|
Server : Apache System : Linux vps.urbanovitalino.adv.br 3.10.0-1062.12.1.el7.x86_64 #1 SMP Tue Feb 4 23:02:59 UTC 2020 x86_64 User : urbanovitalinoad ( 1001) PHP Version : 7.3.33 Disable Function : exec,passthru,shell_exec,system Directory : /home/urbanovitalinoad/public_html/servicedesk/marketplace/formcreator/locales/ |
Upload File : |
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # # Translators: # SeongHyeon Cho <jaymz9634@gmail.com>, 2021 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-07-20 09:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-06-14 06:58+0000\n" "Last-Translator: SeongHyeon Cho <jaymz9634@gmail.com>, 2021\n" "Language-Team: Korean (Korea) (https://www.transifex.com/teclib/teams/28042/ko_KR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ko_KR\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: hook.php:68 inc/category.class.php:50 inc/form.class.php:217 msgid "Form category" msgid_plural "Form categories" msgstr[0] "양식 분류" #: hook.php:536 setup.php:267 ajax/homepage_link.php:36 #: inc/entityconfig.class.php:69 inc/form.class.php:104 inc/form.class.php:745 #: inc/form.class.php:2207 inc/formanswer.class.php:187 #: inc/formlist.class.php:46 inc/field/dropdownfield.class.php:66 msgid "Form" msgid_plural "Forms" msgstr[0] "양식" #: hook.php:578 msgid "Cancel my ticket" msgstr "내 티켓 취소" #: setup.php:257 inc/form.class.php:111 inc/formlist.class.php:55 #: inc/formlist.class.php:56 msgid "Forms waiting for validation" msgstr "유효성 검사 대기 중인 양식" #: ajax/commontree.php:55 msgid "Subtree root" msgstr "하위트리 최상위" #: ajax/commontree.php:59 msgid "Selectable" msgstr "선택 가능" #: ajax/commontree.php:74 msgid "Limit subtree depth" msgstr "하위트리 깊이 제한" #: ajax/commontree.php:84 msgid "No limit" msgstr "제한 없음" #: ajax/question_delete.php:48 ajax/question_duplicate.php:49 #: ajax/question_move.php:50 ajax/question_toggle_required.php:55 #: ajax/question_update.php:51 ajax/section_add.php:38 #: ajax/section_delete.php:50 ajax/section_duplicate.php:50 #: ajax/section_move.php:55 ajax/section_update.php:43 msgid "You don't have right for this action" msgstr "이 작업에 대한 권한이 없습니다" #: ajax/question_duplicate.php:43 msgid "Source question not found" msgstr "원 질문을 찾을 수 없습니다" #: ajax/question_move.php:45 ajax/question_toggle_required.php:49 #: ajax/question_update.php:45 msgid "Question not found" msgstr "질문을 찾을 수 없습니다" #: ajax/question_move.php:73 msgid "Could not move some questions" msgstr "일부 질문들을 이동할 수 없습니다" #: ajax/question_update.php:36 msgid "Bad request" msgstr "잘못된 요청" #: ajax/section_add.php:44 msgid "Could not add the section" msgstr "섹션을 추가할 수 없습니다" #: ajax/section_delete.php:44 ajax/section_duplicate.php:44 #: ajax/section_move.php:49 msgid "Source section not found" msgstr "원 섹션을 찾을 수 없습니다" #: ajax/section_delete.php:56 msgid "Could not delete the section" msgstr "섹션을 삭제할 수 없습니다" #: ajax/section_duplicate.php:56 msgid "Could not duplicate the section" msgstr "섹션을 복제할 수 없습니다" #: ajax/section_move.php:66 msgid "Could not move the section" msgstr "섹션을 이동할 수 없습니다" #: ajax/section_update.php:49 msgid "Could not update the section" msgstr "섹션을 갱신할 수 없습니다" #: front/form.php:44 front/formanswer.form.php:78 front/formanswer.form.php:83 #: front/formanswer.php:45 front/formanswer.php:50 front/issue.php:47 #: front/issue.php:52 front/targetchange.form.php:76 #: front/targetticket.form.php:76 inc/form.class.php:2273 #: inc/form.class.php:2280 msgid "Form Creator" msgstr "양식 생성기" #: front/formanswer.form.php:74 front/formanswer.php:41 #: front/issue.form.php:53 front/issue.php:43 front/knowbaseitem.form.php:44 #: front/knowbaseitem.php:40 front/reservation.form.php:45 #: front/reservation.php:45 front/reservationitem.php:41 front/wizard.php:43 #: front/wizardfeeds.php:45 inc/form.class.php:2268 msgid "Service catalog" msgstr "서비스 목록" #: front/formlist.php:46 front/formlist.php:52 inc/form.class.php:2270 msgid "Form list" msgstr "양식 목록" #: inc/abstractquestionparameter.class.php:92 msgid "Parameter" msgstr "매개변수" #: inc/abstractquestionparameter.class.php:99 msgid "Field name" msgstr "항목 명" #: inc/abstracttarget.class.php:208 msgid "Current active entity" msgstr "현재 활성화 개체" #: inc/abstracttarget.class.php:209 msgid "Default requester user's entity" msgstr "사용자 개체 기본 요청자" #: inc/abstracttarget.class.php:210 msgid "First dynamic requester user's entity (alphabetical)" msgstr "사용자 개체 첫번째 동적 요청자 (알파벳 순)" #: inc/abstracttarget.class.php:211 msgid "Last dynamic requester user's entity (alphabetical)" msgstr "사용자 개체 마지막 동적 요청자 (알파벳 순)" #: inc/abstracttarget.class.php:212 msgid "The form entity" msgstr "양식 개체" #: inc/abstracttarget.class.php:213 msgid "Default entity of the validator" msgstr "확인자의 기본 개체" #: inc/abstracttarget.class.php:214 msgid "Specific entity" msgstr "개체 지정" #: inc/abstracttarget.class.php:215 msgid "Default entity of a user type question answer" msgstr "사용자 유형 질답의 기본 개체" #: inc/abstracttarget.class.php:216 msgid "From a GLPI object > Entity type question answer" msgstr "GLPI 객체에서 > 개체 유형 질답" #: inc/abstracttarget.class.php:223 msgid "Tags from questions" msgstr "질문 태그" #: inc/abstracttarget.class.php:224 msgid "Specific