Prv8 Shell
Server : Apache
System : Linux vps.urbanovitalino.adv.br 3.10.0-1062.12.1.el7.x86_64 #1 SMP Tue Feb 4 23:02:59 UTC 2020 x86_64
User : urbanovitalinoad ( 1001)
PHP Version : 7.3.33
Disable Function : exec,passthru,shell_exec,system
Directory :  /home/urbanovitalinoad/public_html/servicedesk/marketplace/formcreator/locales/

Upload File :
current_dir [ Writeable ] document_root [ Writeable ]

 

Current File : /home/urbanovitalinoad/public_html/servicedesk/marketplace/formcreator/locales/ko_KR.po
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# 
# Translators:
# SeongHyeon Cho <jaymz9634@gmail.com>, 2021
# 
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-20 09:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-14 06:58+0000\n"
"Last-Translator: SeongHyeon Cho <jaymz9634@gmail.com>, 2021\n"
"Language-Team: Korean (Korea) (https://www.transifex.com/teclib/teams/28042/ko_KR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ko_KR\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

#: hook.php:68 inc/category.class.php:50 inc/form.class.php:217
msgid "Form category"
msgid_plural "Form categories"
msgstr[0] "양식 분류"

#: hook.php:536 setup.php:267 ajax/homepage_link.php:36
#: inc/entityconfig.class.php:69 inc/form.class.php:104 inc/form.class.php:745
#: inc/form.class.php:2207 inc/formanswer.class.php:187
#: inc/formlist.class.php:46 inc/field/dropdownfield.class.php:66
msgid "Form"
msgid_plural "Forms"
msgstr[0] "양식"

#: hook.php:578
msgid "Cancel my ticket"
msgstr "내 티켓 취소"

#: setup.php:257 inc/form.class.php:111 inc/formlist.class.php:55
#: inc/formlist.class.php:56
msgid "Forms waiting for validation"
msgstr "유효성 검사 대기 중인 양식"

#: ajax/commontree.php:55
msgid "Subtree root"
msgstr "하위트리 최상위"

#: ajax/commontree.php:59
msgid "Selectable"
msgstr "선택 가능"

#: ajax/commontree.php:74
msgid "Limit subtree depth"
msgstr "하위트리 깊이 제한"

#: ajax/commontree.php:84
msgid "No limit"
msgstr "제한 없음"

#: ajax/question_delete.php:48 ajax/question_duplicate.php:49
#: ajax/question_move.php:50 ajax/question_toggle_required.php:55
#: ajax/question_update.php:51 ajax/section_add.php:38
#: ajax/section_delete.php:50 ajax/section_duplicate.php:50
#: ajax/section_move.php:55 ajax/section_update.php:43
msgid "You don't have right for this action"
msgstr "이 작업에 대한 권한이 없습니다"

#: ajax/question_duplicate.php:43
msgid "Source question not found"
msgstr "원 질문을 찾을 수 없습니다"

#: ajax/question_move.php:45 ajax/question_toggle_required.php:49
#: ajax/question_update.php:45
msgid "Question not found"
msgstr "질문을 찾을 수 없습니다"

#: ajax/question_move.php:73
msgid "Could not move some questions"
msgstr "일부 질문들을 이동할 수 없습니다"

#: ajax/question_update.php:36
msgid "Bad request"
msgstr "잘못된 요청"

#: ajax/section_add.php:44
msgid "Could not add the section"
msgstr "섹션을 추가할 수 없습니다"

#: ajax/section_delete.php:44 ajax/section_duplicate.php:44
#: ajax/section_move.php:49
msgid "Source section not found"
msgstr "원 섹션을 찾을 수 없습니다"

#: ajax/section_delete.php:56
msgid "Could not delete the section"
msgstr "섹션을 삭제할 수 없습니다"

#: ajax/section_duplicate.php:56
msgid "Could not duplicate the section"
msgstr "섹션을 복제할 수 없습니다"

#: ajax/section_move.php:66
msgid "Could not move the section"
msgstr "섹션을 이동할 수 없습니다"

#: ajax/section_update.php:49
msgid "Could not update the section"
msgstr "섹션을 갱신할 수 없습니다"

#: front/form.php:44 front/formanswer.form.php:78 front/formanswer.form.php:83
#: front/formanswer.php:45 front/formanswer.php:50 front/issue.php:47
#: front/issue.php:52 front/targetchange.form.php:76
#: front/targetticket.form.php:76 inc/form.class.php:2273
#: inc/form.class.php:2280
msgid "Form Creator"
msgstr "양식 생성기"

#: front/formanswer.form.php:74 front/formanswer.php:41
#: front/issue.form.php:53 front/issue.php:43 front/knowbaseitem.form.php:44
#: front/knowbaseitem.php:40 front/reservation.form.php:45
#: front/reservation.php:45 front/reservationitem.php:41 front/wizard.php:43
#: front/wizardfeeds.php:45 inc/form.class.php:2268
msgid "Service catalog"
msgstr "서비스 목록"

#: front/formlist.php:46 front/formlist.php:52 inc/form.class.php:2270
msgid "Form list"
msgstr "양식 목록"

#: inc/abstractquestionparameter.class.php:92
msgid "Parameter"
msgstr "매개변수"

#: inc/abstractquestionparameter.class.php:99
msgid "Field name"
msgstr "항목 명"

#: inc/abstracttarget.class.php:208
msgid "Current active entity"
msgstr "현재 활성화 개체"

#: inc/abstracttarget.class.php:209
msgid "Default requester user's entity"
msgstr "사용자 개체 기본 요청자"

#: inc/abstracttarget.class.php:210
msgid "First dynamic requester user's entity (alphabetical)"
msgstr "사용자 개체 첫번째 동적 요청자 (알파벳 순)"

#: inc/abstracttarget.class.php:211
msgid "Last dynamic requester user's entity (alphabetical)"
msgstr "사용자 개체 마지막 동적 요청자 (알파벳 순)"

#: inc/abstracttarget.class.php:212
msgid "The form entity"
msgstr "양식 개체"

#: inc/abstracttarget.class.php:213
msgid "Default entity of the validator"
msgstr "확인자의 기본 개체"

#: inc/abstracttarget.class.php:214
msgid "Specific entity"
msgstr "개체 지정"

#: inc/abstracttarget.class.php:215
msgid "Default entity of a user type question answer"
msgstr "사용자 유형 질답의 기본 개체"

#: inc/abstracttarget.class.php:216
msgid "From a GLPI object > Entity type question answer"
msgstr "GLPI 객체에서 > 개체 유형 질답"

#: inc/abstracttarget.class.php:223
msgid "Tags from questions"
msgstr "질문 태그"

#: inc/abstracttarget.class.php:224
msgid "Specific tags"
msgstr "태그 지정"

#: inc/abstracttarget.class.php:225
msgid "Tags from questions and specific tags"
msgstr "질문 태그와 태그 지정"

