra tập tin .htaccess và cấu hình máy chủ web."

#: inc/system/requirement/protectedwebaccess.class.php:117
#: inc/config.class.php:2802
msgid ""
"Web access to the files directory should not be allowed but this cannot be "
"checked automatically on this instance."
msgstr ""

#: inc/system/requirement/protectedwebaccess.class.php:119
#, php-format
msgid ""
"Make sure access to %s (%s) is forbidden; otherwise review .htaccess file "
"and web server configuration."
msgstr ""

#: inc/system/requirement/protectedwebaccess.class.php:120
#: inc/config.class.php:2803
msgid "error log file"
msgstr ""

#: inc/system/requirement/sessionsconfiguration.class.php:45
msgid "Sessions test"
msgstr "Kiểm tra các phiên"

#: inc/system/requirement/sessionsconfiguration.class.php:52
msgid "Your parser PHP is not installed with sessions support!"
msgstr "Bộ phân tích cú pháp PHP của bạn chưa được cài với hỗ trợ các phiên!"

#: inc/system/requirement/sessionsconfiguration.class.php:63
msgid "\"session.auto_start\" and \"session.use_trans_sid\" must be set to off."
msgstr ""

#: inc/system/requirement/sessionsconfiguration.class.php:65
msgid "\"session.auto_start\" must be set to off."
msgstr ""

#: inc/system/requirement/sessionsconfiguration.class.php:67
msgid "\"session.use_trans_sid\" must be set to off."
msgstr ""

#: inc/system/requirement/sessionsconfiguration.class.php:71
msgid "See .htaccess file in the GLPI root for more informations."
msgstr ""

#: inc/system/requirement/sessionsconfiguration.class.php:77
msgid "Sessions support is available - Perfect!"
msgstr "Hỗ trợ các phiên có sẵn - Hoàn hảo!"

#: inc/system/requirement/directorywriteaccess.class.php:61
#: inc/config.class.php:2634
msgid "Checking write permissions for cache files"
msgstr "Kiểm tra quyền ghi cho tập tin đệm"

#: inc/system/requirement/directorywriteaccess.class.php:64
#: inc/config.class.php:2625
msgid "Checking write permissions for setting files"
msgstr "Kiểm tra quyền ghi cho các tệp tin"

#: inc/system/requirement/directorywriteaccess.class.php:67
#: inc/config.class.php:2629
msgid "Checking write permissions for automatic actions files"
msgstr "Kiểm tra quyền ghi cho các tập tin hoạt động tự động"

#: inc/system/requirement/directorywriteaccess.class.php:70
#: inc/config.class.php:2626
msgid "Checking write permissions for document files"
msgstr "Kiểm tra quyền ghi cho các tập tin tài liệu"

#: inc/system/requirement/directorywriteaccess.class.php:73
#: inc/config.class.php:2627
msgid "Checking write permissions for dump files"
msgstr "Kiểm tra quyền ghi cho các tập tin dump"

#: inc/system/requirement/directorywriteaccess.class.php:76
#: inc/config.class.php:2630
msgid "Checking write permissions for graphic files"
msgstr "Kiểm tra quyền ghi cho tập tin đồ họa"

#: inc/system/requirement/directorywriteaccess.class.php:79
#: inc/config.class.php:2631
msgid "Checking write permissions for lock files"
msgstr "Kiểm tra các quyền ghi để khóa các tập tin"

#: inc/system/requirement/directorywriteaccess.class.php:82
msgid "Checking write permissions for marketplace plugins directory"
msgstr ""

#: inc/system/requirement/directorywriteaccess.class.php:85
#: inc/config.class.php:2632
msgid "Checking write permissions for plugins document files"
msgstr "Đang kiểm tra quyền ghi cho các tập tin tài liệu các tiện ích"

#: inc/system/requirement/directorywriteaccess.class.php:88
#: inc/config.class.php:2637
msgid "Checking write permissions for pictures files"
msgstr "Đang kiểm tra quyền ghi cho các tập tin hình"

#: inc/system/requirement/directorywriteaccess.class.php:91
#: inc/config.class.php:2635
msgid "Checking write permissions for rss files"
msgstr "Kiểm tra các quyền ghi cho các tập tin rss"

#: inc/system/requirement/directorywriteaccess.class.php:94
#: inc/config.class.php:2628 index.php:204
msgid "Checking write permissions for session files"
msgstr "Đang kiểm tra quyền ghi cho các tập tin của phiên"

#: inc/system/requirement/directorywriteaccess.class.php:97
#: inc/config.class.php:2633
msgid "Checking write permissions for temporary files"
msgstr "Kiểm tra các quyền ghi cho các tập tin tạm"

#: inc/system/requirement/directorywriteaccess.class.php:100
#: inc/config.class.php:2636
msgid "Checking write permissions for upload files"
msgstr "Kiểm tra quyền ghi cho các tập tin tải lên"

#: inc/system/requirement/directorywriteaccess.class.php:103
#, php-format
msgid "Checking write permissions for directory %s"
msgstr ""

#: inc/system/requirement/directorywriteaccess.class.php:116
#, php-format
msgid "Write access to %s has been validated."
msgstr ""

#: inc/system/requirement/directorywriteaccess.class.php:120
#, php-format
msgid "The file was created in %s but can't be deleted."
msgstr ""

#: inc/system/requirement/directorywriteaccess.class.php:123
#, php-format
msgid "The file could not be created in %s."
msgstr ""

#: inc/system/requirement/directorywriteaccess.class.php:126
#, php-format
msgid "The directory was created in %s but could not be removed."
msgstr ""

#: inc/system/requirement/directorywriteaccess.class.php:129
#, php-format
msgid "The directory could not be created in %s."
msgstr ""

#: inc/ipnetmask.class.php:74
msgid "Subnet mask"
msgid_plural "Subnet masks"
msgstr[0] "Các mặt nạ mạng con"

#: inc/clustertype.class.php:40
msgid "Cluster type"
msgid_plural "Cluster types"
msgstr[0] ""

#: inc/slm.class.php:57
msgid "Service level"
msgid_plural "Service levels"
msgstr[0] ""

#: inc/networkalias.class.php:54
msgid "Network alias"
msgid_plural "Network aliases"
msgstr[0] "Các bí danh mạng"

#: inc/networkalias.class.php:279
msgid "Add a network alias"
msgstr "Thêm một bí danh mạng"

#: inc/networkalias.class.php:396 inc/ruleimportcomputer.class.php:96
msgid "Computer's name"
msgstr "Tên máy tính"

#: inc/fieldunicity.class.php:82 inc/fieldunicity.class.php:337
msgid "Unique fields"
msgstr "Các trường duy nhất"

#: inc/fieldunicity.class.php:88 inc/fieldunicity.class.php:365
msgid "Send a notification"
msgstr "Gửi một thông báo"

#: inc/fieldunicity.class.php:480
msgid "It's mandatory to select a type and at least one field"
msgstr "Bắt buộc phải chọn một kiểu và ít nhất một trường"

#: inc/ticket_ticket.class.php:239
msgid "Duplicated by"
msgstr ""

#: inc/software.class.php:81 inc/software.class.php:1024
msgid "Merging"
msgstr "Đang trộn"

#: inc/software.class.php:248 inc/software.class.php:487
msgid "Technician in charge of the software"
msgstr ""

#: inc/software.class.php:259 inc/software.class.php:497
msgid "Group in charge of the software"
msgstr ""

#. TRANS: a noun, (ex : this software is an upgrade of..)
#: inc/software.class.php:293 install/update.php:567
msgid "Upgrade"
msgstr "Nâng cấp"

#: inc/software.class.php:324
msgid "Recalculate the category"
msgstr "Tính toán lại danh mục này"

#. TRANS: Indicator to know is all licenses of the software are valids
#: inc/software.class.php:545
msgid "Valid licenses"
msgstr "Các giấy phép có hiệu lực"

#: inc/software.class.php:562
msgctxt "quantity"
msgid "Number of installations"
msgstr "Số lượng các cài đặt"

#: inc/software.class.php:975
msgid "Merge"
msgstr "Trộn"

#: inc/software.class.php:1115
msgid "Software deleted after merging"
msgstr "Phần mềm trong giỏ rác sau khi trộn"

#: inc/software.class.php:1119 inc/migration.class.php:768
#: install/update.php:91
msgid "Task completed."
msgstr "Nhiệm vụ đã hoàn thành."

#: inc/virtualmachinestate.class.php:42
msgid "State of the virtual machine"
msgid_plural "States of the virtual machine"
msgstr[0] "Các tình trạng của máy ảo"

#: inc/racktype.class.php:41
msgid "Rack type"
msgid_plural "Rack types"
msgstr[0] ""

#: inc/commondevice.class.php:120
#, php-format
msgid "%1$s items"
msgstr ""

#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:117
msgid "New user in requesters"
msgstr ""

#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:118
msgid "New group in requesters"
msgstr ""

#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:119
msgid "New user in observers"
msgstr ""

#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:120
msgid "New group in observers"
msgstr ""

#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:121
msgid "New user in assignees"
msgstr ""

#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:122
msgid "New group in assignees"
msgstr ""

#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:123
msgid "New supplier in assignees"
msgstr ""

#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:124
msgid "New task"
msgstr "Nhiệm vụ mới"

#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:125
msgid "Update of a task"
msgstr "Cập nhật một nhiệm vụ"

#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:126
msgid "Deletion of a task"
msgstr "Xóa một nhiệm vụ"

#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:127
msgid "New followup"
msgstr "Theo dõi mới"

#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:128
msgid "Update of a followup"
msgstr "Cập nhật một theo dõi"

#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:129
msgid "Deletion of a followup"
msgstr "Xóa một theo dõi"

#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:733
msgid "Former technician in charge of the ticket"
msgstr "Cựu kỹ thuật viên phụ trách thẻ này"

#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:743
msgid "Manager of the group in charge of the ticket"
msgstr "Quản lý của nhóm phụ trách thẻ này"

#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:745
msgid "Group in charge of the ticket except manager users"
msgstr "Nhóm phụ trách thẻ này trừ những người quản lý"

#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:746
msgid "Requester group manager"
msgstr "Người quản lý nhóm người yêu cầu"

#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:748
msgid "Requester group except manager users"
msgstr "Nhóm người yêu cầu ngoại trừ những người quản lý"

#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:753
msgid "Technician in charge of the ticket"
msgstr "Kỹ thuật viên phụ trách thẻ này"

#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:754
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1481
#: inc/ruleticket.class.php:468 inc/ruleticket.class.php:617
#: inc/commonitilobject.class.php:3617 inc/commonitilobject.class.php:3985
#: tests/functionnal/Rule.php:286
msgid "Requester group"
msgid_plural "Requester groups"
msgstr[0] "Các nhóm người yêu cầu"

#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:756
#: inc/notificationtargetreservation.class.php:58
msgid "Hardware user"
msgstr "Người dùng phần cứng"

#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:757
#: inc/commonitilobject.class.php:3993
msgid "Group in charge of the ticket"
msgstr "Nhóm phụ trách vé này"

#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:758
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1483
#: inc/ruleticket.class.php:499 inc/ruleticket.class.php:659
#: inc/commonitilobject.class.php:3687 inc/commonitilobject.class.php:3989
#: tests/functionnal/Rule.php:291
msgid "Watcher group"
msgid_plural "Watcher groups"
msgstr[0] "Các nhóm người xem"

#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:760
msgid "Watcher group manager"
msgstr "Người quản lý nhóm người xem"

#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:762
msgid "Watcher group except manager users"
msgstr "Nhóm người xem ngoại trừ những người quản lý"

#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:771
#: inc/notificationtargetplanningrecall.class.php:55
msgid "Technician in charge of the task"
msgstr "Kỹ thuật viên phụ trách nhiệm vụ này"

#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:772
msgid "Group in charge of the task"
msgstr ""

#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:773
msgid "Task author"
msgstr "Tác giả nhiệm vụ"

#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:779
msgid "Followup author"
msgstr "Tác giả theo dõi"

#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1241
#: inc/search.class.php:5567 inc/commonitilobject.class.php:4063
#: inc/commonitilobject.class.php:6179 inc/commonitilobject.class.php:7059
#: inc/commonitilobject.class.php:7224 inc/commonitilobject.class.php:7252
msgid "Helpdesk"
msgstr ""

#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1454
msgid "Requester ID"
msgstr "ID người yêu cầu"

#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1456
#: inc/ruleticket.class.php:438
msgid "Requester location"
msgstr "Vị trí người yêu cầu"

#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1463
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1569
#: inc/supplier.class.php:56 inc/transfer.class.php:3574
#: inc/profile.class.php:955
msgid "Supplier"
msgid_plural "Suppliers"
msgstr[0] "Các nhà cung cấp"

#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1464
msgid "Supplier ID"
msgstr ""

#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1478
#: inc/notepad.class.php:272
msgid "Last updater"
msgstr "Người cập nhật cuối"

#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1479
msgid "Assigned to technicians"
msgstr "Đã gán cho các kỹ thuật viên"

#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1480
#: inc/ruleticket.class.php:487 inc/ruleticket.class.php:642
#: inc/commonitilobject.class.php:3732 tests/functionnal/Rule.php:289
msgid "Assigned to a supplier"
msgstr "Đã gán đến một nhà cung cấp"

#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1484
msgid "Assigned to groups"
msgstr "Đã gán cho các nhóm"

#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1494
#: inc/itilfollowup.class.php:633
msgctxt "quantity"
msgid "Number of followups"
msgstr "Số lượng các theo dõi"

#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1495
msgid "Number of unresolved items"
msgstr "Số lượng các mục chưa được giải quyết"

#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1497
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1513
#: inc/commonitilcost.class.php:152 inc/commonitilcost.class.php:229
#: inc/commonitilcost.class.php:435 inc/commonitilcost.class.php:566
msgid "Time cost"
msgstr "Chi phí thời gian"

#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1498
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1515
#: inc/commonitilcost.class.php:160 inc/commonitilcost.class.php:263
#: inc/commonitilcost.class.php:447 inc/commonitilcost.class.php:567
msgid "Fixed cost"
msgstr "Chi phí cố định"

#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1499
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1517
#: inc/commonitilcost.class.php:168 inc/commonitilcost.class.php:282
#: inc/commonitilcost.class.php:454 inc/commonitilcost.class.php:568
msgid "Material cost"
msgstr "Chi phí vật liệu"

#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1501
#: inc/notificationtargetproject.class.php:624
msgid "Number of costs"
msgstr "Số lượng các chi phí"

#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1526
msgid "Category id"
msgstr ""

#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1528
msgid "Category comment"
msgstr ""

#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1530
msgid "User assigned to task"
msgstr ""

#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1531
msgid "Group assigned to task"
msgstr ""

#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1565
#: inc/itilfollowup.class.php:69 inc/itilfollowup.class.php:590
#: inc/profile.class.php:706 inc/profile.class.php:1154
#: inc/profile.class.php:1159 inc/commonitilobject.class.php:6510
#: inc/commonitilobject.class.php:6511 inc/commonitilobject.class.php:6675
msgid "Followup"
msgid_plural "Followups"
msgstr[0] "Các theo dõi"

#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1582
msgid "No defined category"
msgstr "Không có danh mục được định nghĩa"

#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1595
msgid "Web link to approval the solution"
msgstr "Liên kết web để phê chuẩn giải pháp này"

#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1642
#: inc/notificationtargetticket.class.php:816
msgid "Status value in database"
msgstr "Giá trị trạng thái trong cơ sở dữ liệu"

#: inc/notificationeventmailing.class.php:275
#: inc/notificationmailing.class.php:97
#, php-format
msgid "Original email address was %1$s"
msgstr ""

#: inc/notificationeventmailing.class.php:286
msgid "Error in sending the email"
msgstr "Lỗi trong việc gửi email này"

#: inc/notificationeventmailing.class.php:293
#, php-format
msgid "%1$s. Message: %2$s, Error: %3$s"
msgstr ""

#: inc/notificationeventmailing.class.php:294
#, php-format
msgid "Warning: an email was undeliverable to %s with %d retries remaining"
msgstr ""

#: inc/notificationeventmailing.class.php:302
#, php-format
msgid "Fatal error: giving up delivery of email to %s"
msgstr ""

#: inc/notificationeventmailing.class.php:322
#, php-format
msgid "An email was sent to %s"
msgstr "Một email đã được gửi đến %s"

#: inc/itiltemplatemandatoryfield.class.php:48
msgid "Mandatory field"
msgid_plural "Mandatory fields"
msgstr[0] "Các trường bắt buộc"

#: inc/itiltemplatemandatoryfield.class.php:190
msgid "Add a mandatory field"
msgstr "Thêm một trường bắt buộc"

#: inc/itiltemplatemandatoryfield.class.php:240 inc/profile.class.php:662
#: inc/profile.class.php:1767
msgid "Profile's interface"
msgstr "Giao diện hồ sơ"

#: inc/networkportmigration.class.php:51
msgid "Network port migration"
msgstr "Di chuyển cổng mạng"

#: inc/networkportmigration.class.php:106
msgid "Undefined interface"
msgstr "Giao diện chưa được định nghĩa"

#: inc/networkportmigration.class.php:108
msgid "Invalid network (already defined or with invalid addresses)"
msgstr ""
"Mạng không hợp lệ (đã được định nghĩa hoặc với các địa chỉ không hợp lệ)"

#: inc/networkportmigration.class.php:110
msgid "Gateway not include inside the network"
msgstr "Gateway không bao gồm bên trong mạng"

#: inc/networkportmigration.class.php:192
#: inc/networkportmigration.class.php:316
msgid "Transform this network port to"
msgstr "Chuyển dạng cổng mạng này sang"

#: inc/networkportmigration.class.php:206
#, php-format
msgid "Network port information conflicting with %s"
msgstr "Thông tin cổng mạng mâu thuẫn với %s"

#: inc/networkportmigration.class.php:209
msgid "Invalid address or netmask"
msgstr "Địa chỉ không hợp lệ hoặc mặt nạ mạng"

#: inc/networkportmigration.class.php:211
msgid "No conflicting network"
msgstr "Không có mạng mâu thuẫn"

#: inc/networkportmigration.class.php:214
msgid "you may have to add a network"
msgstr "bạn có thể có thêm một mạng"

#: inc/networkportmigration.class.php:224
#, php-format
msgid "Append a correct gateway to the network %s"
msgstr "Nối một gateway chính xác vào mạng %s"

#: inc/networkportmigration.class.php:226
msgid "Unknown network"
msgstr "Mạng chưa biết"

#: inc/networkportmigration.class.php:227
msgid "Add a network"
msgstr "Thêm một mạng"

#: inc/networkportmigration.class.php:241
msgid "Add a correct IP to the network port"
msgstr "Thêm một IP chính xác cho cổng mạng này"

#: inc/networkportmigration.class.php:243
msgid "Unknown network port"
msgstr "Cổng mạng chưa biết"

#: inc/networkportmigration.class.php:250
msgid "I don't understand why this migration error is not deleted."
msgstr "Tôi không hiểu tại sao lỗi di chuyển này sẽ không bị xóa."

#: inc/networkportmigration.class.php:252
#: inc/networkportmigration.class.php:258
msgid "You can delete this migration error"
msgstr "Bạn có thể xóa lỗi di chuyển này"

#: inc/networkportmigration.class.php:256
msgid "At all events"
msgstr "Tại tất cả các sự kiện"

#: inc/networkportmigration.class.php:266
msgid "Original network port information"
msgstr "Thông tin cổng mạng gốc"

#: inc/networkportmigration.class.php:278
#: inc/networkportmigration.class.php:418
msgid "Network address"
msgstr "Địa chỉ mạng"

#: inc/networkportmigration.class.php:300
msgid "Unknown interface"
msgstr "Giao diện chưa biết"

#: inc/networkportfiberchannel.class.php:46
msgid "Fiber channel port"
msgstr ""

#: inc/networkportfiberchannel.class.php:93
#: inc/networkportfiberchannel.class.php:131
#: inc/networkportfiberchannel.class.php:194
msgid "World Wide Name"
msgstr ""

#: inc/networkportfiberchannel.class.php:96
#: inc/networkportfiberchannel.class.php:130
#: inc/networkportfiberchannel.class.php:203
msgid "Fiber channel port speed"
msgstr ""

#: inc/networkportfiberchannel.class.php:113
#: inc/networkportfiberchannel.class.php:125
#: inc/networkportdialup.class.php:53 inc/networkportdialup.class.php:72
#: inc/networkportethernet.class.php:114 inc/networkportethernet.class.php:127
msgid "Connected to"
msgstr "Đã kết nối đến"

#. TRANS: %d is the speed
#: inc/networkportfiberchannel.class.php:225
#: inc/networkportfiberchannel.class.php:271
#: inc/networkportfiberchannel.class.php:272
#: inc/networkportethernet.class.php:252 inc/networkportethernet.class.php:298
#: inc/networkportethernet.class.php:299
#, php-format
msgid "%d Gbit/s"
msgstr "%d Gbit/s"

#. TRANS: %f is the speed
#: inc/networkportfiberchannel.class.php:231
#: inc/networkportethernet.class.php:258
#, php-format
msgid "%.1f Gbit/s"
msgstr "%.1f Gbit/s"

#. TRANS: %d is the speed
#: inc/networkportfiberchannel.class.php:235
#: inc/networkportfiberchannel.class.php:268
#: inc/networkportfiberchannel.class.php:269
#: inc/networkportethernet.class.php:262 inc/networkportethernet.class.php:295
#: inc/networkportethernet.class.php:296
#, php-format
msgid "%d Mbit/s"
msgstr "%d Mbit/s"

#: inc/networkportfiberchannel.class.php:335
msgid "Network fiber outlet"
msgstr ""

#: inc/notificationsettingconfig.class.php:96
msgid "Notifications configuration"
msgstr ""

#: inc/notificationsettingconfig.class.php:98
msgid "You must enable at least one notification mode."
msgstr ""

#: inc/notificationsettingconfig.class.php:101
msgid "Enable followup"
msgstr ""

#: inc/notificationsettingconfig.class.php:162
msgid ""
"Unable to configure notifications: please configure at least one followup "
"type using the above configuration."
msgstr ""

#: inc/networkportdialup.class.php:44
msgid "Connection by dial line - Dialup Port"
msgstr "Kết nối qua đường dial - Cổng Dialup"

#: inc/supplier.class.php:204
msgctxt "button"
msgid "Add a contact"
msgstr "Thêm một liên hệ"

#: inc/supplier.class.php:356
msgid "Associated contact"
msgid_plural "Associated contacts"
msgstr[0] "Các liên hệ liên quan"

#: inc/supplier.class.php:401
msgid "Associated contract"
msgid_plural "Associated contracts"
msgstr[0] "Các hợp đồng liên quan"

#: inc/supplier.class.php:442
msgid "Web"
msgstr "Web"

#: inc/supplier.class.php:476 inc/item_devices.class.php:1303
#: inc/budget.class.php:340
msgid "No associated item"
msgstr "Không mục được kết hợp"

#: inc/queuednotification.class.php:48 inc/profile.class.php:1471
msgid "Notification queue"
msgstr ""

#: inc/queuednotification.class.php:80
msgctxt "button"
msgid "Send"
msgstr "Gửi"

#: inc/queuednotification.class.php:215 inc/queuednotification.class.php:690
msgid "Expected send date"
msgstr "Ngày dự kiến gửi"

#: inc/queuednotification.class.php:224 inc/queuednotification.class.php:695
msgid "Send date"
msgstr "Ngày gửi"

#: inc/queuednotification.class.php:233 inc/queuednotification.class.php:703
msgid "Sender email"
msgstr "Người gửi email"

#: inc/queuednotification.class.php:242 inc/queuednotification.class.php:705
msgid "Sender name"
msgstr "Tên người gửi"

#: inc/queuednotification.class.php:251 inc/queuednotification.class.php:710
msgid "Recipient email"
msgstr "Email người nhận"

#: inc/queuednotification.class.php:260 inc/queuednotification.class.php:712
msgid "Recipient name"
msgstr "Tên người nhận"

#: inc/queuednotification.class.php:269 inc/queuednotification.class.php:717
msgid "Reply-to email"
msgstr "Trả lời email"

#: inc/queuednotification.class.php:278 inc/queuednotification.class.php:719
#: inc/notificationmailingsetting.class.php:112
msgid "Reply-to name"
msgstr "Tên trả lời"

#: inc/queuednotification.class.php:287 inc/queuednotification.class.php:726
msgid "Additional headers"
msgstr "Tiêu đề bổ sung"

#: inc/queuednotification.class.php:315 inc/queuednotification.class.php:724
msgid "Message ID"
msgstr "Tin nhắn ID"

#: inc/queuednotification.class.php:324 inc/queuednotification.class.php:697
msgid "Number of tries of sent"
msgstr "Số lượng các lần cố gắng gửi"

#: inc/queuednotification.class.php:463
msgid "Send mails in queue"
msgstr "Gửi các mail trong hàng đợi"

#: inc/queuednotification.class.php:464
msgid "Maximum emails to send at once"
msgstr "Số lượng tối đa các email để gửi một lần"

#: inc/queuednotification.class.php:467
msgid "Clean notification queue"
msgstr ""

#: inc/queuednotification.class.php:468
msgid "Days to keep sent emails"
msgstr "Số ngày để giữ các email đã gửi"

#: inc/certificatetype.class.php:45
msgid "Certificate type"
msgid_plural "Certificate types"
msgstr[0] ""

#: inc/plugin.class.php:670
#, php-format
msgid "Plugin %1$s has no uninstall function!"
msgstr ""

#: inc/plugin.class.php:684
#, php-format
msgid "Plugin %1$s has been uninstalled!"
msgstr ""

#: inc/plugin.class.php:686 inc/plugin.class.php:752 inc/plugin.class.php:855
#: inc/plugin.class.php:895
#, php-format
msgid "Plugin %1$s not found!"
msgstr ""

#: inc/plugin.class.php:733
#, php-format
msgid "Plugin %1$s has been installed!"
msgstr ""

#: inc/plugin.class.php:737 inc/plugin.class.php:2291
msgctxt "button"
msgid "Enable"
msgstr "Cho phép"

#: inc/plugin.class.php:738
msgid "Do you want to %activate_link it?"
msgstr ""

#: inc/plugin.class.php:743
#, php-format
msgid "Plugin %1$s has been installed and must be configured!"
msgstr ""

#: inc/plugin.class.php:749
#, php-format
msgid "Plugin %1$s has no install function!"
msgstr ""

#: inc/plugin.class.php:782
#, php-format
msgid "Plugin %1$s is not CSRF compliant!"
msgstr ""

#: inc/plugin.class.php:803
msgid "Plugin prerequisites are not matching, it cannot be activated."
msgstr ""

#: inc/plugin.class.php:836
#, php-format
msgid "Plugin %1$s has been activated!"
msgstr ""

#: inc/plugin.class.php:846
msgid "Plugin configuration must be done, it cannot be activated."
msgstr ""

#: inc/plugin.class.php:886
#, php-format
msgid "Plugin %1$s has been deactivated!"
msgstr ""

#: inc/plugin.class.php:1644 inc/crontask.class.php:750
msgid "GLPI"
msgstr "GLPI"

#: inc/plugin.class.php:1644 inc/notificationmailingsetting.class.php:156
msgid "PHP"
msgstr "PHP"

#: inc/plugin.class.php:1647
#, php-format
msgid "This plugin requires %1$s < %2$s."
msgstr ""

#: inc/plugin.class.php:1653
#, php-format
msgid "This plugin requires %1$s >= %2$s."
msgstr ""

#: inc/plugin.class.php:1660
#, php-format
msgid "This plugin requires %1$s >= %2$s and < %3$s."
msgstr ""

#: inc/plugin.class.php:1686
#, php-format
msgid "This plugin requires PHP extension %1$s"
msgstr ""

#: inc/plugin.class.php:1692
#, php-format
msgid "This plugin requires %1$s plugin"
msgstr ""

#: inc/plugin.class.php:1698
#, php-format
msgid "This plugin requires PHP compiled along with \"%1$s\""
msgstr ""

#: inc/plugin.class.php:1704
#, php-format
msgid "This plugin requires PHP parameter %1$s"
msgstr ""

#: inc/plugin.class.php:1710
#, php-format
msgid "This plugin requires GLPI parameter %1$s"
msgstr ""

#: inc/plugin.class.php:1986 inc/plugin.class.php:2417
msgctxt "plugin"
msgid "Enabled"
msgstr "Cho phép"

#: inc/plugin.class.php:1989 inc/plugin.class.php:2418
msgctxt "plugin"
msgid "Not installed"
msgstr "Chưa được cài"

#: inc/plugin.class.php:1992 inc/plugin.class.php:2419
msgid "To update"
msgstr "Để cập nhật"

#: inc/plugin.class.php:1995 inc/plugin.class.php:2420
msgctxt "plugin"
msgid "Installed / not configured"
msgstr "Đã cài / chưa cấu hình"

#: inc/plugin.class.php:1998 inc/plugin.class.php:2421
msgctxt "plugin"
msgid "Installed / not activated"
msgstr "Đã cài / chưa kích hoạt"

#: inc/plugin.class.php:2001 inc/plugin.class.php:2422
msgid "Error / to clean"
msgstr "Lỗi / để xóa"

#: inc/plugin.class.php:2154
msgid "Directory"
msgstr ""

#: inc/plugin.class.php:2192
msgid "Authors"
msgstr "Các tác giả"

#: inc/plugin.class.php:2250 inc/plugin.class.php:2252
#: inc/marketplace/view.class.php:735
msgid "Configure"
msgstr ""

#: inc/plugin.class.php:2262
msgctxt "button"
msgid "Disable"
msgstr "Không cho phép"

#: inc/plugin.class.php:2277
msgid "Not CSRF compliant"
msgstr "Not CSRF compliant"

#: inc/plugin.class.php:2322 inc/config.php:226 install/install.php:151
msgctxt "button"
msgid "Upgrade"
msgstr "Nâng cấp"

#: inc/plugin.class.php:2341 inc/plugin.class.php:2357
msgid "Non-existent function"
msgstr "Chức năng không tồn tại"

#: inc/plugin.class.php:2351
msgctxt "button"
msgid "Uninstall"
msgstr "Gỡ cài đặt"

#: inc/plugin.class.php:2364
msgctxt "button"
msgid "Clean"
msgstr "Xóa"

#: inc/cluster.class.php:54
msgid "Cluster"
msgid_plural "Clusters"
msgstr[0] ""

#: inc/computer_item.class.php:323 inc/log.class.php:1133
#: tests/functionnal/Log.php:457
msgid "Connect an item"
msgstr "Kết nối một mục"

#: inc/computer_item.class.php:475
msgid "Connect a computer"
msgstr "Kết nốt một máy tính"

#: inc/computer_item.class.php:557
msgid "Not connected"
msgstr "Không được kết nối"

#: inc/passivedcequipment.class.php:48
msgid "Passive device"
msgid_plural "Passive devices"
msgstr[0] ""

#: inc/domain_item.class.php:482
msgid "Associate a domain"
msgstr ""

#: inc/domain_item.class.php:560 inc/certificate_item.class.php:478
msgid "Does not expire"
msgstr ""

#: inc/virtualmachinetype.class.php:44
msgid "Virtualization system"
msgid_plural "Virtualization systems"
msgstr[0] "Các hệ thống ảo"

#: inc/pdu_plug.class.php:49
msgid "PDU plug"
msgid_plural "PDU plugs"
msgstr[0] ""

#: inc/pdu_plug.class.php:120
msgid "Add a new plug"
msgstr ""

#: inc/pdu_plug.class.php:142
msgid "No plug found"
msgstr ""

#: inc/devicepowersupply.class.php:43
msgid "Power supply"
msgid_plural "Power supplies"
msgstr[0] "Các bộ nguồn"

#: inc/devicepowersupply.class.php:51 inc/devicepowersupply.class.php:69
msgid "ATX"
msgstr "ATX"

#: inc/devicepowersupply.class.php:54 inc/devicepowersupply.class.php:77
#: inc/item_rack.class.php:532
msgid "Power"
msgstr "Nguồn"

#: inc/change_problem.class.php:64
msgid "Link Problem/Change"
msgid_plural "Links Problem/Change"
msgstr[0] "Các liên kết Vấn đề/Thay đổi"

#: inc/change_problem.class.php:159 inc/itil_project.class.php:182
#: inc/change_ticket.class.php:387
msgid "Add a change"
msgstr "Thêm một thay đổi"

#: inc/change_problem.class.php:174
msgid "Create a change from this problem"
msgstr "Tạo một thay đổi từ vấn đề này"

#: inc/group_user.class.php:191 inc/user.class.php:2959
msgid "Associate to a group"
msgstr "Liên kết đến nhóm"

#: inc/group_user.class.php:205 inc/group_user.class.php:242
#: inc/group_user.class.php:279 inc/group_user.class.php:332
#: inc/group_user.class.php:474 inc/group_user.class.php:533
#: inc/group_user.class.php:570 inc/group_user.class.php:701
#: inc/group.class.php:510
msgid "Delegatee"
msgstr "Được ủy quyền"

#: inc/group_user.class.php:322
msgid "Add a user"
msgstr "Thêm user"

#: inc/group_user.class.php:497 inc/group_user.class.php:587
msgid "D=Dynamic"
msgstr "D=Động"

#: inc/appliance_item.class.php:186 inc/printer.class.php:422
#: inc/printer.class.php:619
msgid "Serial"
msgstr "Nối tiếp"

#: inc/appliance_item.class.php:265
msgid "Add to an appliance"
msgstr ""

#: inc/appliance_item.class.php:375 inc/item_enclosure.class.php:301
#: inc/devicecamera_item_format.class.php:108
#: inc/appliance_item_relation.class.php:108 inc/item_cluster.class.php:279
#: inc/item_rack.class.php:944
msgid "An item type is required"
msgstr ""

#: inc/appliance_item.class.php:379 inc/item_enclosure.class.php:305
#: inc/devicecamera_item_format.class.php:112
#: inc/appliance_item_relation.class.php:112 inc/item_cluster.class.php:283
#: inc/item_rack.class.php:948
msgid "An item is required"
msgstr ""

#: inc/appliance_item.class.php:383
msgid "An appliance is required"
msgstr ""

#: inc/notificationtargetobjectlock.class.php:52
msgid "Unlock Item Request"
msgstr "Mở khóa mục yêu cầu"

#: inc/notificationtargetobjectlock.class.php:59
msgid "Item Name"
msgstr "Tên mục"

#: inc/notificationtargetobjectlock.class.php:60
msgid "Item ID"
msgstr "ID mục"

#: inc/notificationtargetobjectlock.class.php:61
msgid "Item Type"
msgstr "Kiểu mục"

#: inc/notificationtargetobjectlock.class.php:62
msgid "Lock date"
msgstr "Ngày khóa"

#: inc/notificationtargetobjectlock.class.php:63
msgid "Lastname of locking user"
msgstr "Họ của người dùng đang khóa"

#: inc/notificationtargetobjectlock.class.php:64
msgid "Firstname of locking user"
msgstr "Tên của người dùng đang khóa"

#: inc/notificationtargetobjectlock.class.php:65
msgid "Requester Lastname"
msgstr "Họ của người yêu cầu"

#: inc/notificationtargetobjectlock.class.php:66
msgid "Requester Firstname"
msgstr "Tên của người yêu cầu"

#: inc/notificationtargetobjectlock.class.php:67
msgid "Item URL"
msgstr "URL mục"

#: inc/notificationtargetobjectlock.class.php:82
msgid "Locking User"
msgstr "Người dùng đang khóa"

#: inc/fieldblacklist.class.php:48
msgid "Ignored value for the unicity"
msgid_plural "Ignored values for the unicity"
msgstr[0] "Bỏ qua giá trị cho tính duy nhất"

#: inc/reservationitem.class.php:65
msgid "Reservable item"
msgid_plural "Reservable items"
msgstr[0] "Các mục có thể đặt trước"

#: inc/reservationitem.class.php:301 inc/reservation.class.php:652
msgid "Reserve an item"
msgstr "Dự trữ một mục"

#: inc/reservationitem.class.php:308
msgid "Make unavailable"
msgstr "Làm không có sẵn"

#: inc/reservationitem.class.php:312
msgid "Make available"
msgstr "Làm có sẵn"

#: inc/reservationitem.class.php:318
msgid "Prohibit reservations"
msgstr "Cấm đặt"

#: inc/reservationitem.class.php:320
msgid "Are you sure you want to return this non-reservable item?"
msgstr "Bạn có chắc chắn muốn chuyển mục này thành không thể đặt trước?"

#: inc/reservationitem.class.php:321
msgid "That will remove all the reservations in progress."
msgstr "Điều đó sẽ xóa các đặt chỗ đang xử lý."