tags" msgstr "태그 지정" #: inc/abstracttarget.class.php:225 msgid "Tags from questions and specific tags" msgstr "질문 태그와 태그 지정" #: inc/abstracttarget.class.php:226 msgid "Tags from questions or specific tags" msgstr "질문 태그 또는 태그 지정" #: inc/abstracttarget.class.php:232 msgid "equals to the answer to the question" msgstr "질답이 동일함" #: inc/abstracttarget.class.php:233 msgid "calculated from the ticket creation date" msgstr "티켓 생성일로부터 계산됨" #: inc/abstracttarget.class.php:234 msgid "calculated from the answer to the question" msgstr "질문에 대한 답변에서 계산됨" #: inc/abstracttarget.class.php:240 msgid "SLA from template or none" msgstr "견본의 SLA 또는 없음" #: inc/abstracttarget.class.php:241 msgid "Specific SLA" msgstr "특정 SLA" #: inc/abstracttarget.class.php:242 inc/abstracttarget.class.php:250 #: inc/abstracttarget.class.php:258 inc/abstracttarget.class.php:266 #: inc/abstracttarget.class.php:275 inc/targetticket.class.php:96 #: inc/targetticket.class.php:105 msgid "Equals to the answer to the question" msgstr "질답이 동일함" #: inc/abstracttarget.class.php:248 msgid "OLA from template or none" msgstr "견본의 OLA 또는 없음" #: inc/abstracttarget.class.php:249 msgid "Specific OLA" msgstr "특정 OLA" #: inc/abstracttarget.class.php:256 msgid "Urgency from template or Medium" msgstr "견본 또는 매체의 긴급도" #: inc/abstracttarget.class.php:257 msgid "Specific urgency" msgstr "긴급도 지정" #: inc/abstracttarget.class.php:264 msgid "Category from template or none" msgstr "견본의 분류 또는 없음" #: inc/abstracttarget.class.php:265 msgid "Specific category" msgstr "분류 지정" #: inc/abstracttarget.class.php:267 inc/targetticket.class.php:97 msgid "Last valid answer" msgstr "최근 검증한 답변" #: inc/abstracttarget.class.php:273 msgid "Location from template or none" msgstr "견본의 위치 또는 없음" #: inc/abstracttarget.class.php:274 msgid "Specific location" msgstr "위치 지정" #: inc/abstracttarget.class.php:913 msgid "User type question" msgstr "사용자 유형 지문" #: inc/abstracttarget.class.php:914 msgid "Entity type question" msgstr "개체 유형 질문" #: inc/abstracttarget.class.php:1053 msgid "SLA (TTO/TTR)" msgstr "SLA (TTO/TTR)" #: inc/abstracttarget.class.php:1054 inc/abstracttarget.class.php:1125 msgid "Question (TTO/TTR)" msgstr "질문 (TTO/TTR)" #: inc/abstracttarget.class.php:1124 msgid "OLA (TTO/TTR)" msgstr "OLA (TTO/TTR)" #: inc/abstracttarget.class.php:1173 inc/abstracttarget.class.php:1187 #: inc/form.class.php:829 inc/knowbase.class.php:64 msgid "Category" msgid_plural "Categories" msgstr[0] "분류" #: inc/abstracttarget.class.php:1188 inc/abstracttarget.class.php:1224 #: inc/abstracttarget.class.php:1302 inc/abstracttarget.class.php:1430 #: inc/abstracttarget.class.php:1686 inc/question.class.php:62 #: inc/targetticket.class.php:890 inc/targetticket.class.php:929 msgid "Question" msgid_plural "Questions" msgstr[0] "질문" #: inc/abstracttarget.class.php:1225 msgid "Urgency " msgstr "긴급도" #: inc/abstracttarget.class.php:1255 msgid "Ticket tags" msgstr "티켓 태그" #: inc/abstracttarget.class.php:1303 msgid "Tags" msgstr "태그" #: inc/abstracttarget.class.php:1388 msgid "Actors" msgstr "시행자" #: inc/abstracttarget.class.php:1431 msgid "Location " msgstr "위치" #: inc/abstracttarget.class.php:1557 msgid "A target must be associated to a form." msgstr "대상은 양식과 연결되야 합니다." #: inc/abstracttarget.class.php:1562 msgid "A target must be associated to an existing form." msgstr "대상은 기존 양식과 연결되야 합니다." #: inc/abstracttarget.class.php:1567 msgid "Name is required." msgstr "이름은 필수입니다." #: inc/abstracttarget.class.php:1594 inc/form.class.php:1435 #: inc/form_language.class.php:108 msgid "The name cannot be empty!" msgstr "이름은 비워둘 수 없습니다!" #: inc/abstracttarget.class.php:1600 msgid "The description cannot be empty!" msgstr "상세내용은 비워둘 수 없습니다!" #: inc/abstracttarget.class.php:1688 inc/answer.class.php:66 msgid "Answer" msgid_plural "Answers" msgstr[0] "답변" #: inc/abstracttarget.class.php:1689 inc/question.class.php:728 #: inc/section.class.php:64 msgid "Section" msgid_plural "Sections" msgstr[0] "섹션" #: inc/abstracttarget.class.php:1693 msgid "Full form" msgstr "전체 양식" #: inc/abstracttarget.class.php:1867 msgid "Add" msgstr "추가" #: inc/abstracttarget.class.php:1869 msgid "Cancel" msgstr "취소" #: inc/abstracttarget.class.php:2039 inc/target_actor.class.php:66 msgid "Form author" msgstr "양식 작성자" #: inc/abstracttarget.class.php:2042 inc/target_actor.class.php:67 msgid "Form validator" msgstr "양식 확인자" #: inc/abstracttarget.class.php:2052 inc/target_actor.class.php:69 msgid "Person from the question" msgstr "질문자" #: inc/abstracttarget.class.php:2063 inc/target_actor.class.php:71 msgid "Group from the question" msgstr "질문 그룹" #: inc/abstracttarget.class.php:2069 msgid "Group from the object" msgstr "객체에서의 그룹" #: inc/abstracttarget.class.php:2075 msgid "Tech group from the object" msgstr "객체에서의 기술 그룹" #: inc/abstracttarget.class.php:2081 inc/target_actor.class.php:76 msgid "Actors from the question" msgstr "질문 시행자" #: inc/abstracttarget.class.php:2092 inc/target_actor.class.php:75 msgid "Supplier from the question" msgstr "질문 공급사" #: inc/abstracttarget.class.php:2096 inc/target_actor.class.php:77 msgid "Form author's supervisor" msgstr "양식 작성자의 감독자" #: inc/category.class.php:72 msgid "Knowbase category" msgstr "지식기반 분류" #: inc/common.class.php:228 msgid "You cannot delete this issue. Maybe it is taken into account." msgstr "이 이슈를 삭제할 수 없습니다. 