#: inc/abstracttarget.class.php:226
msgid "Tags from questions or specific tags"
msgstr "질문 태그 또는 태그 지정"

#: inc/abstracttarget.class.php:232
msgid "equals to the answer to the question"
msgstr "질답이 동일함"

#: inc/abstracttarget.class.php:233
msgid "calculated from the ticket creation date"
msgstr "티켓 생성일로부터 계산됨"

#: inc/abstracttarget.class.php:234
msgid "calculated from the answer to the question"
msgstr "질문에 대한 답변에서 계산됨"

#: inc/abstracttarget.class.php:240
msgid "SLA from template or none"
msgstr "견본의 SLA 또는 없음"

#: inc/abstracttarget.class.php:241
msgid "Specific SLA"
msgstr "특정 SLA"

#: inc/abstracttarget.class.php:242 inc/abstracttarget.class.php:250
#: inc/abstracttarget.class.php:258 inc/abstracttarget.class.php:266
#: inc/abstracttarget.class.php:275 inc/targetticket.class.php:96
#: inc/targetticket.class.php:105
msgid "Equals to the answer to the question"
msgstr "질답이 동일함"

#: inc/abstracttarget.class.php:248
msgid "OLA from template or none"
msgstr "견본의 OLA 또는 없음"

#: inc/abstracttarget.class.php:249
msgid "Specific OLA"
msgstr "특정 OLA"

#: inc/abstracttarget.class.php:256
msgid "Urgency from template or Medium"
msgstr "견본 또는 매체의 긴급도"

#: inc/abstracttarget.class.php:257
msgid "Specific urgency"
msgstr "긴급도 지정"

#: inc/abstracttarget.class.php:264
msgid "Category from template or none"
msgstr "견본의 분류 또는 없음"

#: inc/abstracttarget.class.php:265
msgid "Specific category"
msgstr "분류 지정"

#: inc/abstracttarget.class.php:267 inc/targetticket.class.php:97
msgid "Last valid answer"
msgstr "최근 검증한 답변"

#: inc/abstracttarget.class.php:273
msgid "Location from template or none"
msgstr "견본의 위치 또는 없음"

#: inc/abstracttarget.class.php:274
msgid "Specific location"
msgstr "위치 지정"

#: inc/abstracttarget.class.php:913
msgid "User type question"
msgstr "사용자 유형 지문"

#: inc/abstracttarget.class.php:914
msgid "Entity type question"
msgstr "개체 유형 질문"

#: inc/abstracttarget.class.php:1053
msgid "SLA (TTO/TTR)"
msgstr "SLA (TTO/TTR)"

#: inc/abstracttarget.class.php:1054 inc/abstracttarget.class.php:1125
msgid "Question (TTO/TTR)"
msgstr "질문 (TTO/TTR)"

#: inc/abstracttarget.class.php:1124
msgid "OLA (TTO/TTR)"
msgstr "OLA (TTO/TTR)"

#: inc/abstracttarget.class.php:1173 inc/abstracttarget.class.php:1187
#: inc/form.class.php:829 inc/knowbase.class.php:64
msgid "Category"
msgid_plural "Categories"
msgstr[0] "분류"

#: inc/abstracttarget.class.php:1188 inc/abstracttarget.class.php:1224
#: inc/abstracttarget.class.php:1302 inc/abstracttarget.class.php:1430
#: inc/abstracttarget.class.php:1686 inc/question.class.php:62
#: inc/targetticket.class.php:890 inc/targetticket.class.php:929
msgid "Question"
msgid_plural "Questions"
msgstr[0] "질문"

#: inc/abstracttarget.class.php:1225
msgid "Urgency "
msgstr "긴급도"

#: inc/abstracttarget.class.php:1255
msgid "Ticket tags"
msgstr "티켓 태그"

#: inc/abstracttarget.class.php:1303
msgid "Tags"
msgstr "태그"

#: inc/abstracttarget.class.php:1388
msgid "Actors"
msgstr "시행자"

#: inc/abstracttarget.class.php:1431
msgid "Location "
msgstr "위치"

#: inc/abstracttarget.class.php:1557
msgid "A target must be associated to a form."
msgstr "대상은 양식과 연결되야 합니다."

#: inc/abstracttarget.class.php:1562
msgid "A target must be associated to an existing form."
msgstr "대상은 기존 양식과 연결되야 합니다."

#: inc/abstracttarget.class.php:1567
msgid "Name is required."
msgstr "이름은 필수입니다."

#: inc/abstracttarget.class.php:1594 inc/form.class.php:1435
#: inc/form_language.class.php:108
msgid "The name cannot be empty!"
msgstr "이름은 비워둘 수 없습니다!"

#: inc/abstracttarget.class.php:1600
msgid "The description cannot be empty!"
msgstr "상세내용은 비워둘 수 없습니다!"

#: inc/abstracttarget.class.php:1688 inc/answer.class.php:66
msgid "Answer"
msgid_plural "Answers"
msgstr[0] "답변"

#: inc/abstracttarget.class.php:1689 inc/question.class.php:728
#: inc/section.class.php:64
msgid "Section"
msgid_plural "Sections"
msgstr[0] "섹션"

#: inc/abstracttarget.class.php:1693
msgid "Full form"
msgstr "전체 양식"

#: inc/abstracttarget.class.php:1867
msgid "Add"
msgstr "추가"

#: inc/abstracttarget.class.php:1869
msgid "Cancel"
msgstr "취소"

#: inc/abstracttarget.class.php:2039 inc/target_actor.class.php:66
msgid "Form author"
msgstr "양식 작성자"

#: inc/abstracttarget.class.php:2042 inc/target_actor.class.php:67
msgid "Form validator"
msgstr "양식 확인자"

#: inc/abstracttarget.class.php:2052 inc/target_actor.class.php:69
msgid "Person from the question"
msgstr "질문자"

#: inc/abstracttarget.class.php:2063 inc/target_actor.class.php:71
msgid "Group from the question"
msgstr "질문 그룹"

#: inc/abstracttarget.class.php:2069
msgid "Group from the object"
msgstr "객체에서의 그룹"

#: inc/abstracttarget.class.php:2075
msgid "Tech group from the object"
msgstr "객체에서의 기술 그룹"

#: inc/abstracttarget.class.php:2081 inc/target_actor.class.php:76
msgid "Actors from the question"
msgstr "질문 시행자"

#: inc/abstracttarget.class.php:2092 inc/target_actor.class.php:75
msgid "Supplier from the question"
msgstr "질문 공급사"

#: inc/abstracttarget.class.php:2096 inc/target_actor.class.php:77
msgid "Form author's supervisor"
msgstr "양식 작성자의 감독자"

#: inc/category.class.php:72
msgid "Knowbase category"
msgstr "지식기반 분류"

#: inc/common.class.php:228
msgid "You cannot delete this issue. Maybe it is taken into account."
msgstr "이 이슈를 삭제할 수 없습니다. 잠긴 계정인 것 같습니다."