#: inc/reservationitem.class.php:326
msgid "Authorize reservations"
msgstr "Ủy quyền các đặt chỗ"

#: inc/reservationitem.class.php:359 inc/search.class.php:6003
msgid "Modify the comment"
msgstr "Chỉnh sửa bình luận này"

#: inc/reservationitem.class.php:403
msgid "See all reservable items"
msgstr "Thấy tất cả các mục có thể đặt trước"

#: inc/reservationitem.class.php:409 inc/reservationitem.class.php:420
msgid "Find a free item in a specific period"
msgstr "Tìm mục miễn phí trong một khoảng thời gian cụ thể"

#: inc/reservationitem.class.php:436 inc/planning.class.php:1454
#: inc/reservation.class.php:715
msgid "Specify an end date"
msgstr "Chỉ định ngày kết thúc"

#: inc/reservationitem.class.php:642 inc/entity.class.php:891
#: inc/entity.class.php:2090
msgid "Alerts on reservations"
msgstr "Báo hiệu đặt chổ"

#: inc/reservationitem.class.php:712
msgid "Device reservations expiring today"
msgstr "Việc đặt trước thiết bị hết hạn hôm nay"

#: inc/reservationitem.class.php:753
msgid "Send reservation alert failed"
msgstr "Gửi báo động đặt trước thất bại"

#: inc/reservationitem.class.php:792
msgid "Make a reservation"
msgstr "Làm một đặt chỗ"

#: inc/levelagreementlevel.class.php:112 inc/olalevel.class.php:105
#: inc/olalevel.class.php:144 inc/olalevel.class.php:241
#: inc/slalevel.class.php:100 inc/slalevel.class.php:142
#: inc/slalevel.class.php:241
msgid "Execution"
msgstr "Thực thi"

#: inc/levelagreementlevel.class.php:248
#, php-format
msgid "+ %d minute"
msgid_plural "+ %d minutes"
msgstr[0] "+ %d phút"

#: inc/levelagreementlevel.class.php:252 inc/html.class.php:3319
#, php-format
msgid "- %d minute"
msgid_plural "- %d minutes"
msgstr[0] "- %d phút"

#: inc/levelagreementlevel.class.php:259 inc/html.class.php:3360
#, php-format
msgid "+ %d hour"
msgid_plural "+ %d hours"
msgstr[0] "+ %d giờ"

#: inc/levelagreementlevel.class.php:263 inc/html.class.php:3315
#, php-format
msgid "- %d hour"
msgid_plural "- %d hours"
msgstr[0] "- %d giờ"

#: inc/levelagreementlevel.class.php:271 inc/html.class.php:3365
#, php-format
msgid "+ %d day"
msgid_plural "+ %d days"
msgstr[0] "+ %d ngày"

#: inc/levelagreementlevel.class.php:275 inc/html.class.php:3324
#, php-format
msgid "- %d day"
msgid_plural "- %d days"
msgstr[0] "- %d ngày"

#: inc/cartridge.class.php:91 inc/printer.class.php:688
#: inc/profile.class.php:889 inc/profile.class.php:1894
#: inc/cartridgeitem.class.php:295 inc/entity.class.php:1878
msgid "Cartridge"
msgid_plural "Cartridges"
msgstr[0] "Các hộp mực"

#: inc/cartridge.class.php:266
msgid "Installing a cartridge"
msgstr "Đang lắp hộp mực"

#: inc/cartridge.class.php:273
msgid "No free cartridge"
msgstr "Không có hộp mực miễn phí"

#: inc/cartridge.class.php:309
msgid "Uninstalling a cartridge"
msgstr "Tháo một hộp mực"

#: inc/cartridge.class.php:348 inc/cartridge.class.php:594
msgctxt "cartridge"
msgid "New"
msgid_plural "New"
msgstr[0] "Mới"

#: inc/cartridge.class.php:351 inc/cartridge.class.php:402
#: inc/cartridge.class.php:597
msgctxt "cartridge"
msgid "Used"
msgid_plural "Used"
msgstr[0] "Đã dùng"

#: inc/cartridge.class.php:353 inc/cartridge.class.php:404
#: inc/cartridge.class.php:599
msgctxt "cartridge"
msgid "Worn"
msgid_plural "Worn"
msgstr[0] "Hư"

#. TRANS : for display cartridges count : %1$d is the total number,
#. %2$d the new one, %3$d the used one, %4$d worn one
#: inc/cartridge.class.php:359
#, php-format
msgid "Total: %1$d (%2$d new, %3$d used, %4$d worn)"
msgstr "Tổng: %1$d (%2$d mới, %3$d đã dùng, %4$d hư)"

#: inc/cartridge.class.php:365 inc/cartridge.class.php:367
#: inc/cartridge.class.php:415 inc/cartridge.class.php:417
msgid "No cartridge"
msgstr "Không hộp mực"

#. TRANS : for display cartridges count : %1$d is the total number,
#. %2$d the used one, %3$d the worn one
#: inc/cartridge.class.php:410
#, php-format
msgid "Total: %1$d (%2$d used, %3$d worn)"
msgstr "Tổng: %1$d (%2$d đã dùng, %3$d hư)"

#: inc/cartridge.class.php:689 inc/cartridge.class.php:968
msgid "Worn cartridges"
msgstr "Các hộp mực bị hư"

#: inc/cartridge.class.php:707
msgid "Used on"
msgstr "Đã dùng vào"

#: inc/cartridge.class.php:711 inc/cartridge.class.php:987
#: inc/cartridge.class.php:1160
msgid "Printer counter"
msgstr "Bộ đếm máy in"

#: inc/cartridge.class.php:775
#, php-format
msgid "%d printed page"
msgid_plural "%d printed pages"
msgstr[0] "%d các trang đã in"

#: inc/cartridge.class.php:778
msgid "Counter error"
msgstr "Lỗi bộ đếm"

#: inc/cartridge.class.php:793 inc/cartridge.class.php:1073
msgid "Average time in stock"
msgstr "Thời gian trung bình trong kho"

#: inc/cartridge.class.php:796 inc/cartridge.class.php:1076
msgid "Average time in use"
msgstr "Thời gian trung bình sử dụng"

#: inc/cartridge.class.php:798 inc/cartridge.class.php:1079
msgid "Average number of printed pages"
msgstr "Số lượng trung bình các trang in"

#: inc/cartridge.class.php:839
msgid "Add cartridges"
msgstr "Thêm các hộp mực"

#. TRANS : multiplier
#: inc/cartridge.class.php:921
msgid "x"
msgstr "x"

#: inc/cartridge.class.php:929
msgid "No cartridge available"
msgstr "Không hộp mực có giá trị"

#: inc/cartridge.class.php:946
msgid "End of life"
msgstr "Hết vòng đời"

#: inc/cartridge.class.php:952
msgid "Update printer counter"
msgstr "Cập nhật bộ đếm máy in"

#: inc/cartridge.class.php:966
msgid "Used cartridges"
msgstr "Các hộp mực đã dùng"

#: inc/cartridge.class.php:981 inc/cartridge.class.php:1134
#: inc/cartridgeitem.class.php:53
msgid "Cartridge model"
msgid_plural "Cartridge models"
msgstr[0] "Các mô-đen hộp mực"

#: inc/cartridge.class.php:988
msgid "Printed pages"
msgstr "Các trang đã in"

#: inc/devicegenericmodel.class.php:44
msgid "Device generic model"
msgid_plural "Device generic models"
msgstr[0] ""

#: inc/transfer.class.php:3461 inc/networkport.class.php:111
#: install/update_0723_078.php:4795
msgid "Network port"
msgid_plural "Network ports"
msgstr[0] "Các cổng mạng"

#: inc/transfer.class.php:3464 inc/transfer.class.php:3471
msgid "Keep"
msgstr "Giữ"

#: inc/transfer.class.php:3477
msgid "Software of items"
msgstr ""

#: inc/transfer.class.php:3481
msgid "If software are no longer used"
msgstr "Nếu phần mềm không được sử dụng nữa"

#: inc/transfer.class.php:3497
msgid "Links between printers and cartridge types and cartridges"
msgstr "Các liên kết giữa các máy in, các kiểu hộp mực và các hộp mực"

#: inc/transfer.class.php:3502
msgid "If the cartridge types are no longer used"
msgstr "Nếu các kiểu hộp mực này không được dùng nữa"

#: inc/transfer.class.php:3508
msgid "Links between cartridge types and cartridges"
msgstr "Các liên kết giữa các kiểu hộp mục và các hộp mực"

#: inc/transfer.class.php:3518
msgid "Links between consumable types and consumables"
msgstr "Các liên kết giữa các kiểu hàng tiêu dùng và hàng tiêu dùng"

#: inc/transfer.class.php:3522
msgid "Links between computers and volumes"
msgstr "Các liên kết giữa các máy tính và các số lượng"

#: inc/transfer.class.php:3528
msgid "Direct connections"
msgstr "Các kết nối trực tiếp"

#: inc/transfer.class.php:3531 inc/profile.class.php:877
#: inc/profile.class.php:1824 inc/lock.class.php:614 inc/monitor.class.php:70
msgid "Monitor"
msgid_plural "Monitors"
msgstr[0] "Các màn hình"

#: inc/transfer.class.php:3535
msgid "If monitors are no longer used"
msgstr "Nếu các màn hình không được dùng nữa"

#: inc/transfer.class.php:3545
msgid "If printers are no longer used"
msgstr "Nếu các máy in không được dùng nữa"

#: inc/transfer.class.php:3555
msgid "If devices are no longer used"
msgstr "Nếu các thiết bị không được dùng nữa"

#. TRANS: Test of comment for translation (mark : //TRANS)
#: inc/transfer.class.php:3561 inc/phone.class.php:68
msgid "Phone"
msgid_plural "Phones"
msgstr[0] "Các điện thoại"

#: inc/transfer.class.php:3565
msgid "If phones are no longer used"
msgstr "Nếu các điện thoại không được sử dụng nữa"

#: inc/transfer.class.php:3578
msgid "If suppliers are no longer used"
msgstr "Nếu các nhà cung cấp không được dùng nữa"

#: inc/transfer.class.php:3584
msgid "Links between suppliers and contacts"
msgstr "Các liên kết giữa các nhà cung cấp và các hợp đồng"

#: inc/transfer.class.php:3588
msgid "If contacts are no longer used"
msgstr "Nếu các liên hệ không được dùng nữa"

#: inc/transfer.class.php:3598
msgid "If documents are no longer used"
msgstr "Nếu các tài liệu không được dùng nữa"

#: inc/transfer.class.php:3608
msgid "If contracts are no longer used"
msgstr "Nếu các hợp đồng không được dùng nữa"

#: inc/transfer.class.php:3628
msgid ""
"You can continue to add elements to be transferred or execute the transfer "
"now"
msgstr ""
"Bạn có thể tiếp tục thêm các yếu tố để chuyển hoặc chuyển các yếu tố hiện "
"tại"

#: inc/transfer.class.php:3629
msgid "Think of making a backup before transferring items."
msgstr "Hãy sao lưu trước khi chuyển chúng."

#: inc/transfer.class.php:3631
msgid "Items to transfer"
msgstr "Các món cần chuyển"

#: inc/transfer.class.php:3631
msgid "Transfer mode"
msgstr "Chế độ chuyển"

#: inc/transfer.class.php:3697
msgid "To empty the list of elements to be transferred"
msgstr "Xóa hết những thành phần đã bị di chuyển"

#: inc/contracttype.class.php:42
msgid "Contract type"
msgid_plural "Contract types"
msgstr[0] "Các kiểu hợp đồng"

#: inc/problemtemplate.class.php:49 inc/entity.class.php:2474
msgid "Problem template"
msgid_plural "Problem templates"
msgstr[0] ""

#: inc/printer.class.php:364 inc/monitor.class.php:252
#: inc/peripheral.class.php:253 inc/ruledictionnaryprinter.class.php:107
#: inc/phone.class.php:245
msgid "Management type"
msgstr "Kiểu quản lý"

#: inc/printer.class.php:407 inc/printer.class.php:668
msgid "Initial page counter"
msgstr "Bộ đếm trang ban đầu"

#: inc/printer.class.php:413 inc/printer.class.php:678
msgid "Current counter of pages"
msgstr "Bộ đếm hiện tại của các trang"

#: inc/printer.class.php:426 inc/printer.class.php:627
msgid "Parallel"
msgstr "Song song"

#: inc/printer.class.php:430 inc/printer.class.php:635
#: inc/registeredid.class.php:55
msgid "USB"
msgstr "USB"

#: inc/printer.class.php:434 inc/printer.class.php:643
msgid "Ethernet"
msgstr "Ethernet"

#: inc/printer.class.php:438 inc/printer.class.php:651
msgid "Wifi"
msgstr "Wifi"

#: inc/printer.class.php:699 inc/cartridgeitem.class.php:307
msgid "Number of used cartridges"
msgstr "Số lượng các hộp mực đã dùng"

#: inc/printer.class.php:715 inc/cartridgeitem.class.php:323
msgid "Number of worn cartridges"
msgstr "Số lượng các hộp mực hư"

#: inc/devicegenerictype.class.php:41
msgid "Generic type"
msgid_plural "Generic types"
msgstr[0] ""

#: inc/itilfollowup.class.php:356
msgid "You can't add a followup without description"
msgstr "Bạn không thể thêm một theo dõi không có mô tả"

#: inc/itilfollowup.class.php:376
msgid "Solution approved"
msgstr "Giải pháp được phê chuẩn"

#: inc/itilfollowup.class.php:390
msgid "If you want to reopen this item, you must specify a reason"
msgstr ""

#: inc/itilfollowup.class.php:394
msgid "If you reject the solution, you must specify a reason"
msgstr "Nếu bạn từ chối giải pháp này, bạn phải nêu một lý do"

#: inc/itilfollowup.class.php:667
msgid "Private followup"
msgstr "Theo dõi riêng tư"

#: inc/itilfollowup.class.php:714
msgid "Approval of the solution"
msgstr "Phê chuẩn của giải pháp này"

#: inc/itilfollowup.class.php:728
msgid "Refuse the solution"
msgstr "Từ chối giải pháp này"

#: inc/itilfollowup.class.php:732
msgid "Approve the solution"
msgstr "Phê chuẩn giải pháp này"

#: inc/itilfollowup.class.php:791
msgid "If you want to reopen the ticket, you must specify a reason"
msgstr "Nếu bạn muốn mở lại thẻ này, bạn phải trình bày một lý do"

#: inc/itilfollowup.class.php:1067 inc/tickettask.class.php:237
msgid "Update all"
msgstr "Cập nhật tất cả"

#: inc/itilfollowup.class.php:1068
msgid "Add to all tickets"
msgstr "Thêm vào tất cả các vé"

#: inc/itilfollowup.class.php:1069 inc/tickettask.class.php:239
msgid "See private ones"
msgstr "Xem những thứ riêng tư"

#: inc/itilfollowup.class.php:1073
msgid "Add followup (associated groups)"
msgstr "Thêm theo dõi (các nhóm được kết hợp)"

#: inc/itilfollowup.class.php:1074
msgid "Add a followup to tickets of associated groups"
msgstr "Thêm một theo dõi cho các vé của các nhóm kết hợp"

#: inc/itilfollowup.class.php:1075
msgid "Update followups (author)"
msgstr "Cập nhật các theo dõi (tác giả)"

#: inc/itilfollowup.class.php:1076
msgid "Add followup (requester)"
msgstr "Thêm một theo dõi (người yêu cầu)"

#: inc/itilfollowup.class.php:1077
msgid "Add a followup to tickets (requester)"
msgstr "Thêm một theo dõi cho các vé (người yêu cầu)"

#: inc/itilfollowup.class.php:1078 inc/tickettask.class.php:242
msgid "See public ones"
msgstr "Xem những cái công khai"

#: inc/olalevel.class.php:97 inc/slalevel.class.php:92
msgid "Add an escalation level"
msgstr "Thêm một mức leo thang"

#: inc/olalevel.class.php:204
msgid "Automatic reminders of OLA"
msgstr ""

#: inc/notificationtargetcrontask.class.php:45
#: inc/notificationtargetcrontask.class.php:81 inc/crontask.class.php:1771
msgid "Monitoring of automatic actions"
msgstr "Giám sát các hoạt động tự động"

#: inc/notificationtargetcrontask.class.php:99
msgid ""
"The following automatic actions are in error. They require intervention."
msgstr "Các hành động tự động sau đây bị lỗi. Họ yêu cầu can thiệp."

#: inc/solutiontype.class.php:42
msgid "Solution type"
msgid_plural "Solution types"
msgstr[0] "Các dạng giải pháp"

#: inc/certificate_item.class.php:427 inc/certificate.class.php:222
#: inc/certificate.class.php:509
msgid "DNS name"
msgstr ""

#: inc/certificate_item.class.php:428 inc/certificate.class.php:136
#: inc/certificate.class.php:515
msgid "DNS suffix"
msgstr ""

#: inc/ruledictionnaryperipheralmodelcollection.class.php:41
msgid "Dictionnary of device models"
msgstr "Từ điển các mô-đen thiết bị"

#: inc/search.class.php:163
msgid "assets"
msgstr ""

#: inc/search.class.php:165
msgid "Search results for localized items only"
msgstr ""

#: inc/search.class.php:277
msgid "An error occured loading data :("
msgstr ""

#: inc/search.class.php:284
msgid "Reload"
msgstr ""

#: inc/search.class.php:1217
msgid ""
"'All' criterion is not usable with this object list, sql query fails (too "
"many tables). Please use 'Items seen' criterion instead"
msgstr ""

#: inc/search.class.php:1539 inc/search.class.php:1873
msgid "Show as map"
msgstr ""

#: inc/search.class.php:1550 inc/search.class.php:1551
#: inc/search.class.php:1562 inc/search.class.php:1571
#: inc/displaypreference.class.php:314 inc/displaypreference.class.php:468
msgid "Select default items to show"
msgstr "Chọn các mục mặc định để hiện"

#: inc/search.class.php:1900 inc/search.class.php:1901
msgid "Show the trashbin"
msgstr ""

#: inc/search.class.php:1949
#, php-format
msgid "%1$s %2$s (%3$s)"
msgstr ""

#: inc/search.class.php:1965 inc/search.class.php:2561
#: inc/search.class.php:2581 inc/config.class.php:403
msgid "Items seen"
msgstr "Các mục được thấy"

#: inc/search.class.php:2005 inc/search.class.php:2007
#: inc/search.class.php:2025 inc/search.class.php:2089
#: inc/search.class.php:2092 inc/search.class.php:2113
#, php-format
msgid "%1$s <> %2$s"
msgstr "%1$s <> %2$s"

#: inc/search.class.php:2012 inc/search.class.php:2098
#, php-format
msgid "%1$s < %2$s"
msgstr "%1$s < %2$s"

#: inc/search.class.php:2016 inc/search.class.php:2103
#, php-format
msgid "%1$s > %2$s"
msgstr "%1$s > %2$s"

#: inc/search.class.php:2031 inc/search.class.php:2119
#: inc/search.class.php:7104 inc/search.class.php:7209
#: inc/rulecriteria.class.php:534
msgid "under"
msgstr "dưới"

#: inc/search.class.php:2036 inc/search.class.php:2125
#: inc/search.class.php:7108 inc/search.class.php:7210
#: inc/rulecriteria.class.php:535
msgid "not under"
msgstr "không dưới"

#: inc/search.class.php:2242
msgid "NOT"
msgstr ""

#: inc/search.class.php:2247
msgid "AND"
msgstr ""

#: inc/search.class.php:2248
msgid "OR"
msgstr ""

#: inc/search.class.php:2249
msgid "AND NOT"
msgstr ""

#: inc/search.class.php:2250
msgid "OR NOT"
msgstr ""

#: inc/search.class.php:2328
msgid "rule"
msgstr ""

#: inc/search.class.php:2333
msgid "global rule"
msgstr ""

#: inc/search.class.php:2338
msgid "group"
msgstr ""

#: inc/search.class.php:2350 inc/html.class.php:6915
msgid "Load a saved search"
msgstr ""

#: inc/search.class.php:2358 inc/search.class.php:2359
#: inc/crontask.class.php:537 inc/crontask.class.php:608
msgid "Blank"
msgstr "Trống"

#: inc/search.class.php:2365
msgid "Fold search"
msgstr ""

#: inc/search.class.php:2540 inc/search.class.php:2768
msgid "Delete a rule"
msgstr ""

#: inc/search.class.php:2682
msgid "Delete a global rule"
msgstr ""

#: inc/search.class.php:6187 inc/search.class.php:6188
#: inc/reservation.class.php:1129 inc/reservation.class.php:1131
#: inc/reservation.class.php:1188 inc/reservation.class.php:1190
#: inc/reservation.class.php:1297 inc/reservation.class.php:1299
#: inc/reservation.class.php:1381 inc/reservation.class.php:1383
msgid "See planning"
msgstr "Xem kế hoạch"

#: inc/search.class.php:6217 inc/commonitilobject.class.php:2889
#: inc/commonitilobject.class.php:6194
msgid "Helpdesk group"
msgstr ""

#: inc/search.class.php:6465 inc/commondbtm.class.php:4631
#: inc/entity.class.php:1964 inc/entity.class.php:2003
msgid "Default value"
msgstr "Giá trị mặc định"

#: inc/search.class.php:6985 inc/profile.class.php:1634
#: inc/profile.class.php:2135 inc/link.class.php:51 inc/link.class.php:638
msgid "External link"
msgid_plural "External links"
msgstr[0] "Các liên kết ngoài"

#: inc/search.class.php:7068 inc/search.class.php:7095
#: inc/search.class.php:7128 inc/search.class.php:7152
#: inc/search.class.php:7175 inc/search.class.php:7198
#: inc/rulecriteria.class.php:510
msgid "contains"
msgstr "bao gồm"

#: inc/search.class.php:7069 inc/search.class.php:7096
#: inc/search.class.php:7100 inc/search.class.php:7129
#: inc/search.class.php:7153 inc/search.class.php:7176
#: inc/search.class.php:7199
msgid "not contains"
msgstr ""

#: inc/search.class.php:7087 inc/search.class.php:7130
#: inc/search.class.php:7143 inc/search.class.php:7150
#: inc/search.class.php:7158 inc/search.class.php:7163
#: inc/search.class.php:7171 inc/search.class.php:7191
#: inc/search.class.php:7200 inc/rulecriteria.class.php:508
msgid "is"
msgstr "là"

#: inc/search.class.php:7091 inc/search.class.php:7131
#: inc/search.class.php:7144 inc/search.class.php:7151
#: inc/search.class.php:7159 inc/search.class.php:7164
#: inc/search.class.php:7172 inc/search.class.php:7192
#: inc/search.class.php:7201 inc/rulecriteria.class.php:509
msgid "is not"
msgstr "không là"

#: inc/search.class.php:7112 inc/search.class.php:7173
msgid "before"
msgstr "trước khi"

#: inc/search.class.php:7116 inc/search.class.php:7174
msgid "after"
msgstr "sau khi"

#: inc/commonitilactor.class.php:187 inc/commonitilactor.class.php:262
msgid "Email Followup"
msgstr "Email theo dõi"

#: inc/profile.class.php:110 inc/profile.class.php:116
msgid "Life cycles"
msgstr "Các vòng đời"

#: inc/profile.class.php:372 inc/profile.class.php:392
msgid "This profile is the last with write rights on profiles"
msgstr "Đây là hồ sơ cuối cùng có quyền ghi vào các hồ sơ"

#: inc/profile.class.php:374 inc/profile.class.php:394
msgid "Deletion refused"
msgstr "Xóa bị từ chối"

#: inc/profile.class.php:599 inc/planning.class.php:579
msgid "Caption"
msgstr "Chú thích"

#: inc/profile.class.php:601
msgid "Global right"
msgstr "Quyền toàn cục"

#: inc/profile.class.php:604
msgid "Entity right"
msgstr "Quyền đối tượng"

#: inc/profile.class.php:673 inc/profile.class.php:1786
msgid "Ticket creation form on login"
msgstr "Form tạo vé khi đăng nhập"

#: inc/profile.class.php:719 inc/profile.class.php:1170
msgid "Association"
msgstr "Kết hợp"

#: inc/profile.class.php:722 inc/profile.class.php:1174
#: inc/profile.class.php:2513
msgid "See hardware of my groups"
msgstr "Xem tất cả các phần cứng trong nhóm của tôi"

#: inc/profile.class.php:728 inc/profile.class.php:1180
#: inc/profile.class.php:2486
msgid "Link with items for the creation of tickets"
msgstr "Liên kết với các mục để tạo ra các vé"

#: inc/profile.class.php:744 inc/profile.class.php:2416
msgid "Default ticket template"
msgstr "Biểu mẫu vé mặc địn h"

#: inc/profile.class.php:760
msgid "Default change template"
msgstr ""

#: inc/profile.class.php:776
msgid "Default problem template"
msgstr ""

#: inc/profile.class.php:831 inc/profile.class.php:1047
#: inc/profile.class.php:2600 inc/reminder.class.php:881
#: inc/reminder.class.php:883
msgid "Public reminder"
msgid_plural "Public reminders"
msgstr[0] "Nhắc nhở chung"

#: inc/profile.class.php:904
msgid "Simcard PIN/PUK"
msgstr ""

#: inc/profile.class.php:964 inc/profile.class.php:1997
msgid "Financial and administratives information"
msgstr "Thông tin tài chính và hành chính"

#: inc/profile.class.php:973 inc/certificate.class.php:61
#: inc/entity.class.php:2059
msgid "Certificate"
msgid_plural "Certificates"
msgstr[0] ""

#: inc/profile.class.php:995
msgid "Manageable domain records"
msgstr ""

#: inc/profile.class.php:1053 inc/profile.class.php:2614
msgid "Public saved search"
msgid_plural "Public saved searches"
msgstr[0] ""

#: inc/profile.class.php:1062
msgid "Administration of reservations"
msgstr "Quản trị các đặt trước"

#: inc/profile.class.php:1107
msgid "ITIL Templates"
msgstr ""

#: inc/profile.class.php:1112
#, php-format
msgid "Default %1$s template"
msgstr ""

#: inc/profile.class.php:1138
msgid "ITIL object"
msgid_plural "ITIL objects"
msgstr[0] ""

#: inc/profile.class.php:1145 inc/profile.class.php:2472
#: inc/commonitilcost.class.php:547
msgid "Ticket cost"
msgid_plural "Ticket costs"
msgstr[0] "Các chi phí của thẻ"

#: inc/profile.class.php:1148 inc/ticketrecurrent.class.php:60
msgid "Recurrent tickets"
msgstr "Các vé định kỳ"

#: inc/profile.class.php:1217 inc/savedsearch.class.php:401
#: inc/impact.class.php:1052 inc/state.class.php:66 inc/state.class.php:296
#: inc/state.class.php:304 inc/state.class.php:313 inc/state.class.php:321
#: inc/state.class.php:329 inc/state.class.php:337 inc/state.class.php:345
#: inc/state.class.php:354 inc/state.class.php:363 inc/state.class.php:372
#: inc/state.class.php:381 inc/state.class.php:390 inc/state.class.php:399
#: inc/state.class.php:408 inc/state.class.php:417 inc/state.class.php:426
#: inc/state.class.php:435 inc/reminder.class.php:612
msgid "Visibility"
msgstr "Dự tính"

#: inc/profile.class.php:1297 inc/profile.class.php:1396
msgid "From \\ To"
msgstr "Từ \\ Đến"

#: inc/profile.class.php:1320 inc/profile.class.php:1421
#: inc/profile.class.php:2525
msgid "Life cycle of tickets"
msgstr "Vòng đời của các vé"

#: inc/profile.class.php:1323 inc/profile.class.php:2535
msgid "Life cycle of problems"
msgstr "Vòng đời của các vấn đề"

#: inc/profile.class.php:1326 inc/profile.class.php:2559
msgid "Life cycle of changes"
msgstr "Vòng đời của những thay đổi"

#: inc/profile.class.php:1483 inc/profile.class.php:2242
msgid "Rules for assigning a computer to an entity"
msgstr "Các quy định cho việc gán một máy tính đến một đối tượng"

#: inc/profile.class.php:1489 inc/profile.class.php:2270
msgid "Rules for assigning a category to a software"
msgstr "Các quy định cho việc gán một danh mục đến một phần mềm"

#: inc/profile.class.php:1492
msgid "Business rules for tickets (entity)"
msgstr "Các quy tắc kinh doanh cho các vé (đối tượng)"

#: inc/profile.class.php:1506 inc/profile.class.php:1514
#: inc/profile.class.php:2298
msgid "Dropdowns dictionary"
msgstr "Từ điển các mục thả xuống"

#: inc/profile.class.php:1509 inc/profile.class.php:2284
msgid "Software dictionary"
msgstr "Từ điển phần mềm"

#: inc/profile.class.php:1512
msgid "Printers dictionnary"
msgstr "Từ điển các máy in"

#: inc/profile.class.php:1555 inc/profile.class.php:2149
#: inc/config.class.php:301 inc/config.class.php:1771
#: inc/config.class.php:2250
msgid "General setup"
msgstr "Cài đặt tổng thể"

#: inc/profile.class.php:1563 inc/profile.class.php:1698
#: inc/profile.class.php:2164 inc/features/planningevent.class.php:720
#: inc/config.class.php:1058 inc/config.class.php:2239
msgid "Personalization"
msgstr "Cá nhân hóa"

#: inc/profile.class.php:1568
msgid "All dashboards"
msgstr ""

#: inc/profile.class.php:1573
msgid "Search result display"
msgstr "Hiện kết quả tìm kiếm"

#: inc/profile.class.php:1583
msgid "Global dropdown"
msgid_plural "Global dropdowns"
msgstr[0] "Các mục thả xuống toàn cục"

#: inc/profile.class.php:1586
msgid "Entity dropdowns"
msgstr "Các mục thả xuống của thực thể"

#: inc/profile.class.php:1594
msgid "Ticket category"
msgid_plural "Ticket categories"
msgstr[0] "Các danh mục thẻ"

#: inc/profile.class.php:1599 inc/knowbaseitemcategory.class.php:48
msgid "Knowledge base category"
msgid_plural "Knowledge base categories"
msgstr[0] "Các danh mục kho kiến thức"

#: inc/profile.class.php:1609 inc/commonitiltask.class.php:616
#: inc/taskcategory.class.php:81
msgid "Task category"
msgid_plural "Task categories"
msgstr[0] "Các danh mục nhiệm vụ"

#: inc/profile.class.php:1614 inc/state.class.php:49
msgid "Status of items"
msgid_plural "Statuses of items"
msgstr[0] "Các trạng thái của các mục"

#: inc/profile.class.php:1649 inc/lineoperator.class.php:48
msgid "Line operator"
msgid_plural "Line operators"
msgstr[0] ""

#: inc/profile.class.php:2179 inc/displaypreference.class.php:726
msgid "Search result user display"
msgstr "Hiển thị kết quả tìm kiếm người dùng"

#: inc/profile.class.php:2213 inc/ruleticket.class.php:51
#: inc/ruleticketcollection.class.php:67 tests/functionnal/Rule.php:147
msgid "Business rules for tickets"
msgstr "Các quy tắc kinh doanh cho các vé"

#: inc/profile.class.php:2430 inc/tickettemplate.class.php:49
#: inc/ticketrecurrent.class.php:140 inc/ticketrecurrent.class.php:244
#: inc/entity.class.php:966 inc/entity.class.php:2421
msgid "Ticket template"
msgid_plural "Ticket templates"
msgstr[0] "Các mẫu thẻ"

#: inc/profile.class.php:2504
msgid "Managed domain records types"
msgstr ""

#: inc/profile.class.php:2581 inc/auth.class.php:1131 inc/auth.class.php:1135
#: install/update_0723_078.php:3667
msgid "Other"
msgstr "Khác"

#: inc/profile.class.php:2788
msgid "No access"
msgstr "Không truy cập"

#: inc/profile.class.php:2794
msgid "Write"
msgstr "Ghi"

#: inc/profile.class.php:2888 inc/profile.class.php:2893
msgid "All items"
msgstr "Tất cả các mục"

#: inc/profile.class.php:2895
msgid "My devices and all items"
msgstr "Các thiết bị của tôi và tất cả các mục"

#: inc/profile.class.php:3274 inc/html.class.php:6002 inc/html.class.php:6107
msgid "Select/unselect all"
msgstr "Chọn/không chọn tất cả"

#: inc/crontask.class.php:82
msgid "Automatic action"
msgid_plural "Automatic actions"
msgstr[0] "Các hành động tự động"

#: inc/crontask.class.php:196 inc/crontask.class.php:296
msgid "Action aborted"
msgstr ""

#: inc/crontask.class.php:299
msgid "Action completed, partially processed"
msgstr "Hành động được hoàn thành, được xử lý từng phần"

#: inc/crontask.class.php:303
msgid "Action completed, fully processed"
msgstr "Hành động được hoàn thành, được xử lý đầy đủ"

#: inc/crontask.class.php:306
msgid "Action completed, no processing required"
msgstr "Hành động được hoàn thành, không cần xử lý"

#: inc/crontask.class.php:476 inc/crontask.class.php:1398
msgid "Run frequency"
msgstr "Tần số hoạt động"

#: inc/crontask.class.php:484
msgid "System lock"
msgstr "Hệ thống khóa"

#: inc/crontask.class.php:491
msgid "Disabled plugin"
msgstr "Tắt tiện ích"

#: inc/crontask.class.php:503 inc/crontask.class.php:1389
msgid "Run mode"
msgstr "Chế độ hoạt động"

#: inc/crontask.class.php:514
msgid "Run period"
msgstr "Chu kỳ hoạt động"

#: inc/crontask.class.php:524 inc/crontask.class.php:1454
msgid "Number of days this action logs are stored"
msgstr "Số ngày các bản nhật ký của hành động này được lưu trữ"

#: inc/crontask.class.php:529
msgid "Infinite"
msgstr "Vô hạn"

#: inc/crontask.class.php:530 inc/crontask.class.php:1407
msgid "Last run"
msgstr "lần chạy cuối"

#: inc/crontask.class.php:600 inc/crontask.class.php:807
msgid "Maintenance mode enabled, running tasks is disabled"
msgstr ""

#: inc/crontask.class.php:707 inc/crontask.class.php:1222
msgid "Running"
msgstr "Đang hoạt động"

#: inc/crontask.class.php:710 inc/crontask.class.php:733
msgid "Scheduled"
msgstr "Đã lên lịch"

#: inc/crontask.class.php:753
msgid "CLI"
msgstr "CLI"

#: inc/crontask.class.php:817
msgid "A minimum of 64 Mio is commonly required for GLPI."
msgstr "Tối thiểu 64 Mio thường được yêu cầu cho GLPI"

#: inc/crontask.class.php:822
msgid "No task with Run mode = CLI, fix your tasks configuration"
msgstr ""
"Không có nhiệm vụ cho chế độ chạy = CLIm sửa cấu hình các nhiệm vụ của bạn"

#: inc/crontask.class.php:828
msgid "External"
msgstr "Bên ngoài"

#: inc/crontask.class.php:829
msgid "Internal"
msgstr "Nội bộ"

#. TRANS: %1$s is mode (external or internal), %2$s is an order number,
#: inc/crontask.class.php:843 inc/crontask.class.php:851
#: inc/crontask.class.php:865 inc/crontask.class.php:875
#: inc/link.class.php:596 inc/link.class.php:620
#, php-format
msgid "%1$s #%2$s"
msgstr "%1$s #%2$s"

#: inc/crontask.class.php:846
msgid "Launch"
msgstr "Phóng"

#: inc/crontask.class.php:854 inc/crontask.class.php:868
msgid "Can't start"
msgstr "Không thể bắt đầu"

#: inc/crontask.class.php:863 inc/crontask.class.php:870
#, php-format
msgid "Undefined function %s (for cron)"
msgstr "Chức năng không xác định %s (cho cron)"

#: inc/crontask.class.php:876
msgid "Nothing to launch"
msgstr "Không có gì để phóng"

#: inc/crontask.class.php:884
msgid "Can't get DB lock"
msgstr "Không thể khóa DB"

#: inc/crontask.class.php:990
msgid "Run count"
msgstr "Chạy đếm"

#. TRANS: %s is the number of starts
#: inc/crontask.class.php:996
#, php-format
msgid "%s start"
msgid_plural "%s starts"
msgstr[0] "%s bắt đầu"

#. TRANS: %s is the number of stops
#: inc/crontask.class.php:999
#, php-format
msgid "%s stop"
msgid_plural "%s stops"
msgstr[0] "%s dừng"

#: inc/crontask.class.php:1034
msgid "Minimal time"
msgstr "Thời gian tối thiểu"

#: inc/crontask.class.php:1035 inc/crontask.class.php:1040
#: inc/crontask.class.php:1045 inc/crontask.class.php:1050
#: inc/crontask.class.php:1143 inc/crontask.class.php:1227
#: inc/html.class.php:1760
#, php-format
msgid "%s second"
msgid_plural "%s seconds"
msgstr[0] "%s giây"

#: inc/crontask.class.php:1039
msgid "Maximal time"
msgstr "Thời gian tối đa"

#: inc/crontask.class.php:1055
msgid "Minimal count"
msgstr "Số tối thiểu"

#: inc/crontask.class.php:1059
msgid "Maximal count"
msgstr "Số tối đa"

#: inc/crontask.class.php:1063
msgid "Average count"
msgstr "Số trung bình"

#: inc/crontask.class.php:1068
msgid "Total count"
msgstr "Số tổng"

#: inc/crontask.class.php:1072
msgid "Average speed"
msgstr "Tốc độ trung bình"

#: inc/crontask.class.php:1073
#, php-format
msgid "%s items/sec"
msgstr "%s mục/giây"

#: inc/crontask.class.php:1115 inc/crontask.class.php:1158
#: inc/crontask.class.php:1175
msgid "Last run list"
msgstr "Danh sách lần chạy cuối"

#: inc/crontask.class.php:1301
msgid "Reset last run"
msgstr "Đặt lại lần chạy cuối"

#: inc/crontask.class.php:1434
msgid "Begin hour of run period"
msgstr "Giờ bắt đầu của chu kỳ chạy"

#: inc/crontask.class.php:1444
msgid "End hour of run period"
msgstr "Giờ kết thức của chu kỳ chạy"

#. TRANS: % %1$d is a number, %2$s is a number of seconds
#: inc/crontask.class.php:1513
#, php-format
msgid "Clean %1$d session file created since more than %2$s seconds"
msgid_plural "Clean %1$d session files created since more than %2$s seconds"
msgstr[0] "Xóa %1$d tập tin phiên được tạo hơn %2$s giây"

#: inc/crontask.class.php:1553
#, php-format
msgid "Deletion of archived log file: %s"
msgstr "Xóa tập tin nhật ký được lưu trữ: %s"

#: inc/crontask.class.php:1556
#, php-format
msgid "Unable to delete archived log file: %s"
msgstr "Không thể xóa tập tin nhật ký được lưu trữ: %s"

#: inc/crontask.class.php:1574
#, php-format
msgid "Archiving log file: %1$s to %2$s"
msgstr "Đang lưu trữ tập tin nhật ký: %1$s đến %2$s"

#: inc/crontask.class.php:1577
#, php-format
msgid ""
"Unable to archive log file: %1$s. %2$s already exists. Wait till next day."
msgstr ""
"Không thể lưu trữ tập tin nhật ký: %1$s. %2$s đang tồn tại. Đợi đến ngày kế "
"tiếp."

#: inc/crontask.class.php:1615
#, php-format
msgid "Clean %1$d graph file created since more than %2$s seconds"
msgid_plural "Clean %1$d graph files created since more than %2$s seconds"
msgstr[0] "Xóa %1$d tập tin đồ họa được tạo từ hơn %2$s giây"

#: inc/crontask.class.php:1651
#, php-format
msgid "Clean %1$d temporary file created since more than %2$s seconds"
msgid_plural "Clean %1$d temporary files created since more than %2$s seconds"
msgstr[0] "Xóa %1$d tập tin tạm được tạo từ hơn %2$s giây"

#: inc/crontask.class.php:1754
msgid "Check for new updates"
msgstr "Kiểm tra các cập nhật mới"

#: inc/crontask.class.php:1757
msgid "Clean old logs"
msgstr "Xóa các nhật ký cũ"

#: inc/crontask.class.php:1759
msgid "System logs retention period (in days, 0 for infinite)"
msgstr "Hệ thống ghi thời gian lưu giữ (trong ngày, 0 là vô hạn)"

#: inc/crontask.class.php:1762
msgid "Clean expired sessions"
msgstr "Xóa các phiên hết hạn"

#: inc/crontask.class.php:1765
msgid "Clean generated graphics"
msgstr "Xóa các đồ họa được tạo"

#: inc/crontask.class.php:1768
msgid "Clean temporary files"
msgstr "Xóa các tập tin tạm"

#: inc/crontask.class.php:1774
msgid "Archives log files and deletes aging ones"
msgstr "Lưu trữ các tập tin nhật ký và xóa các tập tin cũ"

#: inc/crontask.class.php:1775
msgid "Number of days to keep archived logs"
msgstr "Số lượng ngày để lưu trữ các tập tin nhật ký"

#: inc/config.php:145 inc/config.php:153
msgid "Service is down for maintenance. It will be back shortly."
msgstr "Dịch vụ được ngừng để bảo trì và sẽ trở lại trong thời gian ngắn."

#: inc/config.php:183 install/update.php:535 install/install.php:190
#: install/install.php:200
msgid "Try again"
msgstr "Thử lại"

#: inc/config.php:231
msgid ""
"You are trying to use GLPI with outdated files compared to the version of "
"the database. Please install the correct GLPI files corresponding to the "
"version of your database."
msgstr ""
"Bạn đang cố gắng sử dụng GLPI với các tập tin lỗi thời so với các phiên bản "
"của cơ sở dữ liệu. Vui lòng cài đặt các tập tin GLPI đúng tương ứng với "
"phiên bản của cơ sở dữ liệu của bạn."

#: inc/config.php:234
msgid ""
"You are trying to update to a development version from a development "
"version. This is not supported."
msgstr ""

#: inc/devicepcimodel.class.php:44
msgid "Other component model"
msgid_plural "Other component models"
msgstr[0] ""

#: inc/line.class.php:50
msgid "Line"
msgid_plural "Lines"
msgstr[0] ""

#: inc/line.class.php:125 inc/line.class.php:274
msgid "Caller number"
msgstr ""

#: inc/line.class.php:130 inc/line.class.php:283
msgid "Caller name"
msgstr ""

#: inc/authldapreplicate.class.php:82
msgid "Add a LDAP directory replica"
msgstr "Thêm một bản sao thư mục LDAP"

#: inc/linetype.class.php:42
msgid "Line type"
msgid_plural "Line types"
msgstr[0] ""

#: inc/knowbaseitem.class.php:223 inc/knowbaseitemtranslation.class.php:88
#: inc/user.class.php:2524 inc/commonitilobject.class.php:7138
msgid "Edit"
msgstr "Sửa"

#: inc/knowbaseitem.class.php:633 inc/knowbaseitem.class.php:651
#: inc/savedsearch.class.php:377 inc/commondbtm.class.php:2696
msgid "New item"
msgstr "Mục mới"

#: inc/knowbaseitem.class.php:731
msgid "Category name"
msgstr "Tên danh mục"

#. TRANS: %s is the datetime of insertion
#. TRANS: %s is the datetime of update
#. TRANS: %s is the datetime of insertion
#: inc/knowbaseitem.class.php:739 inc/knowbaseitem.class.php:976
#: inc/commondbtm.class.php:2345 inc/commondbtm.class.php:2355
#, php-format
msgid "Created on %s"
msgstr "Đã tạo vào %s"

#: inc/knowbaseitem.class.php:751
msgid "Put this item in the FAQ"
msgstr "Đặt mục này trong FAQ"

#: inc/knowbaseitem.class.php:758 inc/knowbaseitem.class.php:993
#: inc/knowbaseitem.class.php:1562 inc/knowbaseitem.class.php:1780
#: inc/knowbaseitem.class.php:1784
msgid "This item is part of the FAQ"
msgstr "Mục này là một phần của FAQ"

#: inc/knowbaseitem.class.php:760 inc/knowbaseitem.class.php:995
msgid "This item is not part of the FAQ"
msgstr "Mục này không là một phần của FAQ"

#: inc/knowbaseitem.class.php:777 inc/knowbaseitem.class.php:990
#, php-format
msgid "%d view"
msgid_plural "%d views"
msgstr[0] "%d xem"

#: inc/knowbaseitem.class.php:788
msgid "Add link"
msgstr ""

#: inc/knowbaseitem.class.php:794
#, php-format
msgid "link with %1$s"
msgstr ""

#: inc/knowbaseitem.class.php:804
msgid "Visible since"
msgstr "Cho phép thấy kể từ khi"

#: inc/knowbaseitem.class.php:809
msgid "Visible until"
msgstr "Cho phép thấy đến khi"

#: inc/knowbaseitem.class.php:987
msgid "Unpublished"
msgstr "Chưa được công bố"

#: inc/knowbaseitem.class.php:1129
msgid "My unpublished articles"
msgstr "Các bài viết chưa được công bố của tôi"

#: inc/knowbaseitem.class.php:1130
msgid "All my articles"
msgstr "Tất cả các bài viết của tôi"

#: inc/knowbaseitem.class.php:1132
msgid "All unpublished articles"
msgstr "Tất cả các bài viết chưa công bố"

#: inc/knowbaseitem.class.php:1133
msgid "All published articles"
msgstr ""

#: inc/knowbaseitem.class.php:1566
msgid "This item is not published yet"
msgstr ""

#: inc/knowbaseitem.class.php:1646
msgid "Use as a solution"
msgstr "Dùng như một giải pháp"

#: inc/knowbaseitem.class.php:1697
msgid "Recent entries"
msgstr "Các đối tượng gần đây"

#: inc/knowbaseitem.class.php:1700
msgid "Last updated entries"
msgstr "Các đối tượng được cập nhật cuối"

#: inc/knowbaseitem.class.php:1703
msgid "Most popular questions"
msgstr "Các câu hỏi phổ biến nhất"

#: inc/knowbaseitem.class.php:1848
msgid "FAQ item"
msgstr "Mục FAQ"

#: inc/knowbaseitem.class.php:1856 inc/item_devices.class.php:922
msgid "View"
msgid_plural "Views"
msgstr[0] "Xem"

#: inc/knowbaseitem.class.php:1865 inc/reminder.class.php:399
msgid "Visibility start date"
msgstr "Dự tính ngày bắt đầu"

#: inc/knowbaseitem.class.php:1873 inc/reminder.class.php:407
msgid "Visibility end date"
msgstr "Dự tính ngày kết thúc"

#: inc/knowbaseitem.class.php:1906
msgid "Knowledge base administration"
msgstr "Quản trị kho kiến thức"

#: inc/knowbaseitem.class.php:1907
msgid "Publish in the FAQ"
msgstr "Đăng trong FAQ"

#: inc/knowbaseitem.class.php:1908
msgid "Comment KB entries"
msgstr ""

#: inc/knowbaseitem.class.php:1910
msgid "Read the FAQ"
msgstr "Đọc FAQ"

#. TRANS: %1$s is the user login, %2$s the revision number
#: inc/knowbaseitem.class.php:1990
#, php-format
msgid "%1$s reverts item to revision %2$s"
msgstr ""

#: inc/displaypreference.class.php:300
msgid "No personal criteria. Create personal parameters?"
msgstr "Không có tiêu chí riêng. Tạo thông số cá nhân?"