잠긴 계정인 것 같습니다." #: inc/common.class.php:233 msgid "Failed to delete this issue. An internal error occured." msgstr "이 이슈를 삭제하는데 실패했습니다. 내부 오류가 발생했습니다." #: inc/condition.class.php:64 msgid "Condition" msgid_plural "Conditions" msgstr[0] "조건" #: inc/condition.class.php:103 msgid "is visible" msgstr "보임" #: inc/condition.class.php:104 msgid "is not visible" msgstr "보이지 않음" #: inc/condition.class.php:105 msgid "regular expression matches" msgstr "정규식 일치" #: inc/condition.class.php:116 msgid "Always displayed" msgstr "항상 표시됨" #: inc/condition.class.php:117 msgid "Hidden unless" msgstr "그 외에 숨김" #: inc/condition.class.php:118 msgid "Displayed unless" msgstr "그 외에 표시됨" #: inc/condition.class.php:177 inc/form.class.php:2102 #: inc/form_language.class.php:537 inc/form_profile.class.php:228 #: inc/form_validator.class.php:110 inc/item_targetticket.class.php:149 #: inc/question.class.php:943 inc/questiondependency.class.php:202 #: inc/questionrange.class.php:204 inc/questionregex.class.php:191 #: inc/section.class.php:343 inc/target_actor.class.php:180 #: inc/targetchange.class.php:261 inc/targetticket.class.php:1196 #, php-format msgid "Failed to add or update the %1$s %2$s" msgstr "%1$s %2$s의 추가 또는 갱신에 실패함" #: inc/condition.class.php:199 inc/form.class.php:1803 #: inc/form_language.class.php:553 inc/form_profile.class.php:245 #: inc/form_validator.class.php:134 inc/item_targetticket.class.php:64 #: inc/question.class.php:992 inc/questiondependency.class.php:217 #: inc/questionrange.class.php:136 inc/questionregex.class.php:123 #: inc/section.class.php:368 inc/target_actor.class.php:201 #: inc/targetchange.class.php:95 inc/targetticket.class.php:1235 #, php-format msgid "Cannot export an empty object: %s" msgstr "빈 객체를 불러올 수 없음: %s" #: inc/entityconfig.class.php:78 msgid "GLPi's helpdesk" msgstr "GLPi 업무 지원 센터" #: inc/entityconfig.class.php:79 msgid "Service catalog simplified" msgstr "서비스 목록 단순화" #: inc/entityconfig.class.php:80 msgid "Service catalog extended" msgstr "서비스 목록 확장" #: inc/entityconfig.class.php:87 msgid "Popularity sort" msgstr "인기도 순" #: inc/entityconfig.class.php:88 msgid "Alphabetic sort" msgstr "알파벳 순" #: inc/entityconfig.class.php:95 msgid "Merged with Forms" msgstr "양식과 병합" #: inc/entityconfig.class.php:96 msgid "Distinct menu entry" msgstr "고유한 메뉴 항목" #: inc/entityconfig.class.php:103 inc/entityconfig.class.php:111 msgid "Visible" msgstr "표시" #: inc/entityconfig.class.php:104 inc/entityconfig.class.php:112 msgid "Hidden" msgstr "숨김" #: inc/entityconfig.class.php:161 msgid "Helpdesk" msgstr "업무 지원 센터" #: inc/entityconfig.class.php:169 inc/entityconfig.class.php:277 msgid "Helpdesk mode" msgstr "업무 지원 센터 모드" #: inc/entityconfig.class.php:186 inc/entityconfig.class.php:287 msgid "Sort order" msgstr "정렬 순서" #: inc/entityconfig.class.php:203 inc/entityconfig.class.php:297 msgid "Knowledge base" msgstr "지식 기반" #: inc/entityconfig.class.php:219 msgid "Search" msgstr "검색" #: inc/entityconfig.class.php:236 msgid "Header message" msgstr "머릿말 메시지" #: inc/entityconfig.class.php:249 inc/entityconfig.class.php:327 #: inc/form.class.php:226 inc/form.class.php:464 msgid "Header" msgid_plural "Headers" msgstr[0] "머릿말" #: inc/entityconfig.class.php:307 msgid "Display search field" msgstr "검색 항목 표시" #: inc/entityconfig.class.php:317 msgid "Display header" msgstr "머릿말 표시" #: inc/form.class.php:63 inc/form.class.php:361 msgid "Public access" msgstr "공개 접속" #: inc/form.class.php:64 inc/form.class.php:365 msgid "Private access" msgstr "비공개 접속" #: inc/form.class.php:65 inc/form.class.php:369 msgid "Restricted access" msgstr "접속 제한됨" #: inc/form.class.php:113 msgid "Import forms" msgstr "양식 불러오기" #: inc/form.class.php:191 msgid "Homepage" msgstr "홈페이지" #: inc/form.class.php:204 msgid "Access" msgstr "접속" #: inc/form.class.php:248 msgid "Icon" msgstr "아이콘" #: inc/form.class.php:256 msgid "Icon color" msgstr "아이콘 색상" #: inc/form.class.php:264 inc/form.class.php:443 msgid "Background color" msgstr "배경 색상" #: inc/form.class.php:316 inc/form.class.php:377 inc/form.class.php:458 msgid "All langages" msgstr "모든 언어" #: inc/form.class.php:428 msgid "Direct access on homepage" msgstr "홈페이지에 바로 접속" #: inc/form.class.php:436 msgid "Form icon" msgstr "양식 아이콘" #: inc/form.class.php:476 msgid "Need to be validate?" msgstr "검증이 필요한가요?" #: inc/form.class.php:657 msgid "Default form in service catalog" msgstr "서비스 목록 내의 기본 양식" #: inc/form.class.php:669 msgid "To delete this form you must delete all its answers first." msgstr "이 양식을 삭제하려면 먼저 달린 답변들 전체를 삭제해야 합니다." #: inc/form.class.php:681 inc/form.class.php:738 msgid "Target" msgid_plural "Targets" msgstr[0] "대상" #: inc/form.class.php:707 inc/form_language.class.php:334 #: inc/form_language.class.php:373 msgid "Delete" msgstr "삭제" #: inc/form.class.php:720 inc/form.class.php:2436 msgid "Add a target" msgstr "대상 추가" #: inc/form.class.php:830 inc/knowbase.class.php:65 msgid "see all" msgstr "전부 보기" #: inc/form.class.php:1152 msgid "What are you looking for?" msgstr "무엇을 