#: inc/common.class.php:233
msgid "Failed to delete this issue. An internal error occured."
msgstr "이 이슈를 삭제하는데 실패했습니다. 내부 오류가 발생했습니다."

#: inc/condition.class.php:64
msgid "Condition"
msgid_plural "Conditions"
msgstr[0] "조건"

#: inc/condition.class.php:103
msgid "is visible"
msgstr "보임"

#: inc/condition.class.php:104
msgid "is not visible"
msgstr "보이지 않음"

#: inc/condition.class.php:105
msgid "regular expression matches"
msgstr "정규식 일치"

#: inc/condition.class.php:116
msgid "Always displayed"
msgstr "항상 표시됨"

#: inc/condition.class.php:117
msgid "Hidden unless"
msgstr "그 외에 숨김"

#: inc/condition.class.php:118
msgid "Displayed unless"
msgstr "그 외에 표시됨"

#: inc/condition.class.php:177 inc/form.class.php:2102
#: inc/form_language.class.php:537 inc/form_profile.class.php:228
#: inc/form_validator.class.php:110 inc/item_targetticket.class.php:149
#: inc/question.class.php:943 inc/questiondependency.class.php:202
#: inc/questionrange.class.php:204 inc/questionregex.class.php:191
#: inc/section.class.php:343 inc/target_actor.class.php:180
#: inc/targetchange.class.php:261 inc/targetticket.class.php:1196
#, php-format
msgid "Failed to add or update the %1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s의 추가 또는 갱신에 실패함"

#: inc/condition.class.php:199 inc/form.class.php:1803
#: inc/form_language.class.php:553 inc/form_profile.class.php:245
#: inc/form_validator.class.php:134 inc/item_targetticket.class.php:64
#: inc/question.class.php:992 inc/questiondependency.class.php:217
#: inc/questionrange.class.php:136 inc/questionregex.class.php:123
#: inc/section.class.php:368 inc/target_actor.class.php:201
#: inc/targetchange.class.php:95 inc/targetticket.class.php:1235
#, php-format
msgid "Cannot export an empty object: %s"
msgstr "빈 객체를 불러올 수 없음: %s"

#: inc/entityconfig.class.php:78
msgid "GLPi's helpdesk"
msgstr "GLPi 업무 지원 센터"

#: inc/entityconfig.class.php:79
msgid "Service catalog simplified"
msgstr "서비스 목록 단순화"

#: inc/entityconfig.class.php:80
msgid "Service catalog extended"
msgstr "서비스 목록 확장"

#: inc/entityconfig.class.php:87
msgid "Popularity sort"
msgstr "인기도 순"

#: inc/entityconfig.class.php:88
msgid "Alphabetic sort"
msgstr "알파벳 순"

#: inc/entityconfig.class.php:95
msgid "Merged with Forms"
msgstr "양식과 병합"

#: inc/entityconfig.class.php:96
msgid "Distinct menu entry"
msgstr "고유한 메뉴 항목"

#: inc/entityconfig.class.php:103 inc/entityconfig.class.php:111
msgid "Visible"
msgstr "표시"

#: inc/entityconfig.class.php:104 inc/entityconfig.class.php:112
msgid "Hidden"
msgstr "숨김"

#: inc/entityconfig.class.php:161
msgid "Helpdesk"
msgstr "업무 지원 센터"

#: inc/entityconfig.class.php:169 inc/entityconfig.class.php:277
msgid "Helpdesk mode"
msgstr "업무 지원 센터 모드"

#: inc/entityconfig.class.php:186 inc/entityconfig.class.php:287
msgid "Sort order"
msgstr "정렬 순서"

#: inc/entityconfig.class.php:203 inc/entityconfig.class.php:297
msgid "Knowledge base"
msgstr "지식 기반"

#: inc/entityconfig.class.php:219
msgid "Search"
msgstr "검색"

#: inc/entityconfig.class.php:236
msgid "Header message"
msgstr "머릿말 메시지"

#: inc/entityconfig.class.php:249 inc/entityconfig.class.php:327
#: inc/form.class.php:226 inc/form.class.php:464
msgid "Header"
msgid_plural "Headers"
msgstr[0] "머릿말"

#: inc/entityconfig.class.php:307
msgid "Display search field"
msgstr "검색 항목 표시"

#: inc/entityconfig.class.php:317
msgid "Display header"
msgstr "머릿말 표시"

#: inc/form.class.php:63 inc/form.class.php:361
msgid "Public access"
msgstr "공개 접속"

#: inc/form.class.php:64 inc/form.class.php:365
msgid "Private access"
msgstr "비공개 접속"

#: inc/form.class.php:65 inc/form.class.php:369
msgid "Restricted access"
msgstr "접속 제한됨"

#: inc/form.class.php:113
msgid "Import forms"
msgstr "양식 불러오기"

#: inc/form.class.php:191
msgid "Homepage"
msgstr "홈페이지"

#: inc/form.class.php:204
msgid "Access"
msgstr "접속"

#: inc/form.class.php:248
msgid "Icon"
msgstr "아이콘"

#: inc/form.class.php:256
msgid "Icon color"
msgstr "아이콘 색상"

#: inc/form.class.php:264 inc/form.class.php:443
msgid "Background color"
msgstr "배경 색상"

#: inc/form.class.php:316 inc/form.class.php:377 inc/form.class.php:458
msgid "All langages"
msgstr "모든 언어"

#: inc/form.class.php:428
msgid "Direct access on homepage"
msgstr "홈페이지에 바로 접속"

#: inc/form.class.php:436
msgid "Form icon"
msgstr "양식 아이콘"

#: inc/form.class.php:476
msgid "Need to be validate?"
msgstr "검증이 필요한가요?"

#: inc/form.class.php:657
msgid "Default form in service catalog"
msgstr "서비스 목록 내의 기본 양식"

#: inc/form.class.php:669
msgid "To delete this form you must delete all its answers first."
msgstr "이 양식을 삭제하려면 먼저 달린 답변들 전체를 삭제해야 합니다."

#: inc/form.class.php:681 inc/form.class.php:738
msgid "Target"
msgid_plural "Targets"
msgstr[0] "대상"

#: inc/form.class.php:707 inc/form_language.class.php:334
#: inc/form_language.class.php:373
msgid "Delete"
msgstr "삭제"

#: inc/form.class.php:720 inc/form.class.php:2436
msgid "Add a target"
msgstr "대상 추가"

#: inc/form.class.php:830 inc/knowbase.class.php:65
msgid "see all"
msgstr "전부 보기"

#: inc/form.class.php:1152
msgid "What are you looking for?"
msgstr "무엇을 찾으시나요?"