#: inc/displaypreference.class.php:301 inc/dashboard/grid.class.php:1447
#: inc/commondbtm.class.php:5070
msgid "Create"
msgstr "Tạo"

#: inc/displaypreference.class.php:315 inc/planning.class.php:944
#: inc/commondbtm.class.php:5079 js/impact.js:1339 js/kanban.js:309
#: js/planning.js:239
msgid "Delete"
msgstr "Xóa"

#: inc/displaypreference.class.php:381 inc/displaypreference.class.php:541
msgid "Bring up"
msgstr "Đem lên"

#: inc/displaypreference.class.php:397 inc/displaypreference.class.php:557
msgid "Bring down"
msgstr "Đem xuống"

#: inc/displaypreference.class.php:683 inc/displaypreference.class.php:691
#: inc/central.class.php:67
msgid "Personal View"
msgstr "Xem cá nhân"

#: inc/displaypreference.class.php:689 inc/central.class.php:69
msgid "Global View"
msgstr "Xem toàn cục"

#. TRANS: short for : Search result user display
#: inc/displaypreference.class.php:725
msgid "User display"
msgstr "Hiển thị người dùng"

#. TRANS: short for : Search result default display
#: inc/displaypreference.class.php:728
msgid "Default display"
msgstr "Hiển thị mặc định"

#: inc/displaypreference.class.php:729
msgid "Search result default display"
msgstr "Danh sách trường tìm kiếm mặc định"

#: inc/ruledictionnarynetworkequipmenttypecollection.class.php:41
msgid "Dictionnary of network equipment types"
msgstr "Từ điển các kiểu thiết bị mạng"

#: inc/ruledictionnaryprintertypecollection.class.php:41
msgid "Dictionnary of printer types"
msgstr "Từ điển các kiểu máy in"

#: inc/calendarsegment.class.php:62
msgid "Time range"
msgid_plural "Time ranges"
msgstr[0] "Khoảng thời gian"

#: inc/calendarsegment.class.php:71
msgid "Can not add a range riding an existing period"
msgstr "Không thể thêm một dải cưỡi lên một khoảng thời gian hiện tại"

#: inc/calendarsegment.class.php:364
msgid "Add a schedule"
msgstr "Thêm một lịch"

#: inc/caldav/backend/calendar.class.php:89
#: inc/caldav/backend/calendar.class.php:127
#, php-format
msgid "Calendar of %s"
msgstr ""

#: inc/notificationtargetticket.class.php:79
msgid "To answer by email, write above this line"
msgstr "Để trả lời qua email, viết phía trên dòng này"

#: inc/notificationtargetticket.class.php:96
msgid "To answer by email, write under this line"
msgstr "Để trả lời qua email, viết phía dưới dòng này"

#: inc/notificationtargetticket.class.php:144
msgid "Update of a ticket"
msgstr "Cập nhật của một vé"

#: inc/notificationtargetticket.class.php:145
msgid "Ticket solved"
msgstr "Vé đã giải quyết"

#: inc/notificationtargetticket.class.php:146
msgid "Solution rejected"
msgstr "Giải pháp bị từ chối"

#: inc/notificationtargetticket.class.php:147
#: inc/notificationtargetticket.class.php:766
#: inc/notificationtargetchange.class.php:55
#: inc/notificationtargetchange.class.php:311
#: inc/commonitilobject.class.php:6900
msgid "Validation request"
msgstr "Yêu cầu được xác thực"

#: inc/notificationtargetticket.class.php:148
#: inc/notificationtargetchange.class.php:56
#: inc/commonitilobject.class.php:6917
msgid "Validation request answer"
msgstr "Trả lời yêu cầu xác nhận"

#: inc/notificationtargetticket.class.php:149
msgid "Closing of the ticket"
msgstr "Đóng thẻ này"

#: inc/notificationtargetticket.class.php:150
msgid "Deletion of a ticket"
msgstr "Xóa thẻ này"

#: inc/notificationtargetticket.class.php:152
msgid "Automatic reminders of SLAs"
msgstr "Các nhắc nhở tự động của SLA"

#: inc/notificationtargetticket.class.php:153
msgid "Automatic reminders of OLAs"
msgstr ""

#: inc/notificationtargetticket.class.php:155
msgid "Satisfaction survey answer"
msgstr "Trả lời khảo sát sự hài lòng"

#. TRANS: %s is the number of days before auto closing
#: inc/notificationtargetticket.class.php:196
#: inc/notificationtargetticket.class.php:746
#, php-format
msgid "Without a reply, the ticket will be automatically closed after %s day"
msgid_plural ""
"Without a reply, the ticket will be automatically closed after %s days"
msgstr[0] "Không có hồi âm, thẻ này này sẽ tự đóng sau %s ngày"

#. TRANS: %s is the user name
#: inc/notificationtargetticket.class.php:486
#: inc/notificationtargetchange.class.php:211
#, php-format
msgid "An approval request has been submitted by %s"
msgstr "Một yêu cầu phê chuẩn đã được gửi bởi %s"

#. TRANS: %s is the user name
#: inc/notificationtargetticket.class.php:490
#: inc/notificationtargetchange.class.php:216
#, php-format
msgid "An answer to an an approval request was produced by %s"
msgstr "Một câu trả lời cho một yêu cầu phê chuẩn được đưa ra bởi %s"

#: inc/notificationtargetticket.class.php:609
msgid "Location name"
msgstr "Tên địa điểm"

#: inc/notificationtargetticket.class.php:612
#: inc/notificationtargetticket.class.php:640 inc/location.class.php:201
msgid "Location comments"
msgstr "Các bình luận địa điểm"

#: inc/notificationtargetticket.class.php:615
#: inc/notificationtargetticket.class.php:641 inc/location.class.php:90
#: inc/location.class.php:192 inc/location.class.php:243
msgid "Room number"
msgstr "Số phòng"

#: inc/notificationtargetticket.class.php:618
#: inc/notificationtargetticket.class.php:642 inc/location.class.php:85
#: inc/location.class.php:183 inc/location.class.php:234
msgid "Building number"
msgstr "Số tòa nhà"

#: inc/notificationtargetticket.class.php:621
#: inc/notificationtargetticket.class.php:643 inc/location.class.php:100
#: inc/location.class.php:210 inc/location.class.php:279
#: inc/entity.class.php:611
msgid "Latitude"
msgstr "Vĩ độ"

#: inc/notificationtargetticket.class.php:624
#: inc/notificationtargetticket.class.php:644 inc/location.class.php:105
#: inc/location.class.php:219 inc/location.class.php:289
#: inc/entity.class.php:621
msgid "Longitude"
msgstr "Kinh độ"

#: inc/notificationtargetticket.class.php:627
#: inc/notificationtargetticket.class.php:645 inc/location.class.php:110
#: inc/location.class.php:299 inc/entity.class.php:631
msgid "Altitude"
msgstr "Độ cao"

#: inc/notificationtargetticket.class.php:634
msgctxt "quantity"
msgid "Number of linked tickets"
msgstr "Số lượng các vé được liên kết"

#: inc/notificationtargetticket.class.php:638 inc/entity.class.php:976
#: inc/entity.class.php:2612
msgid "Automatic closing of solved tickets after"
msgstr "Tự động đóng các vé đã giải quyết sau khi"

#: inc/notificationtargetticket.class.php:647
msgid "Solution rejection comment"
msgstr "Giải pháp từ chối bình luận"

#: inc/notificationtargetticket.class.php:648
msgid "Solution rejection date"
msgstr "Ngày từ chối giải pháp"

#: inc/notificationtargetticket.class.php:667
#: inc/notificationtargetchange.class.php:293
msgid "Decision-maker"
msgstr "Người ra quyết định"

#: inc/notificationtargetticket.class.php:680
#: inc/notificationtargetchange.class.php:307
msgid "A validation request has been submitted"
msgstr "Một yêu cầu xác nhận đã được gửi"

#: inc/notificationtargetticket.class.php:682
#: inc/notificationtargetchange.class.php:309
msgid "An answer to a validation request was produced"
msgstr "Một câu trả lời cho một yêu cầu xác nhận đã được đưa ra"

#: inc/notificationtargetticket.class.php:694
msgid "Creation date of the satisfaction survey"
msgstr "Ngày tạo của bảng khảo sát sự hài lòng"

#: inc/notificationtargetticket.class.php:697
msgid "Comments to the satisfaction survey"
msgstr "Các bình luận cho khảo sát sự hài lòng"

#: inc/notificationtargetticket.class.php:706
msgid "Survey type"
msgstr "Kiểu khảo sát"

#: inc/notificationtargetticket.class.php:716
msgid "Invitation to fill out the survey"
msgstr "Lời mời để điền vào bảng khảo sát"

#: inc/notificationtargetticket.class.php:775
msgid "Link"
msgstr "Liên kết"

#: inc/deviceprocessormodel.class.php:44
msgid "Device processor model"
msgid_plural "Device processor models"
msgstr[0] ""

#: inc/devicememory.class.php:51 inc/devicememory.class.php:74
msgid "Size by default"
msgstr "Kích cỡ mặc định"

#: inc/devicememory.class.php:55 inc/devicememory.class.php:83
#: inc/devicememory.class.php:149 inc/item_deviceprocessor.class.php:50
#: inc/item_deviceprocessor.class.php:52 inc/deviceprocessor.class.php:55
#: inc/deviceprocessor.class.php:87
msgid "Frequency"
msgstr "Tần số"

#: inc/devicememory.class.php:57 inc/item_deviceprocessor.class.php:51
#: inc/deviceprocessor.class.php:53 inc/deviceprocessor.class.php:57
msgid "MHz"
msgstr "MHz"

#: inc/item_devicesimcard.class.php:63 inc/item_devicesimcard.class.php:64
msgid "PIN code"
msgstr ""

#: inc/item_devicesimcard.class.php:72 inc/item_devicesimcard.class.php:73
msgid "PIN2 code"
msgstr ""

#: inc/item_devicesimcard.class.php:81 inc/item_devicesimcard.class.php:82
msgid "PUK code"
msgstr ""

#: inc/item_devicesimcard.class.php:90 inc/item_devicesimcard.class.php:91
msgid "PUK2 code"
msgstr ""

#: inc/item_devicesimcard.class.php:104
msgid "Mobile Subscriber Identification Number"
msgstr ""

#: inc/item_devicesimcard.class.php:105
msgid "MSIN"
msgstr ""

#: inc/item_devicesimcard.class.php:109
msgid "MSIN is the last 8 or 10 digits of IMSI"
msgstr ""

#: inc/plug.class.php:42
msgid "Plug"
msgid_plural "Plugs"
msgstr[0] ""

#: inc/notificationtargetcertificate.class.php:49 inc/entity.class.php:941
#: inc/entity.class.php:2061
msgid "Alarms on expired certificates"
msgstr ""

#: inc/notificationtargetcertificate.class.php:55
#: inc/notificationtargetdomain.class.php:49
msgid "Technician in charge of the domain"
msgstr ""

#: inc/notificationtargetcertificate.class.php:59
#: inc/notificationtargetdomain.class.php:53
msgid "Group in charge of the domain"
msgstr ""

#: inc/itiltemplatehiddenfield.class.php:48
msgid "Hidden field"
msgid_plural "Hidden fields"
msgstr[0] "Các trường ẩn"

#: inc/itiltemplatehiddenfield.class.php:188
msgid "Add a hidden field"
msgstr "Thêm một trường ẩn"

#: inc/infocom.class.php:408
#, php-format
msgid ""
"Purchase date incompatible with the associated budget. %1$s not in budget "
"period: %2$s / %3$s"
msgstr ""
"Ngày mua không tương thích với ngân sách được kết hợp. %1$s không nằm trong "
"thời kỳ ngân sách: %2$s / %3$s"

#: inc/infocom.class.php:431
msgid "Send alarms on financial and administrative information"
msgstr "Gửi các báo động về các thông tin tài chính và hành chính"

#. TRANS: %1$s is the warranty end date and %2$s the name of the item
#: inc/infocom.class.php:498
#, php-format
msgid "Item reaching the end of warranty on %1$s: %2$s"
msgstr "Mục hết bảo hành vào %1$s: %2$s"

#: inc/infocom.class.php:506
msgid "No item reaching the end of warranty."
msgstr "Không có mục hết bảo hành"

#: inc/infocom.class.php:542
msgid "send infocom alert failed"
msgstr "Gửi báo động infocom thất bại"

#: inc/infocom.class.php:621 inc/infocom.class.php:640
msgid "Linear"
msgstr "Tuyến tính"

#: inc/infocom.class.php:622 inc/infocom.class.php:643
msgid "Decreasing"
msgstr "Đang giảm"

#: inc/infocom.class.php:717 inc/commonitilobject.class.php:7361
#: inc/commonitilobject.class.php:7362
msgctxt "button"
msgid "Show"
msgstr "Hiện"

#: inc/infocom.class.php:757
msgid "Please fill you fiscal year date in preferences."
msgstr ""

#: inc/infocom.class.php:776
msgid "Please fill either buy or use date in preferences."
msgstr ""

#: inc/infocom.class.php:1015
msgid "Requested item not found"
msgstr "Không tìm thấy mục được yêu cầu"

#: inc/infocom.class.php:1028
msgid ""
"For this type of item, the financial and administrative information are only"
" a model for the items which you should add."
msgstr ""
"Đối với kiểu mục này, các thông tin tài chính và hành chính chỉ là một mô "
"hình cho các mục mà bạn nên thêm."

#: inc/infocom.class.php:1062
msgid "Asset lifecycle"
msgstr ""

#: inc/infocom.class.php:1064 inc/infocom.class.php:1436
#: inc/infocom.class.php:1670 inc/entity.class.php:1069
#: inc/entity.class.php:1630
msgid "Order date"
msgstr "Ngày đặt mua"

#: inc/infocom.class.php:1076 inc/infocom.class.php:1426
#: inc/infocom.class.php:1661 inc/entity.class.php:1079
#: inc/entity.class.php:1643
msgid "Delivery date"
msgstr "Ngày giao"

#: inc/infocom.class.php:1088 inc/infocom.class.php:1456
#: inc/infocom.class.php:1688
msgid "Date of last physical inventory"
msgstr "Ngày kiểm kê vật lý cuối cùng"

#: inc/infocom.class.php:1094 inc/infocom.class.php:1614
#: inc/infocom.class.php:1697 inc/entity.class.php:1159
#: inc/entity.class.php:1687
msgid "Decommission date"
msgstr ""

#: inc/infocom.class.php:1125 inc/infocom.class.php:1376
#: inc/infocom.class.php:1743
msgid "Order number"
msgstr "Đặt hàng số"

#: inc/infocom.class.php:1135 inc/infocom.class.php:1366
#: inc/infocom.class.php:1761
msgid "Immobilization number"
msgstr "Cố định số"

#: inc/infocom.class.php:1144 inc/infocom.class.php:1396
#: inc/infocom.class.php:1813
msgid "Invoice number"
msgstr "Hóa đơn số"

#: inc/infocom.class.php:1148 inc/infocom.class.php:1386
#: inc/infocom.class.php:1752
msgid "Delivery form"
msgstr "Hình thức giao hàng"

#: inc/infocom.class.php:1156 inc/infocom.class.php:1539
#: inc/infocom.class.php:1727
msgid "Warranty extension value"
msgstr "Giá trị mở rộng bảo hành"

#: inc/infocom.class.php:1162
msgid "Account net value"
msgstr "Giá trị tài khoản ròng"

#: inc/infocom.class.php:1174 inc/infocom.class.php:1561
#: inc/infocom.class.php:1788
msgid "Amortization type"
msgstr "Kiểu khấu hao"

#: inc/infocom.class.php:1183 inc/infocom.class.php:1549
#: inc/infocom.class.php:1778
msgid "Amortization duration"
msgstr "Thời gian khấu hao"

#: inc/infocom.class.php:1194 inc/infocom.class.php:1573
#: inc/infocom.class.php:1805
msgid "Amortization coefficient"
msgstr "Hệ số khấu hao"

#: inc/infocom.class.php:1204
msgid "TCO (value + tracking cost)"
msgstr "TCO (giá trị + chi phí theo dõi)"

#: inc/infocom.class.php:1213
msgid "Monthly TCO"
msgstr "TCO hàng tháng"

#: inc/infocom.class.php:1222 inc/infocom.class.php:1604
#: inc/businesscriticity.class.php:45
msgid "Business criticity"
msgid_plural "Business criticities"
msgstr[0] ""

#: inc/infocom.class.php:1228 inc/infocom.class.php:1263
#: inc/infocom.class.php:1491 inc/infocom.class.php:1719
msgid "Warranty information"
msgstr "Thông tin bảo hành"

#: inc/infocom.class.php:1230 inc/infocom.class.php:1446
#: inc/infocom.class.php:1679 inc/entity.class.php:1099
#: inc/entity.class.php:1668
msgid "Start date of warranty"
msgstr "Ngày bắt đầu bảo hành"

#: inc/infocom.class.php:1236 inc/infocom.class.php:1476
#: inc/infocom.class.php:1706
msgid "Warranty duration"
msgstr "Thời hạn bảo hành"

#: inc/infocom.class.php:1240 inc/infocom.class.php:1252
#: inc/infocom.class.php:1483 inc/infocom.class.php:1711
msgid "Lifelong"
msgstr "Suốt đời"

#: inc/infocom.class.php:1258
#, php-format
msgid "Valid to %s"
msgstr "Giá trị đến %s"

#: inc/infocom.class.php:1269 inc/infocom.class.php:1848
#: inc/notificationtargetinfocom.class.php:45 inc/entity.class.php:871
#: inc/entity.class.php:1992
msgid "Alarms on financial and administrative information"
msgstr "Báo động về thông tin tài chính và hành chính"

#: inc/infocom.class.php:1594
msgid "Comments on financial and administrative information"
msgstr "Các bình luận trên thông tin tài chính và hành chính"

#: inc/domainrecordtype.class.php:86
msgid "Record type"
msgid_plural "Records types"
msgstr[0] ""

#: inc/budgettype.class.php:45
msgid "Budget type"
msgid_plural "Budget types"
msgstr[0] ""

#: inc/savedsearch.class.php:61
msgid "Saved search"
msgid_plural "Saved searches"
msgstr[0] ""

#: inc/savedsearch.class.php:76
msgid "Unset as default"
msgstr ""

#: inc/savedsearch.class.php:78
msgid "Change count method"
msgstr ""

#: inc/savedsearch.class.php:81
msgid "Change visibility"
msgstr ""

#: inc/savedsearch.class.php:91 inc/savedsearch.class.php:391
#: inc/savedsearch.class.php:1210
msgid "Auto"
msgstr ""

#: inc/savedsearch.class.php:214
msgid "Is private"
msgstr ""

#: inc/savedsearch.class.php:231
msgid "Last duration (ms)"
msgstr ""

#: inc/savedsearch.class.php:239
msgid "Count"
msgstr ""

#: inc/savedsearch.class.php:248
msgid "Default"
msgstr ""

#: inc/savedsearch.class.php:259
msgid "Counter"
msgstr ""

#: inc/savedsearch.class.php:267
msgid "Last execution date"
msgstr ""

#: inc/savedsearch.class.php:380
msgid "New saved search"
msgstr ""

#: inc/savedsearch.class.php:389
msgid "Do count"
msgstr ""

#: inc/savedsearch.class.php:548
msgid "Partial load of the saved search."
msgstr ""

#: inc/savedsearch.class.php:799
msgid "Filter list"
msgstr ""

#: inc/savedsearch.class.php:803
#, php-format
msgid "Private %1$s"
msgid_plural "Private %1$s"
msgstr[0] ""

#: inc/savedsearch.class.php:806 inc/savedsearch.class.php:816
msgid "Hide/Show elements"
msgstr ""

#: inc/savedsearch.class.php:813
#, php-format
msgid "Public %1$s"
msgid_plural "Public %1$s"
msgstr[0] ""

#: inc/savedsearch.class.php:833 inc/savedsearch.class.php:1024
#: inc/knowbase.class.php:146 inc/ajax.class.php:196 inc/ajax.class.php:417
msgid "Loading..."
msgstr "Đang tải..."

#: inc/savedsearch.class.php:860
msgid "Default bookmark has not been changed!"
msgstr ""

#: inc/savedsearch.class.php:955
msgid "Count for this saved search has been disabled."
msgstr ""

#: inc/savedsearch.class.php:956
msgid "Counting this saved search would take too long, it has been skipped."
msgstr ""

#: inc/savedsearch.class.php:977 inc/savedsearch.class.php:978
msgid "Not default search"
msgstr "Không tìm mặc định"

#: inc/savedsearch.class.php:982 inc/savedsearch.class.php:983
msgid "Default search"
msgstr "Tìm mặc định"

#: inc/savedsearch.class.php:989
msgid "Click to load or drag and drop to reorder"
msgstr ""

#: inc/savedsearch.class.php:990
msgid "Click to load"
msgstr ""

#: inc/savedsearch.class.php:1028
msgid "Saved searches order cannot be saved!"
msgstr ""

#: inc/savedsearch.class.php:1042
#, php-format
msgid "You have not recorded any %1$s yet"
msgstr ""

#: inc/savedsearch.class.php:1080 inc/savedsearch.class.php:1081
#: inc/savedsearch.class.php:1088
msgid "Save current search"
msgstr ""

#: inc/savedsearch.class.php:1293
msgid "Update all bookmarks execution time"
msgstr ""

#: inc/savedsearch.class.php:1440
msgid "Notification has been created!"
msgstr ""

#: inc/lock.class.php:53
msgid "Lock"
msgid_plural "Locks"
msgstr[0] "Các khóa"

#: inc/lock.class.php:80
msgid "Locked items"
msgstr "Các mục bị khóa"

#: inc/lock.class.php:431
msgctxt "button"
msgid "Unlock"
msgstr "Mở khóa"

#: inc/lock.class.php:435
msgid "No locked item"
msgstr "Không có mục bị khóa"

#: inc/lock.class.php:600
msgid "Unlock components"
msgstr "Các linh kiện chưa khóa"

#: inc/lock.class.php:625
msgid "Select the type of the item that must be unlock"
msgstr "Chọn kiểu của mục chưa bị khóa"

#: inc/applianceenvironment.class.php:40
msgid "Appliance environment"
msgid_plural "Appliance environments"
msgstr[0] ""

#: inc/ruledictionnarynetworkequipmentmodelcollection.class.php:41
msgid "Dictionnary of networking equipment models"
msgstr "Từ điển các mô-đen thiết bị mạng"

#: inc/objectlock.class.php:63
msgid "Object Lock"
msgid_plural "Object Locks"
msgstr[0] "Các khóa đối tượng"

#: inc/objectlock.class.php:147 inc/objectlock.class.php:252
msgid "Reload page?"
msgstr "Tải lại trang?"

#: inc/objectlock.class.php:147 inc/objectlock.class.php:252
msgid "Item unlocked!"
msgstr "Mục được mở khóa!"

#: inc/objectlock.class.php:152 inc/knowbaseitem_comment.class.php:177
#: inc/knowbaseitem_comment.class.php:211
#: inc/knowbaseitem_revision.class.php:225
#: inc/knowbaseitem_revision.class.php:262
msgid "Contact your GLPI admin!"
msgstr "Liên hệ quản trị GLPI của bạn!"

#: inc/objectlock.class.php:152
msgid "Item NOT unlocked!"
msgstr "Mục chưa được mở khóa!"

#: inc/objectlock.class.php:156
msgid "Force unlock this item?"
msgstr ""

#: inc/objectlock.class.php:180
#, php-format
msgid "Force unlock %1s #%2s"
msgstr ""

#: inc/objectlock.class.php:194
msgid "Locked by you!"
msgstr "Bị khóa bởi bạn!"

#: inc/objectlock.class.php:224
msgid "Ask for unlock this item?"
msgstr ""

#: inc/objectlock.class.php:230
msgid "Request sent to"
msgstr "Yêu cầu được gửi đến"

#: inc/objectlock.class.php:269
#, php-format
msgid "Locked by %s"
msgstr ""

#: inc/objectlock.class.php:274
msgid "Ask for unlock"
msgstr "Hỏi để mở khóa"

#: inc/objectlock.class.php:276
msgid "Alert me when unlocked"
msgstr "Báo động tôi khi bị mở khóa"

#: inc/objectlock.class.php:299
msgid "Warning: read-only!"
msgstr "Cảnh báo: chỉ đọc!"

#: inc/objectlock.class.php:301
msgid "Request write on "
msgstr "Yêu cầu viết trên"

#: inc/objectlock.class.php:544
msgid "Locked by"
msgstr "Bị khóa bởi"

#: inc/objectlock.class.php:561
msgid "Locked date"
msgstr "Ngày khóa"

#: inc/objectlock.class.php:588
msgid "Unlock"
msgstr "Mở khóa"

#: inc/objectlock.class.php:605
msgid "Unlock forgotten locked objects"
msgstr "Mở đối tượng bị khóa bị quên"

#: inc/objectlock.class.php:606
msgid "Timeout to force unlock (hours)"
msgstr "Hết thời giản để bắt buộc mở khóa (giờ)"

#: inc/changetemplate.class.php:49 inc/entity.class.php:2447
msgid "Change template"
msgid_plural "change templates"
msgstr[0] ""

#: inc/slalevel_ticket.class.php:41
msgid "SLA level for Ticket"
msgstr ""

#: inc/slalevel_ticket.class.php:142
msgid "Automatic actions of SLA"
msgstr "Các hành động tự động của SLA"

#: inc/commonitiltask.class.php:243
msgid "You can't remove description of a task."
msgstr ""

#: inc/commonitiltask.class.php:279 inc/commonitiltask.class.php:427
#: inc/features/planningevent.class.php:151
#: inc/features/planningevent.class.php:206 inc/reservation.class.php:285
msgid ""
"Error in entering dates. The starting date is later than the ending date"
msgstr "Lỗi khi vào các ngày. Ngày bắt đầu muộn hơn ngày kết thúc"

#: inc/commonitiltask.class.php:293 inc/commonitiltask.class.php:492
msgid "Start of the selected timeframe is not a working hour."
msgstr "Bắt đầu của khung thời gian đã chọn không phải là giờ làm việc."

#: inc/commonitiltask.class.php:297 inc/commonitiltask.class.php:496
msgid "End of the selected timeframe is not a working hour."
msgstr "Kết thúc của khung thời gian đã chọn không phải là giờ làm việc."

#: inc/commonitiltask.class.php:406
msgid "You can't add a task without description."
msgstr ""

#: inc/commonitiltask.class.php:634
msgid "Public followup"
msgstr "Theo dõi công khai"

#: inc/commonitiltask.class.php:746
msgid "Private task"
msgstr "Nhiệm vụ riêng"

#. TRANS: %s is user name
#: inc/commonitiltask.class.php:1242 inc/commonitilobject.class.php:6312
#, php-format
msgid "By %s"
msgstr "Bởi %s"

#: inc/commonitiltask.class.php:1254 inc/features/planningevent.class.php:650
#: inc/reminder.class.php:782
#, php-format
msgid "Recall on %s"
msgstr "Nhắc lại vào %s"

#: inc/commonitiltask.class.php:1306 inc/planning.class.php:225
#: inc/planning.class.php:246 inc/ticketrecurrent.class.php:84
#: inc/html.class.php:619 inc/html.class.php:6206
msgid "Information"
msgid_plural "Information"
msgstr[0] "Thông tin"

#: inc/commonitiltask.class.php:1312 inc/planning.class.php:228
#: inc/planning.class.php:247
msgid "To do"
msgstr "Cần làm"

#: inc/commonitiltask.class.php:1315
msgid "Planned"
msgstr "Đã lập kế hoạch"

#: inc/commonitiltask.class.php:1321 inc/planning.class.php:231
#: inc/planning.class.php:248
msgid "Done"
msgstr "Hoàn thành"

#: inc/commonitiltask.class.php:1365 inc/commonitiltask.class.php:1391
msgid "By user"
msgstr ""

#: inc/commonitiltask.class.php:1368 inc/commonitiltask.class.php:1394
msgid "By group"
msgstr ""

#: inc/commonitiltask.class.php:1385 inc/reminder.class.php:615
msgid "Begin"
msgstr "Bắt đầu"

#: inc/commonitiltask.class.php:1405 inc/commonitiltask.class.php:1731
#: inc/planning.class.php:1490 inc/reminder.class.php:709
msgctxt "Planning"
msgid "Reminder"
msgstr "Nhắc nhở"

#. TRANS: %1$s is the begin date, %2$s is the end date
#. TRANS: %1$s is the start time of a planned item, %2$s is the end
#: inc/commonitiltask.class.php:1684 inc/reminder.class.php:653
#: inc/reminder.class.php:694 inc/reminder.class.php:945
#: inc/projecttask.class.php:1868
#, php-format
msgid "From %1$s to %2$s"
msgstr "Từ %1$s đến %2$s"

#: inc/commonitiltask.class.php:1717
msgid "Plan this task"
msgstr "Lập kế hoạch nhiệm vụ này"

#: inc/commonitiltask.class.php:1916
msgid "Ticket tasks to do"
msgstr ""

#: inc/commonitiltask.class.php:1918
msgid "Problem tasks to do"
msgstr ""

#: inc/commonitiltask.class.php:1993
#, php-format
msgid "%1$s"
msgstr ""

#: inc/commonitiltask.class.php:2006
msgid "No tasks do to."
msgstr ""

#: inc/dashboard/provider.class.php:252 inc/dashboard/grid.class.php:1270
msgid "Late tickets"
msgstr ""

#: inc/dashboard/provider.class.php:293
msgid "Tickets waiting your validation"
msgstr ""

#: inc/dashboard/provider.class.php:326
msgid "Incoming tickets"
msgstr ""

#: inc/dashboard/provider.class.php:332 inc/dashboard/grid.class.php:1274
msgid "Pending tickets"
msgstr ""

#: inc/dashboard/provider.class.php:339 inc/dashboard/grid.class.php:1275
msgid "Assigned tickets"
msgstr ""

#: inc/dashboard/provider.class.php:346 inc/dashboard/grid.class.php:1276
msgid "Planned tickets"
msgstr ""

#: inc/dashboard/provider.class.php:353 inc/dashboard/grid.class.php:1277
msgid "Solved tickets"
msgstr ""

#: inc/dashboard/provider.class.php:360 inc/dashboard/grid.class.php:1278
msgid "Closed tickets"
msgstr ""

#: inc/dashboard/provider.class.php:520
msgid "without"
msgstr ""

#: inc/dashboard/provider.class.php:1163 inc/commonitilobject.class.php:3568
msgid "Waiting time"
msgstr "Thời gian đợi"

#: inc/dashboard/provider.class.php:1169
msgid "Time to close"
msgstr ""

#: inc/dashboard/provider.class.php:1221
msgid "New"
msgstr "Mới"

#: inc/dashboard/provider.class.php:1226 inc/commonitilobject.class.php:6367
msgid "Assigned"
msgstr "Đã gán"

#: inc/dashboard/provider.class.php:1236
msgid "To validate"
msgstr ""

#: inc/dashboard/widget.class.php:67
msgid "Pie"
msgstr ""

#: inc/dashboard/widget.class.php:76
msgid "Donut"
msgstr ""

#: inc/dashboard/widget.class.php:85
msgid "Half pie"
msgstr ""

#: inc/dashboard/widget.class.php:94
msgid "Half donut"
msgstr ""

#: inc/dashboard/widget.class.php:103
msgid "Bars"
msgstr ""

#: inc/dashboard/widget.class.php:122
msgid "Multiple lines"
msgstr ""

#: inc/dashboard/widget.class.php:132
msgid "Area"
msgstr ""

#: inc/dashboard/widget.class.php:141
msgid "Multiple areas"
msgstr ""

#: inc/dashboard/widget.class.php:151
msgid "Multiple bars"
msgstr ""

#: inc/dashboard/widget.class.php:161
msgid "Stacked bars"
msgstr ""

#: inc/dashboard/widget.class.php:171
msgid "Horizontal bars"
msgstr ""

#: inc/dashboard/widget.class.php:181
msgid "Big number"
msgstr ""

#: inc/dashboard/widget.class.php:186
msgid "Multiple numbers"
msgstr ""

#: inc/dashboard/widget.class.php:195
msgid "Editable markdown"
msgstr ""

#: inc/dashboard/widget.class.php:202
msgid "Search result"
msgstr ""

#: inc/dashboard/widget.class.php:210
msgid "Summary numbers"
msgstr ""

#: inc/dashboard/widget.class.php:219
msgid "List of articles"
msgstr ""

#: inc/dashboard/widget.class.php:397 inc/dashboard/widget.class.php:503
#: inc/dashboard/widget.class.php:945 inc/dashboard/widget.class.php:1710
msgid "No data found"
msgstr ""

#: inc/dashboard/widget.class.php:1522
msgid "Type markdown text here"
msgstr ""

#: inc/dashboard/grid.class.php:269 js/dashboard.js:161
msgid "Share or embed this dashboard"
msgstr ""

#: inc/dashboard/grid.class.php:270 js/dashboard.js:841
msgid "Delete this dashboard"
msgstr ""

#: inc/dashboard/grid.class.php:271
msgid "Toggle auto-refresh"
msgstr ""

#: inc/dashboard/grid.class.php:272
msgid "Toggle night mode"
msgstr ""

#: inc/dashboard/grid.class.php:273 inc/html.class.php:5016
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr ""

#: inc/dashboard/grid.class.php:274
msgid "Clone this dashboard"
msgstr ""

#: inc/dashboard/grid.class.php:275
msgid "Toggle edit mode"
msgstr ""

#: inc/dashboard/grid.class.php:276
msgid "Add filter"
msgstr ""

#: inc/dashboard/grid.class.php:277 js/dashboard.js:863
msgid "Add a new dashboard"
msgstr ""

#: inc/dashboard/grid.class.php:582 js/dashboard.js:576
msgid "Refresh this card"
msgstr ""

#: inc/dashboard/grid.class.php:583 js/dashboard.js:307 js/dashboard.js:577
msgid "Edit this card"
msgstr ""

#: inc/dashboard/grid.class.php:584 js/dashboard.js:578
msgid "Delete this card"
msgstr ""

#: inc/dashboard/grid.class.php:675
msgid "others"
msgstr ""

#: inc/dashboard/grid.class.php:682 inc/pdu_rack.class.php:280
#: inc/item_rack.class.php:686 inc/rack.class.php:316
msgid "Background color"
msgstr ""

#: inc/dashboard/grid.class.php:708
msgid "Widget"
msgstr ""

#: inc/dashboard/grid.class.php:739
msgid "Use gradient palette"
msgstr ""

#: inc/dashboard/grid.class.php:756
msgid "Display value labels on points/bars"
msgstr ""

#: inc/dashboard/grid.class.php:773
msgid "Limit number of data"
msgstr ""

#: inc/dashboard/grid.class.php:831
msgid "Filters"
msgstr ""

#: inc/dashboard/grid.class.php:866
msgid "Embed in another application"
msgstr ""

#: inc/dashboard/grid.class.php:868
msgid "Direct link"
msgstr ""

#: inc/dashboard/grid.class.php:877
msgid "Iframe"
msgstr ""

#: inc/dashboard/grid.class.php:951 inc/entity.class.php:155
msgid "Entity"
msgid_plural "Entities"
msgstr[0] "Các đối tượng"

#: inc/dashboard/grid.class.php:952 inc/user.class.php:69
#: install/update_0713_072.php:549
msgid "User"
msgid_plural "Users"
msgstr[0] "Các người dùng"

#: inc/dashboard/grid.class.php:953 inc/group.class.php:50
msgid "Group"
msgid_plural "Groups"
msgstr[0] "Các nhóm"

#: inc/dashboard/grid.class.php:957
msgid "Or share the dashboard to these target objects:"
msgstr ""

#: inc/dashboard/grid.class.php:996
msgid "empty card !"
msgstr ""

#: inc/dashboard/grid.class.php:1221 inc/dashboard/grid.class.php:1285
#, php-format
msgid "Number of %s"
msgstr ""

#: inc/dashboard/grid.class.php:1250
#, php-format
msgid "%s by %s"
msgstr ""

#: inc/dashboard/grid.class.php:1273
msgid "New tickets"
msgstr ""

#: inc/dashboard/grid.class.php:1301
#, php-format
msgid "List of %s"
msgstr ""

#: inc/dashboard/grid.class.php:1318
msgid "Number of tickets by month"
msgstr ""

#: inc/dashboard/grid.class.php:1330
msgid "Evolution of ticket in the past year"
msgstr ""

#: inc/dashboard/grid.class.php:1342
msgid "Tickets status by month"
msgstr ""

#: inc/dashboard/grid.class.php:1354
msgid "Tickets times (in hours)"
msgstr ""

#: inc/dashboard/grid.class.php:1366
msgid "Tickets summary"
msgstr ""

#: inc/dashboard/grid.class.php:1375
msgid "Top ticket's categories"
msgstr ""

#: inc/dashboard/grid.class.php:1376
msgid "Top ticket's entities"
msgstr ""

#: inc/dashboard/grid.class.php:1377
msgid "Top ticket's request types"
msgstr ""

#: inc/dashboard/grid.class.php:1378
msgid "Top ticket's locations"
msgstr ""

#: inc/dashboard/grid.class.php:1394
msgid "Top ticket's requesters"
msgstr ""

#: inc/dashboard/grid.class.php:1395
msgid "Top ticket's requester groups"
msgstr ""

#: inc/dashboard/grid.class.php:1396
msgid "Top ticket's observers"
msgstr ""

#: inc/dashboard/grid.class.php:1397
msgid "Top ticket's observer groups"
msgstr ""

#: inc/dashboard/grid.class.php:1398
msgid "Top ticket's assignees"
msgstr ""

#: inc/dashboard/grid.class.php:1399
msgid "Top ticket's assignee groups"
msgstr ""

#: inc/dashboard/grid.class.php:1419
msgid "List of reminders"
msgstr ""

#: inc/dashboard/grid.class.php:1427
msgid "Editable markdown card"
msgstr ""

#: inc/dashboard/grid.class.php:1430
msgid "Toggle edit mode to edit content"
msgstr ""

#: inc/dashboard/grid.class.php:1449 inc/commondbtm.class.php:5073
msgid "Purge"
msgstr "Loại bỏ"

#: inc/dashboard/filter.class.php:69 inc/ruleticket.class.php:480
#: inc/ruleticket.class.php:634 inc/commonitilobject.class.php:3751
#: tests/functionnal/Rule.php:288
msgid "Technician group"
msgstr "Nhóm kỹ thuật viên"

#: inc/lineoperator.class.php:53 inc/lineoperator.class.php:70
msgid "Mobile Country Code"
msgstr ""

#: inc/lineoperator.class.php:57 inc/lineoperator.class.php:79
msgid "Mobile Network Code"
msgstr ""

#: inc/lineoperator.class.php:111
msgid "Mobile country code and network code combination must be unique!"
msgstr ""

#: inc/item_softwarelicense.class.php:87 inc/softwarelicense.class.php:58
msgid "License"
msgid_plural "Licenses"
msgstr[0] "Các giấy phép"

#: inc/item_softwarelicense.class.php:108
#: inc/item_softwareversion.class.php:98
msgctxt "software"
msgid "Request source"
msgstr ""

#: inc/item_softwarelicense.class.php:198
msgid "A version is required!"
msgstr ""

#: inc/item_softwarelicense.class.php:380
msgid "Number of affected items"
msgstr ""

#: inc/item_softwarelicense.class.php:555
#: inc/item_softwarelicense.class.php:813 inc/softwarelicense.class.php:1054
msgid "Affected items"
msgstr ""

#: inc/item_softwarelicense.class.php:956 inc/html.class.php:7292
#: inc/item_softwareversion.class.php:1518
#: tests/functionnal/Item_SoftwareLicense.php:217
#: tests/functionnal/Item_SoftwareLicense.php:222
msgid "Summary"
msgstr "Tổng"

#: inc/knowbase.class.php:66
msgctxt "button"
msgid "Browse"
msgstr "Duyệt"

#: inc/knowbase.class.php:68
msgctxt "button"
msgid "Manage"
msgstr "Quản lý"

#: inc/knowbase.class.php:328
msgid "Root category"
msgstr ""

#: inc/knowbase.class.php:347
msgid "This category contains articles"
msgstr ""

#: inc/deviceharddrivemodel.class.php:44
msgid "Device hard drive model"
msgid_plural "Device hard drive models"
msgstr[0] ""

#: inc/pdu_rack.class.php:95
msgid "A pdu is required"
msgstr ""

#: inc/pdu_rack.class.php:99 inc/item_rack.class.php:952
msgid "A rack is required"
msgstr ""

#: inc/pdu_rack.class.php:103 inc/item_enclosure.class.php:313
#: inc/item_rack.class.php:956
msgid "A position is required"
msgstr ""

#: inc/pdu_rack.class.php:107
msgid "A side is required"
msgstr ""

#: inc/pdu_rack.class.php:146 inc/item_rack.class.php:1025
msgid "Item is out of rack bounds"
msgstr ""

#: inc/pdu_rack.class.php:151 inc/item_rack.class.php:1039
#: inc/item_rack.class.php:1052
msgid "Not enough space available to place item"
msgstr ""

#: inc/pdu_rack.class.php:246
msgid "Side (from rear perspective)"
msgstr ""