찾으시나요?" #: inc/form.class.php:1160 #, php-format msgid "My %1$d last forms (requester)" msgstr "나의 %1$d 최근 양식 (요청자)" #: inc/form.class.php:1163 msgid "No form posted yet" msgstr "아직 게시된 양식 없음" #: inc/form.class.php:1186 msgid "All my forms (requester)" msgstr "모든 내 양식 (요청자)" #: inc/form.class.php:1194 #, php-format msgid "My %1$d last forms (validator)" msgstr "나의 %1$d 최근 양식 (확인자)" #: inc/form.class.php:1202 msgid "No form waiting for validation" msgstr "확인 중인 양식 없음" #: inc/form.class.php:1231 msgid "All my forms (validator)" msgstr "모든 내 양식 (확인자)" #: inc/form.class.php:1351 inc/form.class.php:1352 msgid "Are you a robot ?" msgstr "당신은 로봇인가요?" #: inc/form.class.php:1393 msgid "Validation" msgstr "확인" #: inc/form.class.php:1395 msgid "Choose a validator" msgstr "확인자를 선택하세요" #: inc/form.class.php:1500 #, php-format msgid "The question %s is not compatible with public forms" msgstr "질문 %s은 공개 양식과 호환되지 않습니다" #: inc/form.class.php:1635 msgid "Errored duplicate" msgstr "중복 오류" #: inc/form.class.php:1646 msgid "Duplicate" msgstr "복제" #: inc/form.class.php:1711 #, php-format msgid "Form duplicated: %s" msgstr "양식 복제됨: %s" #: inc/form.class.php:1722 #, php-format msgid "Form Transfered: %s" msgstr "양식 전송됨: %s" #: inc/form.class.php:1858 msgid "Upload of JSON files not allowed." msgstr "JSON 파일의 업로드는 허용되지 않습니다." #: inc/form.class.php:1861 msgid "You may allow JSON files right now." msgstr "지금 바로 JSON 파일을 허용해야 합니다." #: inc/form.class.php:1862 msgctxt "button" msgid "Create" msgstr "생성" #: inc/form.class.php:1865 inc/form.class.php:1876 msgid "Please contact your GLPI administrator." msgstr "GLPI 관리자에게 연락하세요." #: inc/form.class.php:1866 inc/form.class.php:1877 msgctxt "button" msgid "Back" msgstr "뒤로가기" #: inc/form.class.php:1869 msgid "Upload of JSON files not enabled." msgstr "JSON 파일의 업로드가 활성화되지 않았습니다." #: inc/form.class.php:1872 inc/form.class.php:1875 msgid "You may enable JSON files right now." msgstr "지금 바로 JSON 파일을 활성화해야 합니다." #: inc/form.class.php:1873 msgctxt "button" msgid "Enable" msgstr "활성화" #: inc/form.class.php:1939 msgid "Forms import impossible, the file is empty" msgstr "양식 불러오기를 할 수 없습니다, 파일이 비었습니다" #: inc/form.class.php:1943 inc/form.class.php:1947 msgid "Forms import impossible, the file seems corrupt" msgstr "양식 불러오기를 할 수 없습니다, 파일이 손상된 것 같습니다" #: inc/form.class.php:1953 msgid "Forms import impossible, the file was generated with another version" msgstr "양식 불러오기를 할 수 없습니다, 파일이 다른 버전으로 생성되었습니다" #: inc/form.class.php:1960 msgid "" "The file does not specifies the schema version. It was probably generated " "with a version older than 2.10. Giving up." msgstr "파일에서 스키마 버전을 지정하지 않았습니다. 2.10 이전 버전으로 생성되었을 수 있습니다. 포기하세요." #: inc/form.class.php:1986 #, php-format msgid "Failed to import %s" msgstr "%s불러오기 실패함" #: inc/form.class.php:1991 #, php-format msgid "Forms successfully imported from %s" msgstr "양식을 %s에서 불러옴" #: inc/form.class.php:2057 #, php-format msgid "The form %1$s already exists and is in an unmodifiable entity." msgstr "양식 %1$s는 이미 존재하며 수정할 수 없는 개체 내에 있습니다." #: inc/form.class.php:2065 #, php-format msgid "The entity %1$s is required for the form %2$s." msgstr "개체 %1$s는 양식 %2$s가 필요합니다." #: inc/form.class.php:2142 msgid "Failed to create JSON document type" msgstr "JSON 문서 유형 생성 실패함" #: inc/form.class.php:2149 msgid "JSON document type not found" msgstr "JSON 문서 유형을 찾을 수 없음" #: inc/form.class.php:2156 msgid "Failed to update JSON document type" msgstr "JSON 문서 유형 갱신 실패함" #: inc/form.class.php:2176 msgid "Forms without category" msgstr "분류 없는 양식" #: inc/form.class.php:2199 msgid "No form available" msgstr "사용가능한 양식 없음" #: inc/form.class.php:2478 msgid "Unsupported target type." msgstr "지원되지 않는 대상 유형" #: inc/form.class.php:2501 msgid "Unsuported target type." msgstr "지원되지 않는 대상 유형." #: inc/form.class.php:2540 msgid "plugin_formcreator_load_check" msgstr "plugin_formcreator_load_check" #: inc/form_language.class.php:51 msgid "Form language" msgid_plural "Form languages" msgstr[0] "양식 언어" #: inc/form_language.class.php:69 inc/form_language.class.php:345 msgid "Translation" msgid_plural "Translations" msgstr[0] "번역" #: inc/form_language.class.php:116 msgid "The language must be associated to a form!" msgstr "언어는 양식에 연결되야 합니다!" #: inc/form_language.class.php:246 inc/form_language.class.php:280 msgid "Add a translation" msgstr "번역 추가" #: inc/form_language.class.php:308 inc/form_language.class.php:310 msgid "New translation" msgstr "새 번역" #: inc/form_language.class.php:313 msgid "Filter list" msgstr "필터 목록" #: inc/form_language.class.php:318 inc/form_language.class.php:410 msgid "No translation found" msgstr "검색된 번역 없음" #: inc/form_language.class.php:323 msgid "Do you want to delete the selected items?" msgstr "선택된 항목들을 삭제하시겠습니까?" #: inc/form_language.class.php:344 msgid "Original string" msgstr "원본 문자열" #: inc/form_profile.class.php:48 inc/form_profile.class.php:87 msgid "Access type" msgid_plural "Access types" msgstr[0] "접속 유형" #: inc/form_profile.class.php:101 msgid "Link to the form" msgstr "양식에 연결" #: inc/form_profile.class.php:114 msgid "Please activate the form to view the link" msgstr "링크를 보려면 양식을 활성화 하세요" #: inc/form_profile.class.php:122 