#: inc/form.class.php:1160
#, php-format
msgid "My %1$d last forms (requester)"
msgstr "나의 %1$d 최근 양식 (요청자)"

#: inc/form.class.php:1163
msgid "No form posted yet"
msgstr "아직 게시된 양식 없음"

#: inc/form.class.php:1186
msgid "All my forms (requester)"
msgstr "모든 내 양식 (요청자)"

#: inc/form.class.php:1194
#, php-format
msgid "My %1$d last forms (validator)"
msgstr "나의 %1$d 최근 양식 (확인자)"

#: inc/form.class.php:1202
msgid "No form waiting for validation"
msgstr "확인 중인 양식 없음"

#: inc/form.class.php:1231
msgid "All my forms (validator)"
msgstr "모든 내 양식 (확인자)"

#: inc/form.class.php:1351 inc/form.class.php:1352
msgid "Are you a robot ?"
msgstr "당신은 로봇인가요?"

#: inc/form.class.php:1393
msgid "Validation"
msgstr "확인"

#: inc/form.class.php:1395
msgid "Choose a validator"
msgstr "확인자를 선택하세요"

#: inc/form.class.php:1500
#, php-format
msgid "The question %s is not compatible with public forms"
msgstr "질문 %s은 공개 양식과 호환되지 않습니다"

#: inc/form.class.php:1635
msgid "Errored duplicate"
msgstr "중복 오류"

#: inc/form.class.php:1646
msgid "Duplicate"
msgstr "복제"

#: inc/form.class.php:1711
#, php-format
msgid "Form duplicated: %s"
msgstr "양식 복제됨:  %s"

#: inc/form.class.php:1722
#, php-format
msgid "Form Transfered: %s"
msgstr "양식 전송됨: %s"

#: inc/form.class.php:1858
msgid "Upload of JSON files not allowed."
msgstr "JSON 파일의 업로드는 허용되지 않습니다."

#: inc/form.class.php:1861
msgid "You may allow JSON files right now."
msgstr "지금 바로 JSON 파일을 허용해야 합니다."

#: inc/form.class.php:1862
msgctxt "button"
msgid "Create"
msgstr "생성"

#: inc/form.class.php:1865 inc/form.class.php:1876
msgid "Please contact your GLPI administrator."
msgstr "GLPI 관리자에게 연락하세요."

#: inc/form.class.php:1866 inc/form.class.php:1877
msgctxt "button"
msgid "Back"
msgstr "뒤로가기"

#: inc/form.class.php:1869
msgid "Upload of JSON files not enabled."
msgstr "JSON 파일의 업로드가 활성화되지 않았습니다."

#: inc/form.class.php:1872 inc/form.class.php:1875
msgid "You may enable JSON files right now."
msgstr "지금 바로 JSON 파일을 활성화해야 합니다."

#: inc/form.class.php:1873
msgctxt "button"
msgid "Enable"
msgstr "활성화"

#: inc/form.class.php:1939
msgid "Forms import impossible, the file is empty"
msgstr "양식 불러오기를 할 수 없습니다, 파일이 비었습니다"

#: inc/form.class.php:1943 inc/form.class.php:1947
msgid "Forms import impossible, the file seems corrupt"
msgstr "양식 불러오기를 할 수 없습니다, 파일이 손상된 것 같습니다"

#: inc/form.class.php:1953
msgid "Forms import impossible, the file was generated with another version"
msgstr "양식 불러오기를 할 수 없습니다, 파일이 다른 버전으로 생성되었습니다"

#: inc/form.class.php:1960
msgid ""
"The file does not specifies the schema version. It was probably generated "
"with a version older than 2.10. Giving up."
msgstr "파일에서 스키마 버전을 지정하지 않았습니다. 2.10 이전 버전으로 생성되었을 수 있습니다. 포기하세요."

#: inc/form.class.php:1986
#, php-format
msgid "Failed to import %s"
msgstr "%s불러오기 실패함"

#: inc/form.class.php:1991
#, php-format
msgid "Forms successfully imported from %s"
msgstr "양식을 %s에서 불러옴"

#: inc/form.class.php:2057
#, php-format
msgid "The form %1$s already exists and is in an unmodifiable entity."
msgstr "양식 %1$s는 이미 존재하며 수정할 수 없는 개체 내에 있습니다."

#: inc/form.class.php:2065
#, php-format
msgid "The entity %1$s is required for the form %2$s."
msgstr "개체 %1$s는 양식 %2$s가 필요합니다."

#: inc/form.class.php:2142
msgid "Failed to create JSON document type"
msgstr "JSON 문서 유형 생성 실패함"

#: inc/form.class.php:2149
msgid "JSON document type not found"
msgstr "JSON 문서 유형을 찾을 수 없음"

#: inc/form.class.php:2156
msgid "Failed to update JSON document type"
msgstr "JSON 문서 유형 갱신 실패함"

#: inc/form.class.php:2176
msgid "Forms without category"
msgstr "분류 없는 양식"

#: inc/form.class.php:2199
msgid "No form available"
msgstr "사용가능한 양식 없음"

#: inc/form.class.php:2478
msgid "Unsupported target type."
msgstr "지원되지 않는 대상 유형"

#: inc/form.class.php:2501
msgid "Unsuported target type."
msgstr "지원되지 않는 대상 유형."

#: inc/form.class.php:2540
msgid "plugin_formcreator_load_check"
msgstr "plugin_formcreator_load_check"

#: inc/form_language.class.php:51
msgid "Form language"
msgid_plural "Form languages"
msgstr[0] "양식 언어"

#: inc/form_language.class.php:69 inc/form_language.class.php:345
msgid "Translation"
msgid_plural "Translations"
msgstr[0] "번역"

#: inc/form_language.class.php:116
msgid "The language must be associated to a form!"
msgstr "언어는 양식에 연결되야 합니다!"

#: inc/form_language.class.php:246 inc/form_language.class.php:280
msgid "Add a translation"
msgstr "번역 추가"

#: inc/form_language.class.php:308 inc/form_language.class.php:310
msgid "New translation"
msgstr "새 번역"

#: inc/form_language.class.php:313
msgid "Filter list"
msgstr "필터 목록"

#: inc/form_language.class.php:318 inc/form_language.class.php:410
msgid "No translation found"
msgstr "검색된 번역 없음"

#: inc/form_language.class.php:323
msgid "Do you want to delete the selected items?"
msgstr "선택된 항목들을 삭제하시겠습니까?"