#: inc/pdu_rack.class.php:263 inc/pdu_rack.class.php:331
#: inc/item_enclosure.class.php:136 inc/item_enclosure.class.php:263
#: inc/item_rack.class.php:153 inc/item_rack.class.php:658
msgid "Position"
msgstr "Chức vụ"

#: inc/pdu_rack.class.php:297
msgid "Side pdus"
msgstr ""

#: inc/pdu_rack.class.php:330
msgid "Side"
msgstr ""

#: inc/pdu_rack.class.php:407
msgid "Power units"
msgstr ""

#: inc/pdu_rack.class.php:422
msgid "Racked"
msgstr ""

#: inc/pdu_rack.class.php:427 inc/pdu_rack.class.php:435
#: inc/pdu_rack.class.php:439
msgid "On left"
msgstr ""

#: inc/pdu_rack.class.php:431
msgid "On right"
msgstr ""

#: inc/pdu_rack.class.php:497
msgid "The pdu will be"
msgstr ""

#: inc/pdu_rack.class.php:499
msgid "racked"
msgstr ""

#: inc/pdu_rack.class.php:500
msgid "placed at rack side"
msgstr ""

#: inc/pdu_rack.class.php:587 inc/item_rack.class.php:839
#: inc/rack.class.php:1101
msgid "name"
msgstr ""

#: inc/pdu_rack.class.php:592 inc/item_rack.class.php:845
#: inc/rack.class.php:1105
msgid "serial"
msgstr ""

#: inc/pdu_rack.class.php:604 inc/item_rack.class.php:857
msgid "model"
msgstr ""

#: inc/pdu_rack.class.php:642 inc/item_rack.class.php:878
msgid "Edit rack relation"
msgstr ""

#: inc/pdu_rack.class.php:706 inc/item_rack.class.php:704
msgid "Left"
msgstr ""

#: inc/pdu_rack.class.php:707 inc/item_rack.class.php:705
msgid "Right"
msgstr ""

#: inc/pdu_rack.class.php:708
msgid "Top"
msgstr ""

#: inc/pdu_rack.class.php:709
msgid "Bottom"
msgstr ""

#: inc/knowbaseitemtranslation.class.php:57
#: inc/remindertranslation.class.php:57 inc/dropdowntranslation.class.php:51
msgid "Translation"
msgid_plural "Translations"
msgstr[0] "Các phiên dịch"

#: inc/knowbaseitemtranslation.class.php:214
#: inc/remindertranslation.class.php:150
msgid "Entry translations list"
msgstr ""

#: inc/knowbaseitemtranslation.class.php:218
#: inc/remindertranslation.class.php:154 inc/dropdowntranslation.class.php:359
msgid "List of translations"
msgstr "Danh sách các phiên dịch"

#: inc/knowbaseitemtranslation.class.php:255
#: inc/remindertranslation.class.php:191 inc/dropdowntranslation.class.php:410
msgid "No translation found"
msgstr "Không tìm thấy phiên dịch"

#. TRANS: %1$s is the user login, %2$s the revision number
#: inc/knowbaseitemtranslation.class.php:432
#, php-format
msgid "%1$s reverts item translation to revision %2$s"
msgstr ""

#: inc/devicefirmwaretype.class.php:41
msgid "Firmware type"
msgid_plural "Firmware types"
msgstr[0] ""

#: inc/dbutils.class.php:1134
msgid "Address:"
msgstr ""

#: inc/link.class.php:154
msgid "field name in DB"
msgstr ""

#: inc/link.class.php:154
msgid "Example:"
msgstr ""

#: inc/link.class.php:162 inc/link.class.php:213
msgid "Link or filename"
msgstr "Liên kết hoặc tên tập tin"

#: inc/link.class.php:167
msgid "Open in a new window"
msgstr "Mở trong cửa sổ mới"

#: inc/link.class.php:171
msgid "File content"
msgstr "Nội dung tập tin"

#: inc/link.class.php:548
msgid "No link defined"
msgstr "Không có liên kết được định nghĩa"

#: inc/notimportedemail.class.php:62
msgid "Refused email"
msgid_plural "Refused emails"
msgstr[0] "Các email bị từ chối"

#: inc/notimportedemail.class.php:76
msgid "Delete emails"
msgstr "Xóa các email"

#: inc/notimportedemail.class.php:174
msgid "Message-ID email header"
msgstr "Đầu đề email tin nhắn ID"

#: inc/notimportedemail.class.php:239
msgid "Unable to affect the email to an entity"
msgstr "Không thể để ảnh hưởng tới email đến một đối tượng"

#: inc/notimportedemail.class.php:240
msgid "Email not found. Impossible import"
msgstr "Không tìm thấy email. Không thể nhập"

#: inc/notimportedemail.class.php:242
msgid "Not enough rights"
msgstr ""

#: inc/impact.class.php:65 inc/impact.class.php:119 inc/impact.class.php:749
msgid "Impact analysis"
msgstr ""

#: inc/impact.class.php:347
msgid "This asset doesn't have any dependencies."
msgstr ""

#: inc/impact.class.php:358
msgid "Export to csv"
msgstr ""

#: inc/impact.class.php:362 inc/impact.class.php:370 inc/impact.class.php:1050
#: inc/impact.class.php:1109 inc/preference.class.php:43
#: inc/config.class.php:2244
msgid "Settings"
msgstr "Các thiết đặt"

#: inc/impact.class.php:374 inc/impact.class.php:1087
msgid "Max depth"
msgstr ""

#: inc/impact.class.php:381
msgid "No limit"
msgstr ""

#: inc/impact.class.php:481 inc/knowbaseitem_comment.class.php:376
msgid "Cancel"
msgstr "Hủy"

#: inc/impact.class.php:751 inc/item_rack.class.php:124 inc/rack.class.php:560
msgid "View as list"
msgstr ""

#: inc/impact.class.php:752 inc/item_rack.class.php:125 inc/rack.class.php:561
msgid "View graphical representation"
msgstr ""

#: inc/impact.class.php:986
msgid "Add assets"
msgstr ""

#: inc/impact.class.php:991
msgid "Filter itemtypes..."
msgstr ""

#: inc/impact.class.php:1025
msgid "Filter assets..."
msgstr ""

#: inc/impact.class.php:1032
msgid "More..."
msgstr ""

#: inc/impact.class.php:1036
msgid "No results"
msgstr ""

#: inc/impact.class.php:1059
msgid "Show impact"
msgstr ""

#: inc/impact.class.php:1068
msgid "Show depends"
msgstr ""

#: inc/impact.class.php:1071
msgid "Colors"
msgstr ""

#: inc/impact.class.php:1074
msgid "Depends"
msgstr ""

#: inc/impact.class.php:1084
msgid "Impact and depends"
msgstr ""

#: inc/impact.class.php:1099
msgid "Undo"
msgstr ""

#: inc/impact.class.php:1100
msgid "Redo"
msgstr ""

#: inc/impact.class.php:1102
msgid "Add asset"
msgstr ""

#: inc/impact.class.php:1103
msgid "Add relation"
msgstr ""

#: inc/impact.class.php:1104
msgid "Add group"
msgstr ""

#: inc/impact.class.php:1105 js/impact.js:1340
msgid "Delete element"
msgstr ""

#: inc/impact.class.php:1107 inc/marketplace/view.class.php:665
#: inc/html.class.php:5059
msgid "Download"
msgstr "Tải xuống"

#: inc/impact.class.php:1108
msgid "Fullscreen"
msgstr ""

#: inc/impact.class.php:1776
msgid "Impact analysis configuration"
msgstr ""

#: inc/impact.class.php:1788
msgid "Enabled itemtypes"
msgstr ""

#: inc/item_devicememory.class.php:54 inc/item_devicememory.class.php:56
#: inc/monitor.class.php:277 inc/monitor.class.php:484
msgid "Size"
msgstr "Kích cỡ"

#: inc/telemetry.class.php:40
msgid "Telemetry"
msgstr ""

#: inc/telemetry.class.php:263
msgid "Send telemetry informations"
msgstr ""

#: inc/telemetry.class.php:346
msgid "See what would be sent..."
msgstr ""

#: inc/telemetry.class.php:359
msgid "Telemetry data"
msgstr ""

#: inc/telemetry.class.php:427
msgid "Send \"usage statistics\""
msgstr ""

#: inc/telemetry.class.php:428
msgid "We need your help to improve GLPI and the plugins ecosystem!"
msgstr ""

#: inc/telemetry.class.php:429
msgid ""
"Since GLPI 9.2, we’ve introduced a new statistics feature called "
"“Telemetry”, that anonymously with your permission, sends data to our "
"telemetry website."
msgstr ""

#: inc/telemetry.class.php:430
msgid ""
"Once sent, usage statistics are aggregated and made available to a broad "
"range of GLPI developers."
msgstr ""

#: inc/telemetry.class.php:431
msgid ""
"Let us know your usage to improve future versions of GLPI and its plugins!"
msgstr ""

#: inc/telemetry.class.php:444
msgid "Reference your GLPI"
msgstr ""

#: inc/telemetry.class.php:446
#, php-format
msgid ""
"Besides, if you appreciate GLPI and its community, please take a minute to "
"reference your organization by filling %1$s."
msgstr ""

#: inc/telemetry.class.php:451
msgid "the following form"
msgstr ""

#: inc/monitor.class.php:287 inc/monitor.class.php:493
msgid "Microphone"
msgstr "Microphone"

#: inc/monitor.class.php:290 inc/monitor.class.php:501
msgid "Speakers"
msgstr "Các loa"

#: inc/monitor.class.php:295 inc/monitor.class.php:509
msgid "Sub-D"
msgstr "Sub-D"

#: inc/monitor.class.php:298 inc/monitor.class.php:517
msgid "BNC"
msgstr "BNC"

#: inc/monitor.class.php:303 inc/monitor.class.php:525
msgid "DVI"
msgstr "DVI"

#: inc/monitor.class.php:306 inc/monitor.class.php:533
msgid "Pivot"
msgstr "Trục"

#: inc/monitor.class.php:310 inc/monitor.class.php:541
msgid "HDMI"
msgstr "HDMI"

#: inc/monitor.class.php:313 inc/monitor.class.php:549
msgid "DisplayPort"
msgstr "DisplayPort"

#: inc/documenttype.class.php:48 inc/documenttype.class.php:89
msgid "Icon"
msgstr "Biểu tượng"

#: inc/documenttype.class.php:51 inc/documenttype.class.php:107
msgid "Authorized upload"
msgstr "Tải lên được xác thực"

#: inc/documenttype.class.php:54 inc/documenttype.class.php:80
msgid "Extension"
msgstr "Phần mở rộng"

#: inc/documenttype.class.php:56
msgid "May be a regular expression"
msgstr "Có thể là một biểu hiện thường xuyên"

#: inc/documenttype.class.php:58 inc/documenttype.class.php:98
#: inc/document_item.class.php:731 inc/document.class.php:419
#: inc/document.class.php:858
msgid "MIME type"
msgstr "Kiểu MIME"

#: inc/documenttype.class.php:64
msgid "Document type"
msgid_plural "Document types"
msgstr[0] "Các kiểu tài liệu"

#: inc/documenttype.class.php:172 inc/documenttype.class.php:173
#: inc/html.class.php:6931 inc/html.class.php:6932
msgid "Help"
msgstr "Trợ giúp"

#: inc/notificationmailingsetting.class.php:43
msgid "Email followups configuration"
msgstr "Cấu hình email theo dõi"

#: inc/notificationmailingsetting.class.php:48
msgid "Enable followups via email"
msgstr ""

#: inc/notificationmailingsetting.class.php:68
msgid "Email notification"
msgid_plural "Email notifications"
msgstr[0] ""

#: inc/notificationmailingsetting.class.php:74 inc/entity.class.php:756
#: inc/entity.class.php:1787
msgid "Administrator email"
msgstr "Administrator Email"

#: inc/notificationmailingsetting.class.php:81 inc/entity.class.php:785
#: inc/entity.class.php:1794
msgid "Administrator name"
msgstr "Tên người quản trị"

#: inc/notificationmailingsetting.class.php:87
msgid "From email"
msgstr ""

#: inc/notificationmailingsetting.class.php:88
msgid "Address to use in from for sent emails."
msgstr ""

#: inc/notificationmailingsetting.class.php:88
msgid "If not set, main or entity administrator email will be used."
msgstr ""

#: inc/notificationmailingsetting.class.php:95
msgid "From name"
msgstr ""

#: inc/notificationmailingsetting.class.php:96
msgid "Name to use in from for sent emails."
msgstr ""

#: inc/notificationmailingsetting.class.php:96
msgid "If not set, main or entity administrator name will be used."
msgstr ""

#: inc/notificationmailingsetting.class.php:103
msgid "Reply-to address"
msgstr ""

#: inc/notificationmailingsetting.class.php:104
msgid "Optionnal reply to address."
msgstr ""

#: inc/notificationmailingsetting.class.php:104
#: inc/notificationmailingsetting.class.php:251
msgid "If not set, main administrator email will be used."
msgstr ""

#: inc/notificationmailingsetting.class.php:113
msgid "Optionnal reply to name."
msgstr ""

#: inc/notificationmailingsetting.class.php:113
#: inc/notificationmailingsetting.class.php:129
msgid "If not set, main administrator name will be used."
msgstr ""

#: inc/notificationmailingsetting.class.php:119
msgid "No-Reply address"
msgstr ""

#: inc/notificationmailingsetting.class.php:120
msgid "Optionnal No-Reply address."
msgstr ""

#: inc/notificationmailingsetting.class.php:120
msgid "If set, it will be used for notifications that doesn't expect a reply."
msgstr ""

#: inc/notificationmailingsetting.class.php:128
msgid "No-Reply name"
msgstr ""

#: inc/notificationmailingsetting.class.php:129
msgid "Optionnal No-Reply name."
msgstr ""

#: inc/notificationmailingsetting.class.php:138
msgid "Add documents into ticket notifications"
msgstr "Thêm tài liệu vào các thông báo thẻ"

#: inc/notificationmailingsetting.class.php:149 inc/entity.class.php:803
#: inc/entity.class.php:1863
msgid "Email signature"
msgstr "Chữ ký email"

#: inc/notificationmailingsetting.class.php:155
msgid "Way of sending emails"
msgstr "Cách gửi các email"

#: inc/notificationmailingsetting.class.php:157
msgid "SMTP"
msgstr "SMTP"

#: inc/notificationmailingsetting.class.php:158
msgid "SMTP+SSL"
msgstr "SMTP+SSL"

#: inc/notificationmailingsetting.class.php:159
msgid "SMTP+TLS"
msgstr "SMTP+TLS"

#: inc/notificationmailingsetting.class.php:164
msgid "The PHP mail function is unknown or is not activated on your system."
msgstr ""
"Chức năng PHP mail chưa được biết hoặc không được kích hoạt trên hệ thống "
"của bạn."

#: inc/notificationmailingsetting.class.php:165
msgid "The use of a SMTP is needed."
msgstr "Việc sử dụng một SMTP là cần thiết."

#: inc/notificationmailingsetting.class.php:191
msgid "Max. delivery retries"
msgstr ""

#: inc/notificationmailingsetting.class.php:197
msgid "Try to deliver again in (minutes)"
msgstr ""

#: inc/notificationmailingsetting.class.php:218
msgid "Check certificate"
msgstr ""

#: inc/notificationmailingsetting.class.php:229
msgid "SMTP host"
msgstr "SMTP host"

#: inc/notificationmailingsetting.class.php:239
msgid "SMTP login (optional)"
msgstr "Đăng nhập SMTP (không bắt buộc)"

#: inc/notificationmailingsetting.class.php:243
msgid "SMTP password (optional)"
msgstr "Mật khẩu SMTP (không bắt buộc)"

#: inc/notificationmailingsetting.class.php:250
msgid "Email sender"
msgstr ""

#: inc/notificationmailingsetting.class.php:251
msgid "May be required for some mails providers."
msgstr ""

#: inc/notificationmailingsetting.class.php:264
msgid "Send a test email to the administrator"
msgstr "Gửi một email kiểm tra tới người quản trị này"

#: inc/commondropdown.class.php:547
msgid "Product number"
msgstr ""

#: inc/commondropdown.class.php:671
msgid "You can't delete that item, because it has sub-items"
msgstr "Bạn không thể xóa mục này, bởi vì nó có tiểu mục"

#: inc/commondropdown.class.php:678
msgid "Caution: you're about to remove a heading used for one or more items."
msgstr ""
"Chú ý: bạn đang loại bỏ một đầu đề được sử dụng cho một hoặc nhiều mục."

#: inc/commondropdown.class.php:683
msgid ""
"If you confirm the deletion, all uses of this dropdown will be blanked."
msgstr ""
"Nếu bạn xác nhận việc xóa, tất cả người dùng của danh mục thả xuống này sẽ "
"được làm trống."

#: inc/commondropdown.class.php:691 inc/html.class.php:6301
msgctxt "button"
msgid "Confirm"
msgstr "Xác nhận"

#: inc/commondropdown.class.php:694 inc/commondropdown.class.php:725
#: inc/html.class.php:6312
msgctxt "button"
msgid "Cancel"
msgstr "Hủy"

#: inc/commondropdown.class.php:700
msgid "You can also replace all uses of this dropdown by another."
msgstr ""
"Bạn cũng có thể thay thế tất cả các công dụng của danh mục thả xuống này "
"bằng cách khác."

#: inc/commondropdown.class.php:723
msgctxt "button"
msgid "Replace"
msgstr "Thay thế"

#. TRANS: Test of comment for translation (mark : //TRANS)
#: inc/dcroom.class.php:50
msgid "Server room"
msgid_plural "Server rooms"
msgstr[0] ""

#: inc/dcroom.class.php:126 inc/dcroom.class.php:265
msgid "Number of columns"
msgstr ""

#: inc/dcroom.class.php:137 inc/dcroom.class.php:273
msgid "Number of rows"
msgstr ""

#: inc/dcroom.class.php:151
msgid "Background picture (blueprint)"
msgstr ""

#: inc/dcroom.class.php:363
msgid "New room for this datacenter..."
msgstr ""

#: inc/dcroom.class.php:388
msgid "No server room found"
msgstr ""

#: inc/dcroom.class.php:468
#, php-format
msgid "col: %1$s, row: %2$s"
msgstr ""

#: inc/phonepowersupply.class.php:44
msgid "Phone power supply type"
msgid_plural "Phone power supply types"
msgstr[0] ""

#: inc/changetask.class.php:43
msgid "Change task"
msgid_plural "Change tasks"
msgstr[0] "Thay đổi các nhiệm vụ"

#: inc/networkport.class.php:465
msgid "Global displays"
msgstr "Hiển thị toàn cục"

#: inc/networkport.class.php:468 inc/networkport.class.php:474
#: inc/networkport.class.php:618
msgid "Internet information"
msgstr "Thông tin internet"

#: inc/networkport.class.php:472
msgid "Common options"
msgstr "Các lựa chọn chung"

#: inc/networkport.class.php:534
msgid "Network port type to be added"
msgstr "Kiểu cổng mạng để thêm vào"

#: inc/networkport.class.php:548
msgid "Add several ports"
msgstr "Thêm một số cổng"

#: inc/networkport.class.php:582
#, php-format
msgid "%1$s: %2$d"
msgstr "%1$s: %2$d"

#: inc/networkport.class.php:629 inc/networkport.class.php:720
msgid "Network ports waiting for manual migration"
msgstr "Các cổng mạng đang chờ để di chuyển thủ công"

#: inc/networkport.class.php:802
msgid "No network port found"
msgstr "Không tìm thấy cổng mạng"

#: inc/networkport.class.php:865 inc/networkport.class.php:871
#: inc/networkport.class.php:1016
msgid "Port number"
msgid_plural "Port numbers"
msgstr[0] ""

#: inc/networkport.class.php:930 inc/networkport.class.php:1034
msgid "Network port type"
msgstr "Kiểu cổng mạng"

#: inc/networkport.class.php:978
msgid "Dissociate a VLAN"
msgstr "Phân ly một VLAN"

#: inc/devicefirmwaremodel.class.php:43
msgid "Device firmware model"
msgid_plural "Device firmware models"
msgstr[0] ""

#: inc/networkname.class.php:67
msgid "Network name"
msgid_plural "Network names"
msgstr[0] "Các tên mạng"

#: inc/networkname.class.php:149
msgid ""
"IP network is not included in the database. However, you can see current "
"available networks."
msgstr ""
"Mạng IP không được bao gồm trong các cơ sở dữ liệu này. Tuy nhiên, bạn có "
"thể xem các mạng sẵn hiện nay."

#: inc/networkname.class.php:420
msgid ""
"Several network names available! Go to the tab 'Network Name' to manage "
"them."
msgstr "Một số tên mạng có sẵn! Đi đến tab 'Tên mạng' để quản lý chúng."

#: inc/networkname.class.php:729
msgid "Add a network name"
msgstr "Thêm một tên mạng"

#: inc/networkname.class.php:734
msgid "Not associated"
msgstr "Không được kết hợp"

#: inc/networkname.class.php:747
msgid "Create a new network name"
msgstr "Tạo một tên mạng mới"

#: inc/networkname.class.php:840
msgid "No network name found"
msgstr "Không tìm thấy tên mạng"

#: inc/notificationtargetchange.class.php:52
msgid "New change"
msgstr "Thay đổi mới"

#: inc/notificationtargetchange.class.php:53
msgid "Update of a change"
msgstr "Cập nhật một thay đổi"

#: inc/notificationtargetchange.class.php:54
msgid "Change solved"
msgstr "Thay đổi được giải quyết"

#: inc/notificationtargetchange.class.php:57
msgid "Closure of a change"
msgstr "Đóng cửa của sự thay đổi"

#: inc/notificationtargetchange.class.php:58
msgid "Deleting a change"
msgstr "Xóa một thay đổi"

#: inc/notificationtargetchange.class.php:259 inc/change.class.php:461
#: inc/change.class.php:477 inc/change.class.php:1203
msgid "Control list"
msgstr "Danh sách điều khiển"

#: inc/notificationtargetchange.class.php:260 inc/change.class.php:486
#: inc/change.class.php:1232
msgid "Deployment plan"
msgstr "Kế hoạch triển khai"

#: inc/notificationtargetchange.class.php:261 inc/change.class.php:495
#: inc/change.class.php:1243
msgid "Backup plan"
msgstr "Kế hoạch dự phòng"

#: inc/notificationtargetchange.class.php:262 inc/change.class.php:504
#: inc/change.class.php:1254
msgid "Checklist"
msgstr "Danh sách đánh dấu"

#: inc/useremail.class.php:149 inc/useremail.class.php:172
msgid "Default email"
msgstr "Email mặc định"

#: inc/ruledictionnaryoperatingsystemcollection.class.php:41
msgid "Dictionnary of operating systems"
msgstr "Từ điển các hệ điều hành"

#: inc/knowbaseitem_comment.class.php:124
msgid "No comments"
msgstr ""

#: inc/knowbaseitem_comment.class.php:177
#: inc/knowbaseitem_comment.class.php:211
#: inc/knowbaseitem_revision.class.php:225
msgid "Unable to load revision!"
msgstr ""

#: inc/knowbaseitem_comment.class.php:309
msgid "Add an answer"
msgstr ""

#: inc/knowbaseitem_comment.class.php:359
msgid "New comment"
msgstr ""

#: inc/knowbaseitem_comment.class.php:359
msgid "Edit comment"
msgstr ""

#: inc/knowbaseitem_comment.class.php:371
msgctxt "button"
msgid "Edit"
msgstr "Sửa"

#: inc/marketplace/controller.class.php:100
#: inc/marketplace/controller.class.php:185
msgid "Unable to download plugin archive."
msgstr ""

#: inc/marketplace/controller.class.php:111
#, php-format
msgid "Plugin archive format is not supported by your system : %s."
msgstr ""

#: inc/marketplace/controller.class.php:133
msgid "Unable to extract plugin archive."
msgstr ""

#: inc/marketplace/controller.class.php:278
#: inc/marketplace/notificationtargetcontroller.class.php:61
msgid "Check all plugin updates"
msgstr ""

#: inc/marketplace/controller.class.php:303
#, php-format
msgid "New version for plugin %s: %s"
msgstr ""

#: inc/marketplace/view.class.php:103
msgid "Installed"
msgstr ""

#: inc/marketplace/view.class.php:104
msgid "Discover"
msgstr ""

#: inc/marketplace/view.class.php:142 inc/glpinetwork.class.php:80
#, php-format
msgid "%1$s services website seems not available from your network or offline"
msgstr ""

#: inc/marketplace/view.class.php:144
msgid "Maybe you could setup a proxy"
msgstr ""

#: inc/marketplace/view.class.php:146
msgid "or please check later"
msgstr ""

#: inc/marketplace/view.class.php:156
#, php-format
msgid "Your %1$s registration is not valid."
msgstr ""

#: inc/marketplace/view.class.php:157
msgid "A registration, at least a free one, is required to use marketplace!"
msgstr ""

#: inc/marketplace/view.class.php:158
#, php-format
msgid "Register on %1$s"
msgstr ""

#: inc/marketplace/view.class.php:160
msgid "fill your registration key in setup."
msgstr ""

#: inc/marketplace/view.class.php:331
#, php-format
msgid "We can't write on the markeplace directory (%s)."
msgstr ""

#: inc/marketplace/view.class.php:332
msgid ""
"If you want to ease the plugins download, please check permissions and "
"ownership of this directory."
msgstr ""

#: inc/marketplace/view.class.php:333
msgid ""
"Otherwise, you will need to download and unzip the plugins archives "
"manually."
msgstr ""

#: inc/marketplace/view.class.php:350
msgid "Alpha ASC"
msgstr ""

#: inc/marketplace/view.class.php:355
msgid "Alpha DESC"
msgstr ""

#: inc/marketplace/view.class.php:360
msgid "Most popular"
msgstr ""

#: inc/marketplace/view.class.php:365
msgid "Last updated"
msgstr ""

#: inc/marketplace/view.class.php:370
msgid "Most recent"
msgstr ""

#: inc/marketplace/view.class.php:375
msgid "Best notes"
msgstr ""

#: inc/marketplace/view.class.php:380
msgid "Your plugin here ? Contact us."
msgstr ""

#: inc/marketplace/view.class.php:382
msgid "Refresh plugin list"
msgstr ""

#: inc/marketplace/view.class.php:383
msgid "Filter plugin list"
msgstr ""

#: inc/marketplace/view.class.php:472
msgid "Homepage"
msgstr ""

#: inc/marketplace/view.class.php:477
msgid "Get help"
msgstr ""

#: inc/marketplace/view.class.php:482
msgid "Readme"
msgstr ""

#: inc/marketplace/view.class.php:634
msgid "Clean"
msgstr "Xóa"

#: inc/marketplace/view.class.php:643
msgid "The plugin has an available update but its directory is not writable."
msgstr ""

#: inc/marketplace/view.class.php:647
#, php-format
msgid ""
"Download archive manually, you must uncompress it in plugins directory (%s)"
msgstr ""

#: inc/marketplace/view.class.php:670
#, php-format
msgid "A new version (%s) is available, update ?"
msgstr ""

#: inc/marketplace/view.class.php:683
#, php-format
msgid "You need a superior GLPI-Network offer to access to this plugin (%s)"
msgstr ""

#: inc/marketplace/view.class.php:695
msgid "Install"
msgstr "Cài đặt"

#: inc/marketplace/view.class.php:719
msgid "Enable"
msgstr "Cho phép"

#: inc/marketplace/view.class.php:727
msgid "Uninstall"
msgstr "Gỡ cài đặt"

#: inc/marketplace/view.class.php:796
#, php-format
msgid "You must have a %s subscription to get this plugin"
msgstr ""

#: inc/marketplace/view.class.php:801
#, php-format
msgid "You need at least the %s subscription level to get this plugin"
msgstr ""

#: inc/marketplace/view.class.php:902
#, php-format
msgid "%s plugin"
msgid_plural "%s plugins"
msgstr[0] ""

#: inc/marketplace/view.class.php:947
msgid "GLPI provides a new marketplace to download and install plugins."
msgstr ""

#: inc/marketplace/view.class.php:949
msgid "Do you want to replace the plugins setup page by the new marketplace ?"
msgstr ""

#: inc/marketplace/view.class.php:960
msgid "Later"
msgstr ""

#: inc/marketplace/view.class.php:972
msgid "Switch to marketplace"
msgstr ""

#: inc/marketplace/notificationtargetcontroller.class.php:91
msgid "Some updates are available for your installed plugins!"
msgstr ""

#: inc/marketplace/notificationtargetcontroller.class.php:119
msgid "Plugin name"
msgstr ""

#: inc/marketplace/notificationtargetcontroller.class.php:121
msgid "Plugin new version number"
msgstr ""

#: inc/marketplace/notificationtargetcontroller.class.php:122
msgid "Plugin old version number"
msgstr ""

#: inc/peripheral.class.php:73
msgid "Device"
msgid_plural "Devices"
msgstr[0] "Các thiết bị"

#: inc/peripheral.class.php:279 inc/peripheral.class.php:463
#: inc/phone.class.php:271 inc/phone.class.php:489
msgid "Brand"
msgstr "Nhãn hiệu"

#: inc/item_enclosure.class.php:104
msgid "Add new item to this enclosure..."
msgstr ""

#: inc/item_enclosure.class.php:309
msgid "An enclosure is required"
msgstr ""

#: inc/softwarelicense.class.php:82
msgid "Please select a software for this license"
msgstr ""

#: inc/softwarelicense.class.php:362 inc/softwarelicense.class.php:636
msgid "Technician in charge of the license"
msgstr ""

#: inc/softwarelicense.class.php:375 inc/softwarelicense.class.php:655
msgid "Group in charge of the license"
msgstr ""

#: inc/softwarelicense.class.php:421 inc/softwarelicense.class.php:574
#: inc/softwarelicense.class.php:1057
msgid "Version in use"
msgstr "Sử dụng phiên bản"

#: inc/softwarelicense.class.php:429 inc/softwarelicense.class.php:562
#: inc/softwarelicense.class.php:1056
msgid "Purchase version"
msgstr "Mua phiên bản"

#: inc/softwarelicense.class.php:447
msgctxt "adjective"
msgid "Valid"
msgstr "Hiệu lực"

#: inc/softwarelicense.class.php:449
msgctxt "adjective"
msgid "Valid (Over Quota)"
msgstr ""

#: inc/softwarelicense.class.php:451 inc/html.class.php:172
msgctxt "adjective"
msgid "Invalid"
msgstr "Không hợp lệ"

#: inc/softwarelicense.class.php:457 inc/softwarelicense.class.php:609
msgid "Allow Over-Quota"
msgstr ""

#: inc/softwarelicense.class.php:468
msgid "Never expire"
msgstr "Không bao giờ hết hạn"

#: inc/softwarelicense.class.php:469
msgid ""
"On search engine, use \"Expiration contains NULL\" to search licenses with "
"no expiration date"
msgstr ""
"Trong máy tìm kiếm, dùng \"Hết hạn bao gồm rỗng\" để tìm các giấy phép không"
" có ngày hết hạn"

#: inc/softwarelicense.class.php:565 inc/softwarelicense.class.php:577
msgid "states_id"
msgstr ""

#: inc/softwarelicense.class.php:593 inc/softwarelicense.class.php:832
msgid "Valid"
msgstr "Hiệu lực"

#: inc/softwarelicense.class.php:781
msgid "Number of licenses"
msgstr "Số lượng các giấy phép"

#: inc/softwarelicense.class.php:851
msgid "Send alarms on expired licenses"
msgstr "Gửi các báo động về các giấy phép hết hạn"

#. TRANS: %1$s the license name, %2$s is the expiration date
#: inc/softwarelicense.class.php:922
#, php-format
msgid "License %1$s expired on %2$s"
msgstr "Giấy phép %1$s đã hết hạn vào %2$s"

#: inc/softwarelicense.class.php:956
msgid "Send licenses alert failed"
msgstr "Gửi báo động giấy phép thất bại"

#: inc/softwarelicense.class.php:1102
msgctxt "button"
msgid "Add a license"
msgstr "Thêm bản quyền"

#: inc/softwarelicense.class.php:1356 inc/commontreedropdown.class.php:518
#, php-format
msgid "Sons of %s"
msgstr "Các con của %s"

#: inc/pdu.class.php:57
msgid "PDU"
msgid_plural "PDUs"
msgstr[0] ""

#: inc/features/planningevent.class.php:702
msgid "Each year"
msgstr ""

#: inc/features/planningevent.class.php:727
msgid "Interval"
msgstr ""

#: inc/features/planningevent.class.php:736
msgid "Until"
msgstr ""

#: inc/features/planningevent.class.php:765
msgid "By month"
msgstr ""

#: inc/features/planningevent.class.php:791
msgid "Exceptions"
msgstr ""

#. TRANS: %1$s is a type, %2$$ is a date, %3$s is a date
#: inc/features/planningevent.class.php:821
#, php-format
msgid "%1$s: from %2$s to %3$s:"
msgstr "%1$s: từ %2$s đến %3$s:"

#: inc/features/planningevent.class.php:996 inc/reminder.class.php:424
msgid "Planning start date"
msgstr "Ngày bắt đầu lên kế hoạch"

#: inc/features/planningevent.class.php:1006 inc/reminder.class.php:432
msgid "Planning end date"
msgstr "Ngày kết thúc lên kế hoạch"

#: inc/ruleimportcomputer.class.php:75
msgid "Target entity for the computer"
msgstr "Đối tượng mục tiêu cho máy tính này"

#: inc/ruleimportcomputer.class.php:81
msgid "Find computers in GLPI having the status"
msgstr "Tìm các máy tính trong GLPI đang có trạng thái này"

#: inc/ruleimportcomputer.class.php:90
msgid "Subnet"
msgstr "Mạng con"

#: inc/ruleimportcomputer.class.php:129
msgid "Link if possible"
msgstr "Liên kết nếu có thể"

#: inc/ruleimportcomputer.class.php:131
msgid "Link if possible, otherwise imports declined"
msgstr "Liên kết nếu có thể, ngược lại các việc nhập bị giảm"

#: inc/ruleimportcomputer.class.php:164
msgid "Yes if equal"
msgstr "Chấp nhận nếu bằng"

#: inc/ruleimportcomputer.class.php:165
msgid "Yes if empty"
msgstr "Chấp nhận nếu rỗng"

#: inc/ruleimportcomputer.class.php:178
msgid "is already present in GLPI"
msgstr "đã được trình bày trong GLPI"

#: inc/ruleimportcomputer.class.php:179
msgid "is empty in GLPI"
msgstr "là rỗng trong GLPI"

#: inc/enclosure.class.php:57
msgid "Enclosure"
msgid_plural "Enclosures"
msgstr[0] ""

#: inc/operatingsystem.class.php:44
msgid "Operating system"
msgid_plural "Operating systems"
msgstr[0] "Các hệ điều hành"

#: inc/planningrecall.class.php:46
msgid "Planning reminder"
msgid_plural "Planning reminders"
msgstr[0] "Các nhắc nhở lập kế hoạch"

#: inc/planningrecall.class.php:277
#, php-format
msgid "%d week"
msgid_plural "%d weeks"
msgstr[0] "%d tuần"

#: inc/planningrecall.class.php:346
msgid "Send planning recalls"
msgstr "Gửi kế hoạch các nhắc lại"

#: inc/usercategory.class.php:42
msgid "User category"
msgid_plural "User categories"
msgstr[0] "Các danh mục người dùng"

#: inc/glpinetwork.class.php:64
msgid "Registration"
msgstr ""

#: inc/glpinetwork.class.php:68
msgid ""
"A registration key is needed to use advanced feature (like marketplace) in "
"GLPI"
msgstr ""

#: inc/glpinetwork.class.php:69
#, php-format
msgid "Register on %1$s!"
msgstr ""

#: inc/glpinetwork.class.php:70
msgid "And retrieve your key to paste it below"
msgstr ""

#: inc/glpinetwork.class.php:83
#, php-format
msgid "Error was: %s"
msgstr ""

#: inc/glpinetwork.class.php:91
msgid "Registration key"
msgstr ""

#: inc/glpinetwork.class.php:110
msgid "Subscription"
msgstr ""

#: inc/glpinetwork.class.php:111 inc/glpinetwork.class.php:116
msgid "Unknown"
msgstr ""

#: inc/glpinetwork.class.php:115
msgid "Registered by"
msgstr ""

#: inc/glpinetwork.class.php:218
msgid "Unable to fetch registration informations."
msgstr ""

#: inc/glpinetwork.class.php:232
msgid "The registration key is valid."
msgstr ""

#: inc/glpinetwork.class.php:233
msgid "The registration key is invalid."
msgstr ""

#: inc/glpinetwork.class.php:253
#, php-format
msgid ""
"You need help to integrate GLPI in your IT, have a bug fixed or benefit from pre-configured rules or dictionaries?\n"
"\n"
"We provide the %s space for you.\n"
"GLPI-Network is a commercial product that includes a subscription for tier 3 support, ensuring the correction of bugs encountered with a commitment time.\n"
"\n"
"In this same space, you will be able to <b>contact an official partner</b> to help you with your GLPI integration.\n"
"\n"
"Or, support the GLPI development effort by <b>donating</b>."
msgstr ""

#: inc/glpinetwork.class.php:262
#, php-format
msgid ""
"Having troubles setting up an advanced GLPI module?\n"
"We can help you solve them. Sign up for support on %s."
msgstr ""

#: inc/devicesimcardtype.class.php:44
msgid "Simcard type"
msgid_plural "Simcard types"
msgstr[0] ""

#: inc/devicebatterymodel.class.php:44
msgid "Device battery model"
msgid_plural "Device batteries models"
msgstr[0] ""

#: inc/devicecamera_item_format.class.php:48
#: inc/appliance_item_relation.class.php:48
msgctxt "appliance"
msgid "Relation"
msgid_plural "Relations"
msgstr[0] ""

#: inc/devicecamera_item_format.class.php:116
#: inc/appliance_item_relation.class.php:116
msgid "An appliance item is required"
msgstr ""

#: inc/devicecamera_item_format.class.php:212
#: inc/devicecamera_item_format.class.php:213
#: inc/appliance_item_relation.class.php:212
#: inc/appliance_item_relation.class.php:213
msgid "New relation"
msgstr ""

#: inc/ruledictionnaryprinter.class.php:52
#: inc/ruledictionnaryprintercollection.class.php:51
msgid "Dictionnary of printers"
msgstr "Từ điển các máy on"

#: inc/rulerightcollection.class.php:86
msgid "Entities assignment"
msgstr "Gán các đối tượng"

#: inc/rulerightcollection.class.php:99
msgid "Rights assignment"
msgstr "Gán các quyền"

#: inc/rulerightcollection.class.php:107
msgid "Rights and entities assignment"
msgstr "Gán các quyền và các đối tượng"

#: inc/knowbaseitem_revision.class.php:42
#: inc/knowbaseitem_revision.class.php:132
msgid "Revision"
msgid_plural "Revisions"
msgstr[0] ""

#: inc/knowbaseitem_revision.class.php:115
msgid "No revisions"
msgstr ""

#: inc/knowbaseitem_revision.class.php:128
#: inc/knowbaseitem_revision.class.php:284
msgctxt "button"
msgid "Compare selected revisions"
msgstr ""

#: inc/knowbaseitem_revision.class.php:134
msgid "Author"
msgstr ""

#: inc/knowbaseitem_revision.class.php:144
msgid "cur"
msgstr ""

#: inc/knowbaseitem_revision.class.php:174
msgid "Unknown user"
msgstr ""

#: inc/knowbaseitem_revision.class.php:185
msgid "show"
msgstr ""

#: inc/knowbaseitem_revision.class.php:187
msgid "restore"
msgstr ""

#: inc/knowbaseitem_revision.class.php:196
msgid "Do you want to restore the selected revision?"
msgstr ""

#: inc/knowbaseitem_revision.class.php:211
msgid "Show revision %rev"
msgstr ""

#: inc/knowbaseitem_revision.class.php:246
msgid "current"
msgstr ""

#: inc/knowbaseitem_revision.class.php:248
msgid "Compare revisions old and diff"
msgstr ""

#: inc/knowbaseitem_revision.class.php:250
msgid "Original"
msgstr ""

#: inc/knowbaseitem_revision.class.php:250
msgid "Changed"
msgstr ""

#: inc/knowbaseitem_revision.class.php:250
msgid "Differences"
msgstr ""

#: inc/knowbaseitem_revision.class.php:262
msgid "Unable to load requested comparison!"
msgstr ""

#: inc/api/apirest.class.php:61
msgid "Rest API"
msgstr ""

#: inc/api/apirest.class.php:220
msgid "Only HTTP verb PUT is allowed"
msgstr ""

#: inc/api/apirest.class.php:364
msgid "resource not found or not an instance of CommonDBTM"
msgstr ""

#: inc/api/apirest.class.php:369
msgid "missing resource"
msgstr ""

#: inc/api/api.class.php:150
msgid "API disabled"
msgstr ""

#: inc/api/api.class.php:181
msgid ""
"There isn't an active API client matching your IP address in the "
"configuration"
msgstr ""

#: inc/api/api.class.php:242
msgid "parameter(s) login, password or user_token are missing"
msgstr ""

#: inc/api/api.class.php:262
msgid "usage of initSession resource with credentials is disabled"
msgstr ""

#: inc/api/api.class.php:275
msgid "parameter user_token seems invalid"
msgstr ""

#: inc/api/api.class.php:1143 inc/api/api.class.php:1867
#: inc/api/api.class.php:1992 inc/api/api.class.php:2119
#: inc/api/api.class.php:2662 inc/html.class.php:587
msgid "You don't have permission to perform this action."
msgstr "Bạn không có quyền thực hiện hành động này."