msgid "Enable captcha" msgstr "캡챠 활성화" #: inc/formanswer.class.php:62 msgid "Waiting" msgstr "대기 중" #: inc/formanswer.class.php:63 inc/issue.class.php:648 msgid "Refused" msgstr "거부됨" #: inc/formanswer.class.php:64 msgid "Accepted" msgstr "승인됨" #: inc/formanswer.class.php:164 inc/issue.class.php:642 msgid "Form answer" msgid_plural "Form answers" msgstr[0] "양식 답변" #: inc/formanswer.class.php:207 inc/issue.class.php:505 msgid "Form approver" msgstr "양식 승인자" #: inc/formanswer.class.php:226 inc/issue.class.php:625 msgid "Form approver group" msgstr "양식 승인자 그룹" #: inc/formanswer.class.php:496 msgid "Print this form" msgstr "이 양식 인쇄" #: inc/formanswer.class.php:517 msgid "Form accepted by validator." msgstr "확인자에 의해 양식이 승인되었습니다." #: inc/formanswer.class.php:519 msgid "Form successfully saved." msgstr "양식이 저장되었습니다." #: inc/formanswer.class.php:583 inc/notificationtargetformanswer.class.php:79 msgid "Requester" msgstr "요청자" #: inc/formanswer.class.php:598 msgid "Comment" msgstr "의견" #: inc/formanswer.class.php:603 msgid "Required if refused" msgstr "거부된 경우 필수" #: inc/formanswer.class.php:609 msgid "Refuse" msgstr "거부" #: inc/formanswer.class.php:617 msgid "Edit answers" msgstr "답변 수정" #: inc/formanswer.class.php:623 msgid "Cancel edition" msgstr "수정 취소" #: inc/formanswer.class.php:631 msgid "Accept" msgstr "승인" #: inc/formanswer.class.php:648 msgid "Refused comment is required!" msgstr "거부 의견은 필수입니다!" #: inc/formanswer.class.php:733 msgid "You are not the validator of these answers" msgstr "당신은 이 질문들의 확인자가 아닙니다" #: inc/formanswer.class.php:818 inc/formanswer.class.php:1006 #: inc/formanswer.class.php:1049 msgid "The form has been successfully saved!" msgstr "양식이 저장되었습니다!" #: inc/formanswer.class.php:875 inc/formanswer.class.php:877 msgid "Form data" msgstr "양식 데이터" #: inc/formanswer.class.php:993 inc/formanswer.class.php:1036 msgid "Cannot generate targets!" msgstr "대상을 생성할 수 없습니다!" #: inc/formanswer.class.php:1144 msgid "No turing test set" msgstr "튜링 테스트 셋 없음" #: inc/formanswer.class.php:1149 msgid "You failed the Turing test" msgstr "튜링 테스트에 실패함" #: inc/formanswer.class.php:1167 msgid "You must select validator!" msgstr "확인자를 선택해야 합니다!" #: inc/issue.class.php:40 inc/issue.class.php:408 msgid "Issue" msgid_plural "Issues" msgstr[0] "이슈" #: inc/issue.class.php:53 msgid "Update issue data from tickets and form answers" msgstr "티켓과 양식 답변에서 문제사항 데이터를 갱신" #: inc/issue.class.php:529 msgid "Ticket approver" msgstr "티켓 승인자" #: inc/issue.class.php:647 msgid "Not validated" msgstr "확인 안됨" #: inc/item_targetticket.class.php:52 msgid "Composite ticket relation" msgid_plural "Composite ticket relations" msgstr[0] "복합 티켓 관계" #: inc/knowbase.class.php:89 msgid "Please, describe your need here" msgstr "여기에 요구사항을 적어주세요" #: inc/linker.class.php:78 msgid "Importing" msgstr "불러오기" #: inc/notificationtargetformanswer.class.php:43 msgid "The form as been saved" msgstr "저장된 양식" #: inc/notificationtargetformanswer.class.php:44 install/install.php:283 msgid "A form need to be validate" msgstr "확인이 필요한 양식" #: inc/notificationtargetformanswer.class.php:45 install/install.php:289 msgid "The form is refused" msgstr "양식 거부됨" #: inc/notificationtargetformanswer.class.php:46 install/install.php:295 msgid "The form is accepted" msgstr "양식 승인됨" #: inc/notificationtargetformanswer.class.php:47 install/install.php:301 msgid "The form is deleted" msgstr "양식 삭제됨" #: inc/notificationtargetformanswer.class.php:77 msgid "Form #" msgstr "양식 #" #: inc/notificationtargetformanswer.class.php:78 msgid "Form name" msgstr "양식 이름" #: inc/notificationtargetformanswer.class.php:80 msgid "Validator" msgstr "확인자" #: inc/notificationtargetformanswer.class.php:82 msgid "Full form answers" msgstr "전체 양식 답변" #: inc/notificationtargetformanswer.class.php:83 msgid "Refused comment" msgstr "거부된 의견" #: inc/notificationtargetformanswer.class.php:84 msgid "Validation link" msgstr "확인 링크" #: inc/notificationtargetformanswer.class.php:85 msgid "Request #" msgstr "요청 #" #: inc/question.class.php:179 inc/section.class.php:421 msgid "Add a section" msgstr "섹션 추가" #: inc/question.class.php:191 msgid "Show submit button" msgstr "제출 버튼 표시" #: inc/question.class.php:238 inc/section.class.php:553 msgid "Count of conditions" msgstr "조건 수" #: inc/question.class.php:327 inc/section.class.php:96 #: inc/section.class.php:134 msgid "The title is required" msgstr "제목은 필수입니다" #: inc/question.class.php:335 msgid "The field type is required" msgstr "항목 유형은 필수입니다" #: inc/question.class.php:342 msgid "The section is required" msgstr "섹션은 필수입니다" #: inc/question.class.php:354 #, php-format msgid "Field type %1$s is not available for question %2$s." msgstr "항목 유형 %1$s은 질문 %2$s에 대해 사용 가능하지 않습니다." #: inc/question.class.php:367 msgid "This type of question is not compatible with public forms." msgstr "이 질문의 유형은 공개 양식과 호환되지 않습니다." #: inc/question.class.php:376 msgid "This type of question requires parameters" msgstr "이 질문의 유형은 매개변수가 필요합니다" #: inc/question.class.php:382 msgid "A parameter is missing for this question type" msgstr "매개변수가 이 질문 유형에 누락되었습니다" #: inc/question.class.php:685 inc/section.class.php:592 msgid "Add a question" msgstr "질문 추가" #: inc/question.class.php:688 msgid "Edit a question" msgstr "질문 수정" #: inc/question.class.php:781 msgid "Required" msgstr "필수" #: inc/question.class.php:798 msgid "Show empty" msgstr "빈란 표시" #: inc/question.class.php:841 msgid "Condition to show the question" msgstr "질문 표시 조건" #: inc/questiondependency.class.php:68 msgid "Question dependency" msgid_plural "Question dependencies" msgstr[0] "질문 의존성" #: inc/questionrange.class.php:53 msgid "Question range" msgid_plural "Question ranges" msgstr[0] "질문 범위" #: inc/questionrange.class.php:63 msgid "Minimum range" msgstr "최소 범위" #: inc/questionrange.class.php:72 msgid "maximum range" msgstr "최대 범위" #: inc/questionrange.class.php:105 msgid "Min" msgstr "최소" #: inc/questionrange.class.php:107 msgid "Max" msgstr "최대" #: inc/questionregex.class.php:53 msgid "Question regular expression" msgid_plural "Question regular expressions" msgstr[0] "질문 정규식" #: inc/questionregex.class.php:63 inc/field/floatfield.class.php:252 #: inc/field/textfield.class.php:235 msgid "Regular expression" msgstr "정규식" #: inc/questionregex.class.php:96 msgid "" "Specify the additional validation conditions in the description of the " "question to help users." msgstr "사용자에게 도움을 줄 질문의 상세내용에서 추가 확인 조건을 지정하세요." #: inc/section.class.php:424 msgid "Edit a section" msgstr "섹션 수정" #: inc/section.class.php:451 msgid "Condition to show the section" msgstr "섹션 표시 조건" #: inc/target_actor.class.php:68 msgid "Specific person" msgstr "특정인" #: inc/target_actor.class.php:70 msgid "Specific group" msgstr "그룹 지정" #: inc/target_actor.class.php:72 msgid "Group from an object" msgstr "하나의 객체에서의 그룹" #: inc/target_actor.class.php:73 msgid "Tech group from an object" msgstr "하나의 객체에서의 기술 그룹" #: inc/target_actor.class.php:74 msgid "Specific supplier" msgstr "공급사 지정" #: inc/target_actor.class.php:91 msgid "Target actor" msgid_plural "Target actors" msgstr[0] "대상 실행자" #: inc/targetchange.class.php:42 inc/targetchange.class.php:402 msgid "Target change" msgid_plural "Target changes" msgstr[0] "대상 변경자" #: inc/targetchange.class.php:245 inc/targetticket.class.php:1180 #, php-format msgid "" "Failed to add or update the %1$s %2$s: a question is missing and is used in " "a parameter of the target" msgstr "%1$s%2$s의 추가 또는 갱신에 실패함: 질문이 누락되어 대상의 매개변수에 사용됨" #: inc/targetchange.class.php:301 inc/targetchange.class.php:405 msgid "Change title" msgstr "제목 변경" #: inc/targetchange.class.php:311 inc/targetticket.class.php:135 msgid "Content" msgstr "내용" #: inc/targetchange.class.php:321 msgid "Impact" msgstr "영향" #: inc/targetchange.class.php:331 msgid "Control list" msgstr "제어 목록" #: inc/targetchange.class.php:341 msgid "Deployment plan" msgstr "배포 계획" #: inc/targetchange.class.php:351 msgid "Backup plan" msgstr "백업 계획" #: inc/targetchange.class.php:361 msgid "Check list" msgstr "확인 목록" #: inc/targetchange.class.php:373 inc/targetticket.class.php:153 msgid "Add a target " msgstr "대상 추가" #: inc/targetchange.class.php:375 inc/targetticket.class.php:155 msgid "Edit a target" msgstr "대상 수정" #: inc/targetchange.class.php:506 inc/targetticket.class.php:266 msgid "Condition to create the target" msgstr "대상 생성 조건" #: inc/targetticket.class.php:52 inc/targetticket.class.php:182 msgid "Target ticket" msgid_plural "Target tickets" msgstr[0] "대상 티켓" #: inc/targetticket.class.php:94 msgid "None" msgstr "없음" #: inc/targetticket.class.php:95 msgid "Specific asset" msgstr "자산 지정" #: inc/targetticket.class.php:103 msgid "Default or from a template" msgstr "기본 또는 양식 견본" #: inc/targetticket.class.php:104 msgid "Specific type" msgstr "특정 유형" #: inc/targetticket.class.php:125 inc/targetticket.class.php:185 msgid "Ticket title" msgstr "티켓 제목" #: inc/targetticket.class.php:255 msgid "Add validation message as first ticket followup" msgstr "첫번째 티켓 추적으로서의 확인 메시지 추가" #: inc/targetticket.class.php:309 msgid "Link to an other ticket" msgstr "다른 티켓에 연결" #: inc/targetticket.class.php:318 msgid "An other destination of this form" msgstr "이 양식의 다른 목적" #: inc/targetticket.class.php:319 msgid "An existing ticket" msgstr "존재하는 티켓" #: inc/targetticket.class.php:604 msgid "Invalid link type" msgstr "잘못된 연결 유형" #: inc/targetticket.class.php:620 msgid "Invalid linked item type" msgstr "잘못된 연결된 품목 유형" #: inc/targetticket.class.php:633 msgid "Linked item does not exists" msgstr "연결된 품목이 존재하지 않습니다" #: inc/targetticket.class.php:646 msgid "Failed to link the item" msgstr "품목에 연결 실패함" #: inc/targetticket.class.php:790 install/install.php:296 msgid "Your form has been accepted by the validator" msgstr "당신의 양식이 확인자에 의해 승인되었습니다." #: inc/targetticket.class.php:891 msgid "Type " msgstr "유형" #: inc/targetticket.class.php:930 msgid "Item " msgstr "품목" #: inc/translation.class.php:157 msgid "No more string to translate" msgstr "더 이상 번역할 문자열 없음" #: inc/translation.class.php:218 msgid "Language not found." msgstr "언어를 찾을 수 없습니다." #: inc/translation.class.php:223 msgid "Form not found." msgstr "양식을 찾을 수 없습니다." #: inc/translation.class.php:236 msgid "Failed to add the translation." msgstr "번역 추가에 실패함." #: inc/wizard.class.php:100 inc/wizard.class.php:101 msgid "Seek assistance" msgstr "도움 요청" #: inc/wizard.class.php:106 