#: inc/form_language.class.php:344
msgid "Original string"
msgstr "원본 문자열"

#: inc/form_profile.class.php:48 inc/form_profile.class.php:87
msgid "Access type"
msgid_plural "Access types"
msgstr[0] "접속 유형"

#: inc/form_profile.class.php:101
msgid "Link to the form"
msgstr "양식에 연결"

#: inc/form_profile.class.php:114
msgid "Please activate the form to view the link"
msgstr "링크를 보려면 양식을 활성화 하세요"

#: inc/form_profile.class.php:122
msgid "Enable captcha"
msgstr "캡챠 활성화"

#: inc/formanswer.class.php:62
msgid "Waiting"
msgstr "대기 중"

#: inc/formanswer.class.php:63 inc/issue.class.php:648
msgid "Refused"
msgstr "거부됨"

#: inc/formanswer.class.php:64
msgid "Accepted"
msgstr "승인됨"

#: inc/formanswer.class.php:164 inc/issue.class.php:642
msgid "Form answer"
msgid_plural "Form answers"
msgstr[0] "양식 답변"

#: inc/formanswer.class.php:207 inc/issue.class.php:505
msgid "Form approver"
msgstr "양식 승인자"

#: inc/formanswer.class.php:226 inc/issue.class.php:625
msgid "Form approver group"
msgstr "양식 승인자 그룹"

#: inc/formanswer.class.php:496
msgid "Print this form"
msgstr "이 양식 인쇄"

#: inc/formanswer.class.php:517
msgid "Form accepted by validator."
msgstr "확인자에 의해 양식이 승인되었습니다."

#: inc/formanswer.class.php:519
msgid "Form successfully saved."
msgstr "양식이 저장되었습니다."

#: inc/formanswer.class.php:583 inc/notificationtargetformanswer.class.php:79
msgid "Requester"
msgstr "요청자"

#: inc/formanswer.class.php:598
msgid "Comment"
msgstr "의견"

#: inc/formanswer.class.php:603
msgid "Required if refused"
msgstr "거부된 경우 필수"

#: inc/formanswer.class.php:609
msgid "Refuse"
msgstr "거부"

#: inc/formanswer.class.php:617
msgid "Edit answers"
msgstr "답변 수정"

#: inc/formanswer.class.php:623
msgid "Cancel edition"
msgstr "수정 취소"

#: inc/formanswer.class.php:631
msgid "Accept"
msgstr "승인"

#: inc/formanswer.class.php:648
msgid "Refused comment is required!"
msgstr "거부 의견은 필수입니다!"

#: inc/formanswer.class.php:733
msgid "You are not the validator of these answers"
msgstr "당신은 이 질문들의 확인자가 아닙니다"

#: inc/formanswer.class.php:818 inc/formanswer.class.php:1006
#: inc/formanswer.class.php:1049
msgid "The form has been successfully saved!"
msgstr "양식이 저장되었습니다!"

#: inc/formanswer.class.php:875 inc/formanswer.class.php:877
msgid "Form data"
msgstr "양식 데이터"

#: inc/formanswer.class.php:993 inc/formanswer.class.php:1036
msgid "Cannot generate targets!"
msgstr "대상을 생성할 수 없습니다!"

#: inc/formanswer.class.php:1144
msgid "No turing test set"
msgstr "튜링 테스트 셋 없음"

#: inc/formanswer.class.php:1149
msgid "You failed the Turing test"
msgstr "튜링 테스트에 실패함"

#: inc/formanswer.class.php:1167
msgid "You must select validator!"
msgstr "확인자를 선택해야 합니다!"

#: inc/issue.class.php:40 inc/issue.class.php:408
msgid "Issue"
msgid_plural "Issues"
msgstr[0] "이슈"

#: inc/issue.class.php:53
msgid "Update issue data from tickets and form answers"
msgstr "티켓과 양식 답변에서 문제사항 데이터를 갱신"

#: inc/issue.class.php:529
msgid "Ticket approver"
msgstr "티켓 승인자"

#: inc/issue.class.php:647
msgid "Not validated"
msgstr "확인 안됨"

#: inc/item_targetticket.class.php:52
msgid "Composite ticket relation"
msgid_plural "Composite ticket relations"
msgstr[0] "복합 티켓 관계"

#: inc/knowbase.class.php:89
msgid "Please, describe your need here"
msgstr "여기에 요구사항을 적어주세요"

#: inc/linker.class.php:78
msgid "Importing"
msgstr "불러오기"

#: inc/notificationtargetformanswer.class.php:43
msgid "The form as been saved"
msgstr "저장된 양식"

#: inc/notificationtargetformanswer.class.php:44 install/install.php:283
msgid "A form need to be validate"
msgstr "확인이 필요한 양식"

#: inc/notificationtargetformanswer.class.php:45 install/install.php:289
msgid "The form is refused"
msgstr "양식 거부됨"

#: inc/notificationtargetformanswer.class.php:46 install/install.php:295
msgid "The form is accepted"
msgstr "양식 승인됨"

#: inc/notificationtargetformanswer.class.php:47 install/install.php:301
msgid "The form is deleted"
msgstr "양식 삭제됨"

#: inc/notificationtargetformanswer.class.php:77
msgid "Form #"
msgstr "양식 #"

#: inc/notificationtargetformanswer.class.php:78
msgid "Form name"
msgstr "양식 이름"

#: inc/notificationtargetformanswer.class.php:80
msgid "Validator"
msgstr "확인자"

#: inc/notificationtargetformanswer.class.php:82
msgid "Full form answers"
msgstr "전체 양식 답변"

#: inc/notificationtargetformanswer.class.php:83
msgid "Refused comment"
msgstr "거부된 의견"

#: inc/notificationtargetformanswer.class.php:84
msgid "Validation link"
msgstr "확인 링크"

#: inc/notificationtargetformanswer.class.php:85
msgid "Request #"
msgstr "요청 #"

#: inc/question.class.php:179 inc/section.class.php:421
msgid "Add a section"
msgstr "섹션 추가"

#: inc/question.class.php:191
msgid "Show submit button"
msgstr "제출 버튼 표시"

#: inc/question.class.php:238 inc/section.class.php:553
msgid "Count of conditions"
msgstr "조건 수"

#: inc/question.class.php:327 inc/section.class.php:96
#: inc/section.class.php:134
msgid "The title is required"
msgstr "제목은 필수입니다"

#: inc/question.class.php:335
msgid "The field type is required"
msgstr "항목 유형은 필수입니다"

#: inc/question.class.php:342
msgid "The section is required"
msgstr "섹션은 필수입니다"

#: inc/question.class.php:354
#, php-format
msgid "Field type %1$s is not available for question %2$s."
msgstr "항목 유형 %1$s은 질문 %2$s에 대해 사용 가능하지 않습니다."

#: inc/question.class.php:367
msgid "This type of question is not compatible with public forms."
msgstr "이 질문의 유형은 공개 양식과 호환되지 않습니다."