#: inc/api/api.class.php:1240
msgid "parent itemtype not found or not an instance of CommonDBTM"
msgstr ""

#: inc/api/api.class.php:1643
msgid "Malformed search criteria"
msgstr ""

#: inc/api/api.class.php:1648
msgid "Bad field ID in search criteria"
msgstr ""

#: inc/api/api.class.php:1654
msgid "Forbidden field ID in search criteria"
msgstr ""

#: inc/api/api.class.php:1683
msgid "ID is forbidden along with 'forcedisplay' parameter."
msgstr ""

#: inc/api/api.class.php:1984 inc/api/api.class.php:2094
#: inc/api/api.class.php:2611 inc/html.class.php:575
msgid "Item not found"
msgstr "Không tìm thấy mục này"

#: inc/api/api.class.php:2159
msgid "Email notifications are disabled"
msgstr ""

#: inc/api/api.class.php:2163
msgid "email parameter missing"
msgstr ""

#: inc/api/api.class.php:2167
msgid "A session is active"
msgstr ""

#: inc/api/api.class.php:2179 inc/user.class.php:4904
msgid ""
"An email has been sent to your email address. The email contains information"
" for reset your password."
msgstr ""
"Một email đã được gửi đến địa chỉ email của bạn. Các email có chứa thông tin"
" cho thiết lập lại mật khẩu của bạn."

#: inc/api/api.class.php:2191 inc/user.class.php:4870
msgid "Reset password successful."
msgstr "Đặt lại mật khẩu thành công."

#: inc/api/api.class.php:2244
msgid "parameter app_token seems wrong"
msgstr ""

#: inc/api/api.class.php:2247
msgid "missing parameter app_token"
msgstr ""

#: inc/api/api.class.php:2420
msgid "API Documentation"
msgstr ""

#: inc/api/api.class.php:2628
msgid "input parameter must be an array of objects"
msgstr ""

#: inc/api/api.class.php:2645
msgid "Method Not Allowed"
msgstr ""

#: inc/api/api.class.php:2678
msgid "session_token seems invalid"
msgstr ""

#: inc/api/api.class.php:2695
msgid "parameter session_token is missing or empty"
msgstr ""

#: inc/api/api.class.php:2731
#, php-format
msgid "view documentation in your browser at %s"
msgstr ""

#: inc/api/apixmlrpc.class.php:48
msgid "XMLRPC API"
msgstr ""

#: inc/api/apixmlrpc.class.php:151
msgid "missing itemtype"
msgstr ""

#: inc/api/apixmlrpc.class.php:156
msgid "itemtype not found or not an instance of CommonDBTM"
msgstr ""

#: inc/api/apixmlrpc.class.php:162
msgid "missing id"
msgstr ""

#: inc/ruleticket.class.php:103
msgid ""
"Urgency or impact used in actions, think to add Priority: recompute action "
"if needed."
msgstr ""

#: inc/ruleticket.class.php:415 inc/itilcategory.class.php:69
#: inc/itilcategory.class.php:267
msgid "Code representing the ticket category"
msgstr ""

#: inc/ruleticket.class.php:432
msgid "Requester in group"
msgstr "Người yêu cầu trong nhóm"

#: inc/ruleticket.class.php:444
msgid "Item location"
msgstr "Vị trí mục"

#: inc/ruleticket.class.php:450
msgid "Item group"
msgstr "Nhóm mục"

#: inc/ruleticket.class.php:456
msgid "Item state"
msgstr ""

#: inc/ruleticket.class.php:462
msgid "Ticket location"
msgstr "Vị trí thẻ"

#: inc/ruleticket.class.php:582
msgid "Creation date is a working hour in calendar"
msgstr ""

#: inc/ruleticket.class.php:601
msgid "Ticket category from code"
msgstr ""

#: inc/ruleticket.class.php:724
msgid "Responsible of the requester"
msgstr ""

#: inc/ruleticket.class.php:740 tests/functionnal/Rule.php:313
msgid "Approval request to requester group manager"
msgstr "Phê chuẩn yêu cầu tới người quản lý nhóm người yêu cầu"

#: inc/ruleticket.class.php:747 tests/functionnal/Rule.php:314
msgid "Approval request to technician group manager"
msgstr "Phê chuẩn yêu cầu tới người quản lý nhóm kỹ thuật viên"

#: inc/ruleticket.class.php:762
msgid "Take into account delay"
msgstr ""

#: inc/planningcsv.class.php:63 inc/planning.class.php:1024
#: inc/commonitilobject.class.php:4503
msgid "Actor"
msgstr "Người hoạt động"

#: inc/planningcsv.class.php:66
msgid "Item id"
msgstr ""

#: inc/notificationmailing.class.php:91
msgid "This is a test email."
msgstr "Đây là một email kiểm tra"

#: inc/notificationmailing.class.php:101
msgid "Mail test"
msgstr "Mail kiểm tra"

#: inc/notificationmailing.class.php:105
msgid "Failed to send test email to administrator"
msgstr "Gửi email kiểm tra tới người quản trị thất bại"

#: inc/notificationmailing.class.php:110
msgid "Test email sent to administrator"
msgstr "Email kiểm tra đã được gửi tới người quản trị"

#: inc/notificationmailing.class.php:160
msgid "Error inserting email to queue"
msgstr "Lỗi chèn email vào hàng đợi"

#: inc/notificationmailing.class.php:166
#, php-format
msgid "An email to %s was added to queue"
msgstr "Một email đến %s đã được thêm vào hàng đợi"

#: inc/notificationtargetcontract.class.php:46
msgid "End of contract"
msgstr "Kết thúc hợp đồng"

#: inc/notificationtargetcontract.class.php:49
msgid "Periodicity notice"
msgstr "Thông báo chu kỳ"

#: inc/notificationtargetcontract.class.php:57
msgid "Contracts alarm"
msgstr "Báo động các hợp đồng"

#: inc/notificationtargetcontract.class.php:126
#: inc/notificationtargetcontract.class.php:165
msgid "Contract expired since the"
msgstr "Hợp đồng đã hết hạn từ"

#: inc/notificationtargetcontract.class.php:130
#: inc/notificationtargetcontract.class.php:166
msgid "Contract with notice since the"
msgstr "Hợp đồng với thông báo kể từ"

#: inc/notificationtargetcontract.class.php:135
msgid "Contract reached the end of a period since the"
msgstr "Hợp đồng tới hạn kết thúc kể từ khi"

#: inc/notificationtargetcontract.class.php:140
msgid "Contract with notice for the current period since the"
msgstr "Hợp đồng với thông báo cho giai đoạn hiện nay kể từ khi"

#: inc/notificationtargetuser.class.php:43
msgid "Password expires"
msgstr ""

#: inc/notificationtargetuser.class.php:184
msgid "Account lock date if password is not changed"
msgstr ""

#: inc/notificationtargetuser.class.php:185
msgid "Password expiration date"
msgstr ""

#: inc/notificationtargetuser.class.php:186
msgid "Password has expired"
msgstr ""

#: inc/notificationtargetuser.class.php:190
msgid "We inform you that your password will expire soon."
msgstr ""

#: inc/notificationtargetuser.class.php:191
msgid "We inform you that your password has expired."
msgstr ""

#: inc/notificationtargetuser.class.php:192
msgid "To update your password, please follow this link:"
msgstr ""

#: inc/notificationtargetuser.class.php:197
msgid "Token"
msgstr "Token"

#: inc/notificationtargetuser.class.php:202
msgid "You have been made a request to reset your account password."
msgstr "Bạn vừa làm một yêu cầu đặt lại mật khẩu tài khoản của bạn."

#: inc/notificationtargetuser.class.php:203
msgid "Just follow this link (you have one day):"
msgstr "Chỉ theo dõi liên kết này (bạn có một ngày):"

#: inc/user.class.php:117
msgid "You must define a default profile to create a new user"
msgstr ""

#: inc/user.class.php:213 inc/group.class.php:128 inc/group.class.php:752
msgid "Used items"
msgstr "Các mục đã dùng"

#: inc/user.class.php:214 inc/group.class.php:131 inc/group.class.php:748
msgid "Managed items"
msgstr "Các mục được quản lý"

#: inc/user.class.php:218 inc/budget.class.php:82
msgid "Main"
msgstr "Chính"

#: inc/user.class.php:549
msgid "The login is not valid. Unable to add the user."
msgstr "Đang nhập này không hợp lệ. Không thể thêm người dùng này."

#: inc/user.class.php:579
msgid "Unable to add. The user already exists."
msgstr "Không thể thêm. Người dùng này đã tồn tại."

#: inc/user.class.php:600 inc/user.class.php:797
msgid "Error: the two passwords do not match"
msgstr "Lỗi: hai mật khẩu không khớp"

#: inc/user.class.php:745 inc/document.class.php:1211
msgid "The file is valid. Upload is successful."
msgstr "Tập tin có hiệu lực. Tải lên thành công."

#: inc/user.class.php:753 inc/document.class.php:1220
msgid ""
"Potential upload attack or file too large. Moving temporary file failed."
msgstr ""
"Khả năng tấn công tải lên hoặc tập tin quá lớn. Thất bại di chuyển tập tin "
"tạm."

#: inc/user.class.php:757
msgid "The file is not an image file."
msgstr "Tập tin này không phải là tập tin ảnh."

#: inc/user.class.php:2006
msgid "Add user..."
msgstr "Thêm user..."

#: inc/user.class.php:2012
msgid "... From an external source"
msgstr "...Từ nguồn bên ngoài"

#: inc/user.class.php:2077
msgid "Download user VCard"
msgstr ""

#: inc/user.class.php:2081 inc/user.class.php:2082
msgid "Impersonate"
msgstr ""

#: inc/user.class.php:2182 inc/user.class.php:2666 inc/user.class.php:4741
msgid "Password confirmation"
msgstr "Xác nhận mật khẩu"

#: inc/user.class.php:2189 inc/user.class.php:2673 inc/user.class.php:4672
#: inc/user.class.php:4745 inc/config.class.php:3546
msgid "Password security policy"
msgstr "Chính sách an ninh cho mật khẩu"

#: inc/user.class.php:2206 inc/user.class.php:2690
msgid "Time zone"
msgstr ""

#: inc/user.class.php:2243
msgid "Valid since"
msgstr "Có hiệu lực từ"

#: inc/user.class.php:2250
msgid "Valid until"
msgstr "Có hiệu lực đến"

#. TRANS: %s is the date of last sync
#: inc/user.class.php:2270
#, php-format
msgid "Last synchronization on %s"
msgstr "Lần đồng bộ cuối vào %s"

#: inc/user.class.php:2275 inc/user.class.php:3291 inc/user.class.php:4977
msgid "User DN"
msgstr "Người dùng DN"

#: inc/user.class.php:2278
msgid "User missing in LDAP directory"
msgstr "Người dùng mất tích trong thư mục LDAP"

#: inc/user.class.php:2407 inc/user.class.php:2811
msgid "Remote access keys"
msgstr ""

#: inc/user.class.php:2410 inc/user.class.php:2814
msgid "Personal token"
msgstr ""

#: inc/user.class.php:2420 inc/user.class.php:2439 inc/user.class.php:2824
#: inc/user.class.php:2843
#, php-format
msgid "generated on %s"
msgstr "được tạo vào %s"

#: inc/user.class.php:2430 inc/user.class.php:2834
msgid "API token"
msgstr ""

#: inc/user.class.php:2452
#, php-format
msgid "Last login on %s"
msgstr "Đăng nhập lần cuối vào %s"

#: inc/user.class.php:2800
msgid "Use GLPI in mode"
msgstr "Dùng GLPI trong chế độ"

#: inc/user.class.php:2802
msgid "Normal"
msgstr "Thông thường"

#: inc/user.class.php:2894
msgid "Unable to update login. A user already exists."
msgstr "Không thể cập nhật đăng nhập. Một người dùng đang tồn tại."

#: inc/user.class.php:2902
msgid "The login is not valid. Unable to update login."
msgstr "Đăng nhập này không hợp lệ. Không thể cập nhật đăng nhập."

#: inc/user.class.php:2961
msgid "Dissociate from a group"
msgstr "Phân ly từ một nhóm"

#: inc/user.class.php:2964
msgid "Associate to a profile"
msgstr "Kết hợp với hồ sơ"

#: inc/user.class.php:2966
msgid "Dissociate from a profile"
msgstr "Phân ly từ một hồ sơ"

#: inc/user.class.php:2969
msgid "Move to group"
msgstr "Di chuyển đến nhóm"

#: inc/user.class.php:2975
msgctxt "button"
msgid "Change the authentication method"
msgstr "Thay đổi phương thức xác thực"

#: inc/user.class.php:2977 inc/auth.class.php:1381
msgid "Force synchronization"
msgstr "Bắt buộc đồng bộ hóa"

#: inc/user.class.php:3188
msgid "Last login"
msgstr "Lần đăng nhập cuối"

#: inc/user.class.php:3211
msgid "LDAP directory for authentication"
msgstr "Thư mục LDAP cho xác thực"

#: inc/user.class.php:3224
msgid "Email server for authentication"
msgstr "Máy chủ email cho xác thực"

#: inc/user.class.php:3310
msgid "Last synchronization"
msgstr "Lần đồng bộ cuối"

#: inc/user.class.php:3318 inc/config.class.php:3436
msgid "Deleted user in LDAP directory"
msgstr "Người dùng bị xóa trong thư mục LDAP"

#: inc/user.class.php:3396
msgid "Number of tickets as requester"
msgstr "Số lượng các thẻ như người yêu cầu"

#: inc/user.class.php:3416
msgid "Number of written tickets"
msgstr "Số lượng các thẻ đã ghi"

#: inc/user.class.php:3431
msgid "Number of assigned tickets"
msgstr "Số lượng các vé đã gán"

#: inc/user.class.php:4080 inc/user.class.php:4082 inc/user.class.php:4087
msgid "Import a user"
msgstr "Nhập một người dùng"

#: inc/user.class.php:4115
msgid "Automatically add a user of an external source"
msgstr "Tự động thêm user của nguồn bên ngoài"

#: inc/user.class.php:4122
msgid "Import from directories"
msgstr "Nhập từ các thư mục"

#: inc/user.class.php:4128
msgid "Import from other sources"
msgstr "Nhập từ các nguồn khác"

#: inc/user.class.php:4175
msgid "Update authentification method to"
msgstr "Cập nhật phương thức xác thực đến"

#: inc/user.class.php:4629
msgid "Your password has expired. You must change it to be able to login."
msgstr ""

#: inc/user.class.php:4645
msgid "Current password"
msgstr ""

#: inc/user.class.php:4654
msgid "New password"
msgstr ""

#: inc/user.class.php:4663
msgid "New password confirmation"
msgstr ""

#: inc/user.class.php:4730
msgid "Please confirm your email address and enter your new password."
msgstr "Vui lòng xác nhận địa chỉ email của bạn và nhập mật khẩu mới của bạn."

#: inc/user.class.php:4759 inc/user.class.php:4840
msgid ""
"Your password reset request has expired or is invalid. Please renew it."
msgstr ""
"Yêu cầu đặt lại mật khẩu của bạn đã hết hạn hoặc không có hiệu lực. Hãy yêu "
"cầu lại."

#: inc/user.class.php:4780
msgid ""
"Please enter your email address. An email will be sent to you and you will "
"be able to choose a new password."
msgstr ""
"Hãy nhập địa chỉ email của bạn. Một email sẽ được gửi đến bạn và bạn sẽ có "
"thể chọn một mật khẩu mới."

#: inc/user.class.php:4844 inc/user.class.php:4954
msgid ""
"The authentication method configuration doesn't allow you to change your "
"password."
msgstr ""
"Cấu hình phương thức xác thực này không cho phép bạn đổi mật khẩu của bạn."

#: inc/user.class.php:4848 inc/user.class.php:4959
msgid "Email address not found."
msgstr "Không tìm thấy địa chỉ email"

#: inc/user.class.php:4981
msgid "User information"
msgstr "Thông tin người dùng"

#: inc/user.class.php:4999
msgid "Connection failed"
msgstr "Kết nối thất bại"

#. TRANS: short for : Add users from an external source
#: inc/user.class.php:5238
msgid "Add external"
msgstr "Thêm một bên ngoài"

#: inc/user.class.php:5239
msgid "Add users from an external source"
msgstr "Thêm các người dùng từ một nguồn bên ngoài"

#. TRANS: short for : Read method for user authentication and synchronization
#: inc/user.class.php:5241
msgid "Read auth"
msgstr "Đọc xác thực"

#: inc/user.class.php:5242
msgid "Read user authentication and synchronization method"
msgstr "Ðọc phương pháp xác thực người dùng và đồng bộ hóa"

#. TRANS: short for : Update method for user authentication and
#. synchronization
#: inc/user.class.php:5244
msgid "Update auth and sync"
msgstr "Cập nhật xác thực và đồng bộ"

#: inc/user.class.php:5245
msgid "Update method for user authentication and synchronization"
msgstr "Cập nhật phương thức để xác thực người sử dụng và đồng bộ hóa"

#: inc/user.class.php:5367
msgid "Handle users passwords expiration policy"
msgstr ""

#: inc/user.class.php:5368
msgid "Maximum expiration notifications to send at once"
msgstr ""

#: inc/central.class.php:68
msgid "Group View"
msgstr "Xem nhóm"

#: inc/central.class.php:75
msgid "Dashboard"
msgstr ""

#: inc/central.class.php:316
#, php-format
msgid ""
"For security reasons, please change the password for the default users: %s"
msgstr "Vì lý do bảo mật, hãy đổi mật khẩu của các người dùng mặc định: %s"

#: inc/central.class.php:326
#, php-format
msgid "For security reasons, please remove file: %s"
msgstr "Vì lý do bảo mật, hãy xóa tập tin: %s"

#: inc/central.class.php:333
#, php-format
msgid "%1$s tables not migrated to InnoDB engine."
msgstr ""

#: inc/central.class.php:341
#, php-format
msgid "%1$s columns are not compatible with timezones usage."
msgstr ""

#: inc/central.class.php:350 inc/html.class.php:1725
msgid "SQL replica: read only"
msgstr "Bản sao MySQL: chỉ đọc"

#: inc/planning.class.php:133
msgid "CalDAV browser interface"
msgstr ""

#: inc/planning.class.php:304
#, php-format
msgid "The user %1$s is busy at the selected timeframe."
msgstr ""

#: inc/planning.class.php:580
msgid "Available"
msgstr "Có sẵn"

#: inc/planning.class.php:816
msgid "Events type"
msgstr "Kiểu các sự kiện"

#: inc/planning.class.php:817
msgid "Plannings"
msgstr "Các kế hoạch đang lập"

#: inc/planning.class.php:822
msgid "Toggle filters"
msgstr "Các bộ lọc chuyển đổi"

#: inc/planning.class.php:899
msgid "Not planned tasks"
msgstr ""

#: inc/planning.class.php:901
msgid "Only background events"
msgstr ""

#: inc/planning.class.php:964
msgid "Ical"
msgstr "lcal"

#: inc/planning.class.php:968
msgid "Webcal"
msgstr "Webcal"

#: inc/planning.class.php:978
msgid "CalDAV URL has been copied to clipboard"
msgstr ""

#: inc/planning.class.php:982
msgid "Copy CalDAV URL to clipboard"
msgstr ""

#: inc/planning.class.php:1029
msgid "All users of a group"
msgstr "Tất cả người dùng của một nhóm"

#: inc/planning.class.php:1033
msgid "External calendar"
msgstr ""

#: inc/planning.class.php:1176
msgid "View this item in his context"
msgstr "Xem mục này trong bối cảnh của nó"

#: inc/planning.class.php:1257
msgid "Calendar name"
msgstr ""

#: inc/planning.class.php:1269
msgid "Calendar URL"
msgstr ""

#: inc/planning.class.php:1313
msgid "Event type"
msgstr "Kiểu sự kiện"

#: inc/planning.class.php:1441
msgid "Period"
msgstr "Thời hạn"

#: inc/planning.class.php:2286
msgid "Your planning"
msgstr "Kế hoạch của bạn"

#: inc/planning.class.php:2376
#, php-format
msgid "Ticket #%1$s %2$s"
msgstr "Vé #%1$s %2$s"

#: inc/planning.class.php:2423
msgid "See personnal planning"
msgstr "Xem kế hoạch cá nhân"

#: inc/planning.class.php:2424
msgid "See schedule of people in my groups"
msgstr "Xem lịch của mọi người trong nhóm của tôi"

#: inc/planning.class.php:2425
msgid "See all plannings"
msgstr "Xem tất cả các kế hoạch"

#: inc/networkequipment.class.php:74
msgid "Network device"
msgid_plural "Network devices"
msgstr[0] "Các thiết bị mạng"

#: inc/networkequipment.class.php:389
msgid ""
"The MAC address and the IP of the equipment are included in an aggregated "
"network port"
msgstr ""
"Các địa chỉ MAC và địa chỉ IP của thiết bị được đưa vào trong một cổng mạng "
"tổng hợp"

#: inc/commondbrelation.class.php:1207
msgid "Remove all at once"
msgstr "Xóa tất cả một lần"

#: inc/item_deviceprocessor.class.php:60 inc/deviceprocessor.class.php:59
#: inc/deviceprocessor.class.php:96
msgid "Number of cores"
msgstr "Số các nhân"

#: inc/item_deviceprocessor.class.php:61
msgid "Cores"
msgstr "Cá nhân"

#: inc/item_deviceprocessor.class.php:65 inc/deviceprocessor.class.php:62
#: inc/deviceprocessor.class.php:104
msgid "Number of threads"
msgstr "Số các luồng"

#: inc/item_deviceprocessor.class.php:66
msgid "Threads"
msgstr "Các luồng"

#: inc/peripheraltype.class.php:42
msgid "Devices type"
msgid_plural "Devices types"
msgstr[0] "Các kiểu các thiết bị"

#: inc/ruledictionnaryphonemodelcollection.class.php:41
msgid "Dictionnary of phone models"
msgstr "Từ điển các mô-đen điện thoại"

#: inc/commonitilcost.class.php:550
msgid "Item duration"
msgstr "Thời hạn mục"

#: inc/notificationtargetconsumableitem.class.php:47
msgid "Consumables alarm"
msgstr "Báo động hàng tiêu dùng"

#: inc/notificationtargetconsumableitem.class.php:82
#: inc/cartridgeitem.class.php:197 inc/cartridgeitem.class.php:270
#: inc/notificationtargetcartridgeitem.class.php:81
#: inc/consumableitem.class.php:143 inc/consumableitem.class.php:232
msgid "Reference"
msgstr "Tài liệu tham khảo"

#: inc/notificationtargetconsumableitem.class.php:84
#: inc/notificationtargetcartridgeitem.class.php:83
msgid "Remaining"
msgstr "Còn lại"

#: inc/ticketrecurrent.class.php:158 inc/ticketrecurrent.class.php:276
msgid "Preliminary creation"
msgstr "Việc tạo sơ bộ"

#. TRANS: %s is the date of next creation
#: inc/ticketrecurrent.class.php:302
#, php-format
msgid "Next creation on %s"
msgstr "Lần tạo kế tiếp vào %s"

#: inc/ticketrecurrent.class.php:367
msgid "Invalid frequency. It must be greater than the preliminary creation."
msgstr "Tần số không hợp lệ. Nó phải lớn hơn việc tạo sơ bộ."

#. TRANS: %s is a name
#: inc/ticketrecurrent.class.php:489
#, php-format
msgid "Failed to create recurrent ticket %s"
msgstr "Tạo vé định kỳ thất bại %s"

#: inc/ticketrecurrent.class.php:549
#, php-format
msgid "Ticket %d successfully created"
msgstr "Thẻ %d đã được tạo thành công"

#: inc/ticketrecurrent.class.php:552
msgid "Ticket creation failed (check mandatory fields)"
msgstr "Tạo thẻ thất bại (kiểm tra các trường bắt buộc)"

#: inc/ticketrecurrent.class.php:555
msgid "Ticket creation failed (no template)"
msgstr "Tạo thẻ thất bại (không biểu mẫu)"

#: inc/pdumodel.class.php:41
msgid "PDU model"
msgid_plural "PDU models"
msgstr[0] ""

#: inc/itiltemplatepredefinedfield.class.php:48
msgid "Predefined field"
msgid_plural "Predefined fields"
msgstr[0] "Các trường được định nghĩa trước"

#: inc/itiltemplatepredefinedfield.class.php:276
msgid "Add a predefined field"
msgstr "Thêm một trường được định nghĩa trước"

#: inc/ssovariable.class.php:49
msgid "Field storage of the login in the HTTP request"
msgid_plural "Fields storage of the login in the HTTP request"
msgstr[0] "Các vùng lưu trữ đăng nhập trong yêu cầu HTTP"

#: inc/document_item.class.php:557 inc/document_item.class.php:648
msgid "Add a document"
msgstr "Thêm một tài liệu"

#: inc/document_item.class.php:667
msgctxt "button"
msgid "Add a new file"
msgstr "Thêm một tập tin mới"

#: inc/document_item.class.php:692
msgctxt "button"
msgid "Associate an existing document"
msgstr "Kết hợp một tài liệu hiện có"

#: inc/ruledictionnarysoftwarecollection.class.php:82
msgid "Warning before running rename based on the dictionary rules"
msgstr "Cảnh báo trước khi chạy đổi tên dựa trên các quy định từ điển"

#: inc/ruledictionnarysoftwarecollection.class.php:86
msgid ""
"Warning! This operation can put merged software in the trashbin.<br>Sure to "
"notify your users."
msgstr ""

#: inc/ruledictionnarysoftwarecollection.class.php:88
msgid "Manufacturer choice"
msgstr "Lựa chọn nhà sản xuất"

#: inc/ruledictionnarysoftwarecollection.class.php:90
msgid "Replay dictionary rules for manufacturers (----- = All)"
msgstr "Chạy lại các quy định từ điển cho các nhà sản xuất (----- = Tất cả)"

#. TRANS: %1$s is a date, %2$s is a row, %3$s is total row, %4$s is memory
#: inc/ruledictionnarysoftwarecollection.class.php:161
#: inc/ruledictionnaryprintercollection.class.php:120
#, php-format
msgid "%1$s - replay rules on existing database: %2$s/%3$s (%4$s Mio)"
msgstr ""
"%1$s - các quy định chạy lại trên cơ sở dữ liệu hiện có: %2$s/%3$s (%4$s "
"Mio)"

#. TRANS: %1$s is a row, %2$s is total rows
#: inc/ruledictionnarysoftwarecollection.class.php:217
#: inc/ruledictionnarydropdowncollection.class.php:82
#: inc/ruledictionnarydropdowncollection.class.php:191
#: inc/ruledictionnaryprintercollection.class.php:170
#, php-format
msgid "Replay rules on existing database: %1$s/%2$s"
msgstr "Các quy định chạy lại trên cơ sở dữ liệu hiện có: %1$s/%2$s"

#: inc/ruledictionnarysoftwarecollection.class.php:228
#: inc/ruledictionnarydropdowncollection.class.php:291
#: inc/ruledictionnaryprintercollection.class.php:176
#, php-format
msgid "Replay rules on existing database ended on %s"
msgstr "Các quy định chạy lại trên cơ sở dữ liệu hiện có kết thúc vào %s"

#: inc/ruledictionnarysoftwarecollection.class.php:318
#: inc/ruledictionnarysoftwarecollection.class.php:431
msgid "Software deleted by GLPI dictionary rules"
msgstr "Phần mềm được nhận ra bởi các quy định từ điển GLPI"

#: inc/location.class.php:70 inc/location.class.php:156
#: inc/location.class.php:270 inc/location.class.php:327
msgid "Town"
msgstr ""

#: inc/location.class.php:96 inc/entity.class.php:1448
#: inc/entity.class.php:1453
msgid "Location on map"
msgstr ""

#: inc/location.class.php:119
msgid "Location"
msgid_plural "Locations"
msgstr[0] "Vị trí"

#: inc/tickettask.class.php:43
msgid "Ticket task"
msgid_plural "Ticket tasks"
msgstr[0] "Thẻ các nhiệm vụ"

#: inc/tickettask.class.php:238
msgid "Add to all items"
msgstr ""

#: inc/ruledictionnarymanufacturercollection.class.php:45
msgid "Dictionary of manufacturers"
msgstr "Từ điển các nhà sản xuất"

#: inc/change.class.php:175
msgid "Processing change"
msgstr ""

#: inc/change.class.php:177
msgid "Plans"
msgstr "Các kế hoạcj"

#: inc/change.class.php:468
msgid "Analysis impact"
msgstr ""

#: inc/change.class.php:536
msgid "Evaluation"
msgstr "Đánh giá"

#: inc/change.class.php:540
msgctxt "change"
msgid "Testing"
msgstr ""

#: inc/change.class.php:541
msgid "Qualification"
msgstr "Năng lực"

#: inc/change.class.php:542
msgid "Applied"
msgstr "Đã áp dụng"

#: inc/change.class.php:543
msgid "Review"
msgstr "Xem xét"

#: inc/change.class.php:1382
msgid "Last changes"
msgstr "Các thay đổi cuối"

#: inc/change.class.php:1416
msgid "New change for this item..."
msgstr ""

#. TRANS : %d is the number of problems
#: inc/change.class.php:1450
#, php-format
msgid "Last %d change"
msgid_plural "Last %d changes"
msgstr[0] "%d thay đổi cuối"

#: inc/change.class.php:1455 inc/change.class.php:1502
msgid "No change found."
msgstr "Không tìm thấy thay đổi"

#: inc/change.class.php:1490
msgid "Changes on linked items"
msgstr "Các thay đổi trên các mục được liên kết"

#: inc/item_devices.class.php:80
#, php-format
msgid "%1$s of item \"%2$s\""
msgstr ""

#. TRANS: %s is the type of the component
#: inc/item_devices.class.php:103
#, php-format
msgid "Item - %s link"
msgstr "Mục - %s liên kết"

#: inc/item_devices.class.php:336
msgid "Position of the device on its bus"
msgstr "Vị trí của thiết bị trên bus của nó"

#: inc/item_devices.class.php:337
msgid "bus ID"
msgstr "bus ID"

#: inc/item_devices.class.php:627
msgid "Type of component"
msgstr "Kiểu của linh kiện"

#: inc/item_devices.class.php:629
msgid "Specificities"
msgstr "Các đặc trưng"

#: inc/item_devices.class.php:682
msgid "Add a new component"
msgstr "Thêm một thành phần mới"

#: inc/item_devices.class.php:808
msgid "Dissociated devices"
msgstr "Các thiết bị bị phân ly"

#. TRANS : %1$s is the type of the device
#. %2$s is the type of the item
#. %3$s is the name of the item (used for headings of a list),
#: inc/item_devices.class.php:823 inc/item_devices.class.php:836
#, php-format
msgid "%1$s of %2$s: %3$s"
msgstr "%1$s của %2$s: %3$s"

#: inc/item_devices.class.php:1060
msgid "Please select a device type"
msgstr ""

#: inc/item_devices.class.php:1067
msgid "Please select a device"
msgstr ""

#: inc/item_devices.class.php:1081
msgid "You must choose any unaffected device or ask to add new."
msgstr ""

#: inc/item_devices.class.php:1336
msgid "Copy to clipboard failed"
msgstr ""

#: inc/item_devices.class.php:1456
msgid "A device ID is mandatory"
msgstr ""

#: inc/item_devices.class.php:1503
msgid "Update of "
msgstr ""

#: inc/notificationtargetdomain.class.php:41
#: inc/notificationtargetdomain.class.php:61
msgid "Expired domains"
msgstr ""

#: inc/notificationtargetdomain.class.php:42
#: inc/notificationtargetdomain.class.php:61
msgid "Expiring domains"
msgstr ""

#: inc/document.class.php:55 inc/commonitilobject.class.php:6514
msgid "Document"
msgid_plural "Documents"
msgstr[0] "Các tài liệu"

#: inc/document.class.php:167 inc/document.class.php:1021
#: inc/document.class.php:1106 inc/document.class.php:1193
#, php-format
msgid "Succesful deletion of the file %s"
msgstr "Xóa thành công tập tin %s"

#: inc/document.class.php:170
#, php-format
msgid "Failed to delete the file %s"
msgstr "Không thể xóa tập tin %s"

#: inc/document.class.php:365
#, php-format
msgid "Added by %s"
msgstr "Được thêm bởi %s"

#: inc/document.class.php:384
msgid "Current file"
msgstr "Tập tin hiện tại"

#: inc/document.class.php:400 inc/document.class.php:919
msgid "Checksum"
msgstr "Checksum"

#: inc/document.class.php:400 inc/document.class.php:919
msgid "SHA1"
msgstr "SHA1"

#: inc/document.class.php:425
msgid "Blacklisted for import"
msgstr "Danh sách đen để nhập"

#: inc/document.class.php:431
msgid "Use a FTP installed file"
msgstr "Dùng một tập tin đã cài FTP"

#. TRANS: %s is a size
#: inc/document.class.php:455
#, php-format
msgid "%s Mio max"
msgstr "%s Mio tối đa"

#: inc/document.class.php:936 inc/certificate.class.php:306
msgctxt "quantity"
msgid "Number of associated items"
msgstr "Số lượng các mục liên quan"

#: inc/document.class.php:995 inc/document.class.php:1299
msgid "Upload directory doesn't exist"
msgstr "Thư mục tải lên không tồn tại"

#: inc/document.class.php:1000 inc/document.class.php:1085
#, php-format
msgid "File %s not found."
msgstr "Không tìm thấy tập tin %s"

#. TRANS: %1$s is the curent filename, %2$s is its directory
#: inc/document.class.php:1025 inc/document.class.php:1110
#: inc/document.class.php:1197
#, php-format
msgid "Failed to delete the file %1$s (%2$s)"
msgstr "Không thể xóa tập tin %1$s (%2$s)"

#: inc/document.class.php:1039 inc/document.class.php:1124
msgid "Document move succeeded."
msgstr "Tài liệu di chuyển thành công."

#: inc/document.class.php:1041 inc/document.class.php:1126
msgid "File move failed."
msgstr "Di chuyển tập tin thất bại"

#: inc/document.class.php:1047 inc/document.class.php:1132
msgid "Document copy succeeded."
msgstr "Tài liệu sao chép thành công"

#: inc/document.class.php:1049 inc/document.class.php:1134
msgid "File move failed"
msgstr "Di chuyển tập tin thất bại"

#: inc/document.class.php:1080
msgid "Temporary directory doesn't exist"
msgstr "Thư mục tạm không tồn tại"

#: inc/document.class.php:1166
msgid "File too large to be added."
msgstr "Tập tin quá lớn để thêm vào."

#: inc/document.class.php:1241
msgid "Manage document types"
msgstr ""

#: inc/document.class.php:1248
#, php-format
msgid "The directory %s doesn't exist."
msgstr "Thư mục %s không tồn tại"

#: inc/document.class.php:1257
#, php-format
msgid "Create the directory %s"
msgstr "Tạo thư mục %s"

#: inc/document.class.php:1262
#, php-format
msgid ""
"Failed to create the directory %s. Verify that you have the correct "
"permission"
msgstr "Tạo thư mục %s thất bại. Xác nhận rằng bạn có đúng quyền"

#: inc/document.class.php:1295
msgid "No file available"
msgstr "Không có tập tin có sẵn"

#: inc/document.class.php:1439
msgctxt "button"
msgid "Add a document"
msgstr "Thêm một tài liệu"

#: inc/document.class.php:1440
msgctxt "button"
msgid "Remove a document"
msgstr "Xóa một tài liệu"

#: inc/document.class.php:1569
msgid "Clean orphaned documents"
msgstr ""

#: inc/phone.class.php:283 inc/phone.class.php:436
msgctxt "quantity"
msgid "Number of lines"
msgstr "Số lượng các dòng"

#: inc/phone.class.php:288
msgid "Flags"
msgstr "Các cờ"

#: inc/phone.class.php:291 inc/phone.class.php:554
msgid "Headset"
msgstr "Tai nghe không dây"

#: inc/phone.class.php:296 inc/phone.class.php:562
msgid "Speaker"
msgstr "Loa"

#: inc/networkportalias.class.php:44
msgid "Alias port"
msgstr "Cổng giả"

#: inc/registeredid.class.php:54
msgid "PCI"
msgstr "PCI"

#: inc/registeredid.class.php:60
msgid "Registered ID (issued by PCI-SIG)"
msgid_plural "Registered IDs (issued by PCI-SIG)"
msgstr[0] "các ID đã đăng ký (cấp bởi PCI-SIG)"

#: inc/olalevel_ticket.class.php:45
msgid "OLA level for Ticket"
msgstr ""

#: inc/olalevel_ticket.class.php:146
msgid "Automatic actions of OLA"
msgstr ""

#: inc/problemtask.class.php:43
msgid "Problem task"
msgid_plural "Problem tasks"
msgstr[0] "Các nhiệm vụ vấn đề"

#: inc/projecttask_ticket.class.php:64
msgid "Link Ticket/Project task"
msgid_plural "Links Ticket/Project task"
msgstr[0] "Các liên kết Thẻ/Nhiệm vụ dự án"

#: inc/projecttask_ticket.class.php:189
msgid "Create a ticket from this task"
msgstr "Tạo một thẻ từ nhiệm vụ này"

#: inc/projecttask_ticket.class.php:273
msgid "Add a project task"
msgstr ""

#: inc/notificationtargetplanningrecall.class.php:46
msgid "Planning recall"
msgstr "Lập kế hoạch nhắc lại"

#: inc/commonitilobject_item.class.php:120
msgid "Or complete search"
msgstr "Hoặc tìm kiếm tất cả"

#: inc/dbmysql.class.php:348 inc/dbmysql.class.php:1171
#: inc/dbmysql.class.php:1289 inc/dbmysql.class.php:1395
#, php-format
msgid "%1$s - Error during the database query: %2$s - Error is %3$s"
msgstr ""
"%1$s - Lỗi trong quá trình truy xuất cơ sở dữ liệu: %2$s - Lỗi là %3$s"

#: inc/dbmysql.class.php:1565
msgid "Access to timezone database (mysql) is not allowed."
msgstr ""

#: inc/dbmysql.class.php:1576
msgid "Access to timezone table (mysql.time_zone_name) is not allowed."
msgstr ""

#: inc/dbmysql.class.php:1587
msgid ""
"Timezones seems not loaded, see https://glpi-"
"install.readthedocs.io/en/latest/timezones.html."
msgstr ""

#: inc/glpiuploadhandler.class.php:46
msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
msgstr ""
"Tập tin được tải lên vượt quá kích thước cho phép (chỉ thị "
"upload_max_filesize trong php.ini)"

#: inc/glpiuploadhandler.class.php:50
msgid ""
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
"the HTML form"
msgstr ""
"Tập tin được tải lên vượt quá kích thước cho phép (chỉ thị MAX_FILE_SIZE "
"trong biểu mẫu HTML)"

#: inc/glpiuploadhandler.class.php:54
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
msgstr "Tập tin được tải lên chỉ tải lên được một phần"

#: inc/glpiuploadhandler.class.php:62
msgid "Missing a temporary folder"
msgstr "Thiếu một thư mục tạm thời"

#: inc/glpiuploadhandler.class.php:66
msgid "Failed to write file to disk"
msgstr "Không thể ghi tập tin vào đĩa"

#: inc/glpiuploadhandler.class.php:70
msgid "A PHP extension stopped the file upload"
msgstr "Một phần mở rộng PHP đã dừng tải các tập tin lên"

#: inc/glpiuploadhandler.class.php:74
msgid "The uploaded file exceeds the post_max_size directive in php.ini"
msgstr ""
"Tập tin tải lên vượt quá kích cỡ cho theo (chỉ thị post_max_size trong "
"php.ini)"

#: inc/glpiuploadhandler.class.php:78
msgid "File is too big"
msgstr "Tập tin quá lớn"

#: inc/glpiuploadhandler.class.php:82
msgid "File is too small"
msgstr "Tập tin quá nhỏ"

#: inc/glpiuploadhandler.class.php:86
msgid "Maximum number of files exceeded"
msgstr "Vượt quá số lượng tập tin tối đa"

#: inc/glpiuploadhandler.class.php:90
msgid "Image exceeds maximum width"
msgstr "Ảnh vượt quá chiều rộng tối đa"

#: inc/glpiuploadhandler.class.php:94
msgid "Image requires a minimum width"
msgstr "Ảnh cần đạt chiều rộng tối thiểu"

#: inc/glpiuploadhandler.class.php:98
msgid "Image exceeds maximum height"
msgstr "Ảnh vượt quá chiều cao tối đa"

#: inc/glpiuploadhandler.class.php:102
msgid "Image requires a minimum height"
msgstr "Ảnh cần đạt chiều cao tối thiểu"

#: inc/glpiuploadhandler.class.php:106
msgid "Filetype not allowed"
msgstr "Kiểu tập tin không được cho phép"

#: inc/glpiuploadhandler.class.php:110
msgid "File upload aborted"
msgstr ""

#: inc/glpiuploadhandler.class.php:114
msgid "Failed to resize image"
msgstr ""

#: inc/deviceprocessor.class.php:43
msgid "Processor"
msgid_plural "Processors"
msgstr[0] "Các bộ vi xử lý"

#: inc/deviceprocessor.class.php:51 inc/deviceprocessor.class.php:78
msgid "Frequency by default"
msgstr "Tần số mặc định"

#: inc/deviceprocessor.class.php:216
msgid "processor: number of cores"
msgstr ""

#: inc/deviceprocessor.class.php:232
msgid "processor: number of threads"
msgstr ""

#: inc/deviceprocessor.class.php:248
msgid "Processor frequency"
msgstr "Tần số xử lý"

#: inc/notificationtargetreservation.class.php:45
msgid "New reservation"
msgstr "Đặt chỗ mới"

#: inc/notificationtargetreservation.class.php:46
msgid "Update of a reservation"
msgstr "Cập nhật một đặt chỗ"

#: inc/notificationtargetreservation.class.php:47
msgid "Deletion of a reservation"
msgstr "Xóa một đặt chỗ"