inc/wizard.class.php:107 msgid "My requests for assistance" msgstr "나의 도움 요청" #: inc/wizard.class.php:115 inc/wizard.class.php:116 msgid "Knowledge Base" msgstr "지식 기반" #: inc/wizard.class.php:123 inc/wizard.class.php:124 msgid "Book an asset" msgstr "자산 예약" #: inc/wizard.class.php:131 inc/wizard.class.php:132 msgid "Consult feeds" msgstr "피드 상담" #: inc/wizard.class.php:260 msgid "To validate" msgstr "확인 예정" #: inc/wizard.class.php:270 msgid "Closed" msgstr "마감됨" #: inc/field/actorfield.class.php:63 inc/field/checkboxesfield.class.php:57 #: inc/field/checkboxesfield.class.php:72 inc/field/radiosfield.class.php:56 #: inc/field/radiosfield.class.php:73 msgid "One per line" msgstr "한 줄에 하나" #: inc/field/actorfield.class.php:94 msgid "Actor" msgid_plural "Actors" msgstr[0] "실행자" #: inc/field/actorfield.class.php:269 inc/field/checkboxesfield.class.php:210 #: inc/field/datefield.class.php:138 inc/field/datetimefield.class.php:140 #: inc/field/floatfield.class.php:142 inc/field/radiosfield.class.php:234 #: inc/field/selectfield.class.php:97 #, php-format msgid "A required field is empty: %s" msgstr "필수 항목이 비었습니다: %s" #: inc/field/actorfield.class.php:279 #, php-format msgid "Invalid value: %s" msgstr "잘못된 값: %s" #: inc/field/actorfield.class.php:302 #, php-format msgid "User not found or invalid email address: %s" msgstr "사용자를 찾을 수 없거나 잘못된 이메일 주소: %s" #: inc/field/checkboxesfield.class.php:152 msgid "Checkboxes" msgstr "체크박스" #: inc/field/checkboxesfield.class.php:247 #, php-format msgid "The following question needs at least %d answers" msgstr "다음 질문은 최소 %d개의 답변이 필요합니다" #: inc/field/checkboxesfield.class.php:253 #, php-format msgid "The following question does not accept more than %d answers" msgstr "다음 질문은 %d개 이상의 답변이 허용되지 않습니다" #: inc/field/checkboxesfield.class.php:265 #: inc/field/glpiselectfield.class.php:171 inc/field/radiosfield.class.php:156 msgid "The field value is required:" msgstr "항목 값은 필수입니다:" #: inc/field/checkboxesfield.class.php:326 inc/field/floatfield.class.php:267 #: inc/field/textfield.class.php:250 msgid "Range" msgstr "범위" #: inc/field/datetimefield.class.php:161 msgid "Date & time" msgstr "날짜 & 시간" #: inc/field/descriptionfield.class.php:106 msgid "A description field should have a description:" msgstr "상세 항목을 써야 합니다:" #: inc/field/dropdownfield.class.php:65 msgid "User" msgstr "사용자" #: inc/field/dropdownfield.class.php:67 msgid "User and form" msgstr "사용자와 양식" #: inc/field/dropdownfield.class.php:98 msgid "SLA" msgstr "SLA" #: inc/field/dropdownfield.class.php:99 msgid "OLA" msgstr "OLA" #: inc/field/dropdownfield.class.php:132 msgid "Show ticket categories" msgstr "티켓 분류 표시" #: inc/field/dropdownfield.class.php:137 inc/field/dropdownfield.class.php:139 msgid "Request categories" msgstr "분류 요청" #: inc/field/dropdownfield.class.php:138 inc/field/dropdownfield.class.php:139 msgid "Incident categories" msgstr "사건 분류" #: inc/field/dropdownfield.class.php:140 msgid "Change categories" msgstr "분류 변경" #: inc/field/dropdownfield.class.php:169 msgid "Type" msgstr "유형" #: inc/field/dropdownfield.class.php:174 msgid "Time to own" msgstr "소유까지의 시간" #: inc/field/dropdownfield.class.php:175 msgid "Time to resolve" msgstr "해결까지의 시간" #: inc/field/dropdownfield.class.php:463 #: inc/field/ldapselectfield.class.php:230 #: inc/field/requesttypefield.class.php:189 inc/field/tagfield.class.php:157 #: inc/field/textareafield.class.php:163 inc/field/textfield.class.php:148 #: inc/field/timefield.class.php:139 inc/field/urgencyfield.class.php:193 msgid "A required field is empty:" msgstr "필수 항목이 비었습니다:" #: inc/field/dropdownfield.class.php:490 msgid "Invalid value for " msgstr "다음에 대한 잘못된 값" #: inc/field/dropdownfield.class.php:502 #, php-format msgid "The field value is required: %s" msgstr "항목 값은 필수입니다: %s" #: inc/field/dropdownfield.class.php:518 #, php-format msgid "Invalid dropdown type: %s" msgstr "잘못된 드롭다운 유형: %s" #: inc/field/dropdownfield.class.php:875 msgid "Entity restriction" msgstr "개체 제한" #: inc/field/emailfield.class.php:108 #, php-format msgid "This is not a valid e-mail: %s" msgstr "이것은 올바른 이-메일이 아닙니다: %s" #: inc/field/filefield.class.php:94 msgid "No attached document" msgstr "첨부된 문서 없음" #: inc/field/filefield.class.php:96 inc/field/filefield.class.php:258 #: inc/field/filefield.class.php:265 msgid "Attached document" msgstr "첨부된 문서" #: inc/field/filefield.class.php:139 #, php-format msgid "A required file is missing: %s" msgstr "필수 파일이 누락되었습니다: %s" #: inc/field/floatfield.class.php:159 #, php-format msgid "This is not a number: %s" msgstr "이것은 숫자가 아님: %s" #: inc/field/floatfield.class.php:173 inc/field/integerfield.class.php:69 #: inc/field/textfield.class.php:169 #, php-format msgid "Specific format does not match: %s" msgstr "지정한 형식이 일치하지 않음: %s" #: inc/field/floatfield.class.php:184 inc/field/integerfield.class.php:83 #, php-format msgid "The following number must be greater than %d: %s" msgstr "다음 숫자는 %d보다 커야 합니다 : %s" #: inc/field/floatfield.class.php:190 inc/field/integerfield.class.php:89 #, php-format msgid "The following number must be lower than %d: %s" msgstr "다음 숫자는 %d보다 작아야 합니다 : %s" #: inc/field/floatfield.class.php:200 msgid "Float" msgstr "부동 소숫점" #: inc/field/floatfield.class.php:211 inc/field/integerfield.class.php:110 #: inc/field/textareafield.class.php:181 inc/field/textfield.class.php:201 msgid "The regular expression is invalid" msgstr "정규식이 잘못되었습니다" #: inc/field/floatfield.class.php:259 inc/field/textfield.class.php:242 msgid "Additional validation" msgstr "추가 확인" #: inc/field/glpiselectfield.class.php:78 #: inc/field/glpiselectfield.class.php:156 msgid "GLPI object" msgid_plural "GLPI objects" msgstr[0] "GLPI 객체" #: inc/field/integerfield.class.php:57 #, php-format msgid "This is not an integer: %s" msgstr "이것은 정수가 아닙니다: %s" #: inc/field/integerfield.class.php:99 msgid "Integer" msgstr "정수" #: inc/field/ldapselectfield.class.php:73 msgid "Filter" msgstr "필터" #: inc/field/ldapselectfield.class.php:85 msgid "Attribute" msgstr "속성" #: inc/field/ldapselectfield.class.php:183 msgid "LDAP size limit exceeded" msgstr "LDAP 크기 제한 초과됨" #: inc/field/ldapselectfield.class.php:211 msgid "LDAP Select" msgstr "LDAP 선택" #: inc/field/ldapselectfield.class.php:248 msgid "LDAP directory not defined!" msgstr "LDAP 디렉토리가 정의되지 않았습니다!" #: inc/field/ldapselectfield.class.php:255 msgid "LDAP directory not found!" msgstr "LDAP 디렉토리를 찾을 수 없습니다!" #: inc/field/ldapselectfield.class.php:277 msgid "Cannot recover LDAP informations!" msgstr "LDAP 정보를 복구할 수 없습니다!" #: inc/field/multiselectfield.class.php:86 msgid "Multiselect" msgstr "다중선택" #: inc/field/radiosfield.class.php:150 msgid "Radios" msgstr "라디오" #: inc/field/requesttypefield.class.php:115 msgid "Request type" msgstr "요청 유형" #: inc/field/selectfield.class.php:90 msgid "Select" msgstr "선택" #: inc/field/tagfield.class.php:191 msgid "Tag" msgid_plural "Tags" msgstr[0] "태그" #: inc/field/textareafield.class.php:124 msgid "Textarea" msgstr "텍스트에어리어" #: inc/field/textfield.class.php:178 #, php-format msgid "The text is too short (minimum %d characters): %s" msgstr "문구가 너무 짧음 (최소 %d 자): %s" #: inc/field/textfield.class.php:183 #, php-format msgid "The text is too long (maximum %d characters): %s" msgstr "문구가 너무 김 (최대 %d 자): %s" #: inc/field/textfield.class.php:191 msgid "Text" msgstr "문구" #: inc/field/timefield.class.php:155 msgid "Time" msgstr "시간" #: install/install.php:277 msgid "A form has been created" msgstr "양식이 생성되었습니다" #: install/install.php:278 msgid "Your request has been saved" msgstr "요청이 저장되었습니다" #: install/install.php:279 msgid "" "Hi,\\nYour request from GLPI has been successfully saved with number " "##formcreator.request_id## and transmitted to the helpdesk team.\\nYou can " "see your answers onto the following link:\\n##formcreator.validation_link##" msgstr "" "안녕하세요,\\nGLPI에서의 요청이 ##formcreator.request_id##로 잘 저장되었고 업무 지원 센터 팀에 전달 " "되었습니다.\\n다음 링크에서 당신의 질문을 확인할 수 있습니다:\\n##formcreator.validation_link##" #: install/install.php:284 msgid "A form from GLPI need to be validate" msgstr "GLPI에서의 양식은 확인이 필요합니다" #: install/install.php:285 msgid "" "Hi,\\nA form from GLPI need to be validate and you have been choosen as the " "validator.\\nYou can access it by clicking onto this " "link:\\n##formcreator.validation_link##" msgstr "" "안녕하세요,\\nGLPI에서의 양식은 확인이 필요하고 당신은 확인자로 선택 되었습니다.\\n이 링크를 클릭하여 접속할 수 " "있습니다:\\n##formcreator.validation_link##" #: install/install.php:290 msgid "Your form has been refused by the validator" msgstr "확인자에 의해 당신의 양식이 거부되었습니다." #: install/install.php:291 msgid "" "Hi,\\nWe are sorry to inform you that your form has been refused by the " "validator for the reason " "below:\\n##formcreator.validation_comment##\\n\\nYou can still modify and " "resubmit it by clicking onto this link:\\n##formcreator.validation_link##" msgstr "" "안녕하세요,\\n다음의 이유로 확인자에 의해 당신의 양식이 거부됨을 알리게 되어 " "유감입니다:\\n##formcreator.validation_comment##\\n\\n아직은 이 링크를 클릭하여 수정하여 다시 제출할" " 수 있습니다:\\n##formcreator.validation_link##" #: install/install.php:297 msgid "" "Hi,\\nWe are pleased to inform you that your form has been accepted by the " "validator.\\nYour request will be considered soon." msgstr "안녕하세요,\\n확인자에 의해 당신의 양식이 승인됨을 알리게 되어 기쁩니다.\\n당신의 요청은 곧 고려되게 됩니다." #: install/install.php:302 msgid "Your form has been deleted by an administrator" msgstr "당신의 양식이 관리자에 의해 삭제되었습니다" #: install/install.php:303 msgid "" "Hi,\\nWe are sorry to inform you that your request cannot be considered and " "has been deleted by an administrator." msgstr "안녕하세요,\\n당신의 요청이 고려될 수 없고 관리자에 의해 삭제됨을 알리게 되어 유감입니다." #: install/install.php:525 install/upgrade_to_2.5.php:409 msgid "Formcreator - Sync service catalog issues" msgstr "양식생성기 - 서비스 목록 문제 동기화" #: js/scripts.js:357 msgid "No form found. Please choose a form below instead" msgstr "양식을 찾을 수 없습니다. 대신 다음 양식에서 선택해 주세요" #: js/scripts.js:380 js/scripts.js:401 msgid "An error occured while querying forms" msgstr "양식 질의 중 오류 발생함" #: js/scripts.js:463 msgid "No form yet in this category" msgstr "이 분류에 아직 양식 없음" #: js/scripts.js:739 msgid "Are you sure you want to delete this question?" msgstr "이 질문을 삭제 하시겠습니까?" #: js/scripts.js:941 msgid "Are you sure you want to delete this section?" msgstr "이 섹션을 삭제 하시겠습니까?" #: js/scripts.js:1233 msgid "Are you sure you want to delete this destination:" msgstr "이 목적을 삭제 하시겠습니까:"