#: inc/question.class.php:376
msgid "This type of question requires parameters"
msgstr "이 질문의 유형은 매개변수가 필요합니다"

#: inc/question.class.php:382
msgid "A parameter is missing for this question type"
msgstr "매개변수가 이 질문 유형에 누락되었습니다"

#: inc/question.class.php:685 inc/section.class.php:592
msgid "Add a question"
msgstr "질문 추가"

#: inc/question.class.php:688
msgid "Edit a question"
msgstr "질문 수정"

#: inc/question.class.php:781
msgid "Required"
msgstr "필수"

#: inc/question.class.php:798
msgid "Show empty"
msgstr "빈란 표시"

#: inc/question.class.php:841
msgid "Condition to show the question"
msgstr "질문 표시 조건"

#: inc/questiondependency.class.php:68
msgid "Question dependency"
msgid_plural "Question dependencies"
msgstr[0] "질문 의존성"

#: inc/questionrange.class.php:53
msgid "Question range"
msgid_plural "Question ranges"
msgstr[0] "질문 범위"

#: inc/questionrange.class.php:63
msgid "Minimum range"
msgstr "최소 범위"

#: inc/questionrange.class.php:72
msgid "maximum range"
msgstr "최대 범위"

#: inc/questionrange.class.php:105
msgid "Min"
msgstr "최소"

#: inc/questionrange.class.php:107
msgid "Max"
msgstr "최대"

#: inc/questionregex.class.php:53
msgid "Question regular expression"
msgid_plural "Question regular expressions"
msgstr[0] "질문 정규식"

#: inc/questionregex.class.php:63 inc/field/floatfield.class.php:252
#: inc/field/textfield.class.php:235
msgid "Regular expression"
msgstr "정규식"

#: inc/questionregex.class.php:96
msgid ""
"Specify the additional validation conditions in the description of the "
"question to help users."
msgstr "사용자에게 도움을 줄 질문의 상세내용에서 추가 확인 조건을 지정하세요."

#: inc/section.class.php:424
msgid "Edit a section"
msgstr "섹션 수정"

#: inc/section.class.php:451
msgid "Condition to show the section"
msgstr "섹션 표시 조건"

#: inc/target_actor.class.php:68
msgid "Specific person"
msgstr "특정인"

#: inc/target_actor.class.php:70
msgid "Specific group"
msgstr "그룹 지정"

#: inc/target_actor.class.php:72
msgid "Group from an object"
msgstr "하나의 객체에서의 그룹"

#: inc/target_actor.class.php:73
msgid "Tech group from an object"
msgstr "하나의 객체에서의 기술 그룹"

#: inc/target_actor.class.php:74
msgid "Specific supplier"
msgstr "공급사 지정"

#: inc/target_actor.class.php:91
msgid "Target actor"
msgid_plural "Target actors"
msgstr[0] "대상 실행자"

#: inc/targetchange.class.php:42 inc/targetchange.class.php:402
msgid "Target change"
msgid_plural "Target changes"
msgstr[0] "대상 변경자"

#: inc/targetchange.class.php:245 inc/targetticket.class.php:1180
#, php-format
msgid ""
"Failed to add or update the %1$s %2$s: a question is missing and is used in "
"a parameter of the target"
msgstr "%1$s%2$s의 추가 또는 갱신에 실패함: 질문이 누락되어 대상의 매개변수에 사용됨"

#: inc/targetchange.class.php:301 inc/targetchange.class.php:405
msgid "Change title"
msgstr "제목 변경"

#: inc/targetchange.class.php:311 inc/targetticket.class.php:135
msgid "Content"
msgstr "내용"

#: inc/targetchange.class.php:321
msgid "Impact"
msgstr "영향"

#: inc/targetchange.class.php:331
msgid "Control list"
msgstr "제어 목록"

#: inc/targetchange.class.php:341
msgid "Deployment plan"
msgstr "배포 계획"

#: inc/targetchange.class.php:351
msgid "Backup plan"
msgstr "백업 계획"

#: inc/targetchange.class.php:361
msgid "Check list"
msgstr "확인 목록"

#: inc/targetchange.class.php:373 inc/targetticket.class.php:153
msgid "Add a target "
msgstr "대상 추가"

#: inc/targetchange.class.php:375 inc/targetticket.class.php:155
msgid "Edit a target"
msgstr "대상 수정"

#: inc/targetchange.class.php:506 inc/targetticket.class.php:266
msgid "Condition to create the target"
msgstr "대상 생성 조건"

#: inc/targetticket.class.php:52 inc/targetticket.class.php:182
msgid "Target ticket"
msgid_plural "Target tickets"
msgstr[0] "대상 티켓"

#: inc/targetticket.class.php:94
msgid "None"
msgstr "없음"

#: inc/targetticket.class.php:95
msgid "Specific asset"
msgstr "자산 지정"

#: inc/targetticket.class.php:103
msgid "Default or from a template"
msgstr "기본 또는 양식 견본"

#: inc/targetticket.class.php:104
msgid "Specific type"
msgstr "특정 유형"

#: inc/targetticket.class.php:125 inc/targetticket.class.php:185
msgid "Ticket title"
msgstr "티켓 제목"

#: inc/targetticket.class.php:255
msgid "Add validation message as first ticket followup"
msgstr "첫번째 티켓 추적으로서의 확인 메시지 추가"

#: inc/targetticket.class.php:309
msgid "Link to an other ticket"
msgstr "다른 티켓에 연결"

#: inc/targetticket.class.php:318
msgid "An other destination of this form"
msgstr "이 양식의 다른 목적"

#: inc/targetticket.class.php:319
msgid "An existing ticket"
msgstr "존재하는 티켓"

#: inc/targetticket.class.php:604
msgid "Invalid link type"
msgstr "잘못된 연결 유형"

#: inc/targetticket.class.php:620
msgid "Invalid linked item type"
msgstr "잘못된 연결된 품목 유형"

#: inc/targetticket.class.php:633
msgid "Linked item does not exists"
msgstr "연결된 품목이 존재하지 않습니다"

#: inc/targetticket.class.php:646
msgid "Failed to link the item"
msgstr "품목에 연결 실패함"

#: inc/targetticket.class.php:790 install/install.php:296
msgid "Your form has been accepted by the validator"
msgstr "당신의 양식이 확인자에 의해 승인되었습니다."

#: inc/targetticket.class.php:891
msgid "Type "
msgstr "유형"

#: inc/targetticket.class.php:930
msgid "Item "
msgstr "품목"

#: inc/translation.class.php:157
msgid "No more string to translate"
msgstr "더 이상 번역할 문자열 없음"

#: inc/translation.class.php:218
msgid "Language not found."
msgstr "언어를 찾을 수 없습니다."

#: inc/translation.class.php:223
msgid "Form not found."
msgstr "양식을 찾을 수 없습니다."

#: inc/translation.class.php:236
msgid "Failed to add the translation."
msgstr "번역 추가에 실패함."