#: inc/notificationtargetreservation.class.php:48
msgid "Reservation expired"
msgstr "Đặt chỗ hết hạn"

#: inc/notificationtargetreservation.class.php:147
msgid "URL of item reserved"
msgstr "URL của đối tượng được dự trữ"

#: inc/ruledictionnarycomputermodelcollection.class.php:45
#: inc/ruledictionnarymonitormodelcollection.class.php:41
msgid "Dictionnary of computer models"
msgstr "Từ điển các mô-đen máy tính"

#: inc/domainrelation.class.php:57
msgid "Domain relation"
msgid_plural "Domains relations"
msgstr[0] ""

#: inc/projecttype.class.php:46
msgid "Project type"
msgid_plural "Project types"
msgstr[0] "Các kiểu dự án"

#: inc/networkinterface.class.php:44
msgid "Network interface"
msgid_plural "Network interfaces"
msgstr[0] "Các giao thức mạng"

#: inc/ruleaction.class.php:393
msgid "Assign the value from regular expression"
msgstr "Gán giá trị này từ biểu hiện thông thường"

#: inc/ruleaction.class.php:394
msgid "Add the result of regular expression"
msgstr "Thêm kết quả của biểu hiện thông thường"

#: inc/ruleaction.class.php:395
msgid "Assign: equipment by IP address"
msgstr "Gán: thiết bị theo địa chỉ IP"

#: inc/ruleaction.class.php:396
msgid "Assign: equipment by name + domain"
msgstr "Gán: thiết bị theo tên + domain"

#: inc/ruleaction.class.php:397
msgid "Assign: equipment by MAC address"
msgstr "Gán: thiết bị theo địa chỉ MAC"

#: inc/ruleaction.class.php:398
msgid "Recalculate"
msgstr "Tính lại"

#: inc/ruleaction.class.php:399
msgid "Do not calculate"
msgstr ""

#: inc/ruleaction.class.php:400 inc/ruleaction.class.php:401
msgid "Send"
msgstr "Gửi"

#: inc/ruleaction.class.php:402
msgid "Copy from user"
msgstr "Sao chép từ người dùng"

#: inc/ruleaction.class.php:403
msgid "Copy default from user"
msgstr ""

#: inc/ruleaction.class.php:404
msgid "Copy from item"
msgstr "Sao chép từ mục"

#: inc/wifinetwork.class.php:49
msgid "Wifi network"
msgid_plural "Wifi networks"
msgstr[0] "Các mạng Wifi"

#: inc/wifinetwork.class.php:66
msgid "Ad-hoc"
msgstr "Ad-hoc"

#: inc/wifinetwork.class.php:67
msgid "Managed"
msgstr "Được quản lý"

#: inc/wifinetwork.class.php:68
msgid "Master"
msgstr "Chủ"

#: inc/wifinetwork.class.php:69
msgid "Repeater"
msgstr "Repeater"

#: inc/wifinetwork.class.php:70
msgid "Secondary"
msgstr "Secondary"

#: inc/wifinetwork.class.php:72
msgid "Automatic"
msgstr "Tự động"

#: inc/wifinetwork.class.php:79
msgid "Infrastructure (with access point)"
msgstr "Infrastructure (với điểm truy cập)"

#: inc/wifinetwork.class.php:80
msgid "Ad-hoc (without access point)"
msgstr "Ad-hoc (không kèm điểm truy cập)"

#: inc/wifinetwork.class.php:101
msgid "Wifi network type"
msgstr "Kiểu mạng Wifi"

#: inc/projectstate.class.php:46
msgid "Project state"
msgid_plural "Project states"
msgstr[0] "Các tình trạng dự án"

#: inc/projectstate.class.php:62 inc/projectstate.class.php:83
msgid "Finished state"
msgstr "Trạng thái hoàn thành"

#: inc/item_cluster.class.php:113
msgid "Add new item to this cluster..."
msgstr ""

#: inc/item_cluster.class.php:287
msgid "A cluster is required"
msgstr ""

#: inc/contacttype.class.php:42
msgid "Contact type"
msgid_plural "Contact types"
msgstr[0] "Các kiểu liên hệ"

#: inc/devicedrive.class.php:43
msgid "Drive"
msgid_plural "Drives"
msgstr[0] "Các driver"

#: inc/devicedrive.class.php:51 inc/devicedrive.class.php:72
#: inc/devicedrive.class.php:118
msgid "Writing ability"
msgstr "Khả năng ghi"

#: inc/devicedrive.class.php:54 inc/devicedrive.class.php:80
#: inc/devicedrive.class.php:119
msgid "Speed"
msgstr "Tốc độ"

#: inc/devicesensor.class.php:45
msgid "Sensor"
msgid_plural "Sensors"
msgstr[0] ""

#: inc/devicesoundcardmodel.class.php:44
msgid "Device sound card model"
msgid_plural "Device sound card models"
msgstr[0] ""

#: inc/certificate.class.php:144 inc/certificate.class.php:499
msgid "Self-signed"
msgstr ""

#: inc/certificate.class.php:160 inc/certificate.class.php:531
msgid "Command used"
msgstr ""

#: inc/certificate.class.php:168 inc/certificate.class.php:539
msgid "Certificate request (CSR)"
msgstr ""

#: inc/certificate.class.php:440
msgid "Root CA"
msgstr ""

#: inc/certificate.class.php:570
msgctxt "button"
msgid "Associate certificate"
msgstr ""

#: inc/certificate.class.php:572
msgctxt "button"
msgid "Dissociate certificate"
msgstr ""

#: inc/certificate.class.php:712
msgid "Send alarms on expired certificate"
msgstr ""

#. TRANS: %1$s the license name, %2$s is the expiration date
#: inc/certificate.class.php:778
#, php-format
msgid "Certificate %1$s expired on %2$s"
msgstr ""

#: inc/certificate.class.php:816
msgid "Send Certificates alert failed"
msgstr ""

#: inc/migration.class.php:249
msgid "default_value must be 0 or 1"
msgstr "default_value phải là 0 hoặc 1"

#: inc/migration.class.php:287
msgid "default_value must be numeric"
msgstr "default_value phải là số"

#: inc/migration.class.php:627
#, php-format
msgid "Unable to rename table %1$s (%2$s) to %3$s (%4$s)!"
msgstr ""

#: inc/migration.class.php:629 inc/migration.class.php:631
msgid "ok"
msgstr ""

#: inc/migration.class.php:629 inc/migration.class.php:631
msgid "nok"
msgstr ""

#. TRANS: %s is the table or item implied
#. TRANS: %s is 'Clean DB : rename tables'
#: inc/migration.class.php:713 install/update_0803_083.php:75
#: install/update_0803_083.php:243 install/update_0803_083.php:245
#: install/update_0803_083.php:273 install/update_0803_083.php:436
#: install/update_0803_083.php:459 install/update_0803_083.php:489
#: install/update_0803_083.php:625 install/update_0803_083.php:636
#: install/update_0803_083.php:710 install/update_0803_083.php:756
#: install/update_0782_080.php:88 install/update_0782_080.php:199
#: install/update_0782_080.php:311 install/update_0782_080.php:360
#: install/update_0782_080.php:459 install/update_0782_080.php:576
#: install/update_0831_084.php:259 install/update_0831_084.php:482
#: install/update_0831_084.php:603 install/update_0831_084.php:690
#: install/update_0831_084.php:766 install/update_0831_084.php:1898
#: install/update_0831_084.php:2089 install/update_0831_084.php:2126
#: install/update_0831_084.php:2210 install/update_0831_084.php:2235
#: install/update_0831_084.php:2264 install/update_0831_084.php:2281
#: install/update_0831_084.php:2298 install/update_0831_084.php:2382
#: install/update_0831_084.php:2442 install/update_0831_0833.php:64
#: install/update_0723_078.php:48 install/update_0723_078.php:226
#: install/update_0723_078.php:754 install/update_0723_078.php:1419
#: install/update_0723_078.php:2301 install/update_0723_078.php:2381
#: install/update_0723_078.php:2592 install/update_0723_078.php:2598
#: install/update_0723_078.php:2686 install/update_0723_078.php:2738
#: install/update_0723_078.php:2750 install/update_0723_078.php:2981
#: install/update_0723_078.php:3042 install/update_0723_078.php:3056
#: install/update_0723_078.php:3100 install/update_0723_078.php:3184
#: install/update_0723_078.php:3402 install/update_0723_078.php:3861
#: install/update_0723_078.php:3865 install/update_0723_078.php:4029
#: install/update_0723_078.php:4799 install/update_0723_078.php:4817
#: install/update_0723_078.php:4879 install/update_0723_078.php:4904
#: install/update_0723_078.php:4941 install/update_0723_078.php:4981
#: install/update_0723_078.php:5001 install/update_0723_078.php:5021
#: install/update_0723_078.php:5040 install/update_0723_078.php:5060
#: install/update_0723_078.php:5076 install/update_084_085.php:1075
#: install/update_084_085.php:1861
#, php-format
msgid "Change of the database layout - %s"
msgstr "Thay đổi bố trí cơ sở dữ liệu - %s"

#: inc/migration.class.php:719
#, php-format
msgid "Adding fulltext indices - %s"
msgstr ""

#: inc/migration.class.php:728
#, php-format
msgid "Adding unicity indices - %s"
msgstr ""

#: inc/migration.class.php:790
#, php-format
msgid "Automatically generated by GLPI %s"
msgstr "Tự động tạo ra bởi GLPI %s"

#. TRANS: %s is the table or item to migrate
#. TRANS: %s is 'Clean reservation entity link'
#. TRANS: %s is the table or item to migrate
#: inc/migration.class.php:847 install/update_0803_083.php:427
#: install/update_0803_083.php:778 install/update_0803_083.php:814
#: install/update_0803_083.php:945 install/update_0803_083.php:988
#: install/update_0803_083.php:1005 install/update_0803_083.php:1044
#: install/update_0803_083.php:1083 install/update_0803_083.php:1241
#: install/update_0803_083.php:1363 install/update_0803_083.php:1667
#: install/update_078_0781.php:47 install/update_0905_91.php:712
#: install/update_085_0853.php:133 install/update_0843_0844.php:113
#: install/update_0782_080.php:780 install/update_0782_080.php:939
#: install/update_0782_080.php:1135 install/update_0782_080.php:1476
#: install/update_084_0841.php:111 install/update_91_92.php:1103
#: install/update_0831_084.php:148 install/update_0831_084.php:378
#: install/update_0831_084.php:404 install/update_0831_084.php:442
#: install/update_0831_084.php:1193 install/update_0831_084.php:1527
#: install/update_0831_084.php:1779 install/update_0831_084.php:1835
#: install/update_0831_084.php:1873 install/update_0831_084.php:1920
#: install/update_0831_084.php:2035 install/update_0831_084.php:2050
#: install/update_0831_084.php:2109 install/update_0831_084.php:2133
#: install/update_0831_084.php:2190 install/update_0831_084.php:2199
#: install/update_0831_084.php:2409 install/update_0841_0843.php:149
#: install/update_0855_090.php:85 install/update_0723_078.php:2668
#: install/update_0723_078.php:2697 install/update_0723_078.php:5096
#: install/update_0723_078.php:5112 install/update_0723_078.php:5636
#: install/update_084_085.php:82 install/update_084_085.php:128
#: install/update_084_085.php:1452 install/update_084_085.php:1473
#: install/update_084_085.php:1481 install/update_084_085.php:1499
#: install/update_084_085.php:1615 install/update_084_085.php:1694
#: install/update_084_085.php:1820 install/update_084_085.php:1849
#: install/update_084_085.php:1892 install/update_084_085.php:2335
#: install/update_084_085.php:2390 install/update_084_085.php:2408
#: install/update_084_085.php:2423 install/update_084_085.php:2504
#: install/update_084_085.php:2620 install/update_084_085.php:2695
#: install/update_084_085.php:2810
#, php-format
msgid "Data migration - %s"
msgstr "Di chuyển dữ liệu - %s"

#: inc/migration.class.php:975
#, php-format
msgid "%1$s table already exists. A backup have been done to %2$s"
msgstr ""

#: inc/migration.class.php:1030
#, php-format
msgid "Configuration values added for %1$s (%2$s)."
msgstr ""

#: inc/rulerightparameter.class.php:83
msgid "LDAP criterion"
msgid_plural "LDAP criteria"
msgstr[0] "Tiêu chí LDAP"

#: inc/ruledictionnaryperipheraltypecollection.class.php:41
msgid "Dictionnary of device types"
msgstr "Từ điển các kiểu thiết bị"

#: inc/cartridgeitem_printermodel.class.php:120
msgid "Add a compatible printer model"
msgstr "Thêm một mô-đen máy in tương thích"

#: inc/item_devicebattery.class.php:55
msgid "Manufacturing date"
msgstr ""

#: inc/devicenetworkcardmodel.class.php:44
msgid "Network card model"
msgid_plural "Network card models"
msgstr[0] ""

#: inc/blacklistedmailcontent.class.php:53
msgid "Blacklisted mail content"
msgstr "Nội dung email vào danh sách đen"

#: inc/netpoint.class.php:95
#, php-format
msgid "%1$s adds several netpoints"
msgstr "%1$s thêm một số điểm lưới"

#: inc/netpoint.class.php:318 inc/netpoint.class.php:377
#, php-format
msgid "Network outlets for %s"
msgstr "Các cổng mạng cho %s"

#: inc/usertitle.class.php:42
msgid "User title"
msgid_plural "Users titles"
msgstr[0] "Các tiêu đề người dùng"

#. TRANS: %1$s is the sign (-or empty), %2$d number of days, %3$d number of
#. hours,
#. %4$d number of minutes, %5$d number of seconds
#: inc/html.class.php:394
#, php-format
msgid "%1$s%2$d days %3$d hours %4$d minutes %5$d seconds"
msgstr "%1$s%2$d ngày %3$d giờ %4$d phút %5$d giây"

#. TRANS:  %1$s is the sign (-or empty), %2$d number of days, %3$d number of
#. hours,
#. %4$d number of minutes
#: inc/html.class.php:399
#, php-format
msgid "%1$s%2$d days %3$d hours %4$d minutes"
msgstr "%1$s%2$d ngày %3$d giờ %4$d phút"

#. TRANS:  %1$s is the sign (-or empty), %2$d number of hours, %3$d number of
#. minutes,
#. %4$d number of seconds
#: inc/html.class.php:412
#, php-format
msgid "%1$s%2$d hours %3$d minutes %4$d seconds"
msgstr "%1$s%2$d giờ %3$d phút %4$d giây"

#. TRANS: %1$s is the sign (-or empty), %2$d number of hours, %3$d number of
#. minutes
#: inc/html.class.php:416
#, php-format
msgid "%1$s%2$d hours %3$d minutes"
msgstr "%1$s%2$d giờ %3$d phút"

#. TRANS:  %1$s is the sign (-or empty), %2$d number of minutes,  %3$d number
#. of seconds
#: inc/html.class.php:422
#, php-format
msgid "%1$s%2$d minutes %3$d seconds"
msgstr "%1$s%2$d phút %3$d seconds"

#. TRANS: %1$s is the sign (-or empty), %2$d number of minutes
#: inc/html.class.php:426
#, php-format
msgid "%1$s%2$d minute"
msgid_plural "%1$s%2$d minutes"
msgstr[0] "%1$s%2$d phút"

#. TRANS:  %1$s is the sign (-or empty), %2$d number of seconds
#: inc/html.class.php:433
#, php-format
msgid "%1$s%2$s second"
msgid_plural "%1$s%2$s seconds"
msgstr[0] "%1$s%2$s giây"

#: inc/html.class.php:785
msgid "Display GLPI debug informations"
msgstr ""

#: inc/html.class.php:1150
msgid "Progress"
msgstr "Tiến độ"

#: inc/html.class.php:1530 inc/html.class.php:6866 inc/html.class.php:6872
#: inc/html.class.php:6878
msgid "My settings"
msgstr "Các thiết lập của tôi"

#: inc/html.class.php:1716
msgid "Back to top of the page"
msgstr ""

#: inc/html.class.php:1777
msgid "You will find it on the GLPI-PROJECT.org site."
msgstr "Bạn sẽ tìm thấy nó trên trang GLPI-PROJECT.org"

#: inc/html.class.php:1868 inc/html.class.php:1869 inc/html.class.php:6859
#: inc/html.class.php:6861
msgid "Logout"
msgstr "Đăng xuất"

#: inc/html.class.php:2249
msgid "Check all"
msgstr "Đánh dấu tất cả"

#: inc/html.class.php:2253
msgid "Uncheck all"
msgstr "Bỏ đánh dấu tất cả"

#: inc/html.class.php:2311 inc/html.class.php:2315
msgid "Check all as"
msgstr "Đánh dấu tất cả như"

#: inc/html.class.php:2685
msgid "Selection too large, massive action disabled."
msgstr "Lựa chọn quá lớn, hành động lớn vô hiệu hóa."

#: inc/html.class.php:2687
msgid ""
"To increase the limit: change max_input_vars or suhosin.post.max_vars in php"
" configuration."
msgstr ""
"Để tăng giới hạn: thay đổi max_input_vars hoặc suhosin.post.max_vars trong "
"thiết lập php."

#: inc/html.class.php:3301 inc/html.class.php:3532
msgid "Now"
msgstr "Bây giờ"

#: inc/html.class.php:3303 inc/html.class.php:3306
msgid "Today"
msgstr "Hôm nay"

#: inc/html.class.php:3310
msgid "Specify a date"
msgstr "Chỉ định một ngày"

#: inc/html.class.php:3328
msgid "last Sunday"
msgstr "Ngày Chủ nhật cuối"

#: inc/html.class.php:3329
msgid "last Monday"
msgstr "thứ Hai tuần trước"

#: inc/html.class.php:3330
msgid "last Tuesday"
msgstr "thứ Ba tuần trước"

#: inc/html.class.php:3331
msgid "last Wednesday"
msgstr "thứ Tư tuần trước"

#: inc/html.class.php:3332
msgid "last Thursday"
msgstr "thứ Năm tuần trước"

#: inc/html.class.php:3333
msgid "last Friday"
msgstr "thứ Sáu tuần trước"

#: inc/html.class.php:3334
msgid "last Saturday"
msgstr "thứ Bảy tuần trước"

#: inc/html.class.php:3338
#, php-format
msgid "- %d week"
msgid_plural "- %d weeks"
msgstr[0] "- %d tuần"

#: inc/html.class.php:3342
msgid "Beginning of the month"
msgstr "Bắt đầu của tháng"

#: inc/html.class.php:3346
#, php-format
msgid "- %d month"
msgid_plural "- %d months"
msgstr[0] "%d tháng"

#: inc/html.class.php:3350
msgid "Beginning of the year"
msgstr "Bắt đầu của năm nay"

#: inc/html.class.php:3354
#, php-format
msgid "- %d year"
msgid_plural "- %d years"
msgstr[0] "- %d năm"

#: inc/html.class.php:3369
#, php-format
msgid "+ %d week"
msgid_plural "+ %d weeks"
msgstr[0] "+ %d tuần"

#: inc/html.class.php:3373
#, php-format
msgid "+ %d month"
msgid_plural "+ %d months"
msgstr[0] "+ %d tháng"

#: inc/html.class.php:3377
#, php-format
msgid "+ %d year"
msgid_plural "+ %d years"
msgstr[0] "+ %d năm"

#: inc/html.class.php:3893
msgid "The description field is mandatory"
msgstr ""

#. TRANS: %1$d, %2$d, %3$d are page numbers
#: inc/html.class.php:4083 inc/html.class.php:4285
#, php-format
msgid "From %1$d to %2$d of %3$d"
msgstr ""

#: inc/html.class.php:4165
msgid "Empty array"
msgstr "Mảng rỗng"

#: inc/html.class.php:4325 inc/html.class.php:4330
msgid "Display (number of items)"
msgstr "Hiển thị (số lượng các mục)"

#: inc/html.class.php:4359
#, php-format
msgid "%1$d on %2$d"
msgstr "%1$d trên %2$d"

#: inc/html.class.php:5008
msgid "Close (Esc)"
msgstr ""

#: inc/html.class.php:5012
msgid "Share"
msgstr ""

#: inc/html.class.php:5020
msgid "Zoom in/out"
msgstr ""

#: inc/html.class.php:5031
msgid "Previous (arrow left)"
msgstr ""

#: inc/html.class.php:5033
msgid "Next (arrow right)"
msgstr ""

#: inc/html.class.php:5555
msgid "Attach file by drag & drop or copy & paste in editor or "
msgstr ""

#: inc/html.class.php:5556
msgid "selecting them"
msgstr ""

#: inc/html.class.php:5635
msgid "File(s)"
msgstr ""

#: inc/html.class.php:5656
msgid "Drag and drop your file here, or"
msgstr "Kéo và thả tập tin của bạn vào đây, hoặc"

#: inc/html.class.php:5712
msgid "Upload successful"
msgstr "Tải lên thành công"

#: inc/html.class.php:5957
msgid "Check/uncheck all"
msgstr "Chọn/không chọn tất cả"

#: inc/html.class.php:6786
msgid "Start typing to find a menu"
msgstr ""

#: inc/html.class.php:6891 inc/html.class.php:6897
msgid "Change mode"
msgstr ""

#: inc/html.class.php:6892
msgid "Debug mode enabled"
msgstr ""

#: inc/html.class.php:6892
msgid "Debug mode disabled"
msgstr ""

#: inc/html.class.php:6907 inc/html.class.php:6916
msgid "Saved searches"
msgstr ""

#: inc/html.class.php:6911
msgid "Manage saved searches"
msgstr ""

#: inc/html.class.php:7145 inc/config.class.php:3388
msgid "Plugins"
msgstr "Các tiện ích"

#: inc/html.class.php:7244 inc/html.class.php:7246
msgid "Add is disabled"
msgstr ""

#: inc/html.class.php:7257 inc/html.class.php:7259
msgid "Search is disabled"
msgstr ""

#: inc/html.class.php:7301
msgid "Global Kanban"
msgstr ""

#: inc/html.class.php:7589
#, php-format
msgid "You are impersonating %s."
msgstr ""

#: inc/html.class.php:7592
msgid "Stop impersonating"
msgstr ""

#: inc/notificationtemplate.class.php:131
msgid "CSS"
msgstr "CSS"

#: inc/notificationtemplate.class.php:238
#: inc/notificationtemplate.class.php:256
msgid "Automatically generated by GLPI"
msgstr ""

#: inc/networkportlocal.class.php:47
msgid "Local loop port"
msgstr "Cổng lặp cục bộ"

#: inc/commondbtm.class.php:1655
msgid "Item successfully updated"
msgstr "Mục được cập nhật thành công"

#: inc/commondbtm.class.php:1891
msgid "Item successfully purged"
msgstr "Mục đã được loại bỏ thành công"

#: inc/commondbtm.class.php:2004
msgid "Item successfully restored"
msgstr "Mục khôi phục thành công"

#. TRANS: %s is the template name
#: inc/commondbtm.class.php:2372 inc/commondbtm.class.php:2680
#, php-format
msgid "Created from the template %s"
msgstr "Được tạo từ biểu mẫu %s"

#: inc/commondbtm.class.php:2481
msgid "Check to keep the devices while deleting this item"
msgstr "Đánh dấu để giữ các thiết bị khi xóa mục này"

#: inc/commondbtm.class.php:2724
msgid "Can't change this attribute. It's inherited from its parent."
msgstr ""
"Không thể thay đổi thuộc tính này. Nó đươc thừa hưởng từ cha mẹ của nó."

#: inc/commondbtm.class.php:2729
msgid "You are not allowed to change the visibility flag for child entities."
msgstr "Bạn không được phép thay đổi cờ nhìn thấy cho các đối tượng con."

#: inc/commondbtm.class.php:2733
msgid "Flag change forbidden. Linked items found."
msgstr "Cờ đổi cấm. Các mặt hàng liên quan được tìm thấy."

#: inc/commondbtm.class.php:2737
msgid "Change visibility in child entities"
msgstr "Thay đổi tầm nhìn trong các đối tượng con"

#: inc/commondbtm.class.php:3884
msgctxt "button"
msgid "Unlock items"
msgstr "Mở khóa các mục"

#: inc/commondbtm.class.php:3891
msgctxt "button"
msgid "Associate to an appliance"
msgstr ""

#: inc/commondbtm.class.php:4109
msgid "At least one field has an incorrect value"
msgstr "Ít nhất một trường có giá trị không chính xác"

#: inc/commondbtm.class.php:4170
#, php-format
msgid "Impossible record for %s"
msgstr "Không thể lưu cho %s"

#: inc/commondbtm.class.php:4173
#, php-format
msgid "Item successfully added but duplicate record on %s"
msgstr "Đã thêm mục thành công, nhưng lặp lại bản lưu trên %s"

#: inc/commondbtm.class.php:4176
msgid "Other item exist"
msgstr "Tồn tại mục khác"

#: inc/commondbtm.class.php:4214
msgid "Item in the trashbin"
msgstr ""

#. TRANS: %1$s is the user login, %2$s the message
#: inc/commondbtm.class.php:4335
#, php-format
msgid "%1$s trying to add an item that already exists: %2$s"
msgstr "%1$s đang cố thêm một mục đang tồn tại: %2$s"

#: inc/commondbtm.class.php:4954
msgid "Choose a template"
msgstr "Chọn một biểu mẫu"

#: inc/commondbtm.class.php:4956
msgid "Blank Template"
msgstr "Biểu mẫu trống"

#: inc/commondbtm.class.php:4963
msgid "Templates"
msgstr "Các biểu mẫu"

#: inc/commondbtm.class.php:5014
msgid "Add a template..."
msgstr "Thêm một biểu mẫu..."

#: inc/commondbtm.class.php:5083
msgid "Read notes"
msgstr "Đọc các ghi chú"

#: inc/commondbtm.class.php:5084
msgid "Read the item's notes"
msgstr "Đọc các ghi chú của mục"

#: inc/commondbtm.class.php:5085
msgid "Update notes"
msgstr "Các ghi chú cập nhật"

#: inc/commondbtm.class.php:5086
msgid "Update the item's notes"
msgstr "Cập nhật các ghi chú mục này"

#. TRANS: Default document to files attached to tickets : %d is the ticket id
#: inc/commondbtm.class.php:5190
#, php-format
msgid "Document Ticket %d"
msgstr "Vé tài liệu %d"

#: inc/commondbtm.class.php:5282
msgid "You can define an autofill template"
msgstr ""

#: inc/commondbtm.class.php:5293
msgid "Autofilled from template"
msgstr ""

#: inc/config.class.php:75
msgctxt "setup"
msgid "General"
msgstr "Tổng thể"

#: inc/config.class.php:151
msgid "Invalid base URL!"
msgstr ""

#: inc/config.class.php:158
msgid "Invalid API base URL!"
msgstr ""

#: inc/config.class.php:308
msgid "Text in the login box (HTML tags supported)"
msgstr ""

#: inc/config.class.php:314
msgid "Allow FAQ anonymous access"
msgstr "Cho phép truy cập FAQ nặc danh"

#: inc/config.class.php:316
msgid "Simplified interface help link"
msgstr "Liên kết trợ giúp giao diện tối giản"

#: inc/config.class.php:322
msgid "Default search results limit (page)"
msgstr "Giới hạn mặc định kết quả tìm kiếm (trang)"

#: inc/config.class.php:328
msgid "Standard interface help link"
msgstr "Liên kết trợ giúp giao diện chuẩn"

#: inc/config.class.php:334
msgid "Default characters limit (summary text boxes)"
msgstr "Giới hạn số ký tự mặc định (tổng các hộp văn bản)"

#: inc/config.class.php:339
msgid "Default url length limit"
msgstr "Độ dài URL mặc định"

#: inc/config.class.php:348
msgid "Default decimals limit"
msgstr "Giới hạn phần thập phân mặc định"

#: inc/config.class.php:358
msgid "Translation of dropdowns"
msgstr "Phiên dịch của các mục thả xuống"

#: inc/config.class.php:361
msgid "Knowledge base translation"
msgstr "Phiên dịch kho kiến thức"

#: inc/config.class.php:366
msgid "Translation of reminders"
msgstr ""

#: inc/config.class.php:372
msgid "Dynamic display"
msgstr "Hiển thị năng động"

#: inc/config.class.php:377
msgid "Page size for dropdown (paging using scroll)"
msgstr "Kích cỡ trang cho thả xuống (phân trang sử dụng cuộn)"

#: inc/config.class.php:384
msgid "Autocompletion of text fields"
msgstr "Tự động điền các vùng văn bản"

#: inc/config.class.php:390
msgid ""
"Don't show search engine in dropdowns if the number of items is less than"
msgstr ""
"Không hiện máy tìm kiếm trong các mục thả xuống nếu số các mục nhỏ hơn"

#: inc/config.class.php:401
msgid "Search engine"
msgstr "Máy tìm kiếm"

#: inc/config.class.php:405 inc/config.class.php:420
msgid "last criterion"
msgstr "tiêu chí cuối"

#: inc/config.class.php:406
msgid "default criterion"
msgstr "tiêu chí mặc định"

#: inc/config.class.php:409
msgid "Global search"
msgstr "Tìm toàn cục"

#: inc/config.class.php:425 inc/config.class.php:1396
msgid "Item locks"
msgstr "Các khóa mục"

#: inc/config.class.php:428
msgid "Use locks"
msgstr "Các khóa sử dụng"

#: inc/config.class.php:430
msgid "Profile to be used when locking items"
msgstr "Hồ được dùng khi khóa các mục"

#: inc/config.class.php:442
msgid "List of items to lock"
msgstr "Danh sách các mục để khóa"

#: inc/config.class.php:451
msgid "Auto Login"
msgstr ""

#: inc/config.class.php:454
msgid "Time to allow \"Remember Me\""
msgstr ""

#: inc/config.class.php:463
msgid "Default state of checkbox"
msgstr ""

#: inc/config.class.php:470
msgid "Display source dropdown on login page"
msgstr ""

#: inc/config.class.php:510
msgid "Enable the financial and administrative information by default"
msgstr "Kích hoạt các thông tin tài chính và quản trị mặc định"

#: inc/config.class.php:513
msgid "Restrict monitor management"
msgstr "Giới hạn quản lý màn hình"

#: inc/config.class.php:520
msgid "Software category deleted by the dictionary rules"
msgstr "Danh mục phần mềm bị xóa bởi các quy định từ điển"

#: inc/config.class.php:525
msgid "Restrict device management"
msgstr "Giới hạn quản lý thiết bị"

#: inc/config.class.php:532
msgid "End of fiscal year"
msgstr ""

#: inc/config.class.php:540
msgid "Restrict phone management"
msgstr "Giới hạn quản lý điện thoại"

#: inc/config.class.php:547
msgid "Automatic fields (marked by *)"
msgstr "Trường tự động (đánh dấu *)"

#: inc/config.class.php:549
msgid "By entity"
msgstr "Theo đối tượng"

#: inc/config.class.php:552
msgid "Restrict printer management"
msgstr "Giới hạn quản lý máy in"

#: inc/config.class.php:559
msgid "Devices displayed in menu"
msgstr ""

#: inc/config.class.php:591
msgid "Automatic transfer of computers"
msgstr "Tự động chuyển giao của các máy tính"

#: inc/config.class.php:593
msgid "Template for the automatic transfer of computers in another entity"
msgstr ""
"Biểu mẫu cho việc chuyển giao tự động các máy tính trong đối tượng khác"

#: inc/config.class.php:597
msgid "No automatic transfer"
msgstr "Không chuyển tự động"

#: inc/config.class.php:605
msgid "Automatically update of the elements related to the computers"
msgstr "Tự động cập nhật các yếu tố liên quan đến máy tính"

#: inc/config.class.php:618
msgid "When connecting or updating"
msgstr "Khi đang kết nối hoặc đang cập nhật"

#: inc/config.class.php:620
msgid "Do not copy"
msgstr "Đừng sao chép"

#: inc/config.class.php:621
msgid "Copy"
msgstr "Sao chép"

#: inc/config.class.php:632
msgid "Copy computer status"
msgstr "Sao chép trạng thái của máy tính"

#: inc/config.class.php:637
msgid "When disconnecting"
msgstr "Khi đang ngắt kết nối"

#: inc/config.class.php:639
msgid "Do not delete"
msgstr "Không xóa"

#: inc/config.class.php:651
msgid "Clear status"
msgstr "Xóa trạng thái"

#: inc/config.class.php:685
msgid "Automatically add users from an external authentication source"
msgstr "Tự động thêm user của nguồn xác thực bên ngoài"

#: inc/config.class.php:688
msgid "Add a user without accreditation from a LDAP directory"
msgstr "Thêm một người dùng không kèm sự công nhận từ thư mục LDAP"

#: inc/config.class.php:694
msgid "Action when a user is deleted from the LDAP directory"
msgstr "Hành động khi người dùng bị xóa từ thư mục LDAP"

#: inc/config.class.php:696
msgid "GLPI server time zone"
msgstr "GLPI vùng thời gian máy chủ"

#: inc/config.class.php:738 install/install.php:216
msgid "SQL server (MariaDB or MySQL)"
msgstr ""

#: inc/config.class.php:740
msgid "Database"
msgstr "CSDL"

#: inc/config.class.php:745 install/install.php:218
msgid "SQL user"
msgstr "Người dùng SQL"

#: inc/config.class.php:747 install/install.php:220
msgid "SQL password"
msgstr "Mật khẩu SQL"

#: inc/config.class.php:753
msgid "Use the slave for the search engine"
msgstr "Sử dụng phụ thuộc này cho máy tìm kiếm"

#: inc/config.class.php:755
msgid "If synced (all changes)"
msgstr "Nếu được đồng bộ hóa (tất cả thay đổi)"

#: inc/config.class.php:756
msgid "If synced (current user changes)"
msgstr "Nếu được đồng bộ hóa (các thay đổi người dùng hiện tại)"

#: inc/config.class.php:757
msgid "If synced or read-only account"
msgstr "Nếu được đồng bộ hoặc tài khoản chỉ đọc"

#: inc/config.class.php:758
msgid "Always"
msgstr "Luôn luôn"

#: inc/config.class.php:801 inc/config.class.php:2260 inc/auth.class.php:1141
msgid "API"
msgstr ""

#: inc/config.class.php:804
msgid "URL of the API"
msgstr ""

#: inc/config.class.php:808
msgid "Enable Rest API"
msgstr ""

#: inc/config.class.php:815
msgid "API inline Documentation"
msgstr ""

#: inc/config.class.php:824
msgid "Enable login with credentials"
msgstr ""

#: inc/config.class.php:825
msgid "Allow to login to API and get a session token with user credentials"
msgstr ""

#: inc/config.class.php:831
msgid "Enable login with external token"
msgstr ""

#: inc/config.class.php:832
msgid ""
"Allow to login to API and get a session token with user external token. See "
"Remote access key in user Settings tab "
msgstr ""

#: inc/config.class.php:851
msgid "Add API client"
msgstr ""

#: inc/config.class.php:886
msgid "Step for the hours (minutes)"
msgstr "Bước cho giờ (phút)"

#: inc/config.class.php:899
msgid "Limit of the schedules for planning"
msgstr "Giới hạn của các lịch cho việc lập kế hoạch"

#: inc/config.class.php:907
msgid "Default file size limit imported by the mails receiver"
msgstr "Gới hạn kích thước tập tin mặc định được nhập bởi người nhận mail"

#: inc/config.class.php:913
msgid "Default heading when adding a document to a ticket"
msgstr "Heading mặc định khi thêm một văn bản vào thẻ"

#: inc/config.class.php:918
msgid "By default, a software may be linked to a ticket"
msgstr "Theo mặc định, một phần mềm có thể được liên kết với một thẻ"

#: inc/config.class.php:925
msgid "Keep tickets when purging hardware in the inventory"
msgstr "Giữ lại thẻ khi xoá phần cứng trong kho"

#: inc/config.class.php:927
msgid "Show personnal information in new ticket form (simplified interface)"
msgstr ""
"Hiển thị thông tin cá nhân dưới hình thức thẻ mới (giao diện tối giản)"

#: inc/config.class.php:933
msgid "Allow anonymous ticket creation (helpdesk.receiver)"
msgstr "Cho phép tạo thẻ nặc danh (helpdesk.reciever)"

#: inc/config.class.php:935
msgid "Allow anonymous followups (receiver)"
msgstr "Cho phép các theo dõi nặc danh (người nhận)"

#: inc/config.class.php:942
msgid "Matrix of calculus for priority"
msgstr "Ma trận của giải tích cho ưu tiên"

#: inc/config.class.php:1061
msgid "Default language"
msgstr "Ngôn ngữ mặc định"

#: inc/config.class.php:1070
msgid "Date format"
msgstr "Định dạng ngày"

#: inc/config.class.php:1076
msgid "Display order of surnames firstnames"
msgstr "Hiển thị thứ tự của họ tên"

#: inc/config.class.php:1077
msgid "Surname, First name"
msgstr "Họ, Tên"

#: inc/config.class.php:1078
msgid "First name, Surname"
msgstr "Tên, Họ"

#: inc/config.class.php:1081
msgid "Number format"
msgstr "Định dạng số"

#: inc/config.class.php:1092
msgid "Results to display by page"
msgstr "Số kết quả hiển thị trên trang"

#: inc/config.class.php:1102
msgid "Go to created item after creation"
msgstr "Tới mục được tạo sau khi tạo"

#: inc/config.class.php:1111
msgid "Display the complete name in tree dropdowns"
msgstr "Hiện tên đầy đủ trong cây mục thả xuống"

#: inc/config.class.php:1120
msgid "Display counters"
msgstr ""

#: inc/config.class.php:1138
msgid "Show GLPI ID"
msgstr "Hiện GLPI ID"

#: inc/config.class.php:1145
msgid "Keep devices when purging an item"
msgstr "Giữ các thiết bị khi đang loại bỏ một mục"

#: inc/config.class.php:1154
msgid "Notifications for my changes"
msgstr "Các thông báo cho các sự thay đổi của tôi"

#: inc/config.class.php:1158
msgid "Results to display on home page"
msgstr "Số các kết quả hiện thị trên trang chính"

#: inc/config.class.php:1171
msgid "PDF export font"
msgstr "Font xuất PDF"

#: inc/config.class.php:1178
msgid "CSV delimiter"
msgstr "Dấu phân cách CSV"

#: inc/config.class.php:1187
msgid "Color palette"
msgstr "Bảng màu"

#: inc/config.class.php:1214
msgid "Layout"
msgstr "Bố trí"

#: inc/config.class.php:1217
msgid "Tabs on left"
msgstr "Các tab bên trái"

#: inc/config.class.php:1218
msgid "Classic view"
msgstr "Xem cổ điển"

#: inc/config.class.php:1219
msgid "Vertical split"
msgstr "Phân chia theo chiều dọc"

#: inc/config.class.php:1250
msgid "Enable high contrast"
msgstr "Bật tương phản cao"

#: inc/config.class.php:1265
msgid "Use server configuration"
msgstr ""

#: inc/config.class.php:1279
msgid "Private followups by default"
msgstr "Mặc định theo dõi riêng tư"

#: inc/config.class.php:1281
msgid "Show new tickets on the home page"
msgstr "Hiện các vé mới trên trang chính"

#: inc/config.class.php:1290
msgid "Private tasks by default"
msgstr "Mặc định các nhiệm vụ riêng tư"

#: inc/config.class.php:1292
msgid "Request sources by default"
msgstr "Mặc định yêu cầu các nguồn"

#: inc/config.class.php:1301
msgid "Tasks state by default"
msgstr "Mặc định tình trạng của các nhiệm vụ"

#: inc/config.class.php:1303
msgid "Automatically refresh data (tickets list, project kanban) in minutes."
msgstr ""

#: inc/config.class.php:1312
msgid "Pre-select me as a technician when creating a ticket"
msgstr "Chọn trước tôi như một kỹ thuật viên khi tạo một vé mới"

#: inc/config.class.php:1319
msgid "Pre-select me as a requester when creating a ticket"
msgstr "Chọn trước tôi là người yêu cầu khi tạp một thẻ"

#: inc/config.class.php:1328
msgid "Priority colors"
msgstr "Các màu ưu tiên"

#: inc/config.class.php:1355
msgid "Due date progression"
msgstr "Tiến độ ngày hết hạn"

#: inc/config.class.php:1358
msgid "OK state color"
msgstr "Màu trạng thái OK"

#: inc/config.class.php:1364
msgid "Warning state color"
msgstr "Màu trạng thái Cảnh báo"

#: inc/config.class.php:1368
msgid "Warning state threshold"
msgstr "Ngưỡng trạng thái Cảnh báo"

#: inc/config.class.php:1380
msgid "Critical state color"
msgstr "Màu trạng thái Nguy cấp"

#: inc/config.class.php:1384
msgid "Critical state threshold"
msgstr "Ngưỡng trạng thái Nguy cấp"

#: inc/config.class.php:1399
msgid "Auto-lock Mode"
msgstr "Chế độ tự khóa"

#: inc/config.class.php:1401
msgid ""
"Direct Notification (requester for unlock will be the notification sender)"
msgstr "Thông báo trực tiếp (người yêu cầu mở khóa sẽ là người gửi thông báo)"

#: inc/config.class.php:1408
msgid "Dashboards"
msgstr ""

#: inc/config.class.php:1411
msgid "Default for central"
msgstr ""

#: inc/config.class.php:1416
msgid "Default for Assets"
msgstr ""

#: inc/config.class.php:1425
msgid "Default for Assistance"
msgstr ""

#: inc/config.class.php:1430
msgid "Default for tickets (mini dashboard)"
msgstr ""

#: inc/config.class.php:1464 inc/config.class.php:3567
msgid "Password minimum length"
msgstr "Độ dài tối thiểu của mật khẩu"

#: inc/config.class.php:1481
msgid "Digit"
msgstr "Chữ số"

#: inc/config.class.php:1492
msgid "Lowercase"
msgstr "Chữ thường"

#: inc/config.class.php:1503
msgid "Uppercase"
msgstr "Chữ hoa"

#: inc/config.class.php:1514
msgid "Symbol"
msgstr "Biểu tượng"

#: inc/config.class.php:1529
msgid "Password must contains"
msgstr "Mật khẩu phải bao gồm"

#: inc/config.class.php:1555 inc/config.class.php:1557
msgid "Password too short!"
msgstr "Mật khẩu quá ngắn!"