#: inc/wizard.class.php:100 inc/wizard.class.php:101
msgid "Seek assistance"
msgstr "도움 요청"

#: inc/wizard.class.php:106 inc/wizard.class.php:107
msgid "My requests for assistance"
msgstr "나의 도움 요청"

#: inc/wizard.class.php:115 inc/wizard.class.php:116
msgid "Knowledge Base"
msgstr "지식 기반"

#: inc/wizard.class.php:123 inc/wizard.class.php:124
msgid "Book an asset"
msgstr "자산 예약"

#: inc/wizard.class.php:131 inc/wizard.class.php:132
msgid "Consult feeds"
msgstr "피드 상담"

#: inc/wizard.class.php:260
msgid "To validate"
msgstr "확인 예정"

#: inc/wizard.class.php:270
msgid "Closed"
msgstr "마감됨"

#: inc/field/actorfield.class.php:63 inc/field/checkboxesfield.class.php:57
#: inc/field/checkboxesfield.class.php:72 inc/field/radiosfield.class.php:56
#: inc/field/radiosfield.class.php:73
msgid "One per line"
msgstr "한 줄에 하나"

#: inc/field/actorfield.class.php:94
msgid "Actor"
msgid_plural "Actors"
msgstr[0] "실행자"

#: inc/field/actorfield.class.php:269 inc/field/checkboxesfield.class.php:210
#: inc/field/datefield.class.php:138 inc/field/datetimefield.class.php:140
#: inc/field/floatfield.class.php:142 inc/field/radiosfield.class.php:234
#: inc/field/selectfield.class.php:97
#, php-format
msgid "A required field is empty: %s"
msgstr "필수 항목이 비었습니다: %s"

#: inc/field/actorfield.class.php:279
#, php-format
msgid "Invalid value: %s"
msgstr "잘못된 값: %s"

#: inc/field/actorfield.class.php:302
#, php-format
msgid "User not found or invalid email address: %s"
msgstr "사용자를 찾을 수 없거나 잘못된 이메일 주소: %s"

#: inc/field/checkboxesfield.class.php:152
msgid "Checkboxes"
msgstr "체크박스"

#: inc/field/checkboxesfield.class.php:247
#, php-format
msgid "The following question needs at least %d answers"
msgstr "다음 질문은 최소 %d개의 답변이 필요합니다"

#: inc/field/checkboxesfield.class.php:253
#, php-format
msgid "The following question does not accept more than %d answers"
msgstr "다음 질문은 %d개 이상의 답변이 허용되지 않습니다"

#: inc/field/checkboxesfield.class.php:265
#: inc/field/glpiselectfield.class.php:171 inc/field/radiosfield.class.php:156
msgid "The field value is required:"
msgstr "항목 값은 필수입니다:"

#: inc/field/checkboxesfield.class.php:326 inc/field/floatfield.class.php:267
#: inc/field/textfield.class.php:250
msgid "Range"
msgstr "범위"

#: inc/field/datetimefield.class.php:161
msgid "Date & time"
msgstr "날짜 & 시간"

#: inc/field/descriptionfield.class.php:106
msgid "A description field should have a description:"
msgstr "상세 항목을 써야 합니다:"

#: inc/field/dropdownfield.class.php:65
msgid "User"
msgstr "사용자"

#: inc/field/dropdownfield.class.php:67
msgid "User and form"
msgstr "사용자와 양식"

#: inc/field/dropdownfield.class.php:98
msgid "SLA"
msgstr "SLA"

#: inc/field/dropdownfield.class.php:99
msgid "OLA"
msgstr "OLA"

#: inc/field/dropdownfield.class.php:132
msgid "Show ticket categories"
msgstr "티켓 분류 표시"

#: inc/field/dropdownfield.class.php:137 inc/field/dropdownfield.class.php:139
msgid "Request categories"
msgstr "분류 요청"

#: inc/field/dropdownfield.class.php:138 inc/field/dropdownfield.class.php:139
msgid "Incident categories"
msgstr "사건 분류"

#: inc/field/dropdownfield.class.php:140
msgid "Change categories"
msgstr "분류 변경"

#: inc/field/dropdownfield.class.php:169
msgid "Type"
msgstr "유형"

#: inc/field/dropdownfield.class.php:174
msgid "Time to own"
msgstr "소유까지의 시간"

#: inc/field/dropdownfield.class.php:175
msgid "Time to resolve"
msgstr "해결까지의 시간"

#: inc/field/dropdownfield.class.php:463
#: inc/field/ldapselectfield.class.php:230
#: inc/field/requesttypefield.class.php:189 inc/field/tagfield.class.php:157
#: inc/field/textareafield.class.php:163 inc/field/textfield.class.php:148
#: inc/field/timefield.class.php:139 inc/field/urgencyfield.class.php:193
msgid "A required field is empty:"
msgstr "필수 항목이 비었습니다:"

#: inc/field/dropdownfield.class.php:490
msgid "Invalid value for "
msgstr "다음에 대한 잘못된 값"

#: inc/field/dropdownfield.class.php:502
#, php-format
msgid "The field value is required: %s"
msgstr "항목 값은 필수입니다: %s"

#: inc/field/dropdownfield.class.php:518
#, php-format
msgid "Invalid dropdown type: %s"
msgstr "잘못된 드롭다운 유형: %s"

#: inc/field/dropdownfield.class.php:875
msgid "Entity restriction"
msgstr "개체 제한"

#: inc/field/emailfield.class.php:108
#, php-format
msgid "This is not a valid e-mail: %s"
msgstr "이것은 올바른 이-메일이 아닙니다: %s"

#: inc/field/filefield.class.php:94
msgid "No attached document"
msgstr "첨부된 문서 없음"

#: inc/field/filefield.class.php:96 inc/field/filefield.class.php:258
#: inc/field/filefield.class.php:265
msgid "Attached document"
msgstr "첨부된 문서"

#: inc/field/filefield.class.php:139
#, php-format
msgid "A required file is missing: %s"
msgstr "필수 파일이 누락되었습니다: %s"

#: inc/field/floatfield.class.php:159
#, php-format
msgid "This is not a number: %s"
msgstr "이것은 숫자가 아님: %s"

#: inc/field/floatfield.class.php:173 inc/field/integerfield.class.php:69
#: inc/field/textfield.class.php:169
#, php-format
msgid "Specific format does not match: %s"
msgstr "지정한 형식이 일치하지 않음: %s"

#: inc/field/floatfield.class.php:184 inc/field/integerfield.class.php:83
#, php-format
msgid "The following number must be greater than %d: %s"
msgstr "다음 숫자는 %d보다 커야 합니다 : %s"

#: inc/field/floatfield.class.php:190 inc/field/integerfield.class.php:89
#, php-format
msgid "The following number must be lower than %d: %s"
msgstr "다음 숫자는 %d보다 작아야 합니다 : %s"

#: inc/field/floatfield.class.php:200
msgid "Float"
msgstr "부동 소숫점"

#: inc/field/floatfield.class.php:211 inc/field/integerfield.class.php:110
#: inc/field/textareafield.class.php:181 inc/field/textfield.class.php:201
msgid "The regular expression is invalid"
msgstr "정규식이 잘못되었습니다"

#: inc/field/floatfield.class.php:259 inc/field/textfield.class.php:242
msgid "Additional validation"
msgstr "추가 확인"

#: inc/field/glpiselectfield.class.php:78
#: inc/field/glpiselectfield.class.php:156
msgid "GLPI object"
msgid_plural "GLPI objects"
msgstr[0] "GLPI 객체"

#: inc/field/integerfield.class.php:57
#, php-format
msgid "This is not an integer: %s"
msgstr "이것은 정수가 아닙니다: %s"

#: inc/field/integerfield.class.php:99
msgid "Integer"
msgstr "정수"

#: inc/field/ldapselectfield.class.php:73
msgid "Filter"
msgstr "필터"

#: inc/field/ldapselectfield.class.php:85
msgid "Attribute"
msgstr "속성"

#: inc/field/ldapselectfield.class.php:183
msgid "LDAP size limit exceeded"
msgstr "LDAP 크기 제한 초과됨"

#: inc/field/ldapselectfield.class.php:211
msgid "LDAP Select"
msgstr "LDAP 선택"

#: inc/field/ldapselectfield.class.php:248
msgid "LDAP directory not defined!"
msgstr "LDAP 디렉토리가 정의되지 않았습니다!"

#: inc/field/ldapselectfield.class.php:255
msgid "LDAP directory not found!"
msgstr "LDAP 디렉토리를 찾을 수 없습니다!"

#: inc/field/ldapselectfield.class.php:277
msgid "Cannot recover LDAP informations!"
msgstr "LDAP 정보를 복구할 수 없습니다!"

#: inc/field/multiselectfield.class.php:86
msgid "Multiselect"
msgstr "다중선택"

#: inc/field/radiosfield.class.php:150
msgid "Radios"
msgstr "라디오"

#: inc/field/requesttypefield.class.php:115
msgid "Request type"
msgstr "요청 유형"

#: inc/field/selectfield.class.php:90
msgid "Select"
msgstr "선택"

#: inc/field/tagfield.class.php:191
msgid "Tag"
msgid_plural "Tags"
msgstr[0] "태그"

#: inc/field/textareafield.class.php:124
msgid "Textarea"
msgstr "텍스트에어리어"

#: inc/field/textfield.class.php:178
#, php-format
msgid "The text is too short (minimum %d characters): %s"
msgstr "문구가 너무 짧음 (최소 %d 자): %s"

#: inc/field/textfield.class.php:183
#, php-format
msgid "The text is too long (maximum %d characters): %s"
msgstr "문구가 너무 김 (최대 %d 자): %s"

#: inc/field/textfield.class.php:191
msgid "Text"
msgstr "문구"

#: inc/field/timefield.class.php:155
msgid "Time"
msgstr "시간"

#: install/install.php:277
msgid "A form has been created"
msgstr "양식이 생성되었습니다"

#: install/install.php:278
msgid "Your request has been saved"
msgstr "요청이 저장되었습니다"

#: install/install.php:279
msgid ""
"Hi,\\nYour request from GLPI has been successfully saved with number "
"##formcreator.request_id## and transmitted to the helpdesk team.\\nYou can "
"see your answers onto the following link:\\n##formcreator.validation_link##"
msgstr ""
"안녕하세요,\\nGLPI에서의 요청이 ##formcreator.request_id##로 잘 저장되었고 업무 지원 센터 팀에 전달 "
"되었습니다.\\n다음 링크에서 당신의 질문을 확인할 수 있습니다:\\n##formcreator.validation_link##"

#: install/install.php:284
msgid "A form from GLPI need to be validate"
msgstr "GLPI에서의 양식은 확인이 필요합니다"

#: install/install.php:285
msgid ""
"Hi,\\nA form from GLPI need to be validate and you have been choosen as the "
"validator.\\nYou can access it by clicking onto this "
"link:\\n##formcreator.validation_link##"
msgstr ""
"안녕하세요,\\nGLPI에서의 양식은 확인이 필요하고 당신은 확인자로 선택 되었습니다.\\n이 링크를 클릭하여 접속할 수 "
"있습니다:\\n##formcreator.validation_link##"

#: install/install.php:290
msgid "Your form has been refused by the validator"
msgstr "확인자에 의해 당신의 양식이 거부되었습니다."

#: install/install.php:291
msgid ""
"Hi,\\nWe are sorry to inform you that your form has been refused by the "
"validator for the reason "
"below:\\n##formcreator.validation_comment##\\n\\nYou can still modify and "
"resubmit it by clicking onto this link:\\n##formcreator.validation_link##"
msgstr ""
"안녕하세요,\\n다음의 이유로 확인자에 의해 당신의 양식이 거부됨을 알리게 되어 "
"유감입니다:\\n##formcreator.validation_comment##\\n\\n아직은 이 링크를 클릭하여  수정하여 다시 제출할"
" 수 있습니다:\\n##formcreator.validation_link##"

#: install/install.php:297
msgid ""
"Hi,\\nWe are pleased to inform you that your form has been accepted by the "
"validator.\\nYour request will be considered soon."
msgstr "안녕하세요,\\n확인자에 의해 당신의 양식이 승인됨을 알리게 되어 기쁩니다.\\n당신의 요청은 곧 고려되게 됩니다."

#: install/install.php:302
msgid "Your form has been deleted by an administrator"
msgstr "당신의 양식이 관리자에 의해 삭제되었습니다"

#: install/install.php:303
msgid ""
"Hi,\\nWe are sorry to inform you that your request cannot be considered and "
"has been deleted by an administrator."
msgstr "안녕하세요,\\n당신의 요청이 고려될 수 없고 관리자에 의해 삭제됨을 알리게 되어 유감입니다."

#: install/install.php:525 install/upgrade_to_2.5.php:409
msgid "Formcreator - Sync service catalog issues"
msgstr "양식생성기 - 서비스 목록 문제 동기화"

#: js/scripts.js:357
msgid "No form found. Please choose a form below instead"
msgstr "양식을 찾을 수 없습니다. 대신 다음 양식에서 선택해 주세요"

#: js/scripts.js:380 js/scripts.js:401
msgid "An error occured while querying forms"
msgstr "양식 질의 중 오류 발생함"

#: js/scripts.js:463
msgid "No form yet in this category"
msgstr "이 분류에 아직 양식 없음"

#: js/scripts.js:739
msgid "Are you sure you want to delete this question?"
msgstr "이 질문을 삭제 하시겠습니까?"

#: js/scripts.js:941
msgid "Are you sure you want to delete this section?"
msgstr "이 섹션을 삭제 하시겠습니까?"

#: js/scripts.js:1233
msgid "Are you sure you want to delete this destination:"
msgstr "이 목적을 삭제 하시겠습니까:"

haha - 2025