#: inc/config.class.php:1564 inc/config.class.php:1567
msgid "Password must include at least a digit!"
msgstr "Mật khẩu phải có ít nhất một chữ số!"

#: inc/config.class.php:1574 inc/config.class.php:1577
msgid "Password must include at least a lowercase letter!"
msgstr "Mật khẩu phải có ít nhất một chữ cái thường!"

#: inc/config.class.php:1584 inc/config.class.php:1587
msgid "Password must include at least a uppercase letter!"
msgstr "Mật khẩu phải có ít nhất một chữ cái viết hoa!"

#: inc/config.class.php:1594 inc/config.class.php:1597
msgid "Password must include at least a symbol!"
msgstr "Mật khẩu phải có ít nhất một biểu tượng!"

#: inc/config.class.php:1626
msgid "PHP opcode cache"
msgstr "Bộ đệm opcode PHP"

#: inc/config.class.php:1630
#, php-format
msgid "The \"%s\" extension is installed"
msgstr "Phần mở rộng \"%s\" được cài đặt"

#: inc/config.class.php:1647
#, php-format
msgid "%1$s memory usage is too low or too high"
msgstr ""

#: inc/config.class.php:1650 inc/config.class.php:1726
#, php-format
msgid "%1$s memory usage is correct"
msgstr ""

#: inc/config.class.php:1659
msgid "Hits rate"
msgstr "Tỷ lệ truy cập"

#: inc/config.class.php:1665
#, php-format
msgid "%1$s hits rate is low"
msgstr ""

#: inc/config.class.php:1668
#, php-format
msgid "%1$s hits rate is correct"
msgstr ""

#: inc/config.class.php:1674
msgid "Out of memory restart"
msgstr "Hết bộ nhớ khởi động lại"

#: inc/config.class.php:1678
#, php-format
msgid "%1$s restart rate is too high"
msgstr ""

#: inc/config.class.php:1681
#, php-format
msgid "%1$s restart rate is correct"
msgstr ""

#: inc/config.class.php:1688 inc/config.class.php:1734
#: inc/config.class.php:1749
msgid "Reset"
msgstr "Đặt lại"

#: inc/config.class.php:1693
#, php-format
msgid "Installing and enabling the \"%s\" extension may improve GLPI performance"
msgstr ""

#: inc/config.class.php:1697
msgid "User data cache"
msgstr "Bộ đệm dữ liệu người dùng"

#: inc/config.class.php:1701
#, php-format
msgid "The \"%s\" cache extension is installed"
msgstr ""

#: inc/config.class.php:1703 inc/config.class.php:1742
#, php-format
msgid "\"%s\" cache system is used"
msgstr ""

#: inc/config.class.php:1723
#, php-format
msgid "%1$s memory usage is too high"
msgstr ""

#: inc/config.class.php:1738
msgid "Translation cache"
msgstr ""

#: inc/config.class.php:1774
msgid "Log Level"
msgstr "Mức nhật ký"

#: inc/config.class.php:1777
msgid "1- Critical (login error only)"
msgstr "1- Nghiêm trọng (Lỗi đăng nhập)"

#: inc/config.class.php:1778
msgid "2- Severe (not used)"
msgstr "2-Nghiêm ngặt (không dùng)"

#: inc/config.class.php:1779
msgid "3- Important (successful logins)"
msgstr "3- Quan trọng (Đăng nhập thành công)"

#: inc/config.class.php:1780
msgid "4- Notices (add, delete, tracking)"
msgstr "4- Chú ý (Thêm, xoá, theo dõi)"

#: inc/config.class.php:1781
msgid "5- Complete (all)"
msgstr "5- Hoàn tất (Tất cả)"

#: inc/config.class.php:1786
msgid "Maximal number of automatic actions (run by CLI)"
msgstr "Số lượng tối đa của các hành động tự động (chạy bằng CLI)"

#: inc/config.class.php:1794
msgid "Logs in files (SQL, email, automatic action...)"
msgstr "Các bản ghi trong tập tin (SQL, email , tự động hành động ...)"

#: inc/config.class.php:1802 inc/config.class.php:1806
msgid "Maintenance mode"
msgstr "Chế độ bảo trì"

#. TRANS: Proxy port
#: inc/config.class.php:1811
msgid "Maintenance text"
msgstr "Văn bản bảo trì"

#: inc/config.class.php:1818
msgid "Proxy configuration for upgrade check"
msgstr "Cấu hình proxy để kiểm tra nâng cấp"

#: inc/config.class.php:1850
msgid "Information about system installation and configuration"
msgstr "Thông tin về cài đặt và thiết lập hệ thống"

#: inc/config.class.php:1852
msgid "Check if a new version is available"
msgstr "Kiểm tra phiên bản mới"

#: inc/config.class.php:1971
msgid "To copy/paste in your support request"
msgstr "Để sao chép / dán vào hỗ trợ của bạn yêu cầu"

#: inc/config.class.php:2131
msgid "Yes - Restrict to unit management for manual add"
msgstr "Chấp nhận - Giới hạn quản lý đơn vị cho các thêm vào bằng tay"

#: inc/config.class.php:2132
msgid "Yes - Restrict to global management for manual add"
msgstr "Chấp nhận - Giới hạn quản lý toàn cục cho các thêm vào bằng tay"

#: inc/config.class.php:2259
msgid "Performance"
msgstr "Hiệu suất"

#: inc/config.class.php:2681 inc/config.class.php:2682
msgid "A file was created - Perfect!"
msgstr "Một tập tin được tạo ra - Hoàn hảo!"

#: inc/config.class.php:2691 inc/config.class.php:2710
msgid "The file could not be created."
msgstr "Không thể tạo tập tin này."

#: inc/config.class.php:2708
msgid "The directory could not be created."
msgstr "Không thể tạo thư mục này."

#: inc/config.class.php:2709
msgid "The directory was created but could not be removed."
msgstr "Thư mục đã được tạo nhưng không thể gỡ bỏ."

#: inc/config.class.php:2711
msgid "The file was created but can't be deleted."
msgstr "Tập tin đã được tạo nhưng không thể xóa."

#: inc/config.class.php:2732 inc/config.class.php:2734
msgid "A file and a directory have be created and deleted - Perfect!"
msgstr "Một tập tin và thư mục đã được tạo ra và xóa - Hoàn hảo!"

#: inc/config.class.php:3092
msgid "You are using a development version, be careful!"
msgstr ""

#: inc/config.class.php:3093
msgid "I know I am using a unstable version."
msgstr ""

#: inc/config.class.php:3099
msgid "Please check the unstable version checkbox."
msgstr ""

#: inc/config.class.php:3335
msgid "Logs purge configuration"
msgstr ""

#: inc/config.class.php:3337
msgid "Change all"
msgstr ""

#: inc/config.class.php:3353
msgid "Add/update relation between items"
msgstr ""

#: inc/config.class.php:3357
msgid "Delete relation between items"
msgstr ""

#: inc/config.class.php:3365 inc/log.class.php:1085
#: tests/functionnal/Log.php:461
msgid "Delete the item"
msgstr "Xóa mục này"

#: inc/config.class.php:3370 inc/log.class.php:1097
#: tests/functionnal/Log.php:462
msgid "Restore the item"
msgstr "Khôi phục mục này"

#: inc/config.class.php:3396
msgid "Installation/uninstallation of software on items"
msgstr ""

#: inc/config.class.php:3400
msgid "Installation/uninstallation versions on softwares"
msgstr ""

#: inc/config.class.php:3407
msgid "Add/Remove items from software versions"
msgstr ""

#: inc/config.class.php:3416
msgid "Add financial information to an item"
msgstr ""

#: inc/config.class.php:3424
msgid "Add/remove profiles to users"
msgstr ""

#: inc/config.class.php:3427
msgid "Add/remove groups to users"
msgstr ""

#: inc/config.class.php:3433
msgid "User authentication method changes"
msgstr ""

#: inc/config.class.php:3444
msgid "Add component"
msgstr ""

#: inc/config.class.php:3447
msgid "Update component"
msgstr ""

#: inc/config.class.php:3452
msgid "Disconnect a component"
msgstr ""

#: inc/config.class.php:3456
msgid "Connect a component"
msgstr ""

#: inc/config.class.php:3461
msgid "Delete component"
msgstr ""

#: inc/config.class.php:3467
msgid "All sections"
msgstr ""

#: inc/config.class.php:3469
msgid "Purge all log entries"
msgstr ""

#: inc/config.class.php:3498
msgid "Delete all"
msgstr ""

#: inc/config.class.php:3499
msgid "Keep all"
msgstr ""

#: inc/config.class.php:3504
#, php-format
msgid "Delete if older than %s month"
msgid_plural "Delete if older than %s months"
msgstr[0] ""

#: inc/config.class.php:3543
msgid "Security setup"
msgstr ""

#: inc/config.class.php:3552
msgid "Password security policy validation"
msgstr "Xác thực chính sách bảo mật mật khẩu"

#: inc/config.class.php:3586
msgid "Password need digit"
msgstr "Mật khẩu phải có số"

#: inc/config.class.php:3601
msgid "Password need lowercase character"
msgstr "Mật khẩu phải có chữ thường"

#: inc/config.class.php:3619
msgid "Password need uppercase character"
msgstr "Mật khẩu phải có chữ hoa"

#: inc/config.class.php:3634
msgid "Password need symbol"
msgstr "Mật khẩu phải có biểu tượng"

#: inc/config.class.php:3650
msgid "Password expiration policy"
msgstr ""

#: inc/config.class.php:3656
msgid "Password expiration delay (in days)"
msgstr ""

#: inc/config.class.php:3674
msgid "Password expiration notice time (in days)"
msgstr ""

#: inc/config.class.php:3685
msgid "Notification disabled"
msgstr ""

#: inc/config.class.php:3695
msgid "Delay before account deactivation (in days)"
msgstr ""

#: inc/config.class.php:3706
msgid "Do not deactivate"
msgstr ""

#: inc/itil_project.class.php:51
msgid "Link Project/Itil"
msgid_plural "Links Project/Itil"
msgstr[0] ""

#: inc/itil_project.class.php:88
msgid "Itil item"
msgid_plural "Itil items"
msgstr[0] ""

#: inc/itil_project.class.php:326
msgid "Add a project"
msgstr "Thêm một dự án"

#: inc/cartridgeitem.class.php:231 inc/consumableitem.class.php:177
msgid "Stock location"
msgstr "Vị trí kho"

#: inc/cartridgeitem.class.php:238 inc/cartridgeitem.class.php:376
#: inc/consumableitem.class.php:184 inc/consumableitem.class.php:331
msgid "Alert threshold"
msgstr "Ngưỡng báo động"

#: inc/cartridgeitem.class.php:338
msgid "Number of new cartridges"
msgstr "Số lượng các hộp mực mới"

#: inc/cartridgeitem.class.php:428 inc/cartridgeitem.class.php:616
msgid "Send alarms on cartridges"
msgstr "Gửi báo động về các hộp mực"

#. TRANS: %1$s is the cartridge name, %2$s its reference, %3$d the remaining
#. number
#: inc/cartridgeitem.class.php:490
#, php-format
msgid ""
"Threshold of alarm reached for the type of cartridge: %1$s - Reference %2$s "
"- Remaining %3$d"
msgstr ""
"Ngưỡng báo động đạt cho kiểu hộp mực : %1$s - Tham khảo %2$s - Còn lại %3$d"

#. TRANS: %s is entity name
#: inc/cartridgeitem.class.php:533
#, php-format
msgid "%s: send cartridge alert failed"
msgstr "%s gửi báo động hộp mực thất bại"

#: inc/projectteam.class.php:70
msgid "Project team"
msgid_plural "Project teams"
msgstr[0] "Các đội dự án"

#: inc/budget.class.php:58
msgid "Budget"
msgid_plural "Budgets"
msgstr[0] "Các ngân sách"

#: inc/budget.class.php:829 inc/budget.class.php:875
msgid "Total spent on the budget"
msgstr "Tổng chi phí trên ngân sách"

#: inc/budget.class.php:879
msgid "Total remaining on the budget"
msgstr "Tổng còn lại của ngân sách"

#: inc/devicecontrol.class.php:45
msgid "Controller"
msgid_plural "Controllers"
msgstr[0] "Các bộ điều khiển"

#: inc/devicecontrol.class.php:53 inc/devicecontrol.class.php:77
msgid "RAID"
msgstr "RAID"

#: inc/commontreedropdown.class.php:495
msgid "New child heading"
msgstr "Đề mục con mới"

#: inc/commontreedropdown.class.php:599
msgctxt "button"
msgid "Move under"
msgstr ""

#: inc/documentcategory.class.php:44
msgid "Document heading"
msgid_plural "Document headings"
msgstr[0] "Các tiêu đề tài liệu"

#: inc/item_rack.class.php:131
msgid "Racked items"
msgstr ""

#: inc/item_rack.class.php:154
msgid "Orientation"
msgstr ""

#: inc/item_rack.class.php:169 inc/item_rack.class.php:308
#: inc/item_rack.class.php:678
msgid "Front"
msgstr ""

#: inc/item_rack.class.php:169 inc/item_rack.class.php:339
#: inc/item_rack.class.php:679
msgid "Rear"
msgstr ""

#: inc/item_rack.class.php:287
msgid "Following elements are out of rack bounds"
msgstr ""

#: inc/item_rack.class.php:302
msgid "images"
msgstr ""

#: inc/item_rack.class.php:304
msgid "texts"
msgstr ""

#: inc/item_rack.class.php:376
msgid "Insert an item here"
msgstr ""

#: inc/item_rack.class.php:515
msgid "Rack stats"
msgstr ""

#: inc/item_rack.class.php:518
msgid "Space"
msgstr ""

#: inc/item_rack.class.php:674
msgid "Orientation (front rack point of view)"
msgstr ""

#: inc/item_rack.class.php:698
msgid "Horizontal position (from rack point of view)"
msgstr ""

#: inc/item_rack.class.php:712
msgid "Reserved position ?"
msgstr ""

#: inc/item_rack.class.php:827
msgid "asset rear side"
msgstr ""

#: inc/item_rack.class.php:828
msgid "asset front side"
msgstr ""

#: inc/item_rack.class.php:1010
msgid "You must define an horizontal position for this item"
msgstr ""

#: inc/item_rack.class.php:1016
msgid "You must define an orientation for this item"
msgstr ""

#: inc/item_rack.class.php:1082
#, php-format
msgid "Item for rack \"%1$s\""
msgstr ""

#: inc/consumableitemtype.class.php:42
msgid "Consumable type"
msgid_plural "Consumable types"
msgstr[0] "Các kiểu tiêu hao"

#: inc/sla.class.php:61
msgid ""
"The assignment of a SLA to a ticket causes the recalculation of the date."
msgstr ""

#: inc/sla.class.php:62
msgid "Escalations defined in the SLA will be triggered under this new date."
msgstr "Các sự leo thang trong SLA này sẽ bị kích bởi ngày mới này."

#: inc/devicecase.class.php:43
msgid "Case"
msgid_plural "Cases"
msgstr[0] "Các thùng máy"

#: inc/entity.class.php:258
msgid "You can't add an entity without name"
msgstr ""

#: inc/entity.class.php:353
msgid "UI customization"
msgstr ""

#: inc/entity.class.php:677 inc/entity.class.php:1529
msgid "LDAP directory information attribute representing the entity"
msgstr "Thông tin thuộc tính thư mục LDAP đại diện cho đối tượng này"

#: inc/entity.class.php:687 inc/entity.class.php:1522
msgid "Information in inventory tool (TAG) representing the entity"
msgstr "Thông tin trong công cụ tồn kho (TAG) đại diện cho đối tượng"

#: inc/entity.class.php:697 inc/entity.class.php:1547
msgid "LDAP directory of an entity"
msgstr "Thư mục LDAP của một đối tượng"

#: inc/entity.class.php:706
msgid "Search filter (if needed)"
msgstr "Bộ lọc tìm kiếm (nếu cần)"

#: inc/entity.class.php:716
msgid "Mail domain"
msgstr "Mail domain"

#: inc/entity.class.php:724 inc/entity.class.php:1784
msgid "Notification options"
msgstr "Các lựa chọn thông báo"

#: inc/entity.class.php:731 inc/entity.class.php:1827
msgid "Delay to send email notifications"
msgstr "Hoãn gửi các email thông báo"

#: inc/entity.class.php:746 inc/entity.class.php:1846
msgid "Enable notifications by default"
msgstr "Bật các thông báo theo mặc định"

#: inc/entity.class.php:766 inc/entity.class.php:1804
msgid "Administrator reply-to email (if needed)"
msgstr "Administrator trả lời email (nếu cần thiết)"

#: inc/entity.class.php:776 inc/entity.class.php:1820
msgid "Prefix for notifications"
msgstr "Tiền tố của thông báo"

#: inc/entity.class.php:794 inc/entity.class.php:1811
msgid "Response address (if needed)"
msgstr "Địa chỉ trả lời (nếu cần thiết)"

#: inc/entity.class.php:811
msgid "Alarms on cartridges"
msgstr "Báo hiệu về mực in"

#: inc/entity.class.php:821
msgid "Alarms on consumables"
msgstr "Báo hiệu về tiêu thụ"

#: inc/entity.class.php:831 inc/entity.class.php:2032
#: inc/notificationtargetsoftwarelicense.class.php:45
msgid "Alarms on expired licenses"
msgstr "Báo hiệu bản quyền hết hạn"

#: inc/entity.class.php:841 inc/entity.class.php:2042
msgid "Send license alarms before"
msgstr "Gửi báo động giấy phép trước khi"

#: inc/entity.class.php:851 inc/entity.class.php:1953
msgid "Alarms on contracts"
msgstr "Báo hiệu về hợp đồng"

#: inc/entity.class.php:861 inc/entity.class.php:1974
msgid "Send contract alarms before"
msgstr "Gửi các báo động hợp đồng trước khi"

#: inc/entity.class.php:881 inc/entity.class.php:2014
msgid "Send financial and administrative information alarms before"
msgstr "Gửi các báo động thông tin tài chính và hành chính trước khi"

#: inc/entity.class.php:901
msgid "Default value for alarms on contracts"
msgstr "Giá trị mặc định cho các báo động về hợp đồng"

#: inc/entity.class.php:911
msgid "Default value for alarms on financial and administrative information"
msgstr ""
"Giá trị mặc định cho các báo động về thông tin tài chính và hành chính"

#: inc/entity.class.php:921 inc/entity.class.php:1892
msgid "Default threshold for cartridges count"
msgstr "Ngưỡng mặc định cho đếm các hộp mực"

#: inc/entity.class.php:931 inc/entity.class.php:1928
msgid "Default threshold for consumables count"
msgstr "Ngưỡng mặc định cho đếm hàng tiêu dùng"

#: inc/entity.class.php:951
msgid "Send Certificate alarms before"
msgstr ""

#: inc/entity.class.php:987 inc/entity.class.php:1006
#: inc/entity.class.php:2629
msgid "Immediatly"
msgstr "Ngay lập tức"

#: inc/entity.class.php:995 inc/entity.class.php:2653
msgid "Automatic purge of closed tickets after"
msgstr ""

#: inc/entity.class.php:1014
msgid "Alerts on tickets which are not solved"
msgstr "Các báo động cho các vé chưa được giải quyết"

#: inc/entity.class.php:1024 inc/entity.class.php:2541
msgid "Automatic assignment of tickets"
msgstr "Tự động gán các vé"

#: inc/entity.class.php:1044 inc/entity.class.php:2525
msgid "Tickets default type"
msgstr "Các vé dạng mặc định"

#: inc/entity.class.php:1109
msgid "Satisfaction survey configuration"
msgstr "Thiết lập khảo sát sự hài lòng"

#: inc/entity.class.php:1119
msgid "Satisfaction survey trigger rate"
msgstr "Tỷ lệ kích hoạt khảo sát sự hài lòng"

#. TRANS: software in plural
#: inc/entity.class.php:1149 inc/entity.class.php:1715
msgid "Entity for software creation"
msgstr "Đối tượng để tạo phần mềm"

#: inc/entity.class.php:1188
msgid "to see the entity and its sub-entities"
msgstr "để thấy đối tượng và các đối tượng con của nó"

#: inc/entity.class.php:1218
msgid "Load more entities..."
msgstr ""

#. TRANS: %s is the user login
#: inc/entity.class.php:1315
#, php-format
msgid "%s adds the item"
msgstr "%s thêm mục này"

#: inc/entity.class.php:1459
msgctxt "location"
msgid "Longitude"
msgstr "Kinh độ"

#: inc/entity.class.php:1465
msgctxt "location"
msgid "Latitude"
msgstr "Vĩ độ"

#: inc/entity.class.php:1471
msgctxt "location"
msgid "Altitude"
msgstr "Độ cao"

#: inc/entity.class.php:1514
msgid "Values for the generic rules for assignment to entities"
msgstr "Các giá trị của các quy định chung cho việc gán đến các đối tượng"

#: inc/entity.class.php:1518
msgid ""
"These parameters are used as actions in generic rules for assignment to "
"entities"
msgstr ""
"Các thông số này được sử dụng như những hành động trong các quy định chung "
"về việc gán cho các đối tượng"

#: inc/entity.class.php:1536
msgid "Mail domain surrogates entity"
msgstr "Domain mail đại diện đối tượng"

#: inc/entity.class.php:1543
msgid "Values used in the interface to search users from a LDAP directory"
msgstr ""
"Các giá trị sử dụng trong giao diện để tìm các người dùng tử một thư mục "
"LDAP"

#: inc/entity.class.php:1557
msgid "LDAP filter associated to the entity (if necessary)"
msgstr "Bộ lọc LDAP kết hợp đến đối tượng (nếu cần thiết)"

#: inc/entity.class.php:1601
msgid "Autofill dates for financial and administrative information"
msgstr "Tự điền các ngày cho thông tin tài chính và hành chính"

#: inc/entity.class.php:1604 inc/entity.class.php:1670
#: inc/entity.class.php:1690 inc/entity.class.php:3175
#: inc/entity.class.php:3279 inc/entity.class.php:3301
msgid "No autofill"
msgstr "Không tự đồng điền"

#. TRANS: %s is the name of the state
#. TRANS %s is the name of the state
#. TRANS: %s is the name of the state
#: inc/entity.class.php:1613 inc/entity.class.php:1701
#: inc/entity.class.php:3170 inc/entity.class.php:3285
#, php-format
msgid "Fill when shifting to state %s"
msgstr "Điền khi chuyển đến trạng thái %s"

#: inc/entity.class.php:1616 inc/entity.class.php:3154
#: inc/entity.class.php:3287
msgid "Copy the start date of warranty"
msgstr "Sao chép ngày bắt đầu bảo hành"

#: inc/entity.class.php:1632 inc/entity.class.php:1671
#: inc/entity.class.php:1691 inc/entity.class.php:3157
#: inc/entity.class.php:3289 inc/entity.class.php:3302
msgid "Copy the date of purchase"
msgstr "Sao chép ngày mua"

#: inc/entity.class.php:1645 inc/entity.class.php:1672
#: inc/entity.class.php:1692 inc/entity.class.php:3160
#: inc/entity.class.php:3291 inc/entity.class.php:3303
msgid "Copy the order date"
msgstr "Sao chép ngày đặt hàng"

#: inc/entity.class.php:1657 inc/entity.class.php:1673
#: inc/entity.class.php:1693 inc/entity.class.php:3163
#: inc/entity.class.php:3293 inc/entity.class.php:3304
msgid "Copy the delivery date"
msgstr "Sao chép ngày giao hàng"

#: inc/entity.class.php:1718 inc/entity.class.php:3191
#: inc/entity.class.php:3327
msgid "No change of entity"
msgstr "Không có sự thay đổi của đối tượng"

#: inc/entity.class.php:1874
msgid "Alarms options"
msgstr "Lựa chọn báo hiệu"

#: inc/entity.class.php:1880
msgid "Reminders frequency for alarms on cartridges"
msgstr "Tần suất nhắc nhở cho báo động về các hộp mực"

#: inc/entity.class.php:1917
msgid "Reminders frequency for alarms on consumables"
msgstr "Tần suất nhắc nhở cho các báo động về hàng tiêu dùng"

#: inc/entity.class.php:2071
msgid "Send certificates alarms before"
msgstr ""

#: inc/entity.class.php:2106
msgid "Alerts on tickets which are not solved since"
msgstr "Cảnh báo các vé chưa được giải quyết kể từ khi"

#: inc/entity.class.php:2121
msgid "Alarms on domains expiries"
msgstr ""

#: inc/entity.class.php:2133
msgid "Domains closes expiries"
msgstr ""

#: inc/entity.class.php:2149
msgid "Domains expired"
msgstr ""

#: inc/entity.class.php:2217
msgid "UI options"
msgstr ""

#: inc/entity.class.php:2220
msgid "Enable CSS customization"
msgstr ""

#: inc/entity.class.php:2224
msgid "Inherits configuration from the parent entity"
msgstr ""

#: inc/entity.class.php:2419
msgid "Templates configuration"
msgstr ""

#: inc/entity.class.php:2501
msgid "Tickets configuration"
msgstr ""

#: inc/entity.class.php:2559
msgid "Mark followup added by a supplier though an email collector as private"
msgstr ""

#: inc/entity.class.php:2584
msgid "Anonymize support agents"
msgstr ""

#: inc/entity.class.php:2609
msgid "Automatic closing configuration"
msgstr "Cấu hình tự động đóng"

#: inc/entity.class.php:2622
msgid "Close ticket action is disabled."
msgstr ""

#: inc/entity.class.php:2663
msgid "Purge ticket action is disabled."
msgstr ""

#: inc/entity.class.php:2702 inc/entity.class.php:2705
msgid "Configuring the satisfaction survey"
msgstr "Cấu hình khảo sát sự hài lòng"

#: inc/entity.class.php:2971
msgid "Based on the item then the category"
msgstr "Căn cứ vào mục này sau đó vào danh mục này"

#: inc/entity.class.php:2972
msgid "Based on the category then the item"
msgstr "Dựa trên danh mục này sau đó dựa trên mục này"

#: inc/entity.class.php:3340
msgid "Read parameters"
msgstr "Đọc các thông số"

#: inc/entity.class.php:3341
msgid "Read helpdesk parameters"
msgstr "Đọc các thông số bàn trợ giúp"

#: inc/entity.class.php:3342
msgid "Update parameters"
msgstr "Cập nhật các thông số"

#: inc/entity.class.php:3343
msgid "Update helpdesk parameters"
msgstr "Cập nhật các thông số bàn trợ giúp"

#: inc/entity.class.php:3364
msgid "Value inherited from a parent entity"
msgstr ""

#: inc/itilcategory.class.php:73 inc/itilcategory.class.php:212
msgid "Visible in the simplified interface"
msgstr "Cho phép thấy trong giao diện tối giản"

#: inc/itilcategory.class.php:77 inc/itilcategory.class.php:180
msgid "Visible for an incident"
msgstr "Cho phép thấy khi có một tai nạn"

#: inc/itilcategory.class.php:81 inc/itilcategory.class.php:188
msgid "Visible for a request"
msgstr "Cho phép thấy khi có một yêu cầu"

#: inc/itilcategory.class.php:85 inc/itilcategory.class.php:196
msgid "Visible for a problem"
msgstr "Cho phép thấy khi có một vấn đề"

#: inc/itilcategory.class.php:89 inc/itilcategory.class.php:204
msgid "Visible for a change"
msgstr "Cho phép thấy khi có một thay đổi"

#: inc/itilcategory.class.php:93 inc/itilcategory.class.php:145
msgid "Template for a request"
msgstr "Biểu mẫu cho một yêu cầu"

#: inc/itilcategory.class.php:97 inc/itilcategory.class.php:154
msgid "Template for an incident"
msgstr "Biểu mẫu cho một sự cố"

#: inc/itilcategory.class.php:101 inc/itilcategory.class.php:163
msgid "Template for a change"
msgstr ""

#: inc/itilcategory.class.php:105 inc/itilcategory.class.php:172
msgid "Template for a problem"
msgstr ""

#: inc/itilcategory.class.php:277
msgid "ITIL category"
msgid_plural "ITIL categories"
msgstr[0] ""

#: inc/itilcategory.class.php:332 inc/itilcategory.class.php:346
msgid "Code representing the ticket category is already used"
msgstr ""

#: inc/commonitilobject.class.php:1212 inc/commonitilobject.class.php:1230
#: inc/commonitilobject.class.php:1250 inc/commonitilobject.class.php:1260
#: inc/commonitilobject.class.php:1286
msgid "Invalid dates. Update cancelled."
msgstr "Ngày không đúng. Huỷ cập nhật."

#: inc/commonitilobject.class.php:1616
msgid "You cannot use predefined description verbatim"
msgstr ""

#: inc/commonitilobject.class.php:2326
msgctxt "priority"
msgid "Major"
msgstr "Chính"

#: inc/commonitilobject.class.php:2329
msgctxt "priority"
msgid "Very high"
msgstr "Rất cao"

#: inc/commonitilobject.class.php:2332
msgctxt "priority"
msgid "High"
msgstr "Cao"

#: inc/commonitilobject.class.php:2335
msgctxt "priority"
msgid "Medium"
msgstr "Trung bình"

#: inc/commonitilobject.class.php:2338
msgctxt "priority"
msgid "Low"
msgstr "Thấp"

#: inc/commonitilobject.class.php:2341
msgctxt "priority"
msgid "Very low"
msgstr "Rất thấp"

#: inc/commonitilobject.class.php:2345
msgctxt "priority"
msgid "All"
msgstr "Tất cả"

#: inc/commonitilobject.class.php:2347
msgctxt "priority"
msgid "At least very low"
msgstr "Tối thiểu rất thấp"

#: inc/commonitilobject.class.php:2349
msgctxt "priority"
msgid "At least low"
msgstr "Tối thiểu thấp"

#: inc/commonitilobject.class.php:2351
msgctxt "priority"
msgid "At least medium"
msgstr "Tối thiểu trung bình"

#: inc/commonitilobject.class.php:2353
msgctxt "priority"
msgid "At least high"
msgstr "Tối thiểu cao"

#: inc/commonitilobject.class.php:2355
msgctxt "priority"
msgid "At least very high"
msgstr "Tối thiểu rất cao"

#: inc/commonitilobject.class.php:2458
msgctxt "urgency"
msgid "All"
msgstr "Tất cả"

#: inc/commonitilobject.class.php:2460
msgctxt "urgency"
msgid "At least very low"
msgstr "Tối thiểu rất thấp"

#: inc/commonitilobject.class.php:2462
msgctxt "urgency"
msgid "At least low"
msgstr "Tối thiểu thấp"

#: inc/commonitilobject.class.php:2464
msgctxt "urgency"
msgid "At least medium"
msgstr "Tối thiểu trung bình"

#: inc/commonitilobject.class.php:2466
msgctxt "urgency"
msgid "At least high"
msgstr "Tối thiểu cao"

#: inc/commonitilobject.class.php:2468
msgctxt "urgency"
msgid "At least very high"
msgstr "Tối thiểu rất cao"

#: inc/commonitilobject.class.php:2555
msgctxt "impact"
msgid "Very high"
msgstr "Rất cao"

#: inc/commonitilobject.class.php:2558
msgctxt "impact"
msgid "High"
msgstr "Cao"

#: inc/commonitilobject.class.php:2561
msgctxt "impact"
msgid "Medium"
msgstr "Trung bình"

#: inc/commonitilobject.class.php:2564
msgctxt "impact"
msgid "Low"
msgstr "Thấp"

#: inc/commonitilobject.class.php:2567
msgctxt "impact"
msgid "Very low"
msgstr "Rất thấp"

#: inc/commonitilobject.class.php:2571
msgctxt "impact"
msgid "All"
msgstr "Tất cả"

#: inc/commonitilobject.class.php:2573
msgctxt "impact"
msgid "At least very low"
msgstr "Tối thiểu rất thấp"

#: inc/commonitilobject.class.php:2575
msgctxt "impact"
msgid "At least low"
msgstr "Tối thiểu thấp"

#: inc/commonitilobject.class.php:2577
msgctxt "impact"
msgid "At least medium"
msgstr "Tối thiểu trung bình"

#: inc/commonitilobject.class.php:2579
msgctxt "impact"
msgid "At least high"
msgstr "Tối thiểu cao"

#: inc/commonitilobject.class.php:2581
msgctxt "impact"
msgid "At least very high"
msgstr "Tối thiểu rất cao"

#: inc/commonitilobject.class.php:3335
msgid "Time to resolve + Progress"
msgstr ""

#: inc/commonitilobject.class.php:3345
msgid "Time to resolve exceedeed"
msgstr ""

#: inc/commonitilobject.class.php:3407
msgid "Last edit by"
msgstr "Chỉnh sửa lần cuối bởi"

#: inc/commonitilobject.class.php:3497
msgid "Any solution status"
msgstr ""

#: inc/commonitilobject.class.php:3512
msgid "Last solution status"
msgstr ""

#: inc/commonitilobject.class.php:3548
msgid "Resolution time"
msgstr "Thời gian quyết định"

#: inc/commonitilobject.class.php:3558
msgid "Closing time"
msgstr "Thời gian đóng"

#: inc/commonitilobject.class.php:3788
msgid "Email for followup"
msgstr "Email để theo dõi"

#: inc/commonitilobject.class.php:3968
msgid "Requester user"
msgstr "Người dùng yêu cầu"

#: inc/commonitilobject.class.php:3972
msgid "Watcher user"
msgstr "Người dùng xem"

#: inc/commonitilobject.class.php:4646 inc/commonitilobject.class.php:4740
msgid "Associate myself"
msgstr "Kết hợp chính tôi"

#: inc/commonitilobject.class.php:5159
msgid "Time"
msgid_plural "Times"
msgstr[0] "Các thời gian"

#: inc/commonitilobject.class.php:6110
#, php-format
msgid "Closed on %s"
msgstr "Đã đóng vào %s"

#: inc/commonitilobject.class.php:6114
#, php-format
msgid "Solved on %s"
msgstr "Đã giải quyết vào %s"

#: inc/commonitilobject.class.php:6118
#, php-format
msgid "Put on hold on %s"
msgstr "Đặt và giữ vào %s"

#: inc/commonitilobject.class.php:6308 inc/reservation.class.php:1028
#, php-format
msgid "To %s"
msgstr "Đến %s"

#: inc/commonitilobject.class.php:6373
msgid "Planification"
msgstr "Planification"

#: inc/commonitilobject.class.php:6505
msgid "Timeline filter"
msgstr "Bộ lọc dòng thời gian"

#: inc/commonitilobject.class.php:6540
msgid "Actions historical"
msgstr "Lịch sử các hành động"

#: inc/commonitilobject.class.php:6725
#, php-format
msgid "Total duration: %s"
msgstr ""

#: inc/commonitilobject.class.php:6734
#, php-format
msgid "Information tasks: %s %%"
msgstr ""

#: inc/commonitilobject.class.php:6735
#, php-format
msgid "Todo tasks: %s %%"
msgstr ""

#: inc/commonitilobject.class.php:6736
#, php-format
msgid "Done tasks: %s %% "
msgstr ""

#: inc/commonitilobject.class.php:7128
msgid "Followup was already promoted"
msgstr ""

#: inc/commonitilobject.class.php:7133
msgid "Promote to Ticket"
msgstr ""

#: inc/commonitilobject.class.php:7250 inc/commonitilobject.class.php:7258
#, php-format
msgid "Last edited on %1$s by %2$s"
msgstr ""

#: inc/commonitilobject.class.php:7271
#, php-format
msgid "Merged from Ticket %1$s"
msgstr ""

#: inc/commonitilobject.class.php:7279
#, php-format
msgid "Promoted to Ticket %1$s"
msgstr ""

#: inc/commonitilobject.class.php:7295
msgid "Approve"
msgstr ""

#: inc/commonitilobject.class.php:7298
msgid "Refuse"
msgstr ""

#: inc/commonitilobject.class.php:7305
#, php-format
msgid "%1$s on %2$s by %3$s"
msgstr ""

#: inc/commonitilobject.class.php:7449
msgid "Followup promotion source"
msgstr ""

#: inc/commonitilobject.class.php:7454
#, php-format
msgid "# %s description"
msgstr ""

#: inc/commonitilobject.class.php:7542
#, php-format
msgid "The %s will be added in the entity %s"
msgstr ""

#: inc/commonitilobject.class.php:7548
#, php-format
msgid "New %s"
msgstr ""

#: inc/group.class.php:234
msgid "Visible in a ticket"
msgstr "Cho phép thấy trong một vé"

#: inc/group.class.php:260 inc/group.class.php:466
msgid "Can be notified"
msgstr "Có thể được thông báo"

#: inc/group.class.php:266
msgid "Visible in a project"
msgstr "Cho phép thấy trong một dự án"

#: inc/group.class.php:270 inc/group.class.php:458
msgid "Can be manager"
msgstr "Có thể là người quản lý"

#: inc/group.class.php:276 inc/group.class.php:474 inc/group.class.php:482
msgid "Can contain"
msgstr "Có thể chứa"

#: inc/group.class.php:328
msgctxt "button"
msgid "Add a user"
msgstr "Thêm user"

#: inc/group.class.php:330
msgctxt "button"
msgid "Add a manager"
msgstr "Thêm một người quản lý"

#: inc/group.class.php:332
msgctxt "button"
msgid "Add a delegatee"
msgstr "Thêm một ủy quyền"

#: inc/group.class.php:333
msgctxt "button"
msgid "Remove a user"
msgstr "Xóa một người dùng"

#: inc/group.class.php:414 inc/group.class.php:556
msgid "Attribute of the user containing its groups"
msgstr "Thuộc tính của người dùng này bao gồm các nhóm của nó"

#: inc/group.class.php:423 inc/group.class.php:562
msgid "Attribute value"
msgstr "Giá trị thuộc tính"

#: inc/group.class.php:530
msgid "Can be in charge of a task"
msgstr ""

#: inc/projecttasktype.class.php:46
msgid "Project tasks type"
msgid_plural "Project tasks types"
msgstr[0] "Các kiểu nhiệm vụ dự án"

#: inc/projecttaskteam.class.php:70
msgid "Task team"
msgid_plural "Task teams"
msgstr[0] "Các nhóm nhiệm vụ"

#: inc/projecttaskteam.class.php:154
msgid "An item type is mandatory"
msgstr ""

#: inc/projecttaskteam.class.php:163
msgid "An item ID is mandatory"
msgstr ""

#: inc/projecttaskteam.class.php:172
msgid "A project task is mandatory"
msgstr ""

#: inc/notificationtargetcartridgeitem.class.php:47
msgid "Cartridges alarm"
msgstr "Báo động hộp mực"

#: inc/ruledictionnaryprintermodelcollection.class.php:41
msgid "Dictionnary of printer models"
msgstr "Từ điển các mô-đen máy in"

#: inc/reservation.class.php:289
msgid "The required item is already reserved for this timeframe"
msgstr "Mục được yêu cầu đã được dự trữ cho khung thời gian này"

#: inc/reservation.class.php:293
msgid "Unknown error"
msgstr "Lỗi chưa biết"

#: inc/reservation.class.php:296
msgid "Back to planning"
msgstr "Trở về để lập kế hoạch"

#: inc/reservation.class.php:428
msgid "Device temporarily unavailable"
msgstr "Thiết bị tạm thời không có sẳn"

#: inc/reservation.class.php:452
msgid "All reservable devices"
msgstr "Tất cả các thiết bị có thể dự trữ"

#: inc/reservation.class.php:569
msgid "Reserve"
msgstr "Dự trữ"

#: inc/reservation.class.php:732
msgid "Repetition"
msgstr ""

#: inc/reservation.class.php:734
msgctxt "periodicity"
msgid "None"
msgstr "Không"

#: inc/reservation.class.php:735
msgctxt "periodicity"
msgid "Daily"
msgstr "Hàng ngày"

#: inc/reservation.class.php:736
msgctxt "periodicity"
msgid "Weekly"
msgstr "Hàng tuần"

#: inc/reservation.class.php:737
msgctxt "periodicity"
msgid "Monthly"
msgstr "Hàng tháng"

#: inc/reservation.class.php:772
msgid "Delete all repetition"
msgstr ""

#: inc/reservation.class.php:1096 inc/reservation.class.php:1098
#: inc/reservation.class.php:1257
msgid "Current and future reservations"
msgstr "Các đặt chỗ hiện tại và tương lai"

#: inc/reservation.class.php:1104 inc/reservation.class.php:1163
#: inc/reservation.class.php:1261 inc/reservation.class.php:1345
msgid "No reservation"
msgstr "Không đặt chỗ"

#: inc/reservation.class.php:1155 inc/reservation.class.php:1157
#: inc/reservation.class.php:1341
msgid "Past reservations"
msgstr "Các đặt chỗ quá khứ"

#: inc/state.class.php:90
msgid "Keep status"
msgstr "Giữ trạng thái"

#: inc/state.class.php:103
#, php-format
msgid "Set status: %s"
msgstr "Đặt trạng thái: %s"

#: inc/state.class.php:267
#, php-format
msgid "%1$s must be unique!"
msgstr ""

#: inc/state.class.php:446
#, php-format
msgid "%1$s must be unique per level!"
msgstr ""

#: inc/rulecriteria.class.php:511
msgid "does not contain"
msgstr "không bao gồm"

#: inc/rulecriteria.class.php:512
msgid "starting with"
msgstr "bắt đầu với"

#: inc/rulecriteria.class.php:513
msgid "finished by"
msgstr "kết thúc bởi"

#: inc/rulecriteria.class.php:514
msgid "regular expression matches"
msgstr "biểu hiện thường xuyên phù hợp"

#: inc/rulecriteria.class.php:515
msgid "regular expression does not match"
msgstr "biểu hiện thường xuyên không phù hợp"

#: inc/rulecriteria.class.php:516
msgid "exists"
msgstr "tồn tại"

#: inc/rulecriteria.class.php:517
msgid "does not exist"
msgstr "không tồn tại"

#: inc/rulecriteria.class.php:626 inc/rulecriteria.class.php:628
msgid "Add a criterion"
msgstr "Thêm một tiêu chí"

#: inc/suppliertype.class.php:42
msgid "Third party type"
msgid_plural "Third party types"
msgstr[0] "Các kiểu bên thứ ba"

#: inc/log.class.php:211
#, php-format
msgid "%1$s impersonated by %2$s"
msgstr ""

#: inc/log.class.php:276
msgid "No historical"
msgstr "Không có lịch sử"

#: inc/log.class.php:349
msgid "Show filters"
msgstr ""

#: inc/log.class.php:373
msgid "No historical matching your filters"
msgstr ""

#: inc/log.class.php:738
msgid "Update of the field"
msgstr "Cập nhật trường này"

#: inc/log.class.php:780
#, php-format
msgid "Change %1$s to %2$s"
msgstr ""

#: inc/log.class.php:1042 tests/functionnal/Log.php:499
msgid "Update a field"
msgstr ""

#: inc/log.class.php:1089 tests/functionnal/Log.php:474
msgid "Lock the item"
msgstr "Khóa mục này"

#: inc/log.class.php:1093 tests/functionnal/Log.php:475
msgid "Unlock the item"
msgstr "Mở khóa mục này"

#: inc/log.class.php:1101 tests/functionnal/Log.php:451
msgid "Add a component"
msgstr ""

#: inc/log.class.php:1105 tests/functionnal/Log.php:452
msgid "Change a component"
msgstr ""

#: inc/log.class.php:1109 tests/functionnal/Log.php:453
msgid "Delete a component"
msgstr ""

#: inc/log.class.php:1113 tests/functionnal/Log.php:458
msgid "Lock a component"
msgstr ""

#: inc/log.class.php:1117 tests/functionnal/Log.php:459
msgid "Unlock a component"
msgstr ""

#: inc/log.class.php:1121 tests/functionnal/Log.php:454
msgid "Install a software"
msgstr ""

#: inc/log.class.php:1125 tests/functionnal/Log.php:455
msgid "Uninstall a software"
msgstr ""

#: inc/log.class.php:1129 tests/functionnal/Log.php:456
msgid "Disconnect an item"
msgstr ""

#: inc/log.class.php:1137 tests/functionnal/Log.php:463
msgid "Add a link with an item"
msgstr "Thêm một liên kết với một mục"

#: inc/log.class.php:1141 tests/functionnal/Log.php:469
msgid "Update a link with an item"
msgstr ""

#: inc/log.class.php:1145 tests/functionnal/Log.php:464
msgid "Delete a link with an item"
msgstr "Xóa một liên kết với một mục"

#: inc/log.class.php:1149 tests/functionnal/Log.php:470
msgid "Lock a link with an item"
msgstr "Khóa một liên kết với một mục"

#: inc/log.class.php:1153 tests/functionnal/Log.php:472
msgid "Unlock a link with an item"
msgstr "Mở khóa một liên kết với một mục"

#: inc/log.class.php:1161 tests/functionnal/Log.php:466
msgid "Update an item"
msgstr "Cập nhật một mục"

#: inc/log.class.php:1165 tests/functionnal/Log.php:467
msgid "Delete an item"
msgstr "Xóa một mục"

#: inc/log.class.php:1169 tests/functionnal/Log.php:471
msgid "Lock an item"
msgstr "Khóa một mục"

#: inc/log.class.php:1173 tests/functionnal/Log.php:473
msgid "Unlock an item"
msgstr "Mở khóa một mục"

#: inc/pdutype.class.php:41
msgid "PDU type"
msgid_plural "PDU types"
msgstr[0] ""

#: inc/change_ticket.class.php:62
msgid "Link Ticket/Change"
msgid_plural "Links Ticket/Change"
msgstr[0] "Các liên kết Thẻ/Thay đổi"

#: inc/change_ticket.class.php:400
msgid "Create a change from this ticket"
msgstr "Tạo một thay đổi từ vé này"

#: inc/filesystem.class.php:44
msgid "File system"
msgid_plural "File systems"
msgstr[0] "Các hệ thống tập tin"

#. TRANS: Always plural
#: inc/notepad.class.php:54 inc/notepad.class.php:202
msgid "Note"
msgid_plural "Notes"
msgstr[0] "Các ghi chú"

#: inc/notepad.class.php:353
#, php-format
msgid "Last update by %1$s on %2$s"
msgstr "Lần cập nhật cuối bởi %1$s trên %2$s"

#: inc/notepad.class.php:359
#, php-format
msgid "Create by %1$s on %2$s"
msgstr "Tạo bởi %1$s trên %2$s"

#: inc/appliance.class.php:60
msgid "Appliance"
msgid_plural "Appliances"
msgstr[0] ""

#: inc/appliance.class.php:138
msgid "Technician in charge of the appliance"
msgstr ""

#: inc/appliance.class.php:154
msgid "Group in charge of the appliance"
msgstr ""

#: inc/appliance.class.php:305
msgid "Environment"
msgstr ""

#: inc/appliance.class.php:500
msgctxt "button"
msgid "Add to an appliance"
msgstr ""

#: inc/appliance.class.php:501
msgctxt "button"
msgid "Remove from an appliance"
msgstr ""

#: inc/requesttype.class.php:42
msgid "Request source"
msgid_plural "Request sources"
msgstr[0] "Các nguồn yêu cầu"

#: inc/requesttype.class.php:52 inc/requesttype.class.php:80
msgid "Default for tickets"
msgstr "Mặc định cho ticket"

#: inc/requesttype.class.php:55 inc/requesttype.class.php:89
msgid "Default for followups"
msgstr ""

#: inc/requesttype.class.php:58 inc/requesttype.class.php:98
msgid "Default for mail recipients"
msgstr "Mặc định cho các người nhận mail"

#: inc/requesttype.class.php:61 inc/requesttype.class.php:107
msgid "Default for followup mail recipients"
msgstr ""

#: inc/requesttype.class.php:64 inc/requesttype.class.php:124
msgid "Request source visible for tickets"
msgstr ""

#: inc/requesttype.class.php:67 inc/requesttype.class.php:132
msgid "Request source visible for followups"
msgstr ""

#: inc/requesttype.class.php:183 inc/requesttype.class.php:191
#: inc/requesttype.class.php:199 inc/requesttype.class.php:207
msgid "Be careful: there is no default value"
msgstr "Cẩn thận: không có giá trị mặc định"

#: inc/ruledictionnarydropdowncollection.class.php:60
#: inc/ruledictionnarydropdowncollection.class.php:113
#: inc/ruledictionnarydropdowncollection.class.php:133
#: inc/ruledictionnaryprintercollection.class.php:77
#, php-format
msgid "Replay rules on existing database started on %s"
msgstr "Các quy định chạy lại trên cơ sở dữ liệu hiện có bắt đầu vào %s"

#: inc/ruledictionnarydropdowncollection.class.php:138
msgid "Error replaying rules"
msgstr "Lỗi chạy lại các quy định"

#: inc/devicebatterytype.class.php:41
msgid "Battery type"
msgid_plural "Battery types"
msgstr[0] ""

#: inc/devicemotherboardmodel.class.php:44
msgid "System board model"
msgid_plural "System board models"
msgstr[0] ""

#: inc/devicemotherboard.class.php:43
msgid "System board"
msgid_plural "System boards"
msgstr[0] "Các bo hệ thống"

#: inc/dropdowntranslation.class.php:98 inc/dropdowntranslation.class.php:109
msgid "There's already a translation for this field in this language"
msgstr "Vùng này đã được phiên dịch sang ngôn ngữ này"

#: inc/networkportethernet.class.php:43
msgid "Ethernet port"
msgstr "Cổng Ethernet"

#: inc/networkportethernet.class.php:91 inc/networkportethernet.class.php:133
#: inc/networkportethernet.class.php:197
msgid "Ethernet port type"
msgstr "Kiểu cổng Ethernet"

#: inc/networkportethernet.class.php:95 inc/networkportethernet.class.php:132
#: inc/networkportethernet.class.php:206
msgid "Ethernet port speed"
msgstr "Tốc độ cổng Ethernet"

#: inc/networkportethernet.class.php:225
msgid "Twisted pair (RJ-45)"
msgstr "Cáp xoắn (RJ-45)"

#: inc/networkportethernet.class.php:226
msgid "Multimode fiber"
msgstr "Cáp quang đa chế độ"

#: inc/networkportethernet.class.php:227
msgid "Single mode fiber"
msgstr "Cáp quang một chế độ"

#: inc/networkportethernet.class.php:368
msgid "Ethernet outlet"
msgstr ""

#: inc/slalevel.class.php:202
msgid "Automatic reminders of SLA"
msgstr "Các nhắc nhở tự động của SLA"

#: inc/ajax.class.php:156
msgid "Close"
msgstr "Đóng"

#: inc/ajax.class.php:429
msgid "An error occured loading contents!"
msgstr ""

#: inc/ajax.class.php:430
msgid "Please check GLPI logs or contact your administrator."
msgstr ""

#: inc/ajax.class.php:431
msgid "try to reload"
msgstr ""

#: inc/passivedcequipmentmodel.class.php:41
msgid "Passive device model"
msgid_plural "Passive device models"
msgstr[0] ""

#: inc/reminder.class.php:71
msgid "Reminder"
msgid_plural "Reminders"
msgstr[0] "Các nhắc nhở"

#: inc/reminder.class.php:73 inc/reminder.class.php:855
msgid "Personal reminder"
msgid_plural "Personal reminders"
msgstr[0] "Nhắc nhở cá nhân"

#: inc/reminder.class.php:684
msgid "Add to schedule"
msgstr "Thêm vào lịch"

#: inc/passivedcequipmenttype.class.php:42
msgid "Passive device type"
msgid_plural "Passive device types"
msgstr[0] ""

#: inc/auth.class.php:144 inc/auth.class.php:278 inc/auth.class.php:461
msgid "Incorrect username or password"
msgstr "Tên người dùng hoặc mật khẩu không đúng"

#: inc/auth.class.php:272 inc/auth.class.php:901 inc/auth.class.php:929
msgid "User not authorized to connect in GLPI"
msgstr "Người dùng không được xác thực để kết nối trong GLPI"

#: inc/auth.class.php:590
msgid "Login with external token disabled"
msgstr ""

#: inc/auth.class.php:610
msgid "Invalid cookie data"
msgstr ""

#: inc/auth.class.php:614
msgid "Auto login disabled"
msgstr ""

#: inc/auth.class.php:806
msgid "Connection to LDAP directory failed"
msgid_plural "Connection to LDAP directories failed"
msgstr[0] ""

#: inc/auth.class.php:813
msgid "User not found in LDAP directory"
msgid_plural "User not found in LDAP directories"
msgstr[0] ""

#: inc/auth.class.php:824 inc/auth.class.php:831
msgid "Empty login or password"
msgstr "Xóa đăng nhập hoặc mật khẩu"

#. TRANS: %1$s is the login of the user and %2$s its IP address
#: inc/auth.class.php:948
#, php-format
msgid "%1$s log in from IP %2$s"
msgstr "%1$s đăng nhập từ IP %2$s"

#. TRANS: %1$s is the login of the user and %2$s its IP address
#: inc/auth.class.php:958
#, php-format
msgid "Failed login for %1$s from IP %2$s"
msgstr "Đăng nhập thất bại cho %1$s từ IP %2$s"

#: inc/auth.class.php:1027
msgid "Authentication on GLPI database"
msgstr "Xác thực trên cơ sở dữ liệu GLPI"

#: inc/auth.class.php:1039
msgid "Authentication on a LDAP directory"
msgstr "Xác thực trên một thư mục LDAP"

#: inc/auth.class.php:1052
msgid "Authentication on mail server"
msgstr "Xác thực trên máy chủ mail"

#: inc/auth.class.php:1065
msgid "Version 1"
msgstr ""

#: inc/auth.class.php:1066
msgid "Version 2"
msgstr ""

#: inc/auth.class.php:1067
msgid "Version 3+"
msgstr ""

#: inc/auth.class.php:1106 inc/auth.class.php:1110
msgid "CAS"
msgstr "CAS"

#: inc/auth.class.php:1118 inc/auth.class.php:1123 inc/auth.class.php:1514
msgid "x509 certificate authentication"
msgstr "x509 chứng nhận xác thực"

#: inc/auth.class.php:1138 inc/auth.class.php:1665
msgid "GLPI internal database"
msgstr "GLPI cơ sở dữ liệu nội bộ"

#: inc/auth.class.php:1144
msgid "Not yet authenticated"
msgstr "Chưa được ủy quyền"

#: inc/auth.class.php:1394
msgid "Change of the authentication method"
msgstr "Thay đổi phương thức xác thực"

#: inc/auth.class.php:1427
msgid "Synchronization"
msgstr "Đồng bộ hóa"

#: inc/auth.class.php:1470
msgid "CAS authentication"
msgstr "xác thực CAS"

#: inc/auth.class.php:1472 inc/auth.class.php:1516 inc/auth.class.php:1539
msgctxt "authentication"
msgid "Enabled"
msgstr "Cho phép"

#. TRANS: for CAS SSO system
#: inc/auth.class.php:1480
msgid "CAS Host"
msgstr "CAS Host"

#. TRANS: for CAS SSO system
#: inc/auth.class.php:1483
msgid "CAS Version"
msgstr ""

#. TRANS: for CAS SSO system
#: inc/auth.class.php:1492
msgid "Root directory (optional)"
msgstr "Thư mục gốc (không bắt buộc)"

#. TRANS: for CAS SSO system
#: inc/auth.class.php:1495
msgid "Log out fallback URL"
msgstr "URL dự phòng đăng xuất"

#: inc/auth.class.php:1501
msgid "The CURL extension for your PHP parser isn't installed"
msgstr "Phần mở rộng CURL để phân tích cú pháp PHP của bạn chưa được cài đặt"

#: inc/auth.class.php:1505
msgid ""
"The CAS lib isn't available, GLPI doesn't package it anymore for license "
"compatibility issue."
msgstr ""

#: inc/auth.class.php:1508
msgid "Impossible to use CAS as external source of connection"
msgstr "Không thể sử dụng CAS là nguồn bên ngoài của kết nối"

#: inc/auth.class.php:1520
msgid "Email attribute for x509 authentication"
msgstr "Thuộc tính Email cho xác thực x509"

#: inc/auth.class.php:1524 inc/auth.class.php:1528 inc/auth.class.php:1532
#, php-format
msgid "Restrict %s field for x509 authentication (separator $)"
msgstr "Giới hạn %s trường cho xác thực x509 (dấu cách $)"

#: inc/auth.class.php:1537
msgid "Other authentication sent in the HTTP request"
msgstr "Xác thực khác được gửi trong yêu cầu HTTP"

#: inc/auth.class.php:1551
msgid "SSO logout url"
msgstr ""

#: inc/auth.class.php:1557
msgid "Remove the domain of logins like login@domain"
msgstr "Hủy bỏ domain của các đăng nhập như login@domain"

#: inc/projecttask.class.php:71
msgid "Project task"
msgid_plural "Project tasks"
msgstr[0] "Các nhiệm vụ dự án"

#: inc/projecttask.class.php:192
msgid "Update (actor)"
msgstr "Cập nhật (người hành động)"

#: inc/projecttask.class.php:415
msgid "A linked project is mandatory"
msgstr ""

#: inc/projecttask.class.php:715
msgid ""
"When automatic computation is active, percentage is computed based on the "
"average of all child task percent done."
msgstr ""

#: inc/projecttask.class.php:1230
msgctxt "button"
msgid "Add a task"
msgstr "Thêm một nhiệm vụ"

#: inc/projecttask.class.php:1242
msgid "Create a sub task from this task of project"
msgstr "Tạo công việc phụ từ nhiệm vụ này của dự án"

#: inc/projecttask.class.php:1878
#, php-format
msgid "Start at %s"
msgstr "Bắt đầu tại %s"

#: inc/projecttask.class.php:1883
#, php-format
msgid "End at %s"
msgstr "Kết thúc tại %s"

#. TRANS: Test of comment for translation (mark : //TRANS)
#: inc/rack.class.php:62
msgid "Rack"
msgid_plural "Racks"
msgstr[0] ""

#: inc/rack.class.php:239
msgid "Position in room"
msgstr ""

#: inc/rack.class.php:263
msgid "Door orientation in room"
msgstr ""

#: inc/rack.class.php:268
msgid "North"
msgstr ""

#: inc/rack.class.php:269
msgid "East"
msgstr ""

#: inc/rack.class.php:270
msgid "South"
msgstr ""

#: inc/rack.class.php:271
msgid "West"
msgstr ""

#: inc/rack.class.php:283 inc/rack.class.php:407
msgid "Number of units"
msgstr ""

#: inc/rack.class.php:293
msgid "U"
msgstr ""

#: inc/rack.class.php:295
msgid "Width"
msgstr ""

#: inc/rack.class.php:300
msgid "Height"
msgstr ""

#: inc/rack.class.php:309
msgid "Measured power (in watts)"
msgstr ""

#: inc/rack.class.php:314
msgid "Max. weight"
msgstr ""

#: inc/rack.class.php:569
msgid "No rack found"
msgstr ""

#: inc/rack.class.php:657
msgid "Following elements are out of room bounds"
msgstr ""

#: inc/rack.class.php:688
msgid "Blueprint"
msgstr ""

#: inc/rack.class.php:696
msgid "Grid"
msgstr ""

#: inc/rack.class.php:731
msgid "Insert a rack here"
msgstr ""

#: inc/rack.class.php:940
msgid "Position must be set"
msgstr ""

#: inc/rack.class.php:961
#, php-format
msgid "%1$s position is not available"
msgstr ""

#: inc/notificationtargetproject.class.php:50
msgid "New project"
msgstr "Dự án mới"

#: inc/notificationtargetproject.class.php:51
msgid "Update of a project"
msgstr "Cập nhật một dự án"

#: inc/notificationtargetproject.class.php:52
msgid "Deletion of a project"
msgstr "Xóa một dự án"

#: inc/notificationtargetproject.class.php:62
msgid "Manager of manager group"
msgstr "Quản lý của nhóm người quản lý"

#: inc/notificationtargetproject.class.php:64
msgid "Manager group except manager users"
msgstr "Nhóm quản lý ngoại trừ các người dụng quản lý"

#: inc/notificationtargetproject.class.php:65
msgid "User of project team"
msgstr "Người dùng của nhóm dự án"

#: inc/notificationtargetproject.class.php:66
msgid "Group of project team"
msgstr "Nhóm của nhóm dự án"

#: inc/consumableitem.class.php:53
msgid "Consumable model"
msgid_plural "Consumable models"
msgstr[0] "Các mô-đen hàng tiêu dùng"

#: inc/consumableitem.class.php:279
msgid "Number of used consumables"
msgstr "Số lượng hàng tiêu dùng đã sử dụng"

#: inc/consumableitem.class.php:294
msgid "Number of new consumables"
msgstr "Số lượng hàng tiêu dùng mới"

#: inc/consumableitem.class.php:365 inc/consumableitem.class.php:491
msgid "Send alarms on consumables"
msgstr "Gửi các báo động về hàng tiêu dùng"

#. TRANS: %1$s is the consumable name, %2$s its reference, %3$d the remaining
#. number
#: inc/consumableitem.class.php:431
#, php-format
msgid ""
"Threshold of alarm reached for the type of consumable: %1$s - Reference %2$s"
" - Remaining %3$d"
msgstr ""
"Ngưỡng báo động đạt cho kiểu hàng tiêu dùng này: %1$s - Tham khảo %2$s - Còn"
" lại %3$d"

#. TRANS: %s is entity name
#: inc/consumableitem.class.php:476
#, php-format
msgid "%s: send consumable alert failed"
msgstr "%s: gửi báo động hàng tiêu dùng thất bại"

#: inc/item_softwareversion.class.php:1004
msgid "All categories"
msgstr "Tất cả các danh mục"

#: inc/item_softwareversion.class.php:1005
msgid "Uncategorized software"
msgstr "Phân mềm chưa phân loại"

#: inc/item_softwareversion.class.php:1052
msgid "Valid license"
msgstr "Giấy phép có giá trị"

#: inc/devicepci.class.php:45
msgid "PCI device"
msgid_plural "PCI devices"
msgstr[0] ""

#: inc/devicepci.class.php:89
msgid "Other component"
msgstr ""

#: inc/devicegeneric.class.php:43
msgid "Generic device"
msgid_plural "Generic devices"
msgstr[0] ""

#: inc/massiveaction.class.php:135
msgid "No action available"
msgstr "Không có hành động có sẵn"

#: inc/massiveaction.class.php:145 inc/massiveaction.class.php:155
#: inc/massiveaction.class.php:264 inc/massiveaction.class.php:845
msgid "Implementation error !"
msgstr "Thực hiện lỗi !"

#: inc/massiveaction.class.php:257
msgid "No selected items"
msgstr "Không có mục được chọn"

#: inc/massiveaction.class.php:271
msgid "Invalid process"
msgstr "Quá trình không hợp lệ"

#: inc/massiveaction.class.php:452 inc/massiveaction.class.php:798
msgid "Select the type of the item on which applying this action"
msgstr "Chọn kiểu mục để áp dụng hành động này"

#: inc/massiveaction.class.php:481
msgctxt "button"
msgid "Add to transfer list"
msgstr "Thêm một danh sách chuyển giao"

#: inc/massiveaction.class.php:528
msgctxt "button"
msgid "Delete permanently but keep devices"
msgstr "Xóa vĩnh viễn nhưng giữ các thiết bị"

#: inc/massiveaction.class.php:529
msgctxt "button"
msgid "Delete permanently and remove devices"
msgstr "Xóa vĩnh viển và bỏ các thiết bị"

#: inc/massiveaction.class.php:562
msgctxt "button"
msgid "Delete permanently the relation with selected elements"
msgstr ""

#: inc/massiveaction.class.php:568
msgctxt "button"
msgid "Delete permanently even if linked items"
msgstr "Xóa vĩnh viễn kể cả các mục đã liên kết"

#: inc/massiveaction.class.php:581
msgid "Amend comment"
msgstr ""

#: inc/massiveaction.class.php:586
msgid "Add note"
msgstr ""

#: inc/massiveaction.class.php:785
msgid "Select the common field that you want to update"
msgstr "Chọn trường chung mà bạn muốn cập nhật"

#: inc/massiveaction.class.php:787
msgid "Select the field that you want to update"
msgstr "Chọn trường mà bạn muốn cập nhật"

#: inc/massiveaction.class.php:944
msgid "How many copies do you want to create ?"
msgstr ""

#: inc/massiveaction.class.php:966
msgid "Are you sure you want to add this item to transfer list?"
msgid_plural "Are you sure you want to add these items to transfer list?"
msgstr[0] ""

#: inc/massiveaction.class.php:975
msgid "Amendment to insert"
msgstr ""

#: inc/massiveaction.class.php:988
msgid "New Note"
msgstr ""

#: inc/massiveaction.class.php:1156
msgid ""
"You can't delete that item by massive actions, because it has sub-items"
msgstr ""
"Bạn không thể xóa mục này bằng các hành động hàng loạt vì nó có các mục con"

#: inc/massiveaction.class.php:1157 inc/massiveaction.class.php:1166
msgid "but you can do it by the form of the item"
msgstr "nhưng bạn có thể làm nó bằng biểu mẫu của mục này"

#: inc/massiveaction.class.php:1165
msgid "You can't delete that item, because it is used for one or more items"
msgstr "Bạn không thể xóa mục này vì nó được sử dụng cho một hoặc nhiều mục"

#: inc/devicememorymodel.class.php:44
msgid "Device memory model"
msgid_plural "Device memory models"
msgstr[0] ""

#. TRANS: %s is the number of new version
#: install/update_0803_083.php:45 install/update_945_946.php:41
#: install/update_078_0781.php:43 install/update_0905_91.php:46
#: install/update_0713_072.php:39 install/update_922_923.php:50
#: install/update_952_953.php:44 install/update_0853_0855.php:45
#: install/update_94_95.php:45 install/update_93_94.php:48
#: install/update_943_945.php:44 install/update_91_911.php:46
#: install/update_090_0901.php:45 install/update_080_0801.php:45
#: install/update_0801_0803.php:45 install/update_083_0831.php:44
#: install/update_92_93.php:47 install/update_085_0853.php:45
#: install/update_072_0721.php:41 install/update_930_931.php:50
#: install/update_0781_0782.php:44 install/update_0843_0844.php:45
#: install/update_0782_080.php:45 install/update_911_913.php:46
#: install/update_084_0841.php:45 install/update_921_922.php:50
#: install/update_0901_0905.php:45 install/update_942_943.php:44
#: install/update_91_92.php:46 install/update_940_941.php:44
#: install/update_931_932.php:50 install/update_951_952.php:44
#: install/update_946_947.php:44 install/update_0831_084.php:45
#: install/update_0845_0846.php:45 install/update_0841_0843.php:45
#: install/update_0722_0723.php:41 install/update_0721_0722.php:41
#: install/update_0855_090.php:45 install/update_941_942.php:44
#: install/update_0831_0833.php:44 install/update_953_954.php:44
#: install/update_92_921.php:46 install/update_xx_xy.tpl.php:47
#: install/update_0723_078.php:44 install/update_084_085.php:46
#, php-format
msgid "Update to %s"
msgstr "Cập nhật được %s"

#: install/update_0905_91.php:69 install/update_91_92.php:112
#: install/update_91_92.php:130 install/update_91_92.php:170
#, php-format
msgid "Add of - %s to database"
msgstr "Thêm về - %s đến cơ sở dữ liệu"

#: install/update_0905_91.php:454
msgid "date_mod and date_creation"
msgstr "ngày chỉnh sửa và ngày tạo"

#: install/update_0905_91.php:482
#, php-format
msgid "Add date_mod to %s"
msgstr "Thêm ngày chỉnh sửa đến %s"

#: install/update_0905_91.php:492
#, php-format
msgid "Add date_creation to %s"
msgstr "Thêm ngày tạo đến %s"

#: install/empty_data.php:2075 install/empty_data.php:2077
#: install/update_0831_084.php:270 install/update_0831_084.php:271
msgid "Root entity"
msgstr "Thực thể gốc"

#: install/update_051_06.php:149
msgid "Renting"
msgstr "Đang thuê"

#: install/update_051_06.php:154
msgid "Leasing"
msgstr "Đang cho thuê"

#: install/update_051_06.php:159
msgid "Insurance"
msgstr "Bảo hiểm"

#: install/update_051_06.php:164
msgid "Hardware support"
msgstr "Hỗ trợ phần cứng"

#: install/update_051_06.php:169
msgid "Software support"
msgstr "Hỗ trợ phần mềm"

#: install/update_051_06.php:174
msgid "Service provided"
msgstr "Dịch vụ đã cung cấp"

#: install/update.php:142
msgid "Update successful, your database is up to date"
msgstr "Cập nhật thành công, CSDL của bạn đã chuẩn"

#: install/update.php:143
msgid "You must now proceed to updating your database content"
msgstr "Bạn cần phải tiến hành cập nhật nội dung CSDL"

#: install/update.php:359
msgid "Locations update"
msgstr "Cập nhật vị trí"

#: install/update.php:360
msgid "The new structure is hierarchical"
msgstr "Cấu trúc mới theo kiểu phân cấp"

#: install/update.php:361
msgid "Provide a delimiter in order to automate the new hierarchy generation."
msgstr "Cung cấp một dấu phân cách để tự động hóa các hệ thống cấp bậc mới."

#: install/update.php:362
msgid ""
"You can also specify a root location which will include all the generated "
"locations."
msgstr ""
"Bạn cũng có thể chỉ định một vị trí gốc mà sẽ bao gồm tất cả các địa điểm "
"được tạo ra."

#: install/update.php:365
msgid "Delimiter"
msgstr "Ký tự phân cách"

#: install/update.php:367
msgid "Root location"
msgstr "Vị trí của Root"

#: install/update.php:377
msgid "Actual locations"
msgstr "Vị trí thực tế"

#: install/update.php:379
msgid "New hierarchy"
msgstr "Hệ phân cấp mới"

#: install/update.php:381
msgid "This is the new hierarchy. If it's complete approve it."
msgstr "Đây là hệ thống phân cấp mới. Nếu OK, bạn có thể xác nhận nó."

#: install/update.php:525
msgid "Missing security key file"
msgstr ""

#: install/update.php:533
msgid "Ignore warning"
msgstr ""

#: install/update.php:575
msgid "Impossible to accomplish an update by this way!"
msgstr "Không thể cập nhật theo cách này!!"

#: install/update.php:577
msgid "Go back to GLPI"
msgstr "Quay lại GLPI"

#: install/update.php:582
#, php-format
msgid "Caution! You will update the GLPI database named: %s"
msgstr "Chú ý! Bạn sẽ cập nhật cơ sở dữ liệu GLPI tên: %s"

#: install/update.php:588 install/install.php:130 install/install.php:171
#: install/install.php:182 install/install.php:224 install/install.php:308
#: install/install.php:329 install/install.php:367 install/install.php:480
#: install/install.php:496 install/install.php:565
msgid "Continue"
msgstr "Tiếp tục"

#: install/update.php:596 install/install.php:265
msgid "Database connection successful"
msgstr "Kết nối đến CSDL thành công"

#: install/update.php:645 install/install.php:485
msgid "One last thing before starting"
msgstr ""

#: install/update.php:650 install/install.php:494
msgid "Donate"
msgstr ""

#: install/update.php:659 install/update_content.php:367
#: install/install.php:544
msgid "Use GLPI"
msgstr "Dùng GLPI"

#: install/update.php:668
msgid ""
"Connection to database failed, verify the connection parameters included in "
"config_db.php file"
msgstr ""
"Kết nối đến CSDL thất bại, kiểm tra lại các tham số kết nối trong tập tin "
"config_db.php"

#: install/update_0781_0782.php:47
msgid "Data migration"
msgstr "Di chuyển dữ liệu"

#: install/update_05_051.php:74
msgid "Commercial"
msgstr "Thương mại"

#: install/update_942_943.php:52 install/update_940_941.php:65
#: install/update_941_942.php:69
msgid "Fix URL of images in ITIL tasks, followups and solutions."
msgstr ""

#: install/update_content.php:245
#, php-format
msgid "SQL error starting from %s"
msgstr "MySql lỗi bắt đầu từ %s"

#: install/update_content.php:358
msgid "Automatic redirection, else click"
msgstr "Tự động chuyển hướng, nhấp chuột để thay đổi"

#: install/update_94_95/dashboards.php:36
msgid "Central"
msgstr ""

#: install/update_94_95/dashboards.php:342
msgid "Mini tickets dashboard"
msgstr ""

#: install/install.php:113
msgid "Unofficial translations are also available"
msgstr "Các phiên dịch không chính thức cũng có sẵn"

#: install/install.php:121
msgid "I have read and ACCEPT the terms of the license written above."
msgstr ""
"Tôi đã đọc và chấp nhận các điều khoản của giấy phép được viết ở trên."

#: install/install.php:127
msgid "I have read and DO NOT ACCEPT the terms of the license written above"
msgstr ""
"Tôi đã đọc và KHÔNG CHẤP NHẬN các điều khoản của giấy phép được viết ở trên"

#: install/install.php:139
msgid "Installation or update of GLPI"
msgstr "Cài đặt hoặc nâng cấp GLPI"

#: install/install.php:140
msgid "Choose 'Install' for a completely new installation of GLPI."
msgstr "Chọn \"Cài đặt\" để cài đặt mới hoàn toàn GLPI."

#: install/install.php:141
msgid ""
"Select 'Upgrade' to update your version of GLPI from an earlier version"
msgstr ""
"Chọn \"Nâng cấp\" để nâng cấp phiên bản GLPI của bạn từ một phiên bản trước"

#: install/install.php:158
msgid ""
"Checking of the compatibility of your environment with the execution of GLPI"
msgstr ""
"Kiểm tra tính tương thích của môi trường của bạn với sự thực thi của GLPI"

#: install/install.php:177 install/install.php:196 install/install.php:561
msgid "Do you want to continue?"
msgstr "Bạn có muốn tiếp tục?"

#: install/install.php:212
msgid "Database connection setup"
msgstr "Thiết lập kết nối cơ sở dữ liệu"

#: install/install.php:215
msgid "Database connection parameters"
msgstr "Các thông số kết nối cơ sở dữ liệu"

#: install/install.php:233
msgid "Test of the connection at the database"
msgstr "Kiểm tra kết nối tới cơ sở dữ liệu này"

#: install/install.php:246
msgid "Can't connect to the database"
msgstr "Không thể kết nối tới cơ sở dữ liệu"

#: install/install.php:247 install/install.php:400 install/install.php:449
#, php-format
msgid "The server answered: %s"
msgstr "Máy chủ đã trả lời: %s"

#: install/install.php:251
msgid "The server or/and user field is empty"
msgstr "Trường máy chủ hoặc/và người dùng là rỗng"

#: install/install.php:278
msgid "Please select a database:"
msgstr "Hãy chọn một cơ sở dữ liệu:"

#: install/install.php:301
msgid "Create a new database or use an existing one:"
msgstr "Tạo một cơ sở dữ liệu mới hoặc dùng cái đang tồn tại:"

#: install/install.php:313
msgid "Please select the database to update:"
msgstr "Hãy chọn cơ sở dữ liệu để cập nhật:"

#: install/install.php:346
msgid "Initialization of the database"
msgstr "Khởi động cơ sở dữ liệu này"

#: install/install.php:399
msgid "Impossible to use the database:"
msgstr "Không thể dùng cơ sở dữ liệu này:"

#: install/install.php:406 install/install.php:423 install/install.php:439
msgid "OK - database was initialized"
msgstr "Tốt - cơ sở dữ liệu đã được khởi động"

#: install/install.php:411 install/install.php:427 install/install.php:443
msgid "Impossible to write the database setup file"
msgstr "Không thể ghi các tập tin thiết lập cơ sở dữ liệu"

#: install/install.php:419 install/install.php:433
msgid "Database created"
msgstr "Cơ sở dữ liệu đã được tạo"

#: install/install.php:448
msgid "Error in creating database!"
msgstr "Lỗi trong việc tạo cơ sở dữ liệu"

#: install/install.php:455
msgid "You didn't select a database!"
msgstr "Bạn chưa chọn cơ sở dữ liệu"

#: install/install.php:467
msgid "Collect data"
msgstr ""

#: install/install.php:536
msgid "The installation is finished"
msgstr "Quá trình cài đặt đã hoàn tất"

#: install/install.php:538
msgid "Default logins / passwords are:"
msgstr "Tài khoản và mật khẩu mặc định là:"

#: install/install.php:539
msgid "glpi/glpi for the administrator account"
msgstr "glpi/glpi cho tài khoản quản trị viên"

#: install/install.php:540
msgid "tech/tech for the technician account"
msgstr "tech/tech cho tài khoản kỹ thuật viên"

#: install/install.php:541
msgid "normal/normal for the normal account"
msgstr "normal/normal cho tài khoản thông thường"

#: install/install.php:542
msgid "post-only/postonly for the postonly account"
msgstr "post-only/postonly cho tài khoản chỉ gửi"

#: install/install.php:543
msgid "You can delete or modify these accounts as well as the initial data."
msgstr ""
"Bạn có thể xóa hoặc sửa đổi các tài khoản cũng như các dữ liệu ban đầu."

#: install/install.php:560
msgid ""
"Can't create the database connection file, please verify file permissions."
msgstr ""
"Không thể tạo tập tin kết nối cơ sở dữ liệu, xin vui lòng xác minh quyền tập"
" tin."

#: install/install.php:614
msgid "Select your language"
msgstr ""

#: install/install.php:639
msgid "Beginning of the installation"
msgstr "Bắt đầu cài đặt"

#. TRANS %s is step number
#: install/install.php:646 install/install.php:656 install/install.php:662
#: install/install.php:668 install/install.php:680 install/install.php:685
#: install/install.php:690
#, php-format
msgid "Step %d"
msgstr "Bước %d"

#: install/update_0681_07.php:1397
msgid "Serial of the operating system"
msgstr "Số Sê-ri của hệ điều hành này"

#: install/update_0681_07.php:1403
msgid "Product ID of the operating system"
msgstr "ID sản phẩm của hệ điều hành này"

#: install/update_0723_078.php:3663
msgid "Direct"
msgstr "Trực tiếp"

#: install/update_0723_078.php:3665
msgid "Written"
msgstr "Được viết"

#: install/update_084_085.php:2008
msgctxt "ticket"
msgid "New"
msgstr "Mới"

#: index.php:74
msgid "GLPI - Authentication"
msgstr "GLPI - Xác Thực"

#: index.php:147
msgid "Default (from user profile)"
msgstr ""

#: index.php:164
msgid "Remember me"
msgstr ""

#: index.php:194
msgid "You must activate the JavaScript function of your browser"
msgstr "Bạn phải kích hoạt hàm JavaScript này trên trình duyệt của bạn"

#: index.php:200
msgid "You must accept cookies to reach this application"
msgstr "Bạn phải chấp nhận Cookies để truy cập ứng dụng này"

#: index.php:208
msgid "Invalid use of session ID"
msgstr "Sử dụng không hợp lệ ID phiên"

#: index.php:217
msgid "Access to the Frequently Asked Questions"
msgstr "Truy cập vào các câu hỏi thường gặp"

#: js/common.js:1185
msgid "just now"
msgstr ""

#: js/common.js:1187
msgid "a minute ago"
msgstr ""

#: js/common.js:1189
msgid "an hour ago"
msgstr ""

#: js/common.js:1191
msgid "yesterday"
msgstr ""

#: js/common.js:1193
msgid "a year ago"
msgstr ""

#: js/dashboard.js:333
msgid "Add a card"
msgstr ""

#: js/dashboard.js:366
msgid "Add a filter"
msgstr ""

#: js/dashboard.js:415
msgid "Saved"
msgstr ""

#: js/dashboard.js:839
#, javascript-format
msgid "Are you sure you want to delete the dashboard %s ?"
msgstr ""

#: js/impact.js:1309
msgid "Go to"
msgstr ""

#: js/impact.js:1310
msgid "Open this element in a new tab"
msgstr ""

#: js/impact.js:1316
msgid "Show ongoing tickets"
msgstr ""

#: js/impact.js:1317
msgid "Show ongoing tickets for this item"
msgstr ""

#: js/impact.js:1323
msgid "Group properties..."
msgstr ""

#: js/impact.js:1324
msgid "Set name and/or color for this group"
msgstr ""

#: js/impact.js:1331
msgid "Remove from group"
msgstr ""

#: js/impact.js:1332
msgid "Remove this asset from the group"
msgstr ""

#: js/impact.js:1358
msgid "This asset already exists."
msgstr ""

#: js/impact.js:1377
msgid "Unexpected error."
msgstr ""

#: js/impact.js:1389
msgid "Ongoing tickets"
msgstr ""

#: js/impact.js:1450
msgid "Edit group"
msgstr ""

#: js/impact.js:2291
msgid "Draw a line between two assets to add an impact relation"
msgstr ""

#: js/impact.js:2298
msgid "Click on an element to remove it from the network"
msgstr ""

#: js/impact.js:2306
msgid "Draw a square containing the assets you wish to group"
msgstr ""

#: js/impact.js:2438
msgid "Requests"
msgstr ""

#: js/impact.js:2439
msgid "Incidents"
msgstr ""

#: js/impact.js:2440
msgid "Changes"
msgstr "Các thay đổi"

#: js/impact.js:2477
msgid "You need to select at least 2 assets to make a group"
msgstr ""

#: js/kanban.js:306
msgid "Bulk add"
msgstr ""

#: js/kanban.js:341
msgid "Search or filter results"
msgstr ""

#: js/kanban.js:343
msgid "Add column"
msgstr ""

#: js/kanban.js:875
msgid "More"
msgstr ""

#: js/kanban.js:1346
#, javascript-format
msgid "%d other team members"
msgstr ""

#: js/kanban.js:1468
msgid "One item per line"
msgstr ""

#: js/kanban.js:1528
msgid "Add a column from existing status"
msgstr ""

#: js/kanban.js:1532
msgid "Or add a new status"
msgstr ""

#: js/kanban.js:1533 js/kanban.js:1550 js/kanban.js:1569
msgid "Create status"
msgstr ""

#: js/kanban.js:1695
msgid "Toggle collapse"
msgstr ""

#: js/planning.js:238
msgid "Clone"
msgstr ""

#: js/planning.js:312
msgid "Make a choice"
msgstr ""

#: js/planning.js:313
msgid "Delete the whole serie of the recurrent event"
msgstr ""

#: js/planning.js:314
msgid "or just add an exception by deleting this instance?"
msgstr ""

#: js/planning.js:322 js/planning.js:443 js/planning.js:491
msgid "Serie"
msgstr ""

#: js/planning.js:329 js/planning.js:449 js/planning.js:497
msgid "Instance"
msgstr ""

#: js/planning.js:438
msgid "Recurring event resized"
msgstr ""

#: js/planning.js:456
msgid ""
"The resized event is a recurring event. Do you want to change the serie or "
"instance ?"
msgstr ""

#: js/planning.js:486
msgid "Recurring event dragged"
msgstr ""

#: js/planning.js:504
msgid ""
"The dragged event is a recurring event. Do you want to move the serie or "
"instance ?"
msgstr ""

haha - 2025